Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,153 --> 00:02:53,911
The saddest moment of the day
in the sun just to oppose.
2
00:02:53,959 --> 00:02:56,962
when the sun disappears
and leaves us in peace.
3
00:02:56,999 --> 00:03:02,541
After midnight, three hours s, s four, you
did not know what happens with you!
4
00:03:04,335 --> 00:03:08,389
You feel alone with your
silence and the stars.
5
00:03:08,602 --> 00:03:12,017
oh when you feel a great need!
6
00:07:37,477 --> 00:07:40,965
- What?
- What are you doing?
7
00:07:41,018 --> 00:07:44,116
- Nothing!
- By qu?
8
00:07:44,373 --> 00:07:47,529
What you're talking about?
9
00:07:47,714 --> 00:07:50,727
- How to av est?
- Better in talking about it!
10
00:07:50,871 --> 00:07:54,106
Cries all the time!
Nobody can hear!
11
00:07:56,237 --> 00:08:01,992
- When you come back?
- It was late!
12
00:08:04,502 --> 00:08:09,895
- In school going?
- No!
13
00:08:11,667 --> 00:08:15,086
- How was the exam?
- A failure!
14
00:08:15,372 --> 00:08:19,426
A professor had argued that frequency
m in their classes!
15
00:08:20,542 --> 00:08:24,090
- What now?
- S in December!
16
00:08:24,705 --> 00:08:28,048
- Virgin SantÃssima!
- What business of this
SantÃssima Virgin?
17
00:08:28,738 --> 00:08:31,969
- Let's have coffee?
- No I'm hungry.
18
00:08:33,753 --> 00:08:37,190
- What will you do today, when you leave?
- No I quit!
19
00:08:56,656 --> 00:08:59,703
Al, yes!
20
00:09:00,088 --> 00:09:03,535
No, I work all day!
21
00:09:04,087 --> 00:09:07,727
No, no going to because
I'm too tired tonight!
22
00:09:11,203 --> 00:09:14,446
Yes.
23
00:09:14,870 --> 00:09:18,076
Yes, at!
24
00:09:36,779 --> 00:09:40,215
Everything happened so suddenly!
25
00:09:40,690 --> 00:09:43,938
My husband went all white, without
a voice, like a ghost!
26
00:09:44,464 --> 00:09:47,858
He told me that not
a working machine.
27
00:09:48,615 --> 00:09:51,799
I never wanted other children!
28
00:09:52,020 --> 00:09:55,769
But in those months, I wanted
more than any one.
29
00:09:58,500 --> 00:10:02,594
Thus was born Camilla,
after Francesco!
30
00:10:04,878 --> 00:10:07,990
Today in interests me more ...
31
00:10:08,896 --> 00:10:12,387
a career, being famous, or
go to the television!
32
00:10:14,119 --> 00:10:17,597
S I want to be with my children.
33
00:10:18,223 --> 00:10:22,483
In the first six months of
pregnancy s felt terror!
34
00:10:23,361 --> 00:10:27,268
I imagined myself in childbirth,
as would the pain ...
35
00:10:27,477 --> 00:10:31,236
In the next month everything
changed for imprevisvel!
36
00:10:31,767 --> 00:10:35,304
Perhaps nature has
d more courage!
37
00:10:35,304 --> 00:10:39,847
With each passing day that felt more in horror.
I was with my baby.
38
00:10:40,699 --> 00:10:44,649
I wanted to knock it, see it!
39
00:10:44,987 --> 00:10:48,016
Then, once I never wanted
to have children!
40
00:10:48,724 --> 00:10:51,904
I never wanted so.
So I have to say.
41
00:10:52,116 --> 00:10:55,436
I have children, but
I never wanted any!
42
00:10:56,189 --> 00:11:00,453
As I have nothing against those
who may have children!
43
00:11:01,129 --> 00:11:04,332
A woman who wants to be breeding becomes
full of egosmo and cruelty!
44
00:11:04,612 --> 00:11:07,996
As if fate was against it!
45
00:11:08,038 --> 00:11:11,089
I want to dedicate my time
writing, reading!
46
00:11:11,189 --> 00:11:13,951
To be with my friends!
47
00:11:14,001 --> 00:11:17,583
In think the woman in me that
wants to be me in woman!
48
00:11:17,895 --> 00:11:21,384
Perhaps in the end can stay
with some friends!
49
00:11:49,623 --> 00:11:54,105
When I was little, told stories
that wolf ate children!
50
00:11:54,963 --> 00:11:58,059
S then I realized that
the animals were good.
51
00:11:58,388 --> 00:12:01,313
With sad eyes, calling
for wage freedom!
52
00:12:01,405 --> 00:12:04,192
And no one succeeds in mud want them!
Forcing them to get stuck
53
00:12:04,207 --> 00:12:07,199
nor forced to stay with others!
54
00:12:07,570 --> 00:12:13,110
Something unexpected has made me want
to play that found the bodies!
55
00:12:14,153 --> 00:12:18,091
Many times I felt discriminated against
because of fear or shame!
56
00:12:19,230 --> 00:12:23,949
Say we're prostitutes,
ninfomanacas.
57
00:12:26,247 --> 00:12:29,840
Where do you find courage.
58
00:13:02,933 --> 00:13:06,304
- Want a drink?
- Yes, thank you!
59
00:13:08,014 --> 00:13:11,637
Est this room almost empty,
you will see the Baguna s!
60
00:13:11,987 --> 00:13:15,487
- By qu?
- I'm changing everything.
S are the paintings.
61
00:13:17,963 --> 00:13:21,425
Want to take a shower,
or prefer a swim?
62
00:13:21,815 --> 00:13:25,224
- From March
- S if you like, in thanks!
63
00:13:25,438 --> 00:13:28,619
No, thank you! I'm not used to.
But the cold water in est?
64
00:13:30,251 --> 00:13:33,835
Est hot.
65
00:13:34,256 --> 00:13:37,750
If you want to take a bath in the
bathroom, go for a swim and I j!
66
00:15:21,781 --> 00:15:24,866
As you have come to apologize for.
The sea est wonderful!
67
00:15:25,580 --> 00:15:28,998
The water was cold?
It was really good!
68
00:15:33,305 --> 00:15:36,573
- Something that can help?
- No, I'm almost dry!
69
00:16:50,371 --> 00:16:53,614
Yes I am! Still on!
70
00:16:53,709 --> 00:16:58,041
Maybe at half time!
The important meetings
of tomorrow!
71
00:17:00,483 --> 00:17:04,638
Est alright Yes, I can
call the hotel!
72
00:17:06,040 --> 00:17:10,294
Yeah, right! Well ..
Yeah, right! At!
73
00:21:12,686 --> 00:21:16,254
You said that the university
has to go!
74
00:21:17,149 --> 00:21:20,889
Yes, I have classes
from 11 s 13h!
75
00:21:21,732 --> 00:21:24,901
- Boring!
- There's a train 9:40 pm
76
00:21:25,153 --> 00:21:29,845
- Get out in half an hour!
- Why you gonna be here?
77
00:21:30,016 --> 00:21:33,594
I am leaving, but in the city.
I go to a nearby village.
78
00:21:33,625 --> 00:21:36,816
- A Job?
- Yes!
79
00:21:36,882 --> 00:21:40,143
- Why?
- I take care of the elderly!
80
00:21:40,414 --> 00:21:43,553
- A cultural and social center!
- How beautiful!
81
00:21:43,883 --> 00:21:47,298
How long?
To receive his diploma.
82
00:21:47,685 --> 00:21:50,910
Seven examinations.
I'm wandering a.
Modern Literature!
83
00:21:50,930 --> 00:21:54,214
For that I must appear s class!
84
00:21:54,828 --> 00:21:58,861
When I say I'm at work!
85
00:21:59,155 --> 00:22:02,196
But if they thought I was
working, got it wrong.
86
00:22:02,354 --> 00:22:06,143
- Then you think of work?
- You're crazy!
87
00:22:19,861 --> 00:22:23,176
In cell I, that my house numerals.
Take a.
88
00:24:29,456 --> 00:24:33,163
He left!
89
00:25:58,413 --> 00:26:01,976
You came back!
90
00:26:45,443 --> 00:26:49,864
- Valerio, I can talk to Jlia?
- What Jlia?
91
00:26:50,824 --> 00:26:55,906
I honestly do not know the whole
name, s onmero know the phone!
92
00:26:56,597 --> 00:27:00,153
Here the house Moldvia,
eno know of no Jlia!
93
00:27:01,397 --> 00:27:05,100
- You sure?
- Of course I'm sure!
94
00:27:05,739 --> 00:27:08,777
Well, thanks.
95
00:27:46,953 --> 00:27:51,288
Yes, dear. I'm still in the car.
96
00:27:52,053 --> 00:27:55,360
Good for you.
When arriving at the
hotel a good sleep.
97
00:27:56,381 --> 00:27:59,693
As usual!
98
00:27:59,726 --> 00:28:04,330
Same place and same room!
Tomorrow morning I go back home!
99
00:28:04,900 --> 00:28:08,359
Yes, I d it!
100
00:28:09,057 --> 00:28:13,094
Juliet, my love Still
in est in bed?
101
00:28:13,856 --> 00:28:17,006
Yes love! Of course, you boss!
102
00:28:17,513 --> 00:28:20,934
Well, Blue! Now go to bed!
103
00:28:21,426 --> 00:28:24,893
I send a sweet kiss! At!
104
00:28:32,923 --> 00:28:36,067
I came home late!
105
00:28:36,726 --> 00:28:40,077
I searched on the beach
in summer houses.
106
00:28:40,398 --> 00:28:43,846
I forgot to put gas and
ended up in a brothel!
107
00:28:44,236 --> 00:28:47,506
It was eight or nine hours!
Maybe later.
108
00:28:47,740 --> 00:28:51,037
There was a chill wind
from the sea.
109
00:29:14,978 --> 00:29:18,473
- There is something stronger?
- No!
110
00:29:23,676 --> 00:29:26,940
- Do this every night?
- No!
111
00:29:32,739 --> 00:29:36,481
- What now?
- You want a surprise?
112
00:29:37,069 --> 00:29:42,333
A good thing when done right!
113
00:29:43,224 --> 00:29:46,415
Such that j did it?
114
00:29:47,128 --> 00:29:51,414
Oua, sometimes you strong,
and sometimes too weak.
115
00:29:51,969 --> 00:29:55,237
H always something in the works.
116
00:29:55,747 --> 00:29:59,200
For me it works with everything!
117
00:30:08,825 --> 00:30:12,006
- What is it? Tell me!
- Noh need to worry!
118
00:30:13,094 --> 00:30:15,913
God invented the thing!
119
00:30:16,740 --> 00:30:20,377
And others invented it!
120
00:30:20,972 --> 00:30:24,266
- Nothing compares!
- Forget it!
121
00:30:34,478 --> 00:30:37,780
- You know you an expert?
- Go, fool!
122
00:30:38,355 --> 00:30:41,649
When I start, I can do the job!
123
00:30:46,497 --> 00:30:50,078
I know how to start, and
I know how to finish!
124
00:30:50,949 --> 00:30:53,634
Never miss a thing!
125
00:30:54,471 --> 00:30:57,597
Est praising it here!
126
00:30:58,350 --> 00:31:01,948
Why do you talk like that?
127
00:31:02,911 --> 00:31:06,074
I found one that goes ....
128
00:31:06,910 --> 00:31:09,858
For three other story ...
129
00:31:10,931 --> 00:31:14,569
For me and for others
I'm not interested!
130
00:31:15,287 --> 00:31:18,514
I like pussy!
I want a beautiful
ass, all natural!
131
00:31:19,254 --> 00:31:22,694
When he sits underneath, I j moved
me back to the front ...
132
00:31:24,282 --> 00:31:27,924
I am interested in
what others say!
133
00:31:28,000 --> 00:31:30,435
I just want a nice
cat just for sex!
134
00:31:37,355 --> 00:31:40,315
- I finished it!
- Bravo, folks!
135
00:31:40,362 --> 00:31:43,941
Bravo, my friend,
I tell you that!
136
00:31:46,505 --> 00:31:49,652
V If you like that look
a transvestite.
137
00:31:49,968 --> 00:31:52,968
If my friend looking for
a Nigerian to win v!
138
00:31:56,856 --> 00:32:00,169
I almost forgot, that when fao,
they want to stay long!
139
00:32:00,863 --> 00:32:03,884
But I just want a good Sensai.
140
00:32:04,070 --> 00:32:08,284
- V, I want a pizza!
- C'mon!
141
00:32:16,585 --> 00:32:20,095
beautiful in it?
142
00:32:26,612 --> 00:32:29,874
- You like it?
- I prefer the sea!
143
00:32:29,874 --> 00:32:33,411
- On est content?
- Sure, if you're happy!
144
00:32:33,655 --> 00:32:37,166
Take a bath?
145
00:36:18,074 --> 00:36:21,647
- What a spectacle!
- How so?
146
00:36:22,188 --> 00:36:25,845
- Then my people!
- Get ready, I'm home!
147
00:36:28,007 --> 00:36:32,898
- Excuse me! You male or female?
- Why are you interested in?
148
00:36:33,048 --> 00:36:36,390
Let me touch you, to see what
the hell you have to!
149
00:36:37,040 --> 00:36:40,099
Yes, but you have to pay!
150
00:36:40,280 --> 00:36:43,937
- Quel the price?
- At least 50,000 per person!
151
00:36:44,117 --> 00:36:47,229
You stupid?
152
00:36:48,003 --> 00:36:51,567
Why is the nude, as
in those movies?
153
00:36:52,314 --> 00:36:55,656
What's happening here?
Who are they?
154
00:36:56,333 --> 00:36:59,586
Some soldiers Neapolitans!
155
00:36:59,751 --> 00:37:02,746
- We are many, can quit!
- Est sure!
156
00:37:02,783 --> 00:37:07,304
We realize we will see! Why not?
157
00:37:07,674 --> 00:37:10,906
Take off your clothes
if you have enough!
158
00:37:11,236 --> 00:37:14,920
Come on!
I think it has something
good to show!
159
00:37:15,677 --> 00:37:19,133
I always liked Neapolitans!
160
00:37:19,854 --> 00:37:23,201
- Find it here!
- Looking for 50 000 saved here!
161
00:37:23,547 --> 00:37:26,550
- Are you crazy?
- Remember how we do!
162
00:37:27,163 --> 00:37:30,954
We look at VOCs, and chose the most
beautiful, with the largest pea!
163
00:37:31,354 --> 00:37:34,834
- I wanted to do a blowjob grtis!
- And I?
164
00:37:34,861 --> 00:37:37,457
Wait!
165
00:37:37,839 --> 00:37:41,008
No cry, makes you stay
in second place!
166
00:37:41,157 --> 00:37:44,466
Everyone went crazy, girl?
167
00:37:44,900 --> 00:37:48,664
And that talk about Neapolitan?
V and d you a lesson!
168
00:37:49,441 --> 00:37:53,257
- I see him naked or not?
- What if the client is gone?
169
00:37:53,377 --> 00:37:56,804
Oua, baby! If we are better ...
170
00:37:57,491 --> 00:38:00,769
you will pay ten times more!
171
00:38:01,253 --> 00:38:04,737
- Who gets?
- I START!
172
00:39:27,836 --> 00:39:31,607
I'm good at it, I give
you an eight.
173
00:39:32,677 --> 00:39:36,039
Eight! I mereo ten!
174
00:39:36,712 --> 00:39:39,787
You're right, creature,
I give her grade ten!
175
00:39:40,710 --> 00:39:44,254
Now, on the one hand, my turn!
176
00:40:24,943 --> 00:40:28,305
Stop!
177
00:40:31,259 --> 00:40:34,646
I raise, I will get up!
178
00:40:55,509 --> 00:40:59,089
D onmero me the phone?
179
00:43:47,042 --> 00:43:50,674
My name Martina, we divorced
three years ago,
180
00:43:51,083 --> 00:43:54,084
I have a daughter that
her father est!
181
00:43:54,296 --> 00:43:58,503
He has nearly five years.
It is called Simone.
182
00:43:59,085 --> 00:44:02,554
I deal with child psychology, working
with children problemticas.
183
00:44:03,379 --> 00:44:08,900
It was a trauma, I wanted to!
When I heard that mother was pregnant,
I knew I wanted to.
184
00:44:09,671 --> 00:44:13,175
Then I changed my idea,
but it was easy.
185
00:44:13,216 --> 00:44:17,071
Had to be quiet during
pregnancy.
186
00:44:17,282 --> 00:44:20,534
He spoke, I enjoyed it.
187
00:44:20,655 --> 00:44:24,039
Even if I was sick.
I'm not angry at him!
188
00:44:24,104 --> 00:44:27,206
Alm to be something good was
something interesting.
189
00:44:27,585 --> 00:44:31,138
Had to be calm, thinking he was to
good for all women before me!
190
00:44:33,014 --> 00:44:36,014
There was something in it original,
but on the inside so all the same.
191
00:44:36,634 --> 00:44:39,491
After the birth of something
terrible happened!
192
00:44:40,219 --> 00:44:44,377
I was afraid, I was wrong!
193
00:44:44,958 --> 00:44:48,364
A man believes in what it means
to leave in a heritage!
194
00:44:50,055 --> 00:44:55,264
Usually always does.
There is only him!
195
00:45:15,707 --> 00:45:21,834
Good night!
I would like to know the name and
address is the subscriber ...
196
00:45:22,492 --> 00:45:26,205
- Wait a minute.
- Yes, thank you.
197
00:45:27,727 --> 00:45:31,744
Sorry, the identity of the
subscriber is available!
198
00:45:32,171 --> 00:45:35,995
The subscriber asked that his
identity be kept secret!
199
00:45:36,558 --> 00:45:40,658
The subscriber can be found at.
200
00:45:41,116 --> 00:45:44,127
Good night!
201
00:46:09,262 --> 00:46:15,463
- So what time?
- In the know.
202
00:46:16,493 --> 00:46:20,162
Why say you're going
to go out tonight?
203
00:46:20,307 --> 00:46:24,182
You always do what you want!
204
00:46:26,188 --> 00:46:29,937
- And all that I be concerned!
- Enough of being me!
205
00:46:31,779 --> 00:46:37,034
- No know when I will arrive late.
- You have a girlfriend?
206
00:46:37,153 --> 00:46:40,897
- A woman?
- No.
207
00:46:41,042 --> 00:46:44,329
- A man?
- What? a woman!
208
00:46:44,416 --> 00:46:47,679
- Married?
- In the know. Maybe!
209
00:46:47,888 --> 00:46:51,171
- E ent?
- I said, do not know
anything about it.
210
00:46:52,545 --> 00:46:58,277
I'm tired, I sleep.
Beware the phone.
211
00:46:58,813 --> 00:47:03,224
And you, what the hell you want?
212
00:47:04,688 --> 00:47:08,001
Where do you go?
213
00:47:08,815 --> 00:47:13,020
Where do you go to hell?
214
00:47:13,117 --> 00:47:16,620
But occasionally a hell
good for you self.
215
00:47:16,996 --> 00:47:20,157
- When you tell me your name?
- Still I say.
216
00:47:20,526 --> 00:47:26,506
- Tell me! secret?
- Alessandra.
217
00:47:27,698 --> 00:47:32,002
You did not even ask my name!
Or in the matter?
218
00:47:32,657 --> 00:47:35,903
- No!
- Sorry, it was an accident!
219
00:47:36,052 --> 00:47:39,078
- She'll fuck you in?
- Excuse me, are interested?
220
00:47:39,174 --> 00:47:42,058
- I have to marry her?
- Why not? beautiful!
221
00:47:42,163 --> 00:47:45,458
- And you're already married?
- Shut up!
222
00:47:46,049 --> 00:47:49,150
- Voc j married?
- Yes!
223
00:47:49,178 --> 00:47:52,067
- Est seeing? I told you!
- What hours do wrong?
224
00:47:52,154 --> 00:47:55,447
I'm not jealous.
Esto still married?
225
00:47:56,050 --> 00:47:59,193
Noo this problem, but
why these questions?
226
00:47:59,399 --> 00:48:02,806
Caramba! You can not talk!
227
00:48:03,553 --> 00:48:07,598
And he knew that estpida?
Not even know how my name!
228
00:48:07,641 --> 00:48:10,185
Question my name? Yes or No?
229
00:48:10,255 --> 00:48:13,631
- Como se llama?
- Francesco!
230
00:48:13,705 --> 00:48:18,894
- I do not ask him his name?
- Giovanni ends up
being, as always.
231
00:48:34,323 --> 00:48:39,168
- When will we get?
- In five minutes,
get a ride back.
232
00:48:39,191 --> 00:48:43,826
May I ask where are we going?
Noh nobody seems an cemitrio!
233
00:48:45,182 --> 00:48:48,713
As can shut up a little?
Always gotta be the Neapolitan?
234
00:48:49,269 --> 00:48:52,313
I had forgotten!
Est girl in Naples.
235
00:48:52,778 --> 00:48:56,427
San Giorgio a Cremano.
Provinces of New York!
236
00:49:07,536 --> 00:49:10,954
- Bring something to drink
- Okay, j go!
237
00:49:17,503 --> 00:49:21,045
- Excuse me, where the bathroom?
- On the stairs, left.
238
00:49:21,525 --> 00:49:25,014
See if one thinks Shows l.
239
00:49:40,504 --> 00:49:43,935
What luck we had today!
240
00:49:44,670 --> 00:49:47,882
In castig be surprised if it.
241
00:50:04,061 --> 00:50:08,354
You wash the chicken
in the sink?
242
00:50:09,061 --> 00:50:12,094
By qu? What?
243
00:50:13,306 --> 00:50:16,595
Sing to take care of you!
244
00:50:16,920 --> 00:50:20,016
Something still bothers me.
245
00:50:20,107 --> 00:50:23,686
As I say, then she'll
ask us money?
246
00:50:26,366 --> 00:50:30,574
He believes in my wallet
just found 10 000 Lire?
247
00:50:31,190 --> 00:50:34,464
Anyway, she's not a bitch.
248
00:50:34,732 --> 00:50:38,265
Perhaps that explains why you want
to have sex with both at once?
249
00:50:39,015 --> 00:50:42,025
Perhaps an example
for those bitches.
250
00:50:42,471 --> 00:50:45,625
She was one of good taste
that tm, s that.
251
00:50:46,377 --> 00:50:50,393
V and tell him: I
chose it for you.
252
00:50:51,108 --> 00:50:54,336
- But you will say why qu?
- I do not understand anything!
253
00:50:54,835 --> 00:50:58,409
Neither do I!
V that she has money
and he studied.
254
00:50:59,208 --> 00:51:02,433
Note that in a prostitute.
255
00:51:03,332 --> 00:51:05,820
Also I think in either a prostitute.
But if ...
256
00:51:06,731 --> 00:51:10,154
... After having sex
you want to kill us?
257
00:51:10,434 --> 00:51:13,750
- First you have to have sex.
- Wha?
258
00:51:14,077 --> 00:51:17,860
Important to kill us!
Quick! Even before they ask.
259
00:51:18,109 --> 00:51:21,241
- What you say?
- Exactly what I said.
260
00:51:22,022 --> 00:51:25,150
We kill it first and
then kill ourselves.
261
00:51:25,735 --> 00:51:28,924
Why should I kill?
You can not mat it first?
262
00:51:29,645 --> 00:51:33,697
You wanted to kill first!
You cry at when you cut!
263
00:51:34,507 --> 00:51:38,250
To work. J went. At!
264
00:52:03,070 --> 00:52:06,429
Gotta get one for me?
265
00:52:18,601 --> 00:52:22,367
Now I come?
266
00:53:22,579 --> 00:53:26,137
Al!
267
00:53:26,636 --> 00:53:30,108
Al ..
268
00:53:32,666 --> 00:53:36,059
Fuck!
269
00:54:20,950 --> 00:54:26,770
Hey, I have a surprise for you!
270
00:56:27,968 --> 00:56:32,089
- You took j caf?
- Yes, we'll say that
for the season.
271
00:56:32,755 --> 00:56:35,889
Understand, if you miss the train will
have to wait another two hours!
272
00:56:36,095 --> 00:56:39,253
- Gotta go!
- You asked onmero phone?
273
00:56:39,541 --> 00:56:42,839
- What did she say?
- Yes, I'll tell you later!
274
00:56:42,894 --> 00:56:45,961
- Very nice!
- Take the train if
contrrio will ap!
275
00:57:04,843 --> 00:57:08,162
- And now
- nothing, what the
hell do you want?
276
00:57:40,250 --> 00:57:43,929
If you wanted to see me, must
have given a wrong numerals.
277
00:57:43,929 --> 00:57:47,127
I must say that and then finish.
278
00:57:49,940 --> 00:57:53,228
I feel like hell.
279
00:57:54,570 --> 00:57:59,575
Thought you were a girl strangely,
instead, very strange!
280
00:57:59,625 --> 00:58:04,410
But I'm really well.
... How could I doubt
281
00:58:05,099 --> 00:58:08,798
I would bet, do you believe?
282
00:58:09,514 --> 00:58:14,079
But you told me a
lot of nonsense.
283
00:58:14,176 --> 00:58:18,502
Aps a long search I found
myself with the truth.
284
00:58:23,103 --> 00:58:26,975
If you ask, be a interrogatrio.
285
00:58:27,251 --> 00:58:31,255
You do not understand that two
people can talk and trust.
286
00:58:31,633 --> 00:58:34,879
So another interrogatrio.
287
00:58:35,480 --> 00:58:39,556
Allah!
Not possible to get you thinking
in the same way.
288
00:58:40,552 --> 00:58:43,915
Yes! Learn together.
289
00:58:43,941 --> 00:58:47,269
A beachfront home in
an hour by car.
290
00:58:50,955 --> 00:58:54,226
I'll be back tomorrow morning,
I must be in college.
291
00:58:55,473 --> 00:58:58,631
You vow to return home.
292
00:58:59,257 --> 00:59:02,821
No, no, yes, yes!
293
00:59:04,041 --> 00:59:07,185
Yes ..
294
01:00:44,694 --> 01:00:48,997
Viviana Montini, please!
How? Sorry, but understand!
295
01:00:49,803 --> 01:00:53,502
Yes, Viviana!
A blonde girl, very beautiful!
296
01:00:55,132 --> 01:00:58,507
789-5432.
297
01:01:04,548 --> 01:01:10,039
Amvamos too.
That was the Sensai.
298
01:01:10,807 --> 01:01:15,608
It's called love.
Everything in me music.
299
01:01:16,336 --> 01:01:20,941
Poca That was the most beautiful
symphony of my life.
300
01:01:21,691 --> 01:01:25,507
If there's paradise
could be there.
301
01:01:25,810 --> 01:01:30,315
But there's always one in the middle
that turns everything into shit!
302
01:01:52,016 --> 01:01:55,771
Di!
303
01:02:23,112 --> 01:02:26,457
... one morning he wakes up
and invents phone number.
304
01:02:27,070 --> 01:02:30,352
I understand. Yes, yes.
305
01:02:30,415 --> 01:02:34,515
I understand more than
a weak bastard.
306
01:02:35,056 --> 01:02:38,723
Fuck with their horns that
his wife can give.
307
01:05:28,748 --> 01:05:31,591
My name Maria Victria and
never been married.
308
01:05:31,591 --> 01:05:35,357
S I had a love.
That after all bad.
309
01:05:35,426 --> 01:05:39,462
I wanted to get married,
I did it.
310
01:05:39,987 --> 01:05:43,229
I live with more enthusiasm.
311
01:05:43,722 --> 01:05:47,943
At that moment with that man I
see life, dreams, everything.
312
01:05:47,998 --> 01:05:52,123
I will marry him and
have five children.
313
01:05:52,565 --> 01:05:55,945
Then it all ends so undefined.
314
01:05:56,583 --> 01:06:00,239
At the start the men seem
to have many assets.
315
01:06:00,716 --> 01:06:04,134
After a while know that est coming
together with others.
316
01:06:04,536 --> 01:06:08,409
whimsy!
With that I did everything
they wanted.
317
01:06:08,636 --> 01:06:11,788
Addicted, lazy ingrate.
318
01:06:11,895 --> 01:06:15,002
unable to make a sacrifcio
by others.
319
01:06:15,525 --> 01:06:19,095
S one thing to accept.
You can always have sex.
320
01:06:19,121 --> 01:06:22,370
No one washes dishes in
the detergent uses.
321
01:06:22,953 --> 01:06:28,373
Tips for anything dirty in shock,
because always some that h wash.
322
01:06:28,470 --> 01:06:30,775
I said in disgust.
Of course I prefer women's work.
323
01:06:34,211 --> 01:06:37,995
But there are many things
I like about you.
324
01:06:38,002 --> 01:06:41,694
Feet, knees, hands.
325
01:06:41,774 --> 01:06:45,441
Valrio my name, I'm 21 years old, my father
works in a bank and my mother at home.
326
01:06:46,484 --> 01:06:51,469
I have a brother smaller insuportvel.
Life would be better
off without him.
327
01:06:52,407 --> 01:06:55,470
I want to become a journalist
to write many books.
328
01:06:55,800 --> 01:06:59,144
The most important thing:
I'm in love.
329
01:06:59,390 --> 01:07:01,966
Simone! A pretty girl.
330
01:07:02,520 --> 01:07:07,222
Yes!
We make beautiful act of sex.
331
01:07:07,312 --> 01:07:10,363
If you ask me the most beautiful
in my life ...
332
01:07:10,660 --> 01:07:13,808
answer: writing, reading
and making love.
333
01:07:14,673 --> 01:07:18,072
Before I was with Frederica, but
she never gave me pleasure.
334
01:07:18,789 --> 01:07:22,121
The newspapers say the crazy sex with the boys today.
I do not care.
335
01:07:22,804 --> 01:07:26,080
Shit! You can do with anybody.
You okay life, but most no.
336
01:07:26,225 --> 01:07:29,128
Most guys at est in its stan.
337
01:07:29,403 --> 01:07:33,925
We are always late.
I had sex with 13
or 14 years ...
338
01:07:33,928 --> 01:07:36,757
... the first time. ... But
339
01:07:37,372 --> 01:07:41,324
where indeed find
a beautiful woman
340
01:07:42,289 --> 01:07:45,463
November to have sex all night.
That's happening in
books, movies.
341
01:07:46,294 --> 01:07:49,873
Actually, this a movie
or a dream?
342
01:07:55,337 --> 01:07:58,275
Al, yes!
343
01:08:00,916 --> 01:08:04,258
Almost everything done.
I gathered all the material.
344
01:08:04,998 --> 01:08:08,062
I saw him yesterday afternoon.
345
01:08:09,215 --> 01:08:12,548
Yeah, right est! At!
346
01:09:06,318 --> 01:09:09,560
I managed to find ordi!
347
01:09:10,282 --> 01:09:13,743
Want to stop?
348
01:11:27,179 --> 01:11:31,505
I told you how beautiful
and solid horrvel?
349
01:11:32,198 --> 01:11:36,490
And once again beautiful!
And as I tried to suffer again!
350
01:11:36,630 --> 01:11:40,464
I swore that this would
happen at the most!
351
01:11:44,581 --> 01:11:48,071
I mean millions of
things, but I can!
352
01:12:05,956 --> 01:12:12,674
Now j in afraid of you!
Although sometimes I'm afraid.
353
01:12:31,877 --> 01:12:36,429
Translated cristiano.ferocci @ gmail.com (Romanian)
Traduop / Portugus: PARENTE / BRAZIL
27924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.