All language subtitles for My.Best.Friends.Exorcism.WEBRip.Amazon.ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,115 --> 00:00:32,116 Hello Gretchen. 2 00:00:32,199 --> 00:00:33,451 Abby, I want the details. 3 00:00:33,534 --> 00:00:36,328 I want to know what Brother Morgan was doing to you. 4 00:00:36,412 --> 00:00:39,874 It was a dream, only once, and I don't even remember. 5 00:00:39,957 --> 00:00:42,209 But you remember. Where did he put his tongue? 6 00:00:42,293 --> 00:00:44,420 In the most sinful places? 7 00:00:44,795 --> 00:00:46,547 Is enough. Go back to your test. 8 00:00:46,630 --> 00:00:48,591 Well. This totally suits us. 9 00:00:48,674 --> 00:00:49,592 Best friend test 10 00:00:49,675 --> 00:00:53,637 Your best friend is leaving town, but you borrowed her favorite dress. 11 00:00:53,721 --> 00:00:56,682 Do you avoid mentioning it and hope not to notice, 12 00:00:56,766 --> 00:00:58,601 Or do you take it back?" 13 00:00:59,185 --> 00:01:00,394 I avoid mentioning it. 14 00:01:00,478 --> 00:01:01,479 Hey! 15 00:01:01,562 --> 00:01:03,105 I swear my blisters multiply at night. 16 00:01:03,189 --> 00:01:05,191 At least your mom allows you to put on makeup. 17 00:01:05,274 --> 00:01:07,651 {\an8}I can't believe you're moving this summer. 18 00:01:07,735 --> 00:01:11,113 It'll be fine, Abs. We will always be friends. 19 00:01:11,197 --> 00:01:13,908 I will never say goodbye. You know that. 20 00:01:13,991 --> 00:01:15,701 You have Glee and Margaret. 21 00:01:15,785 --> 00:01:17,828 Margaret behaves harshly in Wallace's presence. 22 00:01:18,746 --> 00:01:19,705 Not too bad 23 00:01:20,414 --> 00:01:22,291 Should we now be freed from parental authority? 24 00:01:22,374 --> 00:01:25,586 You can marry Boy George and I can live in the guest house. 25 00:01:26,003 --> 00:01:29,673 be serious You will obviously live with me in the main house. 26 00:01:29,757 --> 00:01:32,259 Did I order to pick you up in 10 minutes? I love you as if you were my sister. 27 00:01:32,343 --> 00:01:33,928 - "I love you as a sister to me." - "I love you as a sister to me." 28 00:01:43,979 --> 00:01:48,275 "Culture Club" 29 00:01:48,299 --> 00:01:52,787 {\fnSakkal Majalla\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2}”Translation extracted from Amazon Prime” 30 00:01:54,615 --> 00:01:58,619 By the power of the Lord, I will become the greatest real estate agent. 31 00:01:58,702 --> 00:02:03,040 I have a positive mindset. I know how to get deals done. 32 00:02:03,541 --> 00:02:05,125 I have everything I need 33 00:02:05,209 --> 00:02:08,587 Here, deep within myself, for a prosperous and rewarding life. 34 00:02:11,006 --> 00:02:12,967 "Buy lunch. I spoiled my salami." 35 00:02:13,050 --> 00:02:17,179 I can do everything through him, Almighty Lord, who gives me strength. 36 00:02:17,263 --> 00:02:19,515 Positive thinking will allow success. 37 00:02:19,598 --> 00:02:20,432 "Dearest" 38 00:02:21,559 --> 00:02:22,393 friends 39 00:02:22,476 --> 00:02:23,477 The Lord is always with me. 40 00:02:23,561 --> 00:02:25,980 This is the end of tape 3 of Mighty Realtors. 41 00:02:39,994 --> 00:02:42,955 "friend spell" 42 00:02:43,330 --> 00:02:44,248 Hello Eddie! 43 00:02:44,331 --> 00:02:45,749 You two are totally lesbians. 44 00:02:46,750 --> 00:02:50,004 Don't be jealous, Margaret, just because you lust for my body. 45 00:02:50,087 --> 00:02:51,755 This is disgusting, Gretchen. 46 00:02:51,839 --> 00:02:54,842 Nothing disgusting about homosexual pleasures, Glee. 47 00:02:54,925 --> 00:02:56,677 Just ask Sister Kathleen. 48 00:02:59,555 --> 00:03:01,932 Good morning, Sister Kathleen. good morning 49 00:03:23,704 --> 00:03:27,333 Your best friend starts spending all her time with a guy you don't like. 50 00:03:27,416 --> 00:03:31,086 Do you tell her how you feel about it but decide to trust her judgment of things, 51 00:03:31,170 --> 00:03:34,131 Or you ruin the relationship." 52 00:03:34,465 --> 00:03:36,258 Hello, sexy lady. Wally, hello. 53 00:03:40,429 --> 00:03:41,388 Lord 54 00:03:41,889 --> 00:03:42,765 ruin the relationship! 55 00:03:42,848 --> 00:03:45,225 This test is supposed to be about friendship. 56 00:03:45,309 --> 00:03:47,311 Why all the questions about guys? 57 00:03:47,394 --> 00:03:50,606 Because as women, we only exist through our relationship with men. 58 00:03:51,190 --> 00:03:52,107 Welcome 59 00:03:52,191 --> 00:03:53,484 Oh crap. 60 00:03:53,943 --> 00:03:55,736 We have to challenge that and deny it. 61 00:03:57,821 --> 00:04:00,741 It will be hot this weekend. Should we do something? 62 00:04:04,954 --> 00:04:08,374 {\an8}Who is satisfied with "Jesus"? I know you feel that. 63 00:04:08,499 --> 00:04:12,920 {\an8} With "Jesus" by your side with a full set of weights, anything... 64 00:04:13,003 --> 00:04:16,048 Dad, can I go to Margaret's this weekend? 65 00:04:16,423 --> 00:04:17,967 How much will that cost? 66 00:04:18,050 --> 00:04:19,885 fuel only. I will use the money for coffee. 67 00:04:20,260 --> 00:04:22,972 Will Gretchen Lang be there? - Yes, though? 68 00:04:23,055 --> 00:04:25,849 You can try to be a little more independent, 69 00:04:25,933 --> 00:04:27,309 Regarding Gretchen. 70 00:04:27,393 --> 00:04:30,771 {\an8}...this Saturday at 4:30 pm. 71 00:04:30,854 --> 00:04:32,815 where are you going? To Gretchen's house! 72 00:04:33,273 --> 00:04:35,484 Her mom's hamburgers taste even better. 73 00:04:35,567 --> 00:04:37,194 exorcism 74 00:04:38,028 --> 00:04:39,488 no 75 00:04:39,571 --> 00:04:40,990 Is this your granddaughter? 76 00:04:42,866 --> 00:04:45,536 This is the 12th time we rent this bar. 77 00:04:45,619 --> 00:04:48,580 The worker at MovieMania asked me if I was a Satanist. 78 00:04:48,664 --> 00:04:51,875 "Be nice and put the tape back to the beginning, please, or I'll drink your blood." 79 00:04:54,795 --> 00:04:56,547 I rate 80 00:04:57,881 --> 00:04:59,675 Wallace Stoney as the most erotic. 81 00:04:59,758 --> 00:05:02,386 did you see? He now has beard hair? 82 00:05:02,469 --> 00:05:03,846 Yes, 5 bristles. 83 00:05:07,224 --> 00:05:09,727 Am I independent in my thinking? 84 00:05:10,894 --> 00:05:14,440 You don't always say what you think, but I know. 85 00:05:14,523 --> 00:05:18,235 Now, for example, you're thinking about wanting to sleep with Brother Morgan. 86 00:05:18,318 --> 00:05:19,862 Lord 87 00:05:19,945 --> 00:05:23,907 "Oh, Meggy, you're making me want to give up my celibacy." 88 00:05:24,491 --> 00:05:26,577 "But you love God, Ralph!" 89 00:05:26,660 --> 00:05:28,579 "No more than I love you." 90 00:05:33,333 --> 00:05:35,753 I want the girls to know we're going out. 91 00:05:35,836 --> 00:05:36,837 yes 92 00:05:39,423 --> 00:05:41,508 We're going to attend vespers. 93 00:05:41,592 --> 00:05:43,010 My Father 94 00:05:43,093 --> 00:05:48,182 Would you kindly wash your feet before putting them on the upholstery? 95 00:05:49,933 --> 00:05:51,435 Thanks. Come on 96 00:05:53,020 --> 00:05:55,189 Well behaved. No soft drinks before bed. 97 00:05:55,689 --> 00:05:57,691 Shooting 98 00:05:59,026 --> 00:06:00,694 Thank God it's the weekend. 99 00:06:10,579 --> 00:06:13,957 Why can't my parents join a mass suicide cult and die? 100 00:06:14,041 --> 00:06:15,209 At least you are beautiful. 101 00:06:15,292 --> 00:06:18,212 Patty Hearst is beautiful and look what happened to her. 102 00:06:18,295 --> 00:06:19,379 What's there 103 00:06:19,463 --> 00:06:23,217 This strange little building is where that girl named Molly Ravenel is. 104 00:06:23,300 --> 00:06:25,719 She was presented as a victim in satanic rituals. 105 00:06:26,804 --> 00:06:28,222 This is a contemporary legend. 106 00:06:28,305 --> 00:06:30,140 The place is completely awful, 107 00:06:30,224 --> 00:06:35,062 But it is a historical monument or something like that. They cannot destroy it. 108 00:06:36,605 --> 00:06:39,066 it's late. We should go in. 109 00:06:39,191 --> 00:06:40,275 Yes let's go 110 00:06:41,693 --> 00:06:43,320 "I guess we're alone now 111 00:06:44,071 --> 00:06:47,950 Our heartbeat is the only sound. 112 00:06:59,169 --> 00:07:00,420 I might fuck the pizza delivery guy. 113 00:07:00,504 --> 00:07:02,256 All that hair? It's disgusting. 114 00:07:02,339 --> 00:07:03,674 Abby, it's Twizzler time. 115 00:07:05,926 --> 00:07:06,844 Do I have one? 116 00:07:10,597 --> 00:07:11,682 I got away. further away. 117 00:07:11,765 --> 00:07:12,850 I will make you pee. 118 00:07:15,602 --> 00:07:18,438 Do your parents have cable TV here? I feel boring 119 00:07:18,522 --> 00:07:20,232 Only boring people are bored. 120 00:07:20,691 --> 00:07:22,901 Do you want to talk to some ghosts? 121 00:07:26,321 --> 00:07:27,865 {\an8} Ouija boards scare me. 122 00:07:27,948 --> 00:07:29,700 {\an8}Come on, that would be fun. 123 00:07:29,783 --> 00:07:31,410 You definitely can't be serious. 124 00:07:31,493 --> 00:07:32,703 I'm really serious. 125 00:07:32,786 --> 00:07:34,872 And don't call me "sure". 126 00:07:36,665 --> 00:07:39,918 We can ask the board if Brother Morgan is ever going to sleep with Abby. 127 00:07:41,044 --> 00:07:42,045 Come on girls. 128 00:07:42,546 --> 00:07:45,841 Don't you want to know what really happened to Molly Ravenel? 129 00:07:45,924 --> 00:07:46,884 no 130 00:07:48,135 --> 00:07:49,386 I want to know 131 00:07:49,887 --> 00:07:51,889 Put your hands on it, and don't move it. 132 00:07:58,395 --> 00:07:59,313 Well 133 00:07:59,396 --> 00:08:02,649 Well, we'll start with a yes or no question. 134 00:08:02,733 --> 00:08:04,151 Is there anyone here? 135 00:08:10,115 --> 00:08:11,241 You move it. 136 00:08:11,325 --> 00:08:12,409 No, I don't move it. 137 00:08:14,494 --> 00:08:16,496 - The board says, "Yes." - Lord. 138 00:08:19,166 --> 00:08:20,292 Tell us your name. 139 00:08:24,838 --> 00:08:25,756 no 140 00:08:27,507 --> 00:08:28,759 Who is found here then? 141 00:08:33,680 --> 00:08:34,681 what do you want 142 00:08:39,853 --> 00:08:40,771 ‫"م."‬ 143 00:08:45,192 --> 00:08:46,109 ‫"ل."‬ 144 00:08:50,864 --> 00:08:51,782 ‫"ك."‬ 145 00:08:51,865 --> 00:08:53,700 A king...a queen? 146 00:08:54,076 --> 00:08:55,661 king 147 00:08:55,744 --> 00:08:57,412 It is the ghost of a queen. 148 00:09:00,791 --> 00:09:01,792 What was that? 149 00:09:02,292 --> 00:09:03,377 What do I know? 150 00:09:03,460 --> 00:09:04,920 Go check. 151 00:09:05,003 --> 00:09:07,047 - Why should I go? - It's your home. 152 00:09:07,130 --> 00:09:08,382 I have a boyfriend 153 00:09:09,049 --> 00:09:10,717 I have people who will miss me. 154 00:09:10,801 --> 00:09:13,971 Wallace Stoney can hardly be considered a reason to live. 155 00:09:14,721 --> 00:09:16,723 yes. It is rather a reason for pollination. 156 00:09:17,057 --> 00:09:19,393 Look who decided to be brave now. 157 00:09:19,476 --> 00:09:21,228 I am brave. 158 00:09:21,311 --> 00:09:23,814 Fabulous. Then you wouldn't mind checking out the closet. 159 00:09:26,400 --> 00:09:27,317 Well 160 00:10:10,527 --> 00:10:11,778 Lord 161 00:10:11,862 --> 00:10:13,947 You should have seen your faces. 162 00:10:14,031 --> 00:10:16,366 Abby was pooping in her pants in fright. 163 00:10:16,450 --> 00:10:17,951 This is disgusting! Oh really 164 00:10:18,035 --> 00:10:19,494 no! not really! Oh really 165 00:10:20,996 --> 00:10:24,124 Did I scare you? 166 00:10:24,207 --> 00:10:27,961 my king 167 00:10:28,045 --> 00:10:32,132 Harvey Wolfbangers, or as I call it, "(Harvey) will fuck her." 168 00:10:32,841 --> 00:10:34,885 What are you even doing here, Wallace? 169 00:10:34,968 --> 00:10:37,554 It was meant to be a weekend getaway to bond with the girls. 170 00:10:37,637 --> 00:10:40,140 Start strengthening your relationship. I will watch. 171 00:10:41,308 --> 00:10:42,642 what? - That's disgusting! 172 00:10:42,726 --> 00:10:44,227 Hey, I'm not alone. 173 00:10:45,228 --> 00:10:46,605 I brought a cute friend. 174 00:10:46,688 --> 00:10:47,606 From 175 00:10:50,984 --> 00:10:52,235 Mr. Owl. 176 00:10:58,658 --> 00:10:59,659 unbelievable 177 00:11:00,160 --> 00:11:01,078 Is that 178 00:11:01,161 --> 00:11:04,790 For those who want to get high. 179 00:11:04,873 --> 00:11:06,166 Correct! 180 00:11:06,249 --> 00:11:09,336 I'm not sure guys. These things can melt the brain. 181 00:11:09,419 --> 00:11:12,422 I don't want to be like Mr. Barrett from Pink Floyd. 182 00:11:12,506 --> 00:11:15,342 Didn't he think it was an orange and he peeled himself? 183 00:11:15,425 --> 00:11:17,010 Say no to drugs, ladies. 184 00:11:19,096 --> 00:11:20,013 no 185 00:11:21,098 --> 00:11:22,015 no 186 00:11:23,225 --> 00:11:24,142 no 187 00:11:26,144 --> 00:11:27,813 yes. no 188 00:11:27,896 --> 00:11:28,939 yes. no 189 00:11:34,945 --> 00:11:35,904 A 'wonderful grape' flavor? 190 00:11:35,987 --> 00:11:37,280 It's the best flavour. 191 00:11:42,452 --> 00:11:46,915 Take off your pants. It's time for a nude swim. The last to go down into the water will be clumsy. 192 00:11:55,715 --> 00:11:59,553 Hey. We will do this together. 193 00:12:00,637 --> 00:12:04,141 If anything happens to Mr. Barrett, we will promise to visit him in South Pines. 194 00:12:05,809 --> 00:12:07,811 If you start to collapse, 195 00:12:09,146 --> 00:12:10,564 Do you promise not to give up on me? 196 00:12:12,691 --> 00:12:13,692 "I love you as a sister to me"? 197 00:12:15,235 --> 00:12:16,236 "I love you as a sister to me." 198 00:12:25,120 --> 00:12:27,539 If you see a snake underwater, it will be hanging from me. 199 00:12:27,622 --> 00:12:30,125 You are dumb. Shall we start getting high soon? 200 00:12:30,208 --> 00:12:33,086 Hey, I see visual effects! - No, you don't see that. 201 00:12:34,629 --> 00:12:35,755 right? 202 00:12:51,771 --> 00:12:54,983 It's been over an hour, Wallace. You deceived us. 203 00:12:55,066 --> 00:12:57,110 What? It takes some time to take effect. 204 00:12:59,779 --> 00:13:01,531 What's up, natural Abby? 205 00:13:02,199 --> 00:13:03,617 Do you fear nudity? 206 00:13:03,700 --> 00:13:05,785 I just don't want to spoil my hair. 207 00:13:05,869 --> 00:13:07,537 Stop worrying about your makeup. 208 00:13:07,621 --> 00:13:09,498 Nobody cares that you have pimples. 209 00:13:09,581 --> 00:13:10,957 - Margaret! what 210 00:13:15,545 --> 00:13:16,796 Abby, I'm sorry. 211 00:13:17,631 --> 00:13:19,049 Why are you behaving so cruelly? 212 00:13:19,925 --> 00:13:21,218 Abby, wait. 213 00:13:24,054 --> 00:13:25,972 I can't stand Margaret sometimes. 214 00:13:26,056 --> 00:13:29,559 and "Glee" as a small dog puppy. She is fond of it. 215 00:13:31,144 --> 00:13:33,647 Margaret, never think before you speak. 216 00:13:33,730 --> 00:13:35,232 The blisters eventually go away. 217 00:13:36,483 --> 00:13:39,486 She is right. My face looks like a fat-coated pizza. 218 00:13:40,487 --> 00:13:41,571 I am ugly 219 00:13:42,739 --> 00:13:43,907 Back off what I said. 220 00:13:46,034 --> 00:13:48,036 Why? This is correct 221 00:13:48,119 --> 00:13:50,664 My Father". You are beautiful 222 00:13:51,998 --> 00:13:53,750 No, I'm serious. 223 00:13:53,833 --> 00:13:57,003 Your eyes are wonderful. 224 00:13:58,505 --> 00:14:00,090 And you have the best smile. 225 00:14:01,675 --> 00:14:04,427 And one day your skin will be clear, 226 00:14:05,262 --> 00:14:08,056 Then everyone will see what I already know. 227 00:14:09,182 --> 00:14:12,018 Which is that Abby Rivers is so cute. 228 00:14:17,941 --> 00:14:20,193 come. I want to see something. 229 00:14:24,072 --> 00:14:26,199 Hello Mr. Owl. Look, Abby! 230 00:14:30,120 --> 00:14:31,454 I expected to be here! 231 00:14:36,126 --> 00:14:37,794 Well, we've seen it. 232 00:14:39,879 --> 00:14:40,880 let's enter 233 00:14:41,381 --> 00:14:44,217 seriously? We love scary things. 234 00:14:45,635 --> 00:14:47,470 Come on, Abs, I'm leaving soon. 235 00:14:47,554 --> 00:14:48,888 One last adventure? 236 00:14:50,599 --> 00:14:52,434 I love you? 237 00:14:53,977 --> 00:14:55,812 I also love you. 238 00:14:59,733 --> 00:15:02,152 Margaret and Glee will never believe this. 239 00:15:04,154 --> 00:15:05,488 Are you sure about this? 240 00:15:10,493 --> 00:15:13,079 Like it's bigger on the inside. 241 00:15:17,500 --> 00:15:18,543 We should go back. 242 00:15:23,590 --> 00:15:24,758 The place is very dark. 243 00:15:30,055 --> 00:15:32,766 just awesome. watch this 244 00:15:34,476 --> 00:15:35,769 How do you do that 245 00:15:40,732 --> 00:15:41,691 What was that? 246 00:15:44,944 --> 00:15:47,364 I thought the hallucinogenic drug made us only imagine seeing things. 247 00:15:48,156 --> 00:15:49,783 Does it make us fantasize about hearing things too? 248 00:15:52,619 --> 00:15:53,787 We both heard it. 249 00:15:55,413 --> 00:15:56,331 correct 250 00:16:06,716 --> 00:16:10,053 Margaret must be trying to intimidate us again. 251 00:16:12,472 --> 00:16:14,974 Come on, let's hide and scare her. 252 00:16:28,405 --> 00:16:30,573 God, it's so cold. 253 00:16:34,911 --> 00:16:36,830 The smell of death is here. 254 00:16:37,539 --> 00:16:39,165 What is that there? 255 00:16:39,249 --> 00:16:40,500 I do not know 256 00:16:49,843 --> 00:16:51,428 You saw that, right? 257 00:16:56,015 --> 00:16:56,933 Who is found there? 258 00:16:58,893 --> 00:16:59,811 Run! 259 00:17:02,480 --> 00:17:03,440 my knee. 260 00:17:06,359 --> 00:17:07,318 My Father 261 00:17:09,696 --> 00:17:12,365 where did you go? Please get used to it. 262 00:17:14,534 --> 00:17:16,035 Gretchen, here it is. 263 00:17:17,454 --> 00:17:19,497 Abby, how do I get out of here? 264 00:17:20,707 --> 00:17:23,543 Follow me, Abby. I'm right behind you. 265 00:17:24,461 --> 00:17:25,545 I'm right behind you. 266 00:17:29,966 --> 00:17:31,217 I'm here, Abby. 267 00:17:31,718 --> 00:17:32,635 Gretchen. 268 00:17:32,719 --> 00:17:34,179 I'm right behind you. 269 00:17:34,471 --> 00:17:36,639 Gretchen, come on. Let's go 270 00:17:36,723 --> 00:17:38,183 Abby, I don't see you. 271 00:17:40,143 --> 00:17:40,977 Gretchen! 272 00:17:41,060 --> 00:17:42,270 Quickly, from here. 273 00:17:44,981 --> 00:17:46,858 Where are you? I cant see you 274 00:17:48,318 --> 00:17:49,569 I'm here, Abby. 275 00:17:49,652 --> 00:17:50,904 The door is down here. 276 00:17:51,404 --> 00:17:52,322 Gretchen? 277 00:17:55,909 --> 00:17:57,869 My Father"? my king 278 00:18:11,591 --> 00:18:14,427 My Father"? Gretchen? 279 00:18:15,428 --> 00:18:16,346 over here 280 00:18:16,429 --> 00:18:18,223 My Father"? Is that you 281 00:18:22,185 --> 00:18:24,437 There was something in the strange house. 282 00:18:24,521 --> 00:18:26,689 He was chasing us, and I ran. 283 00:18:27,816 --> 00:18:28,817 Where is Gretchen? 284 00:18:30,777 --> 00:18:32,862 I thought she was right behind me. 285 00:18:33,863 --> 00:18:37,367 Now, I don't know. I have disappeared. There is not. 286 00:18:38,368 --> 00:18:39,536 Where is Wallace? 287 00:18:39,619 --> 00:18:40,787 He returned to his home. 288 00:18:41,871 --> 00:18:44,290 We have to go back for it. 289 00:18:46,960 --> 00:18:47,919 Gretchen! 290 00:18:48,002 --> 00:18:48,920 Gretch! 291 00:18:49,003 --> 00:18:50,713 Gretchen! Gretch! 292 00:18:50,797 --> 00:18:51,798 Gretchen! 293 00:18:55,009 --> 00:18:55,885 from here 294 00:19:00,265 --> 00:19:02,559 I absolutely do not wish to enter that place. 295 00:19:02,642 --> 00:19:04,644 It's terrible and supposedly haunted. 296 00:19:04,727 --> 00:19:06,688 Are you sure she didn't run away, too? 297 00:19:06,771 --> 00:19:08,439 no. It's there inside. 298 00:19:10,859 --> 00:19:11,734 Come on 299 00:19:14,487 --> 00:19:16,489 - "Gretchen"? - "Gretchen". 300 00:19:16,573 --> 00:19:18,074 Gretch! - "Gretchen"? 301 00:19:21,411 --> 00:19:22,662 What is this smell? 302 00:19:26,082 --> 00:19:27,041 Gretchen? 303 00:19:29,544 --> 00:19:30,795 We saw something here. 304 00:19:31,254 --> 00:19:33,298 The drug just affected you badly. 305 00:19:34,757 --> 00:19:37,093 what is this? scarecrow? 306 00:19:37,176 --> 00:19:38,761 I thought it moved. 307 00:19:46,853 --> 00:19:48,104 Fucking raccoon. 308 00:19:50,273 --> 00:19:51,691 - "Gretchen"? - "Gretchen"? 309 00:19:51,774 --> 00:19:53,443 - "Gretchen"? where is she 310 00:19:58,656 --> 00:20:00,408 Lord! you scared me 311 00:20:03,202 --> 00:20:04,203 where have you been 312 00:20:07,457 --> 00:20:08,791 where were you 313 00:20:10,460 --> 00:20:12,378 I thought you were right behind me. 314 00:20:26,726 --> 00:20:28,061 Are you well 315 00:20:28,645 --> 00:20:30,396 She hallucinates severely. 316 00:20:37,070 --> 00:20:38,529 you'll be fine 317 00:20:44,744 --> 00:20:46,079 Shall we go home now? 318 00:20:47,997 --> 00:20:50,166 A warm welcome from Aberdale. 319 00:20:50,249 --> 00:20:53,586 Offer "Have faith and fitness" for the brothers "Lemon"! 320 00:20:54,253 --> 00:20:55,171 Hi 321 00:20:55,254 --> 00:20:57,882 Aren't they boring doing shows in the mall? 322 00:20:59,759 --> 00:21:01,886 It's great to be here. 323 00:21:02,887 --> 00:21:05,515 Hi. how are you 324 00:21:05,598 --> 00:21:06,933 Thanks for having us. 325 00:21:08,309 --> 00:21:11,354 I'm Micah Lemon and these are my two brothers. 326 00:21:11,437 --> 00:21:12,605 "Jonah". 327 00:21:14,273 --> 00:21:15,942 And Christian. 328 00:21:17,694 --> 00:21:22,281 We are here to elevate you toward the Lord. 329 00:21:25,868 --> 00:21:27,161 Lunch in the yard later? 330 00:21:27,245 --> 00:21:30,289 But I will not eat any food. I have gained a kilo since Friday. 331 00:21:30,373 --> 00:21:32,709 Drugs are supposed to reduce weight. 332 00:21:32,792 --> 00:21:35,294 Those drugs had no effect on us. 333 00:21:35,378 --> 00:21:36,879 In fact, most of us do. 334 00:21:38,464 --> 00:21:41,634 When you feel the burden of the world pressuring you, 335 00:21:41,718 --> 00:21:44,303 You will hear a voice within you. 336 00:21:45,263 --> 00:21:46,180 Welcome 337 00:21:47,056 --> 00:21:48,016 Who is found there? 338 00:21:48,099 --> 00:21:50,893 No, this does not mean that you are ready to enter the insane hospital. 339 00:21:50,977 --> 00:21:52,895 Because that voice is the Lord. 340 00:21:52,979 --> 00:21:55,982 And he says, "I'll take care of this, dude!" 341 00:22:05,408 --> 00:22:06,534 yes! yes 342 00:22:08,911 --> 00:22:09,787 yes! yes 343 00:22:10,246 --> 00:22:11,539 yes! yes 344 00:22:12,915 --> 00:22:14,000 Earth is calling Gretchen? 345 00:22:14,959 --> 00:22:15,877 What is the matter 346 00:22:18,004 --> 00:22:18,880 no thing 347 00:22:18,963 --> 00:22:23,092 When I'm sweating blood and don't think I'll be able to lift weights over my head. 348 00:22:23,176 --> 00:22:24,927 Suddenly, I will feel lighter. 349 00:22:25,011 --> 00:22:29,891 Then I say, "Thank you, Lord, for taking away my burden." 350 00:22:33,269 --> 00:22:34,228 Gretch? 351 00:22:37,190 --> 00:22:38,107 What 352 00:22:39,525 --> 00:22:40,526 Are you well 353 00:22:42,695 --> 00:22:44,030 Don't they? 354 00:22:44,113 --> 00:22:47,867 But then we must put all our trust in the Lord. 355 00:22:54,457 --> 00:22:59,045 By the power of the cross, anything is possible! 356 00:23:05,093 --> 00:23:06,385 "The Brothers (Lemon)" 357 00:23:08,221 --> 00:23:09,680 And remember, 358 00:23:10,139 --> 00:23:13,392 Sometimes the Lord lets you hit rock bottom, 359 00:23:13,476 --> 00:23:18,064 But that is to show you that he is the rock upon which everything rests. 360 00:23:25,947 --> 00:23:28,533 Come on. We have to make an offer. let's go 361 00:23:32,078 --> 00:23:34,372 Now, who thinks they are strong? 362 00:23:34,455 --> 00:23:35,748 Hey, Micah, let them see! 363 00:23:35,832 --> 00:23:37,750 Because the Lord is strength. 364 00:23:40,795 --> 00:23:42,421 yes! yes 365 00:23:44,507 --> 00:23:47,593 You don't look good, Gretchen. Eat some food. 366 00:23:53,349 --> 00:23:55,768 Maybe you should take my sandwich with peanut butter and jam. 367 00:23:55,852 --> 00:23:57,019 I do not feel hungry 368 00:23:57,103 --> 00:23:58,062 "Blow boil"? 369 00:23:58,604 --> 00:24:00,648 What thoughts? You know I'm allergic to pistachios. 370 00:24:00,731 --> 00:24:02,316 Are you allergic to debauchery? 371 00:24:02,400 --> 00:24:04,402 This explains a lot of things. 372 00:24:04,485 --> 00:24:07,071 Pistachio you idiot. 373 00:24:07,155 --> 00:24:10,533 You know? I have an allergy syringe and am not afraid to use it. 374 00:24:11,450 --> 00:24:13,035 Well, enough. 375 00:24:14,203 --> 00:24:15,705 Good thing my girl isn't. 376 00:24:19,208 --> 00:24:22,628 Will you stop kissing? This provokes nausea. 377 00:24:23,629 --> 00:24:24,964 Are we nauseous? 378 00:24:25,047 --> 00:24:26,924 Did you look in the mirror today? 379 00:24:27,008 --> 00:24:30,094 - "Wali," I told you... - I don't care how bad drugs affect her! 380 00:24:30,178 --> 00:24:33,055 It behaves distastefully, and it smells bad. 381 00:24:33,139 --> 00:24:35,808 You don't fool anyone by showing your affection in public, Stoney! 382 00:24:35,892 --> 00:24:38,060 We know your penis is very small! 383 00:24:41,397 --> 00:24:42,690 whats your problem 384 00:24:42,773 --> 00:24:44,150 He is hypocritical. 385 00:24:44,233 --> 00:24:46,652 He tells you he loves you so you can have sex with him. 386 00:24:46,736 --> 00:24:48,946 And flirt with your girlfriends behind your back. 387 00:24:49,030 --> 00:24:51,282 At least I'm not a cold-blooded, hateful virgin like you! 388 00:24:51,365 --> 00:24:52,700 - Enough, comrades. You are 389 00:24:53,618 --> 00:24:54,619 Lord 390 00:24:56,996 --> 00:24:58,497 God, Gretchen! 391 00:25:01,584 --> 00:25:02,919 This is a Lacoste shirt! 392 00:25:05,922 --> 00:25:09,175 Is it true what Nancy Reagan says about drugs? 393 00:25:09,258 --> 00:25:12,220 That once can destroy one's life? 394 00:25:12,303 --> 00:25:14,597 {\an8} Why? Are you thinking of getting used to cocaine? 395 00:25:15,932 --> 00:25:18,851 There is a girl at school who vomited today. 396 00:25:19,518 --> 00:25:22,188 She smeared everything around her, and it was so disgusting. 397 00:25:22,271 --> 00:25:27,026 And her friend told me that drugs had a bad effect on her at the weekend 398 00:25:27,109 --> 00:25:29,695 And she's been acting weird ever since. 399 00:25:29,779 --> 00:25:32,031 Don't get involved. You have a scholarship. 400 00:25:32,406 --> 00:25:35,201 Stay away from drugs and do not interfere in the affairs of others. 401 00:26:55,114 --> 00:26:57,366 It's cheap, and it tastes sweet. 402 00:26:58,075 --> 00:26:59,452 But don't be fooled. 403 00:27:00,286 --> 00:27:04,707 Each bottle of these contains a significant amount of alcohol for its size. 404 00:27:05,458 --> 00:27:08,627 "Wonderful Grape" and "Watermelon Escape" flavors 405 00:27:09,128 --> 00:27:12,214 And "cherry blast", if we want to name just 3. 406 00:27:12,298 --> 00:27:13,507 But don't be fooled... 407 00:27:13,591 --> 00:27:16,135 Do you have any memories of that at all? 408 00:27:16,218 --> 00:27:18,220 yes. I saw your face on a dog's back. 409 00:27:18,304 --> 00:27:24,060 One mistake that can destroy the irreparable. 410 00:27:24,727 --> 00:27:28,105 Whether it is your reputation or the good name of your family, 411 00:27:28,189 --> 00:27:32,401 Or your dear. 412 00:27:33,486 --> 00:27:36,364 The police call this rape juice. 413 00:27:37,323 --> 00:27:38,407 Brother Morgan. 414 00:27:39,533 --> 00:27:40,493 Hi 415 00:27:41,410 --> 00:27:44,372 I'm going to need some volunteers for the festival. 416 00:27:47,333 --> 00:27:48,501 let them know... 417 00:27:48,584 --> 00:27:52,129 "Wonderful grapes." You should give Brother Morgan some rape juice. 418 00:27:55,007 --> 00:27:56,092 Is enough 419 00:27:56,926 --> 00:27:57,927 Can I stop? 420 00:27:58,010 --> 00:27:59,011 Is enough 421 00:27:59,095 --> 00:27:59,970 Are you well 422 00:28:02,181 --> 00:28:04,517 Stop touching my neck. 423 00:28:04,600 --> 00:28:06,685 I didn't get close to you, weirdo. 424 00:28:06,769 --> 00:28:09,772 Any problem, Miss Lang? 425 00:28:09,855 --> 00:28:10,773 Eccentric 426 00:28:12,900 --> 00:28:14,318 Can I go to the bathroom? 427 00:28:14,402 --> 00:28:18,364 This is the time of the Lord. You should have relieved yourself at home. 428 00:28:19,448 --> 00:28:21,575 You just have to postpone it. 429 00:28:29,667 --> 00:28:30,668 unbelievable 430 00:28:35,464 --> 00:28:37,550 I will call your parents immediately. 431 00:29:11,500 --> 00:29:15,129 Is she OK? You haven't been to school since... 432 00:29:15,212 --> 00:29:18,966 It's nice of you to pass us by, but we need family time now. 433 00:29:25,181 --> 00:29:26,098 Gretch! 434 00:29:26,182 --> 00:29:28,851 Gretchen, go home right away. 435 00:29:30,186 --> 00:29:31,312 go ahead 436 00:29:32,605 --> 00:29:33,856 Where are you going? 437 00:29:41,280 --> 00:29:44,783 What's going on, Gretch? What are you hiding from me? 438 00:29:47,036 --> 00:29:48,287 You can't tell anyone. 439 00:29:50,873 --> 00:29:51,749 I swear. 440 00:29:51,832 --> 00:29:52,750 I will not tell anyone 441 00:29:54,960 --> 00:29:56,879 You know you can trust me. 442 00:30:07,056 --> 00:30:09,308 Every night, he comes. 443 00:30:09,934 --> 00:30:10,768 From 444 00:30:11,268 --> 00:30:12,311 Who comes every night? 445 00:30:13,812 --> 00:30:17,900 Is it someone we know? I mean... if you just tell me his name... 446 00:30:17,983 --> 00:30:20,319 I can't, I can't say his name. 447 00:30:20,402 --> 00:30:22,071 no 448 00:30:26,742 --> 00:30:27,826 Is he your father? 449 00:30:31,580 --> 00:30:33,499 That night was at Margaret's house. 450 00:30:35,084 --> 00:30:37,503 And he was in that little house in the woods. 451 00:30:38,212 --> 00:30:39,463 Who was in the house? 452 00:30:40,422 --> 00:30:41,799 Pin me down. 453 00:30:44,051 --> 00:30:45,636 And now, every night, 454 00:30:46,720 --> 00:30:49,682 Come and sit on my chest. 455 00:30:49,807 --> 00:30:51,433 And I can't move. 456 00:30:51,517 --> 00:30:53,936 he is watching me, 457 00:30:54,019 --> 00:30:56,855 It hurts me, and I can't change my clothes. 458 00:30:56,939 --> 00:31:00,484 Abby, I can't shower. I can't let him see my skin. 459 00:31:00,568 --> 00:31:04,572 But I feel him watching me all the time. 460 00:31:04,655 --> 00:31:06,991 But I can't make room for him. Do you understand? 461 00:31:08,242 --> 00:31:09,076 Do you understand? 462 00:31:12,788 --> 00:31:14,123 This happens every night. 463 00:31:16,166 --> 00:31:17,710 What are you doing to yourself? 464 00:31:17,793 --> 00:31:18,627 no 465 00:31:20,129 --> 00:31:20,963 I 466 00:31:23,173 --> 00:31:24,800 I just want it to stop. 467 00:31:27,303 --> 00:31:28,429 But I'm scared. 468 00:31:29,722 --> 00:31:30,556 from what 469 00:31:32,600 --> 00:31:34,018 of what will happen next. 470 00:31:35,436 --> 00:31:36,520 you'll be fine 471 00:31:37,313 --> 00:31:38,731 I'll help you, Gretchen. 472 00:31:39,398 --> 00:31:40,482 you'll be fine 473 00:31:40,941 --> 00:31:42,276 We will find a solution to this. 474 00:31:58,083 --> 00:31:59,084 "help" 475 00:31:59,168 --> 00:32:01,170 "Rape - It Happened to Me" 476 00:32:09,637 --> 00:32:11,221 I have something to say to you two, 477 00:32:11,305 --> 00:32:12,139 and he 478 00:32:13,057 --> 00:32:14,141 Not a good thing. 479 00:32:14,975 --> 00:32:16,685 I swear not to tell, 480 00:32:16,977 --> 00:32:17,811 But 481 00:32:18,437 --> 00:32:20,481 Gretchen was raped. 482 00:32:21,440 --> 00:32:24,276 It happened at Margaret Chisholm's house last weekend. 483 00:32:25,319 --> 00:32:26,153 we 484 00:32:26,487 --> 00:32:27,738 We took hallucinogens. 485 00:32:28,113 --> 00:32:31,283 I know this is wrong. But me and Gretchen 486 00:32:31,825 --> 00:32:35,621 We went for a walk and broke up. 487 00:32:35,829 --> 00:32:38,207 I think there was someone there. 488 00:32:38,582 --> 00:32:42,961 She brings up the memory of the rape every night. 489 00:32:43,045 --> 00:32:46,256 Like ex-fighters in "Vietnam" who flash back their memories. 490 00:32:46,382 --> 00:32:47,716 But everything is mentioned here. 491 00:32:47,925 --> 00:32:50,302 It's post-traumatic stress disorder. 492 00:32:52,054 --> 00:32:54,139 Do you take drugs? 493 00:32:55,349 --> 00:32:58,769 At Larry and Dawn Chisholm's weekend house? 494 00:32:59,853 --> 00:33:03,065 You two girls taking illegal drugs? 495 00:33:03,148 --> 00:33:05,984 Did you give her something today, Abby? 496 00:33:06,068 --> 00:33:09,279 Someone attacked your daughter, Mr. Lang! She was harmed. 497 00:33:09,363 --> 00:33:12,032 I was worried something like this would happen, 498 00:33:12,116 --> 00:33:13,283 But I thought... 499 00:33:13,367 --> 00:33:15,953 Your friendship with Gretchen will be beneficial to both of you. 500 00:33:16,036 --> 00:33:18,038 I thought it would lift your spirits. 501 00:33:20,290 --> 00:33:22,418 She is my best friend and I try to help her. 502 00:33:22,751 --> 00:33:23,627 I beg you 503 00:33:24,336 --> 00:33:25,170 go away 504 00:33:29,133 --> 00:33:31,009 Why didn't Miss Lang tell me this? 505 00:33:32,886 --> 00:33:33,846 In fact 506 00:33:34,221 --> 00:33:35,723 You don't want anyone to know that. 507 00:33:36,807 --> 00:33:38,475 But she needs help. 508 00:33:43,522 --> 00:33:48,235 You might be interested to know that I got a phone call this morning 509 00:33:48,777 --> 00:33:49,903 From "Grace Lang". 510 00:33:52,030 --> 00:33:55,951 She said you might try to discredit her daughter. 511 00:33:56,493 --> 00:33:58,162 I'm sure Miss Rivers doesn't... 512 00:34:01,373 --> 00:34:05,127 If I find out that you sell drugs in my school 513 00:34:06,253 --> 00:34:08,255 Or make these base allegations? 514 00:34:08,797 --> 00:34:12,426 The unfounded claim of Miss Lang's virginity, 515 00:34:13,719 --> 00:34:17,389 I will cancel your scholarship as soon as you can imagine. 516 00:34:22,102 --> 00:34:22,936 you can go 517 00:35:17,741 --> 00:35:19,368 (Andras) 518 00:35:27,251 --> 00:35:28,418 "Wonderful grapes"? 519 00:35:28,502 --> 00:35:29,586 The best flavour. 520 00:35:31,463 --> 00:35:33,382 I assure you, Glee, it was Wallace. 521 00:35:33,715 --> 00:35:35,175 He pounced on Gretchen that night. 522 00:35:35,259 --> 00:35:36,093 Lord 523 00:35:37,386 --> 00:35:40,138 This is most likely the reason for her crazy behavior. 524 00:35:40,222 --> 00:35:42,808 But this is unreasonable. Why would he do that? 525 00:35:42,891 --> 00:35:45,686 This is very logical. It is totally erotic. 526 00:35:45,769 --> 00:35:47,104 Everyone knows that. 527 00:35:47,604 --> 00:35:49,273 and he was with us, 528 00:35:49,356 --> 00:35:52,609 And after Gretchen disappeared, was he back home? 529 00:35:52,693 --> 00:35:54,611 You saw him. He is a complete idiot! 530 00:35:54,695 --> 00:35:56,363 And you are a traitorous bitch. 531 00:35:56,446 --> 00:35:57,948 You are jealous of my love, 532 00:35:58,031 --> 00:36:00,158 So you want to spoil the good in my life. 533 00:36:00,242 --> 00:36:02,160 Margaret, that's not true. I 534 00:36:02,244 --> 00:36:03,704 You don't talk to me anymore. 535 00:36:09,835 --> 00:36:12,504 - You must be kidding. I do not believe this. - She sure did. 536 00:36:13,130 --> 00:36:14,548 and what did he say 537 00:36:14,631 --> 00:36:16,425 You will never believe me. 538 00:36:16,550 --> 00:36:19,761 - Hey, I didn't mean to... - Did you hear something? 539 00:36:19,845 --> 00:36:21,096 both. no thing 540 00:36:31,315 --> 00:36:33,442 I don't let anyone spread lies about me you bitch. 541 00:36:34,026 --> 00:36:37,446 I wouldn't pee on that blunt even if it was on fire. 542 00:36:50,417 --> 00:36:52,502 She swore to me not to tell. 543 00:36:55,964 --> 00:36:57,716 I'm trying to help you. 544 00:37:10,395 --> 00:37:11,271 Gretch! 545 00:37:11,772 --> 00:37:12,606 Gretch! 546 00:37:20,113 --> 00:37:22,074 Please talk to me. 547 00:37:23,075 --> 00:37:24,159 I'm sorry, okay? 548 00:37:37,464 --> 00:37:39,967 Thank you for giving us your time on Saturday morning. 549 00:37:40,801 --> 00:37:44,471 Experimenting today will guarantee us a great festival this year. 550 00:37:45,263 --> 00:37:47,516 Lord and the Bulldogs thank you. 551 00:37:48,183 --> 00:37:49,726 Who will work in the kissing booth? 552 00:37:49,810 --> 00:37:50,852 Are there volunteers? 553 00:37:53,689 --> 00:37:55,065 Sorry about last night. 554 00:37:55,857 --> 00:37:57,609 Gretch. Hi 555 00:37:57,734 --> 00:38:00,904 My parents were watching Matlock. 556 00:38:01,738 --> 00:38:03,115 I shouldn't have noticed. 557 00:38:03,198 --> 00:38:05,367 Yes, that's... that's okay. 558 00:38:05,701 --> 00:38:07,077 Is your mouth okay? 559 00:38:07,160 --> 00:38:08,537 May I volunteer... 560 00:38:08,620 --> 00:38:12,666 Sorry for my crazy behavior lately. 561 00:38:13,709 --> 00:38:16,044 I was trying to understand some things. 562 00:38:16,128 --> 00:38:19,131 I totally understand that. I mean 563 00:38:20,173 --> 00:38:24,136 Gretch, you're moving soon, and considering what happened at the lake... 564 00:38:24,219 --> 00:38:26,096 It was Wallace Stoney, right? 565 00:38:26,680 --> 00:38:27,681 in the forest 566 00:38:27,889 --> 00:38:30,642 We have to tell it or it will hurt someone else. I mean 567 00:38:31,435 --> 00:38:35,564 It hurt me too, and you saw it. It is violent and must be stopped. 568 00:38:35,647 --> 00:38:37,357 "Dive for the Bulldogs." 569 00:38:37,441 --> 00:38:40,318 Gretch, did you hear what I said about Wallace? 570 00:38:40,527 --> 00:38:41,361 Listen 571 00:38:41,862 --> 00:38:43,405 We'll let you test it on us. 572 00:38:43,488 --> 00:38:45,115 Are you sure? The water is cold. 573 00:38:45,198 --> 00:38:46,658 Someone has to do this. 574 00:38:47,117 --> 00:38:47,951 Well 575 00:38:50,037 --> 00:38:50,871 no 576 00:38:52,205 --> 00:38:56,168 I've been very sick lately, so I probably shouldn't get wet. 577 00:38:56,251 --> 00:38:57,294 I do not want it 578 00:38:58,336 --> 00:38:59,463 This is your chance. 579 00:39:00,714 --> 00:39:01,673 Why 580 00:39:02,424 --> 00:39:03,508 to flirt with him! 581 00:39:04,176 --> 00:39:06,094 I'm not really going to submerge you in water. 582 00:39:07,387 --> 00:39:08,722 I don't want to get wet. 583 00:39:10,682 --> 00:39:11,516 The target will not be hit. 584 00:39:15,771 --> 00:39:16,646 if 585 00:39:17,606 --> 00:39:21,193 How are you this fine morning, Brother Morgan? 586 00:39:21,485 --> 00:39:23,111 It's a great day for charity. 587 00:39:23,195 --> 00:39:24,780 is not it? And the 588 00:39:25,363 --> 00:39:28,825 Abby is the most generous of all the girls I know. 589 00:39:30,869 --> 00:39:32,162 I have an idea 590 00:39:33,413 --> 00:39:34,790 Come on, comrades! 591 00:39:35,040 --> 00:39:38,710 Time to take the plunge for the Bulldogs. Let's make this interesting. 592 00:39:38,919 --> 00:39:42,297 If I miss, I'll have to donate $20 to the Bulldogs. 593 00:39:43,090 --> 00:39:44,591 But if you hit the target, 594 00:39:44,966 --> 00:39:46,676 You all have to pay. 595 00:39:46,760 --> 00:39:48,386 I'll pay to dip that fat in the water. 596 00:39:48,637 --> 00:39:49,721 and me too 597 00:39:52,057 --> 00:39:54,684 This is for charity. Come on people! 598 00:39:56,728 --> 00:39:59,106 Are you going up or not, normal Abby? 599 00:40:00,690 --> 00:40:02,526 Please miss the mark, okay? 600 00:40:04,194 --> 00:40:05,737 You know you can trust me. 601 00:40:07,114 --> 00:40:09,241 - There's no way Abby... - Do it, Abby. 602 00:40:13,370 --> 00:40:14,204 My Father 603 00:40:14,287 --> 00:40:17,457 My Father 604 00:40:46,486 --> 00:40:47,821 Let me help you. 605 00:40:54,286 --> 00:40:55,537 Look at her makeup. 606 00:40:56,413 --> 00:40:58,373 God, that was unbelievable! 607 00:40:59,541 --> 00:41:03,295 I can't believe I hit him. I never hit my target. 608 00:41:03,837 --> 00:41:04,963 Hack, I have... 609 00:41:06,298 --> 00:41:07,966 I'm not sure that's enough. 610 00:41:09,676 --> 00:41:11,052 Thank you, Brother M. 611 00:41:11,720 --> 00:41:12,762 you are so cute 612 00:41:13,638 --> 00:41:16,558 No wonder Abby thinks of you when petting herself. 613 00:41:39,497 --> 00:41:40,665 Here you are. 614 00:41:40,874 --> 00:41:43,168 Lord. That was very funny. 615 00:41:43,710 --> 00:41:44,544 funny 616 00:41:45,295 --> 00:41:46,922 Did you think that was funny? 617 00:41:48,924 --> 00:41:51,218 Stop exaggerating things. 618 00:41:52,636 --> 00:41:55,513 You know, Gretchen? Screw you 619 00:41:57,182 --> 00:41:59,851 - Lewd tongue. You know exactly what you did. 620 00:41:59,935 --> 00:42:02,103 And you know exactly why it matters. 621 00:42:02,395 --> 00:42:03,271 Our friendship is over. 622 00:42:04,064 --> 00:42:05,273 get away from me 623 00:42:15,659 --> 00:42:17,118 She hates you. 624 00:42:21,957 --> 00:42:23,500 I'm sorry for what I did. 625 00:42:24,876 --> 00:42:26,503 Everyone hates you. 626 00:42:26,586 --> 00:42:28,088 But it wasn't my fault. 627 00:42:29,005 --> 00:42:30,048 Oh really 628 00:42:30,131 --> 00:42:32,384 Because nothing is ever your fault. 629 00:42:33,635 --> 00:42:34,719 I'm tired of it. 630 00:42:35,095 --> 00:42:37,764 She will not talk to you anymore. 631 00:42:39,975 --> 00:42:41,851 Please don't leave me alone. 632 00:42:42,769 --> 00:42:44,854 I'm tired of your crazy talk 633 00:42:45,313 --> 00:42:48,066 And blame everyone for all the bullshit you do! 634 00:42:49,109 --> 00:42:51,111 Did your parents just dip me in the water? 635 00:42:51,903 --> 00:42:55,865 Did Wallace or Margaret just ruin my makeup? 636 00:42:55,949 --> 00:42:58,743 And they told Brother Morgan I was thinking of him when... 637 00:43:00,745 --> 00:43:03,790 It was once, and I should never have told you! 638 00:43:06,418 --> 00:43:09,796 I was the only one trying to help you. 639 00:43:10,922 --> 00:43:12,299 Goodbye, Gretchen. 640 00:43:13,967 --> 00:43:15,969 Rotten me in your madness, I don't care. 641 00:43:18,221 --> 00:43:20,056 You are completely alone. 642 00:44:10,607 --> 00:44:11,983 Can you stop that? 643 00:44:12,067 --> 00:44:13,777 What did he shoot? 644 00:44:14,152 --> 00:44:15,153 I do not know 645 00:44:23,912 --> 00:44:27,665 6, 6, 5, 7. Right? 646 00:44:42,222 --> 00:44:43,890 ‫9.‬ 647 00:44:45,517 --> 00:44:48,228 For heaven's sake! Dear 648 00:44:49,521 --> 00:44:50,355 Gretch? 649 00:44:52,232 --> 00:44:53,316 Are you okay my dear? 650 00:44:53,942 --> 00:44:56,277 Sorry about the alarm. I'm not sure what that was. 651 00:44:56,653 --> 00:44:57,987 I'm good 652 00:44:58,238 --> 00:44:59,072 Well 653 00:45:00,031 --> 00:45:00,865 good night 654 00:45:03,827 --> 00:45:05,203 Don't stay up late. 655 00:45:14,712 --> 00:45:18,591 Hell 656 00:45:53,418 --> 00:45:55,295 You look better. 657 00:45:56,588 --> 00:45:57,672 Why do you care? 658 00:45:57,964 --> 00:45:59,090 Well, comrades. 659 00:45:59,549 --> 00:46:01,676 It's the day you've been waiting for. 660 00:46:03,052 --> 00:46:04,387 All I did was take care of you. 661 00:46:04,471 --> 00:46:05,680 Does everyone have goggles? 662 00:46:05,805 --> 00:46:07,640 If you cared, you'd stand by my side. 663 00:46:07,724 --> 00:46:10,351 It's my favorite day on the science calendar. 664 00:46:11,311 --> 00:46:12,645 It's too late now. 665 00:46:12,729 --> 00:46:14,898 Pig fetus autopsy day! 666 00:46:15,273 --> 00:46:17,484 Follow me while I make my first cut. 667 00:46:17,567 --> 00:46:18,610 what do you mean 668 00:46:19,027 --> 00:46:20,361 Is it too late? 669 00:46:21,279 --> 00:46:23,823 Let's start with the incision at the rib cage. 670 00:46:29,704 --> 00:46:30,663 A live pig fetus! 671 00:46:32,415 --> 00:46:33,291 He moved. 672 00:46:51,476 --> 00:46:52,435 Comrades. 673 00:46:52,810 --> 00:46:55,480 Look at the message someone left me in my locker. 674 00:46:56,064 --> 00:46:58,525 “I get excited when you're near me. 675 00:46:58,608 --> 00:47:01,444 I may pretend to be cold, but it's just fear." 676 00:47:03,863 --> 00:47:05,782 Glee has a secret admirer. 677 00:47:06,616 --> 00:47:08,451 It could be forbidden love. 678 00:47:11,538 --> 00:47:12,372 "Wali", 679 00:47:13,164 --> 00:47:15,875 Can you drive me to school tomorrow? 680 00:47:16,251 --> 00:47:19,754 My parents don't want me to ride in Abby's dangerous car. 681 00:47:20,296 --> 00:47:21,130 And I... 682 00:47:23,049 --> 00:47:24,926 Feel safe in your car. 683 00:47:25,009 --> 00:47:26,511 I can call you at any time. 684 00:47:27,554 --> 00:47:28,429 Wallace! 685 00:47:28,888 --> 00:47:30,848 Wow, my dear. 686 00:47:31,391 --> 00:47:32,850 How much do you weigh? 40 kg? 687 00:47:32,934 --> 00:47:35,645 I can put you in my lap and make you spin like a nightingale. 688 00:47:36,145 --> 00:47:37,355 Lord 689 00:47:37,438 --> 00:47:39,774 - Don't be disgusting! yes 690 00:47:40,358 --> 00:47:41,776 Don't be disgusted. 691 00:47:42,360 --> 00:47:43,987 - You fell on me. - Seriously? 692 00:47:48,741 --> 00:47:50,076 What is this filth? 693 00:47:51,035 --> 00:47:53,288 It's a diet shake from France. 694 00:47:53,371 --> 00:47:55,415 Completely suppresses the appetite. 695 00:47:56,040 --> 00:47:59,419 The FDA won't approve it, but I steal it from my mom. 696 00:47:59,502 --> 00:48:00,336 Diet shake? 697 00:48:01,546 --> 00:48:02,589 can i taste it 698 00:48:09,512 --> 00:48:11,806 Vanilla flavour. Not totally disgusting. 699 00:48:12,557 --> 00:48:13,391 do you have more 700 00:48:14,475 --> 00:48:15,310 I have boxes of it. 701 00:48:15,810 --> 00:48:17,020 You can drink the rest. 702 00:48:17,103 --> 00:48:17,937 Thanks 703 00:48:58,936 --> 00:49:00,438 Abby, what's going on? 704 00:49:05,526 --> 00:49:06,944 It was just a bad dream. 705 00:49:08,488 --> 00:49:10,239 You terrified me so much. 706 00:50:10,591 --> 00:50:14,762 Are Gretchen and Wallace in a relationship now? 707 00:50:16,848 --> 00:50:18,558 Did not matter. I do not care 708 00:50:25,440 --> 00:50:31,154 I know our relationship isn't great, but I still care about you, as a friend. 709 00:50:32,905 --> 00:50:33,740 Lesbian. 710 00:50:35,950 --> 00:50:38,578 Don't you think you're overdoing your milkshake? 711 00:50:40,329 --> 00:50:41,456 Damn you, Abby. 712 00:50:41,539 --> 00:50:44,375 I finally started losing weight for the first time in my life. 713 00:50:51,466 --> 00:50:57,263 I hate to admit it, but Abby is right. Margaret desperately seeks attention. 714 00:50:58,473 --> 00:51:01,601 Maybe if you knew she was really in love, you'd stop 715 00:51:01,684 --> 00:51:03,311 about starving herself. 716 00:51:05,480 --> 00:51:09,734 If she left you that message, it's a pity that she couldn't say it herself. 717 00:51:13,196 --> 00:51:14,113 This sad 718 00:51:27,668 --> 00:51:29,128 You do not need to lose weight. 719 00:51:30,254 --> 00:51:32,590 I think you are beautiful at any size. 720 00:51:33,466 --> 00:51:34,926 Relax, boil. 721 00:51:35,968 --> 00:51:38,805 I can't stand watching you hurt yourself. 722 00:51:45,269 --> 00:51:46,187 I love you 723 00:51:47,939 --> 00:51:49,899 And I know you love me too. 724 00:51:51,400 --> 00:51:53,361 Yes, as a friend. 725 00:51:53,903 --> 00:51:58,199 Right, Margaret. Last summer, now this letter? 726 00:52:01,869 --> 00:52:03,496 Do you think it was from me? 727 00:52:10,336 --> 00:52:11,796 I am not a lesbian. 728 00:52:13,089 --> 00:52:15,007 But I guess we know now that you are. 729 00:53:05,224 --> 00:53:07,226 I brought you a cake to cheer you up. 730 00:53:07,393 --> 00:53:08,352 Thanks 731 00:53:16,360 --> 00:53:17,778 Aberdale Academy 732 00:53:30,958 --> 00:53:32,335 "help" 733 00:53:33,502 --> 00:53:34,837 I know that feeling. 734 00:53:36,631 --> 00:53:39,634 Hiding what is really going on inside of us. 735 00:53:41,469 --> 00:53:43,721 Worrying about what people might think. 736 00:53:44,680 --> 00:53:46,891 But here I am. We agreed 737 00:53:48,851 --> 00:53:50,061 I will help. 738 00:54:12,249 --> 00:54:14,752 {\an8}"(Andras)" 739 00:54:20,216 --> 00:54:22,301 Where did you get this cake? 740 00:54:22,551 --> 00:54:23,970 I brought it from home. 741 00:54:24,428 --> 00:54:26,597 It was left over from my lunch. 742 00:54:26,681 --> 00:54:29,058 Why? Was there any pistachio in it? 743 00:54:30,351 --> 00:54:31,268 I do not know 744 00:54:35,022 --> 00:54:37,149 I need to 745 00:54:41,529 --> 00:54:42,488 Your allergy shot? 746 00:54:52,039 --> 00:54:53,249 {\an8}"(boil)" 747 00:54:55,251 --> 00:54:56,127 boil over 748 00:54:56,419 --> 00:54:57,920 Let's play a little game. 749 00:54:58,754 --> 00:54:59,880 What 750 00:55:01,048 --> 00:55:02,925 It is here somewhere. 751 00:55:09,515 --> 00:55:11,142 Gretchen, please. 752 00:55:11,600 --> 00:55:12,727 I got away. 753 00:55:13,811 --> 00:55:14,729 further away. 754 00:55:19,567 --> 00:55:21,027 boil over 755 00:55:23,946 --> 00:55:25,156 Get up homeopathy. 756 00:55:25,531 --> 00:55:26,741 you are very far away 757 00:55:27,450 --> 00:55:30,578 - Lord. Do you want the Lord to help you now? 758 00:55:31,078 --> 00:55:33,414 God hates homosexuals. Don't you know that? 759 00:55:33,497 --> 00:55:34,540 boil over 760 00:55:35,916 --> 00:55:37,501 I crawled out of the bathroom. 761 00:55:37,585 --> 00:55:38,836 boil over". - The paramedics have arrived. 762 00:55:38,919 --> 00:55:41,005 pistachio; She must have eaten peanuts. 763 00:55:57,897 --> 00:55:59,065 Margaret? 764 00:56:01,108 --> 00:56:01,942 My Father 765 00:56:05,863 --> 00:56:07,198 Will Glee be okay? 766 00:56:10,618 --> 00:56:11,577 I think so 767 00:56:13,120 --> 00:56:14,830 She is in critical condition. 768 00:56:15,706 --> 00:56:16,624 But it is stable. 769 00:56:17,666 --> 00:56:18,709 This is all my fault. 770 00:56:19,085 --> 00:56:21,462 I shouldn't have laughed. This is not funny 771 00:56:22,296 --> 00:56:24,548 Lord, what a bitch I am. 772 00:56:25,841 --> 00:56:28,260 It's not all your fault. I mean 773 00:56:29,011 --> 00:56:31,013 I think Gretchen wrote that love letter, 774 00:56:31,097 --> 00:56:34,809 And I suspect she's trying to get you to starve yourself to death. 775 00:56:47,905 --> 00:56:48,781 Look. 776 00:56:49,532 --> 00:56:52,326 I brought a sundae and spoons. 777 00:56:53,536 --> 00:56:54,703 No diet shakes anymore. 778 00:56:54,995 --> 00:56:57,248 I haven't had any of it since Thursday. 779 00:56:58,082 --> 00:56:59,291 I just don't feel hungry. 780 00:56:59,834 --> 00:57:03,712 My parents think I do it to get attention. 781 00:57:03,796 --> 00:57:07,716 But I can't even think about food without feeling like vomiting. 782 00:57:08,801 --> 00:57:09,885 It is a mental matter. 783 00:57:10,719 --> 00:57:13,764 Like controlling one's mind completely. 784 00:57:14,682 --> 00:57:15,641 You can beat that. 785 00:57:16,600 --> 00:57:19,353 Just try a little of it. We agreed 786 00:57:21,230 --> 00:57:23,607 Let me smell it first. 787 00:57:30,781 --> 00:57:32,491 I told you I can't eat. 788 00:57:33,450 --> 00:57:35,327 Take him away. Odor 789 00:57:37,204 --> 00:57:38,038 Are you well 790 00:57:38,122 --> 00:57:40,875 I don't have anorexia nervosa, but I can't eat. 791 00:57:40,958 --> 00:57:42,626 As if someone had poisoned me. 792 00:57:45,296 --> 00:57:47,923 I have stomachache 793 00:57:53,012 --> 00:57:54,388 Is your stomach okay? 794 00:57:58,434 --> 00:57:59,810 Lord. worm 795 00:58:24,251 --> 00:58:25,169 Help! 796 00:58:25,502 --> 00:58:27,546 Someone help us! Help! 797 00:58:28,214 --> 00:58:30,758 {\an8}"Taenia Saginata". This is not in French. 798 00:58:31,258 --> 00:58:32,593 It's tapeworm eggs! 799 00:58:32,843 --> 00:58:33,719 Lord 800 00:58:34,720 --> 00:58:37,806 The doctor said that people drink these to lose weight, 801 00:58:37,890 --> 00:58:41,018 But only half a packet is supposed to be eaten. 802 00:58:41,101 --> 00:58:43,229 Anything more than that becomes extremely dangerous. 803 00:58:45,314 --> 00:58:46,565 Will you be okay? 804 00:58:48,943 --> 00:58:50,361 They still pull worms out of them. 805 00:58:50,903 --> 00:58:51,820 Is there more than one? 806 00:58:53,113 --> 00:58:54,949 The length of the first was 3 meters and 35 centimeters. 807 00:59:00,913 --> 00:59:02,289 You must stop it. 808 00:59:10,047 --> 00:59:13,550 Brothers (Lemon) - Do you need to rise? 809 00:59:32,820 --> 00:59:34,822 {\an8}"Saturday, May 28, Have faith and physical fitness." 810 00:59:46,834 --> 00:59:47,710 - Hey. - Lord. 811 00:59:48,752 --> 00:59:50,713 You're from the Lemon Brothers band, right? 812 00:59:53,966 --> 00:59:56,468 You did a show at my school two weeks ago. 813 00:59:56,760 --> 00:59:57,803 Aberdale Academy. 814 00:59:58,095 --> 00:59:59,805 yes. We offer presentations in many high schools. 815 01:00:00,639 --> 01:00:04,727 You saw a girl in the crowd and you looked like you saw a ghost. 816 01:00:07,313 --> 01:00:09,064 I didn't see a ghost exactly. 817 01:00:09,523 --> 01:00:11,275 What is the reason for the delay? 818 01:00:11,775 --> 01:00:13,944 I have a knack for discernment. Do you understand? 819 01:00:14,028 --> 01:00:15,321 Is the girl your friend? 820 01:00:15,404 --> 01:00:18,657 You'll have a knack for walking home if you're not in the truck in 5 minutes. 821 01:00:20,284 --> 01:00:21,910 Hey. What should I do 822 01:00:22,119 --> 01:00:23,454 How can I turn it off? 823 01:00:28,542 --> 01:00:29,710 Do you like milk? 824 01:00:40,012 --> 01:00:40,929 if 825 01:01:01,867 --> 01:01:04,495 Well. And now your girlfriend. 826 01:01:04,661 --> 01:01:05,704 did you get sick 827 01:01:05,788 --> 01:01:08,457 severely? And I mean, physically, did she look awful and weird? 828 01:01:10,959 --> 01:01:12,753 Did she say depressing things? 829 01:01:13,212 --> 01:01:15,214 Maybe she's trying to hurt herself? 830 01:01:16,256 --> 01:01:18,092 But it got better after that, right? 831 01:01:18,175 --> 01:01:19,343 Better than before. 832 01:01:19,843 --> 01:01:21,053 It looks good. 833 01:01:21,136 --> 01:01:23,764 But she is mentally disturbed. 834 01:01:23,847 --> 01:01:24,765 Am I not right? 835 01:01:25,182 --> 01:01:27,309 I think it can be described that way. 836 01:01:28,435 --> 01:01:30,145 Was she committing sins? 837 01:01:30,687 --> 01:01:31,605 grumble? 838 01:01:31,980 --> 01:01:33,440 And you get menstruation symptoms all the time? 839 01:01:33,941 --> 01:01:35,651 Sorry. Do you know what that means? 840 01:01:35,734 --> 01:01:38,278 - I'm 16 years old. Fabulous. Sorry 841 01:01:40,697 --> 01:01:43,158 But yes, to the 3 questions. 842 01:01:43,742 --> 01:01:46,912 Well. Did her eyes become black like a shark? 843 01:01:47,913 --> 01:01:49,081 Her eyes look fine. 844 01:01:50,332 --> 01:01:51,166 Well 845 01:01:52,126 --> 01:01:53,752 even without eyes, 846 01:01:53,836 --> 01:01:56,296 It sure is a diabolical possession. 847 01:01:57,131 --> 01:02:00,134 do not worry. In fact, this is much more common than people think. 848 01:02:00,217 --> 01:02:01,093 Oh really 849 01:02:01,218 --> 01:02:02,761 I assure you that. 850 01:02:02,845 --> 01:02:04,555 We do shows in many high schools. 851 01:02:04,638 --> 01:02:07,057 I would say that there is almost one in each row. 852 01:02:07,850 --> 01:02:09,393 emissary of the devil 853 01:02:09,810 --> 01:02:11,395 Taken by his hostess. 854 01:02:11,562 --> 01:02:13,105 Well. He is controlling it now. 855 01:02:13,188 --> 01:02:16,233 And if no one stops him, your girlfriend will be over. 856 01:02:17,401 --> 01:02:21,196 She hurts all her friends, who are our friends. 857 01:02:21,280 --> 01:02:24,616 Satan wants to isolate her to take possession of her completely. 858 01:02:24,700 --> 01:02:26,535 You seem to be the last line of defense. 859 01:02:26,618 --> 01:02:28,704 They will try to get you too. 860 01:02:28,787 --> 01:02:30,414 What will I do then? 861 01:02:30,914 --> 01:02:32,249 You need to exorcise spirits. 862 01:02:33,125 --> 01:02:35,836 Well. Do you mean then... 863 01:02:37,754 --> 01:02:38,881 yes 864 01:02:39,381 --> 01:02:40,591 What you mean 865 01:02:41,008 --> 01:02:44,970 I mean, there's a demon inside her and she needs to be taken out. 866 01:02:49,349 --> 01:02:51,560 Have you done this before? 867 01:02:52,311 --> 01:02:53,228 yes. no 868 01:02:53,312 --> 01:02:56,857 I didn't do it myself, but my brothers did it many times. 869 01:02:56,940 --> 01:02:58,317 And I was there. 870 01:02:58,400 --> 01:03:00,277 Maybe I should talk to them. 871 01:03:00,360 --> 01:03:03,864 Hey, listen. I also have insight. Well, I'm ready. 872 01:03:07,493 --> 01:03:12,122 Listen. When I was 7, our mother died in a car accident. 873 01:03:12,956 --> 01:03:15,667 And I knew before everyone else because I saw her. 874 01:03:15,751 --> 01:03:17,836 She came to me. Not to my brother, but to me. 875 01:03:17,920 --> 01:03:20,047 She told me that she is fine and that she loves us 876 01:03:20,130 --> 01:03:23,342 And you'll see us on the other side. 877 01:03:23,425 --> 01:03:24,384 Would you do that then? 878 01:03:27,346 --> 01:03:29,598 You've seen the devil inside your girlfriend. 879 01:03:29,681 --> 01:03:33,227 This would not be an ordinary exorcism. 880 01:03:33,560 --> 01:03:35,771 You must help me save her. 881 01:03:36,772 --> 01:03:37,689 I beg you 882 01:03:42,110 --> 01:03:45,364 I can get you 10 cards for free coffee. 883 01:03:51,954 --> 01:03:53,372 We need a quiet place. 884 01:03:53,455 --> 01:03:55,165 and private. It is better to be remote. 885 01:03:55,749 --> 01:03:57,125 It can get noisy. 886 01:03:57,209 --> 01:03:59,419 No hotels. Guests will misunderstand it. 887 01:03:59,795 --> 01:04:01,380 Do you know a place as well? 888 01:04:01,463 --> 01:04:02,381 I think so 889 01:04:02,798 --> 01:04:06,176 - How much time do we have? It may take days or hours. 890 01:04:06,260 --> 01:04:07,844 what? - It must be done tonight. 891 01:04:07,928 --> 01:04:09,263 You will never go. 892 01:04:09,346 --> 01:04:10,305 Not voluntarily. 893 01:04:13,183 --> 01:04:15,435 So we won't give her a choice. 894 01:04:18,438 --> 01:04:19,815 High salute. You can. 895 01:04:20,774 --> 01:04:21,817 All right, Gabby. 896 01:04:23,110 --> 01:04:24,194 My name is "Abby". 897 01:04:24,278 --> 01:04:25,153 Oh really 898 01:04:25,237 --> 01:04:26,697 letter a thousand. yes 899 01:04:26,905 --> 01:04:27,739 Well 900 01:04:28,532 --> 01:04:30,450 First, we have to be alone with it. 901 01:04:30,534 --> 01:04:32,953 No problem. Gretchen's parents will be at Vespers. 902 01:04:33,036 --> 01:04:34,496 - No need to worry about that. great 903 01:04:34,580 --> 01:04:37,749 Then we have to give her something extra in her drink. 904 01:04:38,333 --> 01:04:39,293 Here, take this. 905 01:04:39,543 --> 01:04:41,670 Understood. I know exactly where to put it. 906 01:04:41,753 --> 01:04:43,046 excellent. High salute. 907 01:04:43,130 --> 01:04:45,549 Oh really? Come on. High salute. 908 01:05:13,910 --> 01:05:15,704 Die 909 01:06:19,601 --> 01:06:20,519 Welcome 910 01:06:51,425 --> 01:06:53,760 Come on. Open 911 01:06:55,762 --> 01:06:57,597 I beg you. Come on. Open 912 01:06:59,099 --> 01:06:59,975 Open 913 01:07:05,480 --> 01:07:08,024 You're really obsessed with me, right? 914 01:07:08,942 --> 01:07:12,529 It was placed in boxes 915 01:07:12,612 --> 01:07:15,657 Small boxes all identical. 916 01:07:16,825 --> 01:07:18,785 Gretchen, please. 917 01:07:19,411 --> 01:07:21,455 "(Gretchen), please." 918 01:07:22,748 --> 01:07:25,459 You broke into my house. 919 01:07:26,209 --> 01:07:27,335 I know who you are. 920 01:07:27,753 --> 01:07:30,005 I know what you're doing with my girlfriend. 921 01:07:32,507 --> 01:07:35,510 You know nothing, you stupid girl. 922 01:07:48,648 --> 01:07:49,566 Thirst work. 923 01:07:59,034 --> 01:07:59,951 And now... 924 01:08:07,709 --> 01:08:08,585 You are 925 01:08:09,169 --> 01:08:10,378 That bitch. 926 01:08:20,806 --> 01:08:23,600 - Are you sure you know what you're doing? yes 927 01:08:23,683 --> 01:08:25,393 yes. surely 928 01:08:36,279 --> 01:08:38,782 What was in it? I fell motionless. 929 01:08:38,865 --> 01:08:41,284 GHB anesthetic. Weightlifters use it all the time. 930 01:08:41,368 --> 01:08:44,454 But an overdose loses one's consciousness. 931 01:08:45,247 --> 01:08:46,164 Well 932 01:08:54,214 --> 01:08:56,216 Its weight is heavy. It must be the devil. 933 01:08:57,050 --> 01:08:59,845 Because I can raise a 17-year-old with no difficulty. 934 01:09:01,596 --> 01:09:03,682 Fuck dude. The keys are under the rug. 935 01:09:03,765 --> 01:09:04,766 Right. Sorry 936 01:09:17,153 --> 01:09:18,321 Stylish place. 937 01:09:20,365 --> 01:09:21,992 Will you promise me she won't get hurt? 938 01:09:25,620 --> 01:09:26,538 This is up to her. 939 01:09:30,125 --> 01:09:31,418 This is very interesting. 940 01:09:33,378 --> 01:09:35,171 I wish my mother could see me now. 941 01:09:37,424 --> 01:09:39,926 “We are tying up a teenager 942 01:09:40,969 --> 01:09:44,222 We'll have an exorcism." 943 01:09:45,682 --> 01:09:46,683 I'll come back 944 01:09:57,736 --> 01:09:58,737 The ocean is safe. 945 01:10:00,780 --> 01:10:03,450 Have there been a lot of owls in these areas lately? 946 01:10:03,992 --> 01:10:04,951 yes 947 01:10:05,243 --> 01:10:07,120 She feels that her master is around. 948 01:10:07,787 --> 01:10:10,290 I will make the devil show himself. 949 01:10:10,373 --> 01:10:11,750 But that may take some time. 950 01:10:11,833 --> 01:10:13,627 So just trust me. We agreed 951 01:10:15,503 --> 01:10:17,380 {\an8}- Agree? We agreed 952 01:10:17,756 --> 01:10:18,673 Well 953 01:10:19,174 --> 01:10:21,801 And when it appears, this is critical, understandable? 954 01:10:21,885 --> 01:10:23,386 Do not deal with the devil. 955 01:10:23,470 --> 01:10:26,514 Do not talk to the devil or acknowledge his presence in any way. 956 01:10:26,723 --> 01:10:27,641 Did you understand that 957 01:10:28,308 --> 01:10:30,268 {\an8}- I understand. Because it represents all that is evil 958 01:10:30,352 --> 01:10:33,313 {\an8} And he can only be defeated by everything that is virtuous. 959 01:10:34,397 --> 01:10:37,484 {\an8} You have to walk through a demonic battlefield, 960 01:10:37,567 --> 01:10:41,154 Armed only with love, faith and the power of "Jesus Christ". 961 01:10:41,237 --> 01:10:42,614 You are baptized, right? 962 01:10:43,615 --> 01:10:45,408 I am Jewish 963 01:10:48,495 --> 01:10:51,206 Abby, are you here? 964 01:10:51,790 --> 01:10:52,874 Why am I restricted? 965 01:11:00,799 --> 01:11:02,217 The first place they target. 966 01:11:08,348 --> 01:11:10,058 Saint Michael, Archangel, 967 01:11:10,141 --> 01:11:12,060 What is it? Not funny. - He defended us in battle. 968 01:11:12,143 --> 01:11:14,437 Be our protection against Satan's traps. 969 01:11:14,521 --> 01:11:17,190 {\an8}- Who is this weirdo? - We call on the Lord to chastise him. 970 01:11:18,441 --> 01:11:21,152 {\an8}- Our Father in Heaven... - Hello, Abe. 971 01:11:21,444 --> 01:11:23,029 Is this a joke of some kind? 972 01:11:23,113 --> 01:11:24,698 forever and ever. Trustworthy 973 01:11:25,782 --> 01:11:26,866 You scare me 974 01:11:31,454 --> 01:11:35,083 I command you, unclean spirit, as well as all your followers... 975 01:11:35,166 --> 01:11:38,294 If we leave immediately, I won't tell anyone about this. 976 01:11:39,379 --> 01:11:42,215 I command you, unclean spirit, to tell me your name. 977 01:11:42,298 --> 01:11:43,466 My Father". seriously 978 01:11:43,550 --> 01:11:45,301 Do you know how much trouble you will get? 979 01:11:45,385 --> 01:11:48,346 By the power of my Lord and Savior, Jesus Christ, 980 01:11:48,596 --> 01:11:51,349 I command you to tell me your name, Satan. 981 01:11:53,351 --> 01:11:55,145 Hey. 982 01:11:55,979 --> 01:11:57,188 Whew 983 01:11:57,814 --> 01:12:00,191 I just realized what you're doing. 984 01:12:00,817 --> 01:12:03,278 You think I'm possessed. 985 01:12:04,320 --> 01:12:07,198 I command you, unclean spirit, to tell me your name. 986 01:12:08,158 --> 01:12:09,451 You idiot. 987 01:12:09,951 --> 01:12:10,869 this is my name 988 01:12:12,245 --> 01:12:14,581 Satan. I command you, unclean spirit... 989 01:12:14,664 --> 01:12:16,458 - "Andras". - ...tell me...what? 990 01:12:17,125 --> 01:12:18,293 Andras. 991 01:12:18,376 --> 01:12:19,669 His name is Andras. 992 01:12:37,145 --> 01:12:38,688 Hey, leave me. 993 01:12:38,772 --> 01:12:41,608 what did I say to you? One thing I asked you not to do. 994 01:12:41,691 --> 01:12:43,610 I asked you not to talk to the devil. 995 01:12:43,693 --> 01:12:44,652 I haven't talked to... 996 01:12:44,736 --> 01:12:46,946 I said his name. Where did you hear that name? 997 01:12:47,655 --> 01:12:49,365 It was in her folder. 998 01:12:52,160 --> 01:12:56,664 - Are you sure it was that name? - Yes, is it bad? 999 01:13:03,713 --> 01:13:04,631 Die 1000 01:13:12,138 --> 01:13:15,391 It is very important that I show this demon who is in control of the situation. 1001 01:13:16,351 --> 01:13:20,146 By making him reveal his name, I will make him submit to my will. 1002 01:13:20,605 --> 01:13:25,735 This is called holding the reins of the devil, and it is extremely important. 1003 01:13:26,861 --> 01:13:28,780 We agreed? sorry 1004 01:13:37,872 --> 01:13:40,333 Is everything okay between you two? 1005 01:13:40,416 --> 01:13:43,128 I don't want to spoil your exciting exorcism date. 1006 01:13:45,547 --> 01:13:47,715 In the name of "Jesus", I remove you. 1007 01:13:47,799 --> 01:13:50,301 - What is this... is it a joke? - The spirit of... 1008 01:13:50,385 --> 01:13:52,470 I send you to the cross! 1009 01:13:53,221 --> 01:13:56,141 You bastard, that was painful! no 1010 01:13:57,725 --> 01:13:59,686 Is enough! Abby, stop it. 1011 01:13:59,769 --> 01:14:01,646 Stop. I think you hurt her. 1012 01:14:01,729 --> 01:14:05,150 It is right to mutilate the body of a possessed to drive the devil out. 1013 01:14:06,151 --> 01:14:07,110 no 1014 01:14:07,861 --> 01:14:10,321 This is kidnapping and torture. 1015 01:14:10,405 --> 01:14:12,782 This is what we see on TV about the most dangerous criminals. 1016 01:14:13,825 --> 01:14:17,203 Tell me your name, Satan! The truth is for the Lord! 1017 01:14:19,164 --> 01:14:20,957 I will be right back. Kobe is empty. 1018 01:14:22,167 --> 01:14:24,711 My Father 1019 01:14:25,545 --> 01:14:27,213 My Father". I'm sorry 1020 01:14:27,297 --> 01:14:29,465 The hallucinogenic drug made me feel lost for a while, 1021 01:14:29,549 --> 01:14:33,595 And I was tired of Margaret's bullying on everyone. Didn't you call that too? 1022 01:14:33,678 --> 01:14:35,638 But it's clear that I'm overstepping the bounds, 1023 01:14:35,722 --> 01:14:39,225 Because now you think I'm possessed, which is so crazy. 1024 01:14:39,309 --> 01:14:40,685 I'm really scared here. 1025 01:14:41,728 --> 01:14:43,354 At least clean my face. 1026 01:14:43,646 --> 01:14:45,064 Salt stings. 1027 01:14:45,607 --> 01:14:49,527 Please, if you're ever my friend, just clean my face. 1028 01:14:50,111 --> 01:14:52,238 I beg you. I have severe pain in my eyes. 1029 01:14:53,740 --> 01:14:54,657 I beg you 1030 01:14:57,869 --> 01:14:59,120 - Back off. I 1031 01:15:00,246 --> 01:15:02,749 - We can't do this. - We barely started. 1032 01:15:02,832 --> 01:15:04,876 Don't tempt me with absurd things! 1033 01:15:04,959 --> 01:15:07,712 I really don't think... 1034 01:15:08,004 --> 01:15:09,547 You hurt her. 1035 01:15:09,631 --> 01:15:11,633 Tell me what is your name, you sinner! 1036 01:15:11,716 --> 01:15:14,052 The truth is for the Lord! Tell me your name! 1037 01:15:14,135 --> 01:15:16,638 Is enough! Stop 1038 01:15:16,721 --> 01:15:17,889 no 1039 01:15:18,264 --> 01:15:19,933 no 1040 01:15:48,336 --> 01:15:49,420 Oh my God 1041 01:15:53,049 --> 01:15:54,842 Andras. 1042 01:15:59,055 --> 01:16:00,473 His name is Andras. 1043 01:16:04,811 --> 01:16:07,522 no! Abby, please get him out of me! 1044 01:16:08,648 --> 01:16:10,525 Don't cry, pig. 1045 01:16:14,237 --> 01:16:15,196 Please help me! 1046 01:16:16,698 --> 01:16:18,783 Whew! We found a demon. 1047 01:16:18,866 --> 01:16:19,867 Please help me. 1048 01:16:21,327 --> 01:16:22,787 I have to go get protein. 1049 01:16:31,129 --> 01:16:32,588 Well. if 1050 01:16:33,131 --> 01:16:36,926 Andras is the 63rd entity in the Book of the Younger Key (Solomon's Key), 1051 01:16:37,010 --> 01:16:40,263 The Great Marquis of Hell and the leader of 30 legions of demons. 1052 01:16:40,346 --> 01:16:41,514 Give me Gatorade. 1053 01:16:42,473 --> 01:16:44,434 Don't leave me here. 1054 01:16:44,517 --> 01:16:46,102 - So... - Help me. 1055 01:16:46,728 --> 01:16:48,938 Please help me. I took it out. 1056 01:16:49,022 --> 01:16:51,733 Exorcism is a soul draw, right? 1057 01:16:51,816 --> 01:16:53,860 - Not only... - Gretchen's soul? 1058 01:16:53,985 --> 01:16:55,403 Gretchen's soul, but my soul too. 1059 01:16:55,486 --> 01:16:56,988 - It's a test. And my soul, too? 1060 01:16:57,071 --> 01:16:59,073 Probably. Anyway, it's a test, right? 1061 01:16:59,157 --> 01:17:01,159 remove all external matters, 1062 01:17:01,242 --> 01:17:03,619 personal safety and traditional ethics, 1063 01:17:03,703 --> 01:17:05,496 Nothing remains but the truth. 1064 01:17:05,580 --> 01:17:07,123 Even if it's just a small part. 1065 01:17:07,206 --> 01:17:11,127 Like a pebble of truth that can shake the walls of Jericho. 1066 01:17:11,210 --> 01:17:12,211 Do you understand what I'm saying? 1067 01:17:12,337 --> 01:17:15,298 Yes, I will do anything. I just want my girlfriend back. 1068 01:17:16,758 --> 01:17:17,675 Well 1069 01:17:17,759 --> 01:17:18,676 Come on 1070 01:17:21,137 --> 01:17:23,473 Let's go get this demon back to hell. 1071 01:17:29,854 --> 01:17:30,772 Welcome 1072 01:17:33,524 --> 01:17:34,484 Are you thirsty? 1073 01:17:35,985 --> 01:17:38,321 Yes, you don't. 1074 01:17:41,324 --> 01:17:42,617 Holy water. 1075 01:17:42,700 --> 01:17:45,661 I drown you in the holy love of the Lord. no 1076 01:17:45,745 --> 01:17:47,121 no 1077 01:17:48,206 --> 01:17:50,458 Intestines, head, heart and thigh. 1078 01:17:50,666 --> 01:17:52,585 Face me, you liar! Do not hide! 1079 01:17:52,710 --> 01:17:54,921 Intestines, head, heart and thigh. 1080 01:17:55,254 --> 01:17:58,257 Intestines, head, heart and thigh. - Take it out. 1081 01:17:58,508 --> 01:18:00,176 It penetrates deep inside me. 1082 01:18:00,968 --> 01:18:02,220 This painful 1083 01:18:03,137 --> 01:18:04,055 Hold her legs. 1084 01:18:07,600 --> 01:18:10,019 no. - Take it. 1085 01:18:10,895 --> 01:18:13,231 I carry the sword of the Spirit of the Lord. 1086 01:18:13,648 --> 01:18:16,359 I stab you and put away your lies. 1087 01:18:28,663 --> 01:18:29,580 Fill the bathtub. 1088 01:18:30,039 --> 01:18:32,834 what? Why? Full immersion baptism. 1089 01:18:32,917 --> 01:18:36,170 The more we humiliate the body, the harder it is for it to hide. 1090 01:18:36,254 --> 01:18:37,422 No, that's too much. 1091 01:18:37,505 --> 01:18:39,632 We must separate Satan from his host. 1092 01:18:39,715 --> 01:18:43,344 Only then can we defeat him and send him back to Hell. 1093 01:18:43,428 --> 01:18:44,804 I will not drown it. 1094 01:18:52,562 --> 01:18:53,771 Let him do it. 1095 01:18:54,063 --> 01:18:54,981 I beg you 1096 01:18:55,606 --> 01:18:57,150 No, it hurts you. 1097 01:18:58,151 --> 01:18:59,819 Andras showed me what you did. 1098 01:19:01,279 --> 01:19:03,698 To you and Margaret and Glee. 1099 01:19:06,868 --> 01:19:07,827 You didn't. 1100 01:19:14,542 --> 01:19:16,127 We will move to the second defense level. 1101 01:19:17,462 --> 01:19:18,921 I dare you 1102 01:19:19,005 --> 01:19:20,339 Feel the Lord God. 1103 01:19:20,423 --> 01:19:21,924 do not stop 1104 01:19:23,092 --> 01:19:24,677 Take it out. 1105 01:19:24,844 --> 01:19:27,096 it's hot. beware. no 1106 01:19:27,263 --> 01:19:28,681 no 1107 01:19:31,476 --> 01:19:32,810 I am sorry 1108 01:19:32,894 --> 01:19:34,187 I lost control there. 1109 01:19:34,770 --> 01:19:36,522 You were right to interfere. 1110 01:19:36,772 --> 01:19:37,940 But we are very close. 1111 01:19:40,818 --> 01:19:41,736 "Christian". 1112 01:19:45,239 --> 01:19:46,157 "Christian". 1113 01:20:00,338 --> 01:20:01,631 Is this my little boy? 1114 01:20:10,223 --> 01:20:11,516 Mom 1115 01:20:14,602 --> 01:20:17,021 I miss you so much, my dear. 1116 01:20:18,606 --> 01:20:19,565 This is not real. 1117 01:20:20,608 --> 01:20:22,068 I know this is not real. 1118 01:20:23,736 --> 01:20:24,737 But she is. 1119 01:20:29,825 --> 01:20:31,035 I'm very proud of you 1120 01:20:38,793 --> 01:20:40,753 I told you I'm fine, remember, 1121 01:20:41,045 --> 01:20:42,797 After the accident? 1122 01:20:43,673 --> 01:20:44,715 But I wasn't okay. 1123 01:20:47,802 --> 01:20:50,179 I was stuck in my car for 15 minutes. 1124 01:20:51,806 --> 01:20:54,100 I was still alive when it caught fire. 1125 01:20:56,519 --> 01:20:59,021 You should have come to help me, Christian. 1126 01:20:59,105 --> 01:21:00,398 Help me, Christian. 1127 01:21:01,065 --> 01:21:02,400 Help me, Christian. 1128 01:21:02,483 --> 01:21:04,110 Help me, Christian. 1129 01:21:04,360 --> 01:21:05,861 Help me, Christian. 1130 01:21:07,113 --> 01:21:09,323 Help me, Christian. 1131 01:21:13,327 --> 01:21:16,205 No, hey. You won't leave me that simple, right? 1132 01:21:16,289 --> 01:21:17,707 It made him show himself. 1133 01:21:17,790 --> 01:21:20,042 This is the hardest part, right? 1134 01:21:20,126 --> 01:21:22,128 You can't... That was your idea. 1135 01:21:22,211 --> 01:21:23,838 I can't do this alone. 1136 01:21:23,921 --> 01:21:25,548 You are capable of this. 1137 01:21:25,673 --> 01:21:27,174 You are supplied with protein. 1138 01:21:27,258 --> 01:21:28,718 Let me know how things are. 1139 01:21:28,801 --> 01:21:29,969 Do you have my number? 1140 01:21:30,845 --> 01:21:33,014 Farewell, exorcist. 1141 01:21:37,101 --> 01:21:38,769 There's only us left now, Abby. 1142 01:21:40,813 --> 01:21:44,275 {\an8} Listen, you can't save her. 1143 01:21:45,818 --> 01:21:46,736 You should go. 1144 01:21:47,987 --> 01:21:49,614 to help her. 1145 01:22:02,835 --> 01:22:04,211 Are you afraid of the dark? 1146 01:22:05,838 --> 01:22:07,923 You shouldn't have stayed, Abby. 1147 01:22:08,841 --> 01:22:11,218 - This will end badly for you. Gretchen. 1148 01:22:32,531 --> 01:22:33,783 You are disgusting. 1149 01:22:34,241 --> 01:22:36,118 Oh weird looking greasy face. 1150 01:22:36,202 --> 01:22:37,286 Is enough 1151 01:22:37,411 --> 01:22:39,580 Who will you be now that Gretchen is gone? 1152 01:22:39,705 --> 01:22:41,540 You are nothing without her. 1153 01:22:41,749 --> 01:22:42,833 You are invisible. 1154 01:22:49,048 --> 01:22:54,595 You saved yourself and left your girlfriend, and now you're going to die. 1155 01:23:11,529 --> 01:23:13,197 I know who you are, Andras. 1156 01:23:13,280 --> 01:23:16,701 And you're just a weak little girl. 1157 01:23:18,035 --> 01:23:20,663 Probably. But I will not give up. 1158 01:23:21,163 --> 01:23:24,250 Because I want my best friend back, you bastard. 1159 01:23:27,002 --> 01:23:28,587 She was never your girlfriend. 1160 01:23:28,671 --> 01:23:31,674 She was keeping you by her side because she was pitying you. 1161 01:23:31,799 --> 01:23:35,261 Be my protection against the evil and snares of Satan. 1162 01:23:35,344 --> 01:23:36,262 seriously 1163 01:23:37,054 --> 01:23:38,514 Are we still going to do this? 1164 01:23:38,597 --> 01:23:39,849 May your name be sanctified. 1165 01:23:39,932 --> 01:23:42,017 It won't work. You are weak 1166 01:23:42,435 --> 01:23:43,686 Wasmina 1167 01:23:44,729 --> 01:23:45,771 and failed. 1168 01:23:46,272 --> 01:23:49,191 And you always will be. 1169 01:24:27,855 --> 01:24:28,939 Willah 1170 01:24:38,574 --> 01:24:39,700 Gretchen? 1171 01:24:41,118 --> 01:24:43,579 Just let him take me, Abby. 1172 01:24:43,662 --> 01:24:44,580 You should go. 1173 01:24:46,040 --> 01:24:47,458 I will not go anywhere 1174 01:24:48,542 --> 01:24:50,503 Boy George's power compels you. 1175 01:24:52,421 --> 01:24:54,715 Our 1982 spring break in Tampa, 1176 01:24:54,799 --> 01:24:58,761 When we got sunburned and drank Pina Colada without alcohol, you were forced. 1177 01:25:01,013 --> 01:25:02,807 Abby, help me! 1178 01:25:03,098 --> 01:25:04,683 The Power of "The Thorn Birds" 1179 01:25:04,767 --> 01:25:09,271 The movie ET and the power of cake and sundae compels you. 1180 01:25:12,942 --> 01:25:14,151 The power of singer "Tiffany" 1181 01:25:14,276 --> 01:25:17,988 And the power of our photos from the pharmacy photo booth compels you. 1182 01:25:18,447 --> 01:25:20,324 It won't stop until you stop. 1183 01:25:20,449 --> 01:25:23,077 My Father". I love you, Gretchen Lang. 1184 01:25:23,911 --> 01:25:25,996 It will never change any demon. 1185 01:25:43,806 --> 01:25:45,099 Gretchen? 1186 01:26:02,408 --> 01:26:03,409 Hey. 1187 01:26:05,202 --> 01:26:06,120 Gretchen? 1188 01:26:16,922 --> 01:26:17,840 Lord 1189 01:26:18,632 --> 01:26:20,009 Was it in me? 1190 01:26:20,217 --> 01:26:22,928 Abby, don't let him take me again. - I won't let him. 1191 01:26:25,222 --> 01:26:26,724 Lord. This is disgusting. 1192 01:26:26,807 --> 01:26:29,059 That's right, come to me. 1193 01:26:44,742 --> 01:26:48,162 no! Leave her alone. 1194 01:26:54,001 --> 01:26:55,836 Andras, take me. 1195 01:26:56,629 --> 01:26:58,714 It's over, take me. 1196 01:26:59,256 --> 01:27:00,633 Now, Gretchen. 1197 01:27:04,053 --> 01:27:07,806 180 degree alcohol, makes it easier to get caught in a bad situation, 1198 01:27:09,183 --> 01:27:10,309 or get out of it. 1199 01:27:15,230 --> 01:27:16,398 Do it. 1200 01:27:36,168 --> 01:27:37,086 You did it. 1201 01:27:38,754 --> 01:27:39,755 I love you dad 1202 01:27:41,298 --> 01:27:42,299 And I love you, too 1203 01:27:59,108 --> 01:28:01,402 Gretchen, we'll be gone in 10 minutes. 1204 01:28:14,623 --> 01:28:15,499 Hi 1205 01:28:18,502 --> 01:28:20,921 I can't believe it's time to say goodbye. Oh really 1206 01:28:22,589 --> 01:28:24,508 It's a new beginning for both of us. 1207 01:28:27,011 --> 01:28:29,722 I can't believe I said that out loud. 1208 01:28:30,055 --> 01:28:31,306 I promised you I wouldn't do that. 1209 01:28:32,725 --> 01:28:33,726 and me too 1210 01:28:36,729 --> 01:28:37,855 for your new room. 1211 01:28:46,905 --> 01:28:47,823 Thanks 1212 01:28:51,160 --> 01:28:52,286 I know he is gone. 1213 01:28:53,746 --> 01:28:55,330 I saw it with my own eyes. 1214 01:28:56,415 --> 01:28:58,959 But how do we know that he won't come back? 1215 01:29:01,170 --> 01:29:02,337 We cannot know. 1216 01:29:03,505 --> 01:29:04,798 But you finished it. 1217 01:29:05,716 --> 01:29:07,217 Demon slayers for sure. 1218 01:29:09,511 --> 01:29:11,180 I will never forget you 1219 01:29:13,223 --> 01:29:14,558 I won't let you forget me. 1220 01:29:18,687 --> 01:29:19,980 I will call. 1221 01:29:21,356 --> 01:29:22,775 "I love you as a sister to me"? 1222 01:29:23,859 --> 01:29:25,110 "I love you as a sister to me." 1223 01:30:13,575 --> 01:30:16,203 “He (Wallace) enjoyed a lot of (great grapes) and dropped out of school. 1224 01:30:16,328 --> 01:30:18,622 He later returned to become the school's caretaker 1225 01:30:18,747 --> 01:30:20,249 He still lives with his parents." 1226 01:30:21,792 --> 01:30:23,961 "Boni Lang has become the best realtor in the area 1227 01:30:24,044 --> 01:30:28,215 He now has a collection of inspiring audio recordings to help motivate others." 1228 01:30:30,509 --> 01:30:32,886 "(Christian Lemon) was expelled from his brotherhood trio. 1229 01:30:32,970 --> 01:30:34,513 But his love for milk inspired him 1230 01:30:34,596 --> 01:30:38,350 To become the CEO of (Spiritual Milk) and its 32 amazing flavors.” 1231 01:30:40,060 --> 01:30:42,813 "Glee became a lobbyist for the Allergy Foundation 1232 01:30:42,896 --> 01:30:44,481 Calling for changes to food labels 1233 01:30:44,565 --> 01:30:47,734 And its founding is the movement to replace pistachios with salty cakes on planes. 1234 01:30:49,778 --> 01:30:51,155 Margaret became a teenage counselor 1235 01:30:51,238 --> 01:30:53,907 Promotes positive body image and healthy weight loss. 1236 01:30:53,991 --> 01:30:56,827 She has also written a series of horror books about killer worms. 1237 01:30:58,829 --> 01:31:01,707 {\an8} "Although Gretchen is two states away, 1238 01:31:01,790 --> 01:31:04,042 {\an8}She and Abby remain best friends 1239 01:31:04,126 --> 01:31:06,712 {\an8} And they still go on trips to the lake every year. 1240 01:32:20,535 --> 01:32:23,497 "friend spell" 1241 01:36:21,443 --> 01:36:23,445 Translation of "Andre Elias" 1242 01:36:23,528 --> 01:36:25,530 Quality Supervisor "Abdul Rahman Kallas" {\fnSakkal Majalla\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2}"Translation extracted from Amazon Prime" {\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&HFF0000&\hanadnae b1}“Scooby07”86545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.