Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,332 --> 00:00:19,894
So ladies and down
2
00:00:20,407 --> 00:00:21,176
and
3
00:00:21,688 --> 00:00:22,201
Ron
4
00:00:22,457 --> 00:00:25,019
And keep your knees straight
5
00:00:28,094 --> 00:00:29,119
That's okay
6
00:00:29,376 --> 00:00:30,401
and Lex
7
00:00:30,913 --> 00:00:31,426
Colorful
8
00:00:33,220 --> 00:00:33,732
Links
9
00:00:33,988 --> 00:00:34,501
and
10
00:00:34,757 --> 00:00:35,270
Please right
11
00:00:35,526 --> 00:00:37,063
Not so stiff in the hips
12
00:00:38,345 --> 00:00:39,370
And
13
00:00:40,395 --> 00:00:42,189
Curls are perhaps more important
14
00:00:42,445 --> 00:00:47,314
As you can guess my dates
15
00:00:49,107 --> 00:00:51,414
Where and nice and wide the basic position
16
00:00:51,670 --> 00:00:57,820
I probably don't have to explain to him what this exercise is good for
17
00:00:58,845 --> 00:01:00,126
I'm finally old enough
18
00:01:01,152 --> 00:01:03,458
Aren't you your own experienced that at least the illustree
19
00:01:06,020 --> 00:01:06,533
and
20
00:01:07,558 --> 00:01:12,171
And nice down in the hips and now a little something
21
00:01:16,783 --> 00:01:22,933
1234 1234 1234 1234
22
00:01:23,190 --> 00:01:27,290
Mama stay the rhythm not destroyed
23
00:01:27,802 --> 00:01:28,827
23
24
00:01:30,108 --> 00:01:31,902
What do they have to
25
00:01:33,440 --> 00:01:35,490
I just wanted to tell you that I'm leaving now
26
00:01:36,771 --> 00:01:38,309
Will it stay at 7 o'clock
27
00:01:39,077 --> 00:01:40,102
Yes, of course
28
00:01:40,615 --> 00:01:45,740
I'll try to be there on time, I've already laid it out
29
00:01:47,534 --> 00:01:49,840
begin
30
00:01:50,096 --> 00:01:50,609
So then
31
00:01:51,121 --> 00:01:52,403
Bye bye
32
00:02:03,678 --> 00:02:09,828
I hung up
33
00:02:17,516 --> 00:02:22,641
Please the seven birds that's knocking, I think
34
00:02:34,173 --> 00:02:39,810
But 5 meters 7 will be thorough in the clubhouse
35
00:02:40,835 --> 00:02:45,704
But only if everyone agrees
36
00:02:47,754 --> 00:02:49,292
And we'll get you started
37
00:02:50,060 --> 00:02:51,854
Please arms beautiful young girls of course
38
00:02:54,161 --> 00:02:55,442
eat galaxy
39
00:02:56,211 --> 00:03:02,361
Pro7 tonight connect an empty hose
40
00:03:02,873 --> 00:03:04,155
Vineta Lady
41
00:03:04,411 --> 00:03:10,561
I think I can stand it among each of us
42
00:03:11,586 --> 00:03:13,892
When I make cell phone next week
43
00:03:14,405 --> 00:03:15,430
It is now
44
00:03:16,455 --> 00:03:17,480
Just after 2 a.m
45
00:03:18,249 --> 00:03:19,274
So who starts
46
00:03:20,042 --> 00:03:20,811
Otti or
47
00:03:21,580 --> 00:03:22,349
Do you want
48
00:03:22,605 --> 00:03:23,374
Me first
49
00:03:25,936 --> 00:03:26,705
no you
50
00:03:27,218 --> 00:03:27,730
Okay
51
00:03:28,243 --> 00:03:29,011
Then it's not possible
52
00:03:29,268 --> 00:03:34,393
But no longer than half an hour, we also want something from it
53
00:03:54,124 --> 00:03:54,893
So when
54
00:04:00,018 --> 00:04:01,812
Nanu on what for you here
55
00:04:02,325 --> 00:04:04,118
Nakama I sprained my ankle
56
00:04:04,631 --> 00:04:05,656
Or even broken
57
00:04:06,169 --> 00:04:08,731
Was right in front of her house and I didn't think so
58
00:04:08,987 --> 00:04:09,756
Yes, I thought so
59
00:04:10,012 --> 00:04:11,550
Maybe very cheap
60
00:04:11,806 --> 00:04:12,831
If you ask my name
61
00:04:13,344 --> 00:04:14,625
Then you can come in
62
00:04:15,906 --> 00:04:18,212
Broken foot
63
00:04:18,468 --> 00:04:20,262
And now I have to be careful
64
00:04:22,568 --> 00:04:24,105
They probably don't dare to double
65
00:04:24,618 --> 00:04:26,412
You can only call about a doctor
66
00:04:29,231 --> 00:04:30,512
This here no the other
67
00:04:32,306 --> 00:04:32,818
here
68
00:04:34,868 --> 00:04:35,381
That is not
69
00:04:36,406 --> 00:04:37,943
But go up here
70
00:04:42,556 --> 00:04:43,581
ask for
71
00:04:48,706 --> 00:04:51,781
Caroler has found the right spot so quickly Doctor
72
00:04:55,112 --> 00:04:58,956
And with the women, it's almost always the same spot of Roxy to cure
73
00:05:00,494 --> 00:05:02,288
Since the same but yet each again
74
00:05:07,669 --> 00:05:08,950
you further
75
00:05:09,207 --> 00:05:11,513
Don't let them look at index fingers
76
00:05:20,994 --> 00:05:27,144
Yes my beautiful black topper
77
00:05:27,401 --> 00:05:29,707
not so good
78
00:05:29,963 --> 00:05:31,757
Cheats can
79
00:05:55,333 --> 00:05:59,945
you are a quail
80
00:06:06,608 --> 00:06:08,914
request
81
00:06:09,171 --> 00:06:12,502
Well, my old college friend
82
00:06:13,014 --> 00:06:15,064
Takes a pretty long time
83
00:06:16,346 --> 00:06:18,652
If everyone takes their time, we can't get through
84
00:06:18,908 --> 00:06:20,190
That's unfair of Otti
85
00:06:20,958 --> 00:06:21,983
Maybe it didn't work
86
00:06:22,240 --> 00:06:24,290
Oh nonsense, you also know them badly
87
00:06:25,058 --> 00:06:26,596
Here she comes you ask
88
00:06:27,877 --> 00:06:28,646
Hello
89
00:06:29,927 --> 00:06:33,771
Nadine, how are you? Don't ask such a stupid question, it didn't work with him
90
00:06:34,027 --> 00:06:34,540
How often
91
00:06:36,077 --> 00:06:36,846
Weimar
92
00:06:37,102 --> 00:06:43,253
After all, we would like to enjoy it once too
93
00:06:43,509 --> 00:06:47,096
So who's next you Dulli ambitious
94
00:06:47,353 --> 00:06:49,403
But stick to the time 30 minutes
95
00:06:49,659 --> 00:06:55,809
I have so needed with me is a man who is a teacher
96
00:06:56,322 --> 00:07:02,472
I'll see you
97
00:07:02,728 --> 00:07:04,522
Guideline
98
00:07:11,953 --> 00:07:12,722
Hello Doctor
99
00:07:13,747 --> 00:07:14,772
What are you calling?
100
00:07:15,541 --> 00:07:16,310
I'm here
101
00:07:17,078 --> 00:07:19,385
Oh please, Doctor, I've been followed
102
00:07:19,641 --> 00:07:21,179
From whom is a moral rascal
103
00:07:21,691 --> 00:07:22,460
who has been chasing me
104
00:07:22,972 --> 00:07:25,022
One of the really bad sort
105
00:07:26,047 --> 00:07:27,329
Come in and tell them
106
00:07:27,841 --> 00:07:29,379
Please what did he want then?
107
00:07:32,198 --> 00:07:33,735
So things he asked
108
00:07:33,991 --> 00:07:34,760
can tell him
109
00:07:35,016 --> 00:07:35,785
So what
110
00:07:36,554 --> 00:07:37,323
Indecent
111
00:07:38,348 --> 00:07:39,629
But I'm your teacher
112
00:07:40,141 --> 00:07:41,167
What did he ask?
113
00:07:42,448 --> 00:07:43,217
so
114
00:07:43,729 --> 00:07:45,523
I feel quite thick heat
115
00:07:45,779 --> 00:07:46,804
Did he ask?
116
00:07:47,060 --> 00:07:47,829
And her answer
117
00:07:48,342 --> 00:07:48,854
Not from him
118
00:07:49,879 --> 00:07:50,648
From someone else
119
00:07:51,673 --> 00:07:53,467
If he's likeable
120
00:07:54,236 --> 00:07:55,517
EZB
121
00:07:55,773 --> 00:07:58,848
I'm sympathetic not there Luzi
122
00:08:19,092 --> 00:08:22,168
Home24
123
00:08:22,424 --> 00:08:26,268
For me that is
124
00:08:28,574 --> 00:08:30,624
You're welcome
125
00:09:23,413 --> 00:09:24,438
No tail
126
00:09:50,832 --> 00:09:53,907
May I not my fair ladies
127
00:09:57,495 --> 00:09:59,545
Hello Clemens Wiesinger
128
00:09:59,801 --> 00:10:02,107
yes i am love to sing so far my beautiful child
129
00:10:05,439 --> 00:10:07,489
And she will too he says Luzi
130
00:10:07,745 --> 00:10:08,258
Lutz
131
00:10:08,514 --> 00:10:10,820
To Gucci
132
00:10:13,383 --> 00:10:15,945
Now if you claim her your student
133
00:10:19,020 --> 00:10:21,583
my master
134
00:10:55,921 --> 00:11:02,071
Water goes faster when we all at the same time
135
00:11:04,890 --> 00:11:06,684
can you what is now
136
00:13:27,881 --> 00:13:31,213
Monjas takes turns
137
00:13:58,119 --> 00:14:04,270
Are you ready
138
00:18:05,151 --> 00:18:11,301
I'll get it
139
00:19:17,415 --> 00:19:23,565
In that case, why are you doing I don't know that she cheated on me
140
00:19:24,846 --> 00:19:28,178
Half the prima was here
141
00:19:28,690 --> 00:19:32,790
Yes expressed in grades 3 to 1818
142
00:20:01,235 --> 00:20:07,385
Insane
143
00:20:49,923 --> 00:20:56,073
Legs wide apart, ladies, don't pretend to be tired, that keeps you fit
144
00:20:57,867 --> 00:21:04,017
Well, that's it for today8866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.