All language subtitles for Mr. BAD episode 03 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:25,140 --> 00:01:29,170 [Mr. Bad] 3 00:01:29,210 --> 00:01:32,190 [Episode 3] 4 00:01:38,780 --> 00:01:39,500 A fire? 5 00:01:48,820 --> 00:01:50,020 Help. 6 00:01:51,900 --> 00:01:53,500 Help. 7 00:02:12,570 --> 00:02:13,140 Help! 8 00:02:20,460 --> 00:02:22,780 [Help!] 9 00:02:23,700 --> 00:02:24,420 [Help!] 10 00:02:25,220 --> 00:02:27,220 [Help!] 11 00:02:34,460 --> 00:02:34,850 Wait. 12 00:02:35,540 --> 00:02:36,660 Where did he go? 13 00:03:49,579 --> 00:03:50,260 You're fine now. 14 00:04:25,980 --> 00:04:27,450 [Police] 15 00:04:37,460 --> 00:04:38,220 Over here. 16 00:04:40,180 --> 00:04:40,820 Take them away. 17 00:04:40,940 --> 00:04:41,300 Yes, sir. 18 00:04:42,659 --> 00:04:43,100 Get up. 19 00:04:43,940 --> 00:04:44,220 Come. 20 00:04:44,290 --> 00:04:44,700 You better stay put. 21 00:04:44,820 --> 00:04:45,300 Let's go. 22 00:04:45,860 --> 00:04:46,860 Are you okay? 23 00:04:47,060 --> 00:04:47,580 Hurry! 24 00:04:48,260 --> 00:04:49,580 Here, let me help you up. 25 00:04:50,140 --> 00:04:50,500 Let's go! 26 00:04:52,300 --> 00:04:52,740 Be careful. 27 00:04:56,860 --> 00:04:57,420 Be careful. 28 00:05:38,260 --> 00:05:43,090 [Ye] 29 00:05:43,300 --> 00:05:44,500 You should try the crispy buns. 30 00:05:45,210 --> 00:05:46,220 It's my favorite. 31 00:05:47,300 --> 00:05:47,700 Okay. 32 00:05:50,050 --> 00:05:50,460 What do you think? 33 00:05:51,860 --> 00:05:52,370 It's pretty good. 34 00:05:55,580 --> 00:05:56,140 Mr Lu. 35 00:05:56,350 --> 00:05:56,850 It's good. 36 00:05:56,860 --> 00:05:57,990 The table you reserved is over there. 37 00:06:00,310 --> 00:06:00,940 Mr Lu? 38 00:06:01,170 --> 00:06:02,100 Is it a table for two? 39 00:06:04,810 --> 00:06:05,910 Zichen? What are you doing here? 40 00:06:06,400 --> 00:06:07,110 Mr Lu. 41 00:06:07,380 --> 00:06:07,660 Before this, 42 00:06:07,780 --> 00:06:08,780 I only saw you on the TV. 43 00:06:09,020 --> 00:06:11,020 Now, I've finally seen you in person. 44 00:06:13,170 --> 00:06:13,940 This is Song Jiaming. 45 00:06:14,620 --> 00:06:15,260 Nice to meet you. 46 00:06:16,020 --> 00:06:16,820 Which company is he from? 47 00:06:17,460 --> 00:06:18,260 He's my boyfriend. 48 00:06:19,050 --> 00:06:20,860 Nice to meet you. I'm Song Jiaming. 49 00:06:23,250 --> 00:06:24,300 Mr Lu, why don't you join us? 50 00:06:26,260 --> 00:06:27,380 I've already reserved a table here. 51 00:06:27,660 --> 00:06:28,290 You guys can go ahead. 52 00:06:28,380 --> 00:06:29,580 Sure, enjoy your meal then. 53 00:06:39,220 --> 00:06:41,420 Mr Lu seems quite shy, huh? 54 00:06:41,580 --> 00:06:42,450 Shy? 55 00:06:42,520 --> 00:06:43,180 I suppose you haven't seen him 56 00:06:43,300 --> 00:06:44,420 when he throws his tantrums. 57 00:06:44,890 --> 00:06:45,620 He's very fierce. 58 00:06:45,940 --> 00:06:46,540 Is that so? 59 00:06:47,300 --> 00:06:47,940 Mr Lu, 60 00:06:48,100 --> 00:06:49,260 are you alone? 61 00:06:51,380 --> 00:06:52,540 Let me keep the extra plates then. 62 00:06:52,900 --> 00:06:53,530 [Reserved] 63 00:07:15,340 --> 00:07:15,860 Ye Qing, 64 00:07:17,180 --> 00:07:17,860 happy birthday. 65 00:07:23,940 --> 00:07:24,660 How did you know 66 00:07:24,810 --> 00:07:25,980 that today's my birthday? 67 00:07:26,540 --> 00:07:27,540 Why don't I put it on for you? 68 00:07:28,580 --> 00:07:29,060 Sure. 69 00:07:43,700 --> 00:07:44,370 Excuse me, 70 00:07:44,570 --> 00:07:45,540 I might have to leave now. 71 00:07:55,490 --> 00:07:56,130 Does it look good on me? 72 00:07:56,700 --> 00:07:57,060 It does. 73 00:07:58,650 --> 00:07:59,140 Thanks. 74 00:08:05,720 --> 00:08:06,810 How is it? Do you feel better? 75 00:08:07,000 --> 00:08:07,480 Do you need me 76 00:08:07,480 --> 00:08:08,530 to refill your cup with hot tea? 77 00:08:08,880 --> 00:08:10,540 No thanks. I feel much better now. 78 00:08:11,820 --> 00:08:13,420 Now that I think about it, it was pretty dangerous. 79 00:08:13,700 --> 00:08:15,060 You encountered them immediately 80 00:08:15,180 --> 00:08:16,580 right after you left our station. 81 00:08:17,290 --> 00:08:17,970 Yeah. 82 00:08:18,330 --> 00:08:19,140 So, according to you, 83 00:08:19,540 --> 00:08:20,850 a tall guy 84 00:08:21,040 --> 00:08:21,970 who's over 180cm 85 00:08:22,120 --> 00:08:23,340 went there to save you, right? 86 00:08:23,990 --> 00:08:24,410 That's right. 87 00:08:24,450 --> 00:08:26,200 Can you describe 88 00:08:26,210 --> 00:08:27,100 the entire situation to me? 89 00:08:29,380 --> 00:08:32,030 Back then, I was terrified. 90 00:08:32,740 --> 00:08:34,780 My body was shaking, and I was squatting on the ground. 91 00:08:35,080 --> 00:08:36,380 I couldn't even stand up. 92 00:08:37,090 --> 00:08:38,309 I thought 93 00:08:38,480 --> 00:08:39,610 I was done for. 94 00:08:41,080 --> 00:08:42,600 Suddenly, he appeared 95 00:08:43,059 --> 00:08:43,860 and saved me. 96 00:08:44,740 --> 00:08:46,000 He was good at fighting. 97 00:08:46,960 --> 00:08:48,310 He subdued them 98 00:08:48,390 --> 00:08:49,480 within a matter of seconds. 99 00:08:50,870 --> 00:08:53,050 So, he's good at fighting? 100 00:08:54,310 --> 00:08:55,830 Alright. Take a look. 101 00:08:56,160 --> 00:08:56,750 See if 102 00:08:56,880 --> 00:08:57,930 there are any issues with this statement. 103 00:08:58,390 --> 00:08:59,730 Please sign here if you don't have 104 00:08:59,940 --> 00:09:01,330 anything else to add. 105 00:09:01,960 --> 00:09:02,500 Okay. 106 00:09:04,900 --> 00:09:06,280 Let me ask you this again. 107 00:09:06,330 --> 00:09:07,630 Did you not take 108 00:09:07,840 --> 00:09:09,180 a good look at his face? 109 00:09:10,230 --> 00:09:10,900 I didn't. 110 00:09:11,030 --> 00:09:11,870 Don't worry. 111 00:09:11,990 --> 00:09:12,880 We will 112 00:09:13,040 --> 00:09:14,600 surely locate him for you. 113 00:09:15,400 --> 00:09:16,780 Locate him for me? 114 00:09:17,750 --> 00:09:18,500 No need for that. 115 00:09:18,900 --> 00:09:20,030 Maybe he just wanted to do good deeds 116 00:09:20,140 --> 00:09:21,320 without leaving his name behind. 117 00:09:21,620 --> 00:09:22,790 If so, all the more I need to locate him. 118 00:09:22,960 --> 00:09:24,220 He has such a noble character. 119 00:09:24,340 --> 00:09:25,770 Citizens like us 120 00:09:25,900 --> 00:09:27,030 should learn from him. 121 00:09:27,580 --> 00:09:28,460 [I beg you.] 122 00:09:28,670 --> 00:09:30,310 [Please don't let them find you.] 123 00:09:30,560 --> 00:09:31,400 I'm done. 124 00:09:32,070 --> 00:09:32,530 Alright. 125 00:09:34,930 --> 00:09:35,350 Okay. 126 00:09:36,310 --> 00:09:37,070 Right now, 127 00:09:37,280 --> 00:09:38,620 I'll send one of our members to escort you back. 128 00:09:38,870 --> 00:09:39,590 It's fine. 129 00:09:39,800 --> 00:09:40,850 I can head home by myself. 130 00:09:40,970 --> 00:09:41,690 There's no need to be courteous. 131 00:09:41,860 --> 00:09:42,650 It's fine. 132 00:09:42,990 --> 00:09:44,330 I live nearby. 133 00:09:44,960 --> 00:09:46,430 Thank you for the good work. 134 00:09:47,230 --> 00:09:48,430 If so, take care. 135 00:09:49,180 --> 00:09:49,640 Okay. 136 00:09:58,490 --> 00:10:00,710 Why did he appear out of the blue again? 137 00:10:01,640 --> 00:10:03,360 Where is he right now? 138 00:10:11,550 --> 00:10:12,430 Where are my keys? 139 00:10:15,240 --> 00:10:16,630 Why were you so late? 140 00:10:17,010 --> 00:10:18,520 Why have you returned here? 141 00:10:20,410 --> 00:10:21,920 Did you steal my keys again? 142 00:10:22,640 --> 00:10:23,690 Do you expect me to wait for you 143 00:10:23,850 --> 00:10:24,530 in front of the door then? 144 00:10:44,690 --> 00:10:46,830 Were you hurt? 145 00:10:47,040 --> 00:10:48,680 Lowly thugs like them 146 00:10:48,800 --> 00:10:50,020 can never hurt me. 147 00:10:50,480 --> 00:10:51,320 I'm glad to hear that. 148 00:10:52,080 --> 00:10:53,170 Where did you go after that? 149 00:10:53,380 --> 00:10:54,930 I went back to the mall to retrieve my stuff. 150 00:10:57,290 --> 00:10:58,250 This is a warning. 151 00:10:58,840 --> 00:11:00,390 You better pick an appropriate time 152 00:11:00,560 --> 00:11:02,280 if you plan to summon me next time. 153 00:11:02,660 --> 00:11:03,590 You won't be able to afford them 154 00:11:03,670 --> 00:11:04,550 if I lose them. 155 00:11:05,140 --> 00:11:06,530 Did you rob a bank? 156 00:11:10,050 --> 00:11:11,940 Are you sure you only pawned your jade pendant 157 00:11:12,150 --> 00:11:12,870 and didn't rob a bank? 158 00:11:13,080 --> 00:11:15,350 Although I don't mind 159 00:11:15,560 --> 00:11:16,610 messing with the cops here, 160 00:11:16,980 --> 00:11:18,120 I won't attract their attention 161 00:11:18,330 --> 00:11:19,290 under such circumstances 162 00:11:19,460 --> 00:11:20,850 unless it's necessary. 163 00:11:21,390 --> 00:11:22,230 After all, 164 00:11:22,270 --> 00:11:22,820 I don't have 165 00:11:22,860 --> 00:11:24,000 a legal identity in this era yet. 166 00:11:24,330 --> 00:11:26,140 Great. You had me for a moment there. 167 00:11:27,650 --> 00:11:27,990 If so... 168 00:11:28,150 --> 00:11:28,780 Are you trying 169 00:11:28,990 --> 00:11:30,210 to ask me why I appeared 170 00:11:30,420 --> 00:11:31,640 and saved you again? 171 00:11:33,450 --> 00:11:34,750 Let me be clear with you. 172 00:11:35,130 --> 00:11:36,470 I wasn't trying to save you. 173 00:11:36,640 --> 00:11:39,160 I was just keeping an eye on my hostage. 174 00:11:39,750 --> 00:11:40,460 Besides, 175 00:11:40,880 --> 00:11:42,390 when it comes to double-crossing people, 176 00:11:42,640 --> 00:11:43,900 I'm the only one 177 00:11:44,070 --> 00:11:45,290 who can double-cross other people. 178 00:11:46,380 --> 00:11:47,470 So, it was me 179 00:11:47,600 --> 00:11:49,070 who summoned you again? 180 00:11:49,240 --> 00:11:50,540 I remember I told you this before. 181 00:11:50,920 --> 00:11:52,680 I heard your voice 182 00:11:52,850 --> 00:11:53,900 before I was summoned by you. 183 00:11:54,070 --> 00:11:56,250 [Someone, help me. Stop showing off your relationship.] 184 00:11:56,420 --> 00:11:58,060 [Can someone help me out?] 185 00:11:58,810 --> 00:12:01,000 [Help!] 186 00:12:02,170 --> 00:12:03,520 I heard your voice again this time. 187 00:12:04,480 --> 00:12:07,090 But what's the connection between the two incidents? 188 00:12:07,260 --> 00:12:08,680 Although the words you said 189 00:12:09,150 --> 00:12:11,200 weren't related, 190 00:12:11,580 --> 00:12:13,300 both situations 191 00:12:13,430 --> 00:12:14,310 were pretty similar. 192 00:12:16,410 --> 00:12:17,630 It happens 193 00:12:18,010 --> 00:12:19,480 whenever you need a hero 194 00:12:19,480 --> 00:12:20,860 to save you. 195 00:12:21,700 --> 00:12:22,880 A hero? 196 00:12:24,270 --> 00:12:24,900 You don't say? 197 00:12:25,650 --> 00:12:26,530 Do you think you can escape unscathed 198 00:12:27,040 --> 00:12:27,750 in both situations 199 00:12:27,920 --> 00:12:29,050 without any help? 200 00:12:31,870 --> 00:12:32,710 [He's the person] 201 00:12:32,750 --> 00:12:34,090 [the fairy had sent to save me.] 202 00:12:35,350 --> 00:12:35,860 [If so, that means] 203 00:12:35,900 --> 00:12:37,240 [I can do whatever I want in the future.] 204 00:12:38,250 --> 00:12:39,430 [I just need to summon him] 205 00:12:39,470 --> 00:12:41,110 [during crucial moments.] 206 00:12:44,090 --> 00:12:44,890 Let me warn you. 207 00:12:45,010 --> 00:12:46,230 You're not allowed 208 00:12:46,400 --> 00:12:47,830 to get into any trouble in the future. 209 00:12:48,670 --> 00:12:50,390 What trouble can I get into? 210 00:12:50,720 --> 00:12:51,480 With a brain like yours, 211 00:12:51,690 --> 00:12:52,280 I wouldn't be surprised 212 00:12:52,450 --> 00:12:53,330 if you got into trouble. 213 00:12:53,790 --> 00:12:55,090 Anyway, I've made myself clear. 214 00:12:55,600 --> 00:12:57,070 If you summon me again, 215 00:12:57,230 --> 00:12:57,950 I will never help you out 216 00:12:58,030 --> 00:12:59,120 no matter what happens to you. 217 00:12:59,800 --> 00:13:00,760 And, if you keep 218 00:13:00,890 --> 00:13:02,230 getting into trouble, 219 00:13:02,360 --> 00:13:03,110 I have no choice 220 00:13:03,280 --> 00:13:05,300 but to deal with a troublemaker like you first. 221 00:13:06,600 --> 00:13:07,190 Time to sleep. 222 00:13:10,420 --> 00:13:11,560 Wait! 223 00:13:13,320 --> 00:13:14,160 What's wrong again? 224 00:13:17,020 --> 00:13:18,320 Cut to the chase. 225 00:13:19,750 --> 00:13:21,170 I will definitely regret this. 226 00:13:22,980 --> 00:13:24,160 Come with me. 227 00:13:29,990 --> 00:13:30,460 Come on. 228 00:13:50,610 --> 00:13:51,410 Come in. 229 00:13:58,220 --> 00:13:59,520 Whose house is this? 230 00:13:59,770 --> 00:14:01,240 Of course it's mine. 231 00:14:04,350 --> 00:14:05,940 Let me make things clear. 232 00:14:06,490 --> 00:14:07,080 This is only 233 00:14:07,200 --> 00:14:08,510 a temporary shelter for you. 234 00:14:09,050 --> 00:14:10,820 I won't charge you any rent for now. 235 00:14:11,360 --> 00:14:12,120 But only 236 00:14:12,200 --> 00:14:12,920 if you agree to one condition. 237 00:14:13,170 --> 00:14:14,930 What condition? 238 00:14:17,370 --> 00:14:18,080 You cannot 239 00:14:18,290 --> 00:14:19,550 come to find me whenever you like it, 240 00:14:19,720 --> 00:14:20,310 especially 241 00:14:20,430 --> 00:14:21,690 when my mother is around. 242 00:14:21,860 --> 00:14:22,700 If not, I won't be able to explain myself 243 00:14:22,870 --> 00:14:24,000 when she sees us together. 244 00:14:27,360 --> 00:14:28,920 Are you saying 245 00:14:29,090 --> 00:14:30,930 that I need to consider your feelings 246 00:14:31,060 --> 00:14:32,450 and not create any trouble for you? 247 00:14:33,580 --> 00:14:34,210 That's right. 248 00:14:42,150 --> 00:14:43,070 But why must I 249 00:14:43,240 --> 00:14:44,460 consider your feelings? 250 00:14:44,960 --> 00:14:45,510 You! 251 00:14:45,760 --> 00:14:47,140 Did you forget your status? 252 00:14:47,480 --> 00:14:49,120 You're a hostage. 253 00:14:49,450 --> 00:14:51,300 I'm the one who's keeping you hostage. 254 00:14:51,550 --> 00:14:53,320 You don't want your mother to see me? Fine. 255 00:14:53,910 --> 00:14:55,630 You have to give me something in return. 256 00:14:55,920 --> 00:14:56,930 You're 257 00:14:57,270 --> 00:14:59,200 rotten to the core. 258 00:15:01,760 --> 00:15:02,560 You don't like it? 259 00:15:02,730 --> 00:15:04,360 I can move back to your unit anytime. 260 00:15:05,040 --> 00:15:06,760 Your bed is pretty comfortable anyway. 261 00:15:06,930 --> 00:15:07,980 Wait a minute! 262 00:15:09,610 --> 00:15:11,210 Tell me then. 263 00:15:11,460 --> 00:15:12,260 What do you want? 264 00:15:14,280 --> 00:15:15,410 I need 265 00:15:15,490 --> 00:15:16,710 a smartphone. 266 00:15:17,340 --> 00:15:19,360 You actually know what a smartphone is? 267 00:15:20,700 --> 00:15:22,300 A smartphone 268 00:15:22,590 --> 00:15:24,310 is just like a personal computer. 269 00:15:24,400 --> 00:15:26,080 It has an independent operating space 270 00:15:26,290 --> 00:15:27,510 and its own programs. 271 00:15:27,670 --> 00:15:29,520 Its user can install 272 00:15:29,650 --> 00:15:31,330 software, games, navigation apps, 273 00:15:31,500 --> 00:15:32,380 and all kinds of programs offered by 274 00:15:32,550 --> 00:15:33,260 third-party service providers. 275 00:15:33,430 --> 00:15:35,150 It's a collective term for phones 276 00:15:35,320 --> 00:15:36,580 that can connect to the Internet wirelessly 277 00:15:36,790 --> 00:15:38,050 through a mobile network. 278 00:15:39,520 --> 00:15:39,770 You... 279 00:15:39,940 --> 00:15:40,480 There's no need to be surprised. 280 00:15:40,740 --> 00:15:42,160 I have a photographic memory. 281 00:15:42,960 --> 00:15:44,140 I think I have 282 00:15:44,350 --> 00:15:45,350 a spare smartphone... 283 00:15:45,520 --> 00:15:46,320 For the time being, 284 00:15:46,490 --> 00:15:47,960 I need to study 285 00:15:48,130 --> 00:15:49,390 how to return to the ancient era. 286 00:15:49,550 --> 00:15:50,600 The information I can get online 287 00:15:50,770 --> 00:15:51,780 is way more than what I can get from the library. 288 00:15:51,950 --> 00:15:53,080 And, they're updated at a rapid pace. 289 00:15:53,380 --> 00:15:54,260 So, do not interrupt me 290 00:15:54,430 --> 00:15:55,690 for the time being. 291 00:15:56,740 --> 00:15:57,830 Logically speaking, 292 00:15:58,040 --> 00:15:59,510 you should be responsible 293 00:15:59,720 --> 00:16:00,260 for providing me with 294 00:16:00,390 --> 00:16:01,820 my meals and accommodation. 295 00:16:02,110 --> 00:16:02,780 However, 296 00:16:02,950 --> 00:16:03,960 due to your careless character, 297 00:16:04,130 --> 00:16:05,680 you just need to deliver three meals per day to me 298 00:16:05,810 --> 00:16:06,900 on time. 299 00:16:07,070 --> 00:16:08,790 I don't have that kind of money. 300 00:16:09,670 --> 00:16:10,890 Tell me when you're out of cash. 301 00:16:12,860 --> 00:16:13,370 This is a lot. 302 00:16:13,490 --> 00:16:14,210 Tonight, 303 00:16:14,420 --> 00:16:15,340 move all my belongings 304 00:16:15,550 --> 00:16:16,600 to the living room. 305 00:16:16,900 --> 00:16:18,240 Do not interrupt my sleep. 306 00:16:21,850 --> 00:16:22,990 But you... 307 00:16:25,210 --> 00:16:27,350 I'm going to sleep now. 308 00:16:28,150 --> 00:16:29,240 Care to join me? 309 00:16:30,710 --> 00:16:31,180 Nope. 310 00:16:32,480 --> 00:16:33,150 Wait. 311 00:16:38,860 --> 00:16:40,120 Why are you afraid of fire? 312 00:16:48,230 --> 00:16:49,660 When I was in middle school, 313 00:16:49,870 --> 00:16:51,000 I was trapped in a fire. 314 00:16:51,710 --> 00:16:52,340 Since then, 315 00:16:52,510 --> 00:16:53,690 I've been traumatized. 316 00:16:54,740 --> 00:16:55,370 When I see fire, 317 00:16:55,490 --> 00:16:57,260 I'll panic and lose control. 318 00:16:58,770 --> 00:16:59,270 The doctor said 319 00:16:59,400 --> 00:17:00,870 it was a type of mental disorder. 320 00:17:01,160 --> 00:17:02,040 Although it's been many years, 321 00:17:02,250 --> 00:17:03,930 I'll suffer a relapse from time to time. 322 00:17:05,359 --> 00:17:07,079 So, even the current doctors couldn't treat your condition? 323 00:17:09,270 --> 00:17:10,400 The doctor said 324 00:17:11,160 --> 00:17:12,839 the doer needs to undo what he has done. 325 00:17:13,930 --> 00:17:15,859 However, those people 326 00:17:16,069 --> 00:17:17,160 are already gone. 327 00:17:24,220 --> 00:17:24,770 However, 328 00:17:25,140 --> 00:17:26,319 I'll be fine if I don't see any fire 329 00:17:26,450 --> 00:17:27,920 when I'm panicking. 330 00:17:28,500 --> 00:17:29,430 For example, 331 00:17:29,640 --> 00:17:30,480 I'll skip the candles during my birthday. 332 00:17:30,650 --> 00:17:31,440 I'll skip the fireworks 333 00:17:31,610 --> 00:17:32,540 and avoid using gas to cook in the house. 334 00:17:32,750 --> 00:17:33,080 As long as 335 00:17:33,420 --> 00:17:34,090 I can avoid them, 336 00:17:34,300 --> 00:17:35,060 I'll be fine. 337 00:17:41,650 --> 00:17:43,250 I found out another of your weakness now. 338 00:17:55,050 --> 00:17:57,150 [I said you would be recruited.] 339 00:17:57,360 --> 00:17:58,830 When did you say that? 340 00:17:58,990 --> 00:17:59,750 [Didn't I always] 341 00:17:59,920 --> 00:18:00,800 [say that?] 342 00:18:00,970 --> 00:18:02,350 [Our Nan Xing is the best,] 343 00:18:02,520 --> 00:18:03,240 [right?] 344 00:18:05,130 --> 00:18:06,550 [If only I were there.] 345 00:18:06,760 --> 00:18:08,740 [We could've celebrated the occasion.] 346 00:18:08,950 --> 00:18:11,130 [I think I'll perform the day after tomorrow.] 347 00:18:11,340 --> 00:18:12,220 [It'll be over in two days.] 348 00:18:12,430 --> 00:18:14,070 [Why don't I head back first?] 349 00:18:15,000 --> 00:18:15,750 No need for that. 350 00:18:16,720 --> 00:18:17,520 I'm just saying 351 00:18:18,100 --> 00:18:20,040 that you can resume your work. 352 00:18:20,200 --> 00:18:21,880 I'll be fine at home. 353 00:18:23,520 --> 00:18:24,780 [If only] 354 00:18:24,990 --> 00:18:26,290 [your father and your brother were around.] 355 00:18:26,500 --> 00:18:27,430 [The four of us] 356 00:18:27,810 --> 00:18:29,230 [could've celebrated this with a feast.] 357 00:18:29,400 --> 00:18:30,200 The two of us 358 00:18:30,450 --> 00:18:32,090 can enjoy a feast by ourselves too. 359 00:18:32,300 --> 00:18:32,800 Don't you think so? 360 00:18:33,600 --> 00:18:34,570 [Yeah, wait for my return.] 361 00:18:34,820 --> 00:18:35,620 [We'll enjoy some] 362 00:18:35,830 --> 00:18:37,130 [three Michelin stars cuisines.] 363 00:18:37,340 --> 00:18:37,720 [What do you think?] 364 00:18:37,840 --> 00:18:38,390 Sure. 365 00:18:38,560 --> 00:18:39,610 Anything is fine 366 00:18:39,820 --> 00:18:40,780 as long as we don't eat at home. 367 00:18:41,920 --> 00:18:42,340 [Didn't you say] 368 00:18:42,510 --> 00:18:43,680 [that my cooking was the best?] 369 00:18:43,890 --> 00:18:44,650 [I caught you lying.] 370 00:19:12,160 --> 00:19:13,790 What the heck is that? 371 00:19:55,880 --> 00:19:56,300 Dad, 372 00:19:57,770 --> 00:19:59,240 I found a job. 373 00:19:59,410 --> 00:20:01,090 And, it isn't an ordinary job. 374 00:20:01,880 --> 00:20:03,190 I'm going to be the assistant 375 00:20:03,400 --> 00:20:04,450 of my idol. 376 00:20:04,660 --> 00:20:06,130 I'll share my work experience 377 00:20:06,340 --> 00:20:07,010 with you 378 00:20:07,220 --> 00:20:08,480 when I get back home tonight. 379 00:20:09,530 --> 00:20:10,070 Mao Xiaojun, 380 00:20:10,490 --> 00:20:11,290 wish me luck. 381 00:20:11,880 --> 00:20:12,340 Alright. 382 00:20:13,050 --> 00:20:13,640 I'll make a move now. 383 00:20:14,690 --> 00:20:15,700 Goodbye. 384 00:20:25,820 --> 00:20:26,450 I almost forgot about 385 00:20:26,660 --> 00:20:27,840 that troublemaker, Xiao Wudi. 386 00:20:30,690 --> 00:20:32,250 I think I should check on him. 387 00:20:36,030 --> 00:20:36,990 Xiao Wudi. 388 00:20:49,300 --> 00:20:50,140 Xiao Wudi, 389 00:20:50,350 --> 00:20:51,150 are you awake? 390 00:20:54,840 --> 00:20:56,730 Don't tell me he went out again? 391 00:20:59,170 --> 00:21:00,180 Goodness! Help! 392 00:21:00,390 --> 00:21:00,640 What are you... 393 00:21:00,810 --> 00:21:02,150 Didn't I tell you 394 00:21:02,320 --> 00:21:03,370 not to interrupt me? 395 00:21:03,580 --> 00:21:04,840 Put me down! 396 00:21:04,920 --> 00:21:05,300 I... 397 00:21:06,270 --> 00:21:06,730 Get out! 398 00:21:07,360 --> 00:21:08,070 But I... 399 00:21:09,330 --> 00:21:09,840 Hey. 400 00:21:17,140 --> 00:21:18,610 Where's my breakfast? 401 00:21:19,120 --> 00:21:20,340 I'm here to tell you 402 00:21:20,550 --> 00:21:21,260 that I've ordered 403 00:21:21,600 --> 00:21:22,480 breakfast for you. 404 00:21:22,650 --> 00:21:23,910 The deliveryman will call your phone. 405 00:21:24,160 --> 00:21:25,080 Do you know how to use your phone? 406 00:21:27,060 --> 00:21:28,270 He didn't call me. 407 00:21:28,440 --> 00:21:29,450 So, you mastered it already? 408 00:21:30,580 --> 00:21:31,210 Fine then. 409 00:21:31,340 --> 00:21:32,470 You can contact me using your phone. 410 00:21:32,640 --> 00:21:33,230 I'll make a move first. 411 00:21:33,440 --> 00:21:33,940 See you. 412 00:21:35,540 --> 00:21:36,930 You can even speak English now? 413 00:21:38,690 --> 00:21:40,120 Don't tell me 414 00:21:40,240 --> 00:21:41,420 he's going to dominate the world next? 415 00:22:19,350 --> 00:22:19,720 Nice to meet you. 416 00:22:19,930 --> 00:22:20,820 I'm here to report for duty. 417 00:22:19,930 --> 00:22:23,210 [Lu Zichen] 418 00:22:20,980 --> 00:22:21,910 My name is Nan Xing. 419 00:22:22,120 --> 00:22:23,000 Which department are you from? 420 00:22:23,710 --> 00:22:24,470 The president's office. 421 00:22:24,680 --> 00:22:25,850 The president's office? 422 00:22:29,380 --> 00:22:30,600 You can sit there for now. 423 00:22:30,390 --> 00:22:33,370 [Wujie Culture] 424 00:22:30,640 --> 00:22:31,520 No one in the president's office 425 00:22:31,570 --> 00:22:32,410 answered my call. 426 00:22:32,570 --> 00:22:33,410 I'll go and take a look. 427 00:22:33,580 --> 00:22:34,380 Okay, thank you. 428 00:23:05,000 --> 00:23:05,630 Help me out. 429 00:23:06,590 --> 00:23:06,930 Okay. 430 00:23:11,170 --> 00:23:12,390 Let me do it. 431 00:23:12,560 --> 00:23:12,940 Okay. 432 00:23:17,010 --> 00:23:17,470 Thank you. 433 00:23:19,110 --> 00:23:20,120 Why don't you help us 434 00:23:20,240 --> 00:23:20,960 move this as well? 435 00:23:21,290 --> 00:23:21,920 Sure. 436 00:23:22,090 --> 00:23:22,640 Thanks. 437 00:23:45,360 --> 00:23:46,450 Nan Xing. 438 00:23:49,810 --> 00:23:50,650 You're Nan Xing, right? 439 00:23:51,280 --> 00:23:52,880 This is the working area 440 00:23:52,920 --> 00:23:53,800 of the president's office. 441 00:23:53,970 --> 00:23:55,140 Let me introduce myself. 442 00:23:55,400 --> 00:23:57,160 I'm in charge of the president's office. 443 00:23:57,240 --> 00:23:58,420 My name is Hu Jiaojiao. 444 00:23:58,760 --> 00:23:59,970 You can call me Miss Jiao. 445 00:24:00,390 --> 00:24:01,650 This is Chu. 446 00:24:01,820 --> 00:24:02,410 This is Yufan. 447 00:24:03,330 --> 00:24:03,920 Hello, Miss Jiao. 448 00:24:04,130 --> 00:24:04,680 Hello, Brother Yufan. 449 00:24:04,800 --> 00:24:05,560 Hello, Sister Chu. 450 00:24:06,480 --> 00:24:08,000 I'm Yufan. 451 00:24:08,330 --> 00:24:09,840 And, don't address me as sister. 452 00:24:10,260 --> 00:24:11,020 I'm Chu. 453 00:24:11,150 --> 00:24:12,200 You can call me Chu. 454 00:24:14,880 --> 00:24:16,480 Let me brief you 455 00:24:16,650 --> 00:24:17,660 on your job scope. 456 00:24:17,870 --> 00:24:19,800 Our scope of work 457 00:24:19,970 --> 00:24:20,850 is very broad. 458 00:24:21,060 --> 00:24:22,610 For example, we need to plan press conferences, 459 00:24:22,820 --> 00:24:23,240 signing sessions, 460 00:24:23,370 --> 00:24:24,120 and engage the press. 461 00:24:24,290 --> 00:24:25,640 All of these are included in our scope of work. 462 00:24:25,970 --> 00:24:26,640 However, 463 00:24:26,900 --> 00:24:28,110 there's only one person 464 00:24:28,240 --> 00:24:29,210 we need to serve. 465 00:24:29,420 --> 00:24:31,180 He's our president, 466 00:24:31,430 --> 00:24:32,310 Lu Zichen. 467 00:24:32,690 --> 00:24:33,410 Also known as Mr Lu. 468 00:24:34,620 --> 00:24:35,710 You'll be familiar 469 00:24:35,840 --> 00:24:36,930 with this area eventually. 470 00:24:37,100 --> 00:24:38,110 I'll show you 471 00:24:38,320 --> 00:24:39,160 the other departments for now. 472 00:24:39,490 --> 00:24:40,000 Follow me. 473 00:24:41,760 --> 00:24:42,220 Over here. 474 00:24:47,220 --> 00:24:48,780 Our company has plenty of 475 00:24:48,940 --> 00:24:49,700 departments. 476 00:24:49,910 --> 00:24:51,630 This is the Circulation Department. 477 00:24:52,640 --> 00:24:53,400 Give me a second. 478 00:24:53,820 --> 00:24:54,570 Haitao, 479 00:24:54,740 --> 00:24:56,290 I have someone to introduce to you. 480 00:24:56,460 --> 00:24:56,880 This is 481 00:24:57,010 --> 00:24:58,480 the head of the Circulation Department, 482 00:24:58,650 --> 00:24:59,320 Haitao. 483 00:24:59,490 --> 00:25:00,370 This is Nan Xing, 484 00:25:00,580 --> 00:25:02,760 the new assistant of our president. 485 00:25:03,980 --> 00:25:04,860 Nice to meet you, Haitao. 486 00:25:05,410 --> 00:25:05,910 Not bad. 487 00:25:06,460 --> 00:25:07,000 You can do it! 488 00:25:07,760 --> 00:25:08,260 Yeah. 489 00:25:08,430 --> 00:25:09,310 Come on, let's go. 490 00:25:09,780 --> 00:25:10,280 This is 491 00:25:10,450 --> 00:25:11,200 the Publicity Department. 492 00:25:11,290 --> 00:25:12,000 They're responsible for 493 00:25:12,210 --> 00:25:12,970 promoting the new books 494 00:25:13,180 --> 00:25:14,310 on all platforms 495 00:25:14,480 --> 00:25:15,280 when they're published. 496 00:25:16,030 --> 00:25:16,620 Shan, 497 00:25:17,550 --> 00:25:18,510 I have someone to introduce to you. 498 00:25:18,600 --> 00:25:19,730 This is the head of the Publicity Department, 499 00:25:19,900 --> 00:25:20,320 Shanshan. 500 00:25:20,400 --> 00:25:21,030 Nice to meet you. 501 00:25:21,200 --> 00:25:21,870 This is Nan Xing, 502 00:25:22,040 --> 00:25:23,130 the new assistant of our president. 503 00:25:23,220 --> 00:25:24,350 Nice to meet you, Shan. 504 00:25:24,520 --> 00:25:25,230 Good luck with your work. 505 00:25:25,650 --> 00:25:26,950 Hello. 506 00:25:27,120 --> 00:25:28,050 I'm Lin. 507 00:25:28,630 --> 00:25:29,560 Thank you for helping us out this morning. 508 00:25:29,770 --> 00:25:30,940 You can call me Tong. 509 00:25:31,200 --> 00:25:31,780 Miss Jiao, 510 00:25:31,950 --> 00:25:33,040 she's very strong. 511 00:25:33,210 --> 00:25:33,880 Can we ask for her help 512 00:25:34,140 --> 00:25:35,230 when we need to transport the books in the morning? 513 00:25:36,570 --> 00:25:37,640 We'll give them and see what's their response. 514 00:25:37,750 --> 00:25:38,210 Mr. Ye. 515 00:25:38,920 --> 00:25:39,340 Nan Xing, 516 00:25:40,230 --> 00:25:41,690 this is Ye Qing, also known as Miss Ye. 517 00:25:41,900 --> 00:25:42,320 She's our CEO. 518 00:25:42,950 --> 00:25:43,460 You are? 519 00:25:43,540 --> 00:25:44,420 You can call me Mr Shi. 520 00:25:44,590 --> 00:25:45,560 He's in charge of the Editorial Department. 521 00:25:45,730 --> 00:25:46,360 Proceed with it. 522 00:25:46,480 --> 00:25:47,150 Alright. 523 00:25:47,280 --> 00:25:47,910 I'll resume my work now. 524 00:25:49,170 --> 00:25:50,010 You're Nan Xing, right? 525 00:25:50,770 --> 00:25:51,480 Come with me. 526 00:25:56,270 --> 00:25:56,900 Come on. 527 00:25:57,230 --> 00:25:58,370 It's not like I'll eat you alive. 528 00:26:00,930 --> 00:26:01,560 Go now. 529 00:26:13,450 --> 00:26:15,550 [Ye] 530 00:26:17,520 --> 00:26:18,020 Come in. 531 00:26:21,680 --> 00:26:22,100 Have a seat. 532 00:26:34,780 --> 00:26:36,340 You didn't graduate from the required course, 533 00:26:36,550 --> 00:26:38,100 and you had no previous working experiences, right? 534 00:26:40,750 --> 00:26:42,380 However, you're an avid reader of Lu Zichen's works. 535 00:26:44,820 --> 00:26:46,160 I've read your resume 536 00:26:46,370 --> 00:26:47,550 and the records of your job interview. 537 00:26:48,960 --> 00:26:50,110 Actually, you don't have 538 00:26:50,240 --> 00:26:51,140 the requirements 539 00:26:51,230 --> 00:26:52,250 to be the president's assistant. 540 00:26:53,600 --> 00:26:54,600 However, I still 541 00:26:54,770 --> 00:26:55,320 allowed them to recruit you. 542 00:26:55,530 --> 00:26:56,370 Do you know why? 543 00:26:59,010 --> 00:27:00,060 It's because you said 544 00:27:00,270 --> 00:27:02,120 you won't forsake your chance or give up. 545 00:27:03,260 --> 00:27:04,850 I was an athlete. 546 00:27:05,480 --> 00:27:07,620 My career as an athlete had taught me 547 00:27:07,790 --> 00:27:09,430 not to give up until victory is achieved. 548 00:27:09,600 --> 00:27:11,150 I won't forsake my chance or give up. 549 00:27:12,640 --> 00:27:13,240 If you can 550 00:27:13,320 --> 00:27:14,340 truly achieve that, 551 00:27:14,970 --> 00:27:15,650 I believe 552 00:27:15,810 --> 00:27:17,030 that you're qualified for the job. 553 00:27:17,790 --> 00:27:18,630 Can you do it? 554 00:27:21,400 --> 00:27:22,830 You can talk, right? 555 00:27:23,960 --> 00:27:24,510 Yes, ma'am. 556 00:27:25,520 --> 00:27:27,950 I'm just a bit nervous. 557 00:27:28,460 --> 00:27:29,460 You're this nervous 558 00:27:29,720 --> 00:27:30,600 when you're facing me? 559 00:27:30,680 --> 00:27:31,980 How can you face Lu Zichen then? 560 00:27:32,190 --> 00:27:33,500 How can you work as his assistant? 561 00:27:33,660 --> 00:27:34,500 Being the boss's assistant 562 00:27:34,630 --> 00:27:36,060 is the best position for you to pick up new skills. 563 00:27:36,390 --> 00:27:37,490 If you're willing to work hard, 564 00:27:37,700 --> 00:27:38,830 you'll be able to grow quickly. 565 00:27:39,360 --> 00:27:40,680 I was his assistant back then. 566 00:27:41,640 --> 00:27:42,270 I know that. 567 00:27:42,480 --> 00:27:43,240 I saw those articles online... 568 00:27:43,450 --> 00:27:44,250 Most gossips you see online 569 00:27:44,540 --> 00:27:45,330 were true, 570 00:27:45,420 --> 00:27:46,050 except for 571 00:27:46,220 --> 00:27:47,610 the one where they said we had a relationship. 572 00:27:47,940 --> 00:27:49,540 [So, she reads them too?] 573 00:27:51,010 --> 00:27:51,600 But of course, 574 00:27:51,850 --> 00:27:53,360 he's the largest asset of the company. 575 00:27:53,570 --> 00:27:55,000 That's why it's part of my job 576 00:27:55,250 --> 00:27:56,590 to be concerned about the public's opinion of him. 577 00:27:58,900 --> 00:28:00,370 I was his assistant for a decade. 578 00:28:00,580 --> 00:28:02,350 Today, I wish to impart 579 00:28:02,520 --> 00:28:03,230 the burden to you. 580 00:28:03,400 --> 00:28:04,240 Is that okay? 581 00:28:07,180 --> 00:28:08,480 I think so. 582 00:28:10,710 --> 00:28:12,890 You face the highest possibility of being fired 583 00:28:13,020 --> 00:28:14,280 as the president's assistant. 584 00:28:14,490 --> 00:28:15,160 Even if you fail, 585 00:28:15,370 --> 00:28:16,540 it's not that big of a deal. 586 00:28:17,800 --> 00:28:19,320 And, you've already joined our company. 587 00:28:19,570 --> 00:28:20,830 I guess you've fulfilled your wish of meeting your idol. 588 00:28:21,370 --> 00:28:22,170 The result isn't important. 589 00:28:22,380 --> 00:28:23,220 You should enjoy the process instead. 590 00:28:24,570 --> 00:28:25,320 You may resume your work. 591 00:28:36,280 --> 00:28:39,180 [Ye] 592 00:28:44,600 --> 00:28:45,740 [I'll do the same thing this year.] 593 00:28:46,100 --> 00:28:47,140 [I'll teach you how to skate on ice.] 594 00:28:47,670 --> 00:28:48,550 [Happy birthday.] 595 00:29:12,070 --> 00:29:12,610 Miss Jiao. 596 00:29:12,780 --> 00:29:13,280 I'll head there first. 597 00:29:13,540 --> 00:29:14,330 I'll be there soon. 598 00:29:25,840 --> 00:29:26,430 Miss Jiao, 599 00:29:27,480 --> 00:29:28,740 is that flower 600 00:29:28,950 --> 00:29:29,750 a gift from my colleagues? 601 00:29:30,800 --> 00:29:31,430 I think 602 00:29:31,600 --> 00:29:32,860 the previous assistant forgot to bring it with her 603 00:29:33,070 --> 00:29:34,750 when she left the company. 604 00:29:35,120 --> 00:29:36,260 It's still pretty fresh. 605 00:29:39,950 --> 00:29:42,010 You face the highest possibility of being fired 606 00:29:42,140 --> 00:29:43,570 as the president's assistant. 607 00:29:44,620 --> 00:29:45,250 Miss Jiao, 608 00:29:47,390 --> 00:29:49,190 does our boss have a fierce temper? 609 00:29:49,820 --> 00:29:51,000 Did Miss Ye tell you that? 610 00:29:52,640 --> 00:29:53,810 You don't need to worry. 611 00:29:54,020 --> 00:29:55,450 Our boss is a cultured person. 612 00:29:55,750 --> 00:29:56,880 He never reprimands anyone. 613 00:29:58,600 --> 00:29:59,190 Yeah. 614 00:29:59,650 --> 00:30:00,910 That's how I felt about him 615 00:30:01,080 --> 00:30:01,630 when I saw him 616 00:30:01,750 --> 00:30:02,720 during a signing session. 617 00:30:02,800 --> 00:30:04,400 Usually, he'll fire the person immediately 618 00:30:04,570 --> 00:30:06,120 if he's unhappy with him. 619 00:30:06,330 --> 00:30:07,550 He won't reprimand or scold you. 620 00:30:09,440 --> 00:30:11,240 You don't need to be too nervous. 621 00:30:11,580 --> 00:30:12,290 Our boss 622 00:30:12,460 --> 00:30:14,520 doesn't appear in the company usually. 623 00:30:14,770 --> 00:30:15,780 Usually, he stays at home 624 00:30:15,990 --> 00:30:16,700 to write his scripts. 625 00:30:16,910 --> 00:30:18,680 Sometimes, he'll come to the company 626 00:30:19,010 --> 00:30:20,060 for a meeting or something. 627 00:30:20,270 --> 00:30:21,240 That means 628 00:30:21,450 --> 00:30:23,420 he doesn't appear in the company often. 629 00:30:23,590 --> 00:30:24,140 However, that also means 630 00:30:24,300 --> 00:30:25,520 that he might appear in the company at any time. 631 00:30:27,750 --> 00:30:29,430 If so, what do I need to prepare? 632 00:30:29,760 --> 00:30:30,980 You don't need to make any preparations. 633 00:30:31,570 --> 00:30:32,960 -You just need to be mentally prepared. -Miss Jiao. 634 00:30:33,290 --> 00:30:33,840 Everyone is here. 635 00:30:34,010 --> 00:30:34,340 Coming. 636 00:30:34,510 --> 00:30:35,560 I'll head to the meeting first. 637 00:30:35,600 --> 00:30:36,360 You may resume your work. 638 00:31:36,460 --> 00:31:37,680 Yufan, 639 00:31:38,640 --> 00:31:40,240 I forgot to bring my mug today. 640 00:31:40,570 --> 00:31:41,160 Are there 641 00:31:41,290 --> 00:31:42,040 any extra mugs in the company? 642 00:31:42,210 --> 00:31:43,430 Can I borrow one? 643 00:31:44,440 --> 00:31:45,870 Don't tell me you didn't 644 00:31:46,080 --> 00:31:47,250 take a single sip from morning until now? 645 00:31:47,800 --> 00:31:49,390 Aren't you thirsty 646 00:31:49,480 --> 00:31:50,650 when you haven't taken a sip the entire day? 647 00:31:51,490 --> 00:31:51,960 Follow me. 648 00:31:57,040 --> 00:31:58,090 What's going on? 649 00:32:01,530 --> 00:32:02,080 These are 650 00:32:02,200 --> 00:32:03,670 the spare mugs. 651 00:32:05,190 --> 00:32:06,320 You can use them. 652 00:32:06,530 --> 00:32:07,620 Wash it after using it. 653 00:32:07,790 --> 00:32:08,380 After that, put it back. 654 00:32:08,460 --> 00:32:09,180 Alright, thank you. 655 00:32:17,320 --> 00:32:18,040 Say, 656 00:32:18,500 --> 00:32:20,180 should we bring Nan Xing 657 00:32:20,890 --> 00:32:22,240 to the newcomer party tonight? 658 00:32:22,820 --> 00:32:23,270 Did you forget about 659 00:32:23,330 --> 00:32:24,670 all the previous assistants? 660 00:32:25,060 --> 00:32:26,690 They were fired right after the party. 661 00:32:27,680 --> 00:32:28,520 It was awkward. 662 00:32:29,690 --> 00:32:32,060 I think Yufan has a point. 663 00:32:39,750 --> 00:32:41,260 Let's go. Stop staring at her. 664 00:32:57,050 --> 00:32:58,190 Guys, work time's over. 665 00:32:58,900 --> 00:32:59,660 I'll make a move first. 666 00:32:59,740 --> 00:33:00,670 Nan Xing, see you around. Go back early, okay? 667 00:33:00,790 --> 00:33:01,210 Miss Jiao! 668 00:33:02,260 --> 00:33:02,850 So, 669 00:33:03,770 --> 00:33:04,530 what are my tasks 670 00:33:04,700 --> 00:33:05,790 for tomorrow? 671 00:33:06,800 --> 00:33:07,680 Tomorrow? 672 00:33:08,770 --> 00:33:09,530 Chu, 673 00:33:10,910 --> 00:33:11,290 if you have anything 674 00:33:11,460 --> 00:33:13,060 you need to print tomorrow... 675 00:33:13,220 --> 00:33:14,400 Sure! 676 00:33:15,950 --> 00:33:16,960 I'll get off work then. 677 00:33:17,210 --> 00:33:17,680 Goodbye. 678 00:33:17,720 --> 00:33:18,220 Okay, goodbye. 679 00:33:18,430 --> 00:33:19,650 Goodbye. 680 00:33:20,570 --> 00:33:21,080 Goodbye, Nan Xing. 681 00:33:21,160 --> 00:33:21,710 Goodbye. 682 00:33:23,850 --> 00:33:24,820 Yufan, goodbye. 683 00:33:40,860 --> 00:33:41,570 Nan Xing? 684 00:33:42,790 --> 00:33:43,590 What's wrong? 685 00:33:44,130 --> 00:33:45,650 Are you upset on your first day of work? 686 00:33:46,320 --> 00:33:47,070 That's not it. 687 00:33:47,330 --> 00:33:48,840 Nan Xing, don't overthink it. 688 00:33:48,920 --> 00:33:50,350 It's your first day of work. 689 00:33:50,520 --> 00:33:51,820 You should celebrate this occasion with a friend. 690 00:33:52,030 --> 00:33:52,620 Yeah. 691 00:33:52,790 --> 00:33:53,790 Don't be upset. 692 00:33:54,720 --> 00:33:55,140 By the way, 693 00:33:55,260 --> 00:33:56,940 we have plenty of books to transport tomorrow. 694 00:33:57,150 --> 00:33:58,370 Can you help us out? 695 00:33:58,580 --> 00:33:59,670 Of course. No problem. 696 00:33:59,800 --> 00:34:00,350 Really? 697 00:34:00,510 --> 00:34:01,520 Thank you so much. 698 00:34:02,190 --> 00:34:03,410 Nan Xing, we'll make a move first. 699 00:34:03,580 --> 00:34:03,870 Okay. 700 00:34:04,040 --> 00:34:04,590 Don't be upset. 701 00:34:04,800 --> 00:34:05,470 Got it. 702 00:34:05,640 --> 00:34:06,100 You can do it! 703 00:34:06,270 --> 00:34:06,940 Goodbye. 704 00:34:09,840 --> 00:34:11,560 Celebrate this occasion with my friends? 705 00:34:12,060 --> 00:34:12,530 Fine. 706 00:34:13,199 --> 00:34:14,040 Who should I find? 707 00:34:15,260 --> 00:34:17,190 Since Aunt An isn't around... 708 00:34:17,780 --> 00:34:18,989 Xiong Sisi. 709 00:34:24,030 --> 00:34:24,870 Hello, Sisi? 710 00:34:25,210 --> 00:34:25,840 [Hello, Xing?] 711 00:34:26,010 --> 00:34:26,929 [Today's your first day of work.] 712 00:34:27,100 --> 00:34:27,860 [How did you feel?] 713 00:34:28,070 --> 00:34:29,159 Were you excited 714 00:34:29,330 --> 00:34:30,750 when you saw your idol? 715 00:34:31,590 --> 00:34:33,310 I didn't get to see him. 716 00:34:33,650 --> 00:34:34,989 The boss wasn't around today. 717 00:34:35,370 --> 00:34:37,219 [I heard that he doesn't appear in the company often.] 718 00:34:38,190 --> 00:34:38,610 [You had no idea.] 719 00:34:38,770 --> 00:34:39,870 [I was so nervous today.] 720 00:34:40,030 --> 00:34:40,620 I didn't even know 721 00:34:40,710 --> 00:34:41,800 what I should do. 722 00:34:42,600 --> 00:34:43,179 Oh yeah, 723 00:34:43,350 --> 00:34:44,320 since today's my first day of work, 724 00:34:44,530 --> 00:34:45,120 do you want to come out 725 00:34:45,239 --> 00:34:46,500 and celebrate the occasion with me? 726 00:34:47,760 --> 00:34:49,400 [Tonight? I can't make it tonight.] 727 00:34:49,780 --> 00:34:51,040 It's all Hao's fault. 728 00:34:51,159 --> 00:34:51,670 He just had 729 00:34:51,880 --> 00:34:52,469 to accept 730 00:34:52,679 --> 00:34:53,639 our coach's special training tonight. 731 00:34:55,110 --> 00:34:56,080 Sorry, Xing. 732 00:34:56,199 --> 00:34:57,800 Sorry for not being there with you. 733 00:34:58,090 --> 00:34:59,190 [Why don't we celebrate it tomorrow?] 734 00:34:59,980 --> 00:35:00,490 It's okay. 735 00:35:00,660 --> 00:35:01,710 It's fine. Go ahead. 736 00:35:02,920 --> 00:35:03,760 It's decided then. 737 00:35:04,020 --> 00:35:05,320 Xing, I'll hang up now. 738 00:35:05,570 --> 00:35:06,540 I'm happy for you. 739 00:35:06,790 --> 00:35:07,500 Good luck! 740 00:35:07,630 --> 00:35:09,010 Alright, got it. 741 00:35:09,310 --> 00:35:09,940 Goodbye. 742 00:35:10,320 --> 00:35:10,820 [Goodbye.] 743 00:35:14,260 --> 00:35:15,190 Keep your water bottle. 744 00:35:20,440 --> 00:35:21,950 Sisi is busy too. 745 00:35:22,750 --> 00:35:24,090 Who else can I find? 746 00:35:25,900 --> 00:35:26,820 Xiao Wudi? 747 00:35:28,750 --> 00:35:29,470 No way. 748 00:35:30,350 --> 00:35:31,270 Definitely not him. 749 00:35:32,370 --> 00:35:33,880 I think I should celebrate this myself. 750 00:35:37,110 --> 00:35:39,080 [So, even Stephen Hawking thinks] 751 00:35:39,130 --> 00:35:40,550 [that time travel is impossible.] 752 00:35:41,390 --> 00:35:43,160 [If so, how can I return to my era?] 753 00:35:45,170 --> 00:35:46,520 [Don't tell me I have to stay here] 754 00:35:46,520 --> 00:35:48,280 [and be the bodyguard of that dummy?] 755 00:35:56,430 --> 00:35:58,110 Why isn't my dinner here yet? 756 00:35:59,750 --> 00:36:00,500 Could it be 757 00:36:00,670 --> 00:36:01,680 that she forgot to order it for me? 758 00:36:02,310 --> 00:36:04,240 One Stir-Fried Glutinous Rice Balls, 759 00:36:05,000 --> 00:36:06,720 one Fish in Sour Soup, 760 00:36:07,520 --> 00:36:09,240 and one Stir-Fried Snow Peas with Preserved Sausage. 761 00:36:10,290 --> 00:36:11,050 For how many people? 762 00:36:12,140 --> 00:36:12,890 For me alone. 763 00:36:13,310 --> 00:36:14,240 Can you finish them? 764 00:36:14,950 --> 00:36:15,750 Yeah. 765 00:36:16,420 --> 00:36:17,600 Give me one steamed egg, 766 00:36:18,190 --> 00:36:19,280 one Crucian Carp Tofu Soup, 767 00:36:19,740 --> 00:36:20,750 and one Chinese Cucumber Salad. 768 00:36:20,920 --> 00:36:21,250 That's all. 769 00:36:22,090 --> 00:36:23,180 Are you sure you can finish them? 770 00:36:24,360 --> 00:36:25,330 I'll bring them back home if I can't finish them, 771 00:36:25,490 --> 00:36:26,040 mister. 772 00:36:27,510 --> 00:36:28,140 Give me a second. 773 00:36:28,270 --> 00:36:28,900 Hello. 774 00:36:31,370 --> 00:36:32,210 Here. 775 00:36:32,470 --> 00:36:33,730 Here, let's have a toast. 776 00:36:34,990 --> 00:36:35,620 Thank you. 777 00:36:39,310 --> 00:36:40,660 This is our signature dish. 778 00:36:41,030 --> 00:36:41,960 You'll feel happy 779 00:36:42,130 --> 00:36:43,090 when you try it. 780 00:36:46,370 --> 00:36:46,910 Enjoy your meal. 781 00:36:47,630 --> 00:36:48,090 Thanks. 782 00:36:49,180 --> 00:36:49,680 It's pretty good. 783 00:36:50,440 --> 00:36:51,150 Try this. 784 00:36:51,570 --> 00:36:51,910 Okay. 785 00:36:53,880 --> 00:36:54,640 Okay. 786 00:36:55,980 --> 00:36:56,950 Today, 787 00:36:57,120 --> 00:36:58,380 I've worked as his assistant. 788 00:36:58,550 --> 00:36:59,300 I guess 789 00:36:59,430 --> 00:37:00,690 I've realized my dream. 790 00:37:00,860 --> 00:37:02,410 I'm already doing great. 791 00:37:03,290 --> 00:37:04,590 Don't overthink it. 792 00:37:05,270 --> 00:37:06,360 From tomorrow onward, 793 00:37:06,610 --> 00:37:08,160 I need to be more proactive. 794 00:37:13,750 --> 00:37:16,020 She didn't order food for me? Fine, I'll dine outside. 795 00:37:24,000 --> 00:37:25,470 What if I'm still nervous tomorrow? 796 00:37:25,640 --> 00:37:26,390 What should I do then? 797 00:37:33,700 --> 00:37:35,130 You got something on your lips. 798 00:37:36,090 --> 00:37:37,440 Help. 799 00:37:39,030 --> 00:37:39,870 You got some on your lips too. 800 00:37:40,380 --> 00:37:41,390 When will 801 00:37:41,550 --> 00:37:43,110 someone wipe my mouth for me? 802 00:37:44,030 --> 00:37:45,840 I wonder how it feels like? 803 00:37:46,930 --> 00:37:48,320 [Help.] 804 00:37:48,780 --> 00:37:49,870 [When will] 805 00:37:50,000 --> 00:37:51,510 [someone wipe my mouth for me?] 806 00:37:51,880 --> 00:37:53,980 [I wonder how it feels like?] 807 00:38:02,300 --> 00:38:03,690 Did I summon you again? 808 00:38:04,360 --> 00:38:05,240 When will 809 00:38:05,370 --> 00:38:07,470 someone wipe my mouth for me? 810 00:38:08,560 --> 00:38:10,240 I wonder how it feels like? 811 00:38:14,560 --> 00:38:15,740 Did you hear that as well? 812 00:38:15,910 --> 00:38:17,340 Is that even considered trouble? 813 00:38:17,460 --> 00:38:19,390 There's just no one to wipe your mouth for you. 814 00:38:19,940 --> 00:38:21,750 Lower your volume! 815 00:38:23,430 --> 00:38:24,690 I already told you before. 816 00:38:25,360 --> 00:38:25,740 Next time, 817 00:38:25,900 --> 00:38:27,040 I will never help you out 818 00:38:27,120 --> 00:38:27,540 no matter 819 00:38:27,630 --> 00:38:28,720 the reason you summon me, 820 00:38:29,010 --> 00:38:30,900 let alone for a trivial matter like this. 821 00:38:32,920 --> 00:38:34,260 What's wrong with wiping my mouth for me? 822 00:38:35,230 --> 00:38:36,990 I just wanted someone to wipe my mouth for me. 823 00:38:37,030 --> 00:38:37,870 [When will] 824 00:38:37,920 --> 00:38:39,430 [someone wipe my mouth for me?] 825 00:38:40,600 --> 00:38:42,490 [I wonder how it feels like?] 826 00:38:49,470 --> 00:38:50,140 Xiao Wudi? 827 00:38:53,750 --> 00:38:55,470 Look at him. What's wrong with him? 828 00:38:55,930 --> 00:38:58,030 Are you okay? 829 00:39:00,470 --> 00:39:01,140 What's the matter? 830 00:39:05,000 --> 00:39:05,890 There are so many people around! 831 00:39:06,010 --> 00:39:06,940 Let go of me! 832 00:39:12,730 --> 00:39:14,080 Hurry! 833 00:39:14,200 --> 00:39:14,960 Don't wipe my mouth! 834 00:39:15,040 --> 00:39:15,920 I don't need you to do it! 835 00:39:27,350 --> 00:39:28,650 Are you happy now? 836 00:39:29,320 --> 00:39:30,920 What have I done to deserve this? 837 00:39:32,640 --> 00:39:33,770 Xiao Wudi, you! 838 00:39:36,080 --> 00:39:37,510 You must be out of your mind! 839 00:39:41,960 --> 00:39:43,850 What an ingrate. 840 00:39:44,650 --> 00:39:46,840 He teleported to the restaurant 841 00:39:47,720 --> 00:39:48,560 and started 842 00:39:48,730 --> 00:39:50,110 wiping my mouth out of the blue. 843 00:39:52,880 --> 00:39:54,190 And, I even had to apologize to him. 844 00:39:54,980 --> 00:39:56,290 I'm such a dummy. 845 00:40:08,340 --> 00:40:09,390 [She first summoned me] 846 00:40:09,640 --> 00:40:11,030 [when she was stuck on the road.] 847 00:40:12,410 --> 00:40:14,260 [She summoned me for the second time when she was in danger.] 848 00:40:14,810 --> 00:40:17,160 [But she summoned me for the third time when she was having a meal.] 849 00:40:18,040 --> 00:40:19,340 [If I didn't help her out,] 850 00:40:19,510 --> 00:40:20,600 [my head would hurt,] 851 00:40:20,640 --> 00:40:21,650 [as if someone was chanting the Tight Hoop Curse.] 852 00:40:23,370 --> 00:40:24,840 [This is so bizarre.] 853 00:40:25,180 --> 00:40:26,650 [I'm sure there's a pattern] 854 00:40:26,690 --> 00:40:27,910 [that I'm not noticing here.] 855 00:40:28,750 --> 00:40:29,970 [Maybe] 856 00:40:30,260 --> 00:40:32,320 [she was lying to me all along.] 857 00:40:36,520 --> 00:40:38,410 What kind of stupid fairy is this? 858 00:40:38,660 --> 00:40:40,510 Why did she send a devil to aid me? 859 00:40:41,010 --> 00:40:42,570 Not only is he sponging off me, 860 00:40:42,900 --> 00:40:44,750 but I also have to endure his temper. 861 00:40:45,470 --> 00:40:47,480 How can I live in peace in the future? 862 00:40:50,420 --> 00:40:51,140 That hurts! 863 00:40:54,450 --> 00:40:55,040 I don't even 864 00:40:55,170 --> 00:40:56,090 have a shoulder 865 00:40:56,220 --> 00:40:57,560 to depend on. 866 00:40:58,070 --> 00:41:00,460 Someone, help me out. I'm so pitiful. 867 00:41:15,620 --> 00:41:16,210 You... 868 00:41:17,090 --> 00:41:18,730 What did you hear again? 869 00:41:21,080 --> 00:41:22,170 Don't resort to violence. 870 00:41:22,720 --> 00:41:23,770 We can talk this over. 871 00:41:24,650 --> 00:41:25,110 Don't kill me! 872 00:41:25,240 --> 00:41:26,160 I won't think of anything else! 873 00:41:26,330 --> 00:41:26,920 I'll stop thinking! 874 00:41:27,250 --> 00:41:28,010 I'm begging you! 875 00:41:28,300 --> 00:41:29,770 I'll obey your words! 876 00:41:29,900 --> 00:41:30,280 I... 50768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.