All language subtitles for Resident Alien s02e16 I Believe in Aliens.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,177 narrator: Previously on "Resident Alien..." 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,744 [dramatic music] 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,224 - Real Harry killed Sam. 4 00:00:07,268 --> 00:00:09,270 - He was a bad man. 5 00:00:09,313 --> 00:00:10,880 - I'm producing a documentary 6 00:00:10,923 --> 00:00:13,317 where experiencers share their stories. 7 00:00:13,361 --> 00:00:15,145 Would you be interested in participating? 8 00:00:15,189 --> 00:00:17,060 - Oh, I couldn't. 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,844 - There's a secret base in Wyoming. 10 00:00:18,888 --> 00:00:21,108 If they took your alien baby, 11 00:00:21,151 --> 00:00:23,675 that's where it would be. 12 00:00:23,719 --> 00:00:25,025 No! 13 00:00:26,200 --> 00:00:29,507 Please, save my son. 14 00:00:29,551 --> 00:00:32,032 - [splutters] 15 00:00:33,381 --> 00:00:36,340 - All right, here we go. Let's roll, please. 16 00:00:38,081 --> 00:00:39,387 - I'm Mike Richardson, 17 00:00:39,430 --> 00:00:42,520 and I'm CEO of Dark Horse Media. 18 00:00:42,564 --> 00:00:45,001 I grew up in Milwaukie, Oregon, 19 00:00:45,045 --> 00:00:47,264 which is a suburb of Portland. 20 00:00:47,308 --> 00:00:50,050 Every neighborhood in those days had a small, 21 00:00:50,093 --> 00:00:51,616 little neighborhood grocery store, 22 00:00:51,660 --> 00:00:55,185 and my mom used to send me down for nonessential things, 23 00:00:55,229 --> 00:00:56,708 like bread and milk, 24 00:00:56,752 --> 00:00:59,668 things that you just picked up on the fly. 25 00:00:59,711 --> 00:01:03,063 My friend Duke lived about two houses up Edison, 26 00:01:03,106 --> 00:01:05,152 on the opposite side of the street. 27 00:01:05,195 --> 00:01:06,805 I hopped on my bike. Duke joined me. 28 00:01:06,849 --> 00:01:10,113 And we rode down to the store, which was located on 30th. 29 00:01:10,157 --> 00:01:12,289 On the way back, at the bottom of 34th, 30 00:01:12,333 --> 00:01:14,117 we looked up in the sky, 31 00:01:14,161 --> 00:01:15,814 and there's this big disc there, 32 00:01:15,858 --> 00:01:20,210 about the size of my first, up in the sky. 33 00:01:20,254 --> 00:01:24,345 And it was perfectly round, silent. 34 00:01:24,388 --> 00:01:27,609 The outside was spinning. The center was stationary. 35 00:01:27,652 --> 00:01:31,395 It was probably up in the air about 60 to 100 feet. 36 00:01:31,439 --> 00:01:34,311 And we just got off our bikes and stood there 37 00:01:34,355 --> 00:01:35,573 and watched it for a while. 38 00:01:35,617 --> 00:01:37,401 You know, I tend to be a skeptic. 39 00:01:37,445 --> 00:01:40,752 I need to find a logical reason for these things. 40 00:01:40,796 --> 00:01:42,885 But this is something I can't really explain. 41 00:01:42,928 --> 00:01:46,193 I don't--I have no idea what it--what it was. 42 00:01:46,236 --> 00:01:47,411 I can only say what it is, 43 00:01:47,455 --> 00:01:48,847 and it seems to be consistent 44 00:01:48,891 --> 00:01:52,286 with our conception of what a flying saucer is. 45 00:01:54,418 --> 00:01:57,421 [Brown Bird's "Bilgewater"] 46 00:01:57,465 --> 00:02:00,294 [laid-back acoustic strumming] 47 00:02:00,337 --> 00:02:04,776 ♪ 48 00:02:07,344 --> 00:02:11,479 - [chewing loudly] 49 00:02:11,522 --> 00:02:13,045 - What'd that thing ever do to you? 50 00:02:13,089 --> 00:02:14,351 - [chuckles] 51 00:02:14,395 --> 00:02:15,613 - It's probably got a family, 52 00:02:15,657 --> 00:02:16,962 little baby sliders running around, 53 00:02:17,006 --> 00:02:17,963 looking for their daddy. 54 00:02:18,007 --> 00:02:20,531 - [laughs] Stop! 55 00:02:22,185 --> 00:02:24,405 You're gonna make me choke. 56 00:02:24,448 --> 00:02:26,494 Mm, I need to see Harry soon. 57 00:02:26,537 --> 00:02:30,237 He just got back from a, um... 58 00:02:30,280 --> 00:02:32,804 [dramatic music] 59 00:02:33,501 --> 00:02:35,067 Medical convention. 60 00:02:35,111 --> 00:02:37,331 - So did you take a look at that apartment I sent to you? 61 00:02:37,374 --> 00:02:39,071 - It's tiny. 62 00:02:39,115 --> 00:02:40,334 - Hello, it's got a hot tub. 63 00:02:40,377 --> 00:02:41,813 - Yeah, and no bedrooms, 64 00:02:41,857 --> 00:02:43,598 with, like, a pullout couch and a wooden chair. 65 00:02:43,641 --> 00:02:46,731 - And a floor. - Okay. 66 00:02:46,775 --> 00:02:48,168 Oh, shit. 67 00:02:48,211 --> 00:02:49,517 God, I thought she wasn't working today. 68 00:02:49,560 --> 00:02:50,822 Shit, shit, shit, shit. 69 00:02:50,866 --> 00:02:52,694 - Hey. - Hey. 70 00:02:52,737 --> 00:02:54,565 - Sup, Cheese? 71 00:02:54,609 --> 00:02:57,351 - So I just found out that I'm a few credits short 72 00:02:57,394 --> 00:02:59,179 for my science elective. 73 00:02:59,222 --> 00:03:01,093 And I was--I was wondering 74 00:03:01,137 --> 00:03:05,359 if I could maybe have my old job at the clinic back. 75 00:03:05,402 --> 00:03:08,449 - Yeah, sure. 76 00:03:08,492 --> 00:03:11,495 We could use the help. You could start right away. 77 00:03:11,539 --> 00:03:14,759 - Okay. I'll see you later, Cheese. 78 00:03:14,803 --> 00:03:17,588 - See ya. - See ya. 79 00:03:18,807 --> 00:03:21,244 - Cheese? - It's a long story. 80 00:03:21,288 --> 00:03:22,767 Got nothing to do with cheese. - Hmm. 81 00:03:22,811 --> 00:03:24,726 [phone chimes] 82 00:03:25,901 --> 00:03:27,468 - Mm, just Harry, 83 00:03:27,511 --> 00:03:29,557 eager to tell me about the medical convention. 84 00:03:31,472 --> 00:03:35,084 [phone chiming repeatedly] 85 00:03:35,127 --> 00:03:37,391 Oh, excuse me. 86 00:03:39,567 --> 00:03:42,265 Gosh, he is just really excited about medicine. 87 00:03:42,309 --> 00:03:43,658 [laughs] 88 00:03:43,701 --> 00:03:45,747 [sighs] 89 00:03:47,270 --> 00:03:48,445 - First, you need to know that 90 00:03:48,489 --> 00:03:50,317 our people are not coming to kill everyone. 91 00:03:50,360 --> 00:03:52,057 - Why are they not coming? 92 00:03:52,101 --> 00:03:53,363 - Because it's too dangerous. 93 00:03:53,407 --> 00:03:54,669 There is an alien race 94 00:03:54,712 --> 00:03:56,192 that's planning to take over the Earth. 95 00:03:56,236 --> 00:03:57,280 They're here, Harry. 96 00:03:57,324 --> 00:03:58,586 - What alien race? 97 00:03:58,629 --> 00:04:01,110 - You must be careful. 98 00:04:01,153 --> 00:04:02,720 It's the Greys. 99 00:04:02,764 --> 00:04:03,982 They've learned how to live on this planet, 100 00:04:04,026 --> 00:04:05,723 and they have mastered hybridization. 101 00:04:05,767 --> 00:04:09,292 There are Grey human hybrids all over the Earth. 102 00:04:09,336 --> 00:04:11,076 And they're planning on taking over, 103 00:04:11,120 --> 00:04:13,122 and they will succeed. 104 00:04:13,165 --> 00:04:14,732 I was there. 105 00:04:14,776 --> 00:04:17,039 I failed to protect the Earth, 106 00:04:17,082 --> 00:04:19,520 and I watched it die. 107 00:04:19,563 --> 00:04:22,000 And there is only one person who may have the resources 108 00:04:22,044 --> 00:04:23,872 to stop the Greys, 109 00:04:23,915 --> 00:04:27,876 an Air Force general named Eleanor McCallister. 110 00:04:27,919 --> 00:04:29,443 But I killed her. 111 00:04:29,486 --> 00:04:33,316 Do not make the same mistake. 112 00:04:33,360 --> 00:04:35,362 She may be Earth's only hope. 113 00:04:35,405 --> 00:04:38,930 [dramatic music] 114 00:04:38,974 --> 00:04:40,105 Oh. 115 00:04:40,149 --> 00:04:42,325 Also, I'm you from the future. 116 00:04:42,369 --> 00:04:45,154 This is some crazy shit. 117 00:04:45,197 --> 00:04:47,461 [loud pulse] 118 00:04:47,504 --> 00:04:49,637 - [chittering] 119 00:04:51,247 --> 00:04:54,032 - [groans] 120 00:04:54,076 --> 00:04:56,470 [sighs] - [chittering] 121 00:04:56,513 --> 00:04:59,951 - Do all alien babies on your planet do this? 122 00:04:59,995 --> 00:05:01,431 - No. 123 00:05:01,475 --> 00:05:04,782 My Moesha is special. 124 00:05:04,826 --> 00:05:06,262 - Moesha? 125 00:05:06,306 --> 00:05:07,611 - You don't like it? 126 00:05:07,655 --> 00:05:10,353 I'm trying out names. 127 00:05:10,397 --> 00:05:12,312 Brad. 128 00:05:12,355 --> 00:05:13,748 Hey! 129 00:05:13,791 --> 00:05:16,707 Do not drink the toilet water, Jebidiah! 130 00:05:16,751 --> 00:05:18,666 - Okay, what did Goliath say? 131 00:05:18,709 --> 00:05:21,321 Hybridized half-Grey, half-human? 132 00:05:21,364 --> 00:05:25,542 - The Greys, they are too spindly 133 00:05:25,586 --> 00:05:27,849 to spend too much time in Earth's atmosphere. 134 00:05:27,892 --> 00:05:32,375 So developing hybrids to take over the Earth, 135 00:05:32,419 --> 00:05:33,811 that makes sense. 136 00:05:33,855 --> 00:05:35,552 - At least tell me you didn't kill that general. 137 00:05:35,596 --> 00:05:37,859 - No, I got the message in time. 138 00:05:37,902 --> 00:05:40,165 [water splashing] I can hear you drinking! 139 00:05:40,209 --> 00:05:41,471 I did not kill her. 140 00:05:41,515 --> 00:05:43,473 - Good. At least there's hope. 141 00:05:43,517 --> 00:05:44,996 Um, okay, now we could work with her, 142 00:05:45,040 --> 00:05:47,390 and then you could get rid of these Grey things. 143 00:05:47,434 --> 00:05:49,697 - I will not work with her. She is my enemy. 144 00:05:49,740 --> 00:05:54,092 You heard Goliath. He tried to stop the Greys. 145 00:05:54,136 --> 00:05:56,225 He failed. He is me. 146 00:05:56,268 --> 00:05:59,359 So if I try, I will fail. 147 00:05:59,402 --> 00:06:01,012 - You are not a failure. 148 00:06:01,056 --> 00:06:03,058 You have to do something. 149 00:06:03,101 --> 00:06:05,103 You can't just let the Grey aliens 150 00:06:05,147 --> 00:06:07,149 take over the Earth. 151 00:06:07,192 --> 00:06:10,370 - It is worse than failure. It is future failure. 152 00:06:10,413 --> 00:06:12,937 It is guaranteed. 153 00:06:14,286 --> 00:06:17,899 - Well, I'll never get that image out of my head. 154 00:06:17,942 --> 00:06:19,988 Okay, you're not gonna help the general save the world? 155 00:06:20,031 --> 00:06:22,817 Then what? What are you going to do? 156 00:06:22,860 --> 00:06:25,776 - I will do what human failures do. 157 00:06:25,820 --> 00:06:28,126 I will ignore my horrible life 158 00:06:28,170 --> 00:06:30,041 by being a parent 159 00:06:30,085 --> 00:06:34,394 and passing my resentments on to my children. 160 00:06:34,437 --> 00:06:37,135 - "Children"? [door creaks open] 161 00:06:37,179 --> 00:06:39,964 - Can you keep it down? I am sleeping. 162 00:06:40,008 --> 00:06:42,663 - I adopted the Alien Tracker's son, Robert. 163 00:06:42,706 --> 00:06:46,014 - [sighs] - Oh, do not slam that door! 164 00:06:46,057 --> 00:06:48,756 You are not sleeping this day away! 165 00:06:48,799 --> 00:06:50,758 I'm signing you up for soccer practice. 166 00:06:50,801 --> 00:06:52,368 - [sighs] 167 00:06:52,412 --> 00:06:54,762 [knocking at door] - Hey. 168 00:06:54,805 --> 00:06:56,198 - Hey, I know new budget's going in soon, 169 00:06:56,241 --> 00:06:58,548 so I came by to see if there were any updates 170 00:06:58,592 --> 00:07:00,594 on my requests. 171 00:07:00,637 --> 00:07:04,554 - Requests, yes. Let's see here, new pens. 172 00:07:04,598 --> 00:07:06,382 Well, that's not it. 173 00:07:06,426 --> 00:07:07,514 Oh, here it is. 174 00:07:07,557 --> 00:07:10,038 Eight additional deputies, 175 00:07:10,081 --> 00:07:11,692 four more patrol cars, 176 00:07:11,735 --> 00:07:16,436 and body cams for everyone, including Cletus. 177 00:07:16,479 --> 00:07:17,654 - Well, of course Cletus, 178 00:07:17,698 --> 00:07:19,134 'cause you know he got a temper on him, 179 00:07:19,177 --> 00:07:20,527 so it he roughs somebody up, we need to know about it. 180 00:07:20,570 --> 00:07:22,877 - Seems like a lot. - This is the bare minimum. 181 00:07:22,920 --> 00:07:24,487 Hell, when we get that resort built, 182 00:07:24,531 --> 00:07:26,576 we gonna need a new prison just for the prostitutes alone. 183 00:07:26,620 --> 00:07:28,404 As a matter of fact, go ahead and put 184 00:07:28,448 --> 00:07:30,232 "hooker jail" on that list for me. 185 00:07:30,275 --> 00:07:31,538 Although, to be honest, 186 00:07:31,581 --> 00:07:32,800 I'm not sure if that's the proper term anymore. 187 00:07:32,843 --> 00:07:34,715 It's probably "sex worker jail." 188 00:07:34,758 --> 00:07:36,717 You can put that down there 'cause you know hookers, 189 00:07:36,760 --> 00:07:38,501 they love to use that modern terminology. 190 00:07:38,545 --> 00:07:40,503 And I want to be as respectful as I can 191 00:07:40,547 --> 00:07:42,549 to all them hard-working hoes out there. 192 00:07:42,592 --> 00:07:45,552 - Look, about the resort. 193 00:07:45,595 --> 00:07:47,510 I'm no longer gonna support it. 194 00:07:47,554 --> 00:07:50,295 [soft music] 195 00:07:50,339 --> 00:07:56,650 - [muttering gibberish] 196 00:08:00,610 --> 00:08:02,656 [chuckles] 197 00:08:02,699 --> 00:08:06,181 [muttering gibberish] 198 00:08:09,053 --> 00:08:10,054 What? 199 00:08:10,098 --> 00:08:13,493 - I think I was just so caught up 200 00:08:13,536 --> 00:08:16,974 in trying to rebrand Patience away from being a murder town 201 00:08:17,018 --> 00:08:21,544 that I... forgot how much I love it. 202 00:08:21,588 --> 00:08:24,547 I don't want it to change. 203 00:08:24,591 --> 00:08:26,810 Look, I don't expect you to understand. 204 00:08:26,854 --> 00:08:28,551 - I understand, if we don't get this resort, 205 00:08:28,595 --> 00:08:29,987 there's gonna be riots, okay? 206 00:08:30,031 --> 00:08:32,990 So now I need 30 officers. I need nine cars. 207 00:08:33,034 --> 00:08:34,731 And I need a damn tank. - Okay. 208 00:08:34,775 --> 00:08:38,996 Well, I can give you one more deputy and... 209 00:08:41,869 --> 00:08:44,088 this Hot Wheels car Max left in my office. 210 00:08:46,874 --> 00:08:48,179 - You got one of them loop-de-loop things 211 00:08:48,223 --> 00:08:49,354 for it to go on, but you gotta make sure 212 00:08:49,398 --> 00:08:50,442 it goes fast enough or else 213 00:08:50,486 --> 00:08:51,661 it don't get past the loop-de-loop? 214 00:08:51,705 --> 00:08:53,097 - I can bring you one from home. 215 00:08:53,141 --> 00:08:55,012 - I'll take it. 216 00:08:55,056 --> 00:08:57,014 - I discovered my breastfeeding bra 217 00:08:57,058 --> 00:08:59,190 did not work for feeding the baby. 218 00:08:59,234 --> 00:09:01,671 I kept draining the teats myself. 219 00:09:01,715 --> 00:09:02,890 - Ten hamburgers. 220 00:09:02,933 --> 00:09:04,544 Hope the monster baby's hungry. 221 00:09:04,587 --> 00:09:07,677 [fly buzzing] 222 00:09:17,557 --> 00:09:20,908 [abrupt silence] 223 00:09:20,951 --> 00:09:24,085 [soft dramatic music] 224 00:09:24,128 --> 00:09:31,048 ♪ 225 00:09:53,375 --> 00:09:55,420 - Hello, Harry. 226 00:09:55,464 --> 00:09:56,552 My name is Joseph. 227 00:09:56,596 --> 00:09:58,510 - I do not care. You are a Grey. 228 00:09:58,554 --> 00:10:00,338 I will call you "Dickhead." 229 00:10:00,382 --> 00:10:01,644 - We may be enemies, 230 00:10:01,688 --> 00:10:03,515 but I think we can be professional about this. 231 00:10:03,559 --> 00:10:06,388 - I know you are, but what am I? 232 00:10:06,431 --> 00:10:08,608 - What? - [chuckles] 233 00:10:08,651 --> 00:10:10,784 - We've made a deal with your people. 234 00:10:10,827 --> 00:10:13,830 They have conceded the Earth to us. 235 00:10:13,874 --> 00:10:16,093 We get the planet, we let you go home. 236 00:10:16,137 --> 00:10:17,660 There's an escape pod up on the mountain for you. 237 00:10:17,704 --> 00:10:19,183 It will take you to your planet. 238 00:10:19,227 --> 00:10:21,838 I'll text you the coordinates. You can be on your way. 239 00:10:21,882 --> 00:10:23,710 - I do not like to give out my phone number. 240 00:10:23,753 --> 00:10:25,712 - We already have it. 241 00:10:25,755 --> 00:10:27,627 - The Greys have my phone number? 242 00:10:27,670 --> 00:10:29,498 How did you get it? - I don't know. 243 00:10:29,541 --> 00:10:31,326 Probably the phone company. - That is impossible. 244 00:10:31,369 --> 00:10:33,981 They do not give away that information. 245 00:10:34,024 --> 00:10:35,635 - Grey aliens are pretty powerful. 246 00:10:35,678 --> 00:10:38,420 - Not powerful enough to get somebody's phone number 247 00:10:38,463 --> 00:10:40,944 from the phone number company unless they say, 248 00:10:40,988 --> 00:10:43,599 "Yeah, okay, give them my phone number." 249 00:10:43,643 --> 00:10:46,123 - I think we are. - I do not like it. 250 00:10:46,167 --> 00:10:47,951 - Well, I'm texting you anyway. 251 00:10:47,995 --> 00:10:49,910 - Do not do it. Just write it down. 252 00:10:49,953 --> 00:10:51,999 - I don't have a pen. 253 00:10:53,435 --> 00:10:55,306 - Fine. Text it. 254 00:10:55,350 --> 00:10:57,918 You do not share my number, do you? 255 00:10:57,961 --> 00:10:59,963 'Cause I do not want all those spam calls. 256 00:11:00,007 --> 00:11:01,399 - I don't think we do that. 257 00:11:01,443 --> 00:11:03,706 - Okay, good, 'cause-- 258 00:11:03,750 --> 00:11:05,752 good. 259 00:11:05,795 --> 00:11:07,275 I still do not think that the phone company 260 00:11:07,318 --> 00:11:08,406 gave you my phone number. 261 00:11:08,450 --> 00:11:10,321 - Okay, fine, I went to your clinic 262 00:11:10,365 --> 00:11:11,845 and pretended I was one of your patients. 263 00:11:11,888 --> 00:11:14,848 One of your nurses gave me your number. 264 00:11:14,891 --> 00:11:17,328 - Ellen? - Yeah, that sounds right. 265 00:11:17,372 --> 00:11:19,287 - That one? Her? Her? 266 00:11:19,330 --> 00:11:20,375 - Yeah, that's her. 267 00:11:20,418 --> 00:11:22,029 - God! She's the worst. 268 00:11:22,072 --> 00:11:25,119 She is horrible. She steals food from my office! 269 00:11:25,162 --> 00:11:26,729 - Why don't you just lock your door? 270 00:11:26,773 --> 00:11:28,600 - Because then it's complicated. 271 00:11:28,644 --> 00:11:30,820 It's--I have to carry a key. 272 00:11:30,864 --> 00:11:32,256 - I get that. 273 00:11:32,300 --> 00:11:34,258 - You fall on your keys one time, 274 00:11:34,302 --> 00:11:36,304 and you start making different plans. 275 00:11:36,347 --> 00:11:38,175 - Well, there you go. 276 00:11:38,219 --> 00:11:39,786 [phone chimes] Good luck. 277 00:11:39,829 --> 00:11:42,005 - Dickhead says "what?" 278 00:11:42,049 --> 00:11:43,746 - What? - Chicken butt. 279 00:11:43,790 --> 00:11:47,619 [chuckles] 280 00:11:47,663 --> 00:11:49,534 - [whispering] Jackass. 281 00:11:49,578 --> 00:11:55,715 ♪ 282 00:11:55,758 --> 00:11:58,369 I can go home. 283 00:12:10,512 --> 00:12:12,383 I'm not paying for this food! 284 00:12:12,427 --> 00:12:14,995 There's a fly in my pie! 285 00:12:15,038 --> 00:12:18,215 [upbeat music] 286 00:12:18,259 --> 00:12:20,391 ♪ 287 00:12:20,435 --> 00:12:23,786 How does it feel? 288 00:12:23,830 --> 00:12:25,266 - [chuckles] 289 00:12:28,486 --> 00:12:30,793 - So I know you've had many encounters. 290 00:12:30,837 --> 00:12:33,796 I understand you were able to record one of them? 291 00:12:33,840 --> 00:12:37,974 - There was one time that I did record the encounter. 292 00:12:38,018 --> 00:12:41,195 It was actually just recently, New Year's Eve. 293 00:12:41,238 --> 00:12:46,330 So this was right over top of the ocean. 294 00:12:46,374 --> 00:12:49,246 The new year had just kicked off, midnight, 295 00:12:49,290 --> 00:12:51,858 and there were two floating orbs 296 00:12:51,901 --> 00:12:53,294 right over top of the city. 297 00:12:53,337 --> 00:12:59,082 When we...zoom in on these, 298 00:12:59,126 --> 00:13:02,738 you can actually see that they are changing shape. 299 00:13:02,782 --> 00:13:04,522 Anytime you look up to the skies, 300 00:13:04,566 --> 00:13:05,697 there's stuff going on there 301 00:13:05,741 --> 00:13:07,787 if you really look hard enough. 302 00:13:09,310 --> 00:13:11,268 - This base has been compromised. 303 00:13:11,312 --> 00:13:13,531 We're moving everything to Farmington 5. 304 00:13:13,575 --> 00:13:16,143 - That base hasn't been used in years. 305 00:13:16,186 --> 00:13:19,146 - Then we'll have plenty of room. 306 00:13:19,189 --> 00:13:21,017 - Yes, ma'am. 307 00:13:21,061 --> 00:13:23,498 There's something else. 308 00:13:23,541 --> 00:13:26,544 They may have had some help on the inside too. 309 00:13:28,764 --> 00:13:32,637 He went straight for the safe. 310 00:13:32,681 --> 00:13:34,988 Every guard is accounted for after the breach, 311 00:13:35,031 --> 00:13:36,337 except for that one. 312 00:13:36,380 --> 00:13:38,165 - Well, looks like we have our mole. 313 00:13:38,208 --> 00:13:40,428 Find him. 314 00:13:40,471 --> 00:13:42,996 And bring me Peter Bach's hard drive. 315 00:13:43,039 --> 00:13:44,867 - I can't. 316 00:13:44,911 --> 00:13:46,303 It's gone. 317 00:13:46,347 --> 00:13:49,654 - [sighs] 318 00:13:49,698 --> 00:13:52,919 That information is fully encrypted. 319 00:13:52,962 --> 00:13:56,879 If anyone so much as plugs in that drive, we'll know it. 320 00:13:56,923 --> 00:13:58,359 And when they do, 321 00:13:58,402 --> 00:14:01,841 I want you to grab everyone within 200 yards of it. 322 00:14:01,884 --> 00:14:03,799 - Yes, ma'am. 323 00:14:05,932 --> 00:14:08,456 - Cunningham says he hikes this canyon every morning. 324 00:14:08,499 --> 00:14:09,936 - Hey, been getting some complaints 325 00:14:09,979 --> 00:14:11,415 about a suspicious black van 326 00:14:11,459 --> 00:14:12,895 parked on the sidewalk downtown. 327 00:14:12,939 --> 00:14:14,984 - The vehicle was still smoldering. 328 00:14:15,028 --> 00:14:16,464 - You all right there, Deputy? 329 00:14:16,507 --> 00:14:19,510 - It's in that spot that the SUV went off the road. 330 00:14:19,554 --> 00:14:22,122 Authorities said the driver lost control, 331 00:14:22,165 --> 00:14:23,732 sending him over the edge. 332 00:14:23,775 --> 00:14:26,039 The driver died in the ensuing fire. 333 00:14:26,082 --> 00:14:28,302 The name of the deceased has been released, 334 00:14:28,345 --> 00:14:30,870 a man named Peter Bach. 335 00:14:30,913 --> 00:14:32,784 Back to you. 336 00:14:32,828 --> 00:14:34,874 - Oh. Oh, no. 337 00:14:34,917 --> 00:14:39,443 Deputy, I'm--I'm sorry. That's terrible. 338 00:14:39,487 --> 00:14:41,837 - I knew he was onto something. 339 00:14:41,881 --> 00:14:43,795 He got too close. They killed him. 340 00:14:43,839 --> 00:14:45,362 - Wait, wait. Hold on, Deputy. 341 00:14:45,406 --> 00:14:47,451 Now, this is just a car accident. 342 00:14:47,495 --> 00:14:51,542 - It was no accident. He was murdered. 343 00:14:51,586 --> 00:14:54,719 Where did you say that abandoned van was? 344 00:14:56,112 --> 00:14:58,027 I knew it. 345 00:14:58,071 --> 00:15:01,770 This is Peter Bach's van. The keys are still in it. 346 00:15:01,813 --> 00:15:04,947 - Doesn't mean something shady was going on. 347 00:15:04,991 --> 00:15:07,123 - It doesn't make sense. 348 00:15:07,167 --> 00:15:08,864 I checked CCTV from the bank 349 00:15:08,908 --> 00:15:11,084 and saw Peter drive this exact van 350 00:15:11,127 --> 00:15:12,737 out of town last night. 351 00:15:12,781 --> 00:15:15,915 Then he dies in an SUV and the van ends up back here? 352 00:15:15,958 --> 00:15:18,526 It's very shady. 353 00:15:18,569 --> 00:15:20,354 - You know, there's an old saying about a turtle. 354 00:15:20,397 --> 00:15:21,964 - Of course there is. 355 00:15:22,008 --> 00:15:24,706 - It goes, "if you want to read something into a situation, 356 00:15:24,749 --> 00:15:27,752 it will become whatever you want it to be." 357 00:15:27,796 --> 00:15:29,624 - What does that have to do with a turtle? 358 00:15:31,495 --> 00:15:32,844 - I don't know. I forget the turtle part. 359 00:15:32,888 --> 00:15:34,803 But the point is, is that you tend to, 360 00:15:34,846 --> 00:15:37,023 you know, believe in a bunch of conspiracy theories. 361 00:15:37,066 --> 00:15:39,808 - You're the one who says the moon is manmade. 362 00:15:39,851 --> 00:15:41,505 - That's not a theory. That's a fact. 363 00:15:41,549 --> 00:15:43,203 I mean, each crater's the same depth. 364 00:15:43,246 --> 00:15:44,987 The damn thing rings like a gong when you hit it. 365 00:15:45,031 --> 00:15:46,510 You can't even see the other side. 366 00:15:46,554 --> 00:15:47,859 Shit, they probably got an Arby's over there. 367 00:15:47,903 --> 00:15:50,950 Maybe even a strip club, full with moon titties. 368 00:15:50,993 --> 00:15:52,516 - You're right. 369 00:15:52,560 --> 00:15:55,911 Probably all in my head for, you know, this bit. 370 00:15:57,739 --> 00:16:00,133 Why don't you go and do the next call, 371 00:16:00,176 --> 00:16:02,048 and I'll wait here for Ernie 372 00:16:02,091 --> 00:16:04,267 and make sure this gets to the tow yard? 373 00:16:04,311 --> 00:16:05,747 - It's a solid plan, Deputy. 374 00:16:05,790 --> 00:16:07,967 - Thank you, sir. - Divide and conquer. 375 00:16:09,359 --> 00:16:12,058 That is a shit ton of drywall. 376 00:16:12,101 --> 00:16:14,799 [soft quirky music] 377 00:16:14,843 --> 00:16:16,584 Divide and conquer, Deputy. 378 00:16:16,627 --> 00:16:23,765 ♪ 379 00:16:34,558 --> 00:16:38,475 - You are going to love my home planet. 380 00:16:38,519 --> 00:16:40,347 Unfortunately, you are too old to be tested 381 00:16:40,390 --> 00:16:42,653 in the punishing ice wind desert. 382 00:16:42,697 --> 00:16:46,048 But we can take a field trip, 383 00:16:46,092 --> 00:16:49,791 and I can bury you up to your neck in the dirt 384 00:16:49,834 --> 00:16:51,749 and kick you in the head. 385 00:16:51,793 --> 00:16:53,925 Rip off your eyelids. - [chittering] 386 00:16:53,969 --> 00:16:56,102 - They grow back. They grow back. 387 00:16:58,452 --> 00:16:59,931 Son! 388 00:16:59,975 --> 00:17:04,240 We need to have a family meeting. 389 00:17:04,284 --> 00:17:05,763 - I'm not your son, 390 00:17:05,807 --> 00:17:08,766 and I am not part of your family. 391 00:17:08,810 --> 00:17:10,855 - I read that young boys can be difficult. 392 00:17:10,899 --> 00:17:11,987 - I'm 28. 393 00:17:12,031 --> 00:17:14,990 - I'm gonna put you in a timeout. 394 00:17:15,034 --> 00:17:16,035 Okay? 395 00:17:18,602 --> 00:17:21,257 I've been offered an exciting new opportunity, 396 00:17:21,301 --> 00:17:22,737 so we are moving. 397 00:17:22,780 --> 00:17:26,436 I am bringing you and Merle to my home planet. 398 00:17:26,480 --> 00:17:28,177 You will like my planet. 399 00:17:28,221 --> 00:17:30,223 We do not have soccer, but we have a game 400 00:17:30,266 --> 00:17:33,487 that is like football. 401 00:17:33,530 --> 00:17:35,576 But there's no ball. 402 00:17:35,619 --> 00:17:37,491 And you cannot use your feet. 403 00:17:38,840 --> 00:17:42,017 It's fighting to the death. [cackles] 404 00:17:42,061 --> 00:17:43,149 So fun. 405 00:17:43,192 --> 00:17:44,802 You know what? You can use your feet. 406 00:17:44,846 --> 00:17:46,239 - I'm not going anywhere with you. 407 00:17:46,282 --> 00:17:49,068 I need to-- I need to go back to my life. 408 00:17:49,111 --> 00:17:51,113 - You have no life. 409 00:17:51,157 --> 00:17:54,595 You would not have clothes if I did not buy them for you. 410 00:17:54,638 --> 00:17:57,511 - You stole them out of a Goodwill dumpster. 411 00:17:57,554 --> 00:17:59,208 - I threw in a dollar. 412 00:17:59,252 --> 00:18:01,515 - Look, thank you 413 00:18:01,558 --> 00:18:02,646 for getting me out of that prison, 414 00:18:02,690 --> 00:18:05,432 but I--I have to go. 415 00:18:05,475 --> 00:18:07,129 - Wait. 416 00:18:07,173 --> 00:18:08,435 If you are leaving, 417 00:18:08,478 --> 00:18:11,133 I have something I have to give to you. 418 00:18:12,395 --> 00:18:14,136 [dramatic music] 419 00:18:14,180 --> 00:18:15,616 - What is it? 420 00:18:15,659 --> 00:18:18,009 - I promised your father I would protect you. 421 00:18:18,053 --> 00:18:20,011 This is technology from my planet 422 00:18:20,055 --> 00:18:23,450 that I no longer need because I am leaving. 423 00:18:23,493 --> 00:18:25,234 ♪ 424 00:18:25,278 --> 00:18:26,627 - What does it do? 425 00:18:26,670 --> 00:18:28,803 - Humans cannot control the energy, 426 00:18:28,846 --> 00:18:32,285 but it will keep you from dying. 427 00:18:32,328 --> 00:18:37,028 It also keeps hot drinks hot. 428 00:18:37,072 --> 00:18:40,510 ♪ 429 00:18:40,554 --> 00:18:42,338 - Let me just paint the scene. 430 00:18:42,382 --> 00:18:45,689 Um, we have a balcony that's south-facing. 431 00:18:45,733 --> 00:18:47,474 And all of a sudden, 432 00:18:47,517 --> 00:18:48,866 there's a blackout in our building. 433 00:18:48,910 --> 00:18:51,042 I step outside on my balcony, 434 00:18:51,086 --> 00:18:53,306 and all of a sudden, out of the corner of my eye, 435 00:18:53,349 --> 00:18:58,963 I see these three dots of white-ish, yellow lights, 436 00:18:59,007 --> 00:19:01,749 zooming along in a triangle formation. 437 00:19:01,792 --> 00:19:04,186 There's no sound whatsoever. 438 00:19:04,230 --> 00:19:06,884 Entire thing was about three, four seconds. 439 00:19:06,928 --> 00:19:10,801 I see this thing, after the blackout happens. 440 00:19:10,845 --> 00:19:12,151 Is that what caused it? 441 00:19:12,194 --> 00:19:14,153 I don't know. But it freaked me out. 442 00:19:14,196 --> 00:19:16,067 That incident really spooked me out. 443 00:19:19,201 --> 00:19:21,551 [crickets chirping] 444 00:19:21,595 --> 00:19:24,511 [soft indie music] 445 00:19:24,554 --> 00:19:26,687 ♪ 446 00:19:26,730 --> 00:19:27,862 - [groans softly] 447 00:19:27,905 --> 00:19:35,043 ♪ 448 00:19:36,914 --> 00:19:38,525 - Honey? 449 00:19:38,568 --> 00:19:40,483 You okay? 450 00:19:40,527 --> 00:19:45,749 ♪ 451 00:19:45,793 --> 00:19:47,795 What are you doing? 452 00:19:47,838 --> 00:19:49,884 - [gasps] 453 00:19:49,927 --> 00:19:51,755 Oh. 454 00:19:51,799 --> 00:19:53,801 Why am I in the kitchen? 455 00:19:53,844 --> 00:19:55,629 - Oh, honey, 456 00:19:55,672 --> 00:19:57,413 you were sleepwalking again. 457 00:19:57,457 --> 00:19:59,415 - Oh, my God, that is so weird. 458 00:19:59,459 --> 00:20:02,157 I was having that same dream again. 459 00:20:02,201 --> 00:20:04,072 I was in bed. 460 00:20:04,115 --> 00:20:05,595 My whole family was there. 461 00:20:08,076 --> 00:20:10,992 And now, suddenly, I'm here. [chuckles weakly] 462 00:20:11,035 --> 00:20:13,473 ♪ 463 00:20:13,516 --> 00:20:16,563 Next time, don't wake me up until I've finished the dishes. 464 00:20:16,606 --> 00:20:18,478 - Oh, sweetie. 465 00:20:18,521 --> 00:20:19,957 Come to bed. 466 00:20:25,615 --> 00:20:26,747 - [shouts] 467 00:20:26,790 --> 00:20:28,488 Hello, stink! 468 00:20:28,531 --> 00:20:30,141 - Your nicknames are getting lazy. 469 00:20:30,185 --> 00:20:33,275 - Listen, I-- 470 00:20:33,319 --> 00:20:35,234 I drew a picture of myself for you, 471 00:20:35,277 --> 00:20:38,411 since you've never seen what I look like as a human. 472 00:20:40,674 --> 00:20:43,720 - This is what you look like? - Yes. 473 00:20:43,764 --> 00:20:45,287 It is a perfect likeness. 474 00:20:45,331 --> 00:20:49,422 Are you impressed with my skill? 475 00:20:50,727 --> 00:20:52,773 - Uh, yeah. 476 00:20:52,816 --> 00:20:55,906 You know, you don't usually give me gifts. 477 00:20:55,950 --> 00:20:58,431 Except for that hunting T-shirt with the bullseye on it. 478 00:20:58,474 --> 00:21:02,739 - I am doing what humans call a goodbye tour. 479 00:21:02,783 --> 00:21:08,397 Me and the alien baby are going home to my planet. 480 00:21:08,441 --> 00:21:11,139 And we are leaving here forever. 481 00:21:11,182 --> 00:21:12,401 - No, you're not. 482 00:21:12,445 --> 00:21:14,142 You care about me way too much to leave. 483 00:21:14,185 --> 00:21:17,188 - [chuckles] What? I do not! 484 00:21:17,232 --> 00:21:19,408 - You just drew me a picture. 485 00:21:19,452 --> 00:21:21,236 You only do that for someone you love. 486 00:21:21,280 --> 00:21:24,761 - I only drew that because I'm an artist 487 00:21:24,805 --> 00:21:28,722 and I want to share my gift with the world. 488 00:21:28,765 --> 00:21:30,680 - You drew a stick figure. 489 00:21:30,724 --> 00:21:32,465 This looks nothing like you. 490 00:21:32,508 --> 00:21:34,336 - How dare you body shame me. 491 00:21:34,380 --> 00:21:36,120 That is my goal weight. 492 00:21:36,164 --> 00:21:37,861 Are you saying I'm fat? 493 00:21:37,905 --> 00:21:39,167 - Whatever. 494 00:21:39,210 --> 00:21:41,996 I gotta go home. See you soon. 495 00:21:42,039 --> 00:21:44,215 - I will see you never! 496 00:21:44,259 --> 00:21:48,176 I am not fat. I am thick. 497 00:21:48,219 --> 00:21:50,352 All bodies are beautiful, 498 00:21:50,396 --> 00:21:53,616 except yours, you squirrel-necked dick. 499 00:21:54,138 --> 00:21:56,358 - Funny story. Ernie just called. 500 00:21:56,402 --> 00:21:57,664 He said he came to pick up the van, 501 00:21:57,707 --> 00:21:59,753 but when he got there, it wasn't there. 502 00:21:59,796 --> 00:22:02,495 And neither were you. 503 00:22:02,538 --> 00:22:04,018 - Oh, right! 504 00:22:04,061 --> 00:22:05,889 The other guy came to pick it up. 505 00:22:05,933 --> 00:22:07,543 Ned, I think? 506 00:22:07,587 --> 00:22:10,677 And he was gonna drop me straight here, 507 00:22:10,720 --> 00:22:13,767 but then we ended up getting a burger. 508 00:22:14,420 --> 00:22:16,726 And then he thought it was a date, 509 00:22:16,770 --> 00:22:18,772 so I told him I was married, 510 00:22:18,815 --> 00:22:20,382 and he said so is he. 511 00:22:20,426 --> 00:22:23,951 And, um, the thing is, his wife Madeline has this 512 00:22:23,994 --> 00:22:25,561 don't-ask-don't-tell policy 513 00:22:25,605 --> 00:22:29,739 ever since she made out with her college roommate Heather 514 00:22:29,783 --> 00:22:32,351 at their 15th reunion. 515 00:22:33,743 --> 00:22:34,831 They went to Brandeis. 516 00:22:34,875 --> 00:22:37,747 - Your lies have gotten very specific. 517 00:22:40,707 --> 00:22:41,795 - Fine, I took it. 518 00:22:41,838 --> 00:22:43,231 - I'm sorry, you say you took the van? 519 00:22:43,274 --> 00:22:45,320 You mean you stole the van. 520 00:22:45,364 --> 00:22:47,235 - Yep. - You're an officer of the law. 521 00:22:47,278 --> 00:22:48,976 - His death was no accident. 522 00:22:49,019 --> 00:22:50,456 The van is safe in my garage. 523 00:22:50,499 --> 00:22:52,240 - Listen to me, I want you to get that van 524 00:22:52,283 --> 00:22:54,242 to the impound immediately. 525 00:22:54,285 --> 00:22:56,113 Impound immediately, Deputy. 526 00:22:56,157 --> 00:22:57,811 - You know what? This is what you do. 527 00:22:57,854 --> 00:22:59,116 Your dad even said. 528 00:22:59,160 --> 00:23:00,553 You run away from everything 529 00:23:00,596 --> 00:23:02,119 that takes you out of your comfort zone. 530 00:23:02,163 --> 00:23:03,860 - I'm trying to be your friend. 531 00:23:03,904 --> 00:23:07,821 - A real friend would trust me and have my back. 532 00:23:07,864 --> 00:23:09,562 I'm keeping the van. 533 00:23:09,605 --> 00:23:11,259 - Wh--no, no, no, no, wait, wait, no. 534 00:23:11,302 --> 00:23:12,956 A real friend wouldn't make their friends 535 00:23:13,000 --> 00:23:14,262 come visit them in jail 536 00:23:14,305 --> 00:23:15,742 and they have to go through a cavity search 537 00:23:15,785 --> 00:23:17,613 to make sure they don't have a knife up their ass 538 00:23:17,657 --> 00:23:19,180 to try to break you out of there. 539 00:23:19,223 --> 00:23:20,486 And everybody knows a knife in the ass 540 00:23:20,529 --> 00:23:23,140 can feel a little slice-y. 541 00:23:23,184 --> 00:23:24,751 - Well, I think I, like, 542 00:23:24,794 --> 00:23:27,101 kind of jokingly posted on Facebook, like, 543 00:23:27,144 --> 00:23:31,148 "We went camping this weekend, and we may have seen a UFO." 544 00:23:31,192 --> 00:23:34,064 - 'Cause at first, we're trying to play process of elimination, 545 00:23:34,108 --> 00:23:35,718 'cause it could have been a plane, it could have been-- 546 00:23:35,762 --> 00:23:38,155 but its movement was just way too erratic. 547 00:23:38,199 --> 00:23:39,461 - It couldn't have been those things. 548 00:23:39,505 --> 00:23:40,897 So it just, like, kind of looked like 549 00:23:40,941 --> 00:23:43,073 that bright white-ish light. 550 00:23:43,117 --> 00:23:47,121 The mountain ridge was, like, there, and it was, like-- 551 00:23:47,164 --> 00:23:48,383 - This is an alien. 552 00:23:48,427 --> 00:23:49,950 And therefore, don't look at it. 553 00:23:49,993 --> 00:23:51,125 Don't take your phone out 554 00:23:51,168 --> 00:23:52,431 'cause they're gonna come get you. 555 00:23:52,474 --> 00:23:53,475 - Come get us. They're gonna take our phones. 556 00:23:53,519 --> 00:23:54,433 - Yeah. [both chuckle] 557 00:23:54,476 --> 00:23:55,521 - And then it got weird. 558 00:23:59,699 --> 00:24:01,483 - Hello, Asta! 559 00:24:01,527 --> 00:24:03,485 If you are watching this right now, 560 00:24:03,529 --> 00:24:06,532 then I'm already in space. 561 00:24:06,575 --> 00:24:08,664 I definitely said goodbye to you, 562 00:24:08,708 --> 00:24:11,058 but you probably did not hear me 563 00:24:11,101 --> 00:24:15,628 because you were reading a dresses magazine. 564 00:24:15,671 --> 00:24:18,979 [knocking on door] 565 00:24:21,982 --> 00:24:23,940 - Max told me you have Baby. 566 00:24:23,984 --> 00:24:27,117 - "Baby"? No, his name is Chaz. 567 00:24:29,032 --> 00:24:31,557 - Baby! 568 00:24:31,600 --> 00:24:33,341 I thought I'd never see you again. 569 00:24:33,384 --> 00:24:35,604 - Thank. You. 570 00:24:35,648 --> 00:24:37,258 You help me. 571 00:24:37,301 --> 00:24:39,826 - You helped me. 572 00:24:39,869 --> 00:24:41,523 I didn't think I'd be able to raise 573 00:24:41,567 --> 00:24:44,265 a human hybrid alien baby toddler boy, 574 00:24:44,308 --> 00:24:46,180 but I did. 575 00:24:46,223 --> 00:24:48,574 I feel like I'm a different person 576 00:24:48,617 --> 00:24:50,314 since I met you. 577 00:24:50,358 --> 00:24:52,360 - Oh, look, this door is open. 578 00:24:52,403 --> 00:24:54,014 It's good for going out of houses. 579 00:24:55,798 --> 00:24:58,671 - I know you're going on a long trip. 580 00:24:58,714 --> 00:25:01,064 I got you this. 581 00:25:01,108 --> 00:25:04,633 I stitched a hijab on her head so you will remember me. 582 00:25:04,677 --> 00:25:05,982 [soft music] 583 00:25:06,026 --> 00:25:09,029 And I got you healthy snacks. 584 00:25:09,072 --> 00:25:10,334 Remember, 585 00:25:10,378 --> 00:25:14,208 eating live birds is bad for your cholesterol. 586 00:25:14,251 --> 00:25:16,384 Goodbye, Baby. 587 00:25:16,427 --> 00:25:17,777 - Goodbye, Mama. 588 00:25:17,820 --> 00:25:20,301 ♪ 589 00:25:20,344 --> 00:25:21,694 - My people always thought 590 00:25:21,737 --> 00:25:23,565 that modern humans hated aliens 591 00:25:23,609 --> 00:25:26,046 and saw them as their enemy. 592 00:25:26,089 --> 00:25:28,570 It appears that Asta is not the only human 593 00:25:28,614 --> 00:25:32,052 who can care about a being so different from themselves. 594 00:25:32,095 --> 00:25:35,272 - And I got snacks for you too. 595 00:25:36,665 --> 00:25:39,102 You can't name him Chaz. 596 00:25:39,146 --> 00:25:41,148 He is significant. 597 00:25:41,191 --> 00:25:43,280 Extraordinary. 598 00:25:43,324 --> 00:25:47,981 He is the bridge between your people and mine. 599 00:25:48,024 --> 00:25:50,636 And his name should reflect that. 600 00:25:50,679 --> 00:25:57,817 ♪ 601 00:26:01,777 --> 00:26:05,085 - I will name you... 602 00:26:05,128 --> 00:26:08,262 "Bridget." 603 00:26:08,305 --> 00:26:10,307 Come to Papa, Bridget. 604 00:26:10,351 --> 00:26:17,010 ♪ 605 00:26:17,053 --> 00:26:18,925 Now go take off this monkey suit. 606 00:26:18,968 --> 00:26:22,189 You look stupid. [chuckles] 607 00:26:25,192 --> 00:26:26,889 [siren chirps] 608 00:26:33,679 --> 00:26:34,854 - Are you Olivia Baker? 609 00:26:34,897 --> 00:26:36,246 - Yeah, that's me. 610 00:26:36,290 --> 00:26:37,987 - We're looking for a stolen van. 611 00:26:38,031 --> 00:26:39,946 We've been asking around, and one of your neighbors 612 00:26:39,989 --> 00:26:42,122 said they saw you driving a van into your garage. 613 00:26:42,165 --> 00:26:45,038 - Oh, well, my neighbors are liars, 614 00:26:45,081 --> 00:26:47,954 and they throw their dog poop in my garbage can. 615 00:26:47,997 --> 00:26:49,782 - Then you won't mind if we take a look at inside? 616 00:26:49,825 --> 00:26:52,785 [quirky tense music] 617 00:26:52,828 --> 00:26:58,312 ♪ 618 00:26:58,355 --> 00:26:59,748 - Hi, hon. 619 00:26:59,792 --> 00:27:01,445 Two. 620 00:27:01,489 --> 00:27:03,970 - Everything okay, officers? You care to pull up a chair? 621 00:27:04,013 --> 00:27:05,928 - We're following up on reports of a stolen van 622 00:27:05,972 --> 00:27:08,627 being parked here. 623 00:27:08,670 --> 00:27:11,455 But there doesn't seem to be one. 624 00:27:11,499 --> 00:27:13,066 - No, there doesn't. 625 00:27:13,109 --> 00:27:14,110 - Hmm. 626 00:27:14,154 --> 00:27:15,808 Well, sorry to disappoint you, 627 00:27:15,851 --> 00:27:17,679 but the only borderline criminal activity 628 00:27:17,723 --> 00:27:19,812 going on around here is me 629 00:27:19,855 --> 00:27:21,814 taking this gentleman's life savings away. 630 00:27:21,857 --> 00:27:23,990 - He's not wrong about that. 631 00:27:24,033 --> 00:27:25,861 Either of you two have 20 bucks I can borrow? 632 00:27:25,905 --> 00:27:27,689 - Sorry about this. 633 00:27:27,733 --> 00:27:29,648 We were obviously given some bad intel. 634 00:27:29,691 --> 00:27:32,259 - You're from Braddock, right? Hey, do me a favor. 635 00:27:32,302 --> 00:27:33,564 You make sure you tell Lieutenant Meegan 636 00:27:33,608 --> 00:27:35,741 that Sheriff Mike says he still owes him $30 637 00:27:35,784 --> 00:27:36,872 from last month's poker game. 638 00:27:36,916 --> 00:27:39,919 - We'll tell him. - Thank you. 639 00:27:47,753 --> 00:27:48,841 - What's happening? 640 00:27:48,884 --> 00:27:50,016 - After we talked yesterday, 641 00:27:50,059 --> 00:27:51,713 I took a look at the CCTV feed, 642 00:27:51,757 --> 00:27:54,934 and that van was driven into Patience at 1:30 a.m., 643 00:27:54,977 --> 00:27:56,718 three hours after Peter Bach died. 644 00:27:56,762 --> 00:27:57,937 So, Deputy, you're right, 645 00:27:57,980 --> 00:27:59,678 there's some shady shit going on here. 646 00:27:59,721 --> 00:28:01,157 - Where's the van? - Don't worry. 647 00:28:01,201 --> 00:28:03,682 It's on the rez. It's safe. 648 00:28:03,725 --> 00:28:05,814 - Thank you. 649 00:28:05,858 --> 00:28:07,773 Thank you for believing me. 650 00:28:07,816 --> 00:28:10,689 And I'm sorry you had to break the law to lie to the police. 651 00:28:10,732 --> 00:28:12,908 - Don't be sorry because I didn't. 652 00:28:12,952 --> 00:28:15,737 Those two, they weren't real cops. 653 00:28:15,781 --> 00:28:17,783 There's no Lieutenant Meegan in Braddock. 654 00:28:17,826 --> 00:28:19,480 - Oh, my God. 655 00:28:19,523 --> 00:28:22,178 - So now I need you to tell me who you think they really were. 656 00:28:22,222 --> 00:28:25,355 If you say something about aliens... 657 00:28:25,399 --> 00:28:27,706 well, maybe this time I'll listen. 658 00:28:27,749 --> 00:28:29,316 - [sighs] 659 00:28:32,711 --> 00:28:34,625 [somber music] 660 00:28:34,669 --> 00:28:37,672 - My people do not have a word for failure. 661 00:28:37,716 --> 00:28:39,413 They lost the planet to the Greys, 662 00:28:39,456 --> 00:28:41,937 but there is no failure. 663 00:28:41,981 --> 00:28:43,417 There is just moving forward 664 00:28:43,460 --> 00:28:46,899 and attempting to save a different planet. 665 00:28:46,942 --> 00:28:49,945 My people may not know the word "failure," 666 00:28:49,989 --> 00:28:51,120 but I do. 667 00:28:51,164 --> 00:28:52,513 - [chittering] 668 00:28:52,556 --> 00:28:54,297 - I do not know if the general can save 669 00:28:54,341 --> 00:28:55,864 this beautiful planet. 670 00:28:55,908 --> 00:28:58,388 It does not matter. I can do nothing. 671 00:28:58,432 --> 00:29:01,043 I am Goliath, and I know that if I stay, 672 00:29:01,087 --> 00:29:03,002 I will fail to save it. 673 00:29:03,045 --> 00:29:05,047 All I have left is my baby. 674 00:29:05,091 --> 00:29:07,963 I must protect him and bring him home. 675 00:29:08,007 --> 00:29:11,358 I did not care about the baby when I first saw it. 676 00:29:11,401 --> 00:29:14,317 I considered eating it more than once. 677 00:29:14,361 --> 00:29:16,363 It would be tasty. 678 00:29:16,406 --> 00:29:20,497 But I have gotten to a place all humans get to eventually. 679 00:29:20,541 --> 00:29:24,675 I no longer want to eat my baby. 680 00:29:24,719 --> 00:29:29,768 [kisses loudly, sighs] - [chittering] 681 00:29:29,811 --> 00:29:31,900 [pneumatic hiss] 682 00:29:31,944 --> 00:29:35,425 - Bridget needs me. 683 00:29:35,469 --> 00:29:37,427 And he is so cute when he sleeps 684 00:29:37,471 --> 00:29:40,300 and sucks on one of his four thumbs. 685 00:29:40,343 --> 00:29:44,913 ♪ 686 00:29:44,957 --> 00:29:47,089 I do not even mind cleaning his poop. 687 00:29:47,133 --> 00:29:49,309 Oh. 688 00:29:49,352 --> 00:29:51,006 [chuckles softly] 689 00:29:51,050 --> 00:29:53,530 The angry girl is not the only one 690 00:29:53,574 --> 00:29:56,185 who has been changed by the baby. 691 00:29:56,229 --> 00:30:00,015 I have been changed too. 692 00:30:00,059 --> 00:30:02,539 [dramatic music] 693 00:30:02,583 --> 00:30:06,021 That is why Goliath gave you to me. 694 00:30:06,065 --> 00:30:07,196 - [chittering] 695 00:30:07,240 --> 00:30:09,895 ♪ 696 00:30:09,938 --> 00:30:12,680 - I am different now. 697 00:30:14,160 --> 00:30:17,467 And I do not have to fail. 698 00:30:17,511 --> 00:30:21,994 I am not Goliath. 699 00:30:22,037 --> 00:30:23,952 Oh! 700 00:30:23,996 --> 00:30:26,476 You forgot your snacks! 701 00:30:26,520 --> 00:30:29,436 [soft quirky music] 702 00:30:29,479 --> 00:30:30,872 ♪ 703 00:30:30,916 --> 00:30:32,308 I'll eat them for you. 704 00:30:32,352 --> 00:30:35,746 ♪ 705 00:30:35,790 --> 00:30:40,316 - So from the mountains, I see, like, this red light, 706 00:30:40,360 --> 00:30:45,365 like, starting to, like, come up in an arc. 707 00:30:45,408 --> 00:30:47,889 And it met where the white light was 708 00:30:47,933 --> 00:30:49,630 and then just, like, disappeared. 709 00:30:49,673 --> 00:30:52,328 So it was, like, a rendezvous. 710 00:30:53,199 --> 00:30:54,853 - Can I ask you something? 711 00:30:54,896 --> 00:30:56,724 - Sure. 712 00:30:56,767 --> 00:30:58,944 - I've got this winter formal thing coming up. 713 00:30:58,987 --> 00:31:02,382 - Mm. - My mom bought me a dress. 714 00:31:03,470 --> 00:31:05,733 What do you think? 715 00:31:05,776 --> 00:31:07,778 - Um... 716 00:31:07,822 --> 00:31:09,563 It's-- 717 00:31:09,606 --> 00:31:11,695 - It's awful. - It's awful. 718 00:31:11,739 --> 00:31:13,306 I'm sorry. [both chuckle] 719 00:31:13,349 --> 00:31:14,785 - My mom sucks at this. 720 00:31:14,829 --> 00:31:16,483 - No, it's not your mom's fault. 721 00:31:16,526 --> 00:31:18,093 A dress like that would look great on some people. 722 00:31:18,137 --> 00:31:20,617 It's just, our skin tone, it's totally draining. 723 00:31:20,661 --> 00:31:23,925 - Yeah, I know. I tried to tell her. 724 00:31:23,969 --> 00:31:28,103 Um...maybe you can help me find one? 725 00:31:28,147 --> 00:31:29,844 - Really? 726 00:31:29,888 --> 00:31:31,890 - Can you come with me to that new vintage store? 727 00:31:31,933 --> 00:31:33,413 Help look? 728 00:31:33,456 --> 00:31:36,155 - Uh, yeah. I haven't been there yet. 729 00:31:36,198 --> 00:31:37,983 Is it--is it good? 730 00:31:38,026 --> 00:31:39,462 - It's so good. 731 00:31:39,506 --> 00:31:41,247 I also already checked your schedule, 732 00:31:41,290 --> 00:31:42,465 so I know you don't work tomorrow. 733 00:31:42,509 --> 00:31:44,119 - Oh. - 3:00? 734 00:31:44,163 --> 00:31:46,469 - [chuckles] Okay, sure. 735 00:31:46,513 --> 00:31:48,776 I'll be there. - Great. 736 00:31:50,212 --> 00:31:52,649 - Jay? - Yeah. 737 00:31:54,347 --> 00:31:56,131 - Really, I'll be there. 738 00:31:56,175 --> 00:31:58,133 - [sighs softly] 739 00:31:58,177 --> 00:32:00,135 I know you will. 740 00:32:00,179 --> 00:32:03,138 [soft music] 741 00:32:03,182 --> 00:32:06,750 ♪ 742 00:32:06,794 --> 00:32:09,536 - [sighs] 743 00:32:11,581 --> 00:32:13,322 - Sorry, I left some stuff in here. 744 00:32:13,366 --> 00:32:14,541 - Don't worry about it. 745 00:32:14,584 --> 00:32:16,673 I should have known they weren't Asta's 746 00:32:16,717 --> 00:32:18,414 when they were left in a neat pile. 747 00:32:18,458 --> 00:32:20,939 I threw them in here. 748 00:32:20,982 --> 00:32:22,505 - Thanks. 749 00:32:22,549 --> 00:32:24,029 - If you want to clean Asta's room, 750 00:32:24,072 --> 00:32:26,161 I'm fine with that. 751 00:32:26,205 --> 00:32:27,336 - No, I'm okay. 752 00:32:27,380 --> 00:32:28,859 - Thought I'd give it a shot. 753 00:32:28,903 --> 00:32:30,818 - [chuckles] 754 00:32:30,861 --> 00:32:35,997 - ♪ I spooned you from my heart ♪ 755 00:32:36,041 --> 00:32:38,782 [sniffs] Ugh. 756 00:32:38,826 --> 00:32:40,959 Hmm. 757 00:32:41,002 --> 00:32:43,178 What's this? 758 00:32:43,222 --> 00:32:44,440 Could use this. 759 00:32:44,484 --> 00:32:46,486 Thanks, Asta. 760 00:32:46,529 --> 00:32:49,532 - ♪ Aha, aha 761 00:32:49,576 --> 00:32:53,058 ♪ To haunt me in this place 762 00:32:53,101 --> 00:32:58,802 ♪ Speak with what you've left ♪ 763 00:32:58,846 --> 00:33:03,503 ♪ A thing you've never been 764 00:33:03,546 --> 00:33:05,374 ♪ Aha 765 00:33:05,418 --> 00:33:08,290 ♪ I see a me in you 766 00:33:08,334 --> 00:33:10,379 - No. 767 00:33:10,423 --> 00:33:14,775 No, no. 768 00:33:20,346 --> 00:33:22,957 - Asta! 769 00:33:23,001 --> 00:33:25,177 - I thought I was never gonna see you again. 770 00:33:25,220 --> 00:33:27,440 I thought the Greys left you an escape pod 771 00:33:27,483 --> 00:33:28,789 and you were going home. 772 00:33:28,832 --> 00:33:31,270 - [chuckles] Why would you think that? 773 00:33:31,313 --> 00:33:34,142 The Greys left me an escape pod, 774 00:33:34,186 --> 00:33:36,623 so I'm finally going home. 775 00:33:36,666 --> 00:33:38,625 I did not leave. 776 00:33:38,668 --> 00:33:41,062 I sent the baby alone. 777 00:33:41,106 --> 00:33:42,933 - That's great. 778 00:33:42,977 --> 00:33:44,892 So you're gonna try and help save the Earth? 779 00:33:44,935 --> 00:33:46,720 - I will try. 780 00:33:46,763 --> 00:33:52,769 But I had to protect Bridget, so I sent him...home. 781 00:33:52,813 --> 00:33:54,119 - Bridget. 782 00:33:54,162 --> 00:33:56,295 That's what you settled on. It's nice. 783 00:33:56,338 --> 00:33:58,166 - [sobbing] I miss him so much! 784 00:33:58,210 --> 00:34:00,908 - Harry. 785 00:34:02,040 --> 00:34:05,956 - The human connection to a child, 786 00:34:06,000 --> 00:34:08,394 it is powerful. 787 00:34:08,437 --> 00:34:10,004 - Yeah. 788 00:34:10,048 --> 00:34:12,354 - Someday... 789 00:34:12,398 --> 00:34:16,358 you and Jay will be together again. 790 00:34:16,402 --> 00:34:19,405 And it will feel very nice for you. 791 00:34:20,623 --> 00:34:23,104 - Thank you. 792 00:34:29,371 --> 00:34:31,156 - You want to tell me why you have what I assume 793 00:34:31,199 --> 00:34:32,940 is the botulinum toxin that killed Sam? 794 00:34:32,983 --> 00:34:33,984 - Where did you get that? 795 00:34:34,028 --> 00:34:35,377 - This is it, huh? 796 00:34:35,421 --> 00:34:38,206 This is your big secret. Harry killed Sam. 797 00:34:38,250 --> 00:34:40,034 And you're covering for him. Why? 798 00:34:40,078 --> 00:34:41,470 - It's not like that. 799 00:34:41,514 --> 00:34:44,082 You have to trust me. - Trust you? 800 00:34:44,125 --> 00:34:45,996 You have been lying to me for a year. 801 00:34:46,040 --> 00:34:47,520 You don't trust me. 802 00:34:47,563 --> 00:34:50,175 But you trust some random-ass weirdo 803 00:34:50,218 --> 00:34:51,872 who just eats pizza all goddamn day, 804 00:34:51,915 --> 00:34:53,439 and I guess is a murderer? 805 00:34:53,482 --> 00:34:55,005 Do you have-- 806 00:34:55,049 --> 00:34:57,356 do you have any idea what that does to me? 807 00:34:57,399 --> 00:34:59,836 No, you're the one person that makes sense to me 808 00:34:59,880 --> 00:35:01,229 in this whole world, 809 00:35:01,273 --> 00:35:03,536 and without you, I am nothing. 810 00:35:03,579 --> 00:35:05,581 - You're a mess. 811 00:35:05,625 --> 00:35:07,192 - Just tell me. 812 00:35:07,235 --> 00:35:09,629 Tell me what's going on right now. 813 00:35:09,672 --> 00:35:12,501 [soft music] 814 00:35:12,545 --> 00:35:14,547 - I can't. I'm sorry, I can't. 815 00:35:14,590 --> 00:35:16,157 - Go get an apartment with somebody else. 816 00:35:16,201 --> 00:35:17,289 - D'arce, come on. 817 00:35:17,332 --> 00:35:19,334 D'arce-- - No, let me go! 818 00:35:19,378 --> 00:35:21,031 I can't do this. I'm done. 819 00:35:21,075 --> 00:35:22,990 I can't be friends with you. 820 00:35:23,033 --> 00:35:24,513 Not if you lie to me. 821 00:35:24,557 --> 00:35:27,081 - D'arcy, no! No! 822 00:35:27,125 --> 00:35:29,475 Please, look, everything's gonna be okay, okay? 823 00:35:29,518 --> 00:35:30,998 Um, I--I promise. 824 00:35:31,041 --> 00:35:33,566 You're my best friend. - Am I? 825 00:35:33,609 --> 00:35:35,220 - Please. 826 00:35:35,263 --> 00:35:37,744 - 'Cause it was supposed to be you and me against the world. 827 00:35:37,787 --> 00:35:39,659 You and me. 828 00:35:39,702 --> 00:35:42,705 And I would do anything for you, and you know that. 829 00:35:42,749 --> 00:35:44,098 But you don't need me! 830 00:35:44,142 --> 00:35:45,926 - No, of course I need you. Please-- 831 00:35:45,969 --> 00:35:49,190 - [chittering] 832 00:35:49,234 --> 00:35:52,193 [soft dramatic music] 833 00:35:52,237 --> 00:35:54,108 ♪ 834 00:35:54,152 --> 00:35:56,632 - That's my secret. 835 00:35:56,676 --> 00:35:59,635 ♪ 836 00:35:59,679 --> 00:36:01,376 - You're a dinosaur. 837 00:36:01,420 --> 00:36:03,726 - What? No. 838 00:36:03,770 --> 00:36:05,728 - Well-- 839 00:36:05,772 --> 00:36:07,208 - Thank God. 840 00:36:07,252 --> 00:36:09,645 [chuckles] - Oh! 841 00:36:09,689 --> 00:36:12,953 - This is your big secret? - Yeah. 842 00:36:12,996 --> 00:36:15,434 - No, no, I'm not a dinosaur. 843 00:36:15,477 --> 00:36:16,609 I'm an alien. 844 00:36:16,652 --> 00:36:18,437 - Whatever. Same thing. 845 00:36:18,480 --> 00:36:20,613 Oh, my God, of course you didn't tell me. 846 00:36:20,656 --> 00:36:23,268 This makes total sense now. - Yeah, yeah, okay. 847 00:36:23,311 --> 00:36:24,834 - Dinosaur? - I was so afraid. 848 00:36:24,878 --> 00:36:28,969 - Have you ever seen a dino-- I've seen dinosaurs. 849 00:36:29,012 --> 00:36:30,927 - I'm so relieved. - You are? 850 00:36:30,971 --> 00:36:33,234 - Dinosaurs are not even alive anymore. 851 00:36:33,278 --> 00:36:35,018 - Just don't cut me out. 852 00:36:35,062 --> 00:36:36,803 - Uh, hello? - Ever. 853 00:36:36,846 --> 00:36:38,935 Again, you gotta tell me everything, all right? 854 00:36:38,979 --> 00:36:40,110 - Of course, I will. 855 00:36:40,154 --> 00:36:41,373 - This alien doesn't have pants, 856 00:36:41,416 --> 00:36:43,026 and you don't seem to notice. 857 00:36:43,070 --> 00:36:44,419 - Oh, yeah, I don't care about that anymore. 858 00:36:44,463 --> 00:36:46,682 We're good. - Okay. 859 00:36:46,726 --> 00:36:49,642 ♪ 860 00:36:49,685 --> 00:36:52,122 - These connections between humans tie them together 861 00:36:52,166 --> 00:36:55,256 and give them strength. 862 00:36:55,300 --> 00:36:57,258 Humans are stronger when they have support 863 00:36:57,302 --> 00:37:00,218 from someone they care about. 864 00:37:00,261 --> 00:37:03,699 - There's that type that have told me, 865 00:37:03,743 --> 00:37:06,485 you know, after sharing my experience, 866 00:37:06,528 --> 00:37:11,054 things like, "I believe that you believe what you saw." 867 00:37:11,098 --> 00:37:14,232 - Do you believe that you saw a UFO? 868 00:37:14,275 --> 00:37:15,842 - I mean, I mentioned that I saw something, 869 00:37:15,885 --> 00:37:20,760 but then my teacher, uh, didn't believe me, 870 00:37:20,803 --> 00:37:23,980 and so I just pretended that he was right 871 00:37:24,024 --> 00:37:26,113 and never mentioned it again. 872 00:37:26,156 --> 00:37:28,507 - You know, this world that we live in 873 00:37:28,550 --> 00:37:32,554 is a lot more unconventional than we think, 874 00:37:32,598 --> 00:37:37,167 and there's bizarre phenomenon happening out there to people 875 00:37:37,211 --> 00:37:38,604 that's real. 876 00:37:38,647 --> 00:37:40,388 - What would you say to your teacher now? 877 00:37:40,432 --> 00:37:43,130 [Mudcrutch's "I Forgive It All" playing] 878 00:37:43,173 --> 00:37:45,393 - Sorry. 879 00:37:45,437 --> 00:37:48,178 Uh--ah, I'll do this, okay. 880 00:37:48,222 --> 00:37:51,007 [clears throat] 881 00:37:51,051 --> 00:37:52,879 I believe in aliens. [chuckles] 882 00:37:52,922 --> 00:37:54,837 ♪ 883 00:37:54,881 --> 00:37:57,100 I didn't think I was gonna get emotional, sorry. 884 00:37:57,144 --> 00:37:59,581 - Humans create strong bonds. 885 00:37:59,625 --> 00:38:01,540 They have to for survival. 886 00:38:01,583 --> 00:38:04,717 - ♪ I forgive it all 887 00:38:04,760 --> 00:38:07,197 ♪ 888 00:38:07,241 --> 00:38:09,896 ♪ I forgive it all 889 00:38:09,939 --> 00:38:14,553 ♪ 890 00:38:14,596 --> 00:38:16,729 - It is no surprise humans seek strength 891 00:38:16,772 --> 00:38:18,731 from one another. 892 00:38:18,774 --> 00:38:21,908 So they don't feel so alone in this scary life. 893 00:38:21,951 --> 00:38:25,085 ♪ 894 00:38:25,128 --> 00:38:28,262 - Sheriff's deputy, Merrimack County, New Hampshire? 895 00:38:28,306 --> 00:38:30,960 Before that, eight years Army Recon. 896 00:38:31,004 --> 00:38:32,484 Impressive. 897 00:38:32,527 --> 00:38:33,833 - Thanks. 898 00:38:33,876 --> 00:38:35,965 Trust me, I take my job as Sheriff's deputy 899 00:38:36,009 --> 00:38:37,445 very seriously. 900 00:38:37,489 --> 00:38:40,274 I'm good at making sure 901 00:38:40,318 --> 00:38:42,842 people don't step out of line. 902 00:38:42,885 --> 00:38:45,366 - That's what happened. - Oh, that tracks. 903 00:38:45,410 --> 00:38:47,150 What about the medical conferences? 904 00:38:47,194 --> 00:38:49,109 - No. - Oh. 905 00:38:49,152 --> 00:38:50,284 One was an alien convention, 906 00:38:50,328 --> 00:38:52,547 and one was an alien baby. 907 00:38:52,591 --> 00:38:54,288 - What? [all chuckle] 908 00:38:54,332 --> 00:38:56,334 [helicopter whirring] - What is that? 909 00:38:56,377 --> 00:38:57,770 - You should go to the bunker now. 910 00:38:57,813 --> 00:38:59,162 - The what? 911 00:38:59,206 --> 00:39:00,860 - It is a fallout shelter for the end of the world. 912 00:39:00,903 --> 00:39:02,340 - The end of the what now? 913 00:39:02,383 --> 00:39:03,428 - Hey, this is why I didn't tell you about it. 914 00:39:03,471 --> 00:39:05,952 - Take her, quick. - No, no-- 915 00:39:05,995 --> 00:39:07,562 - Hey, what is happening? 916 00:39:07,606 --> 00:39:10,391 - Do not worry. I have been expecting them. 917 00:39:10,435 --> 00:39:11,784 I will not leave you this time. 918 00:39:11,827 --> 00:39:13,655 - Sorry, did you say "the end of the world"? 919 00:39:13,699 --> 00:39:15,222 - It's fine. 920 00:39:15,265 --> 00:39:18,225 [helicopter whirring] 921 00:39:18,268 --> 00:39:21,228 [dramatic music] 922 00:39:21,271 --> 00:39:28,366 ♪ 923 00:40:00,006 --> 00:40:03,444 - The doors were unlocked. 924 00:40:03,488 --> 00:40:05,272 I will send you a bill. 925 00:40:05,315 --> 00:40:07,274 ♪ 926 00:40:07,317 --> 00:40:10,277 [helicopter whirring] 927 00:40:10,320 --> 00:40:17,415 ♪ 928 00:40:26,641 --> 00:40:29,905 An enemy is someone who stands on the opposite side 929 00:40:29,949 --> 00:40:31,690 of what you believe in. 930 00:40:31,733 --> 00:40:33,909 ♪ 931 00:40:33,953 --> 00:40:39,437 Maybe when the goal is as important as saving the Earth, 932 00:40:39,480 --> 00:40:42,309 there is no such thing as an enemy. 933 00:40:42,352 --> 00:40:44,398 - You're him? 934 00:40:44,442 --> 00:40:46,661 The one from the cage? 935 00:40:46,705 --> 00:40:47,793 - Yes. 936 00:40:47,836 --> 00:40:51,231 - Do you know why I brought you here? 937 00:40:51,274 --> 00:40:54,495 - Yes. 938 00:40:54,539 --> 00:40:57,933 - I don't think you do. 939 00:40:57,977 --> 00:41:00,806 ♪ 940 00:41:00,849 --> 00:41:03,373 Do you want me to take those off, 941 00:41:03,417 --> 00:41:05,811 or do you want to do it yourself? 942 00:41:05,854 --> 00:41:07,247 - I can just do it. 943 00:41:07,290 --> 00:41:11,381 [chains clinking] 944 00:41:11,425 --> 00:41:12,818 - Idiots. 945 00:41:12,861 --> 00:41:15,429 - You want this? 946 00:41:15,473 --> 00:41:17,039 - Dismissed. 947 00:41:17,083 --> 00:41:19,999 [soft dramatic music] 948 00:41:20,042 --> 00:41:21,130 ♪ 949 00:41:21,174 --> 00:41:24,264 - What is this place? 950 00:41:24,307 --> 00:41:26,788 - This? 951 00:41:26,832 --> 00:41:28,398 It's nothing. 952 00:41:28,442 --> 00:41:35,101 ♪ 953 00:41:35,144 --> 00:41:38,060 [scanner beeping] 954 00:41:45,024 --> 00:41:48,810 A quarter of a mile down, there's a lot. 955 00:41:48,854 --> 00:41:55,817 ♪ 956 00:42:00,387 --> 00:42:03,042 - You owe me money for my cabin doors. 957 00:42:03,085 --> 00:42:06,785 [loud whooshing] 958 00:42:08,874 --> 00:42:12,138 [Vanity Fare's "Hitchin' a Ride" playing] 959 00:42:12,181 --> 00:42:19,058 ♪ 960 00:42:20,233 --> 00:42:22,583 [unearthly thrumming] 961 00:42:22,627 --> 00:42:26,152 - ♪ A thumb goes up, a car goes by ♪ 962 00:42:26,195 --> 00:42:31,200 ♪ It's nearly 1:00 a.m. and here am I hitchin' a ride ♪ 963 00:42:31,244 --> 00:42:33,507 ♪ 964 00:42:33,551 --> 00:42:35,553 ♪ Hitchin' a ride 965 00:42:35,596 --> 00:42:38,643 ♪ Gotta get me home 966 00:42:38,686 --> 00:42:41,341 [unsettling music] 967 00:42:41,384 --> 00:42:48,566 ♪ 968 00:42:57,966 --> 00:42:59,402 - Do not be afraid. 969 00:42:59,446 --> 00:43:02,275 ♪ 970 00:43:02,318 --> 00:43:04,364 Your baby is here too. 971 00:43:04,407 --> 00:43:11,545 ♪ 972 00:43:20,293 --> 00:43:27,430 ♪ 973 00:43:30,346 --> 00:43:33,349 [Vanity Fare's "Hitchin' a Ride" playing] 974 00:43:33,393 --> 00:43:35,613 ♪ 975 00:43:35,656 --> 00:43:38,311 - ♪ Ride, ride, ride 976 00:43:38,354 --> 00:43:42,794 ♪ Hitchin' a ride 977 00:43:42,837 --> 00:43:45,492 ♪ Ride, ride, ride 978 00:43:45,535 --> 00:43:49,235 ♪ Hitchin' a ride 979 00:43:49,278 --> 00:43:51,759 ♪ 980 00:43:51,803 --> 00:43:53,413 ♪ Ride, ride 981 00:43:53,456 --> 00:43:55,284 ♪ 982 00:43:55,328 --> 00:43:56,938 ♪ Ride, ride 983 00:43:56,982 --> 00:43:58,679 ♪ 984 00:43:58,723 --> 00:44:00,289 ♪ Ride, ride 985 00:44:00,333 --> 00:44:02,248 ♪ 986 00:44:02,291 --> 00:44:03,902 ♪ Ride, ride 987 00:44:03,952 --> 00:44:08,502 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.