All language subtitles for Savage River E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01.000 --> 00:04.520 I'm here to sign in. Once a week, until your parole's up. 00:04.520 --> 00:07.320 Go the meatworks as well. They'll have jobs going. 00:07.320 --> 00:10.000 You'll be spending most of your time up here. 00:10.000 --> 00:12.320 Just watch out for the smell. 00:12.320 --> 00:15.120 Oi, Adam. Seen the fresh meat? Jesus Christ, Nick. Shut up. 00:15.120 --> 00:16.680 Miki killed his sister. 00:17.720 --> 00:20.040 What happened to her? Laila? 00:23.280 --> 00:25.560 Did you get bored of your little prison charity project? 00:25.560 --> 00:27.320 It's your first time. 00:27.320 --> 00:28.600 It's off. 00:28.600 --> 00:30.200 You took my daughter from me. 00:30.200 --> 00:31.840 Hugh, I'm sorry. 00:33.280 --> 00:35.120 Ooh! Hugh? 00:36.240 --> 00:38.080 Mum? 00:39.080 --> 00:41.800 (SOLEMN MUSIC) 00:45.680 --> 00:49.160 SONG: # Come to me, pretty 00:49.160 --> 00:51.600 # Pull back my limbs 00:51.600 --> 00:55.840 # It's the oldest tradition 00:55.840 --> 00:58.080 # Known to my skin 00:58.080 --> 01:01.000 # I can be soft 01:01.000 --> 01:04.600 # When disarmed 01:04.600 --> 01:07.680 # I can be just 01:07.680 --> 01:11.800 # What you want. # 01:28.000 --> 01:30.200 Morning, everyone! 01:31.880 --> 01:34.320 Good morning, Chardy. (COCKATOO CROAKS) 01:34.320 --> 01:37.000 Morning! Morning! (CROAKS) 01:37.000 --> 01:39.680 Angel! Angel, come on. 01:39.680 --> 01:42.720 Come on. Angel! Angel. Come here. 01:42.720 --> 01:45.000 Come on. Breakfast. 01:45.000 --> 01:47.200 Breakfast. Good girl. 02:13.680 --> 02:16.240 (NEWS THEME PLAYS ON TELEVISION) 02:17.320 --> 02:19.000 Oh, god. 02:19.000 --> 02:20.440 NEWSREADER: In breaking news, 02:20.440 --> 02:23.000 there has been a volcanic eruption in Java, Indonesia. 02:23.000 --> 02:25.080 Authorities are doing what... 02:25.080 --> 02:26.920 (SIGHS) 02:28.000 --> 02:29.480 Hugh? 02:46.480 --> 02:48.120 Adam? 02:51.080 --> 02:52.600 Adam! 02:52.600 --> 02:55.000 Oh, Jesus. Is that you, Mum? 02:55.000 --> 02:57.000 It's really early. 02:59.280 --> 03:02.000 Have you, uh...did you see your father last night? 03:02.000 --> 03:03.640 No. Why? 03:03.640 --> 03:06.040 Well...he hasn't come home. 03:06.040 --> 03:09.000 His phone's going straight to voicemail. He hasn't had his meal. 03:11.000 --> 03:13.600 His car probably broke down somewhere. 03:13.600 --> 03:15.240 Yes. 03:15.240 --> 03:16.920 I'll go for a drive round. 03:16.920 --> 03:18.840 Alright. 03:26.000 --> 03:28.000 What are you doing? 03:28.000 --> 03:31.680 I'm coming with you. I'll be alright. You've got work. 03:31.680 --> 03:34.480 So do you. Come on. They won't fire both of us. 03:34.480 --> 03:35.960 Hey. 03:35.960 --> 03:37.720 This is my family. 03:38.760 --> 03:40.400 Not yours. 03:40.400 --> 03:41.880 OK. 03:41.880 --> 03:43.880 Whatever you want. 03:43.880 --> 03:46.000 I'll see you later, then. 03:56.560 --> 03:58.520 (KNOCK AT DOOR) 04:01.000 --> 04:03.000 (DOOR OPENS) 04:03.000 --> 04:05.760 Morning. Brought you some breakfast things. 04:05.760 --> 04:08.880 Oh, really? Don't want it? 04:08.880 --> 04:11.240 No, no. Sure. I do. 04:11.240 --> 04:13.000 Thank you. 04:13.000 --> 04:15.200 Ocean! Grandma's back! 04:26.720 --> 04:29.640 There's nothing on the news. Town's pretty quiet. 04:32.160 --> 04:35.560 (SIGHS) I keep thinking maybe I could have done something. 04:38.000 --> 04:39.680 Maybe it wasn't too late. 04:39.680 --> 04:42.000 There's no point wondering about that now, is there? 04:47.240 --> 04:48.800 I have to go to the police. 04:48.800 --> 04:50.760 It's not gonna change what happened to Hugh Lang 04:50.760 --> 04:52.560 and it's just going to put you in the shit. 04:52.560 --> 04:54.040 But I didn't do anything! 04:54.040 --> 04:56.400 And who's gonna believe that, given your history? 04:57.880 --> 05:00.000 I'm telling the truth. 05:00.000 --> 05:02.000 You want to go to prison again? 05:02.000 --> 05:03.640 Be my guest. 05:08.040 --> 05:09.880 You need to get up, Miki. 05:09.880 --> 05:11.960 You need to go to work. 05:11.960 --> 05:13.760 Keep your head down. 05:22.200 --> 05:24.360 (PHONE RINGS) 05:25.840 --> 05:27.280 Oh! 05:27.280 --> 05:29.080 MAN: Hello? Colleen! 05:29.080 --> 05:30.680 Ah, hi! 05:30.680 --> 05:32.520 I'm so sorry to call so early. 05:32.520 --> 05:35.720 I'm just wondering, um, have you... 05:35.720 --> 05:37.360 have you heard from Hugh? 05:37.360 --> 05:39.040 No. Why? 05:39.040 --> 05:41.000 Oh, I just... 05:42.000 --> 05:46.000 ..I just need to know if he's called you since his visit to Melbourne. 05:46.000 --> 05:48.520 Look, I haven't spoken to him in months. 05:49.560 --> 05:53.000 You mean not since he came to visit you a couple of days ago? 05:56.440 --> 05:58.320 Matthew? Are you there? 05:58.320 --> 06:00.440 Oh, look, I don't know 06:00.440 --> 06:03.160 what I'm getting into the middle of here, Colleen, 06:03.160 --> 06:05.600 but whatever my brother has told you, 06:05.600 --> 06:08.000 he hasn't been to see me - not in a long time. 06:09.760 --> 06:11.720 Oh! I...I'm so sorry. 06:11.720 --> 06:13.280 I, um... 06:13.280 --> 06:15.920 I just...I've obviously made a mistake and... 06:19.080 --> 06:21.160 Bye. Bye. 06:33.760 --> 06:35.240 Salim! 06:43.000 --> 06:44.800 Hey, Salim. 06:46.160 --> 06:49.120 Jesus. Some mess you made. Look at my car! 06:49.120 --> 06:51.800 I told you I would bring it back to the meatworks later. 06:51.800 --> 06:54.240 Yeah, well, thought I'd come and get what you owe me. 06:55.320 --> 06:56.800 Come on. 07:04.640 --> 07:06.360 Good night, was it? 07:20.120 --> 07:22.400 Oh! Jeez. 07:27.960 --> 07:32.520 Oh, look, do me a favour and grab the shield, will you? 07:32.520 --> 07:34.960 It's for the summer celebrations tonight. 07:36.520 --> 07:38.800 I spent half the night polishing these things. 07:41.760 --> 07:43.680 Got something to tell me? 07:45.120 --> 07:46.720 Uh... 07:46.720 --> 07:49.680 I got a job. Supposed to inform you straightaway. 07:49.680 --> 07:51.280 Let me guess. 07:51.280 --> 07:54.000 The meatworks. Started yesterday. 07:55.680 --> 07:57.600 Mmm, yeah. Better hustle. 07:57.600 --> 07:59.440 You don't want to be late for day two. 08:06.800 --> 08:08.440 Is there something else? 08:08.440 --> 08:10.120 (DOOR OPENS) 08:12.960 --> 08:15.040 Oh, good morning, Colleen. 08:15.040 --> 08:16.840 Everything OK? 08:16.840 --> 08:19.080 Well...it's Hugh. 08:26.280 --> 08:29.800 He left his glucose meter behind. He would never go far without that. 08:29.800 --> 08:32.760 Most likely...he's had some car trouble. 08:32.760 --> 08:35.840 Hit a roo or something. You know what these roads are like. 08:35.840 --> 08:38.640 Well, Adam's...Adam's out looking now, so... 08:38.640 --> 08:41.880 Great. What were his movements yesterday? 08:41.880 --> 08:43.600 Do you know? Yes. 08:43.600 --> 08:45.240 He was in the shop with me, 08:45.240 --> 08:48.480 then he went and delivered a donated washing machine out to the refugees. 08:48.480 --> 08:50.040 What then? 08:51.080 --> 08:53.000 Well, then I went to the book club. 08:53.000 --> 08:56.280 I put his...meal out for him but it was untouched. 08:57.720 --> 08:59.680 Now, listen... 08:59.680 --> 09:01.560 cars break down, 09:01.560 --> 09:03.200 phones run flat. 09:03.200 --> 09:05.600 This is not the time to be worried yet. 09:05.600 --> 09:07.680 I'll let you know when it is. 09:11.000 --> 09:14.040 And he was OK, otherwise? 09:14.040 --> 09:19.000 No bad news, no...big arguments? 09:20.520 --> 09:24.080 You know...he...he had a fight, uh, with... 09:25.480 --> 09:27.080 ..Miki. 09:27.080 --> 09:29.920 That was the day before yesterday. If you could call it a fight. 09:29.920 --> 09:32.080 What about? It was my fault. 09:32.080 --> 09:33.600 I, um... 09:35.480 --> 09:37.640 ..I pushed him to forgive her. 09:38.800 --> 09:40.440 He wasn't ready. 09:41.800 --> 09:44.000 I can't say I blame him for that. 09:57.920 --> 09:59.800 (GRAVEL CRUNCHES) 09:59.800 --> 10:01.760 (TYRES SCREECH) 10:14.280 --> 10:16.520 You still cold from last night? 10:17.520 --> 10:19.240 I'll warm you up, killer. 10:22.640 --> 10:24.520 Town murderer. 11:06.120 --> 11:08.280 You know what'll sort you out? 11:11.160 --> 11:13.360 Nah, I'm good, thanks. 11:13.360 --> 11:15.000 Suit yourself. 11:22.200 --> 11:24.160 I, uh...I ate something dodgy. 11:24.160 --> 11:26.560 Can you cover for me for a bit? 11:29.080 --> 11:32.000 Hair of the dog, honey. Never fails. 12:44.080 --> 12:47.000 Little bird tells me you've got... 12:47.000 --> 12:49.440 visitors coming to check the place out. 12:49.440 --> 12:51.120 Oh, yeah? 12:52.120 --> 12:53.840 That's a noisy bird. 12:53.840 --> 12:55.520 If it is what I think it is, 12:55.520 --> 12:58.520 I hope you're not forgetting my little loan from last year. 12:58.520 --> 13:00.160 I haven't. 13:01.280 --> 13:05.000 You'll get yours. It's just... it's gotta go through first. 13:05.000 --> 13:08.520 Course, I'll have to calculate the interest, 13:08.520 --> 13:11.000 once the sale goes through. 13:11.000 --> 13:13.840 This the kind of outfit that's gonna sack everyone 13:13.840 --> 13:16.640 and then hire 'em back for more hours and less pay? 13:16.640 --> 13:18.320 It'd be a problem if they were? 13:19.920 --> 13:22.200 As I said, I'll have to calculate. 13:23.280 --> 13:25.280 Max, I will look after you. 13:25.280 --> 13:27.000 OK? I always do. 13:27.000 --> 13:29.000 I will pay you back. 13:29.000 --> 13:32.080 Your grandfather built this meatworks up from nothing. 13:32.080 --> 13:36.440 It's the foundation this town's built on. 13:36.440 --> 13:38.920 I know you've had some tough times but, uh... 13:39.960 --> 13:43.120 ..I feel it in my waters - this is gonna be a good thing. 13:44.280 --> 13:46.480 Long as you don't botch it up. 13:49.440 --> 13:51.880 Just so you know, I'm not usually such a slut. 13:51.880 --> 13:54.000 What? Well, I put out too early. 13:54.000 --> 13:55.720 That's why you're off me, right? 13:55.720 --> 13:57.360 Not really. 13:59.000 --> 14:00.760 Coming to the fireworks tonight? 14:00.760 --> 14:02.240 It's not my thing. 14:02.240 --> 14:04.360 Oh, come on. Who doesn't like fireworks? 14:04.360 --> 14:06.240 Explosions in the sky... 14:08.200 --> 14:10.720 Look, just...leave me alone. OK? 14:11.760 --> 14:13.640 Sure. Whatever you want. 14:41.640 --> 14:43.360 (LOUD BURP) 14:44.360 --> 14:46.280 Whoops. Don't mind me. 14:51.400 --> 14:53.480 I just don't see why things have to change. 14:53.480 --> 14:56.320 He's been with us three years. 14:56.320 --> 14:59.000 Yeah. He'll be 18 in two more and then... 14:59.000 --> 15:02.360 And then, I don't want him to stop being our son. 15:02.360 --> 15:05.000 He went through four foster homes before us. 15:05.000 --> 15:07.000 He's tougher than he looks. So? 15:07.000 --> 15:08.600 Tim doesn't need a family? 15:08.600 --> 15:10.720 He... No, of course he does. I... 15:10.720 --> 15:13.840 All I'm saying is, be prepared to let him go. 15:16.360 --> 15:17.920 Bye. 15:17.920 --> 15:19.400 Oh. Bye, Tim. 15:19.400 --> 15:22.040 Have a good day at school, Timbo. See you at the fireworks, mate. 15:22.040 --> 15:23.840 Yep. (SHUTS DOOR) 15:44.000 --> 15:45.840 Any news? 15:45.840 --> 15:47.400 Mm-mm. 15:49.360 --> 15:51.600 What is that? I don't know. 15:56.360 --> 15:58.000 Hmm. 16:07.640 --> 16:09.280 Oh! 16:13.200 --> 16:15.000 Oh! (WEEPS) 16:26.040 --> 16:29.200 They're not sending you away. Yeah, that's what it sounds like. 16:29.200 --> 16:30.880 No way. Why would they? 16:30.880 --> 16:33.840 I wish my parents would leave me alone for five seconds. 16:33.840 --> 16:35.760 Oh, then there's Chandra. 16:35.760 --> 16:38.440 "I'm not here to take your mother's place, Ivy. 16:38.440 --> 16:40.440 "I'm here to be your friend." 16:41.440 --> 16:43.600 At least Chandra is a nice step-mum. 16:44.760 --> 16:46.920 (CHUCKLES) 16:46.920 --> 16:49.000 So, time for pills? (SIGHS) 16:50.000 --> 16:52.000 Time for pills. Yes! 16:53.040 --> 16:57.000 Alrighty. We've got up, down, all round. 16:57.000 --> 16:59.320 (TABLETS RATTLE) Top quality. Back room at work. 16:59.320 --> 17:00.520 Yeah. 17:00.520 --> 17:03.000 Uh...hey, what if Connor catches you? 17:04.040 --> 17:05.600 He won't. 17:05.600 --> 17:08.000 Well, be careful. You don't want to lose your job. 17:11.360 --> 17:13.520 (COCKATOO SCREECHES) 17:17.240 --> 17:19.400 (SHEEP BLEAT) 17:22.600 --> 17:24.320 I'd get in there, if I were you. 17:26.720 --> 17:29.320 Today's special's parmigiana. 17:29.320 --> 17:32.680 And those boys are like a swarm of locusts for my parmi. 17:40.400 --> 17:44.080 Hey, you, uh, must get up pretty early to set the breakfast up. 17:44.080 --> 17:47.520 I've been getting before dawn more than I care to remember. 17:48.640 --> 17:50.320 Do you... I don't know. 17:50.320 --> 17:53.280 Do you get here first? Do you have a key? Does someone let you in? 17:53.280 --> 17:55.320 I've got a key to the back door. 17:55.320 --> 17:57.720 Kevin's not good with mornings. 17:58.720 --> 18:00.800 So, uh...so you were here first this morning? 18:00.800 --> 18:02.280 No-one else? 18:02.280 --> 18:04.160 If you think that I want anything to do 18:04.160 --> 18:06.440 with the shenanigans that go on around here... 18:06.440 --> 18:08.960 What do you mean? I run my own business. 18:08.960 --> 18:13.000 I do not steal and I don't want nothing to do with anyone that does. 18:13.000 --> 18:14.880 Is that clear enough for you? 18:20.600 --> 18:22.280 (SLAMS CAR DOOR) 18:22.280 --> 18:24.000 (STARTS ENGINE) 18:43.600 --> 18:45.480 Ooh, your heart's going so fast. 18:49.000 --> 18:51.000 How about mine? 18:59.000 --> 19:01.000 Faster and faster. 19:02.600 --> 19:04.520 Now yours. 19:18.640 --> 19:20.360 You wish. 19:20.360 --> 19:22.480 My boyfriend would kick both your arses. 19:24.120 --> 19:25.880 What? Wait! What boyfriend? 19:25.880 --> 19:27.880 You don't have a boyfriend! Yes, I do! 19:28.880 --> 19:32.000 (MUFFLED SHOUTING, LAUGHTER) 19:52.840 --> 19:55.000 (LAUGHS) Tim! Tim! 19:55.000 --> 19:56.680 No! 20:15.600 --> 20:16.680 (WHISPERS) Yes! 20:22.520 --> 20:24.440 (BOYS LAUGH) 20:26.400 --> 20:28.800 Oh! (ALL LAUGH) 20:32.600 --> 20:34.920 Gimme some of that. Ivy! Ivy! 20:34.920 --> 20:36.080 Whoa! 20:41.960 --> 20:44.400 (ALL LAUGH) 20:45.760 --> 20:48.000 What was that? Oh, my god! 20:49.680 --> 20:51.640 Oh, shit. (ENGINE SPUTTERS) 20:51.640 --> 20:53.960 Oh, it won't start! Because you crashed it? 20:53.960 --> 20:56.600 Oh, no. It must be out of petrol or something. 20:56.600 --> 20:59.000 Maybe there's a spare can of petrol in the back. 20:59.000 --> 21:01.040 Oh, true! Yeah? Yeah? 21:04.000 --> 21:06.000 Oh, shit! (LAUGHS) 21:06.000 --> 21:07.920 Oh, hey. Shhh. 21:07.920 --> 21:09.680 Shit. Sorry. 21:13.000 --> 21:15.000 Fuckin' hell. What? 21:16.560 --> 21:18.280 Come look. 21:24.000 --> 21:25.840 Oh, shit. 21:25.840 --> 21:27.600 Is that...real? 21:30.200 --> 21:31.920 Are you crazy? 21:33.240 --> 21:35.280 Guys, that's a...a lot of blood. 21:36.440 --> 21:37.920 Hey, uh... 21:38.960 --> 21:40.760 ..can we leave now? 21:55.120 --> 21:58.360 Hey, just pull up, would youse? Pull up! 22:01.080 --> 22:03.640 Has anyone seen my dad since yesterday? 22:03.640 --> 22:05.240 Hugh. 22:05.240 --> 22:07.200 Hugh Lang. You know him. 22:07.200 --> 22:09.320 He's been missing since last night. 22:09.320 --> 22:12.000 His car's gone. Not answering his phone. 22:13.280 --> 22:15.640 Sorry, Adam, but we ain't seen him. 22:15.640 --> 22:17.920 I just want to find him. 22:17.920 --> 22:19.520 That's all. 22:23.000 --> 22:25.840 Thank you. Keep moving. 22:34.440 --> 22:36.240 You alright? 22:39.000 --> 22:40.840 I'm sure it's nothing, mate. 22:40.840 --> 22:44.000 Um...maybe he just wanted to get away for a couple of days, you know? 22:45.920 --> 22:48.120 Look, if you want to talk, just give us a shout, OK? 22:49.120 --> 22:50.640 Yeah? Yeah. 23:05.640 --> 23:07.280 Miki. 23:11.400 --> 23:14.240 OK. Guess I deserve the cold shoulder. 23:15.360 --> 23:17.480 But for what it's worth, you're wrong. 23:18.640 --> 23:20.160 You do mean shit to me. 23:21.560 --> 23:24.360 That's kind of the problem. What does that mean? 23:25.600 --> 23:27.440 I was your teacher 23:27.440 --> 23:29.800 and I'm the assistant principal now. 23:29.800 --> 23:32.000 It makes things...awkward. 23:32.000 --> 23:35.480 OK. Well...I'm not in school anymore. 23:37.200 --> 23:39.800 Oi. You guys coming to the fireworks tonight? 23:39.800 --> 23:42.160 We're gonna light shit up! 23:42.160 --> 23:44.400 Whoo-hoo! 23:44.400 --> 23:46.400 Come on! 23:50.920 --> 23:52.600 Look, I'll...I'll see you there. 23:52.600 --> 23:54.080 Yeah? 23:57.320 --> 24:00.240 (INDISTINCT CONVERSATION) 24:29.160 --> 24:31.400 BILL: Yeah, look, it's probably nothing 24:31.400 --> 24:35.720 but I'd like to flag a potential missing person - 24:35.720 --> 24:40.560 uh, Hugh Lang, a 65-year-old white male, 24:40.560 --> 24:46.560 possibly driving a silver 2000 Holden Commodore wagon. 24:46.560 --> 24:50.320 Papa-India-Zulu 6-5-3. 24:51.320 --> 24:54.240 Yeah, if you'd just, uh... keep an eye out? 24:54.240 --> 24:56.080 Yeah, ta. 24:56.080 --> 24:57.960 Can I help you? 24:59.360 --> 25:01.120 Yes? 25:06.200 --> 25:09.400 Who's this? My sister, Laila. 25:09.400 --> 25:12.600 She's gone. Like Hugh Lang. 25:12.600 --> 25:15.600 Like... What do you... what do you mean, "Like Hugh"? 25:15.600 --> 25:17.800 Gone where? Please look. Please. 25:20.520 --> 25:23.360 Well...I can't do anything today... 25:30.520 --> 25:33.520 I have a few words to say tonight, if you wouldn't mind. 25:33.520 --> 25:35.920 I would mind. Thanks, anyway. 25:36.920 --> 25:39.440 The town deserves to hear from me, Max. 25:39.440 --> 25:42.040 This isn't a campaign event, Deborah. 25:42.040 --> 25:44.080 It's a celebration of Savage River. 25:44.080 --> 25:46.080 Wouldn't be appropriate. 25:46.080 --> 25:48.040 Ooh, you've got a little something... 25:48.040 --> 25:49.840 Looks like a moustache. 25:52.000 --> 25:53.760 (CHUCKLES) 25:53.760 --> 25:55.760 (GUITARIST PLAYS RIFF) 25:58.520 --> 26:00.800 Oh! There you go. 26:02.680 --> 26:04.560 You OK? Yeah. 26:04.560 --> 26:06.800 Wayan, slow down! Wait for me. 26:06.800 --> 26:08.480 I missed one afternoon at school. 26:08.480 --> 26:10.320 It's not like I'm getting B's or anything. 26:10.320 --> 26:12.000 Ami and Pathi aren't here anymore. 26:12.000 --> 26:13.800 I'm the one who has to make sure you're doing well. 26:13.800 --> 26:16.280 I'm not the one our parents would have a problem with, am I? 26:16.280 --> 26:19.000 That Ivy girl is a bad influence. 26:21.880 --> 26:24.440 Here we are. You bring the heat, I bring the meat. 26:24.440 --> 26:26.480 That'd better be the top-shelf stuff. 26:26.480 --> 26:28.280 What, for you lot? Absolutely not. 26:28.280 --> 26:30.240 Something smells good. 26:30.240 --> 26:33.440 Oh, I've already offered Salim 5 bucks for a taste. 26:33.440 --> 26:35.080 Here. Please, have some on me. 26:35.080 --> 26:37.200 Uh, no, mate, you keep the halal bizzo to yourself. 26:37.200 --> 26:38.800 We've, um...we've got our own meat. 26:38.800 --> 26:40.600 I'll have a crack. Cheers. 26:42.160 --> 26:43.720 Oh! 26:43.720 --> 26:46.560 I am writing down the recipe for that marinade, mate. 26:46.560 --> 26:48.120 It's good. 26:48.120 --> 26:49.200 Mmm. 26:49.200 --> 26:51.360 Uh, and what about you? Where's your hot date? 26:51.360 --> 26:53.480 No hot date? If you can believe it. 26:53.480 --> 26:55.360 I can, actually. Yeah. 26:55.360 --> 26:56.840 Actually, I can too. Oh, great. 26:56.840 --> 26:58.320 (LAUGHS) Lovely. 26:59.680 --> 27:02.680 Did they mess up the order? No, I got more. 27:03.680 --> 27:05.800 Good work. The good stuff, mate. 27:07.240 --> 27:09.600 Not bad, eh? Cool, fireworks! 27:09.600 --> 27:11.360 Oh, what have they got? 27:11.360 --> 27:13.840 Hey, hey! Hey, whoa, whoa, whoa. Sorry. Sorry. Back up. 27:13.840 --> 27:15.720 Back up. Oh, can we just have a look? 27:15.720 --> 27:18.040 Authorised personnel only. Piss off. 27:18.040 --> 27:19.760 Oh! We just want to, like... 27:19.760 --> 27:21.280 Oh, whoa, whoa, whoa! 27:21.280 --> 27:23.400 No, look, they got, um... face-painting over there. 27:23.400 --> 27:25.360 Why don't you go check that out? (SCOFFS) 27:25.360 --> 27:27.480 (LAUGHS) Come on. On your bike. 27:29.000 --> 27:30.400 OK. 27:33.000 --> 27:36.000 I don't know. Maybe he did leave town. 27:36.000 --> 27:39.320 Left Mum and he's living it up in the city somewhere. 27:39.320 --> 27:41.360 I'll help you look tomorrow. 27:42.360 --> 27:45.000 MAN: And here we are. GIRL: Yay! We're here! 27:45.000 --> 27:46.760 Oh, I can see face-paint as well. 27:46.760 --> 27:48.360 Daddy, get my seatbelt off. 27:48.360 --> 27:50.480 Let's go. Oh, this is gonna be so much fun. 27:50.480 --> 27:53.160 Here we go. Alright, baby. Arms up. 27:53.160 --> 27:55.000 Rah! There you go. 27:55.000 --> 27:57.120 OK. Daddy first. Come here. 27:57.120 --> 27:59.440 Ooh! (GRUNTS) 28:00.440 --> 28:02.000 Beautiful. OK. Let's go. Come on. 28:02.000 --> 28:03.480 Terry. What? 28:03.480 --> 28:05.080 This is a bad idea. No. 28:05.080 --> 28:06.760 You have every right to be here, Miki. 28:06.760 --> 28:08.880 Look, everyone here hates me. Hey, Miki! 28:08.880 --> 28:10.360 Nah, see? 28:10.360 --> 28:11.840 Not everyone. Oh. 28:11.840 --> 28:13.520 (SPEAKS INDISTINCTLY) 28:13.520 --> 28:15.480 Come on. Can we just go home and watch TV? 28:15.480 --> 28:17.480 Ocean, do you want to go home and watch some TV? 28:17.480 --> 28:20.280 Games! Ooh! Games. Sorry. I gotta go. 28:21.760 --> 28:23.240 Hey! Bubbles! 28:23.240 --> 28:24.760 Baby, slow down! Not so fast. 28:24.760 --> 28:26.280 Be careful! 28:30.280 --> 28:32.960 (SLOW GUITAR RIFF PLAYS) 28:45.640 --> 28:48.960 (INDISTINCT CONVERSATION) 28:48.960 --> 28:50.840 GIRL: Thank you so much. 28:55.000 --> 28:57.120 (MEN GRUNT) 28:58.440 --> 29:01.000 I don't understand what's happening. 29:01.000 --> 29:04.200 Oh, it's, like, a...like, a historical battle, or something. 29:04.200 --> 29:05.680 Oh. 29:05.680 --> 29:08.400 Well, the actual history of this town's a lot bloodier than that. 29:10.560 --> 29:13.000 (BAND PLAYS ROCK INTRO) 29:13.000 --> 29:15.120 Come on. Let's dance, alright? 29:15.120 --> 29:16.760 Let's dance! 29:16.760 --> 29:18.360 (LAUGHS) Come on! Get up! 29:20.920 --> 29:23.080 # My, my 29:23.080 --> 29:25.720 # Where'd it all go wrong? 29:27.480 --> 29:29.640 # My, my 29:29.640 --> 29:31.720 # Where'd it all go wrong... # 29:31.720 --> 29:33.720 Yeah. 29:33.720 --> 29:35.800 # Yeah, I played the field 29:35.800 --> 29:38.480 # Now I got one shoe on 29:40.480 --> 29:42.440 # Alright 29:42.440 --> 29:44.000 # Step on over I'm gone... # 29:44.000 --> 29:46.280 Little bugger's kicking up a storm in here. 29:46.280 --> 29:48.200 Do you want to feel? 29:48.200 --> 29:50.600 # Just grab my number I'm gone 29:52.720 --> 29:55.360 # Yeah, best we keep our hands to ourselves from now on... # 29:55.360 --> 29:57.280 It's going! 29:57.280 --> 30:00.840 # Alright It's alright 30:00.840 --> 30:03.160 # You knew what was going on... # 30:03.160 --> 30:05.000 Oh, Miki's here. 30:05.000 --> 30:06.760 See you later. 30:08.400 --> 30:10.320 Hey. 30:12.000 --> 30:14.040 Do you think coming here's a good idea? 30:15.880 --> 30:17.720 Terry made me do it. 30:18.720 --> 30:20.680 Then...just act normal. 30:23.000 --> 30:24.520 What? 30:26.280 --> 30:28.200 Just feels like I dreamed it. 30:28.200 --> 30:30.560 Well, the blood on your clothes was real enough. 30:34.360 --> 30:37.360 Well, don't hang around here! You're bad for business. 30:37.360 --> 30:39.320 And that's Dale's chair, by the way. 30:45.960 --> 30:47.880 Where is he? What? 30:47.880 --> 30:49.680 He's gone because of you, isn't he? 30:50.720 --> 30:53.000 I...I don't know, Colleen. 30:53.000 --> 30:55.760 I don't...I don't know where he is. Colleen, let me get you a drink. 30:55.760 --> 30:58.200 Isn't it enough that you've killed our daughter? 30:58.200 --> 31:00.680 What kind of evil are you? OK, Colleen. 31:00.680 --> 31:02.520 Colleen, we know... Where is he?! 31:02.520 --> 31:04.560 OK. It's OK. It's OK. Come on. Let's go. 31:04.560 --> 31:06.160 It's not OK! It's alright. 31:06.160 --> 31:08.120 He's gonna turn up, hon. He's gonna turn up. 31:08.120 --> 31:10.000 Let's get a cuppa. (COLLEEN SOBS) 31:14.720 --> 31:16.840 You alright? Yeah. I'm fine. 31:25.480 --> 31:27.840 (SLOW ROCK MUSIC PLAYS) 31:50.120 --> 31:52.280 Whoo! (LAUGHS) 31:55.240 --> 31:57.160 Do you mind just waiting there? 32:04.800 --> 32:06.560 Ivy. 32:06.560 --> 32:08.640 Ivy. Ivy! 32:10.840 --> 32:13.320 Come on. Come on. What are you doing? 32:13.320 --> 32:15.480 Are you drunk? Smell. 32:15.480 --> 32:17.040 (BREATHES OUT) 32:17.040 --> 32:19.000 Well, there's no excuse, is there? 32:19.000 --> 32:20.800 It's a joke. We're having fun. 32:20.800 --> 32:22.440 This is fun, is it? Mmm. 32:22.440 --> 32:24.040 Do you want to end up like her? 32:25.040 --> 32:27.560 You got Mum pregnant when she was younger than that. 32:27.560 --> 32:29.400 No, I didn't. 32:29.400 --> 32:31.880 Mmm. Can I just remind you? 32:31.880 --> 32:34.640 You were the one who wanted to come and live with me. 32:34.640 --> 32:36.360 OK? 32:36.360 --> 32:38.440 This is unacceptable. 32:40.400 --> 32:42.200 Go and look after your brother. 32:42.200 --> 32:43.800 I'm not your slave, you know. 33:05.760 --> 33:08.400 Never fear - Tim's here. 33:10.760 --> 33:12.640 Where'd you get that? 33:16.240 --> 33:17.720 (KIDS LAUGH) 33:34.480 --> 33:36.520 (DRUM ROLL) 33:40.400 --> 33:46.120 Ladies and gentlemen, welcome to our annual celebration of Savage River! 33:46.120 --> 33:49.120 (CROWD CHEERS, CLAPS) 33:49.120 --> 33:53.000 I hope you're all having a wonderful time on this glorious evening. 33:53.000 --> 33:55.280 It has been an honour and a privilege 33:55.280 --> 33:58.600 to be your mayor for the last 15 years. 33:58.600 --> 34:01.320 MAN: Yeah! (APPLAUSE) 34:01.320 --> 34:04.280 So, are you usually that popular with all the locals? 34:04.280 --> 34:06.000 Yeah. They love me. 34:07.560 --> 34:10.280 You had to expect a bit of grief, right? 34:10.280 --> 34:12.000 Coming back? 34:12.000 --> 34:13.960 Believe me, if I had somewhere else to go... 34:16.000 --> 34:18.720 Yeah but also, I've got my brother here. 34:18.720 --> 34:20.360 And I've got a niece. 34:22.600 --> 34:24.600 Your mum must be happy to see you. (CHUCKLES) 34:25.600 --> 34:27.000 Hmm. 34:32.720 --> 34:34.680 Well, I'm happy you're here. 34:36.000 --> 34:38.000 Oh, you don't think I'm evil? 34:42.320 --> 34:44.360 You didn't mean to do it, right? 34:47.400 --> 34:50.000 I think you've done your time and now you get to live your life. 34:51.040 --> 34:53.640 And you shouldn't let anyone take that away from you. 34:56.000 --> 34:58.040 And in honour of our celebrations, 34:58.040 --> 35:01.960 a spectacular fireworks display! 35:01.960 --> 35:04.080 (CROWD CHEERS, CLAPS) 35:15.000 --> 35:17.080 COLLEEN: Thanks, Bill. 35:17.080 --> 35:18.920 Thank you, Bill. 35:22.760 --> 35:25.120 (CHEERING) 35:34.320 --> 35:36.120 (SPLATTERING) 35:36.120 --> 35:38.280 (RETCHES) 35:38.280 --> 35:40.040 (SPITS, COUGHS) 35:40.040 --> 35:43.000 Here. (COUGHS) 35:43.000 --> 35:44.480 Here. Drink this. 35:47.000 --> 35:49.040 (APPLAUSE) Ah. (CHUCKLES) 35:49.040 --> 35:50.520 (CHEERING) 35:50.520 --> 35:54.520 It's so great to see you all here, celebrating our fantastic community. 35:54.520 --> 35:56.360 I'd just like to start first 35:56.360 --> 35:58.600 with acknowledging the traditional custodians 35:58.600 --> 36:01.160 of the land on which we're gathered here tonight 36:01.160 --> 36:04.360 and pay my respects to the elders, past, present and emerging. 36:04.360 --> 36:08.720 We have so much to celebrate in this town. 36:08.720 --> 36:10.240 We are... 36:10.240 --> 36:12.240 (RETCHES, VOMITS) Oh, god. 36:12.240 --> 36:15.160 Just be careful. I'm not fishing you out if you fall in. 36:15.160 --> 36:17.280 ..we don't just embrace change. 36:17.280 --> 36:19.480 We really do welcome it. 36:19.480 --> 36:22.360 Because we know that if we welcome change... 36:24.000 --> 36:25.480 What? 36:25.480 --> 36:27.720 What is that? 36:37.080 --> 36:38.720 Shit. 36:38.720 --> 36:41.720 Tim, have you got a light on your phone? 36:41.720 --> 36:43.240 Yeah. 36:45.360 --> 36:47.360 Jesus. (SHOUTS) Help! 36:47.360 --> 36:50.160 Help! Help! Over here! Help! 36:50.160 --> 36:51.760 Help! 36:51.760 --> 36:54.320 Give us a hand to get him up! 36:54.320 --> 36:56.280 Give me a hand, mate. 36:57.280 --> 36:59.000 Dad! OK. Are you ready to put him up? 36:59.000 --> 37:02.440 OK. Let's go. Hey! We need a hand down here! 37:02.440 --> 37:03.920 Please! 37:03.920 --> 37:05.840 Ready? OK. Are you ready to pull him up? 37:08.760 --> 37:10.320 There we go. 37:13.280 --> 37:15.200 Get him on. Let's go. 37:18.640 --> 37:21.560 Jesus. Everyone, stay back, please. 37:27.000 --> 37:29.000 Hey. Ocean's in the car. Let's go. 37:30.760 --> 37:33.320 I really think we should get out of here now, Miki. 37:50.000 --> 37:52.000 (PHONE VIBRATES, RINGS) 38:04.400 --> 38:06.360 (SIGHS) Oh, piss off. 38:08.360 --> 38:09.840 Rachel? 38:09.840 --> 38:11.920 Huh. Did I wake you? 38:11.920 --> 38:13.480 No, of course not. 38:13.480 --> 38:14.880 Liar. 38:14.880 --> 38:16.480 What do you want? 38:16.480 --> 38:18.120 I'm about an hour out of town. 38:18.120 --> 38:19.920 I thought you'd appreciate the heads-up. 38:19.920 --> 38:22.200 Are you coming because of Hugh Lang? 38:22.200 --> 38:23.680 Yeah. 38:23.680 --> 38:25.440 Call came in last night. 38:25.440 --> 38:27.160 Thought I knew the terrain. 38:27.160 --> 38:29.760 OK. Well, I guess I'll see you soon, then. 38:31.680 --> 38:33.240 Hey, um... 38:34.280 --> 38:36.280 ..don't tell Ivy, OK? 38:36.280 --> 38:38.200 I want to surprise her. 38:38.200 --> 38:42.400 OK. Um, look, Chandra will probably want to have you round for a meal. 38:42.400 --> 38:45.560 Mm-hm. Lie number two. Tell her I'd love to. 38:45.560 --> 38:48.080 Lie number three. Ha! 39:09.600 --> 39:11.520 (DOOR SLAMS NEARBY) 39:13.720 --> 39:15.600 TERRY: Oh, bloody hell! 39:18.480 --> 39:20.200 Bastards! 39:29.000 --> 39:32.200 Someone left... dog shit in the mailbox. 39:37.400 --> 39:39.360 Here we are. Thanks. 39:39.360 --> 39:42.000 Made us some toast as well. Vegemite. 39:52.000 --> 39:54.000 I didn't kill Hugh. 39:55.000 --> 39:58.000 Just in case you were wondering. Oh, fuck. Thank god. 39:58.000 --> 40:01.000 Oh, my god. Yeah, I was, actually. Arsehole. 40:13.640 --> 40:15.360 So, what do we do now? 40:19.120 --> 40:21.000 Hey, you should have seen the shit they pulled 40:21.000 --> 40:22.560 after you went to prison. 40:22.560 --> 40:24.880 Slashed Lynne's tyres more times than I can count. 40:26.120 --> 40:29.000 And finally she moved into the animal sanctuary full-time. 40:31.600 --> 40:33.480 What about you? Ah. 40:34.480 --> 40:36.600 I got beat up, nearly. 40:36.600 --> 40:38.520 Adam and his mates. 40:38.520 --> 40:40.320 Nothing I couldn't handle, though. 40:41.720 --> 40:43.400 Terry, you OD'd. 40:45.240 --> 40:47.560 Not everything in my life is about you. 40:49.600 --> 40:51.760 Just the shit stuff, right? 41:01.360 --> 41:04.240 Mum, the neighbours are here. They brought food. 41:05.440 --> 41:07.440 (MURMURING VOICES) 41:10.560 --> 41:12.040 Mum? 41:20.640 --> 41:23.840 (TENSE MUSIC) 41:35.400 --> 41:37.600 (POLICE RADIO TRAFFIC) 41:39.560 --> 41:41.240 Here? Yeah. 41:42.800 --> 41:45.280 He's been missing since the night before last. 41:45.280 --> 41:47.840 The exact time of death will have to wait a while, 41:47.840 --> 41:51.000 seeing he's...been in the water. 41:51.000 --> 41:53.480 Mmm. Footprints at the scene... 41:53.480 --> 41:55.560 (SIGHS) A dog's breakfast. 41:55.560 --> 41:57.040 Yeah. 42:00.360 --> 42:02.000 What? 42:03.040 --> 42:05.280 I'm proud of you, I guess. 42:08.320 --> 42:10.760 Am I allowed to say that nowadays? Yeah, sure. Why not? 42:11.840 --> 42:14.440 You'll be senior sergeant soon enough, you know. 42:15.520 --> 42:17.600 Just put my application in. 42:17.600 --> 42:22.280 Oh, Connor never showed any interest in following in my footsteps. 42:22.280 --> 42:25.000 It's nice to know I've mentored someone. 42:26.560 --> 42:28.960 Cause of death? Uh, stab wound to the stomach. 42:28.960 --> 42:30.160 Alright. 42:30.160 --> 42:32.840 Only we can't confirm that's what killed him until we get the autopsy. 42:32.840 --> 42:34.000 Ah. 42:34.000 --> 42:36.200 No sign of a knife but we're looking. 42:36.200 --> 42:38.200 And his car's still missing. 42:38.200 --> 42:41.240 I've put a...keep-on-the-lookout out. 42:41.240 --> 42:42.720 Sure. 42:42.720 --> 42:44.280 Who found the body? 42:44.280 --> 42:46.000 Uh, Connor and Tim. 42:46.000 --> 42:47.800 Tim? Oh, he's a great kid. 42:47.800 --> 42:49.080 Oh. 42:49.080 --> 42:51.000 Uh, Connor and Deb, they, uh... 42:51.000 --> 42:53.400 they fostered him a couple of years ago. 42:53.400 --> 42:54.920 Did you get a statement? 42:54.920 --> 42:57.520 Oh, there was nothing in it. They didn't see anything. 42:57.520 --> 42:59.320 Did anybody? 42:59.320 --> 43:01.480 Well, we had the whole town out here last night 43:01.480 --> 43:03.120 but so far, nothing of note. 43:03.120 --> 43:05.600 Anybody have any reason to kill him? 43:05.600 --> 43:07.000 No. 43:07.000 --> 43:08.760 Well, you know what Hugh was like. 43:08.760 --> 43:11.000 Even before Jasmine died, he... 43:11.000 --> 43:13.360 he never had a bad word to say about anyone. 43:18.280 --> 43:20.000 Anything else I should know? 43:20.000 --> 43:21.800 Well... 43:21.800 --> 43:25.480 it could be a coincidence but, uh, Miki's back. 43:25.480 --> 43:27.200 Got back three days ago. 43:28.800 --> 43:31.000 Haven't had a... 43:31.000 --> 43:34.160 Haven't had a homicide in Savage River since she... 43:36.280 --> 43:38.160 ..did what she did to Jasmine. 43:39.240 --> 43:40.800 Hmm. Alright. 43:56.440 --> 43:58.480 (INDISTINCT CONVERSATION) 44:00.480 --> 44:02.840 (TENSE MUSIC) 44:18.760 --> 44:20.560 (TAP RUNS) 44:34.360 --> 44:35.840 Hey. 45:05.840 --> 45:07.880 Do you just want that one on the account? 45:07.880 --> 45:09.560 Yeah, on the tab. 45:09.560 --> 45:12.600 The minute this kid's born, I'm having a beer and a cigarette. 45:12.600 --> 45:15.320 No, you're not. No, I'm not. 45:28.080 --> 45:30.280 You look...grown-up. 45:31.400 --> 45:33.480 Happens, apparently. 45:33.480 --> 45:35.680 No, but I like it. 45:35.680 --> 45:37.960 In your face but I... 45:37.960 --> 45:39.760 Does Dad know you're here? 45:40.800 --> 45:45.800 Yeah. I mean, I'm here for work but, um...but I thought we could... 45:45.800 --> 45:48.000 We could watch a movie one night, maybe? 45:49.000 --> 45:50.640 Uh-huh. 45:50.640 --> 45:52.200 Uh-huh. 45:52.200 --> 45:54.240 Rachel. Hi, Connor. 45:54.240 --> 45:55.800 What can I do for you? 45:55.800 --> 45:58.400 Oh, I'm just saying hello on my way to the station. 45:58.400 --> 46:00.760 Yeah. Yeah, it's awful. 46:00.760 --> 46:02.840 He was a good man. Yeah. 46:02.840 --> 46:05.000 You found him - is that right? 46:05.000 --> 46:07.640 Yeah. Tim had nightmares all night last night. 46:07.640 --> 46:10.000 Ooh. Well, I'll read your statement. 46:10.000 --> 46:12.240 If I've got any more questions, I'll come back in. 46:12.240 --> 46:14.000 Poor Colleen. 46:14.000 --> 46:16.000 Can't imagine what this is like for her. 46:16.000 --> 46:17.480 Yeah. 46:41.800 --> 46:43.400 Oh! Ooh... 46:50.280 --> 46:53.040 I really only need one of you. 46:54.480 --> 46:57.160 I can do it. 46:57.160 --> 46:59.720 (SOMBRE MUSIC) 47:30.320 --> 47:32.000 I knew it wouldn't be him. 47:33.000 --> 47:38.000 Just some tourist gone...just gone fishing in the wrong spot. 47:38.000 --> 47:39.480 Mum... 47:39.480 --> 47:41.680 I don't know why we're wasting our time here. 47:41.680 --> 47:44.200 We should be out looking for him. Mum. Stop it. 47:46.600 --> 47:48.120 It's him. It can't be. 47:48.120 --> 47:49.600 It's Dad. 47:49.600 --> 47:51.480 I saw his body. No. 47:53.720 --> 47:55.560 Go in there and look. No. 47:55.560 --> 47:57.400 Please. No. I'll be in the car. 47:57.400 --> 47:59.160 Mum... No. 47:59.160 --> 48:02.200 Adam, you are hurting me. No. No! I need you to see this! 48:02.200 --> 48:04.000 Please. Look at me. 48:04.000 --> 48:05.640 You have to see. 48:07.960 --> 48:09.640 It's Dad. 48:09.640 --> 48:11.240 No! 48:15.320 --> 48:19.640 (SCREAMS, SOBS) 48:29.000 --> 48:30.720 Can I help you? 48:30.720 --> 48:32.200 G'day, Miki. 48:33.320 --> 48:35.040 Welcome home. 48:35.040 --> 48:36.720 What do you want? 48:37.880 --> 48:40.320 I want to ask you a couple of questions. 48:40.320 --> 48:42.320 About Hugh Lang. 48:45.120 --> 48:47.120 Did you see him at all? 48:47.120 --> 48:50.120 Pleasant catch-up, was it? 48:50.120 --> 48:52.000 Yeah, I saw him. 48:53.000 --> 48:55.760 Guess he wasn't... thrilled that I was back. 48:55.760 --> 48:57.720 Why are you back? 48:58.720 --> 49:00.600 Career opportunities. 49:00.600 --> 49:02.200 (CHUCKLES) 49:04.440 --> 49:07.120 You know how this looks, don't you? 49:07.120 --> 49:09.160 No. I don't. 49:09.160 --> 49:11.680 You're a violent person. You and I both know that. 49:11.680 --> 49:13.280 In prison for manslaughter. 49:13.280 --> 49:15.640 Grievous bodily harm on a guard while you were in there. 49:15.640 --> 49:17.720 You get out and two days later, a man is dead. 49:17.720 --> 49:19.400 Father of your first victim. 49:19.400 --> 49:21.000 I didn't do anything. 49:22.000 --> 49:24.120 Maybe you did. 49:24.120 --> 49:25.600 Maybe you didn't. 49:26.880 --> 49:29.000 I'm gonna be all over you till I find out. 49:39.000 --> 49:40.680 (QUIETLY) Bitch. 49:43.120 --> 49:45.000 BILL: What were you arguing about? 49:45.000 --> 49:49.560 Several witnesses say they saw you and Jasmine in the river. 49:49.560 --> 49:51.640 It looked like you were having a fight. 49:52.640 --> 49:55.040 The cause of death was pulmonary oedema... 49:56.080 --> 49:58.000 ..as a result of secondary drowning, 49:58.000 --> 50:00.400 which apparently can occur up to 48 hours 50:00.400 --> 50:03.160 after a person's taken water into their lungs. 50:03.160 --> 50:06.720 It starts with a shortness of breath, 50:06.720 --> 50:08.560 vomiting, 50:08.560 --> 50:10.560 loss of consciousness... 50:11.680 --> 50:13.520 ..and finally death. 50:45.920 --> 50:48.800 You held her head underwater, didn't you, Miki? 50:48.800 --> 50:50.800 I was only trying to scare her. 50:53.200 --> 50:56.560 You tried to drown Jasmine Lang... No. No! No, that's not what I did! 50:56.560 --> 50:58.440 Shouldn't we wait for Homicide? 50:58.440 --> 51:00.680 We can sort this out ourselves. 51:00.680 --> 51:03.480 LYNNE: Miki, just tell him the truth, for god's sake. 51:03.480 --> 51:05.240 I didn't mean to kill her! 51:06.520 --> 51:08.840 (SOBS) I can't take this. 51:20.560 --> 51:22.360 (THUD!) Ooh! Fuck. 51:22.360 --> 51:24.920 (RUNNING FOOTSTEPS) 51:24.920 --> 51:27.360 (CAR DOOR SLAMS, TYRES SCREECH) 51:27.360 --> 51:29.200 (VEHICLE SPEEDS AWAY) 51:29.200 --> 51:31.040 (DOG BARKS NEARBY) 51:31.040 --> 51:32.640 What the fuck...? 51:37.040 --> 51:38.600 Oh! 51:39.600 --> 51:41.080 (FLIES BUZZ) 51:42.080 --> 51:44.440 Captions by Red Bee Media 51:53.040 --> 51:56.440 Arrest her. She'll confess like she did last time. 51:56.440 --> 51:59.880 Without a motive or a witness? I've got Buckley's. 51:59.880 --> 52:03.000 There's also some money missing, from the savings account. 52:03.000 --> 52:05.760 Someone left a bloody bull's head on my front lawn this morning. 52:05.760 --> 52:07.120 I don't know anything... 52:07.120 --> 52:09.520 It has to have something to do with your fuckin' side project! 52:09.520 --> 52:11.360 I understand you want to protect your daughter 52:11.360 --> 52:14.320 but there are serious consequences for perverting the course of justice. 52:15.400 --> 52:17.720 You know how you said you needed to find Hugh Lang's car? 52:19.160 --> 52:22.040 Is there still no sign of Laila? 52:22.040 --> 52:24.480 Mum! What happened? 52:24.480 --> 52:26.600 I'm not scared of you. 52:26.600 --> 52:28.560 You probably should go. 52:28.560 --> 52:30.800 Alright. Let's talk to him. 52:30.800 --> 52:32.800 But we watch what we say this time. 52:32.800 --> 52:34.880 No putting words in a suspect's mouth. 52:34.880 --> 52:37.880 Copyright Australian Broadcasting Corporation 41345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.