All language subtitles for Just Shoot Me S04E06 Hello Goodbye

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,913 --> 00:00:14,724 - Which brings me to the calico. 2 00:00:14,748 --> 00:00:17,227 Which is the rarest piece in the collection. 3 00:00:17,251 --> 00:00:19,529 I defy you to find another one with a butterfly in 4 00:00:19,553 --> 00:00:20,553 it's nose. 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,835 - You collect porcelain cats? 6 00:00:25,859 --> 00:00:29,106 Honey, we collect them. 7 00:00:29,130 --> 00:00:30,874 - Uh, Finch, we really need your opinion on this 8 00:00:30,898 --> 00:00:32,075 sports wear layout. 9 00:00:32,099 --> 00:00:34,344 - Right there, if you like to touch him, 10 00:00:34,368 --> 00:00:36,913 gloves are in the top drawer. 11 00:00:36,937 --> 00:00:39,782 - So Finch, don't you think you're taking this honesty 12 00:00:39,806 --> 00:00:41,751 thing just a little too far? 13 00:00:41,775 --> 00:00:45,944 Oh, without hair. 14 00:00:47,948 --> 00:00:50,427 Honesty is making our relationship stronger. 15 00:00:50,451 --> 00:00:52,262 - We're just saying, you don't have to come clean 16 00:00:52,286 --> 00:00:54,631 about everything, all at once. 17 00:00:54,655 --> 00:00:57,334 - My God, Dennis, what are you downloading? 18 00:00:57,358 --> 00:00:59,369 - Oh that's porno, honey, don't worry, it's free. 19 00:01:01,395 --> 00:01:02,572 - Hey, Adrienne, how's it going? 20 00:01:02,596 --> 00:01:03,706 - I feel dirty. 21 00:01:03,730 --> 00:01:05,175 - Great. 22 00:01:05,199 --> 00:01:07,044 - And furthermore, Daggit, you have no sense of teamwork. 23 00:01:07,068 --> 00:01:08,845 Your invoices are never complete. 24 00:01:08,869 --> 00:01:10,514 You dress poorly. 25 00:01:10,538 --> 00:01:11,748 - Sorry, I'll come back later. 26 00:01:11,772 --> 00:01:14,551 - No, no, no, Maya it's all right. 27 00:01:14,575 --> 00:01:16,841 Daggit, wait right outside. 28 00:01:17,945 --> 00:01:20,946 And none of your insulate eye contact. 29 00:01:22,916 --> 00:01:24,294 Hey, peanut. 30 00:01:24,318 --> 00:01:26,663 - I had no idea Daggit was doing so badly. 31 00:01:26,687 --> 00:01:28,831 - He's no worse than the others, but what's the point 32 00:01:28,855 --> 00:01:31,201 of giving an employee an evaluation if it doesn't 33 00:01:31,225 --> 00:01:32,269 motivate them? 34 00:01:32,293 --> 00:01:33,636 - Motivate him, you to do what? 35 00:01:33,660 --> 00:01:34,660 Wet himself? 36 00:01:35,896 --> 00:01:37,006 - He's fine. 37 00:01:37,030 --> 00:01:38,408 - He was crying. 38 00:01:38,432 --> 00:01:39,432 - Please. 39 00:01:40,267 --> 00:01:42,912 Dennis, is Daggit crying? 40 00:01:42,936 --> 00:01:46,583 He says he's not, but he clearly is. 41 00:01:46,607 --> 00:01:49,819 - I'm sorry about that, but it's part of being the boss. 42 00:01:49,843 --> 00:01:52,289 - Yes, but you could also stress positive things. 43 00:01:52,313 --> 00:01:54,991 Throw in some constructive criticism. 44 00:01:55,015 --> 00:01:57,394 - So you would do these evaluations differently? 45 00:01:57,418 --> 00:01:58,418 - Yes. 46 00:01:59,120 --> 00:02:00,163 - Then you do them. 47 00:02:00,187 --> 00:02:01,598 - Really? 48 00:02:01,622 --> 00:02:04,468 - Sure, you're out there in the trenches. 49 00:02:04,492 --> 00:02:08,705 You have this wild new feel good management philosophy. 50 00:02:08,729 --> 00:02:10,507 You'll be great. 51 00:02:10,531 --> 00:02:12,742 - I can't evaluate the staff, they're my peers. 52 00:02:12,766 --> 00:02:14,244 I'm one of them. 53 00:02:14,268 --> 00:02:17,481 - Of course you are, my little heir to the throne. 54 00:02:17,505 --> 00:02:18,505 Let's see. 55 00:02:19,740 --> 00:02:24,053 I just started at D, so the next one up is DiMauro. 56 00:02:24,077 --> 00:02:25,322 - Elliot? 57 00:02:25,346 --> 00:02:26,923 - Yeah, you warm up with him and then you're off 58 00:02:26,947 --> 00:02:28,458 and running. 59 00:02:28,482 --> 00:02:31,761 - Fine, I'll do it, but first, say something nice to Daggit. 60 00:02:31,785 --> 00:02:33,051 - Oh all right. 61 00:02:34,821 --> 00:02:36,766 Daggit, I'm sorry. 62 00:02:36,790 --> 00:02:40,937 You're a very emotionally aware and sensitive. 63 00:02:40,961 --> 00:02:42,405 And if it wasn't for your big feet, 64 00:02:42,429 --> 00:02:44,929 you'd make an excellent woman. 65 00:02:59,246 --> 00:03:01,391 - What's up, Kevin, how's life in the mail room? 66 00:03:01,415 --> 00:03:05,584 I'm still sorting that out. 67 00:03:07,588 --> 00:03:09,421 - Yeah, nice delivery. 68 00:03:10,691 --> 00:03:11,501 - Huh? 69 00:03:14,094 --> 00:03:16,606 So word in the arcade is it's okay for me and the guys 70 00:03:16,630 --> 00:03:18,275 to talk to your wife now. 71 00:03:18,299 --> 00:03:19,643 - That's right. 72 00:03:19,667 --> 00:03:20,732 - Outrageous. 73 00:03:21,868 --> 00:03:23,580 Finch, this is Amy. 74 00:03:23,604 --> 00:03:25,282 She's my girlfriend. 75 00:03:25,306 --> 00:03:27,472 - Shut up, I'm his sister. 76 00:03:29,176 --> 00:03:30,487 I just moved to town. 77 00:03:30,511 --> 00:03:32,822 - Hey, Amy, Dennis Finch. 78 00:03:32,846 --> 00:03:33,846 - Finch? 79 00:03:35,282 --> 00:03:36,926 Finch, wait. 80 00:03:36,950 --> 00:03:39,128 Is your screen name Finch Fry? 81 00:03:39,152 --> 00:03:40,152 - Could be. 82 00:03:41,522 --> 00:03:45,390 - I out bid you on Ebay for a Planet of the Apes nightlight. 83 00:03:47,528 --> 00:03:49,806 - You're Amy-Meeny-Miney-Moe? 84 00:03:51,365 --> 00:03:53,543 - So you gonna make it to laser tag tonight? 85 00:03:53,567 --> 00:03:54,977 - Oh yeah, finally. 86 00:03:55,001 --> 00:03:57,314 - Welcome back, commander. 87 00:03:59,573 --> 00:04:01,685 - Hi honey, I'm sorry I'm late I was being fitted 88 00:04:01,709 --> 00:04:03,420 for a lingerie shoot. 89 00:04:07,615 --> 00:04:08,791 Dennis? 90 00:04:08,815 --> 00:04:10,493 - It's okay, baby, he's a friend. 91 00:04:10,517 --> 00:04:11,994 - Oh really? 92 00:04:12,018 --> 00:04:14,264 Hi, I've never met one of Dennis's friends before. 93 00:04:14,288 --> 00:04:16,299 - You smell like a rainbow. 94 00:04:20,294 --> 00:04:22,171 - I'm his sister, Amy. 95 00:04:22,195 --> 00:04:23,906 Guess which one of us mom was pregnant with 96 00:04:23,930 --> 00:04:26,598 when we lived under power lines? 97 00:04:28,636 --> 00:04:29,636 - So, ready? 98 00:04:30,571 --> 00:04:32,649 - Ready for what? 99 00:04:32,673 --> 00:04:34,384 - Hello, we're going to lunch. 100 00:04:34,408 --> 00:04:37,142 - Dude, she's all over your junk. 101 00:04:38,312 --> 00:04:39,989 - Okay, let's go, Lurch. 102 00:04:44,718 --> 00:04:46,763 - They seem nice. 103 00:04:46,787 --> 00:04:48,520 Are they circus folk? 104 00:04:49,723 --> 00:04:52,335 - No, they're just part of my posse. 105 00:04:52,359 --> 00:04:54,471 Which reminds me, wanna play laser tag with me 106 00:04:54,495 --> 00:04:56,172 and the guys tonight? 107 00:04:56,196 --> 00:04:57,807 - I don't know. 108 00:04:57,831 --> 00:05:00,009 - Don't be intimidated, the key is to hide 109 00:05:00,033 --> 00:05:02,512 until everyone else is dead. 110 00:05:02,536 --> 00:05:05,047 - Or, you could come with me and my hairdresser to 111 00:05:05,071 --> 00:05:06,516 Vera Wang's house. 112 00:05:06,540 --> 00:05:11,120 We're gonna chain smoke and talk in British accents. 113 00:05:11,144 --> 00:05:12,355 - How is that fun? 114 00:05:12,379 --> 00:05:14,557 - Come on, love, just give it a go. 115 00:05:15,849 --> 00:05:17,661 - Or, we could do something that brings 116 00:05:17,685 --> 00:05:20,430 all our friends together. 117 00:05:20,454 --> 00:05:21,964 Are you thinking what I'm thinking? 118 00:05:21,988 --> 00:05:24,033 - Ooh, we should split a grapefruit? 119 00:05:24,057 --> 00:05:26,603 - No, no, no, we should have a party. 120 00:05:26,627 --> 00:05:28,070 I mean we're always running into this problem 121 00:05:28,094 --> 00:05:29,606 of having nothing in common. 122 00:05:29,630 --> 00:05:30,873 - I know. 123 00:05:30,897 --> 00:05:32,542 - So let's bring the two worlds together. 124 00:05:32,566 --> 00:05:33,610 - A party? 125 00:05:33,634 --> 00:05:35,111 - Yeah, like in high school. 126 00:05:35,135 --> 00:05:37,347 When the chess club and the junior rocketeers were 127 00:05:37,371 --> 00:05:39,649 forced to share the multipurpose room. 128 00:05:39,673 --> 00:05:42,819 Two very diverse groups, yet damn if they didn't connect. 129 00:05:46,580 --> 00:05:48,012 - Hey, hey, foxy. 130 00:05:48,882 --> 00:05:50,360 - Hi. 131 00:05:50,384 --> 00:05:52,061 - Hey, I snagged you this Todd Herman bag from the 132 00:05:52,085 --> 00:05:53,496 shoot this morning. 133 00:05:53,520 --> 00:05:55,799 I know it's small but you obviously don't use any makeup. 134 00:05:55,823 --> 00:05:56,823 Or need any. 135 00:05:58,659 --> 00:06:01,237 - Oh, I get it, you found out I'm doing 136 00:06:01,261 --> 00:06:03,373 the employee evaluations. 137 00:06:03,397 --> 00:06:05,141 - You're doing what, sexy? 138 00:06:07,100 --> 00:06:10,279 - Save it, Nina, flattery won't win you a good evaluation. 139 00:06:10,303 --> 00:06:11,247 - Well then what will? 140 00:06:11,271 --> 00:06:12,915 - Doing a good job. 141 00:06:12,939 --> 00:06:15,184 - Well, it's a little late for that, isn't it? 142 00:06:31,425 --> 00:06:34,571 - So I think it's you know, going pretty okay. 143 00:06:34,595 --> 00:06:37,039 - Hello, it couldn't be worse. 144 00:06:37,063 --> 00:06:39,376 Your friends and my friends aren't talking at all. 145 00:06:39,400 --> 00:06:41,745 - I know, I think my friends are afraid. 146 00:06:41,769 --> 00:06:44,447 - Just tell them that models are like any other women. 147 00:06:44,471 --> 00:06:46,204 - That's the problem. 148 00:06:47,374 --> 00:06:51,009 - Let's at least try to get people to mingle. 149 00:06:54,681 --> 00:06:57,260 - Hey, Finch, me and the guys decided that your wife 150 00:06:57,284 --> 00:07:00,096 is the one we'd most like to see wrestle Xena 151 00:07:00,120 --> 00:07:01,453 in the slave pit. 152 00:07:02,689 --> 00:07:06,803 - Let's mingle and code red on the drool. 153 00:07:06,827 --> 00:07:08,371 - Dennis, I'd like you to meet someone. 154 00:07:08,395 --> 00:07:09,606 - Hi, I'm Tonya. 155 00:07:09,630 --> 00:07:11,741 - Hi, I'm Dennis, this is my buddy, Kevin. 156 00:07:11,765 --> 00:07:13,264 - Wow, Tonya Ward. 157 00:07:14,735 --> 00:07:16,513 When my parents sent me to dungeons and dragons camp, 158 00:07:16,537 --> 00:07:19,816 I had that waterfall poster of you hanging over my cot. 159 00:07:19,840 --> 00:07:21,017 - I don't think so. 160 00:07:21,041 --> 00:07:22,719 That poster just came out last year. 161 00:07:22,743 --> 00:07:23,620 - That's the one. 162 00:07:32,486 --> 00:07:33,863 - The girls and I have been talking. 163 00:07:33,887 --> 00:07:38,200 And no offense, but your husband looks like a leprechaun. 164 00:07:38,224 --> 00:07:40,892 - What is that supposed to mean? 165 00:07:49,837 --> 00:07:51,180 - Come on, guys, circulate. 166 00:07:51,204 --> 00:07:53,750 Make contact with other life forms. 167 00:07:53,774 --> 00:07:55,418 Amy, quit playing on the computer. 168 00:07:55,442 --> 00:07:56,786 We got a party. 169 00:07:56,810 --> 00:07:58,154 - Playing? 170 00:07:58,178 --> 00:08:01,090 We're hacking my way into Skywalker Ranch. 171 00:08:01,114 --> 00:08:04,850 - We gotta get to this side, Skywalker Ranch? 172 00:08:07,821 --> 00:08:12,469 - Gentlemen, we are now privy to all things Lucas. 173 00:08:12,493 --> 00:08:13,592 - Oh, my god! 174 00:08:15,295 --> 00:08:16,506 - Oh, check it out. 175 00:08:16,530 --> 00:08:20,376 Character descriptions for the next movie. 176 00:08:20,400 --> 00:08:24,747 - Baki-kwa, a shark with legs and a Mexican accent. 177 00:08:24,771 --> 00:08:25,949 Oh, how does he do it? 178 00:08:25,973 --> 00:08:26,973 - Oh, yes! 179 00:08:37,551 --> 00:08:42,499 - Can't you go one night without sorting your change? 180 00:08:42,523 --> 00:08:44,567 - We all have our little rituals. 181 00:08:44,591 --> 00:08:47,036 Like you combing your hair for an hour every day. 182 00:08:47,060 --> 00:08:49,906 - You comb my hair for an hour every day. 183 00:08:49,930 --> 00:08:51,875 Besides, I care about my appearance. 184 00:08:51,899 --> 00:08:53,342 Unlike your friends. 185 00:08:53,366 --> 00:08:55,044 - Oh, really, here's your friends. 186 00:08:55,068 --> 00:08:56,846 How do you get your lips so big? 187 00:08:56,870 --> 00:08:59,938 Oh I inject them with my own ass fat. 188 00:09:01,842 --> 00:09:05,087 - Well, at least my friends aren't perverts. 189 00:09:05,111 --> 00:09:06,623 - What does that mean? 190 00:09:06,647 --> 00:09:09,648 - It means all my underwear is gone. 191 00:09:10,984 --> 00:09:12,495 - Honey, you put your panties in an unlocked drawer, 192 00:09:12,519 --> 00:09:14,998 you're dancing with the devil. 193 00:09:15,022 --> 00:09:17,199 - Whatever, let's just not fight. 194 00:09:17,223 --> 00:09:19,035 - You're right, you coming to bed? 195 00:09:19,059 --> 00:09:22,627 - Hello, I can't sleep with my contacts in. 196 00:09:24,031 --> 00:09:28,199 Hello, your hellos are getting annoying. 197 00:09:29,970 --> 00:09:34,784 Hello, I can't hear you when you mumble. 198 00:09:34,808 --> 00:09:37,809 - Can I please get a glass of water? 199 00:09:39,846 --> 00:09:40,823 - Hi, Dennis. 200 00:09:40,847 --> 00:09:41,991 - Ah! 201 00:09:42,015 --> 00:09:43,593 - Here's your glass of water, 202 00:09:43,617 --> 00:09:45,183 with a crazy straw. 203 00:09:46,920 --> 00:09:48,031 - What? 204 00:09:48,055 --> 00:09:50,055 - Now what's the matter? 205 00:09:51,491 --> 00:09:52,702 - Nothing. 206 00:09:52,726 --> 00:09:55,104 - Okay, good 'cause I have to get some sleep. 207 00:09:55,128 --> 00:09:57,139 They're launching my new ad campaign tomorrow. 208 00:09:57,163 --> 00:10:00,276 I'm gonna be on the side of every bus in manhattan. 209 00:10:00,300 --> 00:10:01,578 - That is so weird. 210 00:10:01,602 --> 00:10:04,080 - I know, 'cause usually I'm on billboards. 211 00:10:04,104 --> 00:10:06,583 But get this, they're treating my bus ads with some chemical 212 00:10:06,607 --> 00:10:09,652 so people can't draw mustaches or wieners on me. 213 00:10:09,676 --> 00:10:11,955 Or devil horns or monocles or thought bubbles 214 00:10:11,979 --> 00:10:14,791 with something I'm not thinking. 215 00:10:14,815 --> 00:10:17,727 - Blah, blah, blah, I wish a bus would hit me. 216 00:10:17,751 --> 00:10:18,895 - Ah! 217 00:10:18,919 --> 00:10:20,529 - Shh, I'm still talking. 218 00:10:20,553 --> 00:10:22,932 So anyhow, I've actually never been on a bus. 219 00:10:22,956 --> 00:10:24,333 Except for the Pearl Jam tour bus, 220 00:10:24,357 --> 00:10:25,802 but that's a little different because they have, 221 00:10:25,826 --> 00:10:27,892 like, a real big shower... 222 00:10:40,707 --> 00:10:41,618 - Come on in. 223 00:10:41,642 --> 00:10:42,642 - Okay. 224 00:10:43,644 --> 00:10:45,121 Let me have it, boss. 225 00:10:45,145 --> 00:10:46,222 - Oh, stop it, this'll be easy. 226 00:10:46,246 --> 00:10:47,523 Your work is incredible. 227 00:10:47,547 --> 00:10:49,058 - Thank you. 228 00:10:49,082 --> 00:10:50,693 - I've been going over your stuff from the last year. 229 00:10:50,717 --> 00:10:52,294 Marveling, really. 230 00:10:52,318 --> 00:10:53,896 You just keep getting better and better. 231 00:10:53,920 --> 00:10:55,898 - Thanks, I push myself. 232 00:10:55,922 --> 00:10:57,188 - And it shows. 233 00:10:58,391 --> 00:11:00,536 If I had to come up with a criticism, 234 00:11:00,560 --> 00:11:01,693 I might say... 235 00:11:03,830 --> 00:11:05,041 Too many sunsets. 236 00:11:05,065 --> 00:11:07,209 But that's with a gun to my head. 237 00:11:07,233 --> 00:11:08,377 - Okay. 238 00:11:08,401 --> 00:11:10,013 - My point is, wow, what a talent. 239 00:11:10,037 --> 00:11:11,447 - Thank you. 240 00:11:11,471 --> 00:11:13,049 - Sometimes I get caught up in my work. 241 00:11:13,073 --> 00:11:15,051 It's good to get outside criticism. 242 00:11:15,075 --> 00:11:15,918 - And some perspective. 243 00:11:15,942 --> 00:11:16,942 - Exactly. 244 00:11:18,244 --> 00:11:20,556 Oh, by the way, I'm doing a shoot tomorrow in Miami. 245 00:11:20,580 --> 00:11:22,291 Maybe if you come along, you can block out the sun 246 00:11:22,315 --> 00:11:23,693 with your big fat head. 247 00:11:30,757 --> 00:11:31,968 - What? 248 00:11:31,992 --> 00:11:33,369 - It'll be fun, you see what I do, 249 00:11:33,393 --> 00:11:34,737 we'll run in the sand and you can block 250 00:11:34,761 --> 00:11:36,572 out the sun with your big fat head. 251 00:11:38,464 --> 00:11:40,409 - How can you possibly be mad at me? 252 00:11:40,433 --> 00:11:44,102 - I'll warn the locals to expect an eclipse. 253 00:11:55,648 --> 00:11:57,082 - Hey, Finch Fry. 254 00:11:58,618 --> 00:11:59,618 - Hey. 255 00:12:04,224 --> 00:12:07,203 - If you're gonna grab it, just grab it. 256 00:12:07,227 --> 00:12:08,504 - Oh, no, sorry. 257 00:12:08,528 --> 00:12:10,206 - That's cool. 258 00:12:10,230 --> 00:12:14,043 So, Kevin's taking a nap in the mail room. 259 00:12:14,067 --> 00:12:16,512 Do you want to shave off his eyebrows? 260 00:12:16,536 --> 00:12:17,980 - Oh, uh... 261 00:12:18,004 --> 00:12:19,281 - No, no, no don't worry they grow back in two days. 262 00:12:19,305 --> 00:12:20,305 - Yeah, uh. 263 00:12:22,542 --> 00:12:23,542 I shouldn't. 264 00:12:24,778 --> 00:12:26,510 God, let me ask jack. 265 00:12:30,117 --> 00:12:32,095 - Dennis, you're a young person. 266 00:12:32,119 --> 00:12:35,286 Why did I see Maya measuring her head? 267 00:12:37,224 --> 00:12:39,102 Something wrong? 268 00:12:39,126 --> 00:12:40,502 - Yeah. 269 00:12:40,526 --> 00:12:42,504 Adrienne and I are fighting. 270 00:12:42,528 --> 00:12:44,907 We have nothing in common. 271 00:12:44,931 --> 00:12:47,210 And there's this other woman. 272 00:12:47,234 --> 00:12:49,746 - Dennis, this is none of my business. 273 00:12:49,770 --> 00:12:51,280 - But she's right outside. 274 00:12:51,304 --> 00:12:52,982 - I'll pretend I'm getting a doughnut. 275 00:12:53,006 --> 00:12:55,506 - Ooh, be cool, Jack, come on. 276 00:12:59,579 --> 00:13:01,124 - Relax, she's gone. 277 00:13:01,148 --> 00:13:03,726 The only person at your desk is some weird chick wearing 278 00:13:03,750 --> 00:13:06,562 black nail polish in a bowling shirt. 279 00:13:06,586 --> 00:13:07,730 - Oh, yeah, that's her. 280 00:13:07,754 --> 00:13:09,087 - Oh, very cute. 281 00:13:11,691 --> 00:13:14,603 - Yeah, first time I met her, I felt this connection. 282 00:13:14,627 --> 00:13:15,627 - Yes, yes. 283 00:13:19,432 --> 00:13:20,943 We're talking about the girl with the 284 00:13:20,967 --> 00:13:22,779 mismatched tennis shoes, right? 285 00:13:22,803 --> 00:13:23,712 - Yeah, yeah, her name's Amy, 286 00:13:23,736 --> 00:13:24,881 I can't get her out of my mind. 287 00:13:24,905 --> 00:13:27,172 - Yeah, I know the feeling. 288 00:13:29,209 --> 00:13:30,541 - Yes, it's her. 289 00:13:32,045 --> 00:13:34,023 I'm married to one of the hottest girls in the world. 290 00:13:34,047 --> 00:13:35,925 Why isn't that enough? 291 00:13:35,949 --> 00:13:39,528 - Look, I've been married 4 times, and if there's one thing 292 00:13:39,552 --> 00:13:43,721 I learned, it's that you gotta work to keep the magic going. 293 00:13:44,925 --> 00:13:46,468 - Like how? 294 00:13:46,492 --> 00:13:50,239 - Make some simple gesture from the heart. 295 00:13:50,263 --> 00:13:53,042 Take her for a weekend to Monte Carlo. 296 00:13:53,066 --> 00:13:56,467 Hide a diamond bracelet in her mink coat. 297 00:13:57,904 --> 00:14:00,950 Or just get her a rose and tell her you love her. 298 00:14:00,974 --> 00:14:03,719 The most important thing is the effort. 299 00:14:03,743 --> 00:14:05,321 - Right, make an effort. 300 00:14:05,345 --> 00:14:06,155 - Exactly. 301 00:14:06,179 --> 00:14:07,389 - Something romantic. 302 00:14:07,413 --> 00:14:08,424 - There you go. 303 00:14:08,448 --> 00:14:09,258 - I'll write her a poem. 304 00:14:09,282 --> 00:14:11,015 - Nothing in writing. 305 00:14:12,152 --> 00:14:14,463 Well, at least avoid the phrase, 306 00:14:14,487 --> 00:14:16,221 I owe you everything. 307 00:14:21,294 --> 00:14:23,672 So how are the evaluations going? 308 00:14:23,696 --> 00:14:25,174 - Um, great. 309 00:14:25,198 --> 00:14:28,044 I've done 12 so far, and if I had to evaluate myself, 310 00:14:28,068 --> 00:14:30,735 I'd say I was doing pretty well. 311 00:14:39,479 --> 00:14:41,724 I give him one little criticism 312 00:14:41,748 --> 00:14:43,592 and he has a complete meltdown. 313 00:14:43,616 --> 00:14:45,761 - Well, that's Elliot. 314 00:14:45,785 --> 00:14:48,097 Tell you what, when I get back from Miami, 315 00:14:48,121 --> 00:14:50,566 maybe I should do the rest of these evaluations. 316 00:14:50,590 --> 00:14:52,701 - Well, fine, but I want to go on the record as saying 317 00:14:52,725 --> 00:14:56,605 that Elliot was the only one who reacted badly to, 318 00:14:56,629 --> 00:14:57,629 wait. 319 00:14:58,698 --> 00:15:01,110 How did you know that Elliot did that? 320 00:15:01,134 --> 00:15:02,111 - You told me. 321 00:15:02,135 --> 00:15:03,545 - No, I didn't. 322 00:15:03,569 --> 00:15:04,747 - Well, we agree to disagree. 323 00:15:04,771 --> 00:15:07,372 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 324 00:15:09,642 --> 00:15:11,854 You knew that Elliot was gonna freak out 325 00:15:11,878 --> 00:15:14,490 and you dumped him on me, didn't you? 326 00:15:14,514 --> 00:15:16,458 - Hey, look what walked up to me at Saks 327 00:15:16,482 --> 00:15:19,528 and said, "Fill me with Maya"? 328 00:15:19,552 --> 00:15:22,131 - Nina, I'm not even doing the evaluations anymore. 329 00:15:22,155 --> 00:15:23,565 My father is. 330 00:15:23,589 --> 00:15:25,534 - Does your wife like cashmere? 331 00:15:25,558 --> 00:15:26,835 - Leave it in my office. 332 00:15:26,859 --> 00:15:28,004 - Thank God you're back. 333 00:15:28,028 --> 00:15:29,838 Maya had a little trouble with the system. 334 00:15:29,862 --> 00:15:32,308 I hear you. 335 00:15:32,332 --> 00:15:33,332 - Hold it! 336 00:15:35,201 --> 00:15:36,201 Well? 337 00:15:41,074 --> 00:15:43,286 - Here's the thing about Elliot. 338 00:15:43,310 --> 00:15:46,855 He's a great photographer, but a temperamental artist. 339 00:15:46,879 --> 00:15:49,758 Or maybe he's just a jackass, I don't know. 340 00:15:49,782 --> 00:15:52,761 The point is, once a year, I have to criticize his work, 341 00:15:52,785 --> 00:15:55,497 and he turns into a raving maniac. 342 00:15:55,521 --> 00:15:58,234 I just couldn't face it again. 343 00:15:58,258 --> 00:15:59,402 - You're a coward. 344 00:15:59,426 --> 00:16:00,426 - Yes. 345 00:16:01,894 --> 00:16:05,441 Well, this has been quite the experiment, hasn't it? 346 00:16:05,465 --> 00:16:09,633 I guess we both learned something today, haven't we? 347 00:16:13,639 --> 00:16:16,618 - All I've learned is that Elliot is a psycho, 348 00:16:16,642 --> 00:16:19,788 and my head is 22 inches around, 349 00:16:19,812 --> 00:16:23,592 which is perfectly normal for my body type. 350 00:16:23,616 --> 00:16:27,163 - Look, I know you're angry, but give me a break. 351 00:16:27,187 --> 00:16:29,365 I'm gonna be trapped on that plane for three hours 352 00:16:29,389 --> 00:16:31,233 with Elliot, I couldn't have given him his 353 00:16:31,257 --> 00:16:33,469 evaluation before that. 354 00:16:33,493 --> 00:16:34,670 - You ready, big guy? 355 00:16:34,694 --> 00:16:36,038 Your luggage is already in the limo. 356 00:16:36,062 --> 00:16:37,840 - You bet, buddy. 357 00:16:37,864 --> 00:16:40,176 So you see my point, right? 358 00:16:40,200 --> 00:16:42,144 - Yeah, I guess so. 359 00:16:42,168 --> 00:16:44,580 - Oh, that's my girl. 360 00:16:44,604 --> 00:16:47,316 - All right, so you guys have a great trip, okay? 361 00:16:47,340 --> 00:16:48,451 - Thanks, pumpkin. 362 00:16:48,475 --> 00:16:49,651 - And enjoy the night life. 363 00:16:49,675 --> 00:16:51,153 - You bet we will. 364 00:16:51,177 --> 00:16:52,821 - Oh, and, Elliot, by the way, my dad's the one who thinks 365 00:16:52,845 --> 00:16:55,079 you shoot too many sunsets. 366 00:16:56,016 --> 00:16:57,226 - Really? 367 00:16:57,250 --> 00:16:58,294 Well, maybe in Miami you can block out the sun 368 00:16:58,318 --> 00:17:00,451 with your big floppy ears. 369 00:17:08,961 --> 00:17:10,006 - Ta-da! 370 00:17:10,030 --> 00:17:11,374 - What's this? 371 00:17:11,398 --> 00:17:14,076 - Welcome to chez finch. 372 00:17:14,100 --> 00:17:16,112 Your table is ready. 373 00:17:16,136 --> 00:17:18,047 - Oh, this is so sweet. 374 00:17:18,071 --> 00:17:19,570 - Yeah, champagne? 375 00:17:21,541 --> 00:17:22,951 Ooh. 376 00:17:22,975 --> 00:17:26,088 French bread pizzas will be out shortly. 377 00:17:26,112 --> 00:17:28,491 - Aw, you really went all out. 378 00:17:28,515 --> 00:17:29,992 - Well, we've been going through a rough patch. 379 00:17:30,016 --> 00:17:31,827 I wanted to get us back on track. 380 00:17:31,851 --> 00:17:35,097 Tonight let's focus on the future. 381 00:17:35,121 --> 00:17:36,365 - Okay. 382 00:17:36,389 --> 00:17:39,601 - Like, where do you see us five years from now? 383 00:17:39,625 --> 00:17:41,125 - Well, let's see. 384 00:17:42,529 --> 00:17:44,540 In one year, I hope to have my own cable show where 385 00:17:44,564 --> 00:17:46,775 I can be all crazy, but people will think it's funny 386 00:17:46,799 --> 00:17:48,277 'cause I'm a model. 387 00:17:48,301 --> 00:17:49,578 But also I can be serious and tell everyone to recycle 388 00:17:49,602 --> 00:17:51,502 and stop gang violence. 389 00:17:52,905 --> 00:17:54,383 - All right. 390 00:17:54,407 --> 00:17:55,651 - And in three years I want to have my own clothing line. 391 00:17:55,675 --> 00:17:56,919 In four years a film career. 392 00:17:56,943 --> 00:17:58,787 And in five years I want to win the academy award 393 00:17:58,811 --> 00:18:00,122 for best actress. 394 00:18:00,146 --> 00:18:01,190 And me, me, me. 395 00:18:01,214 --> 00:18:03,092 Me, me, me, me, me, me. 396 00:18:03,116 --> 00:18:05,061 Me, me, me, with me, for me. 397 00:18:05,085 --> 00:18:06,917 Me, me, me, hello, me. 398 00:18:09,055 --> 00:18:11,534 Dennis, are you listening? 399 00:18:11,558 --> 00:18:13,269 - Yeah, me, uh-huh. 400 00:18:13,293 --> 00:18:14,903 It's a good plan. 401 00:18:14,927 --> 00:18:17,173 - So, uh, what else do you have planned for tonight? 402 00:18:17,197 --> 00:18:18,974 - Well, first of all, we're gonna rent that movie 403 00:18:18,998 --> 00:18:20,209 I was telling you about. 404 00:18:20,233 --> 00:18:22,344 - It's Johnny Mnemonic. 405 00:18:22,368 --> 00:18:24,113 What if they could download your brain? 406 00:18:24,137 --> 00:18:25,747 That would be so cool. 407 00:18:25,771 --> 00:18:27,383 'Cause then you'd have to fight off bad guys 408 00:18:27,407 --> 00:18:31,153 and stuff, 'cause you're super smart. 409 00:18:31,177 --> 00:18:33,456 - Honey, are you listening? 410 00:18:33,480 --> 00:18:34,890 - Yeah, of course I am. 411 00:18:34,914 --> 00:18:36,258 - The point is, it doesn't matter what we do, 412 00:18:36,282 --> 00:18:37,926 as long as we do it together. 413 00:18:37,950 --> 00:18:39,261 We really need to connect, so... 414 00:18:41,354 --> 00:18:43,432 - Yeah, this is Adrienne. 415 00:18:43,456 --> 00:18:44,833 Ooh, it's my agent. 416 00:18:44,857 --> 00:18:46,902 - Honey, honey, I'm in the middle of an, 417 00:18:46,926 --> 00:18:48,571 take it, take it. 418 00:18:48,595 --> 00:18:51,073 - You are such a doll. 419 00:18:51,097 --> 00:18:52,108 - Thank you, baby. 420 00:18:52,132 --> 00:18:54,210 - Hello, I'm talking to Arnie. 421 00:18:54,234 --> 00:18:55,511 - Hello! 422 00:18:55,535 --> 00:18:56,535 Hello! 423 00:18:57,237 --> 00:18:58,780 Will you stop saying that? 424 00:18:58,804 --> 00:19:00,249 It wasn't clever 10 years ago. 425 00:19:00,273 --> 00:19:03,152 Why do you think you have a fresh spin on it? 426 00:19:03,176 --> 00:19:05,087 - Dennis, what's the matter with you? 427 00:19:05,111 --> 00:19:06,555 - What's the matter with you? 428 00:19:06,579 --> 00:19:08,991 You're yakkin' it up on the phone during our special dinner. 429 00:19:09,015 --> 00:19:10,926 - Well, you're babbling on about one of your 430 00:19:10,950 --> 00:19:13,028 stupid sci-fi movies. 431 00:19:13,052 --> 00:19:15,030 - Any one of which you'd kill to be in. 432 00:19:15,054 --> 00:19:17,233 - Yeah, but not watch a hundred times with 433 00:19:17,257 --> 00:19:19,401 a bowl of Lucky Charms in my lap. 434 00:19:19,425 --> 00:19:22,171 - That's a cheap shot, I'm hypoglycemic. 435 00:19:22,195 --> 00:19:23,805 - You're hypo everything! 436 00:19:23,829 --> 00:19:27,331 - Well, maybe I shouldn't be your husband! 437 00:19:30,503 --> 00:19:32,648 - Yeah, Arnie, I have a little thing here. 438 00:19:32,672 --> 00:19:34,283 Can I call you back? 439 00:19:34,307 --> 00:19:35,307 Okay. 440 00:19:39,145 --> 00:19:42,824 I can't believe you just said that. 441 00:19:42,848 --> 00:19:43,925 - Neither can I. 442 00:19:43,949 --> 00:19:45,449 - Did you mean it? 443 00:19:46,752 --> 00:19:48,653 - I don't know anymore. 444 00:19:50,056 --> 00:19:53,835 - Dennis, I think we both might be thinking the same thing. 445 00:19:53,859 --> 00:19:55,626 - Split a grapefruit? 446 00:19:58,665 --> 00:20:03,479 I just think we're too different to be together. 447 00:20:03,503 --> 00:20:04,735 - I'm so sorry. 448 00:20:06,138 --> 00:20:07,583 - Me, too. 449 00:20:07,607 --> 00:20:11,554 - Thanks for having the guts to say it first. 450 00:20:11,578 --> 00:20:16,024 - Well, that was kind of an accident, but you're welcome. 451 00:20:16,048 --> 00:20:20,117 - Thanks for blowing the minds of all my friends. 452 00:20:21,521 --> 00:20:23,765 I can't believe this is the last time we're gonna have sex. 453 00:20:23,789 --> 00:20:24,833 Oh! 454 00:20:24,857 --> 00:20:26,435 - Dennis! 455 00:20:26,459 --> 00:20:29,293 - Yeah, you're right, clean break. 456 00:20:31,631 --> 00:20:33,909 - You're a great guy. 457 00:20:33,933 --> 00:20:37,779 I hope you can find someone to watch Johnny Mnemonic with. 458 00:20:37,803 --> 00:20:39,570 - Yeah, maybe I will. 459 00:20:41,708 --> 00:20:44,019 Yeah, maybe I will. 460 00:20:47,079 --> 00:20:48,090 - Should I let that ring? 461 00:20:48,114 --> 00:20:49,157 - No, get it. 462 00:20:49,181 --> 00:20:50,181 I gotta run. 463 00:20:52,418 --> 00:20:53,418 Amy! 464 00:20:54,520 --> 00:20:55,520 Amy! 465 00:20:57,990 --> 00:20:58,990 Amy? 466 00:21:01,561 --> 00:21:02,904 Amy. 467 00:21:02,928 --> 00:21:05,140 - Hey, check it out. 468 00:21:05,164 --> 00:21:06,897 My tattoo's infected. 469 00:21:15,742 --> 00:21:16,742 - Adrienne! 470 00:21:17,710 --> 00:21:19,154 Adrienne! 471 00:21:19,178 --> 00:21:20,178 Adrienne! 472 00:21:31,324 --> 00:21:35,704 ♪ Life keeps bringing me back to you 473 00:21:35,728 --> 00:21:39,575 ♪ Keeps bringing me home 474 00:21:39,599 --> 00:21:42,578 ♪ It don't matter what I want to do 475 00:21:42,602 --> 00:21:46,771 ♪ 'Cause it's got a mind of it's own 476 00:21:49,309 --> 00:21:53,477 ♪ Life keeps bringing me back to you 33554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.