Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,115 --> 00:00:32,116
Hello Gretchen.
2
00:00:32,199 --> 00:00:33,451
Abby, I want the details.
3
00:00:33,534 --> 00:00:36,328
I want to know what Brother Morgan was doing to you.
4
00:00:36,412 --> 00:00:39,874
It was a dream, only once, and I don't even remember.
5
00:00:39,957 --> 00:00:42,209
But you remember. Where did he put his tongue?
6
00:00:42,293 --> 00:00:44,420
In the most sinful places?
7
00:00:44,795 --> 00:00:46,547
Is enough. Go back to your test.
8
00:00:46,630 --> 00:00:48,591
Well. This totally suits us.
9
00:00:48,674 --> 00:00:49,592
Best friend test
10
00:00:49,675 --> 00:00:53,637
Your best friend is leaving town, but you borrowed her favorite dress.
11
00:00:53,721 --> 00:00:56,682
Do you avoid mentioning it and hope not to notice,
12
00:00:56,766 --> 00:00:58,601
Or do you take it back?"
13
00:00:59,185 --> 00:01:00,394
I avoid mentioning it.
14
00:01:00,478 --> 00:01:01,479
Hey!
15
00:01:01,562 --> 00:01:03,105
I swear my blisters multiply at night.
16
00:01:03,189 --> 00:01:05,191
At least your mom allows you to put on makeup.
17
00:01:05,274 --> 00:01:07,651
{\an8}I can't believe you're moving this summer.
18
00:01:07,735 --> 00:01:11,113
It'll be fine, Abs. We will always be friends.
19
00:01:11,197 --> 00:01:13,908
I will never say goodbye. You know that.
20
00:01:13,991 --> 00:01:15,701
You have Glee and Margaret.
21
00:01:15,785 --> 00:01:17,828
Margaret behaves harshly in Wallace's presence.
22
00:01:18,746 --> 00:01:19,705
Not too bad
23
00:01:20,414 --> 00:01:22,291
Should we now be freed from parental authority?
24
00:01:22,374 --> 00:01:25,586
You can marry Boy George and I can live in the guest house.
25
00:01:26,003 --> 00:01:29,673
be serious You will obviously live with me in the main house.
26
00:01:29,757 --> 00:01:32,259
Did I order to pick you up in 10 minutes? I love you as if you were my sister.
27
00:01:32,343 --> 00:01:33,928
- "I love you as a sister to me." - "I love you as a sister to me."
28
00:01:43,979 --> 00:01:48,275
"Culture Club"
29
00:01:48,299 --> 00:01:52,787
{\fnSakkal Majalla\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2}”Translation extracted from Amazon Prime”
30
00:01:54,615 --> 00:01:58,619
By the power of the Lord, I will become the greatest real estate agent.
31
00:01:58,702 --> 00:02:03,040
I have a positive mindset. I know how to get deals done.
32
00:02:03,541 --> 00:02:05,125
I have everything I need
33
00:02:05,209 --> 00:02:08,587
Here, deep within myself, for a prosperous and rewarding life.
34
00:02:11,006 --> 00:02:12,967
"Buy lunch. I spoiled my salami."
35
00:02:13,050 --> 00:02:17,179
I can do everything through him, Almighty Lord, who gives me strength.
36
00:02:17,263 --> 00:02:19,515
Positive thinking will allow success.
37
00:02:19,598 --> 00:02:20,432
"Dearest"
38
00:02:21,559 --> 00:02:22,393
friends
39
00:02:22,476 --> 00:02:23,477
The Lord is always with me.
40
00:02:23,561 --> 00:02:25,980
This is the end of tape 3 of Mighty Realtors.
41
00:02:39,994 --> 00:02:42,955
"friend spell"
42
00:02:43,330 --> 00:02:44,248
Hello Eddie!
43
00:02:44,331 --> 00:02:45,749
You two are totally lesbians.
44
00:02:46,750 --> 00:02:50,004
Don't be jealous, Margaret, just because you lust for my body.
45
00:02:50,087 --> 00:02:51,755
This is disgusting, Gretchen.
46
00:02:51,839 --> 00:02:54,842
Nothing disgusting about homosexual pleasures, Glee.
47
00:02:54,925 --> 00:02:56,677
Just ask Sister Kathleen.
48
00:02:59,555 --> 00:03:01,932
Good morning, Sister Kathleen. good morning
49
00:03:23,704 --> 00:03:27,333
Your best friend starts spending all her time with a guy you don't like.
50
00:03:27,416 --> 00:03:31,086
Do you tell her how you feel about it but decide to trust her judgment of things,
51
00:03:31,170 --> 00:03:34,131
Or you ruin the relationship."
52
00:03:34,465 --> 00:03:36,258
Hello, sexy lady. Wally, hello.
53
00:03:40,429 --> 00:03:41,388
Lord
54
00:03:41,889 --> 00:03:42,765
ruin the relationship!
55
00:03:42,848 --> 00:03:45,225
This test is supposed to be about friendship.
56
00:03:45,309 --> 00:03:47,311
Why all the questions about guys?
57
00:03:47,394 --> 00:03:50,606
Because as women, we only exist through our relationship with men.
58
00:03:51,190 --> 00:03:52,107
Welcome
59
00:03:52,191 --> 00:03:53,484
Oh crap.
60
00:03:53,943 --> 00:03:55,736
We have to challenge that and deny it.
61
00:03:57,821 --> 00:04:00,741
It will be hot this weekend. Should we do something?
62
00:04:04,954 --> 00:04:08,374
{\an8}Who is satisfied with "Jesus"? I know you feel that.
63
00:04:08,499 --> 00:04:12,920
{\an8} With "Jesus" by your side with a full set of weights, anything...
64
00:04:13,003 --> 00:04:16,048
Dad, can I go to Margaret's this weekend?
65
00:04:16,423 --> 00:04:17,967
How much will that cost?
66
00:04:18,050 --> 00:04:19,885
fuel only. I will use the money for coffee.
67
00:04:20,260 --> 00:04:22,972
Will Gretchen Lang be there? - Yes, though?
68
00:04:23,055 --> 00:04:25,849
You can try to be a little more independent,
69
00:04:25,933 --> 00:04:27,309
Regarding Gretchen.
70
00:04:27,393 --> 00:04:30,771
{\an8}...this Saturday at 4:30 pm.
71
00:04:30,854 --> 00:04:32,815
where are you going? To Gretchen's house!
72
00:04:33,273 --> 00:04:35,484
Her mom's hamburgers taste even better.
73
00:04:35,567 --> 00:04:37,194
exorcism
74
00:04:38,028 --> 00:04:39,488
no
75
00:04:39,571 --> 00:04:40,990
Is this your granddaughter?
76
00:04:42,866 --> 00:04:45,536
This is the 12th time we rent this bar.
77
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
The worker at MovieMania asked me if I was a Satanist.
78
00:04:48,664 --> 00:04:51,875
"Be nice and put the tape back to the beginning, please, or I'll drink your blood."
79
00:04:54,795 --> 00:04:56,547
I rate
80
00:04:57,881 --> 00:04:59,675
Wallace Stoney as the most erotic.
81
00:04:59,758 --> 00:05:02,386
did you see? He now has beard hair?
82
00:05:02,469 --> 00:05:03,846
Yes, 5 bristles.
83
00:05:07,224 --> 00:05:09,727
Am I independent in my thinking?
84
00:05:10,894 --> 00:05:14,440
You don't always say what you think, but I know.
85
00:05:14,523 --> 00:05:18,235
Now, for example, you're thinking about wanting to sleep with Brother Morgan.
86
00:05:18,318 --> 00:05:19,862
Lord
87
00:05:19,945 --> 00:05:23,907
"Oh, Meggy, you're making me want to give up my celibacy."
88
00:05:24,491 --> 00:05:26,577
"But you love God, Ralph!"
89
00:05:26,660 --> 00:05:28,579
"No more than I love you."
90
00:05:33,333 --> 00:05:35,753
I want the girls to know we're going out.
91
00:05:35,836 --> 00:05:36,837
yes
92
00:05:39,423 --> 00:05:41,508
We're going to attend vespers.
93
00:05:41,592 --> 00:05:43,010
My Father
94
00:05:43,093 --> 00:05:48,182
Would you kindly wash your feet before putting them on the upholstery?
95
00:05:49,933 --> 00:05:51,435
Thanks. Come on
96
00:05:53,020 --> 00:05:55,189
Well behaved. No soft drinks before bed.
97
00:05:55,689 --> 00:05:57,691
Shooting
98
00:05:59,026 --> 00:06:00,694
Thank God it's the weekend.
99
00:06:10,579 --> 00:06:13,957
Why can't my parents join a mass suicide cult and die?
100
00:06:14,041 --> 00:06:15,209
At least you are beautiful.
101
00:06:15,292 --> 00:06:18,212
Patty Hearst is beautiful and look what happened to her.
102
00:06:18,295 --> 00:06:19,379
What's there
103
00:06:19,463 --> 00:06:23,217
This strange little building is where that girl named Molly Ravenel is.
104
00:06:23,300 --> 00:06:25,719
She was presented as a victim in satanic rituals.
105
00:06:26,804 --> 00:06:28,222
This is a contemporary legend.
106
00:06:28,305 --> 00:06:30,140
The place is completely awful,
107
00:06:30,224 --> 00:06:35,062
But it is a historical monument or something like that. They cannot destroy it.
108
00:06:36,605 --> 00:06:39,066
it's late. We should go in.
109
00:06:39,191 --> 00:06:40,275
Yes let's go
110
00:06:41,693 --> 00:06:43,320
"I guess we're alone now
111
00:06:44,071 --> 00:06:47,950
Our heartbeat is the only sound.
112
00:06:59,169 --> 00:07:00,420
I might fuck the pizza delivery guy.
113
00:07:00,504 --> 00:07:02,256
All that hair? It's disgusting.
114
00:07:02,339 --> 00:07:03,674
Abby, it's Twizzler time.
115
00:07:05,926 --> 00:07:06,844
Do I have one?
116
00:07:10,597 --> 00:07:11,682
I got away. further away.
117
00:07:11,765 --> 00:07:12,850
I will make you pee.
118
00:07:15,602 --> 00:07:18,438
Do your parents have cable TV here? I feel boring
119
00:07:18,522 --> 00:07:20,232
Only boring people are bored.
120
00:07:20,691 --> 00:07:22,901
Do you want to talk to some ghosts?
121
00:07:26,321 --> 00:07:27,865
{\an8} Ouija boards scare me.
122
00:07:27,948 --> 00:07:29,700
{\an8}Come on, that would be fun.
123
00:07:29,783 --> 00:07:31,410
You definitely can't be serious.
124
00:07:31,493 --> 00:07:32,703
I'm really serious.
125
00:07:32,786 --> 00:07:34,872
And don't call me "sure".
126
00:07:36,665 --> 00:07:39,918
We can ask the board if Brother Morgan is ever going to sleep with Abby.
127
00:07:41,044 --> 00:07:42,045
Come on girls.
128
00:07:42,546 --> 00:07:45,841
Don't you want to know what really happened to Molly Ravenel?
129
00:07:45,924 --> 00:07:46,884
no
130
00:07:48,135 --> 00:07:49,386
I want to know
131
00:07:49,887 --> 00:07:51,889
Put your hands on it, and don't move it.
132
00:07:58,395 --> 00:07:59,313
Well
133
00:07:59,396 --> 00:08:02,649
Well, we'll start with a yes or no question.
134
00:08:02,733 --> 00:08:04,151
Is there anyone here?
135
00:08:10,115 --> 00:08:11,241
You move it.
136
00:08:11,325 --> 00:08:12,409
No, I don't move it.
137
00:08:14,494 --> 00:08:16,496
- The board says, "Yes." - Lord.
138
00:08:19,166 --> 00:08:20,292
Tell us your name.
139
00:08:24,838 --> 00:08:25,756
no
140
00:08:27,507 --> 00:08:28,759
Who is found here then?
141
00:08:33,680 --> 00:08:34,681
what do you want
142
00:08:39,853 --> 00:08:40,771
"م."
143
00:08:45,192 --> 00:08:46,109
"ل."
144
00:08:50,864 --> 00:08:51,782
"ك."
145
00:08:51,865 --> 00:08:53,700
A king...a queen?
146
00:08:54,076 --> 00:08:55,661
king
147
00:08:55,744 --> 00:08:57,412
It is the ghost of a queen.
148
00:09:00,791 --> 00:09:01,792
What was that?
149
00:09:02,292 --> 00:09:03,377
What do I know?
150
00:09:03,460 --> 00:09:04,920
Go check.
151
00:09:05,003 --> 00:09:07,047
- Why should I go? - It's your home.
152
00:09:07,130 --> 00:09:08,382
I have a boyfriend
153
00:09:09,049 --> 00:09:10,717
I have people who will miss me.
154
00:09:10,801 --> 00:09:13,971
Wallace Stoney can hardly be considered a reason to live.
155
00:09:14,721 --> 00:09:16,723
yes. It is rather a reason for pollination.
156
00:09:17,057 --> 00:09:19,393
Look who decided to be brave now.
157
00:09:19,476 --> 00:09:21,228
I am brave.
158
00:09:21,311 --> 00:09:23,814
Fabulous. Then you wouldn't mind checking out the closet.
159
00:09:26,400 --> 00:09:27,317
Well
160
00:10:10,527 --> 00:10:11,778
Lord
161
00:10:11,862 --> 00:10:13,947
You should have seen your faces.
162
00:10:14,031 --> 00:10:16,366
Abby was pooping in her pants in fright.
163
00:10:16,450 --> 00:10:17,951
This is disgusting! Oh really
164
00:10:18,035 --> 00:10:19,494
no! not really! Oh really
165
00:10:20,996 --> 00:10:24,124
Did I scare you?
166
00:10:24,207 --> 00:10:27,961
my king
167
00:10:28,045 --> 00:10:32,132
Harvey Wolfbangers, or as I call it, "(Harvey) will fuck her."
168
00:10:32,841 --> 00:10:34,885
What are you even doing here, Wallace?
169
00:10:34,968 --> 00:10:37,554
It was meant to be a weekend getaway to bond with the girls.
170
00:10:37,637 --> 00:10:40,140
Start strengthening your relationship. I will watch.
171
00:10:41,308 --> 00:10:42,642
what? - That's disgusting!
172
00:10:42,726 --> 00:10:44,227
Hey, I'm not alone.
173
00:10:45,228 --> 00:10:46,605
I brought a cute friend.
174
00:10:46,688 --> 00:10:47,606
From
175
00:10:50,984 --> 00:10:52,235
Mr. Owl.
176
00:10:58,658 --> 00:10:59,659
unbelievable
177
00:11:00,160 --> 00:11:01,078
Is that
178
00:11:01,161 --> 00:11:04,790
For those who want to get high.
179
00:11:04,873 --> 00:11:06,166
Correct!
180
00:11:06,249 --> 00:11:09,336
I'm not sure guys. These things can melt the brain.
181
00:11:09,419 --> 00:11:12,422
I don't want to be like Mr. Barrett from Pink Floyd.
182
00:11:12,506 --> 00:11:15,342
Didn't he think it was an orange and he peeled himself?
183
00:11:15,425 --> 00:11:17,010
Say no to drugs, ladies.
184
00:11:19,096 --> 00:11:20,013
no
185
00:11:21,098 --> 00:11:22,015
no
186
00:11:23,225 --> 00:11:24,142
no
187
00:11:26,144 --> 00:11:27,813
yes. no
188
00:11:27,896 --> 00:11:28,939
yes. no
189
00:11:34,945 --> 00:11:35,904
A 'wonderful grape' flavor?
190
00:11:35,987 --> 00:11:37,280
It's the best flavour.
191
00:11:42,452 --> 00:11:46,915
Take off your pants. It's time for a nude swim. The last to go down into the water will be clumsy.
192
00:11:55,715 --> 00:11:59,553
Hey. We will do this together.
193
00:12:00,637 --> 00:12:04,141
If anything happens to Mr. Barrett, we will promise to visit him in South Pines.
194
00:12:05,809 --> 00:12:07,811
If you start to collapse,
195
00:12:09,146 --> 00:12:10,564
Do you promise not to give up on me?
196
00:12:12,691 --> 00:12:13,692
"I love you as a sister to me"?
197
00:12:15,235 --> 00:12:16,236
"I love you as a sister to me."
198
00:12:25,120 --> 00:12:27,539
If you see a snake underwater, it will be hanging from me.
199
00:12:27,622 --> 00:12:30,125
You are dumb. Shall we start getting high soon?
200
00:12:30,208 --> 00:12:33,086
Hey, I see visual effects! - No, you don't see that.
201
00:12:34,629 --> 00:12:35,755
right?
202
00:12:51,771 --> 00:12:54,983
It's been over an hour, Wallace. You deceived us.
203
00:12:55,066 --> 00:12:57,110
What? It takes some time to take effect.
204
00:12:59,779 --> 00:13:01,531
What's up, natural Abby?
205
00:13:02,199 --> 00:13:03,617
Do you fear nudity?
206
00:13:03,700 --> 00:13:05,785
I just don't want to spoil my hair.
207
00:13:05,869 --> 00:13:07,537
Stop worrying about your makeup.
208
00:13:07,621 --> 00:13:09,498
Nobody cares that you have pimples.
209
00:13:09,581 --> 00:13:10,957
- Margaret! what
210
00:13:15,545 --> 00:13:16,796
Abby, I'm sorry.
211
00:13:17,631 --> 00:13:19,049
Why are you behaving so cruelly?
212
00:13:19,925 --> 00:13:21,218
Abby, wait.
213
00:13:24,054 --> 00:13:25,972
I can't stand Margaret sometimes.
214
00:13:26,056 --> 00:13:29,559
and "Glee" as a small dog puppy. She is fond of it.
215
00:13:31,144 --> 00:13:33,647
Margaret, never think before you speak.
216
00:13:33,730 --> 00:13:35,232
The blisters eventually go away.
217
00:13:36,483 --> 00:13:39,486
She is right. My face looks like a fat-coated pizza.
218
00:13:40,487 --> 00:13:41,571
I am ugly
219
00:13:42,739 --> 00:13:43,907
Back off what I said.
220
00:13:46,034 --> 00:13:48,036
Why? This is correct
221
00:13:48,119 --> 00:13:50,664
My Father". You are beautiful
222
00:13:51,998 --> 00:13:53,750
No, I'm serious.
223
00:13:53,833 --> 00:13:57,003
Your eyes are wonderful.
224
00:13:58,505 --> 00:14:00,090
And you have the best smile.
225
00:14:01,675 --> 00:14:04,427
And one day your skin will be clear,
226
00:14:05,262 --> 00:14:08,056
Then everyone will see what I already know.
227
00:14:09,182 --> 00:14:12,018
Which is that Abby Rivers is so cute.
228
00:14:17,941 --> 00:14:20,193
come. I want to see something.
229
00:14:24,072 --> 00:14:26,199
Hello Mr. Owl. Look, Abby!
230
00:14:30,120 --> 00:14:31,454
I expected to be here!
231
00:14:36,126 --> 00:14:37,794
Well, we've seen it.
232
00:14:39,879 --> 00:14:40,880
let's enter
233
00:14:41,381 --> 00:14:44,217
seriously? We love scary things.
234
00:14:45,635 --> 00:14:47,470
Come on, Abs, I'm leaving soon.
235
00:14:47,554 --> 00:14:48,888
One last adventure?
236
00:14:50,599 --> 00:14:52,434
I love you?
237
00:14:53,977 --> 00:14:55,812
I also love you.
238
00:14:59,733 --> 00:15:02,152
Margaret and Glee will never believe this.
239
00:15:04,154 --> 00:15:05,488
Are you sure about this?
240
00:15:10,493 --> 00:15:13,079
Like it's bigger on the inside.
241
00:15:17,500 --> 00:15:18,543
We should go back.
242
00:15:23,590 --> 00:15:24,758
The place is very dark.
243
00:15:30,055 --> 00:15:32,766
just awesome. watch this
244
00:15:34,476 --> 00:15:35,769
How do you do that
245
00:15:40,732 --> 00:15:41,691
What was that?
246
00:15:44,944 --> 00:15:47,364
I thought the hallucinogenic drug made us only imagine seeing things.
247
00:15:48,156 --> 00:15:49,783
Does it make us fantasize about hearing things too?
248
00:15:52,619 --> 00:15:53,787
We both heard it.
249
00:15:55,413 --> 00:15:56,331
correct
250
00:16:06,716 --> 00:16:10,053
Margaret must be trying to intimidate us again.
251
00:16:12,472 --> 00:16:14,974
Come on, let's hide and scare her.
252
00:16:28,405 --> 00:16:30,573
God, it's so cold.
253
00:16:34,911 --> 00:16:36,830
The smell of death is here.
254
00:16:37,539 --> 00:16:39,165
What is that there?
255
00:16:39,249 --> 00:16:40,500
I do not know
256
00:16:49,843 --> 00:16:51,428
You saw that, right?
257
00:16:56,015 --> 00:16:56,933
Who is found there?
258
00:16:58,893 --> 00:16:59,811
Run!
259
00:17:02,480 --> 00:17:03,440
my knee.
260
00:17:06,359 --> 00:17:07,318
My Father
261
00:17:09,696 --> 00:17:12,365
where did you go? Please get used to it.
262
00:17:14,534 --> 00:17:16,035
Gretchen, here it is.
263
00:17:17,454 --> 00:17:19,497
Abby, how do I get out of here?
264
00:17:20,707 --> 00:17:23,543
Follow me, Abby. I'm right behind you.
265
00:17:24,461 --> 00:17:25,545
I'm right behind you.
266
00:17:29,966 --> 00:17:31,217
I'm here, Abby.
267
00:17:31,718 --> 00:17:32,635
Gretchen.
268
00:17:32,719 --> 00:17:34,179
I'm right behind you.
269
00:17:34,471 --> 00:17:36,639
Gretchen, come on. Let's go
270
00:17:36,723 --> 00:17:38,183
Abby, I don't see you.
271
00:17:40,143 --> 00:17:40,977
Gretchen!
272
00:17:41,060 --> 00:17:42,270
Quickly, from here.
273
00:17:44,981 --> 00:17:46,858
Where are you? I cant see you
274
00:17:48,318 --> 00:17:49,569
I'm here, Abby.
275
00:17:49,652 --> 00:17:50,904
The door is down here.
276
00:17:51,404 --> 00:17:52,322
Gretchen?
277
00:17:55,909 --> 00:17:57,869
My Father"? my king
278
00:18:11,591 --> 00:18:14,427
My Father"? Gretchen?
279
00:18:15,428 --> 00:18:16,346
over here
280
00:18:16,429 --> 00:18:18,223
My Father"? Is that you
281
00:18:22,185 --> 00:18:24,437
There was something in the strange house.
282
00:18:24,521 --> 00:18:26,689
He was chasing us, and I ran.
283
00:18:27,816 --> 00:18:28,817
Where is Gretchen?
284
00:18:30,777 --> 00:18:32,862
I thought she was right behind me.
285
00:18:33,863 --> 00:18:37,367
Now, I don't know. I have disappeared. There is not.
286
00:18:38,368 --> 00:18:39,536
Where is Wallace?
287
00:18:39,619 --> 00:18:40,787
He returned to his home.
288
00:18:41,871 --> 00:18:44,290
We have to go back for it.
289
00:18:46,960 --> 00:18:47,919
Gretchen!
290
00:18:48,002 --> 00:18:48,920
Gretch!
291
00:18:49,003 --> 00:18:50,713
Gretchen! Gretch!
292
00:18:50,797 --> 00:18:51,798
Gretchen!
293
00:18:55,009 --> 00:18:55,885
from here
294
00:19:00,265 --> 00:19:02,559
I absolutely do not wish to enter that place.
295
00:19:02,642 --> 00:19:04,644
It's terrible and supposedly haunted.
296
00:19:04,727 --> 00:19:06,688
Are you sure she didn't run away, too?
297
00:19:06,771 --> 00:19:08,439
no. It's there inside.
298
00:19:10,859 --> 00:19:11,734
Come on
299
00:19:14,487 --> 00:19:16,489
- "Gretchen"? - "Gretchen".
300
00:19:16,573 --> 00:19:18,074
Gretch! - "Gretchen"?
301
00:19:21,411 --> 00:19:22,662
What is this smell?
302
00:19:26,082 --> 00:19:27,041
Gretchen?
303
00:19:29,544 --> 00:19:30,795
We saw something here.
304
00:19:31,254 --> 00:19:33,298
The drug just affected you badly.
305
00:19:34,757 --> 00:19:37,093
what is this? scarecrow?
306
00:19:37,176 --> 00:19:38,761
I thought it moved.
307
00:19:46,853 --> 00:19:48,104
Fucking raccoon.
308
00:19:50,273 --> 00:19:51,691
- "Gretchen"? - "Gretchen"?
309
00:19:51,774 --> 00:19:53,443
- "Gretchen"? where is she
310
00:19:58,656 --> 00:20:00,408
Lord! you scared me
311
00:20:03,202 --> 00:20:04,203
where have you been
312
00:20:07,457 --> 00:20:08,791
where were you
313
00:20:10,460 --> 00:20:12,378
I thought you were right behind me.
314
00:20:26,726 --> 00:20:28,061
Are you well
315
00:20:28,645 --> 00:20:30,396
She hallucinates severely.
316
00:20:37,070 --> 00:20:38,529
you'll be fine
317
00:20:44,744 --> 00:20:46,079
Shall we go home now?
318
00:20:47,997 --> 00:20:50,166
A warm welcome from Aberdale.
319
00:20:50,249 --> 00:20:53,586
Offer "Have faith and fitness" for the brothers "Lemon"!
320
00:20:54,253 --> 00:20:55,171
Hi
321
00:20:55,254 --> 00:20:57,882
Aren't they boring doing shows in the mall?
322
00:20:59,759 --> 00:21:01,886
It's great to be here.
323
00:21:02,887 --> 00:21:05,515
Hi. how are you
324
00:21:05,598 --> 00:21:06,933
Thanks for having us.
325
00:21:08,309 --> 00:21:11,354
I'm Micah Lemon and these are my two brothers.
326
00:21:11,437 --> 00:21:12,605
"Jonah".
327
00:21:14,273 --> 00:21:15,942
And Christian.
328
00:21:17,694 --> 00:21:22,281
We are here to elevate you toward the Lord.
329
00:21:25,868 --> 00:21:27,161
Lunch in the yard later?
330
00:21:27,245 --> 00:21:30,289
But I will not eat any food. I have gained a kilo since Friday.
331
00:21:30,373 --> 00:21:32,709
Drugs are supposed to reduce weight.
332
00:21:32,792 --> 00:21:35,294
Those drugs had no effect on us.
333
00:21:35,378 --> 00:21:36,879
In fact, most of us do.
334
00:21:38,464 --> 00:21:41,634
When you feel the burden of the world pressuring you,
335
00:21:41,718 --> 00:21:44,303
You will hear a voice within you.
336
00:21:45,263 --> 00:21:46,180
Welcome
337
00:21:47,056 --> 00:21:48,016
Who is found there?
338
00:21:48,099 --> 00:21:50,893
No, this does not mean that you are ready to enter the insane hospital.
339
00:21:50,977 --> 00:21:52,895
Because that voice is the Lord.
340
00:21:52,979 --> 00:21:55,982
And he says, "I'll take care of this, dude!"
341
00:22:05,408 --> 00:22:06,534
yes! yes
342
00:22:08,911 --> 00:22:09,787
yes! yes
343
00:22:10,246 --> 00:22:11,539
yes! yes
344
00:22:12,915 --> 00:22:14,000
Earth is calling Gretchen?
345
00:22:14,959 --> 00:22:15,877
What is the matter
346
00:22:18,004 --> 00:22:18,880
no thing
347
00:22:18,963 --> 00:22:23,092
When I'm sweating blood and don't think I'll be able to lift weights over my head.
348
00:22:23,176 --> 00:22:24,927
Suddenly, I will feel lighter.
349
00:22:25,011 --> 00:22:29,891
Then I say, "Thank you, Lord, for taking away my burden."
350
00:22:33,269 --> 00:22:34,228
Gretch?
351
00:22:37,190 --> 00:22:38,107
What
352
00:22:39,525 --> 00:22:40,526
Are you well
353
00:22:42,695 --> 00:22:44,030
Don't they?
354
00:22:44,113 --> 00:22:47,867
But then we must put all our trust in the Lord.
355
00:22:54,457 --> 00:22:59,045
By the power of the cross, anything is possible!
356
00:23:05,093 --> 00:23:06,385
"The Brothers (Lemon)"
357
00:23:08,221 --> 00:23:09,680
And remember,
358
00:23:10,139 --> 00:23:13,392
Sometimes the Lord lets you hit rock bottom,
359
00:23:13,476 --> 00:23:18,064
But that is to show you that he is the rock upon which everything rests.
360
00:23:25,947 --> 00:23:28,533
Come on. We have to make an offer. let's go
361
00:23:32,078 --> 00:23:34,372
Now, who thinks they are strong?
362
00:23:34,455 --> 00:23:35,748
Hey, Micah, let them see!
363
00:23:35,832 --> 00:23:37,750
Because the Lord is strength.
364
00:23:40,795 --> 00:23:42,421
yes! yes
365
00:23:44,507 --> 00:23:47,593
You don't look good, Gretchen. Eat some food.
366
00:23:53,349 --> 00:23:55,768
Maybe you should take my sandwich with peanut butter and jam.
367
00:23:55,852 --> 00:23:57,019
I do not feel hungry
368
00:23:57,103 --> 00:23:58,062
"Blow boil"?
369
00:23:58,604 --> 00:24:00,648
What thoughts? You know I'm allergic to pistachios.
370
00:24:00,731 --> 00:24:02,316
Are you allergic to debauchery?
371
00:24:02,400 --> 00:24:04,402
This explains a lot of things.
372
00:24:04,485 --> 00:24:07,071
Pistachio you idiot.
373
00:24:07,155 --> 00:24:10,533
You know? I have an allergy syringe and am not afraid to use it.
374
00:24:11,450 --> 00:24:13,035
Well, enough.
375
00:24:14,203 --> 00:24:15,705
Good thing my girl isn't.
376
00:24:19,208 --> 00:24:22,628
Will you stop kissing? This provokes nausea.
377
00:24:23,629 --> 00:24:24,964
Are we nauseous?
378
00:24:25,047 --> 00:24:26,924
Did you look in the mirror today?
379
00:24:27,008 --> 00:24:30,094
- "Wali," I told you... - I don't care how bad drugs affect her!
380
00:24:30,178 --> 00:24:33,055
It behaves distastefully, and it smells bad.
381
00:24:33,139 --> 00:24:35,808
You don't fool anyone by showing your affection in public, Stoney!
382
00:24:35,892 --> 00:24:38,060
We know your penis is very small!
383
00:24:41,397 --> 00:24:42,690
whats your problem
384
00:24:42,773 --> 00:24:44,150
He is hypocritical.
385
00:24:44,233 --> 00:24:46,652
He tells you he loves you so you can have sex with him.
386
00:24:46,736 --> 00:24:48,946
And flirt with your girlfriends behind your back.
387
00:24:49,030 --> 00:24:51,282
At least I'm not a cold-blooded, hateful virgin like you!
388
00:24:51,365 --> 00:24:52,700
- Enough, comrades. You are
389
00:24:53,618 --> 00:24:54,619
Lord
390
00:24:56,996 --> 00:24:58,497
God, Gretchen!
391
00:25:01,584 --> 00:25:02,919
This is a Lacoste shirt!
392
00:25:05,922 --> 00:25:09,175
Is it true what Nancy Reagan says about drugs?
393
00:25:09,258 --> 00:25:12,220
That once can destroy one's life?
394
00:25:12,303 --> 00:25:14,597
{\an8} Why? Are you thinking of getting used to cocaine?
395
00:25:15,932 --> 00:25:18,851
There is a girl at school who vomited today.
396
00:25:19,518 --> 00:25:22,188
She smeared everything around her, and it was so disgusting.
397
00:25:22,271 --> 00:25:27,026
And her friend told me that drugs had a bad effect on her at the weekend
398
00:25:27,109 --> 00:25:29,695
And she's been acting weird ever since.
399
00:25:29,779 --> 00:25:32,031
Don't get involved. You have a scholarship.
400
00:25:32,406 --> 00:25:35,201
Stay away from drugs and do not interfere in the affairs of others.
401
00:26:55,114 --> 00:26:57,366
It's cheap, and it tastes sweet.
402
00:26:58,075 --> 00:26:59,452
But don't be fooled.
403
00:27:00,286 --> 00:27:04,707
Each bottle of these contains a significant amount of alcohol for its size.
404
00:27:05,458 --> 00:27:08,627
"Wonderful Grape" and "Watermelon Escape" flavors
405
00:27:09,128 --> 00:27:12,214
And "cherry blast", if we want to name just 3.
406
00:27:12,298 --> 00:27:13,507
But don't be fooled...
407
00:27:13,591 --> 00:27:16,135
Do you have any memories of that at all?
408
00:27:16,218 --> 00:27:18,220
yes. I saw your face on a dog's back.
409
00:27:18,304 --> 00:27:24,060
One mistake that can destroy the irreparable.
410
00:27:24,727 --> 00:27:28,105
Whether it is your reputation or the good name of your family,
411
00:27:28,189 --> 00:27:32,401
Or your dear.
412
00:27:33,486 --> 00:27:36,364
The police call this rape juice.
413
00:27:37,323 --> 00:27:38,407
Brother Morgan.
414
00:27:39,533 --> 00:27:40,493
Hi
415
00:27:41,410 --> 00:27:44,372
I'm going to need some volunteers for the festival.
416
00:27:47,333 --> 00:27:48,501
let them know...
417
00:27:48,584 --> 00:27:52,129
"Wonderful grapes." You should give Brother Morgan some rape juice.
418
00:27:55,007 --> 00:27:56,092
Is enough
419
00:27:56,926 --> 00:27:57,927
Can I stop?
420
00:27:58,010 --> 00:27:59,011
Is enough
421
00:27:59,095 --> 00:27:59,970
Are you well
422
00:28:02,181 --> 00:28:04,517
Stop touching my neck.
423
00:28:04,600 --> 00:28:06,685
I didn't get close to you, weirdo.
424
00:28:06,769 --> 00:28:09,772
Any problem, Miss Lang?
425
00:28:09,855 --> 00:28:10,773
Eccentric
426
00:28:12,900 --> 00:28:14,318
Can I go to the bathroom?
427
00:28:14,402 --> 00:28:18,364
This is the time of the Lord. You should have relieved yourself at home.
428
00:28:19,448 --> 00:28:21,575
You just have to postpone it.
429
00:28:29,667 --> 00:28:30,668
unbelievable
430
00:28:35,464 --> 00:28:37,550
I will call your parents immediately.
431
00:29:11,500 --> 00:29:15,129
Is she OK? You haven't been to school since...
432
00:29:15,212 --> 00:29:18,966
It's nice of you to pass us by, but we need family time now.
433
00:29:25,181 --> 00:29:26,098
Gretch!
434
00:29:26,182 --> 00:29:28,851
Gretchen, go home right away.
435
00:29:30,186 --> 00:29:31,312
go ahead
436
00:29:32,605 --> 00:29:33,856
Where are you going?
437
00:29:41,280 --> 00:29:44,783
What's going on, Gretch? What are you hiding from me?
438
00:29:47,036 --> 00:29:48,287
You can't tell anyone.
439
00:29:50,873 --> 00:29:51,749
I swear.
440
00:29:51,832 --> 00:29:52,750
I will not tell anyone
441
00:29:54,960 --> 00:29:56,879
You know you can trust me.
442
00:30:07,056 --> 00:30:09,308
Every night, he comes.
443
00:30:09,934 --> 00:30:10,768
From
444
00:30:11,268 --> 00:30:12,311
Who comes every night?
445
00:30:13,812 --> 00:30:17,900
Is it someone we know? I mean... if you just tell me his name...
446
00:30:17,983 --> 00:30:20,319
I can't, I can't say his name.
447
00:30:20,402 --> 00:30:22,071
no
448
00:30:26,742 --> 00:30:27,826
Is he your father?
449
00:30:31,580 --> 00:30:33,499
That night was at Margaret's house.
450
00:30:35,084 --> 00:30:37,503
And he was in that little house in the woods.
451
00:30:38,212 --> 00:30:39,463
Who was in the house?
452
00:30:40,422 --> 00:30:41,799
Pin me down.
453
00:30:44,051 --> 00:30:45,636
And now, every night,
454
00:30:46,720 --> 00:30:49,682
Come and sit on my chest.
455
00:30:49,807 --> 00:30:51,433
And I can't move.
456
00:30:51,517 --> 00:30:53,936
he is watching me,
457
00:30:54,019 --> 00:30:56,855
It hurts me, and I can't change my clothes.
458
00:30:56,939 --> 00:31:00,484
Abby, I can't shower. I can't let him see my skin.
459
00:31:00,568 --> 00:31:04,572
But I feel him watching me all the time.
460
00:31:04,655 --> 00:31:06,991
But I can't make room for him. Do you understand?
461
00:31:08,242 --> 00:31:09,076
Do you understand?
462
00:31:12,788 --> 00:31:14,123
This happens every night.
463
00:31:16,166 --> 00:31:17,710
What are you doing to yourself?
464
00:31:17,793 --> 00:31:18,627
no
465
00:31:20,129 --> 00:31:20,963
I
466
00:31:23,173 --> 00:31:24,800
I just want it to stop.
467
00:31:27,303 --> 00:31:28,429
But I'm scared.
468
00:31:29,722 --> 00:31:30,556
from what
469
00:31:32,600 --> 00:31:34,018
of what will happen next.
470
00:31:35,436 --> 00:31:36,520
you'll be fine
471
00:31:37,313 --> 00:31:38,731
I'll help you, Gretchen.
472
00:31:39,398 --> 00:31:40,482
you'll be fine
473
00:31:40,941 --> 00:31:42,276
We will find a solution to this.
474
00:31:58,083 --> 00:31:59,084
"help"
475
00:31:59,168 --> 00:32:01,170
"Rape - It Happened to Me"
476
00:32:09,637 --> 00:32:11,221
I have something to say to you two,
477
00:32:11,305 --> 00:32:12,139
and he
478
00:32:13,057 --> 00:32:14,141
Not a good thing.
479
00:32:14,975 --> 00:32:16,685
I swear not to tell,
480
00:32:16,977 --> 00:32:17,811
But
481
00:32:18,437 --> 00:32:20,481
Gretchen was raped.
482
00:32:21,440 --> 00:32:24,276
It happened at Margaret Chisholm's house last weekend.
483
00:32:25,319 --> 00:32:26,153
we
484
00:32:26,487 --> 00:32:27,738
We took hallucinogens.
485
00:32:28,113 --> 00:32:31,283
I know this is wrong. But me and Gretchen
486
00:32:31,825 --> 00:32:35,621
We went for a walk and broke up.
487
00:32:35,829 --> 00:32:38,207
I think there was someone there.
488
00:32:38,582 --> 00:32:42,961
She brings up the memory of the rape every night.
489
00:32:43,045 --> 00:32:46,256
Like ex-fighters in "Vietnam" who flash back their memories.
490
00:32:46,382 --> 00:32:47,716
But everything is mentioned here.
491
00:32:47,925 --> 00:32:50,302
It's post-traumatic stress disorder.
492
00:32:52,054 --> 00:32:54,139
Do you take drugs?
493
00:32:55,349 --> 00:32:58,769
At Larry and Dawn Chisholm's weekend house?
494
00:32:59,853 --> 00:33:03,065
You two girls taking illegal drugs?
495
00:33:03,148 --> 00:33:05,984
Did you give her something today, Abby?
496
00:33:06,068 --> 00:33:09,279
Someone attacked your daughter, Mr. Lang! She was harmed.
497
00:33:09,363 --> 00:33:12,032
I was worried something like this would happen,
498
00:33:12,116 --> 00:33:13,283
But I thought...
499
00:33:13,367 --> 00:33:15,953
Your friendship with Gretchen will be beneficial to both of you.
500
00:33:16,036 --> 00:33:18,038
I thought it would lift your spirits.
501
00:33:20,290 --> 00:33:22,418
She is my best friend and I try to help her.
502
00:33:22,751 --> 00:33:23,627
I beg you
503
00:33:24,336 --> 00:33:25,170
go away
504
00:33:29,133 --> 00:33:31,009
Why didn't Miss Lang tell me this?
505
00:33:32,886 --> 00:33:33,846
In fact
506
00:33:34,221 --> 00:33:35,723
You don't want anyone to know that.
507
00:33:36,807 --> 00:33:38,475
But she needs help.
508
00:33:43,522 --> 00:33:48,235
You might be interested to know that I got a phone call this morning
509
00:33:48,777 --> 00:33:49,903
From "Grace Lang".
510
00:33:52,030 --> 00:33:55,951
She said you might try to discredit her daughter.
511
00:33:56,493 --> 00:33:58,162
I'm sure Miss Rivers doesn't...
512
00:34:01,373 --> 00:34:05,127
If I find out that you sell drugs in my school
513
00:34:06,253 --> 00:34:08,255
Or make these base allegations?
514
00:34:08,797 --> 00:34:12,426
The unfounded claim of Miss Lang's virginity,
515
00:34:13,719 --> 00:34:17,389
I will cancel your scholarship as soon as you can imagine.
516
00:34:22,102 --> 00:34:22,936
you can go
517
00:35:17,741 --> 00:35:19,368
(Andras)
518
00:35:27,251 --> 00:35:28,418
"Wonderful grapes"?
519
00:35:28,502 --> 00:35:29,586
The best flavour.
520
00:35:31,463 --> 00:35:33,382
I assure you, Glee, it was Wallace.
521
00:35:33,715 --> 00:35:35,175
He pounced on Gretchen that night.
522
00:35:35,259 --> 00:35:36,093
Lord
523
00:35:37,386 --> 00:35:40,138
This is most likely the reason for her crazy behavior.
524
00:35:40,222 --> 00:35:42,808
But this is unreasonable. Why would he do that?
525
00:35:42,891 --> 00:35:45,686
This is very logical. It is totally erotic.
526
00:35:45,769 --> 00:35:47,104
Everyone knows that.
527
00:35:47,604 --> 00:35:49,273
and he was with us,
528
00:35:49,356 --> 00:35:52,609
And after Gretchen disappeared, was he back home?
529
00:35:52,693 --> 00:35:54,611
You saw him. He is a complete idiot!
530
00:35:54,695 --> 00:35:56,363
And you are a traitorous bitch.
531
00:35:56,446 --> 00:35:57,948
You are jealous of my love,
532
00:35:58,031 --> 00:36:00,158
So you want to spoil the good in my life.
533
00:36:00,242 --> 00:36:02,160
Margaret, that's not true. I
534
00:36:02,244 --> 00:36:03,704
You don't talk to me anymore.
535
00:36:09,835 --> 00:36:12,504
- You must be kidding. I do not believe this. - She sure did.
536
00:36:13,130 --> 00:36:14,548
and what did he say
537
00:36:14,631 --> 00:36:16,425
You will never believe me.
538
00:36:16,550 --> 00:36:19,761
- Hey, I didn't mean to... - Did you hear something?
539
00:36:19,845 --> 00:36:21,096
both. no thing
540
00:36:31,315 --> 00:36:33,442
I don't let anyone spread lies about me you bitch.
541
00:36:34,026 --> 00:36:37,446
I wouldn't pee on that blunt even if it was on fire.
542
00:36:50,417 --> 00:36:52,502
She swore to me not to tell.
543
00:36:55,964 --> 00:36:57,716
I'm trying to help you.
544
00:37:10,395 --> 00:37:11,271
Gretch!
545
00:37:11,772 --> 00:37:12,606
Gretch!
546
00:37:20,113 --> 00:37:22,074
Please talk to me.
547
00:37:23,075 --> 00:37:24,159
I'm sorry, okay?
548
00:37:37,464 --> 00:37:39,967
Thank you for giving us your time on Saturday morning.
549
00:37:40,801 --> 00:37:44,471
Experimenting today will guarantee us a great festival this year.
550
00:37:45,263 --> 00:37:47,516
Lord and the Bulldogs thank you.
551
00:37:48,183 --> 00:37:49,726
Who will work in the kissing booth?
552
00:37:49,810 --> 00:37:50,852
Are there volunteers?
553
00:37:53,689 --> 00:37:55,065
Sorry about last night.
554
00:37:55,857 --> 00:37:57,609
Gretch. Hi
555
00:37:57,734 --> 00:38:00,904
My parents were watching Matlock.
556
00:38:01,738 --> 00:38:03,115
I shouldn't have noticed.
557
00:38:03,198 --> 00:38:05,367
Yes, that's... that's okay.
558
00:38:05,701 --> 00:38:07,077
Is your mouth okay?
559
00:38:07,160 --> 00:38:08,537
May I volunteer...
560
00:38:08,620 --> 00:38:12,666
Sorry for my crazy behavior lately.
561
00:38:13,709 --> 00:38:16,044
I was trying to understand some things.
562
00:38:16,128 --> 00:38:19,131
I totally understand that. I mean
563
00:38:20,173 --> 00:38:24,136
Gretch, you're moving soon, and considering what happened at the lake...
564
00:38:24,219 --> 00:38:26,096
It was Wallace Stoney, right?
565
00:38:26,680 --> 00:38:27,681
in the forest
566
00:38:27,889 --> 00:38:30,642
We have to tell it or it will hurt someone else. I mean
567
00:38:31,435 --> 00:38:35,564
It hurt me too, and you saw it. It is violent and must be stopped.
568
00:38:35,647 --> 00:38:37,357
"Dive for the Bulldogs."
569
00:38:37,441 --> 00:38:40,318
Gretch, did you hear what I said about Wallace?
570
00:38:40,527 --> 00:38:41,361
Listen
571
00:38:41,862 --> 00:38:43,405
We'll let you test it on us.
572
00:38:43,488 --> 00:38:45,115
Are you sure? The water is cold.
573
00:38:45,198 --> 00:38:46,658
Someone has to do this.
574
00:38:47,117 --> 00:38:47,951
Well
575
00:38:50,037 --> 00:38:50,871
no
576
00:38:52,205 --> 00:38:56,168
I've been very sick lately, so I probably shouldn't get wet.
577
00:38:56,251 --> 00:38:57,294
I do not want it
578
00:38:58,336 --> 00:38:59,463
This is your chance.
579
00:39:00,714 --> 00:39:01,673
Why
580
00:39:02,424 --> 00:39:03,508
to flirt with him!
581
00:39:04,176 --> 00:39:06,094
I'm not really going to submerge you in water.
582
00:39:07,387 --> 00:39:08,722
I don't want to get wet.
583
00:39:10,682 --> 00:39:11,516
The target will not be hit.
584
00:39:15,771 --> 00:39:16,646
if
585
00:39:17,606 --> 00:39:21,193
How are you this fine morning, Brother Morgan?
586
00:39:21,485 --> 00:39:23,111
It's a great day for charity.
587
00:39:23,195 --> 00:39:24,780
is not it? And the
588
00:39:25,363 --> 00:39:28,825
Abby is the most generous of all the girls I know.
589
00:39:30,869 --> 00:39:32,162
I have an idea
590
00:39:33,413 --> 00:39:34,790
Come on, comrades!
591
00:39:35,040 --> 00:39:38,710
Time to take the plunge for the Bulldogs. Let's make this interesting.
592
00:39:38,919 --> 00:39:42,297
If I miss, I'll have to donate $20 to the Bulldogs.
593
00:39:43,090 --> 00:39:44,591
But if you hit the target,
594
00:39:44,966 --> 00:39:46,676
You all have to pay.
595
00:39:46,760 --> 00:39:48,386
I'll pay to dip that fat in the water.
596
00:39:48,637 --> 00:39:49,721
and me too
597
00:39:52,057 --> 00:39:54,684
This is for charity. Come on people!
598
00:39:56,728 --> 00:39:59,106
Are you going up or not, normal Abby?
599
00:40:00,690 --> 00:40:02,526
Please miss the mark, okay?
600
00:40:04,194 --> 00:40:05,737
You know you can trust me.
601
00:40:07,114 --> 00:40:09,241
- There's no way Abby... - Do it, Abby.
602
00:40:13,370 --> 00:40:14,204
My Father
603
00:40:14,287 --> 00:40:17,457
My Father
604
00:40:46,486 --> 00:40:47,821
Let me help you.
605
00:40:54,286 --> 00:40:55,537
Look at her makeup.
606
00:40:56,413 --> 00:40:58,373
God, that was unbelievable!
607
00:40:59,541 --> 00:41:03,295
I can't believe I hit him. I never hit my target.
608
00:41:03,837 --> 00:41:04,963
Hack, I have...
609
00:41:06,298 --> 00:41:07,966
I'm not sure that's enough.
610
00:41:09,676 --> 00:41:11,052
Thank you, Brother M.
611
00:41:11,720 --> 00:41:12,762
you are so cute
612
00:41:13,638 --> 00:41:16,558
No wonder Abby thinks of you when petting herself.
613
00:41:39,497 --> 00:41:40,665
Here you are.
614
00:41:40,874 --> 00:41:43,168
Lord. That was very funny.
615
00:41:43,710 --> 00:41:44,544
funny
616
00:41:45,295 --> 00:41:46,922
Did you think that was funny?
617
00:41:48,924 --> 00:41:51,218
Stop exaggerating things.
618
00:41:52,636 --> 00:41:55,513
You know, Gretchen? Screw you
619
00:41:57,182 --> 00:41:59,851
- Lewd tongue. You know exactly what you did.
620
00:41:59,935 --> 00:42:02,103
And you know exactly why it matters.
621
00:42:02,395 --> 00:42:03,271
Our friendship is over.
622
00:42:04,064 --> 00:42:05,273
get away from me
623
00:42:15,659 --> 00:42:17,118
She hates you.
624
00:42:21,957 --> 00:42:23,500
I'm sorry for what I did.
625
00:42:24,876 --> 00:42:26,503
Everyone hates you.
626
00:42:26,586 --> 00:42:28,088
But it wasn't my fault.
627
00:42:29,005 --> 00:42:30,048
Oh really
628
00:42:30,131 --> 00:42:32,384
Because nothing is ever your fault.
629
00:42:33,635 --> 00:42:34,719
I'm tired of it.
630
00:42:35,095 --> 00:42:37,764
She will not talk to you anymore.
631
00:42:39,975 --> 00:42:41,851
Please don't leave me alone.
632
00:42:42,769 --> 00:42:44,854
I'm tired of your crazy talk
633
00:42:45,313 --> 00:42:48,066
And blame everyone for all the bullshit you do!
634
00:42:49,109 --> 00:42:51,111
Did your parents just dip me in the water?
635
00:42:51,903 --> 00:42:55,865
Did Wallace or Margaret just ruin my makeup?
636
00:42:55,949 --> 00:42:58,743
And they told Brother Morgan I was thinking of him when...
637
00:43:00,745 --> 00:43:03,790
It was once, and I should never have told you!
638
00:43:06,418 --> 00:43:09,796
I was the only one trying to help you.
639
00:43:10,922 --> 00:43:12,299
Goodbye, Gretchen.
640
00:43:13,967 --> 00:43:15,969
Rotten me in your madness, I don't care.
641
00:43:18,221 --> 00:43:20,056
You are completely alone.
642
00:44:10,607 --> 00:44:11,983
Can you stop that?
643
00:44:12,067 --> 00:44:13,777
What did he shoot?
644
00:44:14,152 --> 00:44:15,153
I do not know
645
00:44:23,912 --> 00:44:27,665
6, 6, 5, 7. Right?
646
00:44:42,222 --> 00:44:43,890
9.
647
00:44:45,517 --> 00:44:48,228
For heaven's sake! Dear
648
00:44:49,521 --> 00:44:50,355
Gretch?
649
00:44:52,232 --> 00:44:53,316
Are you okay my dear?
650
00:44:53,942 --> 00:44:56,277
Sorry about the alarm. I'm not sure what that was.
651
00:44:56,653 --> 00:44:57,987
I'm good
652
00:44:58,238 --> 00:44:59,072
Well
653
00:45:00,031 --> 00:45:00,865
good night
654
00:45:03,827 --> 00:45:05,203
Don't stay up late.
655
00:45:14,712 --> 00:45:18,591
Hell
656
00:45:53,418 --> 00:45:55,295
You look better.
657
00:45:56,588 --> 00:45:57,672
Why do you care?
658
00:45:57,964 --> 00:45:59,090
Well, comrades.
659
00:45:59,549 --> 00:46:01,676
It's the day you've been waiting for.
660
00:46:03,052 --> 00:46:04,387
All I did was take care of you.
661
00:46:04,471 --> 00:46:05,680
Does everyone have goggles?
662
00:46:05,805 --> 00:46:07,640
If you cared, you'd stand by my side.
663
00:46:07,724 --> 00:46:10,351
It's my favorite day on the science calendar.
664
00:46:11,311 --> 00:46:12,645
It's too late now.
665
00:46:12,729 --> 00:46:14,898
Pig fetus autopsy day!
666
00:46:15,273 --> 00:46:17,484
Follow me while I make my first cut.
667
00:46:17,567 --> 00:46:18,610
what do you mean
668
00:46:19,027 --> 00:46:20,361
Is it too late?
669
00:46:21,279 --> 00:46:23,823
Let's start with the incision at the rib cage.
670
00:46:29,704 --> 00:46:30,663
A live pig fetus!
671
00:46:32,415 --> 00:46:33,291
He moved.
672
00:46:51,476 --> 00:46:52,435
Comrades.
673
00:46:52,810 --> 00:46:55,480
Look at the message someone left me in my locker.
674
00:46:56,064 --> 00:46:58,525
“I get excited when you're near me.
675
00:46:58,608 --> 00:47:01,444
I may pretend to be cold, but it's just fear."
676
00:47:03,863 --> 00:47:05,782
Glee has a secret admirer.
677
00:47:06,616 --> 00:47:08,451
It could be forbidden love.
678
00:47:11,538 --> 00:47:12,372
"Wali",
679
00:47:13,164 --> 00:47:15,875
Can you drive me to school tomorrow?
680
00:47:16,251 --> 00:47:19,754
My parents don't want me to ride in Abby's dangerous car.
681
00:47:20,296 --> 00:47:21,130
And I...
682
00:47:23,049 --> 00:47:24,926
Feel safe in your car.
683
00:47:25,009 --> 00:47:26,511
I can call you at any time.
684
00:47:27,554 --> 00:47:28,429
Wallace!
685
00:47:28,888 --> 00:47:30,848
Wow, my dear.
686
00:47:31,391 --> 00:47:32,850
How much do you weigh? 40 kg?
687
00:47:32,934 --> 00:47:35,645
I can put you in my lap and make you spin like a nightingale.
688
00:47:36,145 --> 00:47:37,355
Lord
689
00:47:37,438 --> 00:47:39,774
- Don't be disgusting! yes
690
00:47:40,358 --> 00:47:41,776
Don't be disgusted.
691
00:47:42,360 --> 00:47:43,987
- You fell on me. - Seriously?
692
00:47:48,741 --> 00:47:50,076
What is this filth?
693
00:47:51,035 --> 00:47:53,288
It's a diet shake from France.
694
00:47:53,371 --> 00:47:55,415
Completely suppresses the appetite.
695
00:47:56,040 --> 00:47:59,419
The FDA won't approve it, but I steal it from my mom.
696
00:47:59,502 --> 00:48:00,336
Diet shake?
697
00:48:01,546 --> 00:48:02,589
can i taste it
698
00:48:09,512 --> 00:48:11,806
Vanilla flavour. Not totally disgusting.
699
00:48:12,557 --> 00:48:13,391
do you have more
700
00:48:14,475 --> 00:48:15,310
I have boxes of it.
701
00:48:15,810 --> 00:48:17,020
You can drink the rest.
702
00:48:17,103 --> 00:48:17,937
Thanks
703
00:48:58,936 --> 00:49:00,438
Abby, what's going on?
704
00:49:05,526 --> 00:49:06,944
It was just a bad dream.
705
00:49:08,488 --> 00:49:10,239
You terrified me so much.
706
00:50:10,591 --> 00:50:14,762
Are Gretchen and Wallace in a relationship now?
707
00:50:16,848 --> 00:50:18,558
Did not matter. I do not care
708
00:50:25,440 --> 00:50:31,154
I know our relationship isn't great, but I still care about you, as a friend.
709
00:50:32,905 --> 00:50:33,740
Lesbian.
710
00:50:35,950 --> 00:50:38,578
Don't you think you're overdoing your milkshake?
711
00:50:40,329 --> 00:50:41,456
Damn you, Abby.
712
00:50:41,539 --> 00:50:44,375
I finally started losing weight for the first time in my life.
713
00:50:51,466 --> 00:50:57,263
I hate to admit it, but Abby is right. Margaret desperately seeks attention.
714
00:50:58,473 --> 00:51:01,601
Maybe if you knew she was really in love, you'd stop
715
00:51:01,684 --> 00:51:03,311
about starving herself.
716
00:51:05,480 --> 00:51:09,734
If she left you that message, it's a pity that she couldn't say it herself.
717
00:51:13,196 --> 00:51:14,113
This sad
718
00:51:27,668 --> 00:51:29,128
You do not need to lose weight.
719
00:51:30,254 --> 00:51:32,590
I think you are beautiful at any size.
720
00:51:33,466 --> 00:51:34,926
Relax, boil.
721
00:51:35,968 --> 00:51:38,805
I can't stand watching you hurt yourself.
722
00:51:45,269 --> 00:51:46,187
I love you
723
00:51:47,939 --> 00:51:49,899
And I know you love me too.
724
00:51:51,400 --> 00:51:53,361
Yes, as a friend.
725
00:51:53,903 --> 00:51:58,199
Right, Margaret. Last summer, now this letter?
726
00:52:01,869 --> 00:52:03,496
Do you think it was from me?
727
00:52:10,336 --> 00:52:11,796
I am not a lesbian.
728
00:52:13,089 --> 00:52:15,007
But I guess we know now that you are.
729
00:53:05,224 --> 00:53:07,226
I brought you a cake to cheer you up.
730
00:53:07,393 --> 00:53:08,352
Thanks
731
00:53:16,360 --> 00:53:17,778
Aberdale Academy
732
00:53:30,958 --> 00:53:32,335
"help"
733
00:53:33,502 --> 00:53:34,837
I know that feeling.
734
00:53:36,631 --> 00:53:39,634
Hiding what is really going on inside of us.
735
00:53:41,469 --> 00:53:43,721
Worrying about what people might think.
736
00:53:44,680 --> 00:53:46,891
But here I am. We agreed
737
00:53:48,851 --> 00:53:50,061
I will help.
738
00:54:12,249 --> 00:54:14,752
{\an8}"(Andras)"
739
00:54:20,216 --> 00:54:22,301
Where did you get this cake?
740
00:54:22,551 --> 00:54:23,970
I brought it from home.
741
00:54:24,428 --> 00:54:26,597
It was left over from my lunch.
742
00:54:26,681 --> 00:54:29,058
Why? Was there any pistachio in it?
743
00:54:30,351 --> 00:54:31,268
I do not know
744
00:54:35,022 --> 00:54:37,149
I need to
745
00:54:41,529 --> 00:54:42,488
Your allergy shot?
746
00:54:52,039 --> 00:54:53,249
{\an8}"(boil)"
747
00:54:55,251 --> 00:54:56,127
boil over
748
00:54:56,419 --> 00:54:57,920
Let's play a little game.
749
00:54:58,754 --> 00:54:59,880
What
750
00:55:01,048 --> 00:55:02,925
It is here somewhere.
751
00:55:09,515 --> 00:55:11,142
Gretchen, please.
752
00:55:11,600 --> 00:55:12,727
I got away.
753
00:55:13,811 --> 00:55:14,729
further away.
754
00:55:19,567 --> 00:55:21,027
boil over
755
00:55:23,946 --> 00:55:25,156
Get up homeopathy.
756
00:55:25,531 --> 00:55:26,741
you are very far away
757
00:55:27,450 --> 00:55:30,578
- Lord. Do you want the Lord to help you now?
758
00:55:31,078 --> 00:55:33,414
God hates homosexuals. Don't you know that?
759
00:55:33,497 --> 00:55:34,540
boil over
760
00:55:35,916 --> 00:55:37,501
I crawled out of the bathroom.
761
00:55:37,585 --> 00:55:38,836
boil over". - The paramedics have arrived.
762
00:55:38,919 --> 00:55:41,005
pistachio; She must have eaten peanuts.
763
00:55:57,897 --> 00:55:59,065
Margaret?
764
00:56:01,108 --> 00:56:01,942
My Father
765
00:56:05,863 --> 00:56:07,198
Will Glee be okay?
766
00:56:10,618 --> 00:56:11,577
I think so
767
00:56:13,120 --> 00:56:14,830
She is in critical condition.
768
00:56:15,706 --> 00:56:16,624
But it is stable.
769
00:56:17,666 --> 00:56:18,709
This is all my fault.
770
00:56:19,085 --> 00:56:21,462
I shouldn't have laughed. This is not funny
771
00:56:22,296 --> 00:56:24,548
Lord, what a bitch I am.
772
00:56:25,841 --> 00:56:28,260
It's not all your fault. I mean
773
00:56:29,011 --> 00:56:31,013
I think Gretchen wrote that love letter,
774
00:56:31,097 --> 00:56:34,809
And I suspect she's trying to get you to starve yourself to death.
775
00:56:47,905 --> 00:56:48,781
Look.
776
00:56:49,532 --> 00:56:52,326
I brought a sundae and spoons.
777
00:56:53,536 --> 00:56:54,703
No diet shakes anymore.
778
00:56:54,995 --> 00:56:57,248
I haven't had any of it since Thursday.
779
00:56:58,082 --> 00:56:59,291
I just don't feel hungry.
780
00:56:59,834 --> 00:57:03,712
My parents think I do it to get attention.
781
00:57:03,796 --> 00:57:07,716
But I can't even think about food without feeling like vomiting.
782
00:57:08,801 --> 00:57:09,885
It is a mental matter.
783
00:57:10,719 --> 00:57:13,764
Like controlling one's mind completely.
784
00:57:14,682 --> 00:57:15,641
You can beat that.
785
00:57:16,600 --> 00:57:19,353
Just try a little of it. We agreed
786
00:57:21,230 --> 00:57:23,607
Let me smell it first.
787
00:57:30,781 --> 00:57:32,491
I told you I can't eat.
788
00:57:33,450 --> 00:57:35,327
Take him away. Odor
789
00:57:37,204 --> 00:57:38,038
Are you well
790
00:57:38,122 --> 00:57:40,875
I don't have anorexia nervosa, but I can't eat.
791
00:57:40,958 --> 00:57:42,626
As if someone had poisoned me.
792
00:57:45,296 --> 00:57:47,923
I have stomachache
793
00:57:53,012 --> 00:57:54,388
Is your stomach okay?
794
00:57:58,434 --> 00:57:59,810
Lord. worm
795
00:58:24,251 --> 00:58:25,169
Help!
796
00:58:25,502 --> 00:58:27,546
Someone help us! Help!
797
00:58:28,214 --> 00:58:30,758
{\an8}"Taenia Saginata". This is not in French.
798
00:58:31,258 --> 00:58:32,593
It's tapeworm eggs!
799
00:58:32,843 --> 00:58:33,719
Lord
800
00:58:34,720 --> 00:58:37,806
The doctor said that people drink these to lose weight,
801
00:58:37,890 --> 00:58:41,018
But only half a packet is supposed to be eaten.
802
00:58:41,101 --> 00:58:43,229
Anything more than that becomes extremely dangerous.
803
00:58:45,314 --> 00:58:46,565
Will you be okay?
804
00:58:48,943 --> 00:58:50,361
They still pull worms out of them.
805
00:58:50,903 --> 00:58:51,820
Is there more than one?
806
00:58:53,113 --> 00:58:54,949
The length of the first was 3 meters and 35 centimeters.
807
00:59:00,913 --> 00:59:02,289
You must stop it.
808
00:59:10,047 --> 00:59:13,550
Brothers (Lemon) - Do you need to rise?
809
00:59:32,820 --> 00:59:34,822
{\an8}"Saturday, May 28, Have faith and physical fitness."
810
00:59:46,834 --> 00:59:47,710
- Hey. - Lord.
811
00:59:48,752 --> 00:59:50,713
You're from the Lemon Brothers band, right?
812
00:59:53,966 --> 00:59:56,468
You did a show at my school two weeks ago.
813
00:59:56,760 --> 00:59:57,803
Aberdale Academy.
814
00:59:58,095 --> 00:59:59,805
yes. We offer presentations in many high schools.
815
01:00:00,639 --> 01:00:04,727
You saw a girl in the crowd and you looked like you saw a ghost.
816
01:00:07,313 --> 01:00:09,064
I didn't see a ghost exactly.
817
01:00:09,523 --> 01:00:11,275
What is the reason for the delay?
818
01:00:11,775 --> 01:00:13,944
I have a knack for discernment. Do you understand?
819
01:00:14,028 --> 01:00:15,321
Is the girl your friend?
820
01:00:15,404 --> 01:00:18,657
You'll have a knack for walking home if you're not in the truck in 5 minutes.
821
01:00:20,284 --> 01:00:21,910
Hey. What should I do
822
01:00:22,119 --> 01:00:23,454
How can I turn it off?
823
01:00:28,542 --> 01:00:29,710
Do you like milk?
824
01:00:40,012 --> 01:00:40,929
if
825
01:01:01,867 --> 01:01:04,495
Well. And now your girlfriend.
826
01:01:04,661 --> 01:01:05,704
did you get sick
827
01:01:05,788 --> 01:01:08,457
severely? And I mean, physically, did she look awful and weird?
828
01:01:10,959 --> 01:01:12,753
Did she say depressing things?
829
01:01:13,212 --> 01:01:15,214
Maybe she's trying to hurt herself?
830
01:01:16,256 --> 01:01:18,092
But it got better after that, right?
831
01:01:18,175 --> 01:01:19,343
Better than before.
832
01:01:19,843 --> 01:01:21,053
It looks good.
833
01:01:21,136 --> 01:01:23,764
But she is mentally disturbed.
834
01:01:23,847 --> 01:01:24,765
Am I not right?
835
01:01:25,182 --> 01:01:27,309
I think it can be described that way.
836
01:01:28,435 --> 01:01:30,145
Was she committing sins?
837
01:01:30,687 --> 01:01:31,605
grumble?
838
01:01:31,980 --> 01:01:33,440
And you get menstruation symptoms all the time?
839
01:01:33,941 --> 01:01:35,651
Sorry. Do you know what that means?
840
01:01:35,734 --> 01:01:38,278
- I'm 16 years old. Fabulous. Sorry
841
01:01:40,697 --> 01:01:43,158
But yes, to the 3 questions.
842
01:01:43,742 --> 01:01:46,912
Well. Did her eyes become black like a shark?
843
01:01:47,913 --> 01:01:49,081
Her eyes look fine.
844
01:01:50,332 --> 01:01:51,166
Well
845
01:01:52,126 --> 01:01:53,752
even without eyes,
846
01:01:53,836 --> 01:01:56,296
It sure is a diabolical possession.
847
01:01:57,131 --> 01:02:00,134
do not worry. In fact, this is much more common than people think.
848
01:02:00,217 --> 01:02:01,093
Oh really
849
01:02:01,218 --> 01:02:02,761
I assure you that.
850
01:02:02,845 --> 01:02:04,555
We do shows in many high schools.
851
01:02:04,638 --> 01:02:07,057
I would say that there is almost one in each row.
852
01:02:07,850 --> 01:02:09,393
emissary of the devil
853
01:02:09,810 --> 01:02:11,395
Taken by his hostess.
854
01:02:11,562 --> 01:02:13,105
Well. He is controlling it now.
855
01:02:13,188 --> 01:02:16,233
And if no one stops him, your girlfriend will be over.
856
01:02:17,401 --> 01:02:21,196
She hurts all her friends, who are our friends.
857
01:02:21,280 --> 01:02:24,616
Satan wants to isolate her to take possession of her completely.
858
01:02:24,700 --> 01:02:26,535
You seem to be the last line of defense.
859
01:02:26,618 --> 01:02:28,704
They will try to get you too.
860
01:02:28,787 --> 01:02:30,414
What will I do then?
861
01:02:30,914 --> 01:02:32,249
You need to exorcise spirits.
862
01:02:33,125 --> 01:02:35,836
Well. Do you mean then...
863
01:02:37,754 --> 01:02:38,881
yes
864
01:02:39,381 --> 01:02:40,591
What you mean
865
01:02:41,008 --> 01:02:44,970
I mean, there's a demon inside her and she needs to be taken out.
866
01:02:49,349 --> 01:02:51,560
Have you done this before?
867
01:02:52,311 --> 01:02:53,228
yes. no
868
01:02:53,312 --> 01:02:56,857
I didn't do it myself, but my brothers did it many times.
869
01:02:56,940 --> 01:02:58,317
And I was there.
870
01:02:58,400 --> 01:03:00,277
Maybe I should talk to them.
871
01:03:00,360 --> 01:03:03,864
Hey, listen. I also have insight. Well, I'm ready.
872
01:03:07,493 --> 01:03:12,122
Listen. When I was 7, our mother died in a car accident.
873
01:03:12,956 --> 01:03:15,667
And I knew before everyone else because I saw her.
874
01:03:15,751 --> 01:03:17,836
She came to me. Not to my brother, but to me.
875
01:03:17,920 --> 01:03:20,047
She told me that she is fine and that she loves us
876
01:03:20,130 --> 01:03:23,342
And you'll see us on the other side.
877
01:03:23,425 --> 01:03:24,384
Would you do that then?
878
01:03:27,346 --> 01:03:29,598
You've seen the devil inside your girlfriend.
879
01:03:29,681 --> 01:03:33,227
This would not be an ordinary exorcism.
880
01:03:33,560 --> 01:03:35,771
You must help me save her.
881
01:03:36,772 --> 01:03:37,689
I beg you
882
01:03:42,110 --> 01:03:45,364
I can get you 10 cards for free coffee.
883
01:03:51,954 --> 01:03:53,372
We need a quiet place.
884
01:03:53,455 --> 01:03:55,165
and private. It is better to be remote.
885
01:03:55,749 --> 01:03:57,125
It can get noisy.
886
01:03:57,209 --> 01:03:59,419
No hotels. Guests will misunderstand it.
887
01:03:59,795 --> 01:04:01,380
Do you know a place as well?
888
01:04:01,463 --> 01:04:02,381
I think so
889
01:04:02,798 --> 01:04:06,176
- How much time do we have? It may take days or hours.
890
01:04:06,260 --> 01:04:07,844
what? - It must be done tonight.
891
01:04:07,928 --> 01:04:09,263
You will never go.
892
01:04:09,346 --> 01:04:10,305
Not voluntarily.
893
01:04:13,183 --> 01:04:15,435
So we won't give her a choice.
894
01:04:18,438 --> 01:04:19,815
High salute. You can.
895
01:04:20,774 --> 01:04:21,817
All right, Gabby.
896
01:04:23,110 --> 01:04:24,194
My name is "Abby".
897
01:04:24,278 --> 01:04:25,153
Oh really
898
01:04:25,237 --> 01:04:26,697
letter a thousand. yes
899
01:04:26,905 --> 01:04:27,739
Well
900
01:04:28,532 --> 01:04:30,450
First, we have to be alone with it.
901
01:04:30,534 --> 01:04:32,953
No problem. Gretchen's parents will be at Vespers.
902
01:04:33,036 --> 01:04:34,496
- No need to worry about that. great
903
01:04:34,580 --> 01:04:37,749
Then we have to give her something extra in her drink.
904
01:04:38,333 --> 01:04:39,293
Here, take this.
905
01:04:39,543 --> 01:04:41,670
Understood. I know exactly where to put it.
906
01:04:41,753 --> 01:04:43,046
excellent. High salute.
907
01:04:43,130 --> 01:04:45,549
Oh really? Come on. High salute.
908
01:05:13,910 --> 01:05:15,704
Die
909
01:06:19,601 --> 01:06:20,519
Welcome
910
01:06:51,425 --> 01:06:53,760
Come on. Open
911
01:06:55,762 --> 01:06:57,597
I beg you. Come on. Open
912
01:06:59,099 --> 01:06:59,975
Open
913
01:07:05,480 --> 01:07:08,024
You're really obsessed with me, right?
914
01:07:08,942 --> 01:07:12,529
It was placed in boxes
915
01:07:12,612 --> 01:07:15,657
Small boxes all identical.
916
01:07:16,825 --> 01:07:18,785
Gretchen, please.
917
01:07:19,411 --> 01:07:21,455
"(Gretchen), please."
918
01:07:22,748 --> 01:07:25,459
You broke into my house.
919
01:07:26,209 --> 01:07:27,335
I know who you are.
920
01:07:27,753 --> 01:07:30,005
I know what you're doing with my girlfriend.
921
01:07:32,507 --> 01:07:35,510
You know nothing, you stupid girl.
922
01:07:48,648 --> 01:07:49,566
Thirst work.
923
01:07:59,034 --> 01:07:59,951
And now...
924
01:08:07,709 --> 01:08:08,585
You are
925
01:08:09,169 --> 01:08:10,378
That bitch.
926
01:08:20,806 --> 01:08:23,600
- Are you sure you know what you're doing? yes
927
01:08:23,683 --> 01:08:25,393
yes. surely
928
01:08:36,279 --> 01:08:38,782
What was in it? I fell motionless.
929
01:08:38,865 --> 01:08:41,284
GHB anesthetic. Weightlifters use it all the time.
930
01:08:41,368 --> 01:08:44,454
But an overdose loses one's consciousness.
931
01:08:45,247 --> 01:08:46,164
Well
932
01:08:54,214 --> 01:08:56,216
Its weight is heavy. It must be the devil.
933
01:08:57,050 --> 01:08:59,845
Because I can raise a 17-year-old with no difficulty.
934
01:09:01,596 --> 01:09:03,682
Fuck dude. The keys are under the rug.
935
01:09:03,765 --> 01:09:04,766
Right. Sorry
936
01:09:17,153 --> 01:09:18,321
Stylish place.
937
01:09:20,365 --> 01:09:21,992
Will you promise me she won't get hurt?
938
01:09:25,620 --> 01:09:26,538
This is up to her.
939
01:09:30,125 --> 01:09:31,418
This is very interesting.
940
01:09:33,378 --> 01:09:35,171
I wish my mother could see me now.
941
01:09:37,424 --> 01:09:39,926
“We are tying up a teenager
942
01:09:40,969 --> 01:09:44,222
We'll have an exorcism."
943
01:09:45,682 --> 01:09:46,683
I'll come back
944
01:09:57,736 --> 01:09:58,737
The ocean is safe.
945
01:10:00,780 --> 01:10:03,450
Have there been a lot of owls in these areas lately?
946
01:10:03,992 --> 01:10:04,951
yes
947
01:10:05,243 --> 01:10:07,120
She feels that her master is around.
948
01:10:07,787 --> 01:10:10,290
I will make the devil show himself.
949
01:10:10,373 --> 01:10:11,750
But that may take some time.
950
01:10:11,833 --> 01:10:13,627
So just trust me. We agreed
951
01:10:15,503 --> 01:10:17,380
{\an8}- Agree? We agreed
952
01:10:17,756 --> 01:10:18,673
Well
953
01:10:19,174 --> 01:10:21,801
And when it appears, this is critical, understandable?
954
01:10:21,885 --> 01:10:23,386
Do not deal with the devil.
955
01:10:23,470 --> 01:10:26,514
Do not talk to the devil or acknowledge his presence in any way.
956
01:10:26,723 --> 01:10:27,641
Did you understand that
957
01:10:28,308 --> 01:10:30,268
{\an8}- I understand. Because it represents all that is evil
958
01:10:30,352 --> 01:10:33,313
{\an8} And he can only be defeated by everything that is virtuous.
959
01:10:34,397 --> 01:10:37,484
{\an8} You have to walk through a demonic battlefield,
960
01:10:37,567 --> 01:10:41,154
Armed only with love, faith and the power of "Jesus Christ".
961
01:10:41,237 --> 01:10:42,614
You are baptized, right?
962
01:10:43,615 --> 01:10:45,408
I am Jewish
963
01:10:48,495 --> 01:10:51,206
Abby, are you here?
964
01:10:51,790 --> 01:10:52,874
Why am I restricted?
965
01:11:00,799 --> 01:11:02,217
The first place they target.
966
01:11:08,348 --> 01:11:10,058
Saint Michael, Archangel,
967
01:11:10,141 --> 01:11:12,060
What is it? Not funny. - He defended us in battle.
968
01:11:12,143 --> 01:11:14,437
Be our protection against Satan's traps.
969
01:11:14,521 --> 01:11:17,190
{\an8}- Who is this weirdo? - We call on the Lord to chastise him.
970
01:11:18,441 --> 01:11:21,152
{\an8}- Our Father in Heaven... - Hello, Abe.
971
01:11:21,444 --> 01:11:23,029
Is this a joke of some kind?
972
01:11:23,113 --> 01:11:24,698
forever and ever. Trustworthy
973
01:11:25,782 --> 01:11:26,866
You scare me
974
01:11:31,454 --> 01:11:35,083
I command you, unclean spirit, as well as all your followers...
975
01:11:35,166 --> 01:11:38,294
If we leave immediately, I won't tell anyone about this.
976
01:11:39,379 --> 01:11:42,215
I command you, unclean spirit, to tell me your name.
977
01:11:42,298 --> 01:11:43,466
My Father". seriously
978
01:11:43,550 --> 01:11:45,301
Do you know how much trouble you will get?
979
01:11:45,385 --> 01:11:48,346
By the power of my Lord and Savior, Jesus Christ,
980
01:11:48,596 --> 01:11:51,349
I command you to tell me your name, Satan.
981
01:11:53,351 --> 01:11:55,145
Hey.
982
01:11:55,979 --> 01:11:57,188
Whew
983
01:11:57,814 --> 01:12:00,191
I just realized what you're doing.
984
01:12:00,817 --> 01:12:03,278
You think I'm possessed.
985
01:12:04,320 --> 01:12:07,198
I command you, unclean spirit, to tell me your name.
986
01:12:08,158 --> 01:12:09,451
You idiot.
987
01:12:09,951 --> 01:12:10,869
this is my name
988
01:12:12,245 --> 01:12:14,581
Satan. I command you, unclean spirit...
989
01:12:14,664 --> 01:12:16,458
- "Andras". - ...tell me...what?
990
01:12:17,125 --> 01:12:18,293
Andras.
991
01:12:18,376 --> 01:12:19,669
His name is Andras.
992
01:12:37,145 --> 01:12:38,688
Hey, leave me.
993
01:12:38,772 --> 01:12:41,608
what did I say to you? One thing I asked you not to do.
994
01:12:41,691 --> 01:12:43,610
I asked you not to talk to the devil.
995
01:12:43,693 --> 01:12:44,652
I haven't talked to...
996
01:12:44,736 --> 01:12:46,946
I said his name. Where did you hear that name?
997
01:12:47,655 --> 01:12:49,365
It was in her folder.
998
01:12:52,160 --> 01:12:56,664
- Are you sure it was that name? - Yes, is it bad?
999
01:13:03,713 --> 01:13:04,631
Die
1000
01:13:12,138 --> 01:13:15,391
It is very important that I show this demon who is in control of the situation.
1001
01:13:16,351 --> 01:13:20,146
By making him reveal his name, I will make him submit to my will.
1002
01:13:20,605 --> 01:13:25,735
This is called holding the reins of the devil, and it is extremely important.
1003
01:13:26,861 --> 01:13:28,780
We agreed? sorry
1004
01:13:37,872 --> 01:13:40,333
Is everything okay between you two?
1005
01:13:40,416 --> 01:13:43,128
I don't want to spoil your exciting exorcism date.
1006
01:13:45,547 --> 01:13:47,715
In the name of "Jesus", I remove you.
1007
01:13:47,799 --> 01:13:50,301
- What is this... is it a joke? - The spirit of...
1008
01:13:50,385 --> 01:13:52,470
I send you to the cross!
1009
01:13:53,221 --> 01:13:56,141
You bastard, that was painful! no
1010
01:13:57,725 --> 01:13:59,686
Is enough! Abby, stop it.
1011
01:13:59,769 --> 01:14:01,646
Stop. I think you hurt her.
1012
01:14:01,729 --> 01:14:05,150
It is right to mutilate the body of a possessed to drive the devil out.
1013
01:14:06,151 --> 01:14:07,110
no
1014
01:14:07,861 --> 01:14:10,321
This is kidnapping and torture.
1015
01:14:10,405 --> 01:14:12,782
This is what we see on TV about the most dangerous criminals.
1016
01:14:13,825 --> 01:14:17,203
Tell me your name, Satan! The truth is for the Lord!
1017
01:14:19,164 --> 01:14:20,957
I will be right back. Kobe is empty.
1018
01:14:22,167 --> 01:14:24,711
My Father
1019
01:14:25,545 --> 01:14:27,213
My Father". I'm sorry
1020
01:14:27,297 --> 01:14:29,465
The hallucinogenic drug made me feel lost for a while,
1021
01:14:29,549 --> 01:14:33,595
And I was tired of Margaret's bullying on everyone. Didn't you call that too?
1022
01:14:33,678 --> 01:14:35,638
But it's clear that I'm overstepping the bounds,
1023
01:14:35,722 --> 01:14:39,225
Because now you think I'm possessed, which is so crazy.
1024
01:14:39,309 --> 01:14:40,685
I'm really scared here.
1025
01:14:41,728 --> 01:14:43,354
At least clean my face.
1026
01:14:43,646 --> 01:14:45,064
Salt stings.
1027
01:14:45,607 --> 01:14:49,527
Please, if you're ever my friend, just clean my face.
1028
01:14:50,111 --> 01:14:52,238
I beg you. I have severe pain in my eyes.
1029
01:14:53,740 --> 01:14:54,657
I beg you
1030
01:14:57,869 --> 01:14:59,120
- Back off. I
1031
01:15:00,246 --> 01:15:02,749
- We can't do this. - We barely started.
1032
01:15:02,832 --> 01:15:04,876
Don't tempt me with absurd things!
1033
01:15:04,959 --> 01:15:07,712
I really don't think...
1034
01:15:08,004 --> 01:15:09,547
You hurt her.
1035
01:15:09,631 --> 01:15:11,633
Tell me what is your name, you sinner!
1036
01:15:11,716 --> 01:15:14,052
The truth is for the Lord! Tell me your name!
1037
01:15:14,135 --> 01:15:16,638
Is enough! Stop
1038
01:15:16,721 --> 01:15:17,889
no
1039
01:15:18,264 --> 01:15:19,933
no
1040
01:15:48,336 --> 01:15:49,420
Oh my God
1041
01:15:53,049 --> 01:15:54,842
Andras.
1042
01:15:59,055 --> 01:16:00,473
His name is Andras.
1043
01:16:04,811 --> 01:16:07,522
no! Abby, please get him out of me!
1044
01:16:08,648 --> 01:16:10,525
Don't cry, pig.
1045
01:16:14,237 --> 01:16:15,196
Please help me!
1046
01:16:16,698 --> 01:16:18,783
Whew! We found a demon.
1047
01:16:18,866 --> 01:16:19,867
Please help me.
1048
01:16:21,327 --> 01:16:22,787
I have to go get protein.
1049
01:16:31,129 --> 01:16:32,588
Well. if
1050
01:16:33,131 --> 01:16:36,926
Andras is the 63rd entity in the Book of the Younger Key (Solomon's Key),
1051
01:16:37,010 --> 01:16:40,263
The Great Marquis of Hell and the leader of 30 legions of demons.
1052
01:16:40,346 --> 01:16:41,514
Give me Gatorade.
1053
01:16:42,473 --> 01:16:44,434
Don't leave me here.
1054
01:16:44,517 --> 01:16:46,102
- So... - Help me.
1055
01:16:46,728 --> 01:16:48,938
Please help me. I took it out.
1056
01:16:49,022 --> 01:16:51,733
Exorcism is a soul draw, right?
1057
01:16:51,816 --> 01:16:53,860
- Not only... - Gretchen's soul?
1058
01:16:53,985 --> 01:16:55,403
Gretchen's soul, but my soul too.
1059
01:16:55,486 --> 01:16:56,988
- It's a test. And my soul, too?
1060
01:16:57,071 --> 01:16:59,073
Probably. Anyway, it's a test, right?
1061
01:16:59,157 --> 01:17:01,159
remove all external matters,
1062
01:17:01,242 --> 01:17:03,619
personal safety and traditional ethics,
1063
01:17:03,703 --> 01:17:05,496
Nothing remains but the truth.
1064
01:17:05,580 --> 01:17:07,123
Even if it's just a small part.
1065
01:17:07,206 --> 01:17:11,127
Like a pebble of truth that can shake the walls of Jericho.
1066
01:17:11,210 --> 01:17:12,211
Do you understand what I'm saying?
1067
01:17:12,337 --> 01:17:15,298
Yes, I will do anything. I just want my girlfriend back.
1068
01:17:16,758 --> 01:17:17,675
Well
1069
01:17:17,759 --> 01:17:18,676
Come on
1070
01:17:21,137 --> 01:17:23,473
Let's go get this demon back to hell.
1071
01:17:29,854 --> 01:17:30,772
Welcome
1072
01:17:33,524 --> 01:17:34,484
Are you thirsty?
1073
01:17:35,985 --> 01:17:38,321
Yes, you don't.
1074
01:17:41,324 --> 01:17:42,617
Holy water.
1075
01:17:42,700 --> 01:17:45,661
I drown you in the holy love of the Lord. no
1076
01:17:45,745 --> 01:17:47,121
no
1077
01:17:48,206 --> 01:17:50,458
Intestines, head, heart and thigh.
1078
01:17:50,666 --> 01:17:52,585
Face me, you liar! Do not hide!
1079
01:17:52,710 --> 01:17:54,921
Intestines, head, heart and thigh.
1080
01:17:55,254 --> 01:17:58,257
Intestines, head, heart and thigh. - Take it out.
1081
01:17:58,508 --> 01:18:00,176
It penetrates deep inside me.
1082
01:18:00,968 --> 01:18:02,220
This painful
1083
01:18:03,137 --> 01:18:04,055
Hold her legs.
1084
01:18:07,600 --> 01:18:10,019
no. - Take it.
1085
01:18:10,895 --> 01:18:13,231
I carry the sword of the Spirit of the Lord.
1086
01:18:13,648 --> 01:18:16,359
I stab you and put away your lies.
1087
01:18:28,663 --> 01:18:29,580
Fill the bathtub.
1088
01:18:30,039 --> 01:18:32,834
what? Why? Full immersion baptism.
1089
01:18:32,917 --> 01:18:36,170
The more we humiliate the body, the harder it is for it to hide.
1090
01:18:36,254 --> 01:18:37,422
No, that's too much.
1091
01:18:37,505 --> 01:18:39,632
We must separate Satan from his host.
1092
01:18:39,715 --> 01:18:43,344
Only then can we defeat him and send him back to Hell.
1093
01:18:43,428 --> 01:18:44,804
I will not drown it.
1094
01:18:52,562 --> 01:18:53,771
Let him do it.
1095
01:18:54,063 --> 01:18:54,981
I beg you
1096
01:18:55,606 --> 01:18:57,150
No, it hurts you.
1097
01:18:58,151 --> 01:18:59,819
Andras showed me what you did.
1098
01:19:01,279 --> 01:19:03,698
To you and Margaret and Glee.
1099
01:19:06,868 --> 01:19:07,827
You didn't.
1100
01:19:14,542 --> 01:19:16,127
We will move to the second defense level.
1101
01:19:17,462 --> 01:19:18,921
I dare you
1102
01:19:19,005 --> 01:19:20,339
Feel the Lord God.
1103
01:19:20,423 --> 01:19:21,924
do not stop
1104
01:19:23,092 --> 01:19:24,677
Take it out.
1105
01:19:24,844 --> 01:19:27,096
it's hot. beware. no
1106
01:19:27,263 --> 01:19:28,681
no
1107
01:19:31,476 --> 01:19:32,810
I am sorry
1108
01:19:32,894 --> 01:19:34,187
I lost control there.
1109
01:19:34,770 --> 01:19:36,522
You were right to interfere.
1110
01:19:36,772 --> 01:19:37,940
But we are very close.
1111
01:19:40,818 --> 01:19:41,736
"Christian".
1112
01:19:45,239 --> 01:19:46,157
"Christian".
1113
01:20:00,338 --> 01:20:01,631
Is this my little boy?
1114
01:20:10,223 --> 01:20:11,516
Mom
1115
01:20:14,602 --> 01:20:17,021
I miss you so much, my dear.
1116
01:20:18,606 --> 01:20:19,565
This is not real.
1117
01:20:20,608 --> 01:20:22,068
I know this is not real.
1118
01:20:23,736 --> 01:20:24,737
But she is.
1119
01:20:29,825 --> 01:20:31,035
I'm very proud of you
1120
01:20:38,793 --> 01:20:40,753
I told you I'm fine, remember,
1121
01:20:41,045 --> 01:20:42,797
After the accident?
1122
01:20:43,673 --> 01:20:44,715
But I wasn't okay.
1123
01:20:47,802 --> 01:20:50,179
I was stuck in my car for 15 minutes.
1124
01:20:51,806 --> 01:20:54,100
I was still alive when it caught fire.
1125
01:20:56,519 --> 01:20:59,021
You should have come to help me, Christian.
1126
01:20:59,105 --> 01:21:00,398
Help me, Christian.
1127
01:21:01,065 --> 01:21:02,400
Help me, Christian.
1128
01:21:02,483 --> 01:21:04,110
Help me, Christian.
1129
01:21:04,360 --> 01:21:05,861
Help me, Christian.
1130
01:21:07,113 --> 01:21:09,323
Help me, Christian.
1131
01:21:13,327 --> 01:21:16,205
No, hey. You won't leave me that simple, right?
1132
01:21:16,289 --> 01:21:17,707
It made him show himself.
1133
01:21:17,790 --> 01:21:20,042
This is the hardest part, right?
1134
01:21:20,126 --> 01:21:22,128
You can't... That was your idea.
1135
01:21:22,211 --> 01:21:23,838
I can't do this alone.
1136
01:21:23,921 --> 01:21:25,548
You are capable of this.
1137
01:21:25,673 --> 01:21:27,174
You are supplied with protein.
1138
01:21:27,258 --> 01:21:28,718
Let me know how things are.
1139
01:21:28,801 --> 01:21:29,969
Do you have my number?
1140
01:21:30,845 --> 01:21:33,014
Farewell, exorcist.
1141
01:21:37,101 --> 01:21:38,769
There's only us left now, Abby.
1142
01:21:40,813 --> 01:21:44,275
{\an8} Listen, you can't save her.
1143
01:21:45,818 --> 01:21:46,736
You should go.
1144
01:21:47,987 --> 01:21:49,614
to help her.
1145
01:22:02,835 --> 01:22:04,211
Are you afraid of the dark?
1146
01:22:05,838 --> 01:22:07,923
You shouldn't have stayed, Abby.
1147
01:22:08,841 --> 01:22:11,218
- This will end badly for you. Gretchen.
1148
01:22:32,531 --> 01:22:33,783
You are disgusting.
1149
01:22:34,241 --> 01:22:36,118
Oh weird looking greasy face.
1150
01:22:36,202 --> 01:22:37,286
Is enough
1151
01:22:37,411 --> 01:22:39,580
Who will you be now that Gretchen is gone?
1152
01:22:39,705 --> 01:22:41,540
You are nothing without her.
1153
01:22:41,749 --> 01:22:42,833
You are invisible.
1154
01:22:49,048 --> 01:22:54,595
You saved yourself and left your girlfriend, and now you're going to die.
1155
01:23:11,529 --> 01:23:13,197
I know who you are, Andras.
1156
01:23:13,280 --> 01:23:16,701
And you're just a weak little girl.
1157
01:23:18,035 --> 01:23:20,663
Probably. But I will not give up.
1158
01:23:21,163 --> 01:23:24,250
Because I want my best friend back, you bastard.
1159
01:23:27,002 --> 01:23:28,587
She was never your girlfriend.
1160
01:23:28,671 --> 01:23:31,674
She was keeping you by her side because she was pitying you.
1161
01:23:31,799 --> 01:23:35,261
Be my protection against the evil and snares of Satan.
1162
01:23:35,344 --> 01:23:36,262
seriously
1163
01:23:37,054 --> 01:23:38,514
Are we still going to do this?
1164
01:23:38,597 --> 01:23:39,849
May your name be sanctified.
1165
01:23:39,932 --> 01:23:42,017
It won't work. You are weak
1166
01:23:42,435 --> 01:23:43,686
Wasmina
1167
01:23:44,729 --> 01:23:45,771
and failed.
1168
01:23:46,272 --> 01:23:49,191
And you always will be.
1169
01:24:27,855 --> 01:24:28,939
Willah
1170
01:24:38,574 --> 01:24:39,700
Gretchen?
1171
01:24:41,118 --> 01:24:43,579
Just let him take me, Abby.
1172
01:24:43,662 --> 01:24:44,580
You should go.
1173
01:24:46,040 --> 01:24:47,458
I will not go anywhere
1174
01:24:48,542 --> 01:24:50,503
Boy George's power compels you.
1175
01:24:52,421 --> 01:24:54,715
Our 1982 spring break in Tampa,
1176
01:24:54,799 --> 01:24:58,761
When we got sunburned and drank Pina Colada without alcohol, you were forced.
1177
01:25:01,013 --> 01:25:02,807
Abby, help me!
1178
01:25:03,098 --> 01:25:04,683
The Power of "The Thorn Birds"
1179
01:25:04,767 --> 01:25:09,271
The movie ET and the power of cake and sundae compels you.
1180
01:25:12,942 --> 01:25:14,151
The power of singer "Tiffany"
1181
01:25:14,276 --> 01:25:17,988
And the power of our photos from the pharmacy photo booth compels you.
1182
01:25:18,447 --> 01:25:20,324
It won't stop until you stop.
1183
01:25:20,449 --> 01:25:23,077
My Father". I love you, Gretchen Lang.
1184
01:25:23,911 --> 01:25:25,996
It will never change any demon.
1185
01:25:43,806 --> 01:25:45,099
Gretchen?
1186
01:26:02,408 --> 01:26:03,409
Hey.
1187
01:26:05,202 --> 01:26:06,120
Gretchen?
1188
01:26:16,922 --> 01:26:17,840
Lord
1189
01:26:18,632 --> 01:26:20,009
Was it in me?
1190
01:26:20,217 --> 01:26:22,928
Abby, don't let him take me again. - I won't let him.
1191
01:26:25,222 --> 01:26:26,724
Lord. This is disgusting.
1192
01:26:26,807 --> 01:26:29,059
That's right, come to me.
1193
01:26:44,742 --> 01:26:48,162
no! Leave her alone.
1194
01:26:54,001 --> 01:26:55,836
Andras, take me.
1195
01:26:56,629 --> 01:26:58,714
It's over, take me.
1196
01:26:59,256 --> 01:27:00,633
Now, Gretchen.
1197
01:27:04,053 --> 01:27:07,806
180 degree alcohol, makes it easier to get caught in a bad situation,
1198
01:27:09,183 --> 01:27:10,309
or get out of it.
1199
01:27:15,230 --> 01:27:16,398
Do it.
1200
01:27:36,168 --> 01:27:37,086
You did it.
1201
01:27:38,754 --> 01:27:39,755
I love you dad
1202
01:27:41,298 --> 01:27:42,299
And I love you, too
1203
01:27:59,108 --> 01:28:01,402
Gretchen, we'll be gone in 10 minutes.
1204
01:28:14,623 --> 01:28:15,499
Hi
1205
01:28:18,502 --> 01:28:20,921
I can't believe it's time to say goodbye. Oh really
1206
01:28:22,589 --> 01:28:24,508
It's a new beginning for both of us.
1207
01:28:27,011 --> 01:28:29,722
I can't believe I said that out loud.
1208
01:28:30,055 --> 01:28:31,306
I promised you I wouldn't do that.
1209
01:28:32,725 --> 01:28:33,726
and me too
1210
01:28:36,729 --> 01:28:37,855
for your new room.
1211
01:28:46,905 --> 01:28:47,823
Thanks
1212
01:28:51,160 --> 01:28:52,286
I know he is gone.
1213
01:28:53,746 --> 01:28:55,330
I saw it with my own eyes.
1214
01:28:56,415 --> 01:28:58,959
But how do we know that he won't come back?
1215
01:29:01,170 --> 01:29:02,337
We cannot know.
1216
01:29:03,505 --> 01:29:04,798
But you finished it.
1217
01:29:05,716 --> 01:29:07,217
Demon slayers for sure.
1218
01:29:09,511 --> 01:29:11,180
I will never forget you
1219
01:29:13,223 --> 01:29:14,558
I won't let you forget me.
1220
01:29:18,687 --> 01:29:19,980
I will call.
1221
01:29:21,356 --> 01:29:22,775
"I love you as a sister to me"?
1222
01:29:23,859 --> 01:29:25,110
"I love you as a sister to me."
1223
01:30:13,575 --> 01:30:16,203
“He (Wallace) enjoyed a lot of (great grapes) and dropped out of school.
1224
01:30:16,328 --> 01:30:18,622
He later returned to become the school's caretaker
1225
01:30:18,747 --> 01:30:20,249
He still lives with his parents."
1226
01:30:21,792 --> 01:30:23,961
"Boni Lang has become the best realtor in the area
1227
01:30:24,044 --> 01:30:28,215
He now has a collection of inspiring audio recordings to help motivate others."
1228
01:30:30,509 --> 01:30:32,886
"(Christian Lemon) was expelled from his brotherhood trio.
1229
01:30:32,970 --> 01:30:34,513
But his love for milk inspired him
1230
01:30:34,596 --> 01:30:38,350
To become the CEO of (Spiritual Milk) and its 32 amazing flavors.”
1231
01:30:40,060 --> 01:30:42,813
"Glee became a lobbyist for the Allergy Foundation
1232
01:30:42,896 --> 01:30:44,481
Calling for changes to food labels
1233
01:30:44,565 --> 01:30:47,734
And its founding is the movement to replace pistachios with salty cakes on planes.
1234
01:30:49,778 --> 01:30:51,155
Margaret became a teenage counselor
1235
01:30:51,238 --> 01:30:53,907
Promotes positive body image and healthy weight loss.
1236
01:30:53,991 --> 01:30:56,827
She has also written a series of horror books about killer worms.
1237
01:30:58,829 --> 01:31:01,707
{\an8} "Although Gretchen is two states away,
1238
01:31:01,790 --> 01:31:04,042
{\an8}She and Abby remain best friends
1239
01:31:04,126 --> 01:31:06,712
{\an8} And they still go on trips to the lake every year.
1240
01:32:20,535 --> 01:32:23,497
"friend spell"
1241
01:36:21,443 --> 01:36:23,445
Translation of "Andre Elias"
1242
01:36:23,528 --> 01:36:25,530
Quality Supervisor "Abdul Rahman Kallas" {\fnSakkal Majalla\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2}"Translation extracted from Amazon Prime" {\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&HFF0000&\hanadnae b1}“Scooby07”86545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.