All language subtitles for Mr. BAD episode 10 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. Bad] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 10] 4 00:01:35,370 --> 00:01:37,250 Did I summon you again? 5 00:01:38,180 --> 00:01:38,580 I... 6 00:01:38,690 --> 00:01:39,259 I know. 7 00:01:39,420 --> 00:01:41,450 I know you don't like being summoned. 8 00:01:41,820 --> 00:01:42,979 Your actions will be interrupted 9 00:01:43,060 --> 00:01:44,660 whenever I summon you. 10 00:01:45,210 --> 00:01:47,220 I know I'm being too much. 11 00:01:48,100 --> 00:01:49,700 But this time, 12 00:01:49,780 --> 00:01:51,090 I want to ask you out. 13 00:01:51,729 --> 00:01:52,979 Before this, you said 14 00:01:53,140 --> 00:01:54,220 you wanted to play room escape games, 15 00:01:54,380 --> 00:01:55,530 right? 16 00:01:55,620 --> 00:01:57,810 I didn't expect you to be this angry. 17 00:01:58,420 --> 00:01:59,620 I wouldn't have asked you out if I knew this would happen. 18 00:02:00,810 --> 00:02:02,820 I'm not angry. 19 00:02:03,090 --> 00:02:03,490 Do I look like 20 00:02:03,620 --> 00:02:04,900 someone easily irritable? 21 00:02:06,490 --> 00:02:08,169 You've been angry 22 00:02:08,300 --> 00:02:09,660 since yesterday. 23 00:02:10,139 --> 00:02:11,530 I wasn't angry. 24 00:02:11,690 --> 00:02:12,130 I... 25 00:02:15,220 --> 00:02:16,700 Forget it. You won't understand me anyway. 26 00:02:22,380 --> 00:02:22,850 Let's go then. 27 00:02:23,090 --> 00:02:24,290 I thought we were going to play room escape games? 28 00:02:30,410 --> 00:02:31,290 Everyone is here. 29 00:02:33,940 --> 00:02:34,900 Hello. 30 00:02:34,940 --> 00:02:35,420 What are you doing here? 31 00:02:41,500 --> 00:02:41,970 Let's go. 32 00:02:44,290 --> 00:02:45,060 Go on. 33 00:02:47,180 --> 00:02:48,820 In front of us. The door is open. 34 00:02:58,170 --> 00:02:59,500 There's no one here. 35 00:03:04,250 --> 00:03:05,020 Come on. 36 00:03:05,020 --> 00:03:06,040 Hush 37 00:03:13,140 --> 00:03:14,230 Hush 38 00:03:32,540 --> 00:03:33,180 Close the door. 39 00:03:33,850 --> 00:03:34,490 Close the door. 40 00:03:35,900 --> 00:03:36,660 Let's look for clues. 41 00:03:36,900 --> 00:03:39,300 Let's look for some clues. 42 00:03:42,250 --> 00:03:43,180 There's a box over there. 43 00:03:52,700 --> 00:03:53,740 Hold the door! 44 00:03:54,140 --> 00:03:54,820 I'm holding it! 45 00:03:56,370 --> 00:03:56,940 We're done! 46 00:03:57,300 --> 00:03:58,220 Is it open? 47 00:03:58,380 --> 00:03:59,020 We're done. 48 00:04:02,690 --> 00:04:03,930 Split into teams. 49 00:04:04,170 --> 00:04:05,170 Split into teams? 50 00:04:05,210 --> 00:04:07,340 I'll form a team with Sisi. 51 00:04:08,500 --> 00:04:09,460 Xiao Wudi and I will form a team then. 52 00:04:10,180 --> 00:04:10,650 Let's go. 53 00:04:12,660 --> 00:04:13,170 Let's go. 54 00:04:25,330 --> 00:04:26,780 Xiao Wudi, let's go. 55 00:04:27,940 --> 00:04:28,380 Let's go. 56 00:04:32,090 --> 00:04:33,130 Why is it so dark over here? 57 00:04:37,530 --> 00:04:38,140 Are you okay? 58 00:04:38,659 --> 00:04:39,380 Is it over here? 59 00:04:50,020 --> 00:04:52,020 Please follow the clues in the picture 60 00:04:52,100 --> 00:04:53,380 and prove that you aren't infected 61 00:04:53,490 --> 00:04:55,140 within the time limit. 62 00:04:55,380 --> 00:04:56,940 If you can prove yourself 63 00:04:57,140 --> 00:04:57,930 within the time limit, 64 00:04:58,100 --> 00:04:59,010 you will be released. 65 00:04:59,170 --> 00:05:00,300 If you fail, 66 00:05:00,340 --> 00:05:01,780 you will be shot. 67 00:05:02,620 --> 00:05:03,610 Let's learn that move. 68 00:05:06,060 --> 00:05:07,340 The first one. Come on. 69 00:05:07,540 --> 00:05:08,700 We need to press the button. 70 00:05:15,540 --> 00:05:15,980 We passed. 71 00:05:16,410 --> 00:05:16,980 The second one. 72 00:05:24,580 --> 00:05:25,690 It's fine. Let's do it again. 73 00:05:36,260 --> 00:05:37,300 The third one is simple. 74 00:05:38,580 --> 00:05:39,700 You need to bend your knees. 75 00:05:40,659 --> 00:05:41,100 Alright. 76 00:05:47,060 --> 00:05:47,730 The last one. 77 00:05:48,860 --> 00:05:50,020 We just need to hug each other. 78 00:06:00,060 --> 00:06:00,620 What's wrong? 79 00:06:02,580 --> 00:06:04,500 Are we hugging just like that? 80 00:06:05,060 --> 00:06:06,380 What's wrong with a hug? 81 00:06:07,090 --> 00:06:08,130 Let's do it. 82 00:06:10,180 --> 00:06:11,620 Are we really doing it like this? 83 00:06:12,930 --> 00:06:13,970 How else will you do it? 84 00:06:14,140 --> 00:06:15,450 Do you want me to sing while hugging you? 85 00:06:16,660 --> 00:06:17,260 That's not it. 86 00:06:20,900 --> 00:06:23,140 You see, I'm a guy, and you're a girl. 87 00:06:23,340 --> 00:06:24,180 How could we 88 00:06:24,290 --> 00:06:25,260 hug each other so casually? 89 00:06:25,940 --> 00:06:27,140 I thought 90 00:06:27,180 --> 00:06:28,580 you were a shy girl? 91 00:06:29,370 --> 00:06:30,580 We're great friends, aren't we? 92 00:06:30,780 --> 00:06:31,940 What's wrong with hugging each other? 93 00:06:32,930 --> 00:06:34,370 Do you wish to get out or not? 94 00:06:37,730 --> 00:06:38,370 That's not it. 95 00:06:40,380 --> 00:06:41,460 What's the matter with you? 96 00:06:42,740 --> 00:06:43,980 Why do I feel like 97 00:06:44,580 --> 00:06:46,100 you've been weird lately? 98 00:06:48,380 --> 00:06:49,580 How am I weird? 99 00:06:50,860 --> 00:06:52,690 You were acting weird. 100 00:06:53,180 --> 00:06:54,460 You were 101 00:06:54,659 --> 00:06:55,850 very awkward. 102 00:06:56,650 --> 00:06:57,530 Sometimes, 103 00:06:57,730 --> 00:06:59,140 I feel like you're angry at me. 104 00:06:59,500 --> 00:07:00,250 But sometimes, 105 00:07:00,450 --> 00:07:01,290 I don't feel that way. 106 00:07:02,300 --> 00:07:02,940 You're completely different 107 00:07:03,140 --> 00:07:04,210 from the past you. 108 00:07:04,300 --> 00:07:05,380 If it was in the past, 109 00:07:05,540 --> 00:07:06,260 you would've said something like this. 110 00:07:08,010 --> 00:07:09,860 I, Young Master Hehuan, 111 00:07:10,020 --> 00:07:10,730 is not someone 112 00:07:10,900 --> 00:07:12,580 who cares about troublesome customs. 113 00:07:13,100 --> 00:07:14,660 It is improper for men and women to touch each other, huh? 114 00:07:14,900 --> 00:07:16,210 I will kiss her anyway. 115 00:07:16,980 --> 00:07:18,260 That's the past you. 116 00:07:18,700 --> 00:07:19,570 You're making it as if 117 00:07:19,770 --> 00:07:20,940 I was a lecher. 118 00:07:21,300 --> 00:07:22,930 That's not what I mean. 119 00:07:23,970 --> 00:07:26,780 You were straightforward last time. 120 00:07:27,100 --> 00:07:28,570 But now, 121 00:07:31,970 --> 00:07:32,900 you're acting like a middle school student 122 00:07:33,050 --> 00:07:35,180 who has a crush on someone else. 123 00:07:38,180 --> 00:07:39,620 Do you actually have a crush on someone? 124 00:07:39,730 --> 00:07:40,740 This can't be. 125 00:07:41,300 --> 00:07:42,940 Don't tell me I was right? 126 00:07:43,260 --> 00:07:44,620 Who is it? Do I know her? 127 00:07:44,900 --> 00:07:46,540 Which area is she living in? What unit? 128 00:07:46,650 --> 00:07:47,620 Which house is she living at? Is she good-looking? 129 00:07:47,780 --> 00:07:49,060 Hey, stop it. 130 00:07:51,060 --> 00:07:52,020 I understand now. 131 00:07:52,900 --> 00:07:54,540 You don't dare to hug me 132 00:07:54,740 --> 00:07:55,690 because you're afraid that she'll be jealous. 133 00:07:56,860 --> 00:07:57,980 What a joke. 134 00:07:58,250 --> 00:07:59,020 I am Xiao Wudi. 135 00:07:59,180 --> 00:08:00,380 Why would I be afraid of a woman? 136 00:08:00,620 --> 00:08:01,370 I was right! 137 00:08:01,570 --> 00:08:03,090 You do have a crush on someone. 138 00:08:03,460 --> 00:08:05,300 Am I right? 139 00:08:05,500 --> 00:08:06,500 I was just saying. 140 00:08:06,700 --> 00:08:07,620 I didn't expect 141 00:08:07,820 --> 00:08:08,460 to hit the nail on the head. 142 00:08:22,300 --> 00:08:22,850 [That's right.] 143 00:08:24,090 --> 00:08:25,570 [I do have a crush on someone.] 144 00:08:29,700 --> 00:08:30,780 [I have a crush] 145 00:08:32,860 --> 00:08:33,820 [on you.] 146 00:08:41,330 --> 00:08:42,020 The door is open! 147 00:08:53,220 --> 00:08:54,820 That was exciting. 148 00:08:54,860 --> 00:08:55,460 Listen, 149 00:08:55,500 --> 00:08:56,340 I've never played 150 00:08:56,380 --> 00:08:57,380 such an exciting game before. 151 00:08:57,420 --> 00:08:57,820 Listen, 152 00:08:57,860 --> 00:08:58,970 I was almost scared to death. 153 00:08:59,170 --> 00:08:59,570 Yeah. 154 00:08:59,610 --> 00:09:00,580 The corner 155 00:09:00,620 --> 00:09:01,490 was terrifying. 156 00:09:01,540 --> 00:09:03,140 You two are so slow. 157 00:09:03,340 --> 00:09:04,450 You two only reached the ending 158 00:09:04,610 --> 00:09:05,690 after such a long time. 159 00:09:05,860 --> 00:09:07,170 It was too difficult. 160 00:09:07,220 --> 00:09:08,580 I don't want to play this again. 161 00:09:08,700 --> 00:09:09,220 It's all your fault. 162 00:09:09,250 --> 00:09:10,420 Senior, it's not difficult at all. 163 00:09:10,460 --> 00:09:11,170 Next time, we... 164 00:09:11,220 --> 00:09:12,500 [She didn't find out?] 165 00:09:13,450 --> 00:09:15,220 [She actually didn't find out.] 166 00:09:17,010 --> 00:09:19,020 [It's no wonder she was single for such a long time.] 167 00:09:21,690 --> 00:09:22,580 It's beautiful! 168 00:09:22,980 --> 00:09:23,970 Look over there! 169 00:09:24,170 --> 00:09:24,540 That one. 170 00:09:27,420 --> 00:09:28,140 Xiao Wudi, 171 00:09:28,740 --> 00:09:30,090 do you feel happier today? 172 00:09:31,090 --> 00:09:31,930 I guess. 173 00:09:33,380 --> 00:09:34,690 Great. 174 00:09:35,180 --> 00:09:37,610 I knew I was smart. 175 00:09:47,380 --> 00:09:48,770 Ride it properly! 176 00:10:10,340 --> 00:10:12,530 Xiao Wudi, let's see who gets home first! 177 00:10:16,090 --> 00:10:18,210 Mum, I'm back. 178 00:10:29,770 --> 00:10:30,340 You're back? 179 00:10:31,060 --> 00:10:31,610 Mum. 180 00:10:32,420 --> 00:10:35,010 What's the good news? Why are you smiling to yourself? 181 00:10:35,340 --> 00:10:37,700 Do I need a reason to smile? 182 00:10:39,300 --> 00:10:40,250 I was planning to ask you 183 00:10:40,450 --> 00:10:40,850 why you stopped writing 184 00:10:40,980 --> 00:10:42,020 that novel of yours. 185 00:10:42,370 --> 00:10:43,610 I've been busy with work lately. 186 00:10:43,780 --> 00:10:44,690 I don't have time to write it. 187 00:10:45,090 --> 00:10:46,130 I loved it. 188 00:10:46,330 --> 00:10:47,010 Are you sure you're going to stop? 189 00:10:47,500 --> 00:10:48,540 Yeah. 190 00:10:48,890 --> 00:10:50,420 And, I found out 191 00:10:50,570 --> 00:10:51,780 that once I've gotten more familiar with my boss, 192 00:10:51,940 --> 00:10:52,890 I could no longer write 193 00:10:53,050 --> 00:10:53,980 my fantasies about him. 194 00:10:54,130 --> 00:10:55,170 If you can't fantasize about him, 195 00:10:55,340 --> 00:10:56,610 you can fantasize about someone else. 196 00:10:57,380 --> 00:10:59,370 Who else can I fantasize about? 197 00:11:01,090 --> 00:11:02,060 What about Xiong? 198 00:11:02,220 --> 00:11:03,170 He's right over there. 199 00:11:07,540 --> 00:11:08,410 No way. 200 00:11:09,250 --> 00:11:10,180 Why not? 201 00:11:15,300 --> 00:11:16,410 It won't work. 202 00:11:17,420 --> 00:11:19,060 How did you know? 203 00:11:19,220 --> 00:11:20,570 I think he's fine. 204 00:11:51,420 --> 00:11:53,100 You're such a dummy. 205 00:11:53,570 --> 00:11:55,250 Why did you make things difficult for yourself? 206 00:11:55,980 --> 00:11:57,610 She won't realize it anyway. 207 00:11:58,180 --> 00:12:00,530 You should enjoy it before anything else. 208 00:12:22,250 --> 00:12:23,380 [Xiao Wudi] 209 00:12:23,250 --> 00:12:25,060 [You did great today.] 210 00:12:25,100 --> 00:12:30,180 [Xiao Wudi] 211 00:12:25,420 --> 00:12:26,810 [In the future, you can arrange] 212 00:12:27,010 --> 00:12:28,420 [more activities like these.] 213 00:12:33,750 --> 00:12:37,790 [Nan Xing] 214 00:12:34,060 --> 00:12:35,700 [Sure, no problem.] 215 00:12:35,740 --> 00:12:36,780 [Your wishes will be fulfilled.] 216 00:12:57,590 --> 00:12:58,810 ♫ Take a few turns ♫ 217 00:12:58,810 --> 00:13:02,150 ♫ And the sunshine brings a new day ♫ 218 00:13:02,430 --> 00:13:03,810 ♫ Running with you ♫ 219 00:13:05,240 --> 00:13:07,150 ♫ You are the one that God ♫ 220 00:13:07,150 --> 00:13:09,590 ♫ Gave me to go through the difficulties ♫ 221 00:13:10,040 --> 00:13:11,300 ♫ You fool around with me ♫ 222 00:13:11,770 --> 00:13:14,660 Three, two, one. 223 00:13:12,900 --> 00:13:14,210 ♫ Occasionally lost ♫ 224 00:13:14,210 --> 00:13:16,070 ♫ In your crooked smile ♫ 225 00:13:15,940 --> 00:13:17,580 Mum, I'll head out now. 226 00:13:16,070 --> 00:13:19,410 ♫ Perhaps it's because the atmosphere is just right ♫ 227 00:13:20,460 --> 00:13:21,720 ♫ My warrior ♫ 228 00:13:21,720 --> 00:13:24,850 ♫ Always reports in time, chasing away ♫ 229 00:13:25,140 --> 00:13:26,530 ♫ All my troubles ♫ 230 00:13:29,890 --> 00:13:31,430 ♫ Every corner ♫ 231 00:13:33,350 --> 00:13:35,870 ♫ Becomes the soil of love ♫ 232 00:13:36,010 --> 00:13:39,080 ♫ Some special care and a little scheming ♫ 233 00:13:39,300 --> 00:13:42,670 ♫ Maybe they represent my heart ♫ 234 00:13:45,070 --> 00:13:46,730 ♫ Every sunset ♫ 235 00:13:45,260 --> 00:13:47,540 She left without greeting me? 236 00:13:48,140 --> 00:13:51,140 ♫ The next sunrise that I've promised you ♫ 237 00:13:51,240 --> 00:13:54,100 ♫ Unknowingly got close, our tacit understanding ♫ 238 00:13:54,100 --> 00:13:57,160 -♫ Be your warrior if you like it ♫ -♫ Be my warrior if you like -it ♫ 239 00:13:57,520 --> 00:13:59,150 ♫ Let's depart now ♫ 240 00:14:01,660 --> 00:14:02,740 As for the problematic clauses, 241 00:14:02,900 --> 00:14:03,540 we can discuss them 242 00:14:03,690 --> 00:14:04,900 when we're at the office, okay? 243 00:14:05,530 --> 00:14:06,100 No problem. 244 00:14:06,540 --> 00:14:06,850 Okay. 245 00:14:20,140 --> 00:14:23,120 [Signing Session of "The Seventh Day After Killing an Angel"] 246 00:14:23,120 --> 00:14:25,090 [Let me share an unfinished novel - Xingchen's Love Story] 247 00:14:27,150 --> 00:14:30,760 [Hero Lu and Nan Xiaoxing's marriage was known throughout the martial arts worlds] 248 00:14:30,760 --> 00:14:40,380 [Although Nan was late to the party, she's one of the best martial artists now.] 249 00:14:50,220 --> 00:14:51,540 Our company 250 00:14:51,700 --> 00:14:52,140 will definitely 251 00:14:52,210 --> 00:14:53,250 reject the current casting. 252 00:14:53,540 --> 00:14:54,130 There's a high chance for us 253 00:14:54,330 --> 00:14:55,620 to take legal action. 254 00:14:56,340 --> 00:14:57,690 If that's the case, 255 00:14:58,690 --> 00:15:00,260 how long will the lawsuit last? 256 00:15:00,660 --> 00:15:01,300 [As for the exact time,] 257 00:15:01,490 --> 00:15:03,460 [it depends on the condition of the case itself.] 258 00:15:04,460 --> 00:15:05,740 Alright, I got it. 259 00:15:11,620 --> 00:15:12,020 Come in. 260 00:15:13,060 --> 00:15:14,490 Miss Ye, were you looking for me? 261 00:15:14,980 --> 00:15:16,540 I have something to confirm with you. 262 00:15:18,540 --> 00:15:19,290 What is it? 263 00:15:22,380 --> 00:15:23,780 Are you hiding something from me? 264 00:15:25,810 --> 00:15:26,780 [Oh no.] 265 00:15:27,620 --> 00:15:28,700 [Did she find out] 266 00:15:28,900 --> 00:15:30,010 [that I was] 267 00:15:30,180 --> 00:15:31,020 [the boss's love assistant?] 268 00:15:32,420 --> 00:15:34,340 Are you known as Nan Xiaoxing 269 00:15:34,500 --> 00:15:35,340 on the forum? 270 00:15:38,340 --> 00:15:38,980 It's me. 271 00:15:39,380 --> 00:15:40,420 How did you know about that? 272 00:15:46,500 --> 00:15:48,130 Were you the writer of a fan fiction called 273 00:15:48,260 --> 00:15:49,130 Xingchen's Love Story? 274 00:15:50,700 --> 00:15:51,890 [Why is it still around?] 275 00:15:53,370 --> 00:15:56,650 [Let me share an unfinished novel - Xingchen's Love Story] 276 00:15:53,860 --> 00:15:54,380 This article 277 00:15:54,540 --> 00:15:55,740 was deleted before. 278 00:15:55,890 --> 00:15:56,690 After that, some netizens 279 00:15:56,900 --> 00:15:58,410 took screenshots of it and uploaded it to the Internet. 280 00:15:58,610 --> 00:15:59,540 I saw it just now. 281 00:16:01,170 --> 00:16:02,460 Hero Lu 282 00:16:02,610 --> 00:16:03,780 should be Zichen, right? 283 00:16:04,460 --> 00:16:05,660 The female lead has the same name as you, 284 00:16:05,860 --> 00:16:06,540 Nan Xiaoxing. 285 00:16:06,940 --> 00:16:07,890 The villain, Xiao Wudi, 286 00:16:08,020 --> 00:16:09,130 is your neighbour, right? 287 00:16:09,860 --> 00:16:10,900 I don't think it's a coincidence. 288 00:16:11,940 --> 00:16:13,730 Yeah. 289 00:16:14,130 --> 00:16:16,050 This is too much of a coincidence, huh? 290 00:16:16,420 --> 00:16:17,460 So, you're admitting to it? 291 00:16:18,940 --> 00:16:19,900 I'm sorry, Miss Ye. 292 00:16:20,100 --> 00:16:20,690 I didn't 293 00:16:20,890 --> 00:16:22,100 fantasize about Boss on purpose. 294 00:16:22,460 --> 00:16:24,220 I was just writing it for fun. 295 00:16:24,420 --> 00:16:26,900 And, it doesn't mean 296 00:16:27,100 --> 00:16:28,100 that I like Boss. 297 00:16:28,420 --> 00:16:29,380 He has written so many 298 00:16:29,530 --> 00:16:30,370 detective novels. 299 00:16:30,570 --> 00:16:31,340 That doesn't mean that he murdered someone before, 300 00:16:31,500 --> 00:16:31,940 right? 301 00:16:32,300 --> 00:16:33,980 I've already deleted them. 302 00:16:34,180 --> 00:16:34,820 I never touched it 303 00:16:34,860 --> 00:16:35,940 after I started working here. 304 00:16:37,050 --> 00:16:37,620 I'm serious. 305 00:16:38,090 --> 00:16:39,020 Why don't I contact 306 00:16:39,220 --> 00:16:39,740 the person who uploaded this 307 00:16:39,860 --> 00:16:40,820 and tell him to delete it? 308 00:16:41,180 --> 00:16:41,820 I'm afraid 309 00:16:41,830 --> 00:16:43,340 it'll affect the company's reputation. 310 00:16:43,660 --> 00:16:44,090 I swear, 311 00:16:44,090 --> 00:16:45,290 I will never write it again. 312 00:16:45,540 --> 00:16:46,290 I will never do it again. 313 00:16:46,770 --> 00:16:47,460 You did a great job. 314 00:16:47,610 --> 00:16:48,810 Why are you stopping? 315 00:16:56,460 --> 00:16:57,500 Our company is holding an essay contest 316 00:16:57,690 --> 00:16:58,460 for the new talent competition. 317 00:16:58,660 --> 00:16:59,130 I think 318 00:16:59,330 --> 00:17:00,260 you should join it. 319 00:17:00,610 --> 00:17:02,420 Of course, you cannot use this as your submission. 320 00:17:03,370 --> 00:17:05,849 You want me to join the new talent competition? 321 00:17:06,220 --> 00:17:07,220 Am I even good enough? 322 00:17:07,420 --> 00:17:08,700 Why not? 323 00:17:09,060 --> 00:17:10,579 Although Hero Lu 324 00:17:10,740 --> 00:17:11,380 has 325 00:17:11,530 --> 00:17:12,660 no lofty ambitions, 326 00:17:12,940 --> 00:17:14,290 his relationship with Nan Xiaoxing 327 00:17:14,490 --> 00:17:15,380 is very genuine. 328 00:17:15,660 --> 00:17:16,300 I love 329 00:17:16,420 --> 00:17:17,980 their interactions. 330 00:17:18,380 --> 00:17:19,329 I do expect great things 331 00:17:19,530 --> 00:17:20,700 from your 332 00:17:20,900 --> 00:17:21,650 new stories. 333 00:17:22,980 --> 00:17:24,099 But I've never written 334 00:17:24,300 --> 00:17:25,339 an original novel before. 335 00:17:26,210 --> 00:17:27,980 This is an official competition. 336 00:17:28,530 --> 00:17:29,980 All those comments below my post 337 00:17:30,140 --> 00:17:31,490 were negative ones. 338 00:17:31,690 --> 00:17:32,460 Don't be so quick 339 00:17:32,660 --> 00:17:33,660 in doubting yourself. 340 00:17:33,940 --> 00:17:34,500 You can 341 00:17:34,700 --> 00:17:35,380 look at all of the comments 342 00:17:35,580 --> 00:17:36,300 below your post 343 00:17:36,570 --> 00:17:38,140 before you make a decision, okay? 344 00:17:40,330 --> 00:17:41,770 I think you should participate in it. 345 00:17:42,780 --> 00:17:43,690 Think about it. 346 00:17:47,780 --> 00:17:48,180 Go now. 347 00:17:55,550 --> 00:17:59,450 [The North Star Prize Essay Competition] 348 00:18:05,040 --> 00:18:08,020 [The author wrote a sweet love story. I love them] 349 00:18:08,020 --> 00:18:10,120 [The author is so cute. She used her pen name for the female lead.] 350 00:18:10,120 --> 00:18:12,220 [Hero Lu's love story is so sweet. I want more.] 351 00:18:20,650 --> 00:18:21,260 Boss. 352 00:18:21,820 --> 00:18:22,660 Come here. 353 00:18:31,290 --> 00:18:35,150 [Mr. Xiao] 354 00:18:32,180 --> 00:18:34,130 Why didn't you text me? 355 00:18:48,500 --> 00:18:50,090 Did Miss Ye look for you? 356 00:18:50,730 --> 00:18:52,010 [Great.] 357 00:18:52,100 --> 00:18:53,740 [He has dropped the pretence.] 358 00:18:54,340 --> 00:18:55,020 Yeah. 359 00:18:55,820 --> 00:18:56,780 Did you two talk about work? 360 00:18:57,180 --> 00:18:59,820 [She didn't want me to write fan fictions about you.] 361 00:19:00,100 --> 00:19:02,050 We talked about girls' topics. 362 00:19:02,380 --> 00:19:03,530 She told me I need to separate 363 00:19:03,700 --> 00:19:04,740 my work from my relationship. 364 00:19:05,980 --> 00:19:07,020 No way. 365 00:19:08,260 --> 00:19:09,810 She couldn't even do it herself. 366 00:19:11,700 --> 00:19:12,460 That can't be. 367 00:19:14,650 --> 00:19:15,820 I was referring to my friend. 368 00:19:16,020 --> 00:19:17,810 When he asked her out, 369 00:19:18,180 --> 00:19:19,660 Miss Ye talked about work 370 00:19:19,860 --> 00:19:21,140 naturally. 371 00:19:23,020 --> 00:19:24,770 So, that was what you meant. 372 00:19:25,020 --> 00:19:26,540 [You don't say?] 373 00:19:26,620 --> 00:19:27,250 [You asked your assistant] 374 00:19:27,460 --> 00:19:28,930 [to ask someone out for you during work hours.] 375 00:19:28,970 --> 00:19:30,580 [Who knows what you're up to?] 376 00:19:33,100 --> 00:19:35,890 If so, what do you think 377 00:19:36,060 --> 00:19:38,010 my friend should do 378 00:19:38,180 --> 00:19:38,740 for her 379 00:19:38,940 --> 00:19:40,020 to realize this issue? 380 00:19:45,860 --> 00:19:46,140 Boss, 381 00:19:46,300 --> 00:19:47,580 please stop asking me that. 382 00:19:47,780 --> 00:19:49,100 I know nothing. 383 00:19:49,370 --> 00:19:50,170 If I knew what to do, 384 00:19:50,370 --> 00:19:50,780 I wouldn't have stayed single 385 00:19:50,940 --> 00:19:52,140 all these years. 386 00:19:52,660 --> 00:19:54,500 At the very least, you're a woman. 387 00:19:54,700 --> 00:19:56,250 You understand her better than a man like me. 388 00:20:01,020 --> 00:20:01,660 What about this? 389 00:20:02,140 --> 00:20:04,740 You should persist 390 00:20:05,130 --> 00:20:06,700 and create more chances. 391 00:20:06,900 --> 00:20:07,850 I think she'll realize it 392 00:20:08,050 --> 00:20:08,820 eventually. 393 00:20:09,620 --> 00:20:10,770 So, that's what 394 00:20:11,060 --> 00:20:12,140 ordinary people will do? 395 00:20:13,530 --> 00:20:14,660 I don't know about ordinary people. 396 00:20:15,060 --> 00:20:16,420 But that's what they do in novels. 397 00:20:20,820 --> 00:20:21,490 I know. 398 00:20:21,690 --> 00:20:22,770 I won't tell anyone about it. 399 00:20:24,210 --> 00:20:25,090 It's fine. I'll make a move now. 400 00:20:25,220 --> 00:20:25,780 Thank you, Boss. 401 00:20:29,660 --> 00:20:32,650 Create more chances, huh? 402 00:21:19,530 --> 00:21:20,530 I have so many secrets 403 00:21:20,730 --> 00:21:21,740 to keep. 404 00:21:23,380 --> 00:21:24,930 What secrets? 405 00:21:25,410 --> 00:21:26,100 Nothing. 406 00:21:26,540 --> 00:21:28,620 You're being secretive. 407 00:21:28,900 --> 00:21:30,140 I'm sure there's something. 408 00:21:35,050 --> 00:21:35,580 Nan Xing, 409 00:21:36,460 --> 00:21:37,660 have you confirmed our boss's 410 00:21:37,860 --> 00:21:38,740 interview outline with him? 411 00:21:40,580 --> 00:21:41,460 I have. 412 00:21:41,940 --> 00:21:42,780 He's happy 413 00:21:42,980 --> 00:21:43,890 with the changes we need to make. 414 00:21:44,050 --> 00:21:45,500 But he wants me to alter 415 00:21:45,700 --> 00:21:46,300 his answers slightly. 416 00:21:46,410 --> 00:21:47,450 I'll tell you once I'm done. 417 00:21:47,650 --> 00:21:48,860 Alright, that's pretty good. 418 00:21:49,060 --> 00:21:50,260 That means 419 00:21:50,410 --> 00:21:51,380 he has acknowledged your ability. 420 00:21:51,700 --> 00:21:53,220 Nan Xing, keep up the good work. 421 00:21:53,300 --> 00:21:54,140 Okay, Miss Jiao. 422 00:22:14,600 --> 00:22:18,460 [Xiao Wudi] 423 00:22:14,900 --> 00:22:16,210 [Why didn't you reply to my text message?] 424 00:22:16,890 --> 00:22:17,820 [What are you doing?] 425 00:22:18,900 --> 00:22:20,700 What's wrong with him? 426 00:22:23,220 --> 00:22:25,380 [My boss was looking for me.] 427 00:22:25,390 --> 00:22:26,440 [Nan Xing] 428 00:22:30,600 --> 00:22:36,900 [Xiao Wudi] 429 00:22:31,060 --> 00:22:32,410 [I want some steak.] 430 00:22:32,650 --> 00:22:34,180 [You shouldn't order food delivery if you want to have steak.] 431 00:22:34,490 --> 00:22:35,860 [Go and search for] 432 00:22:36,060 --> 00:22:37,490 [a highly rated restaurant.] 433 00:22:36,900 --> 00:22:40,890 [Nan Xing] 434 00:22:40,610 --> 00:22:41,010 I... 435 00:22:59,330 --> 00:22:59,660 Hello? 436 00:23:00,220 --> 00:23:01,450 Where are you? 437 00:23:02,380 --> 00:23:03,220 I'm in the office. 438 00:23:03,420 --> 00:23:05,610 It's lunchtime. Come down. 439 00:23:07,140 --> 00:23:08,740 I thought you said you wanted to have steak? 440 00:23:08,940 --> 00:23:09,780 You have three minutes. 441 00:23:10,010 --> 00:23:11,690 I'll go up if you don't come down. 442 00:23:16,940 --> 00:23:17,410 Hello? 443 00:23:20,220 --> 00:23:20,860 Who's that? 444 00:23:22,100 --> 00:23:22,650 It's a friend of mine. 445 00:23:41,940 --> 00:23:42,610 Not bad at all. 446 00:23:42,900 --> 00:23:43,850 They serve their food quickly. 447 00:23:44,250 --> 00:23:45,220 The dishes are still hot. 448 00:23:45,620 --> 00:23:46,100 So, 449 00:23:46,210 --> 00:23:47,180 why were you looking for me? 450 00:23:55,140 --> 00:23:55,700 No thanks. 451 00:23:56,980 --> 00:23:58,500 I want you to open it for me. 452 00:24:01,780 --> 00:24:03,260 Young Master Xiao, 453 00:24:04,580 --> 00:24:06,300 I ran all the way here. 454 00:24:06,820 --> 00:24:08,380 This is all you want me to do? 455 00:24:09,620 --> 00:24:11,700 I just want 456 00:24:11,810 --> 00:24:13,380 to have lunch with you. 457 00:24:13,860 --> 00:24:15,570 I've already ordered them. Eat up. 458 00:24:18,380 --> 00:24:19,500 I don't take beef. 459 00:24:23,660 --> 00:24:25,690 It's fine. You can try the other dishes. 460 00:24:30,580 --> 00:24:32,100 So, why were you looking for me? 461 00:24:32,300 --> 00:24:33,420 I need to return to the company soon. 462 00:24:34,820 --> 00:24:35,740 What? You don't even have time 463 00:24:35,900 --> 00:24:37,500 to have lunch with me? 464 00:24:40,410 --> 00:24:41,450 I do. 465 00:25:00,330 --> 00:25:01,980 Take some vegetables for me. 466 00:25:13,140 --> 00:25:15,450 I want some fries too. 467 00:25:17,610 --> 00:25:18,060 This one? 468 00:25:27,820 --> 00:25:29,420 [What is he up to again?] 469 00:25:30,610 --> 00:25:31,540 Do you want this? 470 00:25:32,660 --> 00:25:33,500 I can try it. 471 00:25:36,340 --> 00:25:37,100 What about this? 472 00:25:39,740 --> 00:25:41,020 Here you go. 473 00:25:44,020 --> 00:25:44,490 Enough. 474 00:25:45,220 --> 00:25:46,100 You can stop. 475 00:25:46,340 --> 00:25:47,060 You should eat up. 476 00:25:47,700 --> 00:25:48,820 Don't keep making it as if 477 00:25:49,060 --> 00:25:50,570 I've been bullying you. 478 00:25:51,210 --> 00:25:53,130 Actually, I'm pretty nice to you. 479 00:25:53,700 --> 00:25:54,770 This restaurant isn't that cheap, 480 00:25:55,010 --> 00:25:55,410 you know? 481 00:26:10,620 --> 00:26:11,170 Hi. 482 00:26:12,540 --> 00:26:13,930 Hello, Mr. Xiao. 483 00:26:13,980 --> 00:26:15,340 I'm Jiaojiao. 484 00:26:15,540 --> 00:26:16,980 I'm Nan Xing's colleague. 485 00:26:17,620 --> 00:26:18,500 Hello. 486 00:26:21,220 --> 00:26:22,330 [What's going on?] 487 00:26:22,730 --> 00:26:23,940 [What's with the crowd?] 488 00:26:24,650 --> 00:26:26,980 [I already told you that we shouldn't be here.] 489 00:26:30,660 --> 00:26:31,370 Mr. Xiao, 490 00:26:32,940 --> 00:26:33,650 so, 491 00:26:34,820 --> 00:26:36,300 which year were you born? 492 00:26:42,050 --> 00:26:42,740 He... 493 00:26:44,570 --> 00:26:45,100 He's quite young. 494 00:26:46,140 --> 00:26:48,220 So, you're young and talented, huh? 495 00:26:49,140 --> 00:26:51,580 Are you a local? 496 00:26:54,820 --> 00:26:56,060 I'm not a local. 497 00:26:56,860 --> 00:26:58,050 Which city did you come from then? 498 00:26:58,340 --> 00:26:59,690 He came from the mountains. 499 00:27:01,370 --> 00:27:02,820 A village? That's great! 500 00:27:03,140 --> 00:27:05,660 The government is promoting rural construction nowadays. 501 00:27:05,900 --> 00:27:08,500 The scenery there is great, and the people are outstanding. 502 00:27:08,660 --> 00:27:08,970 It's great. 503 00:27:09,140 --> 00:27:09,980 Miss Jiao, have a slice of pizza. 504 00:27:10,410 --> 00:27:11,540 I can eat pizza 505 00:27:11,780 --> 00:27:12,930 some other time. 506 00:27:13,130 --> 00:27:14,260 However, today's the only day 507 00:27:14,450 --> 00:27:15,980 I can chat with him. 508 00:27:17,260 --> 00:27:18,450 And, 509 00:27:18,650 --> 00:27:19,620 Nan Xing told me 510 00:27:19,820 --> 00:27:21,770 that you two are neighbours. 511 00:27:22,010 --> 00:27:23,220 But you came here 512 00:27:23,300 --> 00:27:25,260 just to have lunch with her today. 513 00:27:25,660 --> 00:27:27,210 That's why I wish to confirm 514 00:27:27,380 --> 00:27:28,340 if you two 515 00:27:28,530 --> 00:27:29,770 are still normal neighbours? 516 00:27:29,900 --> 00:27:30,570 The relationship 517 00:27:30,740 --> 00:27:32,220 is still the same, right? 518 00:27:32,490 --> 00:27:33,700 Of course. 519 00:27:33,820 --> 00:27:34,900 He's just my neighbour. 520 00:27:35,340 --> 00:27:36,620 He was just passing by. 521 00:27:37,260 --> 00:27:38,740 That's great. 522 00:27:38,940 --> 00:27:39,610 If that's the case, 523 00:27:39,780 --> 00:27:42,100 that means other people still have a chance, right? 524 00:27:42,500 --> 00:27:44,220 Miss Jiao, have some shrimp. 525 00:27:45,460 --> 00:27:46,770 What nonsense are you saying? 526 00:27:47,850 --> 00:27:48,980 Am I 527 00:27:49,220 --> 00:27:51,980 overthinking it? 528 00:27:54,620 --> 00:27:56,300 You see, Nan Xing 529 00:27:56,540 --> 00:27:57,860 has improved a lot lately. 530 00:27:58,100 --> 00:27:59,020 Our boss 531 00:27:59,170 --> 00:28:00,050 even asked me about Nan Xing 532 00:28:00,210 --> 00:28:01,340 when I delivered some documents 533 00:28:01,490 --> 00:28:02,940 to him. 534 00:28:03,100 --> 00:28:04,010 The boss is actually concerned about someone? 535 00:28:04,210 --> 00:28:04,940 That's pretty rare. 536 00:28:05,140 --> 00:28:05,890 That's right. 537 00:28:06,090 --> 00:28:07,410 I was dumbfounded back then. 538 00:28:07,570 --> 00:28:08,650 Nan Xing, you're amazing. 539 00:28:08,820 --> 00:28:09,980 It's only been a few days, 540 00:28:10,130 --> 00:28:11,060 but your relationship with our boss 541 00:28:11,220 --> 00:28:12,700 has changed drastically. 542 00:28:17,540 --> 00:28:18,900 Miss Jiao, be careful. 543 00:28:19,020 --> 00:28:19,620 Were you hurt? 544 00:28:19,620 --> 00:28:20,190 -I spilled the drink. -Don't get it on your shirt. 545 00:28:20,190 --> 00:28:20,860 It's okay no problem. 546 00:28:21,690 --> 00:28:22,290 Your leg. 547 00:28:23,740 --> 00:28:25,620 It's soaked. 548 00:28:25,650 --> 00:28:26,340 Did you choke? 549 00:28:29,050 --> 00:28:29,410 Come here. 550 00:28:29,500 --> 00:28:30,490 Hurry, wipe it off. 551 00:28:30,930 --> 00:28:31,530 Over here. 552 00:28:31,900 --> 00:28:33,210 My leg. 553 00:28:33,380 --> 00:28:33,820 It's on my leg. 554 00:28:34,490 --> 00:28:35,860 Chu, get us more tissues. 555 00:28:36,610 --> 00:28:37,100 Okay. 556 00:28:39,330 --> 00:28:41,300 Be careful. It's very hot. 557 00:28:41,500 --> 00:28:42,250 Is your shirt dirty? 558 00:28:42,420 --> 00:28:43,060 My shirt is fine. 559 00:28:43,260 --> 00:28:44,370 Goodness, it's dripping. 560 00:28:49,700 --> 00:28:50,420 They came out 561 00:28:50,620 --> 00:28:51,980 to interfere with their colleague's lunch 562 00:28:52,260 --> 00:28:53,010 during lunch break 563 00:28:53,210 --> 00:28:54,420 instead of staying at the office. 564 00:28:55,140 --> 00:28:56,900 Is our society even governed by the law? 565 00:28:57,170 --> 00:28:58,850 If this was Hehuan Palace, 566 00:28:59,250 --> 00:29:00,730 I would've burned her to death. 567 00:29:03,020 --> 00:29:04,770 What's with the rage? 568 00:29:05,770 --> 00:29:06,700 What rage? 569 00:29:07,220 --> 00:29:08,700 I'm a generous person. 570 00:29:08,860 --> 00:29:10,340 How could I rage at someone? 571 00:29:11,220 --> 00:29:11,860 Mr. Xiao, 572 00:29:11,890 --> 00:29:13,570 we'll return to work now. 573 00:29:14,340 --> 00:29:15,540 See you next time. 574 00:29:16,380 --> 00:29:16,900 Goodbye. 575 00:29:16,930 --> 00:29:17,540 Goodbye. 576 00:29:17,740 --> 00:29:18,210 Goodbye. 577 00:29:18,380 --> 00:29:18,740 Goodbye. 578 00:29:18,900 --> 00:29:20,090 Goodbye. See you. 579 00:29:21,060 --> 00:29:22,370 I'll also head back now. 580 00:29:25,220 --> 00:29:26,060 Wait. 581 00:29:31,850 --> 00:29:33,620 I'm free tonight. 582 00:29:33,820 --> 00:29:35,210 Let's go and play 583 00:29:35,380 --> 00:29:36,620 the escape room game again. 584 00:29:37,420 --> 00:29:38,860 Tonight? 585 00:29:39,850 --> 00:29:40,740 Initially, 586 00:29:40,890 --> 00:29:42,100 I had something to do in the afternoon. 587 00:29:42,300 --> 00:29:43,740 In the end, I ended up having lunch with you. 588 00:29:43,940 --> 00:29:45,060 That's why I plan 589 00:29:45,220 --> 00:29:46,420 to take my time and do it tonight. 590 00:29:47,540 --> 00:29:48,340 Did you forget 591 00:29:48,490 --> 00:29:49,930 what you said last night? 592 00:29:51,620 --> 00:29:53,600 [Nan Xing] 593 00:29:51,700 --> 00:29:52,210 [Sure.] 594 00:29:52,450 --> 00:29:54,370 [Your wishes will be fulfilled.] 595 00:29:55,660 --> 00:29:57,020 Can you please let me off this time? 596 00:30:02,060 --> 00:30:03,980 Fine, I promise you. 597 00:30:04,540 --> 00:30:05,620 You would've pestered me until I said yes 598 00:30:05,820 --> 00:30:07,420 even if I rejected you. 599 00:30:08,700 --> 00:30:09,690 However, this time, 600 00:30:09,820 --> 00:30:11,370 don't bring Xiong Sisi and her boyfriend along. 601 00:30:11,570 --> 00:30:12,940 They're too dumb. 602 00:30:13,180 --> 00:30:14,930 We're not on the same level. 603 00:30:15,100 --> 00:30:16,370 The two of us will go there by ourselves. 604 00:30:16,650 --> 00:30:17,450 Alright. 605 00:30:19,260 --> 00:30:20,410 I'll return to work now. 606 00:30:37,300 --> 00:30:39,180 [You should create more chances.] 607 00:30:39,220 --> 00:30:40,660 [She'll realize it eventually.] 608 00:30:41,010 --> 00:30:41,900 Take a look at the new slogans 609 00:30:41,940 --> 00:30:42,650 we've come up with. 610 00:30:42,690 --> 00:30:43,090 Okay. 611 00:30:45,610 --> 00:30:46,420 We'll talk about this later. 612 00:30:47,290 --> 00:30:48,530 Boss, take a look at this. 613 00:31:01,020 --> 00:31:01,540 Boss. 614 00:31:02,010 --> 00:31:02,750 Great timing. This is... 615 00:31:02,760 --> 00:31:03,380 We'll talk about this later. 616 00:31:03,540 --> 00:31:04,020 Boss? 617 00:31:07,780 --> 00:31:08,730 Boss, can I discuss 618 00:31:08,900 --> 00:31:10,210 this document with you? 619 00:31:18,140 --> 00:31:18,580 Morning, Miss Ye. 620 00:31:18,580 --> 00:31:19,050 Morning. 621 00:31:39,810 --> 00:31:41,290 Why are you out of breath? 622 00:31:44,100 --> 00:31:44,450 By the way, 623 00:31:44,620 --> 00:31:45,690 I have something to ask you. 624 00:31:45,980 --> 00:31:47,340 The artist you mentioned last time, 625 00:31:47,500 --> 00:31:48,940 he told me that he didn't know you. 626 00:31:49,490 --> 00:31:50,970 He only appeared at the pop-up shop 627 00:31:51,170 --> 00:31:52,820 because his flight was cancelled. 628 00:31:53,540 --> 00:31:54,820 I thought you were going 629 00:31:54,970 --> 00:31:55,700 to introduce us to each other? 630 00:31:56,140 --> 00:31:56,650 That's not it. 631 00:31:57,740 --> 00:31:58,900 If so, why did you ask me out? 632 00:31:59,420 --> 00:32:00,540 We're just there to view the paintings, 633 00:32:00,630 --> 00:32:02,260 since you like them so much. 634 00:32:02,900 --> 00:32:03,570 Is that all? 635 00:32:04,010 --> 00:32:04,740 Yeah. 636 00:32:06,090 --> 00:32:07,300 If you're interested in it, 637 00:32:07,390 --> 00:32:08,210 I'll update you 638 00:32:08,210 --> 00:32:08,940 with its latest news then. 639 00:32:09,380 --> 00:32:10,220 I'll grab a cup of coffee. 640 00:32:10,420 --> 00:32:11,220 What do you want? 641 00:32:28,130 --> 00:32:28,770 Hi, handsome hunk. 642 00:32:28,970 --> 00:32:29,580 What a coincidence. 643 00:32:30,320 --> 00:32:31,020 Not at all. 644 00:32:31,130 --> 00:32:32,300 I'm having dinner with my friend tonight. 645 00:32:32,460 --> 00:32:33,060 I'm in a rush. 646 00:32:33,300 --> 00:32:33,810 I cannot join you guys 647 00:32:34,020 --> 00:32:35,060 for dinner. 648 00:32:35,330 --> 00:32:36,420 I'll make a move now. 649 00:32:36,600 --> 00:32:37,210 See you, Miss Jiao. 650 00:32:37,310 --> 00:32:37,810 Goodbye. 651 00:32:38,010 --> 00:32:39,220 Goodbye, handsome hunk. 652 00:32:39,260 --> 00:32:40,260 I love books. 653 00:32:42,980 --> 00:32:45,620 [Watch The Clouds By Your Side] 654 00:32:46,800 --> 00:32:49,190 [Watch The Clouds By Your Side] 655 00:32:47,980 --> 00:32:49,300 I was passing by. 656 00:32:50,140 --> 00:32:51,420 You're pretty free today, aren't you? 657 00:32:52,820 --> 00:32:53,220 Let's go. 658 00:32:56,460 --> 00:32:57,970 [Lianqing House] 659 00:32:57,700 --> 00:32:58,850 Coming. 660 00:32:59,100 --> 00:33:01,220 I wonder who's here in the middle of the night? 661 00:33:02,180 --> 00:33:04,020 So, it's you two. 662 00:33:04,380 --> 00:33:05,700 Guys, 663 00:33:05,810 --> 00:33:07,490 it's been a long time since you came to Lianqing House. 664 00:33:08,620 --> 00:33:09,740 Here, please have a seat. 665 00:33:12,090 --> 00:33:14,260 Guys, please rest for a moment. 666 00:33:14,540 --> 00:33:15,820 I'll go to the back 667 00:33:16,020 --> 00:33:17,730 and urge Miss Qiuju. 668 00:33:28,940 --> 00:33:29,820 [Will we get] 669 00:33:29,860 --> 00:33:31,540 [to hug each other this time?] 670 00:33:31,580 --> 00:33:32,490 Guys, 671 00:33:32,540 --> 00:33:34,300 welcome to Lianqing House. 672 00:33:34,570 --> 00:33:36,580 Which of you 673 00:33:36,620 --> 00:33:37,900 will attempt this stage? 674 00:33:38,210 --> 00:33:38,830 -Him. -Her. 675 00:33:39,660 --> 00:33:40,580 He will go. 676 00:33:40,590 --> 00:33:42,530 His surname is Xiao. Just call him Young Master Xiao. 677 00:33:42,570 --> 00:33:44,650 I don't think that's necessary. 678 00:33:46,300 --> 00:33:46,970 Just go. 679 00:33:47,020 --> 00:33:48,850 This is unnecessary. 680 00:33:49,660 --> 00:33:50,860 Young Master Xiao, 681 00:33:52,060 --> 00:33:53,580 please 682 00:33:53,620 --> 00:33:54,820 have a dance with me. 683 00:33:55,260 --> 00:33:57,250 I need to dance? 684 00:34:00,170 --> 00:34:01,380 Young Master Xiao? 685 00:34:01,890 --> 00:34:03,500 Come on, mister. 686 00:34:03,970 --> 00:34:05,420 Mister. 687 00:34:06,460 --> 00:34:08,139 Let's have a dance. 688 00:34:10,929 --> 00:34:12,300 [This isn't it, right?] 689 00:34:13,850 --> 00:34:15,570 [How did it end up like this?] 690 00:34:21,610 --> 00:34:22,540 Where's the lock? 691 00:34:27,820 --> 00:34:28,300 It's over there. 692 00:34:28,330 --> 00:34:30,820 Chicken, goat, rat, monkey, pig. 693 00:34:30,850 --> 00:34:31,489 It's correct. 694 00:34:32,370 --> 00:34:33,010 You can unlock it. 695 00:34:35,659 --> 00:34:36,300 It's unlocked. 696 00:34:36,330 --> 00:34:37,699 [Here's my chance.] 697 00:34:42,050 --> 00:34:42,699 It's fine. 698 00:34:43,139 --> 00:34:44,659 Don't be scared. It's fake. 699 00:34:44,900 --> 00:34:45,770 Don't be scared. 700 00:34:45,980 --> 00:34:46,940 It's fake. 701 00:34:47,420 --> 00:34:48,860 Everything is fake. 702 00:34:56,530 --> 00:34:57,170 The sign. 703 00:34:57,900 --> 00:34:58,700 Do we put it here? 704 00:35:00,330 --> 00:35:02,380 [Female player, please wear a blindfold.] 705 00:35:02,410 --> 00:35:03,540 [The male player shall direct her] 706 00:35:03,580 --> 00:35:05,220 [in conquering the stage.] 707 00:35:05,420 --> 00:35:06,610 [A huge reward] 708 00:35:06,660 --> 00:35:08,460 [will be waiting for you two after the mission is completed.] 709 00:35:08,490 --> 00:35:09,500 [A huge reward?] 710 00:35:10,460 --> 00:35:11,780 [Could it be] 711 00:35:11,820 --> 00:35:13,900 [that we need to hug each other again to complete the mission?] 712 00:35:13,930 --> 00:35:15,180 [Here's another chance.] 713 00:35:15,180 --> 00:35:15,740 Let's do it. 714 00:35:17,420 --> 00:35:19,180 Mister, you're so anxious. 715 00:35:19,210 --> 00:35:20,180 Let me play 716 00:35:20,220 --> 00:35:21,460 a game with you. 717 00:35:23,140 --> 00:35:24,050 Xiao Wudi, where am I going? 718 00:35:24,060 --> 00:35:24,650 She's going back. 719 00:35:25,130 --> 00:35:25,820 I'll catch you! 720 00:35:26,620 --> 00:35:27,500 It's a different person now. 721 00:35:27,540 --> 00:35:28,380 Xiao Wudi, where should I go? 722 00:35:28,450 --> 00:35:29,220 Toward your right. 723 00:35:30,170 --> 00:35:31,170 He's in front of you. 724 00:35:31,340 --> 00:35:32,010 He's behind you. 725 00:35:32,180 --> 00:35:32,850 Bottom! 726 00:35:33,020 --> 00:35:33,780 Kick him! 727 00:35:33,860 --> 00:35:35,170 Turn around! 728 00:35:35,300 --> 00:35:35,810 I caught you! 729 00:35:35,850 --> 00:35:37,020 I caught him! 730 00:35:37,980 --> 00:35:38,680 You passed. 731 00:35:38,690 --> 00:35:40,300 Mister, you're amazing. 732 00:35:40,410 --> 00:35:42,330 You caught me within seconds. 733 00:35:42,530 --> 00:35:43,220 I'm going 734 00:35:43,370 --> 00:35:44,900 to give you a special reward. 735 00:35:46,420 --> 00:35:48,580 Please accept my flying kiss. 736 00:35:50,770 --> 00:35:52,410 Kiss my foot! 737 00:35:52,810 --> 00:35:53,340 Let's go! 738 00:35:59,170 --> 00:35:59,860 Xiao Wudi, 739 00:36:00,540 --> 00:36:01,450 what's wrong? 740 00:36:01,650 --> 00:36:03,130 Wasn't it pretty fun? 741 00:36:03,820 --> 00:36:05,300 You think it's fun? 742 00:36:06,140 --> 00:36:07,820 This room escape game is boring. 743 00:36:07,970 --> 00:36:09,180 It's not as fun as the previous one. 744 00:36:09,380 --> 00:36:10,580 Let's play another one. 745 00:36:11,020 --> 00:36:12,460 Another one? 746 00:36:13,410 --> 00:36:14,820 I have something to do today. 747 00:36:15,020 --> 00:36:16,060 Why don't we play it some other day? 748 00:36:16,740 --> 00:36:18,220 Why don't you play it alone? 749 00:36:18,490 --> 00:36:19,380 Play it alone? 750 00:36:19,580 --> 00:36:20,660 What's the point of that? 751 00:36:21,010 --> 00:36:21,780 But it was boring 752 00:36:21,940 --> 00:36:23,090 even when we played together. 753 00:36:23,930 --> 00:36:24,700 [This is boring] 754 00:36:24,900 --> 00:36:25,900 [because it doesn't have a hugging segment.] 755 00:36:28,170 --> 00:36:28,860 Enough. 756 00:36:29,140 --> 00:36:29,940 You can play it by yourself. 757 00:36:30,010 --> 00:36:30,690 I'll pay for it. 758 00:36:30,820 --> 00:36:31,780 It's my treat. 759 00:36:36,970 --> 00:36:38,450 Original 760 00:36:39,420 --> 00:36:41,660 and not published before? 761 00:36:43,020 --> 00:36:44,730 Can I actually do it? 762 00:36:55,250 --> 00:36:56,780 All those comments below my post 763 00:36:56,910 --> 00:36:58,300 were negative ones. 764 00:36:58,460 --> 00:36:59,180 Don't be so quick 765 00:36:59,300 --> 00:37:00,380 in doubting yourself. 766 00:37:00,580 --> 00:37:02,140 Although Hero Lu 767 00:37:02,200 --> 00:37:02,920 has 768 00:37:02,920 --> 00:37:04,180 no lofty ambitions, 769 00:37:04,420 --> 00:37:05,900 his relationship with Nan Xiaoxing 770 00:37:06,020 --> 00:37:06,940 is very genuine. 771 00:37:07,050 --> 00:37:07,940 I love 772 00:37:08,010 --> 00:37:09,530 their interactions. 773 00:37:11,140 --> 00:37:12,250 I do expect great things 774 00:37:12,380 --> 00:37:12,820 from your 775 00:37:12,930 --> 00:37:14,290 new stories. 776 00:37:16,450 --> 00:37:17,820 I think you should participate in it. 777 00:37:19,650 --> 00:37:21,620 Alright then. I'll give it a try. 778 00:37:26,740 --> 00:37:28,540 But what should I write? 779 00:37:31,060 --> 00:37:33,460 What should I write about? 780 00:37:35,610 --> 00:37:36,780 I should go and take a walk. 781 00:37:37,660 --> 00:37:38,860 Maybe I'll be inspired 782 00:37:38,970 --> 00:37:39,900 during my walk. 783 00:37:43,600 --> 00:37:45,700 [What other stories can I write?] 784 00:37:46,380 --> 00:37:48,390 [The only things I've written before are fan fictions.] 785 00:37:49,360 --> 00:37:50,450 [It's all your fault.] 786 00:37:50,740 --> 00:37:52,300 [It's all because of your stupid summon.] 787 00:37:53,310 --> 00:37:55,620 [An unforgettable relationship?] 788 00:37:56,580 --> 00:37:57,170 [This is] 789 00:37:57,250 --> 00:37:58,470 [unforgettable for me.] 790 00:37:58,770 --> 00:38:00,360 [But she's nonchalant about it.] 791 00:38:01,500 --> 00:38:02,800 [What kind of relationship is this?] 792 00:38:02,840 --> 00:38:04,940 I have to listen to her demands 793 00:38:05,440 --> 00:38:06,280 while she can 794 00:38:06,450 --> 00:38:07,460 ignore mine? 795 00:38:09,520 --> 00:38:10,270 Is this even fair? 796 00:38:12,630 --> 00:38:13,510 Is this even fair? 797 00:38:14,220 --> 00:38:15,100 What gives? 798 00:38:19,760 --> 00:38:20,770 Xiao Wudi? 799 00:38:23,420 --> 00:38:24,720 What are you doing here? 800 00:38:25,640 --> 00:38:27,240 What's unfair? 801 00:38:27,320 --> 00:38:28,370 What were you talking about? 802 00:38:30,660 --> 00:38:31,860 Didn't you say 803 00:38:32,100 --> 00:38:33,040 you were busy? 804 00:38:33,710 --> 00:38:34,880 I'm busy. 805 00:38:35,600 --> 00:38:37,400 I'm racking my brain right now. 806 00:38:38,410 --> 00:38:39,500 With your intellect, 807 00:38:39,760 --> 00:38:41,060 I guess you can never figure it out. 808 00:38:41,310 --> 00:38:42,110 Just tell me 809 00:38:42,190 --> 00:38:43,540 what's on your mind. 810 00:38:44,040 --> 00:38:45,850 What's the point? 811 00:38:45,970 --> 00:38:47,400 I should be able to figure it out 812 00:38:47,530 --> 00:38:49,000 after taking a walk in the cold weather. 813 00:38:49,500 --> 00:38:50,260 What do you mean 814 00:38:50,420 --> 00:38:51,730 by that? 815 00:38:52,570 --> 00:38:54,200 Just tell me. What's the matter? 816 00:38:55,510 --> 00:38:57,560 What's wrong with you today? 817 00:38:58,280 --> 00:38:59,870 You met me by coincidence, 818 00:39:00,000 --> 00:39:01,130 and you passed by my company. 819 00:39:01,300 --> 00:39:03,070 You sent me message after message. 820 00:39:03,440 --> 00:39:05,000 After that, you took me to the escape room game, 821 00:39:05,250 --> 00:39:06,220 and even bought me a meal. 822 00:39:06,640 --> 00:39:07,850 And now, you're... 823 00:39:08,320 --> 00:39:10,210 Is everything just a coincidence? 824 00:39:12,350 --> 00:39:14,410 Of course. 825 00:39:14,780 --> 00:39:15,670 Do you think I'm a fool? 826 00:39:16,380 --> 00:39:17,850 What exactly are you up to? 827 00:39:18,350 --> 00:39:19,190 Tell me. 828 00:39:19,570 --> 00:39:20,030 Stop 829 00:39:20,120 --> 00:39:21,420 keeping secrets from me. 830 00:39:21,800 --> 00:39:22,300 Just tell me. 831 00:39:22,850 --> 00:39:23,390 Tell me 832 00:39:23,520 --> 00:39:24,440 and I'll cooperate with you. 833 00:39:24,610 --> 00:39:25,030 Okay? 834 00:39:31,620 --> 00:39:32,300 What are you doing? 835 00:39:33,390 --> 00:39:36,290 It started yesterday, right? 836 00:39:37,880 --> 00:39:39,810 It started since yesterday morning. 837 00:39:39,940 --> 00:39:40,400 Am I right? 838 00:39:40,610 --> 00:39:42,080 [What's going on?] 839 00:39:42,500 --> 00:39:43,380 [How did she] 840 00:39:43,430 --> 00:39:44,850 [become so smart all of a sudden?] 841 00:39:51,620 --> 00:39:51,990 Why aren't you 842 00:39:52,160 --> 00:39:53,090 looking into my eyes? 843 00:39:54,980 --> 00:39:56,910 Look into my eyes when you speak. 844 00:40:00,650 --> 00:40:01,440 What's going on? 845 00:40:03,920 --> 00:40:05,060 What exactly are you up to? 846 00:40:13,500 --> 00:40:14,380 Xiao Wudi, 847 00:40:15,180 --> 00:40:16,820 why are you sweating so much? 848 00:40:18,450 --> 00:40:19,330 Do you have a fever? 849 00:40:22,740 --> 00:40:23,530 Why is your heart 850 00:40:23,620 --> 00:40:24,630 beating so fast? 851 00:40:26,850 --> 00:40:28,530 What's wrong? Are you sick? 852 00:40:28,700 --> 00:40:29,330 Nan Xing. 853 00:40:33,110 --> 00:40:34,710 Actually, I... 854 00:40:36,600 --> 00:40:37,350 You what? 855 00:40:41,640 --> 00:40:42,220 Xiao Wudi! 856 00:40:42,640 --> 00:40:43,320 Xiao Wudi! 857 00:40:43,950 --> 00:40:45,160 Xiao Wudi, what's wrong with you? 858 00:40:45,790 --> 00:40:46,590 You... 49978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.