Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,372 --> 00:00:05,372
- Dennis.
2
00:00:07,408 --> 00:00:12,022
Ah, I see you also
appreciate a nice backyard.
3
00:00:14,181 --> 00:00:15,558
- Jack don't.
4
00:00:15,582 --> 00:00:18,362
- What just because
I'm married doesn't mean
5
00:00:18,386 --> 00:00:20,030
I can't enjoy the view.
6
00:00:21,588 --> 00:00:23,400
- You're the boss.
7
00:00:23,424 --> 00:00:25,424
- Ah, yes come to daddy.
8
00:00:27,961 --> 00:00:29,506
- Oh, morning Dad.
9
00:00:33,800 --> 00:00:34,978
- You want me to
drive you uptown,
10
00:00:35,002 --> 00:00:36,513
so you can hit on your mom?
11
00:00:50,617 --> 00:00:52,429
- So, I decided
dyeing my hair was
12
00:00:52,453 --> 00:00:54,697
the perfect way to do
research on an article
13
00:00:54,721 --> 00:00:56,533
about how blondes
are treated differently.
14
00:00:56,557 --> 00:01:00,659
I've already noticed a big
change in the way people...
15
00:01:01,529 --> 00:01:03,606
Dad, I'm telling you my idea,
16
00:01:03,630 --> 00:01:05,575
you're not even looking at me.
17
00:01:05,599 --> 00:01:06,476
- Try turning around.
18
00:01:10,938 --> 00:01:14,084
- Sorry pumpkin, it
sounds like a terrific article.
19
00:01:14,108 --> 00:01:15,419
- Oh, you think so?
20
00:01:15,443 --> 00:01:18,255
- Oh, I do it's
daring, and creative,
21
00:01:18,279 --> 00:01:20,223
and the next time
you dye your hair,
22
00:01:20,247 --> 00:01:21,513
put out a memo.
23
00:01:23,484 --> 00:01:24,461
- What's with him?
24
00:01:24,485 --> 00:01:25,828
- He's old.
25
00:01:25,852 --> 00:01:27,297
- So, does Elliot
know about this?
26
00:01:27,321 --> 00:01:28,965
- He hasn't seen it yet.
27
00:01:28,989 --> 00:01:31,034
He's doing a shoot all
day at the Bronx Zoo.
28
00:01:31,058 --> 00:01:35,004
- Oh, you know the rhino there
has a pet kitten named Rocky.
29
00:01:35,028 --> 00:01:36,940
You learn a lot if
you rent the headset.
30
00:01:38,065 --> 00:01:40,110
- Friends, clear your calendars.
31
00:01:40,134 --> 00:01:42,112
Two nights from
tonight, the A&E network
32
00:01:42,136 --> 00:01:43,813
is airing my biography.
33
00:01:43,837 --> 00:01:45,382
- Oh, Nina that's great.
34
00:01:45,406 --> 00:01:48,785
- Bottom of the barrel week
continues with Nina Van Horn.
35
00:01:50,311 --> 00:01:52,556
- It's called comeback
week, you little hedgehog.
36
00:01:52,580 --> 00:01:55,492
- Oo, you know the hedgehog
at the zoo is pregnant?
37
00:01:55,516 --> 00:01:57,594
Artificial
insemination.
38
00:01:58,919 --> 00:02:00,330
- Anyway, I'm going to
throw a fabulous party
39
00:02:00,354 --> 00:02:01,798
here at the office,
40
00:02:01,822 --> 00:02:04,801
and we'll drink champagne,
and we'll watch the...
41
00:02:04,825 --> 00:02:06,869
Maya, you're blonde.
42
00:02:06,893 --> 00:02:08,105
- Yes!
43
00:02:08,129 --> 00:02:11,674
- Wow, and may
I say you look hot.
44
00:02:11,698 --> 00:02:12,842
- Thank you, Nina.
45
00:02:12,866 --> 00:02:14,199
That's so sweet.
46
00:02:18,639 --> 00:02:22,051
Women are jealous, feel
threatened by new me.
47
00:02:35,022 --> 00:02:39,269
- Just think, an entire
TV show dedicated to me.
48
00:02:39,293 --> 00:02:40,103
Just me.
49
00:02:40,127 --> 00:02:41,127
Me, me, me.
50
00:02:42,329 --> 00:02:43,640
It's really quite humbling.
51
00:02:44,998 --> 00:02:47,444
- Calm down, they also
did one on Yosemite Sam.
52
00:02:50,471 --> 00:02:52,315
- Your family must
be very excited.
53
00:02:52,339 --> 00:02:53,583
- Oh yes.
54
00:02:53,607 --> 00:02:55,218
Everyone on the farm
is gonna be watching.
55
00:02:55,242 --> 00:02:57,754
My Pa even hired the
slow boy from the feed store
56
00:02:57,778 --> 00:02:59,256
to hold the antenna.
57
00:03:03,250 --> 00:03:04,250
- Oh my god,
58
00:03:05,319 --> 00:03:06,829
that was the lobby.
59
00:03:06,853 --> 00:03:09,699
My old figure skating
partner is on her way up.
60
00:03:09,723 --> 00:03:11,201
- Who?
61
00:03:11,225 --> 00:03:12,702
- In high school, Nicole and
I were the most promising
62
00:03:12,726 --> 00:03:14,971
skating team in the
Hudson Valley region.
63
00:03:14,995 --> 00:03:16,640
Pure magic on ice.
64
00:03:16,664 --> 00:03:18,007
We were gonna make people forget
65
00:03:18,031 --> 00:03:21,511
they've even heard of
Cranston and Popowitz.
66
00:03:21,535 --> 00:03:22,535
Yeah.
67
00:03:24,738 --> 00:03:29,052
Of course, I had a secret no
one could've ever guessed.
68
00:03:29,076 --> 00:03:30,853
- You were in love with her.
69
00:03:30,877 --> 00:03:32,255
- I was in love with her.
70
00:03:34,881 --> 00:03:39,128
Till one day, a freak
accident put an end to it all.
71
00:03:58,305 --> 00:04:00,905
And she never spoke to me again.
72
00:04:03,744 --> 00:04:04,554
- Hey.
73
00:04:04,578 --> 00:04:06,289
- Can I help you, ma'am?
74
00:04:06,313 --> 00:04:07,557
- Dad, it's me.
75
00:04:07,581 --> 00:04:11,595
- Oh for the love
of god, put on a hat.
76
00:04:11,619 --> 00:04:13,496
- Finch, there's a
woman here to see you.
77
00:04:16,557 --> 00:04:18,668
- Oh my god, that's her.
78
00:04:18,692 --> 00:04:20,203
What do I do?
79
00:04:20,227 --> 00:04:22,339
- Listen to your head,
80
00:04:22,363 --> 00:04:25,775
but don't be afraid
to follow your heart.
81
00:04:25,799 --> 00:04:26,965
- Yeah, great.
82
00:04:28,335 --> 00:04:30,079
This guy doesn't even
recognize his own daughter.
83
00:04:33,140 --> 00:04:34,784
- Dennis?
84
00:04:34,808 --> 00:04:35,808
- Nicole.
85
00:04:38,111 --> 00:04:39,444
Hey, how are ya?
86
00:04:41,248 --> 00:04:42,959
- Good. Good. You?
87
00:04:42,983 --> 00:04:44,883
- Oh, I can't complain.
88
00:04:49,122 --> 00:04:50,800
So, how did you
know where to find me?
89
00:04:50,824 --> 00:04:52,269
- Your web page.
90
00:04:52,293 --> 00:04:55,538
I loved the tribute to your cat.
91
00:04:55,562 --> 00:04:58,141
- I thought he deserved
the proper e-burial.
92
00:04:59,433 --> 00:05:02,145
- Anyway, I sort of
had a favor to ask.
93
00:05:02,169 --> 00:05:03,280
It's about skating.
94
00:05:03,304 --> 00:05:04,748
- You still compete?
95
00:05:04,772 --> 00:05:08,951
- I'm training for the
over-30 mid-state amateurs.
96
00:05:08,975 --> 00:05:10,119
- Oh wow.
97
00:05:10,143 --> 00:05:11,187
- I know.
98
00:05:11,211 --> 00:05:13,490
It's going to be tough.
99
00:05:13,514 --> 00:05:17,081
That's why I came to
you, I need your help.
100
00:05:18,185 --> 00:05:21,364
I want you to coach
me and Justin.
101
00:05:21,388 --> 00:05:23,232
- What? Who's Justin?
102
00:05:23,256 --> 00:05:24,501
- My skating partner.
103
00:05:24,525 --> 00:05:26,068
See, the competition's
in two days,
104
00:05:26,092 --> 00:05:28,037
and we're having problems.
105
00:05:28,061 --> 00:05:30,395
- Coach you and another guy?
106
00:05:31,298 --> 00:05:32,309
- Mm-hm.
107
00:05:32,333 --> 00:05:33,343
Don't get me wrong.
108
00:05:33,367 --> 00:05:35,077
Justin is great technically,
109
00:05:35,101 --> 00:05:37,347
and he lifts me
like I weigh nothing.
110
00:05:37,371 --> 00:05:38,648
- Well, I could've lifted you,
111
00:05:38,672 --> 00:05:40,116
I just thought that
would pandering, yes.
112
00:05:40,140 --> 00:05:41,851
- It would be pandering, I know.
113
00:05:44,177 --> 00:05:45,855
What he's missing is the flare,
114
00:05:45,879 --> 00:05:48,758
the passion that you always had.
115
00:05:48,782 --> 00:05:51,194
I thought maybe you
could teach him that.
116
00:05:51,218 --> 00:05:52,551
- Well, I can't.
117
00:05:54,187 --> 00:05:56,120
I'm much too busy here.
118
00:06:01,562 --> 00:06:03,239
- Well, if you won't
help, you won't.
119
00:06:03,263 --> 00:06:06,665
It's just that I figured
you owed me one.
120
00:06:08,001 --> 00:06:09,646
- I owe you?!
121
00:06:09,670 --> 00:06:11,414
- That's right, or
don't you remember
122
00:06:11,438 --> 00:06:13,817
fracturing my pelvis?!
123
00:06:13,841 --> 00:06:16,252
- Hairline fracture! Hairline!
124
00:06:16,276 --> 00:06:18,688
And I remember someone
throwing away years
125
00:06:18,712 --> 00:06:20,824
of hard work because
of one little spill.
126
00:06:20,848 --> 00:06:21,858
We were a team!
127
00:06:21,882 --> 00:06:23,125
We were going places!
128
00:06:23,149 --> 00:06:24,994
- You couldn't believe
we were going anywhere
129
00:06:25,018 --> 00:06:26,830
after that trainwreck!
130
00:06:26,854 --> 00:06:28,732
- Would I have bothered
designing and sewing
131
00:06:28,756 --> 00:06:30,467
our costumes, if I didn't?
132
00:06:30,491 --> 00:06:31,668
- Maybe.
133
00:06:31,692 --> 00:06:33,737
Didn't you sew other
people's costumes, too?
134
00:06:33,761 --> 00:06:35,839
- Oh, so now there's
something wrong with a kid
135
00:06:35,863 --> 00:06:37,674
starting his own business.
136
00:06:42,669 --> 00:06:43,980
- Maya?
137
00:06:44,004 --> 00:06:45,948
In here.
138
00:06:45,972 --> 00:06:47,183
How was the zoo shoot?
139
00:06:47,207 --> 00:06:49,151
- It was useless.
140
00:06:49,175 --> 00:06:51,287
None of the animals
would come out.
141
00:06:51,311 --> 00:06:52,756
Except for one spider monkey,
142
00:06:52,780 --> 00:06:55,392
who spent the afternoon
pleasing himself.
143
00:06:57,584 --> 00:06:59,195
Oh baby,
you want a drink?
144
00:06:59,219 --> 00:07:00,864
- No, just sleep.
145
00:07:00,888 --> 00:07:05,301
I've got a swimwear shoot all
day tomorrow at the aquarium.
146
00:07:05,325 --> 00:07:07,492
Oh god, too tired to move.
147
00:07:09,162 --> 00:07:10,395
- Are you sure?
148
00:07:12,165 --> 00:07:15,333
- But then again,
you snooze you lose.
149
00:07:23,376 --> 00:07:25,043
Wow, that was great.
150
00:07:26,713 --> 00:07:29,592
- Kind of fun with
the blonde hair, right?
151
00:07:31,752 --> 00:07:35,264
- Yeah, it was like having
sex with a total stranger.
152
00:07:35,288 --> 00:07:36,288
It was nice.
153
00:07:39,292 --> 00:07:42,872
- Wait, were you
imagining I wasn't me?
154
00:07:42,896 --> 00:07:44,641
- Well, yeah.
155
00:07:44,665 --> 00:07:46,709
- Because of the hair?
156
00:07:46,733 --> 00:07:47,577
- Well, yeah.
157
00:07:47,601 --> 00:07:49,111
- Elliot!
158
00:07:49,135 --> 00:07:52,114
- Maya, there's nothing wrong
with having a little fantasy.
159
00:07:52,138 --> 00:07:53,783
It's healthy.
160
00:07:53,807 --> 00:07:55,652
Especially, when two
people love each other.
161
00:07:55,676 --> 00:07:56,920
- What was I?
162
00:07:56,944 --> 00:07:58,855
Some tattooed floozy
in thigh-high boots
163
00:07:58,879 --> 00:08:00,790
that you picked up at some bar?!
164
00:08:00,814 --> 00:08:02,224
- No.
165
00:08:02,248 --> 00:08:03,660
- Then what?
166
00:08:03,684 --> 00:08:06,095
- A naked blonde stranger
having sex with me.
167
00:08:06,119 --> 00:08:07,831
Men don't need
all that extra stuff.
168
00:08:09,523 --> 00:08:11,801
- I have to say, I'm insulted.
169
00:08:11,825 --> 00:08:14,337
- Didn't we just
have a great time?
170
00:08:14,361 --> 00:08:17,006
- Yeah, but you were pretending
that I was someone else.
171
00:08:17,030 --> 00:08:18,942
- If I fantasize, it
shows that I feel
172
00:08:18,966 --> 00:08:22,244
at home enough with you
to forget about my inhibitions.
173
00:08:22,268 --> 00:08:23,880
- Oh, and I suppose
in this sorted fantasy
174
00:08:23,904 --> 00:08:25,582
I had some sort of slutty name.
175
00:08:25,606 --> 00:08:26,649
- You didn't introduce yourself,
176
00:08:26,673 --> 00:08:27,884
and I thought,
177
00:08:27,908 --> 00:08:28,651
"Hey, I'm gettin'
some, why push it?"
178
00:08:28,675 --> 00:08:29,675
- Oh!
179
00:08:38,218 --> 00:08:39,328
- Ow, ow!
180
00:08:39,352 --> 00:08:40,352
Put me down.
181
00:08:41,655 --> 00:08:43,733
- Then how am I
supposed to lift you?
182
00:08:43,757 --> 00:08:45,301
You don't lift her.
183
00:08:45,325 --> 00:08:47,058
You allow her to fly.
184
00:08:48,294 --> 00:08:50,439
- Dennis, you came!
185
00:08:50,463 --> 00:08:52,609
Justin, this is the guy
who's gonna help us.
186
00:08:52,633 --> 00:08:53,943
- Help us do what?
187
00:08:53,967 --> 00:08:56,312
Find the Lucky Charms?
188
00:08:56,336 --> 00:08:57,947
- Hey, if your boyfriend's
not cool with this,
189
00:08:57,971 --> 00:08:58,781
I'll split.
190
00:08:58,805 --> 00:08:59,949
- I'm not her boyfriend.
191
00:08:59,973 --> 00:09:01,851
We're just skating partners.
192
00:09:01,875 --> 00:09:03,853
- And we're very
grateful you came.
193
00:09:03,877 --> 00:09:05,321
Aren't we?
194
00:09:05,345 --> 00:09:07,123
- Yeah, I guess.
195
00:09:07,147 --> 00:09:09,058
- Don't be grateful.
196
00:09:09,082 --> 00:09:12,194
I didn't come here as a favor.
197
00:09:12,218 --> 00:09:14,063
It was the call of the ice.
198
00:09:16,389 --> 00:09:18,823
The smooth, sweet, silky ice.
199
00:09:34,174 --> 00:09:36,619
- Nina, check it out.
200
00:09:36,643 --> 00:09:39,956
I got this to watch
your biography in style.
201
00:09:39,980 --> 00:09:42,025
It's the biggest, most advanced,
202
00:09:42,049 --> 00:09:44,594
flat screen television, ever.
203
00:09:44,618 --> 00:09:46,618
It's got instant replay,
204
00:09:47,487 --> 00:09:49,131
picture in picture,
205
00:09:49,155 --> 00:09:51,768
and it only weighs 12 pounds.
206
00:09:51,792 --> 00:09:52,792
12 pounds.
207
00:09:56,429 --> 00:09:57,740
What, are you jealous?
208
00:09:59,199 --> 00:10:01,711
- No, it's about Ed McMahon.
209
00:10:01,735 --> 00:10:03,613
- Nina, when will you learn?
210
00:10:03,637 --> 00:10:05,514
They never leave their wives.
211
00:10:06,640 --> 00:10:08,417
- No, it's nothing like that.
212
00:10:08,441 --> 00:10:10,086
My friend at A&E just called,
213
00:10:10,110 --> 00:10:12,622
and apparently Ed
pushed an old woman
214
00:10:12,646 --> 00:10:14,090
out of the way of
a speeding cab,
215
00:10:14,114 --> 00:10:16,693
and ended up
getting hit himself.
216
00:10:16,717 --> 00:10:19,161
An ambulance just
took him to the hospital.
217
00:10:19,185 --> 00:10:20,429
- That's horrible,
218
00:10:20,453 --> 00:10:22,498
but I don't quite see how...
219
00:10:22,522 --> 00:10:26,869
- If he dies, A&E is
going to air his biography
220
00:10:26,893 --> 00:10:29,238
instead of scheduled
programming.
221
00:10:29,262 --> 00:10:32,541
And the scheduled
programming is me.
222
00:10:34,334 --> 00:10:36,012
- Oh, that's terrible,
223
00:10:36,036 --> 00:10:38,715
but I'm sure wherever
Ed's family is,
224
00:10:38,739 --> 00:10:40,316
their prayers are with you.
225
00:10:46,079 --> 00:10:46,889
- Hi.
226
00:10:46,913 --> 00:10:47,913
- Hi.
227
00:10:48,782 --> 00:10:50,093
- How was the aquarium?
228
00:10:50,117 --> 00:10:51,327
- Oh, they threw us out.
229
00:10:51,351 --> 00:10:53,663
Apparently, my flash
enraged the giant squid.
230
00:10:55,856 --> 00:10:58,123
Still mad about last night?
231
00:10:59,559 --> 00:11:02,304
- Well, actually I've
given it a lot of thought,
232
00:11:02,328 --> 00:11:03,328
and here.
233
00:11:05,832 --> 00:11:06,876
- What's this?
234
00:11:06,900 --> 00:11:09,445
- A security guard uniform.
235
00:11:09,469 --> 00:11:11,280
I was hoping you'd put it on.
236
00:11:14,541 --> 00:11:16,886
- Ha, ha, ha, I get it.
237
00:11:16,910 --> 00:11:18,087
You're teaching me a lesson.
238
00:11:18,111 --> 00:11:19,488
You're giving me a
taste of my own medicine.
239
00:11:19,512 --> 00:11:20,990
- No, it's not like that.
240
00:11:21,014 --> 00:11:23,459
See, I know that last night
I was being close-minded,
241
00:11:23,483 --> 00:11:27,596
or as my therapist said,
I had my judge's robe on.
242
00:11:29,255 --> 00:11:31,968
I realized that you were just
exploring a healthy fantasy,
243
00:11:31,992 --> 00:11:36,906
and now I know that it's
safe for me to explore mine.
244
00:11:36,930 --> 00:11:38,074
- Really?
245
00:11:38,098 --> 00:11:39,197
- Yeah, so...
246
00:11:45,038 --> 00:11:46,248
You in?
247
00:11:46,272 --> 00:11:47,483
- Are you kidding?
This is great.
248
00:11:47,507 --> 00:11:50,541
- Okay, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
249
00:11:51,978 --> 00:11:53,089
It's like this.
250
00:11:53,113 --> 00:11:56,314
You're walking your
beat, and you see me
251
00:11:57,517 --> 00:11:59,729
a bookish co-ed with
an untapped wild side.
252
00:12:00,854 --> 00:12:03,766
And you, security officer Ken,
253
00:12:03,790 --> 00:12:05,434
think I've just shoplifted.
254
00:12:05,458 --> 00:12:09,627
Of course I didn't, but you
have to search me anyway.
255
00:12:11,164 --> 00:12:12,075
- I'm here to please.
256
00:12:12,099 --> 00:12:13,109
- Okay, wait, wait, wait.
257
00:12:13,133 --> 00:12:14,977
Get dressed, get dressed.
258
00:12:15,001 --> 00:12:16,701
- Officer Ken it is.
259
00:12:18,972 --> 00:12:20,549
What's this?
260
00:12:20,573 --> 00:12:22,251
- The thing you think I stole.
261
00:12:22,275 --> 00:12:23,186
- Toothpaste?
262
00:12:23,210 --> 00:12:24,286
- Well, we needed some anyway.
263
00:12:34,955 --> 00:12:36,454
- See that Justin?
264
00:12:37,557 --> 00:12:39,668
Do you see that?!
265
00:12:39,692 --> 00:12:41,804
You see how Randy's
eyes never leave Tai
266
00:12:41,828 --> 00:12:43,339
while she's in the air?
267
00:12:43,363 --> 00:12:47,476
He's using his eyes
to guide her to safety.
268
00:12:47,500 --> 00:12:48,477
That's skating.
269
00:12:48,501 --> 00:12:49,645
Skating!
270
00:12:51,071 --> 00:12:52,215
- I've been watching
tapes all day.
271
00:12:52,239 --> 00:12:53,182
I'm sick of this!
272
00:12:53,206 --> 00:12:54,183
- Sit your ass down, fella!
273
00:12:54,207 --> 00:12:55,284
No one dismissed
274
00:12:55,308 --> 00:12:57,053
All right, take five, cool off.
275
00:12:59,612 --> 00:13:02,992
- Dennis, will we
ever get there?
276
00:13:03,016 --> 00:13:05,128
- You're already there.
277
00:13:05,152 --> 00:13:07,130
You always were.
278
00:13:07,154 --> 00:13:09,398
From the first day
I laid eyes on you.
279
00:13:09,422 --> 00:13:11,322
- Oh, you are so sweet.
280
00:13:13,393 --> 00:13:17,495
I'm gonna owe you big
time, if we win this thing.
281
00:13:18,698 --> 00:13:21,632
- Maybe in a way,
we've already won.
282
00:13:24,204 --> 00:13:25,204
- Hi, hi!
283
00:13:26,472 --> 00:13:28,951
Dennis, how does your
little friend like the TV?
284
00:13:28,975 --> 00:13:31,187
Have you ever seen such clarity?
285
00:13:31,211 --> 00:13:32,889
- Actually, my parents
just bought one...
286
00:13:32,913 --> 00:13:34,924
- Well, this one's better.
287
00:13:34,948 --> 00:13:36,725
Now, fasten your
seat belts while
288
00:13:36,749 --> 00:13:39,695
I demonstrate the
surround around sound.
289
00:13:41,121 --> 00:13:42,698
- Jack, I need to
take the afternoon off
290
00:13:42,722 --> 00:13:44,033
to go to the hospital.
291
00:13:44,057 --> 00:13:45,701
- Get well soon.
292
00:13:45,725 --> 00:13:48,237
- No, to find out Ed
McMahon's condition.
293
00:13:48,261 --> 00:13:49,438
I keep calling the hospital,
294
00:13:49,462 --> 00:13:51,073
but they won't tell me anything.
295
00:13:51,097 --> 00:13:53,375
- You'll be back on
your feet in no time.
296
00:13:57,838 --> 00:14:01,405
Okay, it's gonna sound
like crickets are everywhere.
297
00:14:02,642 --> 00:14:04,253
Don't panic.
298
00:14:10,250 --> 00:14:11,360
- Oh, I'm sorry.
299
00:14:11,384 --> 00:14:12,428
- Oh, no problem.
300
00:14:12,452 --> 00:14:14,596
- Hey, nice uniform.
301
00:14:14,620 --> 00:14:15,832
- Oh, thanks.
302
00:14:15,856 --> 00:14:17,967
- Yeah, you know, I did a little
303
00:14:17,991 --> 00:14:19,501
security work myself recently.
304
00:14:19,525 --> 00:14:20,536
- I'm Elliot.
305
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
- I'm Ken.
306
00:14:23,163 --> 00:14:24,606
- Security Officer Ken?
307
00:14:24,630 --> 00:14:27,743
- I thought we agreed fantasies
were healthy and desirable.
308
00:14:27,767 --> 00:14:30,546
- Yes, when it's about an
anonymous made-up someone else,
309
00:14:30,570 --> 00:14:32,748
not a specific someone
else who is six foot two,
310
00:14:32,772 --> 00:14:34,150
and works in the lobby.
311
00:14:35,641 --> 00:14:38,120
- Okay, so now you get to
decide what's in my fantasies?
312
00:14:38,144 --> 00:14:39,388
- I'm not saying that.
313
00:14:39,412 --> 00:14:42,124
You can fantasize about
any imaginary stranger.
314
00:14:42,148 --> 00:14:43,359
- And that's it?
315
00:14:43,383 --> 00:14:45,294
- No, you can also
make me a composite
316
00:14:45,318 --> 00:14:47,196
of really famous
people that you have
317
00:14:47,220 --> 00:14:48,464
no chance of ever meeting.
318
00:14:48,488 --> 00:14:49,553
- Oh, Elliot.
319
00:14:50,423 --> 00:14:51,400
You're being silly.
320
00:14:51,424 --> 00:14:52,568
- Oh, am I?
321
00:14:52,592 --> 00:14:54,536
Fine, then back at ya.
322
00:14:54,560 --> 00:14:56,405
Tonight, you're Nina.
323
00:14:56,429 --> 00:14:57,907
That's right, tonight
I'll be getting in bed
324
00:14:57,931 --> 00:15:00,276
with Maya Gallo, but I'll be
making love to Nina Van Horn.
325
00:15:00,300 --> 00:15:02,044
And after that, it's
Meg from accounting,
326
00:15:02,068 --> 00:15:04,713
and after that, the Jamaican
girl who delivers the toner.
327
00:15:04,737 --> 00:15:06,582
So, who's next for you, Maya?
328
00:15:06,606 --> 00:15:08,273
The sky's the limit.
329
00:15:09,309 --> 00:15:11,220
- I'll just stick with Ken.
330
00:15:20,520 --> 00:15:21,685
- Mr. McMahon?
331
00:15:25,225 --> 00:15:28,126
Ed, can you hear me?
332
00:15:51,451 --> 00:15:55,597
Dear God, I know that
it would be selfish of me
333
00:15:55,621 --> 00:15:57,956
to ask for this man to live,
334
00:15:59,993 --> 00:16:03,339
but if you could just
allow him to linger
335
00:16:03,363 --> 00:16:05,808
until nine o'clock tonight.
336
00:16:05,832 --> 00:16:07,376
Eight o'clock central.
337
00:16:08,868 --> 00:16:11,202
I would be forever grateful.
338
00:16:12,939 --> 00:16:16,919
Hail Mary, the Holy
Ghost, David and Goliath,
339
00:16:16,943 --> 00:16:18,720
and all the rest of them, amen.
340
00:16:20,280 --> 00:16:21,523
- You buzzed, Mr. McMahon?
341
00:16:21,547 --> 00:16:24,126
- Get this religious
freak out of here!
342
00:16:24,150 --> 00:16:25,561
I'm trying to get some sleep.
343
00:16:25,585 --> 00:16:28,397
- Oh my god, I've brought
him out of his coma.
344
00:16:28,421 --> 00:16:29,332
- Coma?!
345
00:16:29,356 --> 00:16:31,400
You told me it was a concussion!
346
00:16:31,424 --> 00:16:32,901
What year is this?
347
00:16:32,925 --> 00:16:34,437
Are my kids still alive?
348
00:16:34,461 --> 00:16:35,938
- Just calm down, Mr. McMahon.
349
00:16:35,962 --> 00:16:37,840
- Did Johnny send flowers?
350
00:16:37,864 --> 00:16:39,130
Are those his?!
351
00:16:40,967 --> 00:16:42,533
You. Out.
352
00:16:43,636 --> 00:16:45,814
- Feel better, Ed.
353
00:16:45,838 --> 00:16:47,083
- Who is that woman?!
354
00:16:47,107 --> 00:16:49,485
- Oh, tune in
tonight and find out!
355
00:16:52,012 --> 00:16:53,089
- Can I talk to you?
356
00:16:53,113 --> 00:16:53,922
- I'm busy.
357
00:16:53,946 --> 00:16:55,024
- You're eating pudding?
358
00:16:55,048 --> 00:16:56,592
- Yes, but I'm
fantasizing it's Jello.
359
00:16:56,616 --> 00:16:57,616
- Please.
360
00:17:02,922 --> 00:17:04,833
Well, I think you've
suffered long enough.
361
00:17:04,857 --> 00:17:06,035
- What do you mean?
362
00:17:06,059 --> 00:17:07,636
- All that Ken stuff,
I didn't mean it.
363
00:17:07,660 --> 00:17:10,973
I just wanted to teach a lesson.
364
00:17:10,997 --> 00:17:12,208
- I knew it.
365
00:17:12,232 --> 00:17:14,276
I knew it was a put-on.
366
00:17:14,300 --> 00:17:16,445
- I wanted to get back at
you for that blonde bimbo stuff,
367
00:17:16,469 --> 00:17:17,779
and it worked.
368
00:17:17,803 --> 00:17:19,415
- Ken. Ken.
369
00:17:21,941 --> 00:17:24,786
- I'm not into anybody but you.
370
00:17:24,810 --> 00:17:28,090
- Same here,
sweetie, completely.
371
00:17:28,114 --> 00:17:29,058
Of course, there are other ways
372
00:17:29,082 --> 00:17:31,160
to keep our sex life exciting.
373
00:17:31,184 --> 00:17:32,184
- Such as?
374
00:17:33,186 --> 00:17:34,897
- Oh, I don't know.
375
00:17:34,921 --> 00:17:39,090
Such as making love some
place risky and dangerous.
376
00:17:41,361 --> 00:17:42,371
- What, right here?
377
00:17:42,395 --> 00:17:43,605
- Yeah, right here, right now.
378
00:17:43,629 --> 00:17:44,806
- Yeah, but it's the
middle of the day,
379
00:17:44,830 --> 00:17:46,275
and there are people
right outside the door.
380
00:17:46,299 --> 00:17:48,310
Like co-workers,
and delivery persons.
381
00:17:48,334 --> 00:17:50,834
- And Ken, the security guard.
382
00:17:53,639 --> 00:17:54,450
- Take me.
383
00:17:54,474 --> 00:17:56,419
Oh yeah.
384
00:18:02,682 --> 00:18:03,926
- Okay, I'm here.
385
00:18:03,950 --> 00:18:06,429
Now, remember
cowboy, Pocahontas,
386
00:18:06,453 --> 00:18:07,530
forbidden love.
387
00:18:09,855 --> 00:18:11,733
Why aren't you in your costume?
388
00:18:11,757 --> 00:18:13,402
- I twisted my ankle.
389
00:18:13,426 --> 00:18:14,426
- What?!
390
00:18:16,262 --> 00:18:18,140
- Can you get me an ice pack?
391
00:18:18,164 --> 00:18:19,164
- Sure.
392
00:18:21,601 --> 00:18:23,379
- How did this happen?
393
00:18:23,403 --> 00:18:25,281
- It was during warm-ups.
394
00:18:25,305 --> 00:18:26,949
We were working
on our triple axels,
395
00:18:26,973 --> 00:18:29,651
and then, we were about
to try them side by side.
396
00:18:29,675 --> 00:18:31,687
She's so perfect.
397
00:18:31,711 --> 00:18:33,322
She's got the body
of Britney Spears,
398
00:18:33,346 --> 00:18:36,024
and the wisdom of Princess Leia.
399
00:18:36,048 --> 00:18:37,560
I should just take her in
my arms and comfort her,
400
00:18:37,584 --> 00:18:39,261
and finally tell her how I feel.
401
00:18:39,285 --> 00:18:42,098
- And then, I twisted
my stupid ankle!
402
00:18:42,122 --> 00:18:43,332
Can you believe it?
403
00:18:43,356 --> 00:18:44,533
- Listen, Nicole...
404
00:18:44,557 --> 00:18:47,436
- Dennis, can I be
really open with you?
405
00:18:47,460 --> 00:18:48,971
- Of course you can.
406
00:18:51,297 --> 00:18:54,143
- I'm in love with Justin.
407
00:18:54,167 --> 00:18:55,311
- Who's Justin?
408
00:18:55,335 --> 00:18:57,113
Oh, that guy?
409
00:18:57,137 --> 00:18:58,714
You're in love with him?!
410
00:18:58,738 --> 00:19:02,184
- He doesn't know, but
do you have any idea
411
00:19:02,208 --> 00:19:04,853
what it's like to be in love
with someone for so long,
412
00:19:04,877 --> 00:19:06,888
and not be able to tell them?
413
00:19:06,912 --> 00:19:07,912
Do you?
414
00:19:11,351 --> 00:19:12,728
- I'm afraid I don't.
415
00:19:16,088 --> 00:19:19,423
- This competition
means so much to him.
416
00:19:20,993 --> 00:19:23,905
It'd just kill me if I cost him
his chance at glory tonight.
417
00:19:23,929 --> 00:19:24,840
- Well, what can I get you?
418
00:19:24,864 --> 00:19:26,975
Painkillers, a cortisone shot?
419
00:19:26,999 --> 00:19:27,809
- That won't work.
420
00:19:27,833 --> 00:19:29,077
- Well, what will work?
421
00:19:29,101 --> 00:19:31,636
What do you need?
I'll do anything.
422
00:19:37,177 --> 00:19:40,523
Remember, desire, joy, passion.
423
00:19:40,547 --> 00:19:43,659
And adjust for me weighing
10 pounds less than her.
424
00:21:03,129 --> 00:21:07,142
I know it's not customary for
honorable mention to speak,
425
00:21:07,166 --> 00:21:09,411
but I wanna dedicate
this performance
426
00:21:09,435 --> 00:21:12,981
to a very special little lady
who's out there right now...
427
00:21:13,005 --> 00:21:15,884
It is now a
block free skate free skate.
29454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.