Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,177
narrator: Previously on
"Resident Alien..."
2
00:00:03,220 --> 00:00:05,744
[dramatic music]
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,224
- Real Harry killed Sam.
4
00:00:07,268 --> 00:00:09,270
- He was a bad man.
5
00:00:09,313 --> 00:00:10,880
- I'm producing a documentary
6
00:00:10,923 --> 00:00:13,317
where experiencers
share their stories.
7
00:00:13,361 --> 00:00:15,145
Would you be interested
in participating?
8
00:00:15,189 --> 00:00:17,060
- Oh, I couldn't.
9
00:00:17,104 --> 00:00:18,844
- There's a secret base
in Wyoming.
10
00:00:18,888 --> 00:00:21,108
If they took your alien baby,
11
00:00:21,151 --> 00:00:23,675
that's where it would be.
12
00:00:23,719 --> 00:00:25,025
No!
13
00:00:26,200 --> 00:00:29,507
Please, save my son.
14
00:00:29,551 --> 00:00:32,032
- [splutters]
15
00:00:33,381 --> 00:00:36,340
- All right, here we go.
Let's roll, please.
16
00:00:38,081 --> 00:00:39,387
- I'm Mike Richardson,
17
00:00:39,430 --> 00:00:42,520
and I'm CEO
of Dark Horse Media.
18
00:00:42,564 --> 00:00:45,001
I grew up in Milwaukie, Oregon,
19
00:00:45,045 --> 00:00:47,264
which is a suburb of Portland.
20
00:00:47,308 --> 00:00:50,050
Every neighborhood
in those days had a small,
21
00:00:50,093 --> 00:00:51,616
little neighborhood
grocery store,
22
00:00:51,660 --> 00:00:55,185
and my mom used to send me down
for nonessential things,
23
00:00:55,229 --> 00:00:56,708
like bread and milk,
24
00:00:56,752 --> 00:00:59,668
things that you just
picked up on the fly.
25
00:00:59,711 --> 00:01:03,063
My friend Duke lived
about two houses up Edison,
26
00:01:03,106 --> 00:01:05,152
on the opposite side
of the street.
27
00:01:05,195 --> 00:01:06,805
I hopped on my bike.
Duke joined me.
28
00:01:06,849 --> 00:01:10,113
And we rode down to the store,
which was located on 30th.
29
00:01:10,157 --> 00:01:12,289
On the way back,
at the bottom of 34th,
30
00:01:12,333 --> 00:01:14,117
we looked up in the sky,
31
00:01:14,161 --> 00:01:15,814
and there's this
big disc there,
32
00:01:15,858 --> 00:01:20,210
about the size of my first,
up in the sky.
33
00:01:20,254 --> 00:01:24,345
And it was perfectly round,
silent.
34
00:01:24,388 --> 00:01:27,609
The outside was spinning.
The center was stationary.
35
00:01:27,652 --> 00:01:31,395
It was probably up in the air
about 60 to 100 feet.
36
00:01:31,439 --> 00:01:34,311
And we just got off our bikes
and stood there
37
00:01:34,355 --> 00:01:35,573
and watched it for a while.
38
00:01:35,617 --> 00:01:37,401
You know,
I tend to be a skeptic.
39
00:01:37,445 --> 00:01:40,752
I need to find a logical reason
for these things.
40
00:01:40,796 --> 00:01:42,885
But this is something
I can't really explain.
41
00:01:42,928 --> 00:01:46,193
I don't--I have no idea
what it--what it was.
42
00:01:46,236 --> 00:01:47,411
I can only say what it is,
43
00:01:47,455 --> 00:01:48,847
and it seems to be consistent
44
00:01:48,891 --> 00:01:52,286
with our conception
of what a flying saucer is.
45
00:01:54,418 --> 00:01:57,421
[Brown Bird's "Bilgewater"]
46
00:01:57,465 --> 00:02:00,294
[laid-back acoustic strumming]
47
00:02:00,337 --> 00:02:04,776
♪
48
00:02:07,344 --> 00:02:11,479
- [chewing loudly]
49
00:02:11,522 --> 00:02:13,045
- What'd that thing
ever do to you?
50
00:02:13,089 --> 00:02:14,351
- [chuckles]
51
00:02:14,395 --> 00:02:15,613
- It's probably got a family,
52
00:02:15,657 --> 00:02:16,962
little baby sliders
running around,
53
00:02:17,006 --> 00:02:17,963
looking for their daddy.
54
00:02:18,007 --> 00:02:20,531
- [laughs]
Stop!
55
00:02:22,185 --> 00:02:24,405
You're gonna make me choke.
56
00:02:24,448 --> 00:02:26,494
Mm, I need to see Harry soon.
57
00:02:26,537 --> 00:02:30,237
He just got back from a, um...
58
00:02:30,280 --> 00:02:32,804
[dramatic music]
59
00:02:33,501 --> 00:02:35,067
Medical convention.
60
00:02:35,111 --> 00:02:37,331
- So did you take a look at
that apartment I sent to you?
61
00:02:37,374 --> 00:02:39,071
- It's tiny.
62
00:02:39,115 --> 00:02:40,334
- Hello, it's got a hot tub.
63
00:02:40,377 --> 00:02:41,813
- Yeah, and no bedrooms,
64
00:02:41,857 --> 00:02:43,598
with, like, a pullout couch
and a wooden chair.
65
00:02:43,641 --> 00:02:46,731
- And a floor.
- Okay.
66
00:02:46,775 --> 00:02:48,168
Oh, shit.
67
00:02:48,211 --> 00:02:49,517
God, I thought
she wasn't working today.
68
00:02:49,560 --> 00:02:50,822
Shit, shit, shit, shit.
69
00:02:50,866 --> 00:02:52,694
- Hey.
- Hey.
70
00:02:52,737 --> 00:02:54,565
- Sup, Cheese?
71
00:02:54,609 --> 00:02:57,351
- So I just found out that
I'm a few credits short
72
00:02:57,394 --> 00:02:59,179
for my science elective.
73
00:02:59,222 --> 00:03:01,093
And I was--I was wondering
74
00:03:01,137 --> 00:03:05,359
if I could maybe have
my old job at the clinic back.
75
00:03:05,402 --> 00:03:08,449
- Yeah, sure.
76
00:03:08,492 --> 00:03:11,495
We could use the help.
You could start right away.
77
00:03:11,539 --> 00:03:14,759
- Okay.
I'll see you later, Cheese.
78
00:03:14,803 --> 00:03:17,588
- See ya.
- See ya.
79
00:03:18,807 --> 00:03:21,244
- Cheese?
- It's a long story.
80
00:03:21,288 --> 00:03:22,767
Got nothing to do with cheese.
- Hmm.
81
00:03:22,811 --> 00:03:24,726
[phone chimes]
82
00:03:25,901 --> 00:03:27,468
- Mm, just Harry,
83
00:03:27,511 --> 00:03:29,557
eager to tell me about
the medical convention.
84
00:03:31,472 --> 00:03:35,084
[phone chiming repeatedly]
85
00:03:35,127 --> 00:03:37,391
Oh, excuse me.
86
00:03:39,567 --> 00:03:42,265
Gosh, he is just
really excited about medicine.
87
00:03:42,309 --> 00:03:43,658
[laughs]
88
00:03:43,701 --> 00:03:45,747
[sighs]
89
00:03:47,270 --> 00:03:48,445
- First,
you need to know that
90
00:03:48,489 --> 00:03:50,317
our people are not coming
to kill everyone.
91
00:03:50,360 --> 00:03:52,057
- Why are they not coming?
92
00:03:52,101 --> 00:03:53,363
- Because it's too dangerous.
93
00:03:53,407 --> 00:03:54,669
There is an alien race
94
00:03:54,712 --> 00:03:56,192
that's planning
to take over the Earth.
95
00:03:56,236 --> 00:03:57,280
They're here, Harry.
96
00:03:57,324 --> 00:03:58,586
- What alien race?
97
00:03:58,629 --> 00:04:01,110
- You must be careful.
98
00:04:01,153 --> 00:04:02,720
It's the Greys.
99
00:04:02,764 --> 00:04:03,982
They've learned
how to live on this planet,
100
00:04:04,026 --> 00:04:05,723
and they have
mastered hybridization.
101
00:04:05,767 --> 00:04:09,292
There are Grey human hybrids
all over the Earth.
102
00:04:09,336 --> 00:04:11,076
And they're planning on
taking over,
103
00:04:11,120 --> 00:04:13,122
and they will succeed.
104
00:04:13,165 --> 00:04:14,732
I was there.
105
00:04:14,776 --> 00:04:17,039
I failed to protect the Earth,
106
00:04:17,082 --> 00:04:19,520
and I watched it die.
107
00:04:19,563 --> 00:04:22,000
And there is only one person
who may have the resources
108
00:04:22,044 --> 00:04:23,872
to stop the Greys,
109
00:04:23,915 --> 00:04:27,876
an Air Force general
named Eleanor McCallister.
110
00:04:27,919 --> 00:04:29,443
But I killed her.
111
00:04:29,486 --> 00:04:33,316
Do not make the same mistake.
112
00:04:33,360 --> 00:04:35,362
She may be Earth's only hope.
113
00:04:35,405 --> 00:04:38,930
[dramatic music]
114
00:04:38,974 --> 00:04:40,105
Oh.
115
00:04:40,149 --> 00:04:42,325
Also, I'm you from the future.
116
00:04:42,369 --> 00:04:45,154
This is some crazy shit.
117
00:04:45,197 --> 00:04:47,461
[loud pulse]
118
00:04:47,504 --> 00:04:49,637
- [chittering]
119
00:04:51,247 --> 00:04:54,032
- [groans]
120
00:04:54,076 --> 00:04:56,470
[sighs]
- [chittering]
121
00:04:56,513 --> 00:04:59,951
- Do all alien babies
on your planet do this?
122
00:04:59,995 --> 00:05:01,431
- No.
123
00:05:01,475 --> 00:05:04,782
My Moesha is special.
124
00:05:04,826 --> 00:05:06,262
- Moesha?
125
00:05:06,306 --> 00:05:07,611
- You don't like it?
126
00:05:07,655 --> 00:05:10,353
I'm trying out names.
127
00:05:10,397 --> 00:05:12,312
Brad.
128
00:05:12,355 --> 00:05:13,748
Hey!
129
00:05:13,791 --> 00:05:16,707
Do not drink the toilet water,
Jebidiah!
130
00:05:16,751 --> 00:05:18,666
- Okay, what did Goliath say?
131
00:05:18,709 --> 00:05:21,321
Hybridized half-Grey,
half-human?
132
00:05:21,364 --> 00:05:25,542
- The Greys,
they are too spindly
133
00:05:25,586 --> 00:05:27,849
to spend too much time
in Earth's atmosphere.
134
00:05:27,892 --> 00:05:32,375
So developing hybrids
to take over the Earth,
135
00:05:32,419 --> 00:05:33,811
that makes sense.
136
00:05:33,855 --> 00:05:35,552
- At least tell me
you didn't kill that general.
137
00:05:35,596 --> 00:05:37,859
- No, I got
the message in time.
138
00:05:37,902 --> 00:05:40,165
[water splashing]
I can hear you drinking!
139
00:05:40,209 --> 00:05:41,471
I did not kill her.
140
00:05:41,515 --> 00:05:43,473
- Good. At least there's hope.
141
00:05:43,517 --> 00:05:44,996
Um, okay,
now we could work with her,
142
00:05:45,040 --> 00:05:47,390
and then you could get rid
of these Grey things.
143
00:05:47,434 --> 00:05:49,697
- I will not work with her.
She is my enemy.
144
00:05:49,740 --> 00:05:54,092
You heard Goliath.
He tried to stop the Greys.
145
00:05:54,136 --> 00:05:56,225
He failed. He is me.
146
00:05:56,268 --> 00:05:59,359
So if I try, I will fail.
147
00:05:59,402 --> 00:06:01,012
- You are not a failure.
148
00:06:01,056 --> 00:06:03,058
You have to do something.
149
00:06:03,101 --> 00:06:05,103
You can't just
let the Grey aliens
150
00:06:05,147 --> 00:06:07,149
take over the Earth.
151
00:06:07,192 --> 00:06:10,370
- It is worse than failure.
It is future failure.
152
00:06:10,413 --> 00:06:12,937
It is guaranteed.
153
00:06:14,286 --> 00:06:17,899
- Well, I'll never get
that image out of my head.
154
00:06:17,942 --> 00:06:19,988
Okay, you're not gonna help
the general save the world?
155
00:06:20,031 --> 00:06:22,817
Then what?
What are you going to do?
156
00:06:22,860 --> 00:06:25,776
- I will do what
human failures do.
157
00:06:25,820 --> 00:06:28,126
I will ignore my horrible life
158
00:06:28,170 --> 00:06:30,041
by being a parent
159
00:06:30,085 --> 00:06:34,394
and passing my resentments
on to my children.
160
00:06:34,437 --> 00:06:37,135
- "Children"?
[door creaks open]
161
00:06:37,179 --> 00:06:39,964
- Can you keep it down?
I am sleeping.
162
00:06:40,008 --> 00:06:42,663
- I adopted the Alien Tracker's
son, Robert.
163
00:06:42,706 --> 00:06:46,014
- [sighs]
- Oh, do not slam that door!
164
00:06:46,057 --> 00:06:48,756
You are not sleeping
this day away!
165
00:06:48,799 --> 00:06:50,758
I'm signing you up
for soccer practice.
166
00:06:50,801 --> 00:06:52,368
- [sighs]
167
00:06:52,412 --> 00:06:54,762
[knocking at door]
- Hey.
168
00:06:54,805 --> 00:06:56,198
- Hey, I know new budget's
going in soon,
169
00:06:56,241 --> 00:06:58,548
so I came by to see if
there were any updates
170
00:06:58,592 --> 00:07:00,594
on my requests.
171
00:07:00,637 --> 00:07:04,554
- Requests, yes.
Let's see here, new pens.
172
00:07:04,598 --> 00:07:06,382
Well, that's not it.
173
00:07:06,426 --> 00:07:07,514
Oh, here it is.
174
00:07:07,557 --> 00:07:10,038
Eight additional deputies,
175
00:07:10,081 --> 00:07:11,692
four more patrol cars,
176
00:07:11,735 --> 00:07:16,436
and body cams for everyone,
including Cletus.
177
00:07:16,479 --> 00:07:17,654
- Well, of course Cletus,
178
00:07:17,698 --> 00:07:19,134
'cause you know
he got a temper on him,
179
00:07:19,177 --> 00:07:20,527
so it he roughs somebody up,
we need to know about it.
180
00:07:20,570 --> 00:07:22,877
- Seems like a lot.
- This is the bare minimum.
181
00:07:22,920 --> 00:07:24,487
Hell, when we get
that resort built,
182
00:07:24,531 --> 00:07:26,576
we gonna need a new prison
just for the prostitutes alone.
183
00:07:26,620 --> 00:07:28,404
As a matter of fact,
go ahead and put
184
00:07:28,448 --> 00:07:30,232
"hooker jail"
on that list for me.
185
00:07:30,275 --> 00:07:31,538
Although, to be honest,
186
00:07:31,581 --> 00:07:32,800
I'm not sure if that's
the proper term anymore.
187
00:07:32,843 --> 00:07:34,715
It's probably
"sex worker jail."
188
00:07:34,758 --> 00:07:36,717
You can put that down there
'cause you know hookers,
189
00:07:36,760 --> 00:07:38,501
they love to use
that modern terminology.
190
00:07:38,545 --> 00:07:40,503
And I want to be
as respectful as I can
191
00:07:40,547 --> 00:07:42,549
to all them hard-working hoes
out there.
192
00:07:42,592 --> 00:07:45,552
- Look, about the resort.
193
00:07:45,595 --> 00:07:47,510
I'm no longer gonna support it.
194
00:07:47,554 --> 00:07:50,295
[soft music]
195
00:07:50,339 --> 00:07:56,650
- [muttering gibberish]
196
00:08:00,610 --> 00:08:02,656
[chuckles]
197
00:08:02,699 --> 00:08:06,181
[muttering gibberish]
198
00:08:09,053 --> 00:08:10,054
What?
199
00:08:10,098 --> 00:08:13,493
- I think
I was just so caught up
200
00:08:13,536 --> 00:08:16,974
in trying to rebrand Patience
away from being a murder town
201
00:08:17,018 --> 00:08:21,544
that I...
forgot how much I love it.
202
00:08:21,588 --> 00:08:24,547
I don't want it to change.
203
00:08:24,591 --> 00:08:26,810
Look, I don't expect you
to understand.
204
00:08:26,854 --> 00:08:28,551
- I understand,
if we don't get this resort,
205
00:08:28,595 --> 00:08:29,987
there's gonna be riots, okay?
206
00:08:30,031 --> 00:08:32,990
So now I need 30 officers.
I need nine cars.
207
00:08:33,034 --> 00:08:34,731
And I need a damn tank.
- Okay.
208
00:08:34,775 --> 00:08:38,996
Well, I can give you
one more deputy and...
209
00:08:41,869 --> 00:08:44,088
this Hot Wheels car
Max left in my office.
210
00:08:46,874 --> 00:08:48,179
- You got one of them
loop-de-loop things
211
00:08:48,223 --> 00:08:49,354
for it to go on,
but you gotta make sure
212
00:08:49,398 --> 00:08:50,442
it goes fast enough or else
213
00:08:50,486 --> 00:08:51,661
it don't get past
the loop-de-loop?
214
00:08:51,705 --> 00:08:53,097
- I can bring you
one from home.
215
00:08:53,141 --> 00:08:55,012
- I'll take it.
216
00:08:55,056 --> 00:08:57,014
- I discovered
my breastfeeding bra
217
00:08:57,058 --> 00:08:59,190
did not work
for feeding the baby.
218
00:08:59,234 --> 00:09:01,671
I kept draining
the teats myself.
219
00:09:01,715 --> 00:09:02,890
- Ten hamburgers.
220
00:09:02,933 --> 00:09:04,544
Hope the monster baby's hungry.
221
00:09:04,587 --> 00:09:07,677
[fly buzzing]
222
00:09:17,557 --> 00:09:20,908
[abrupt silence]
223
00:09:20,951 --> 00:09:24,085
[soft dramatic music]
224
00:09:24,128 --> 00:09:31,048
♪
225
00:09:53,375 --> 00:09:55,420
- Hello, Harry.
226
00:09:55,464 --> 00:09:56,552
My name is Joseph.
227
00:09:56,596 --> 00:09:58,510
- I do not care.
You are a Grey.
228
00:09:58,554 --> 00:10:00,338
I will call you "Dickhead."
229
00:10:00,382 --> 00:10:01,644
- We may be enemies,
230
00:10:01,688 --> 00:10:03,515
but I think we can be
professional about this.
231
00:10:03,559 --> 00:10:06,388
- I know you are,
but what am I?
232
00:10:06,431 --> 00:10:08,608
- What?
- [chuckles]
233
00:10:08,651 --> 00:10:10,784
- We've made a deal
with your people.
234
00:10:10,827 --> 00:10:13,830
They have conceded
the Earth to us.
235
00:10:13,874 --> 00:10:16,093
We get the planet,
we let you go home.
236
00:10:16,137 --> 00:10:17,660
There's an escape pod
up on the mountain for you.
237
00:10:17,704 --> 00:10:19,183
It will take you
to your planet.
238
00:10:19,227 --> 00:10:21,838
I'll text you the coordinates.
You can be on your way.
239
00:10:21,882 --> 00:10:23,710
- I do not like to give out
my phone number.
240
00:10:23,753 --> 00:10:25,712
- We already have it.
241
00:10:25,755 --> 00:10:27,627
- The Greys have
my phone number?
242
00:10:27,670 --> 00:10:29,498
How did you get it?
- I don't know.
243
00:10:29,541 --> 00:10:31,326
Probably the phone company.
- That is impossible.
244
00:10:31,369 --> 00:10:33,981
They do not give away
that information.
245
00:10:34,024 --> 00:10:35,635
- Grey aliens
are pretty powerful.
246
00:10:35,678 --> 00:10:38,420
- Not powerful enough
to get somebody's phone number
247
00:10:38,463 --> 00:10:40,944
from the phone number company
unless they say,
248
00:10:40,988 --> 00:10:43,599
"Yeah, okay,
give them my phone number."
249
00:10:43,643 --> 00:10:46,123
- I think we are.
- I do not like it.
250
00:10:46,167 --> 00:10:47,951
- Well, I'm texting you anyway.
251
00:10:47,995 --> 00:10:49,910
- Do not do it.
Just write it down.
252
00:10:49,953 --> 00:10:51,999
- I don't have a pen.
253
00:10:53,435 --> 00:10:55,306
- Fine. Text it.
254
00:10:55,350 --> 00:10:57,918
You do not share my number,
do you?
255
00:10:57,961 --> 00:10:59,963
'Cause I do not want
all those spam calls.
256
00:11:00,007 --> 00:11:01,399
- I don't think we do that.
257
00:11:01,443 --> 00:11:03,706
- Okay, good, 'cause--
258
00:11:03,750 --> 00:11:05,752
good.
259
00:11:05,795 --> 00:11:07,275
I still do not think
that the phone company
260
00:11:07,318 --> 00:11:08,406
gave you my phone number.
261
00:11:08,450 --> 00:11:10,321
- Okay, fine,
I went to your clinic
262
00:11:10,365 --> 00:11:11,845
and pretended
I was one of your patients.
263
00:11:11,888 --> 00:11:14,848
One of your nurses
gave me your number.
264
00:11:14,891 --> 00:11:17,328
- Ellen?
- Yeah, that sounds right.
265
00:11:17,372 --> 00:11:19,287
- That one? Her? Her?
266
00:11:19,330 --> 00:11:20,375
- Yeah, that's her.
267
00:11:20,418 --> 00:11:22,029
- God! She's the worst.
268
00:11:22,072 --> 00:11:25,119
She is horrible.
She steals food from my office!
269
00:11:25,162 --> 00:11:26,729
- Why don't you just
lock your door?
270
00:11:26,773 --> 00:11:28,600
- Because then
it's complicated.
271
00:11:28,644 --> 00:11:30,820
It's--I have to carry a key.
272
00:11:30,864 --> 00:11:32,256
- I get that.
273
00:11:32,300 --> 00:11:34,258
- You fall on your keys
one time,
274
00:11:34,302 --> 00:11:36,304
and you start
making different plans.
275
00:11:36,347 --> 00:11:38,175
- Well, there you go.
276
00:11:38,219 --> 00:11:39,786
[phone chimes]
Good luck.
277
00:11:39,829 --> 00:11:42,005
- Dickhead says "what?"
278
00:11:42,049 --> 00:11:43,746
- What?
- Chicken butt.
279
00:11:43,790 --> 00:11:47,619
[chuckles]
280
00:11:47,663 --> 00:11:49,534
- [whispering]
Jackass.
281
00:11:49,578 --> 00:11:55,715
♪
282
00:11:55,758 --> 00:11:58,369
I can go home.
283
00:12:10,512 --> 00:12:12,383
I'm not paying for this food!
284
00:12:12,427 --> 00:12:14,995
There's a fly in my pie!
285
00:12:15,038 --> 00:12:18,215
[upbeat music]
286
00:12:18,259 --> 00:12:20,391
♪
287
00:12:20,435 --> 00:12:23,786
How does it feel?
288
00:12:23,830 --> 00:12:25,266
- [chuckles]
289
00:12:28,486 --> 00:12:30,793
- So I know you've had
many encounters.
290
00:12:30,837 --> 00:12:33,796
I understand you were able
to record one of them?
291
00:12:33,840 --> 00:12:37,974
- There was one time that
I did record the encounter.
292
00:12:38,018 --> 00:12:41,195
It was actually just recently,
New Year's Eve.
293
00:12:41,238 --> 00:12:46,330
So this was right
over top of the ocean.
294
00:12:46,374 --> 00:12:49,246
The new year had just
kicked off, midnight,
295
00:12:49,290 --> 00:12:51,858
and there were
two floating orbs
296
00:12:51,901 --> 00:12:53,294
right over top of the city.
297
00:12:53,337 --> 00:12:59,082
When we...zoom in on these,
298
00:12:59,126 --> 00:13:02,738
you can actually see
that they are changing shape.
299
00:13:02,782 --> 00:13:04,522
Anytime you look up
to the skies,
300
00:13:04,566 --> 00:13:05,697
there's stuff going on there
301
00:13:05,741 --> 00:13:07,787
if you really look hard enough.
302
00:13:09,310 --> 00:13:11,268
- This base has been
compromised.
303
00:13:11,312 --> 00:13:13,531
We're moving everything
to Farmington 5.
304
00:13:13,575 --> 00:13:16,143
- That base hasn't been
used in years.
305
00:13:16,186 --> 00:13:19,146
- Then we'll have
plenty of room.
306
00:13:19,189 --> 00:13:21,017
- Yes, ma'am.
307
00:13:21,061 --> 00:13:23,498
There's something else.
308
00:13:23,541 --> 00:13:26,544
They may have had some help
on the inside too.
309
00:13:28,764 --> 00:13:32,637
He went straight for the safe.
310
00:13:32,681 --> 00:13:34,988
Every guard is accounted for
after the breach,
311
00:13:35,031 --> 00:13:36,337
except for that one.
312
00:13:36,380 --> 00:13:38,165
- Well, looks like
we have our mole.
313
00:13:38,208 --> 00:13:40,428
Find him.
314
00:13:40,471 --> 00:13:42,996
And bring me
Peter Bach's hard drive.
315
00:13:43,039 --> 00:13:44,867
- I can't.
316
00:13:44,911 --> 00:13:46,303
It's gone.
317
00:13:46,347 --> 00:13:49,654
- [sighs]
318
00:13:49,698 --> 00:13:52,919
That information is
fully encrypted.
319
00:13:52,962 --> 00:13:56,879
If anyone so much as plugs in
that drive, we'll know it.
320
00:13:56,923 --> 00:13:58,359
And when they do,
321
00:13:58,402 --> 00:14:01,841
I want you to grab everyone
within 200 yards of it.
322
00:14:01,884 --> 00:14:03,799
- Yes, ma'am.
323
00:14:05,932 --> 00:14:08,456
- Cunningham says he hikes
this canyon every morning.
324
00:14:08,499 --> 00:14:09,936
- Hey, been getting
some complaints
325
00:14:09,979 --> 00:14:11,415
about a suspicious black van
326
00:14:11,459 --> 00:14:12,895
parked on the sidewalk
downtown.
327
00:14:12,939 --> 00:14:14,984
- The vehicle was
still smoldering.
328
00:14:15,028 --> 00:14:16,464
- You all right there, Deputy?
329
00:14:16,507 --> 00:14:19,510
- It's in that spot that
the SUV went off the road.
330
00:14:19,554 --> 00:14:22,122
Authorities said
the driver lost control,
331
00:14:22,165 --> 00:14:23,732
sending him over the edge.
332
00:14:23,775 --> 00:14:26,039
The driver died
in the ensuing fire.
333
00:14:26,082 --> 00:14:28,302
The name of the deceased
has been released,
334
00:14:28,345 --> 00:14:30,870
a man named Peter Bach.
335
00:14:30,913 --> 00:14:32,784
Back to you.
336
00:14:32,828 --> 00:14:34,874
- Oh. Oh, no.
337
00:14:34,917 --> 00:14:39,443
Deputy, I'm--I'm sorry.
That's terrible.
338
00:14:39,487 --> 00:14:41,837
- I knew he was onto something.
339
00:14:41,881 --> 00:14:43,795
He got too close.
They killed him.
340
00:14:43,839 --> 00:14:45,362
- Wait, wait.
Hold on, Deputy.
341
00:14:45,406 --> 00:14:47,451
Now, this is just
a car accident.
342
00:14:47,495 --> 00:14:51,542
- It was no accident.
He was murdered.
343
00:14:51,586 --> 00:14:54,719
Where did you say
that abandoned van was?
344
00:14:56,112 --> 00:14:58,027
I knew it.
345
00:14:58,071 --> 00:15:01,770
This is Peter Bach's van.
The keys are still in it.
346
00:15:01,813 --> 00:15:04,947
- Doesn't mean something
shady was going on.
347
00:15:04,991 --> 00:15:07,123
- It doesn't make sense.
348
00:15:07,167 --> 00:15:08,864
I checked CCTV from the bank
349
00:15:08,908 --> 00:15:11,084
and saw Peter drive
this exact van
350
00:15:11,127 --> 00:15:12,737
out of town last night.
351
00:15:12,781 --> 00:15:15,915
Then he dies in an SUV
and the van ends up back here?
352
00:15:15,958 --> 00:15:18,526
It's very shady.
353
00:15:18,569 --> 00:15:20,354
- You know, there's an old
saying about a turtle.
354
00:15:20,397 --> 00:15:21,964
- Of course there is.
355
00:15:22,008 --> 00:15:24,706
- It goes, "if you want to read
something into a situation,
356
00:15:24,749 --> 00:15:27,752
it will become
whatever you want it to be."
357
00:15:27,796 --> 00:15:29,624
- What does that have to do
with a turtle?
358
00:15:31,495 --> 00:15:32,844
- I don't know.
I forget the turtle part.
359
00:15:32,888 --> 00:15:34,803
But the point is,
is that you tend to,
360
00:15:34,846 --> 00:15:37,023
you know, believe in
a bunch of conspiracy theories.
361
00:15:37,066 --> 00:15:39,808
- You're the one who says
the moon is manmade.
362
00:15:39,851 --> 00:15:41,505
- That's not a theory.
That's a fact.
363
00:15:41,549 --> 00:15:43,203
I mean, each crater's
the same depth.
364
00:15:43,246 --> 00:15:44,987
The damn thing rings
like a gong when you hit it.
365
00:15:45,031 --> 00:15:46,510
You can't even see
the other side.
366
00:15:46,554 --> 00:15:47,859
Shit, they probably got
an Arby's over there.
367
00:15:47,903 --> 00:15:50,950
Maybe even a strip club,
full with moon titties.
368
00:15:50,993 --> 00:15:52,516
- You're right.
369
00:15:52,560 --> 00:15:55,911
Probably all in my head
for, you know, this bit.
370
00:15:57,739 --> 00:16:00,133
Why don't you go
and do the next call,
371
00:16:00,176 --> 00:16:02,048
and I'll wait here for Ernie
372
00:16:02,091 --> 00:16:04,267
and make sure
this gets to the tow yard?
373
00:16:04,311 --> 00:16:05,747
- It's a solid plan, Deputy.
374
00:16:05,790 --> 00:16:07,967
- Thank you, sir.
- Divide and conquer.
375
00:16:09,359 --> 00:16:12,058
That is a shit ton of drywall.
376
00:16:12,101 --> 00:16:14,799
[soft quirky music]
377
00:16:14,843 --> 00:16:16,584
Divide and conquer, Deputy.
378
00:16:16,627 --> 00:16:23,765
♪
379
00:16:34,558 --> 00:16:38,475
- You are going to love
my home planet.
380
00:16:38,519 --> 00:16:40,347
Unfortunately,
you are too old to be tested
381
00:16:40,390 --> 00:16:42,653
in the punishing
ice wind desert.
382
00:16:42,697 --> 00:16:46,048
But we can take a field trip,
383
00:16:46,092 --> 00:16:49,791
and I can bury you
up to your neck in the dirt
384
00:16:49,834 --> 00:16:51,749
and kick you in the head.
385
00:16:51,793 --> 00:16:53,925
Rip off your eyelids.
- [chittering]
386
00:16:53,969 --> 00:16:56,102
- They grow back.
They grow back.
387
00:16:58,452 --> 00:16:59,931
Son!
388
00:16:59,975 --> 00:17:04,240
We need to have
a family meeting.
389
00:17:04,284 --> 00:17:05,763
- I'm not your son,
390
00:17:05,807 --> 00:17:08,766
and I am not part
of your family.
391
00:17:08,810 --> 00:17:10,855
- I read that young boys
can be difficult.
392
00:17:10,899 --> 00:17:11,987
- I'm 28.
393
00:17:12,031 --> 00:17:14,990
- I'm gonna put you
in a timeout.
394
00:17:15,034 --> 00:17:16,035
Okay?
395
00:17:18,602 --> 00:17:21,257
I've been offered
an exciting new opportunity,
396
00:17:21,301 --> 00:17:22,737
so we are moving.
397
00:17:22,780 --> 00:17:26,436
I am bringing you and Merle
to my home planet.
398
00:17:26,480 --> 00:17:28,177
You will like my planet.
399
00:17:28,221 --> 00:17:30,223
We do not have soccer,
but we have a game
400
00:17:30,266 --> 00:17:33,487
that is like football.
401
00:17:33,530 --> 00:17:35,576
But there's no ball.
402
00:17:35,619 --> 00:17:37,491
And you cannot use your feet.
403
00:17:38,840 --> 00:17:42,017
It's fighting to the death.
[cackles]
404
00:17:42,061 --> 00:17:43,149
So fun.
405
00:17:43,192 --> 00:17:44,802
You know what?
You can use your feet.
406
00:17:44,846 --> 00:17:46,239
- I'm not going
anywhere with you.
407
00:17:46,282 --> 00:17:49,068
I need to--
I need to go back to my life.
408
00:17:49,111 --> 00:17:51,113
- You have no life.
409
00:17:51,157 --> 00:17:54,595
You would not have clothes
if I did not buy them for you.
410
00:17:54,638 --> 00:17:57,511
- You stole them out
of a Goodwill dumpster.
411
00:17:57,554 --> 00:17:59,208
- I threw in a dollar.
412
00:17:59,252 --> 00:18:01,515
- Look, thank you
413
00:18:01,558 --> 00:18:02,646
for getting me
out of that prison,
414
00:18:02,690 --> 00:18:05,432
but I--I have to go.
415
00:18:05,475 --> 00:18:07,129
- Wait.
416
00:18:07,173 --> 00:18:08,435
If you are leaving,
417
00:18:08,478 --> 00:18:11,133
I have something
I have to give to you.
418
00:18:12,395 --> 00:18:14,136
[dramatic music]
419
00:18:14,180 --> 00:18:15,616
- What is it?
420
00:18:15,659 --> 00:18:18,009
- I promised your father
I would protect you.
421
00:18:18,053 --> 00:18:20,011
This is technology
from my planet
422
00:18:20,055 --> 00:18:23,450
that I no longer need
because I am leaving.
423
00:18:23,493 --> 00:18:25,234
♪
424
00:18:25,278 --> 00:18:26,627
- What does it do?
425
00:18:26,670 --> 00:18:28,803
- Humans cannot control
the energy,
426
00:18:28,846 --> 00:18:32,285
but it will
keep you from dying.
427
00:18:32,328 --> 00:18:37,028
It also keeps hot drinks hot.
428
00:18:37,072 --> 00:18:40,510
♪
429
00:18:40,554 --> 00:18:42,338
- Let me just paint the scene.
430
00:18:42,382 --> 00:18:45,689
Um, we have a balcony
that's south-facing.
431
00:18:45,733 --> 00:18:47,474
And all of a sudden,
432
00:18:47,517 --> 00:18:48,866
there's a blackout
in our building.
433
00:18:48,910 --> 00:18:51,042
I step outside on my balcony,
434
00:18:51,086 --> 00:18:53,306
and all of a sudden,
out of the corner of my eye,
435
00:18:53,349 --> 00:18:58,963
I see these three dots
of white-ish, yellow lights,
436
00:18:59,007 --> 00:19:01,749
zooming along
in a triangle formation.
437
00:19:01,792 --> 00:19:04,186
There's no sound whatsoever.
438
00:19:04,230 --> 00:19:06,884
Entire thing was
about three, four seconds.
439
00:19:06,928 --> 00:19:10,801
I see this thing,
after the blackout happens.
440
00:19:10,845 --> 00:19:12,151
Is that what caused it?
441
00:19:12,194 --> 00:19:14,153
I don't know.
But it freaked me out.
442
00:19:14,196 --> 00:19:16,067
That incident
really spooked me out.
443
00:19:19,201 --> 00:19:21,551
[crickets chirping]
444
00:19:21,595 --> 00:19:24,511
[soft indie music]
445
00:19:24,554 --> 00:19:26,687
♪
446
00:19:26,730 --> 00:19:27,862
- [groans softly]
447
00:19:27,905 --> 00:19:35,043
♪
448
00:19:36,914 --> 00:19:38,525
- Honey?
449
00:19:38,568 --> 00:19:40,483
You okay?
450
00:19:40,527 --> 00:19:45,749
♪
451
00:19:45,793 --> 00:19:47,795
What are you doing?
452
00:19:47,838 --> 00:19:49,884
- [gasps]
453
00:19:49,927 --> 00:19:51,755
Oh.
454
00:19:51,799 --> 00:19:53,801
Why am I in the kitchen?
455
00:19:53,844 --> 00:19:55,629
- Oh, honey,
456
00:19:55,672 --> 00:19:57,413
you were sleepwalking again.
457
00:19:57,457 --> 00:19:59,415
- Oh, my God, that is so weird.
458
00:19:59,459 --> 00:20:02,157
I was having
that same dream again.
459
00:20:02,201 --> 00:20:04,072
I was in bed.
460
00:20:04,115 --> 00:20:05,595
My whole family was there.
461
00:20:08,076 --> 00:20:10,992
And now, suddenly, I'm here.
[chuckles weakly]
462
00:20:11,035 --> 00:20:13,473
♪
463
00:20:13,516 --> 00:20:16,563
Next time, don't wake me up
until I've finished the dishes.
464
00:20:16,606 --> 00:20:18,478
- Oh, sweetie.
465
00:20:18,521 --> 00:20:19,957
Come to bed.
466
00:20:25,615 --> 00:20:26,747
- [shouts]
467
00:20:26,790 --> 00:20:28,488
Hello, stink!
468
00:20:28,531 --> 00:20:30,141
- Your nicknames
are getting lazy.
469
00:20:30,185 --> 00:20:33,275
- Listen, I--
470
00:20:33,319 --> 00:20:35,234
I drew a picture
of myself for you,
471
00:20:35,277 --> 00:20:38,411
since you've never seen
what I look like as a human.
472
00:20:40,674 --> 00:20:43,720
- This is what you look like?
- Yes.
473
00:20:43,764 --> 00:20:45,287
It is a perfect likeness.
474
00:20:45,331 --> 00:20:49,422
Are you impressed
with my skill?
475
00:20:50,727 --> 00:20:52,773
- Uh, yeah.
476
00:20:52,816 --> 00:20:55,906
You know, you don't usually
give me gifts.
477
00:20:55,950 --> 00:20:58,431
Except for that hunting T-shirt
with the bullseye on it.
478
00:20:58,474 --> 00:21:02,739
- I am doing what humans call
a goodbye tour.
479
00:21:02,783 --> 00:21:08,397
Me and the alien baby are
going home to my planet.
480
00:21:08,441 --> 00:21:11,139
And we are leaving here
forever.
481
00:21:11,182 --> 00:21:12,401
- No, you're not.
482
00:21:12,445 --> 00:21:14,142
You care about me
way too much to leave.
483
00:21:14,185 --> 00:21:17,188
- [chuckles]
What? I do not!
484
00:21:17,232 --> 00:21:19,408
- You just drew me a picture.
485
00:21:19,452 --> 00:21:21,236
You only do that
for someone you love.
486
00:21:21,280 --> 00:21:24,761
- I only drew that
because I'm an artist
487
00:21:24,805 --> 00:21:28,722
and I want to share my gift
with the world.
488
00:21:28,765 --> 00:21:30,680
- You drew a stick figure.
489
00:21:30,724 --> 00:21:32,465
This looks nothing like you.
490
00:21:32,508 --> 00:21:34,336
- How dare you body shame me.
491
00:21:34,380 --> 00:21:36,120
That is my goal weight.
492
00:21:36,164 --> 00:21:37,861
Are you saying I'm fat?
493
00:21:37,905 --> 00:21:39,167
- Whatever.
494
00:21:39,210 --> 00:21:41,996
I gotta go home. See you soon.
495
00:21:42,039 --> 00:21:44,215
- I will see you never!
496
00:21:44,259 --> 00:21:48,176
I am not fat. I am thick.
497
00:21:48,219 --> 00:21:50,352
All bodies are beautiful,
498
00:21:50,396 --> 00:21:53,616
except yours,
you squirrel-necked dick.
499
00:21:54,138 --> 00:21:56,358
- Funny story.
Ernie just called.
500
00:21:56,402 --> 00:21:57,664
He said he came
to pick up the van,
501
00:21:57,707 --> 00:21:59,753
but when he got there,
it wasn't there.
502
00:21:59,796 --> 00:22:02,495
And neither were you.
503
00:22:02,538 --> 00:22:04,018
- Oh, right!
504
00:22:04,061 --> 00:22:05,889
The other guy
came to pick it up.
505
00:22:05,933 --> 00:22:07,543
Ned, I think?
506
00:22:07,587 --> 00:22:10,677
And he was gonna drop me
straight here,
507
00:22:10,720 --> 00:22:13,767
but then we ended up
getting a burger.
508
00:22:14,420 --> 00:22:16,726
And then he thought
it was a date,
509
00:22:16,770 --> 00:22:18,772
so I told him I was married,
510
00:22:18,815 --> 00:22:20,382
and he said so is he.
511
00:22:20,426 --> 00:22:23,951
And, um, the thing is,
his wife Madeline has this
512
00:22:23,994 --> 00:22:25,561
don't-ask-don't-tell policy
513
00:22:25,605 --> 00:22:29,739
ever since she made out with
her college roommate Heather
514
00:22:29,783 --> 00:22:32,351
at their 15th reunion.
515
00:22:33,743 --> 00:22:34,831
They went to Brandeis.
516
00:22:34,875 --> 00:22:37,747
- Your lies have
gotten very specific.
517
00:22:40,707 --> 00:22:41,795
- Fine, I took it.
518
00:22:41,838 --> 00:22:43,231
- I'm sorry,
you say you took the van?
519
00:22:43,274 --> 00:22:45,320
You mean you stole the van.
520
00:22:45,364 --> 00:22:47,235
- Yep.
- You're an officer of the law.
521
00:22:47,278 --> 00:22:48,976
- His death was no accident.
522
00:22:49,019 --> 00:22:50,456
The van is safe in my garage.
523
00:22:50,499 --> 00:22:52,240
- Listen to me,
I want you to get that van
524
00:22:52,283 --> 00:22:54,242
to the impound immediately.
525
00:22:54,285 --> 00:22:56,113
Impound immediately, Deputy.
526
00:22:56,157 --> 00:22:57,811
- You know what?
This is what you do.
527
00:22:57,854 --> 00:22:59,116
Your dad even said.
528
00:22:59,160 --> 00:23:00,553
You run away from everything
529
00:23:00,596 --> 00:23:02,119
that takes you
out of your comfort zone.
530
00:23:02,163 --> 00:23:03,860
- I'm trying to be your friend.
531
00:23:03,904 --> 00:23:07,821
- A real friend would trust me
and have my back.
532
00:23:07,864 --> 00:23:09,562
I'm keeping the van.
533
00:23:09,605 --> 00:23:11,259
- Wh--no, no, no, no,
wait, wait, no.
534
00:23:11,302 --> 00:23:12,956
A real friend wouldn't make
their friends
535
00:23:13,000 --> 00:23:14,262
come visit them in jail
536
00:23:14,305 --> 00:23:15,742
and they have to go through
a cavity search
537
00:23:15,785 --> 00:23:17,613
to make sure they don't have
a knife up their ass
538
00:23:17,657 --> 00:23:19,180
to try to break you
out of there.
539
00:23:19,223 --> 00:23:20,486
And everybody knows
a knife in the ass
540
00:23:20,529 --> 00:23:23,140
can feel a little slice-y.
541
00:23:23,184 --> 00:23:24,751
- Well, I think I, like,
542
00:23:24,794 --> 00:23:27,101
kind of jokingly posted
on Facebook, like,
543
00:23:27,144 --> 00:23:31,148
"We went camping this weekend,
and we may have seen a UFO."
544
00:23:31,192 --> 00:23:34,064
- 'Cause at first, we're trying
to play process of elimination,
545
00:23:34,108 --> 00:23:35,718
'cause it could have been
a plane, it could have been--
546
00:23:35,762 --> 00:23:38,155
but its movement was just
way too erratic.
547
00:23:38,199 --> 00:23:39,461
- It couldn't have been
those things.
548
00:23:39,505 --> 00:23:40,897
So it just, like,
kind of looked like
549
00:23:40,941 --> 00:23:43,073
that bright white-ish light.
550
00:23:43,117 --> 00:23:47,121
The mountain ridge was, like,
there, and it was, like--
551
00:23:47,164 --> 00:23:48,383
- This is an alien.
552
00:23:48,427 --> 00:23:49,950
And therefore,
don't look at it.
553
00:23:49,993 --> 00:23:51,125
Don't take your phone out
554
00:23:51,168 --> 00:23:52,431
'cause they're gonna
come get you.
555
00:23:52,474 --> 00:23:53,475
- Come get us.
They're gonna take our phones.
556
00:23:53,519 --> 00:23:54,433
- Yeah.
[both chuckle]
557
00:23:54,476 --> 00:23:55,521
- And then it got weird.
558
00:23:59,699 --> 00:24:01,483
- Hello, Asta!
559
00:24:01,527 --> 00:24:03,485
If you are watching this
right now,
560
00:24:03,529 --> 00:24:06,532
then I'm already in space.
561
00:24:06,575 --> 00:24:08,664
I definitely said
goodbye to you,
562
00:24:08,708 --> 00:24:11,058
but you probably
did not hear me
563
00:24:11,101 --> 00:24:15,628
because you were reading
a dresses magazine.
564
00:24:15,671 --> 00:24:18,979
[knocking on door]
565
00:24:21,982 --> 00:24:23,940
- Max told me you have Baby.
566
00:24:23,984 --> 00:24:27,117
- "Baby"?
No, his name is Chaz.
567
00:24:29,032 --> 00:24:31,557
- Baby!
568
00:24:31,600 --> 00:24:33,341
I thought
I'd never see you again.
569
00:24:33,384 --> 00:24:35,604
- Thank. You.
570
00:24:35,648 --> 00:24:37,258
You help me.
571
00:24:37,301 --> 00:24:39,826
- You helped me.
572
00:24:39,869 --> 00:24:41,523
I didn't think
I'd be able to raise
573
00:24:41,567 --> 00:24:44,265
a human hybrid alien baby
toddler boy,
574
00:24:44,308 --> 00:24:46,180
but I did.
575
00:24:46,223 --> 00:24:48,574
I feel like
I'm a different person
576
00:24:48,617 --> 00:24:50,314
since I met you.
577
00:24:50,358 --> 00:24:52,360
- Oh, look, this door is open.
578
00:24:52,403 --> 00:24:54,014
It's good
for going out of houses.
579
00:24:55,798 --> 00:24:58,671
- I know you're going
on a long trip.
580
00:24:58,714 --> 00:25:01,064
I got you this.
581
00:25:01,108 --> 00:25:04,633
I stitched a hijab on her head
so you will remember me.
582
00:25:04,677 --> 00:25:05,982
[soft music]
583
00:25:06,026 --> 00:25:09,029
And I got you healthy snacks.
584
00:25:09,072 --> 00:25:10,334
Remember,
585
00:25:10,378 --> 00:25:14,208
eating live birds is bad
for your cholesterol.
586
00:25:14,251 --> 00:25:16,384
Goodbye, Baby.
587
00:25:16,427 --> 00:25:17,777
- Goodbye, Mama.
588
00:25:17,820 --> 00:25:20,301
♪
589
00:25:20,344 --> 00:25:21,694
- My people always thought
590
00:25:21,737 --> 00:25:23,565
that modern humans
hated aliens
591
00:25:23,609 --> 00:25:26,046
and saw them as their enemy.
592
00:25:26,089 --> 00:25:28,570
It appears that Asta
is not the only human
593
00:25:28,614 --> 00:25:32,052
who can care about a being
so different from themselves.
594
00:25:32,095 --> 00:25:35,272
- And I got snacks
for you too.
595
00:25:36,665 --> 00:25:39,102
You can't name him Chaz.
596
00:25:39,146 --> 00:25:41,148
He is significant.
597
00:25:41,191 --> 00:25:43,280
Extraordinary.
598
00:25:43,324 --> 00:25:47,981
He is the bridge
between your people and mine.
599
00:25:48,024 --> 00:25:50,636
And his name
should reflect that.
600
00:25:50,679 --> 00:25:57,817
♪
601
00:26:01,777 --> 00:26:05,085
- I will name you...
602
00:26:05,128 --> 00:26:08,262
"Bridget."
603
00:26:08,305 --> 00:26:10,307
Come to Papa, Bridget.
604
00:26:10,351 --> 00:26:17,010
♪
605
00:26:17,053 --> 00:26:18,925
Now go take off
this monkey suit.
606
00:26:18,968 --> 00:26:22,189
You look stupid.
[chuckles]
607
00:26:25,192 --> 00:26:26,889
[siren chirps]
608
00:26:33,679 --> 00:26:34,854
- Are you Olivia Baker?
609
00:26:34,897 --> 00:26:36,246
- Yeah, that's me.
610
00:26:36,290 --> 00:26:37,987
- We're looking
for a stolen van.
611
00:26:38,031 --> 00:26:39,946
We've been asking around,
and one of your neighbors
612
00:26:39,989 --> 00:26:42,122
said they saw you driving
a van into your garage.
613
00:26:42,165 --> 00:26:45,038
- Oh, well,
my neighbors are liars,
614
00:26:45,081 --> 00:26:47,954
and they throw their dog poop
in my garbage can.
615
00:26:47,997 --> 00:26:49,782
- Then you won't mind
if we take a look at inside?
616
00:26:49,825 --> 00:26:52,785
[quirky tense music]
617
00:26:52,828 --> 00:26:58,312
♪
618
00:26:58,355 --> 00:26:59,748
- Hi, hon.
619
00:26:59,792 --> 00:27:01,445
Two.
620
00:27:01,489 --> 00:27:03,970
- Everything okay, officers?
You care to pull up a chair?
621
00:27:04,013 --> 00:27:05,928
- We're following up on reports
of a stolen van
622
00:27:05,972 --> 00:27:08,627
being parked here.
623
00:27:08,670 --> 00:27:11,455
But there doesn't seem
to be one.
624
00:27:11,499 --> 00:27:13,066
- No, there doesn't.
625
00:27:13,109 --> 00:27:14,110
- Hmm.
626
00:27:14,154 --> 00:27:15,808
Well, sorry to disappoint you,
627
00:27:15,851 --> 00:27:17,679
but the only borderline
criminal activity
628
00:27:17,723 --> 00:27:19,812
going on around here is me
629
00:27:19,855 --> 00:27:21,814
taking this gentleman's
life savings away.
630
00:27:21,857 --> 00:27:23,990
- He's not wrong about that.
631
00:27:24,033 --> 00:27:25,861
Either of you two
have 20 bucks I can borrow?
632
00:27:25,905 --> 00:27:27,689
- Sorry about this.
633
00:27:27,733 --> 00:27:29,648
We were obviously
given some bad intel.
634
00:27:29,691 --> 00:27:32,259
- You're from Braddock, right?
Hey, do me a favor.
635
00:27:32,302 --> 00:27:33,564
You make sure
you tell Lieutenant Meegan
636
00:27:33,608 --> 00:27:35,741
that Sheriff Mike says
he still owes him $30
637
00:27:35,784 --> 00:27:36,872
from last month's poker game.
638
00:27:36,916 --> 00:27:39,919
- We'll tell him.
- Thank you.
639
00:27:47,753 --> 00:27:48,841
- What's happening?
640
00:27:48,884 --> 00:27:50,016
- After we talked yesterday,
641
00:27:50,059 --> 00:27:51,713
I took a look at the CCTV feed,
642
00:27:51,757 --> 00:27:54,934
and that van was driven
into Patience at 1:30 a.m.,
643
00:27:54,977 --> 00:27:56,718
three hours
after Peter Bach died.
644
00:27:56,762 --> 00:27:57,937
So, Deputy, you're right,
645
00:27:57,980 --> 00:27:59,678
there's some shady shit
going on here.
646
00:27:59,721 --> 00:28:01,157
- Where's the van?
- Don't worry.
647
00:28:01,201 --> 00:28:03,682
It's on the rez. It's safe.
648
00:28:03,725 --> 00:28:05,814
- Thank you.
649
00:28:05,858 --> 00:28:07,773
Thank you for believing me.
650
00:28:07,816 --> 00:28:10,689
And I'm sorry you had to break
the law to lie to the police.
651
00:28:10,732 --> 00:28:12,908
- Don't be sorry
because I didn't.
652
00:28:12,952 --> 00:28:15,737
Those two,
they weren't real cops.
653
00:28:15,781 --> 00:28:17,783
There's no Lieutenant Meegan
in Braddock.
654
00:28:17,826 --> 00:28:19,480
- Oh, my God.
655
00:28:19,523 --> 00:28:22,178
- So now I need you to tell me
who you think they really were.
656
00:28:22,222 --> 00:28:25,355
If you say something
about aliens...
657
00:28:25,399 --> 00:28:27,706
well, maybe this time
I'll listen.
658
00:28:27,749 --> 00:28:29,316
- [sighs]
659
00:28:32,711 --> 00:28:34,625
[somber music]
660
00:28:34,669 --> 00:28:37,672
- My people do not have
a word for failure.
661
00:28:37,716 --> 00:28:39,413
They lost the planet
to the Greys,
662
00:28:39,456 --> 00:28:41,937
but there is no failure.
663
00:28:41,981 --> 00:28:43,417
There is just moving forward
664
00:28:43,460 --> 00:28:46,899
and attempting
to save a different planet.
665
00:28:46,942 --> 00:28:49,945
My people may not know
the word "failure,"
666
00:28:49,989 --> 00:28:51,120
but I do.
667
00:28:51,164 --> 00:28:52,513
- [chittering]
668
00:28:52,556 --> 00:28:54,297
- I do not know
if the general can save
669
00:28:54,341 --> 00:28:55,864
this beautiful planet.
670
00:28:55,908 --> 00:28:58,388
It does not matter.
I can do nothing.
671
00:28:58,432 --> 00:29:01,043
I am Goliath,
and I know that if I stay,
672
00:29:01,087 --> 00:29:03,002
I will fail to save it.
673
00:29:03,045 --> 00:29:05,047
All I have left is my baby.
674
00:29:05,091 --> 00:29:07,963
I must protect him
and bring him home.
675
00:29:08,007 --> 00:29:11,358
I did not care about the baby
when I first saw it.
676
00:29:11,401 --> 00:29:14,317
I considered eating it
more than once.
677
00:29:14,361 --> 00:29:16,363
It would be tasty.
678
00:29:16,406 --> 00:29:20,497
But I have gotten to a place
all humans get to eventually.
679
00:29:20,541 --> 00:29:24,675
I no longer want
to eat my baby.
680
00:29:24,719 --> 00:29:29,768
[kisses loudly, sighs]
- [chittering]
681
00:29:29,811 --> 00:29:31,900
[pneumatic hiss]
682
00:29:31,944 --> 00:29:35,425
- Bridget needs me.
683
00:29:35,469 --> 00:29:37,427
And he is so cute
when he sleeps
684
00:29:37,471 --> 00:29:40,300
and sucks on one
of his four thumbs.
685
00:29:40,343 --> 00:29:44,913
♪
686
00:29:44,957 --> 00:29:47,089
I do not even mind
cleaning his poop.
687
00:29:47,133 --> 00:29:49,309
Oh.
688
00:29:49,352 --> 00:29:51,006
[chuckles softly]
689
00:29:51,050 --> 00:29:53,530
The angry girl
is not the only one
690
00:29:53,574 --> 00:29:56,185
who has been changed
by the baby.
691
00:29:56,229 --> 00:30:00,015
I have been changed too.
692
00:30:00,059 --> 00:30:02,539
[dramatic music]
693
00:30:02,583 --> 00:30:06,021
That is why Goliath
gave you to me.
694
00:30:06,065 --> 00:30:07,196
- [chittering]
695
00:30:07,240 --> 00:30:09,895
♪
696
00:30:09,938 --> 00:30:12,680
- I am different now.
697
00:30:14,160 --> 00:30:17,467
And I do not have to fail.
698
00:30:17,511 --> 00:30:21,994
I am not Goliath.
699
00:30:22,037 --> 00:30:23,952
Oh!
700
00:30:23,996 --> 00:30:26,476
You forgot your snacks!
701
00:30:26,520 --> 00:30:29,436
[soft quirky music]
702
00:30:29,479 --> 00:30:30,872
♪
703
00:30:30,916 --> 00:30:32,308
I'll eat them for you.
704
00:30:32,352 --> 00:30:35,746
♪
705
00:30:35,790 --> 00:30:40,316
- So from the mountains,
I see, like, this red light,
706
00:30:40,360 --> 00:30:45,365
like, starting to, like,
come up in an arc.
707
00:30:45,408 --> 00:30:47,889
And it met
where the white light was
708
00:30:47,933 --> 00:30:49,630
and then just,
like, disappeared.
709
00:30:49,673 --> 00:30:52,328
So it was, like, a rendezvous.
710
00:30:53,199 --> 00:30:54,853
- Can I ask you something?
711
00:30:54,896 --> 00:30:56,724
- Sure.
712
00:30:56,767 --> 00:30:58,944
- I've got this winter formal
thing coming up.
713
00:30:58,987 --> 00:31:02,382
- Mm.
- My mom bought me a dress.
714
00:31:03,470 --> 00:31:05,733
What do you think?
715
00:31:05,776 --> 00:31:07,778
- Um...
716
00:31:07,822 --> 00:31:09,563
It's--
717
00:31:09,606 --> 00:31:11,695
- It's awful.
- It's awful.
718
00:31:11,739 --> 00:31:13,306
I'm sorry.
[both chuckle]
719
00:31:13,349 --> 00:31:14,785
- My mom sucks at this.
720
00:31:14,829 --> 00:31:16,483
- No, it's not
your mom's fault.
721
00:31:16,526 --> 00:31:18,093
A dress like that would
look great on some people.
722
00:31:18,137 --> 00:31:20,617
It's just, our skin tone,
it's totally draining.
723
00:31:20,661 --> 00:31:23,925
- Yeah, I know.
I tried to tell her.
724
00:31:23,969 --> 00:31:28,103
Um...maybe you
can help me find one?
725
00:31:28,147 --> 00:31:29,844
- Really?
726
00:31:29,888 --> 00:31:31,890
- Can you come with me
to that new vintage store?
727
00:31:31,933 --> 00:31:33,413
Help look?
728
00:31:33,456 --> 00:31:36,155
- Uh, yeah.
I haven't been there yet.
729
00:31:36,198 --> 00:31:37,983
Is it--is it good?
730
00:31:38,026 --> 00:31:39,462
- It's so good.
731
00:31:39,506 --> 00:31:41,247
I also already
checked your schedule,
732
00:31:41,290 --> 00:31:42,465
so I know
you don't work tomorrow.
733
00:31:42,509 --> 00:31:44,119
- Oh.
- 3:00?
734
00:31:44,163 --> 00:31:46,469
- [chuckles]
Okay, sure.
735
00:31:46,513 --> 00:31:48,776
I'll be there.
- Great.
736
00:31:50,212 --> 00:31:52,649
- Jay?
- Yeah.
737
00:31:54,347 --> 00:31:56,131
- Really, I'll be there.
738
00:31:56,175 --> 00:31:58,133
- [sighs softly]
739
00:31:58,177 --> 00:32:00,135
I know you will.
740
00:32:00,179 --> 00:32:03,138
[soft music]
741
00:32:03,182 --> 00:32:06,750
♪
742
00:32:06,794 --> 00:32:09,536
- [sighs]
743
00:32:11,581 --> 00:32:13,322
- Sorry, I left
some stuff in here.
744
00:32:13,366 --> 00:32:14,541
- Don't worry about it.
745
00:32:14,584 --> 00:32:16,673
I should have known
they weren't Asta's
746
00:32:16,717 --> 00:32:18,414
when they were left
in a neat pile.
747
00:32:18,458 --> 00:32:20,939
I threw them in here.
748
00:32:20,982 --> 00:32:22,505
- Thanks.
749
00:32:22,549 --> 00:32:24,029
- If you want
to clean Asta's room,
750
00:32:24,072 --> 00:32:26,161
I'm fine with that.
751
00:32:26,205 --> 00:32:27,336
- No, I'm okay.
752
00:32:27,380 --> 00:32:28,859
- Thought I'd give it a shot.
753
00:32:28,903 --> 00:32:30,818
- [chuckles]
754
00:32:30,861 --> 00:32:35,997
- ♪ I spooned you
from my heart ♪
755
00:32:36,041 --> 00:32:38,782
[sniffs]
Ugh.
756
00:32:38,826 --> 00:32:40,959
Hmm.
757
00:32:41,002 --> 00:32:43,178
What's this?
758
00:32:43,222 --> 00:32:44,440
Could use this.
759
00:32:44,484 --> 00:32:46,486
Thanks, Asta.
760
00:32:46,529 --> 00:32:49,532
- ♪ Aha, aha
761
00:32:49,576 --> 00:32:53,058
♪ To haunt me in this place
762
00:32:53,101 --> 00:32:58,802
♪ Speak with what
you've left ♪
763
00:32:58,846 --> 00:33:03,503
♪ A thing you've never been
764
00:33:03,546 --> 00:33:05,374
♪ Aha
765
00:33:05,418 --> 00:33:08,290
♪ I see a me in you
766
00:33:08,334 --> 00:33:10,379
- No.
767
00:33:10,423 --> 00:33:14,775
No, no.
768
00:33:20,346 --> 00:33:22,957
- Asta!
769
00:33:23,001 --> 00:33:25,177
- I thought I was never
gonna see you again.
770
00:33:25,220 --> 00:33:27,440
I thought the Greys left you
an escape pod
771
00:33:27,483 --> 00:33:28,789
and you were going home.
772
00:33:28,832 --> 00:33:31,270
- [chuckles]
Why would you think that?
773
00:33:31,313 --> 00:33:34,142
The Greys left me
an escape pod,
774
00:33:34,186 --> 00:33:36,623
so I'm finally going home.
775
00:33:36,666 --> 00:33:38,625
I did not leave.
776
00:33:38,668 --> 00:33:41,062
I sent the baby alone.
777
00:33:41,106 --> 00:33:42,933
- That's great.
778
00:33:42,977 --> 00:33:44,892
So you're gonna try
and help save the Earth?
779
00:33:44,935 --> 00:33:46,720
- I will try.
780
00:33:46,763 --> 00:33:52,769
But I had to protect Bridget,
so I sent him...home.
781
00:33:52,813 --> 00:33:54,119
- Bridget.
782
00:33:54,162 --> 00:33:56,295
That's what you settled on.
It's nice.
783
00:33:56,338 --> 00:33:58,166
- [sobbing]
I miss him so much!
784
00:33:58,210 --> 00:34:00,908
- Harry.
785
00:34:02,040 --> 00:34:05,956
- The human connection
to a child,
786
00:34:06,000 --> 00:34:08,394
it is powerful.
787
00:34:08,437 --> 00:34:10,004
- Yeah.
788
00:34:10,048 --> 00:34:12,354
- Someday...
789
00:34:12,398 --> 00:34:16,358
you and Jay will
be together again.
790
00:34:16,402 --> 00:34:19,405
And it will feel
very nice for you.
791
00:34:20,623 --> 00:34:23,104
- Thank you.
792
00:34:29,371 --> 00:34:31,156
- You want to tell me
why you have what I assume
793
00:34:31,199 --> 00:34:32,940
is the botulinum toxin
that killed Sam?
794
00:34:32,983 --> 00:34:33,984
- Where did you get that?
795
00:34:34,028 --> 00:34:35,377
- This is it, huh?
796
00:34:35,421 --> 00:34:38,206
This is your big secret.
Harry killed Sam.
797
00:34:38,250 --> 00:34:40,034
And you're covering for him.
Why?
798
00:34:40,078 --> 00:34:41,470
- It's not like that.
799
00:34:41,514 --> 00:34:44,082
You have to trust me.
- Trust you?
800
00:34:44,125 --> 00:34:45,996
You have been lying to me
for a year.
801
00:34:46,040 --> 00:34:47,520
You don't trust me.
802
00:34:47,563 --> 00:34:50,175
But you trust
some random-ass weirdo
803
00:34:50,218 --> 00:34:51,872
who just eats pizza
all goddamn day,
804
00:34:51,915 --> 00:34:53,439
and I guess is a murderer?
805
00:34:53,482 --> 00:34:55,005
Do you have--
806
00:34:55,049 --> 00:34:57,356
do you have any idea
what that does to me?
807
00:34:57,399 --> 00:34:59,836
No, you're the one person
that makes sense to me
808
00:34:59,880 --> 00:35:01,229
in this whole world,
809
00:35:01,273 --> 00:35:03,536
and without you, I am nothing.
810
00:35:03,579 --> 00:35:05,581
- You're a mess.
811
00:35:05,625 --> 00:35:07,192
- Just tell me.
812
00:35:07,235 --> 00:35:09,629
Tell me what's
going on right now.
813
00:35:09,672 --> 00:35:12,501
[soft music]
814
00:35:12,545 --> 00:35:14,547
- I can't.
I'm sorry, I can't.
815
00:35:14,590 --> 00:35:16,157
- Go get an apartment
with somebody else.
816
00:35:16,201 --> 00:35:17,289
- D'arce, come on.
817
00:35:17,332 --> 00:35:19,334
D'arce--
- No, let me go!
818
00:35:19,378 --> 00:35:21,031
I can't do this. I'm done.
819
00:35:21,075 --> 00:35:22,990
I can't be friends with you.
820
00:35:23,033 --> 00:35:24,513
Not if you lie to me.
821
00:35:24,557 --> 00:35:27,081
- D'arcy, no! No!
822
00:35:27,125 --> 00:35:29,475
Please, look, everything's
gonna be okay, okay?
823
00:35:29,518 --> 00:35:30,998
Um, I--I promise.
824
00:35:31,041 --> 00:35:33,566
You're my best friend.
- Am I?
825
00:35:33,609 --> 00:35:35,220
- Please.
826
00:35:35,263 --> 00:35:37,744
- 'Cause it was supposed to be
you and me against the world.
827
00:35:37,787 --> 00:35:39,659
You and me.
828
00:35:39,702 --> 00:35:42,705
And I would do anything
for you, and you know that.
829
00:35:42,749 --> 00:35:44,098
But you don't need me!
830
00:35:44,142 --> 00:35:45,926
- No, of course I need you.
Please--
831
00:35:45,969 --> 00:35:49,190
- [chittering]
832
00:35:49,234 --> 00:35:52,193
[soft dramatic music]
833
00:35:52,237 --> 00:35:54,108
♪
834
00:35:54,152 --> 00:35:56,632
- That's my secret.
835
00:35:56,676 --> 00:35:59,635
♪
836
00:35:59,679 --> 00:36:01,376
- You're a dinosaur.
837
00:36:01,420 --> 00:36:03,726
- What? No.
838
00:36:03,770 --> 00:36:05,728
- Well--
839
00:36:05,772 --> 00:36:07,208
- Thank God.
840
00:36:07,252 --> 00:36:09,645
[chuckles]
- Oh!
841
00:36:09,689 --> 00:36:12,953
- This is your big secret?
- Yeah.
842
00:36:12,996 --> 00:36:15,434
- No, no, I'm not a dinosaur.
843
00:36:15,477 --> 00:36:16,609
I'm an alien.
844
00:36:16,652 --> 00:36:18,437
- Whatever. Same thing.
845
00:36:18,480 --> 00:36:20,613
Oh, my God,
of course you didn't tell me.
846
00:36:20,656 --> 00:36:23,268
This makes total sense now.
- Yeah, yeah, okay.
847
00:36:23,311 --> 00:36:24,834
- Dinosaur?
- I was so afraid.
848
00:36:24,878 --> 00:36:28,969
- Have you ever seen a dino--
I've seen dinosaurs.
849
00:36:29,012 --> 00:36:30,927
- I'm so relieved.
- You are?
850
00:36:30,971 --> 00:36:33,234
- Dinosaurs are not even
alive anymore.
851
00:36:33,278 --> 00:36:35,018
- Just don't cut me out.
852
00:36:35,062 --> 00:36:36,803
- Uh, hello?
- Ever.
853
00:36:36,846 --> 00:36:38,935
Again, you gotta tell me
everything, all right?
854
00:36:38,979 --> 00:36:40,110
- Of course, I will.
855
00:36:40,154 --> 00:36:41,373
- This alien
doesn't have pants,
856
00:36:41,416 --> 00:36:43,026
and you don't seem to notice.
857
00:36:43,070 --> 00:36:44,419
- Oh, yeah, I don't care
about that anymore.
858
00:36:44,463 --> 00:36:46,682
We're good.
- Okay.
859
00:36:46,726 --> 00:36:49,642
♪
860
00:36:49,685 --> 00:36:52,122
- These connections between
humans tie them together
861
00:36:52,166 --> 00:36:55,256
and give them strength.
862
00:36:55,300 --> 00:36:57,258
Humans are stronger
when they have support
863
00:36:57,302 --> 00:37:00,218
from someone they care about.
864
00:37:00,261 --> 00:37:03,699
- There's that type
that have told me,
865
00:37:03,743 --> 00:37:06,485
you know,
after sharing my experience,
866
00:37:06,528 --> 00:37:11,054
things like, "I believe that
you believe what you saw."
867
00:37:11,098 --> 00:37:14,232
- Do you believe
that you saw a UFO?
868
00:37:14,275 --> 00:37:15,842
- I mean, I mentioned
that I saw something,
869
00:37:15,885 --> 00:37:20,760
but then my teacher,
uh, didn't believe me,
870
00:37:20,803 --> 00:37:23,980
and so I just pretended
that he was right
871
00:37:24,024 --> 00:37:26,113
and never mentioned it again.
872
00:37:26,156 --> 00:37:28,507
- You know,
this world that we live in
873
00:37:28,550 --> 00:37:32,554
is a lot more unconventional
than we think,
874
00:37:32,598 --> 00:37:37,167
and there's bizarre phenomenon
happening out there to people
875
00:37:37,211 --> 00:37:38,604
that's real.
876
00:37:38,647 --> 00:37:40,388
- What would you say
to your teacher now?
877
00:37:40,432 --> 00:37:43,130
[Mudcrutch's
"I Forgive It All" playing]
878
00:37:43,173 --> 00:37:45,393
- Sorry.
879
00:37:45,437 --> 00:37:48,178
Uh--ah, I'll do this, okay.
880
00:37:48,222 --> 00:37:51,007
[clears throat]
881
00:37:51,051 --> 00:37:52,879
I believe in aliens.
[chuckles]
882
00:37:52,922 --> 00:37:54,837
♪
883
00:37:54,881 --> 00:37:57,100
I didn't think I was gonna
get emotional, sorry.
884
00:37:57,144 --> 00:37:59,581
- Humans create strong bonds.
885
00:37:59,625 --> 00:38:01,540
They have to for survival.
886
00:38:01,583 --> 00:38:04,717
- ♪ I forgive it all
887
00:38:04,760 --> 00:38:07,197
♪
888
00:38:07,241 --> 00:38:09,896
♪ I forgive it all
889
00:38:09,939 --> 00:38:14,553
♪
890
00:38:14,596 --> 00:38:16,729
- It is no surprise
humans seek strength
891
00:38:16,772 --> 00:38:18,731
from one another.
892
00:38:18,774 --> 00:38:21,908
So they don't feel so alone
in this scary life.
893
00:38:21,951 --> 00:38:25,085
♪
894
00:38:25,128 --> 00:38:28,262
- Sheriff's deputy, Merrimack
County, New Hampshire?
895
00:38:28,306 --> 00:38:30,960
Before that,
eight years Army Recon.
896
00:38:31,004 --> 00:38:32,484
Impressive.
897
00:38:32,527 --> 00:38:33,833
- Thanks.
898
00:38:33,876 --> 00:38:35,965
Trust me, I take my job
as Sheriff's deputy
899
00:38:36,009 --> 00:38:37,445
very seriously.
900
00:38:37,489 --> 00:38:40,274
I'm good at making sure
901
00:38:40,318 --> 00:38:42,842
people don't step out of line.
902
00:38:42,885 --> 00:38:45,366
- That's what happened.
- Oh, that tracks.
903
00:38:45,410 --> 00:38:47,150
What about
the medical conferences?
904
00:38:47,194 --> 00:38:49,109
- No.
- Oh.
905
00:38:49,152 --> 00:38:50,284
One was an alien convention,
906
00:38:50,328 --> 00:38:52,547
and one was an alien baby.
907
00:38:52,591 --> 00:38:54,288
- What?
[all chuckle]
908
00:38:54,332 --> 00:38:56,334
[helicopter whirring]
- What is that?
909
00:38:56,377 --> 00:38:57,770
- You should go
to the bunker now.
910
00:38:57,813 --> 00:38:59,162
- The what?
911
00:38:59,206 --> 00:39:00,860
- It is a fallout shelter
for the end of the world.
912
00:39:00,903 --> 00:39:02,340
- The end of the what now?
913
00:39:02,383 --> 00:39:03,428
- Hey, this is why
I didn't tell you about it.
914
00:39:03,471 --> 00:39:05,952
- Take her, quick.
- No, no--
915
00:39:05,995 --> 00:39:07,562
- Hey, what is happening?
916
00:39:07,606 --> 00:39:10,391
- Do not worry.
I have been expecting them.
917
00:39:10,435 --> 00:39:11,784
I will not leave you this time.
918
00:39:11,827 --> 00:39:13,655
- Sorry, did you say
"the end of the world"?
919
00:39:13,699 --> 00:39:15,222
- It's fine.
920
00:39:15,265 --> 00:39:18,225
[helicopter whirring]
921
00:39:18,268 --> 00:39:21,228
[dramatic music]
922
00:39:21,271 --> 00:39:28,366
♪
923
00:40:00,006 --> 00:40:03,444
- The doors were unlocked.
924
00:40:03,488 --> 00:40:05,272
I will send you a bill.
925
00:40:05,315 --> 00:40:07,274
♪
926
00:40:07,317 --> 00:40:10,277
[helicopter whirring]
927
00:40:10,320 --> 00:40:17,415
♪
928
00:40:26,641 --> 00:40:29,905
An enemy is someone who stands
on the opposite side
929
00:40:29,949 --> 00:40:31,690
of what you believe in.
930
00:40:31,733 --> 00:40:33,909
♪
931
00:40:33,953 --> 00:40:39,437
Maybe when the goal is as
important as saving the Earth,
932
00:40:39,480 --> 00:40:42,309
there is no such thing
as an enemy.
933
00:40:42,352 --> 00:40:44,398
- You're him?
934
00:40:44,442 --> 00:40:46,661
The one from the cage?
935
00:40:46,705 --> 00:40:47,793
- Yes.
936
00:40:47,836 --> 00:40:51,231
- Do you know why
I brought you here?
937
00:40:51,274 --> 00:40:54,495
- Yes.
938
00:40:54,539 --> 00:40:57,933
- I don't think you do.
939
00:40:57,977 --> 00:41:00,806
♪
940
00:41:00,849 --> 00:41:03,373
Do you want me
to take those off,
941
00:41:03,417 --> 00:41:05,811
or do you want
to do it yourself?
942
00:41:05,854 --> 00:41:07,247
- I can just do it.
943
00:41:07,290 --> 00:41:11,381
[chains clinking]
944
00:41:11,425 --> 00:41:12,818
- Idiots.
945
00:41:12,861 --> 00:41:15,429
- You want this?
946
00:41:15,473 --> 00:41:17,039
- Dismissed.
947
00:41:17,083 --> 00:41:19,999
[soft dramatic music]
948
00:41:20,042 --> 00:41:21,130
♪
949
00:41:21,174 --> 00:41:24,264
- What is this place?
950
00:41:24,307 --> 00:41:26,788
- This?
951
00:41:26,832 --> 00:41:28,398
It's nothing.
952
00:41:28,442 --> 00:41:35,101
♪
953
00:41:35,144 --> 00:41:38,060
[scanner beeping]
954
00:41:45,024 --> 00:41:48,810
A quarter of a mile down,
there's a lot.
955
00:41:48,854 --> 00:41:55,817
♪
956
00:42:00,387 --> 00:42:03,042
- You owe me money
for my cabin doors.
957
00:42:03,085 --> 00:42:06,785
[loud whooshing]
958
00:42:08,874 --> 00:42:12,138
[Vanity Fare's
"Hitchin' a Ride" playing]
959
00:42:12,181 --> 00:42:19,058
♪
960
00:42:20,233 --> 00:42:22,583
[unearthly thrumming]
961
00:42:22,627 --> 00:42:26,152
- ♪ A thumb goes up,
a car goes by ♪
962
00:42:26,195 --> 00:42:31,200
♪ It's nearly 1:00 a.m. and
here am I hitchin' a ride ♪
963
00:42:31,244 --> 00:42:33,507
♪
964
00:42:33,551 --> 00:42:35,553
♪ Hitchin' a ride
965
00:42:35,596 --> 00:42:38,643
♪ Gotta get me home
966
00:42:38,686 --> 00:42:41,341
[unsettling music]
967
00:42:41,384 --> 00:42:48,566
♪
968
00:42:57,966 --> 00:42:59,402
- Do not be afraid.
969
00:42:59,446 --> 00:43:02,275
♪
970
00:43:02,318 --> 00:43:04,364
Your baby is here too.
971
00:43:04,407 --> 00:43:11,545
♪
972
00:43:20,293 --> 00:43:27,430
♪
973
00:43:30,346 --> 00:43:33,349
[Vanity Fare's
"Hitchin' a Ride" playing]
974
00:43:33,393 --> 00:43:35,613
♪
975
00:43:35,656 --> 00:43:38,311
- ♪ Ride, ride, ride
976
00:43:38,354 --> 00:43:42,794
♪ Hitchin' a ride
977
00:43:42,837 --> 00:43:45,492
♪ Ride, ride, ride
978
00:43:45,535 --> 00:43:49,235
♪ Hitchin' a ride
979
00:43:49,278 --> 00:43:51,759
♪
980
00:43:51,803 --> 00:43:53,413
♪ Ride, ride
981
00:43:53,456 --> 00:43:55,284
♪
982
00:43:55,328 --> 00:43:56,938
♪ Ride, ride
983
00:43:56,982 --> 00:43:58,679
♪
984
00:43:58,723 --> 00:44:00,289
♪ Ride, ride
985
00:44:00,333 --> 00:44:02,248
♪
986
00:44:02,291 --> 00:44:03,902
♪ Ride, ride
987
00:44:03,952 --> 00:44:08,502
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.