Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,913 --> 00:00:14,724
- Which brings me to the calico.
2
00:00:14,748 --> 00:00:17,227
Which is the rarest
piece in the collection.
3
00:00:17,251 --> 00:00:19,529
I defy you to find another
one with a butterfly in
4
00:00:19,553 --> 00:00:20,553
it's nose.
5
00:00:22,689 --> 00:00:25,835
- You collect porcelain cats?
6
00:00:25,859 --> 00:00:29,106
Honey,
we collect them.
7
00:00:29,130 --> 00:00:30,874
- Uh, Finch, we really
need your opinion on this
8
00:00:30,898 --> 00:00:32,075
sports wear layout.
9
00:00:32,099 --> 00:00:34,344
- Right there, if you
like to touch him,
10
00:00:34,368 --> 00:00:36,913
gloves are in the top drawer.
11
00:00:36,937 --> 00:00:39,782
- So Finch, don't you think
you're taking this honesty
12
00:00:39,806 --> 00:00:41,751
thing just a little too far?
13
00:00:41,775 --> 00:00:45,944
Oh, without hair.
14
00:00:47,948 --> 00:00:50,427
Honesty is making our
relationship stronger.
15
00:00:50,451 --> 00:00:52,262
- We're just saying, you
don't have to come clean
16
00:00:52,286 --> 00:00:54,631
about everything, all at once.
17
00:00:54,655 --> 00:00:57,334
- My God, Dennis, what
are you downloading?
18
00:00:57,358 --> 00:00:59,369
- Oh that's porno, honey,
don't worry, it's free.
19
00:01:01,395 --> 00:01:02,572
- Hey, Adrienne, how's it going?
20
00:01:02,596 --> 00:01:03,706
- I feel dirty.
21
00:01:03,730 --> 00:01:05,175
- Great.
22
00:01:05,199 --> 00:01:07,044
- And furthermore, Daggit,
you have no sense of teamwork.
23
00:01:07,068 --> 00:01:08,845
Your invoices are
never complete.
24
00:01:08,869 --> 00:01:10,514
You dress poorly.
25
00:01:10,538 --> 00:01:11,748
- Sorry, I'll come back later.
26
00:01:11,772 --> 00:01:14,551
- No, no, no,
Maya it's all right.
27
00:01:14,575 --> 00:01:16,841
Daggit, wait right outside.
28
00:01:17,945 --> 00:01:20,946
And none of your
insulate eye contact.
29
00:01:22,916 --> 00:01:24,294
Hey, peanut.
30
00:01:24,318 --> 00:01:26,663
- I had no idea Daggit
was doing so badly.
31
00:01:26,687 --> 00:01:28,831
- He's no worse than the
others, but what's the point
32
00:01:28,855 --> 00:01:31,201
of giving an employee
an evaluation if it doesn't
33
00:01:31,225 --> 00:01:32,269
motivate them?
34
00:01:32,293 --> 00:01:33,636
- Motivate him, you to do what?
35
00:01:33,660 --> 00:01:34,660
Wet himself?
36
00:01:35,896 --> 00:01:37,006
- He's fine.
37
00:01:37,030 --> 00:01:38,408
- He was crying.
38
00:01:38,432 --> 00:01:39,432
- Please.
39
00:01:40,267 --> 00:01:42,912
Dennis, is Daggit crying?
40
00:01:42,936 --> 00:01:46,583
He says he's
not, but he clearly is.
41
00:01:46,607 --> 00:01:49,819
- I'm sorry about that, but
it's part of being the boss.
42
00:01:49,843 --> 00:01:52,289
- Yes, but you could
also stress positive things.
43
00:01:52,313 --> 00:01:54,991
Throw in some
constructive criticism.
44
00:01:55,015 --> 00:01:57,394
- So you would do these
evaluations differently?
45
00:01:57,418 --> 00:01:58,418
- Yes.
46
00:01:59,120 --> 00:02:00,163
- Then you do them.
47
00:02:00,187 --> 00:02:01,598
- Really?
48
00:02:01,622 --> 00:02:04,468
- Sure, you're out
there in the trenches.
49
00:02:04,492 --> 00:02:08,705
You have this wild new feel
good management philosophy.
50
00:02:08,729 --> 00:02:10,507
You'll be great.
51
00:02:10,531 --> 00:02:12,742
- I can't evaluate the
staff, they're my peers.
52
00:02:12,766 --> 00:02:14,244
I'm one of them.
53
00:02:14,268 --> 00:02:17,481
- Of course you are, my
little heir to the throne.
54
00:02:17,505 --> 00:02:18,505
Let's see.
55
00:02:19,740 --> 00:02:24,053
I just started at D, so the
next one up is DiMauro.
56
00:02:24,077 --> 00:02:25,322
- Elliot?
57
00:02:25,346 --> 00:02:26,923
- Yeah, you warm up
with him and then you're off
58
00:02:26,947 --> 00:02:28,458
and running.
59
00:02:28,482 --> 00:02:31,761
- Fine, I'll do it, but first,
say something nice to Daggit.
60
00:02:31,785 --> 00:02:33,051
- Oh all right.
61
00:02:34,821 --> 00:02:36,766
Daggit, I'm sorry.
62
00:02:36,790 --> 00:02:40,937
You're a very emotionally
aware and sensitive.
63
00:02:40,961 --> 00:02:42,405
And if it wasn't
for your big feet,
64
00:02:42,429 --> 00:02:44,929
you'd make an excellent woman.
65
00:02:59,246 --> 00:03:01,391
- What's up, Kevin,
how's life in the mail room?
66
00:03:01,415 --> 00:03:05,584
I'm still sorting
that out.
67
00:03:07,588 --> 00:03:09,421
- Yeah, nice delivery.
68
00:03:10,691 --> 00:03:11,501
- Huh?
69
00:03:14,094 --> 00:03:16,606
So word in the arcade is
it's okay for me and the guys
70
00:03:16,630 --> 00:03:18,275
to talk to your wife now.
71
00:03:18,299 --> 00:03:19,643
- That's right.
72
00:03:19,667 --> 00:03:20,732
- Outrageous.
73
00:03:21,868 --> 00:03:23,580
Finch, this is Amy.
74
00:03:23,604 --> 00:03:25,282
She's my girlfriend.
75
00:03:25,306 --> 00:03:27,472
- Shut up, I'm his sister.
76
00:03:29,176 --> 00:03:30,487
I just moved to town.
77
00:03:30,511 --> 00:03:32,822
- Hey, Amy, Dennis Finch.
78
00:03:32,846 --> 00:03:33,846
- Finch?
79
00:03:35,282 --> 00:03:36,926
Finch, wait.
80
00:03:36,950 --> 00:03:39,128
Is your screen name Finch Fry?
81
00:03:39,152 --> 00:03:40,152
- Could be.
82
00:03:41,522 --> 00:03:45,390
- I out bid you on Ebay for a
Planet of the Apes nightlight.
83
00:03:47,528 --> 00:03:49,806
- You're Amy-Meeny-Miney-Moe?
84
00:03:51,365 --> 00:03:53,543
- So you gonna make
it to laser tag tonight?
85
00:03:53,567 --> 00:03:54,977
- Oh yeah, finally.
86
00:03:55,001 --> 00:03:57,314
- Welcome back, commander.
87
00:03:59,573 --> 00:04:01,685
- Hi honey, I'm sorry
I'm late I was being fitted
88
00:04:01,709 --> 00:04:03,420
for a lingerie shoot.
89
00:04:07,615 --> 00:04:08,791
Dennis?
90
00:04:08,815 --> 00:04:10,493
- It's okay, baby,
he's a friend.
91
00:04:10,517 --> 00:04:11,994
- Oh really?
92
00:04:12,018 --> 00:04:14,264
Hi, I've never met one
of Dennis's friends before.
93
00:04:14,288 --> 00:04:16,299
- You smell like a rainbow.
94
00:04:20,294 --> 00:04:22,171
- I'm his sister, Amy.
95
00:04:22,195 --> 00:04:23,906
Guess which one of us
mom was pregnant with
96
00:04:23,930 --> 00:04:26,598
when we lived under power lines?
97
00:04:28,636 --> 00:04:29,636
- So, ready?
98
00:04:30,571 --> 00:04:32,649
- Ready for what?
99
00:04:32,673 --> 00:04:34,384
- Hello, we're going to lunch.
100
00:04:34,408 --> 00:04:37,142
- Dude, she's all
over your junk.
101
00:04:38,312 --> 00:04:39,989
- Okay, let's go, Lurch.
102
00:04:44,718 --> 00:04:46,763
- They seem nice.
103
00:04:46,787 --> 00:04:48,520
Are they circus folk?
104
00:04:49,723 --> 00:04:52,335
- No, they're just
part of my posse.
105
00:04:52,359 --> 00:04:54,471
Which reminds me, wanna
play laser tag with me
106
00:04:54,495 --> 00:04:56,172
and the guys tonight?
107
00:04:56,196 --> 00:04:57,807
- I don't know.
108
00:04:57,831 --> 00:05:00,009
- Don't be intimidated,
the key is to hide
109
00:05:00,033 --> 00:05:02,512
until everyone else is dead.
110
00:05:02,536 --> 00:05:05,047
- Or, you could come with
me and my hairdresser to
111
00:05:05,071 --> 00:05:06,516
Vera Wang's house.
112
00:05:06,540 --> 00:05:11,120
We're gonna chain smoke
and talk in British accents.
113
00:05:11,144 --> 00:05:12,355
- How is that fun?
114
00:05:12,379 --> 00:05:14,557
- Come on, love,
just give it a go.
115
00:05:15,849 --> 00:05:17,661
- Or, we could do
something that brings
116
00:05:17,685 --> 00:05:20,430
all our friends together.
117
00:05:20,454 --> 00:05:21,964
Are you thinking
what I'm thinking?
118
00:05:21,988 --> 00:05:24,033
- Ooh, we should
split a grapefruit?
119
00:05:24,057 --> 00:05:26,603
- No, no, no, we
should have a party.
120
00:05:26,627 --> 00:05:28,070
I mean we're always
running into this problem
121
00:05:28,094 --> 00:05:29,606
of having nothing in common.
122
00:05:29,630 --> 00:05:30,873
- I know.
123
00:05:30,897 --> 00:05:32,542
- So let's bring the
two worlds together.
124
00:05:32,566 --> 00:05:33,610
- A party?
125
00:05:33,634 --> 00:05:35,111
- Yeah, like in high school.
126
00:05:35,135 --> 00:05:37,347
When the chess club and
the junior rocketeers were
127
00:05:37,371 --> 00:05:39,649
forced to share the
multipurpose room.
128
00:05:39,673 --> 00:05:42,819
Two very diverse groups,
yet damn if they didn't connect.
129
00:05:46,580 --> 00:05:48,012
- Hey, hey, foxy.
130
00:05:48,882 --> 00:05:50,360
- Hi.
131
00:05:50,384 --> 00:05:52,061
- Hey, I snagged you this
Todd Herman bag from the
132
00:05:52,085 --> 00:05:53,496
shoot this morning.
133
00:05:53,520 --> 00:05:55,799
I know it's small but you
obviously don't use any makeup.
134
00:05:55,823 --> 00:05:56,823
Or need any.
135
00:05:58,659 --> 00:06:01,237
- Oh, I get it, you
found out I'm doing
136
00:06:01,261 --> 00:06:03,373
the employee evaluations.
137
00:06:03,397 --> 00:06:05,141
- You're doing what, sexy?
138
00:06:07,100 --> 00:06:10,279
- Save it, Nina, flattery won't
win you a good evaluation.
139
00:06:10,303 --> 00:06:11,247
- Well then what will?
140
00:06:11,271 --> 00:06:12,915
- Doing a good job.
141
00:06:12,939 --> 00:06:15,184
- Well, it's a little
late for that, isn't it?
142
00:06:31,425 --> 00:06:34,571
- So I think it's you
know, going pretty okay.
143
00:06:34,595 --> 00:06:37,039
- Hello, it couldn't be worse.
144
00:06:37,063 --> 00:06:39,376
Your friends and my
friends aren't talking at all.
145
00:06:39,400 --> 00:06:41,745
- I know, I think my
friends are afraid.
146
00:06:41,769 --> 00:06:44,447
- Just tell them that models
are like any other women.
147
00:06:44,471 --> 00:06:46,204
- That's the problem.
148
00:06:47,374 --> 00:06:51,009
- Let's at least try to
get people to mingle.
149
00:06:54,681 --> 00:06:57,260
- Hey, Finch, me and the
guys decided that your wife
150
00:06:57,284 --> 00:07:00,096
is the one we'd most
like to see wrestle Xena
151
00:07:00,120 --> 00:07:01,453
in the slave pit.
152
00:07:02,689 --> 00:07:06,803
- Let's mingle and
code red on the drool.
153
00:07:06,827 --> 00:07:08,371
- Dennis, I'd like you
to meet someone.
154
00:07:08,395 --> 00:07:09,606
- Hi, I'm Tonya.
155
00:07:09,630 --> 00:07:11,741
- Hi, I'm Dennis, this
is my buddy, Kevin.
156
00:07:11,765 --> 00:07:13,264
- Wow, Tonya Ward.
157
00:07:14,735 --> 00:07:16,513
When my parents sent me to
dungeons and dragons camp,
158
00:07:16,537 --> 00:07:19,816
I had that waterfall poster
of you hanging over my cot.
159
00:07:19,840 --> 00:07:21,017
- I don't think so.
160
00:07:21,041 --> 00:07:22,719
That poster just
came out last year.
161
00:07:22,743 --> 00:07:23,620
- That's the one.
162
00:07:32,486 --> 00:07:33,863
- The girls and I
have been talking.
163
00:07:33,887 --> 00:07:38,200
And no offense, but your
husband looks like a leprechaun.
164
00:07:38,224 --> 00:07:40,892
- What is that supposed to mean?
165
00:07:49,837 --> 00:07:51,180
- Come on, guys, circulate.
166
00:07:51,204 --> 00:07:53,750
Make contact with
other life forms.
167
00:07:53,774 --> 00:07:55,418
Amy, quit playing
on the computer.
168
00:07:55,442 --> 00:07:56,786
We got a party.
169
00:07:56,810 --> 00:07:58,154
- Playing?
170
00:07:58,178 --> 00:08:01,090
We're hacking my way
into Skywalker Ranch.
171
00:08:01,114 --> 00:08:04,850
- We gotta get to this
side, Skywalker Ranch?
172
00:08:07,821 --> 00:08:12,469
- Gentlemen, we are now
privy to all things Lucas.
173
00:08:12,493 --> 00:08:13,592
- Oh, my god!
174
00:08:15,295 --> 00:08:16,506
- Oh, check it out.
175
00:08:16,530 --> 00:08:20,376
Character descriptions
for the next movie.
176
00:08:20,400 --> 00:08:24,747
- Baki-kwa, a shark with
legs and a Mexican accent.
177
00:08:24,771 --> 00:08:25,949
Oh, how does he do it?
178
00:08:25,973 --> 00:08:26,973
- Oh, yes!
179
00:08:37,551 --> 00:08:42,499
- Can't you go one night
without sorting your change?
180
00:08:42,523 --> 00:08:44,567
- We all have
our little rituals.
181
00:08:44,591 --> 00:08:47,036
Like you combing your
hair for an hour every day.
182
00:08:47,060 --> 00:08:49,906
- You comb my hair
for an hour every day.
183
00:08:49,930 --> 00:08:51,875
Besides, I care
about my appearance.
184
00:08:51,899 --> 00:08:53,342
Unlike your friends.
185
00:08:53,366 --> 00:08:55,044
- Oh, really,
here's your friends.
186
00:08:55,068 --> 00:08:56,846
How do you get your lips so big?
187
00:08:56,870 --> 00:08:59,938
Oh I inject them
with my own ass fat.
188
00:09:01,842 --> 00:09:05,087
- Well, at least my
friends aren't perverts.
189
00:09:05,111 --> 00:09:06,623
- What does that mean?
190
00:09:06,647 --> 00:09:09,648
- It means all my
underwear is gone.
191
00:09:10,984 --> 00:09:12,495
- Honey, you put your
panties in an unlocked drawer,
192
00:09:12,519 --> 00:09:14,998
you're dancing with the devil.
193
00:09:15,022 --> 00:09:17,199
- Whatever,
let's just not fight.
194
00:09:17,223 --> 00:09:19,035
- You're right, you
coming to bed?
195
00:09:19,059 --> 00:09:22,627
- Hello, I can't sleep
with my contacts in.
196
00:09:24,031 --> 00:09:28,199
Hello, your
hellos are getting annoying.
197
00:09:29,970 --> 00:09:34,784
Hello, I can't
hear you when you mumble.
198
00:09:34,808 --> 00:09:37,809
- Can I please get
a glass of water?
199
00:09:39,846 --> 00:09:40,823
- Hi, Dennis.
200
00:09:40,847 --> 00:09:41,991
- Ah!
201
00:09:42,015 --> 00:09:43,593
- Here's your glass of water,
202
00:09:43,617 --> 00:09:45,183
with a crazy straw.
203
00:09:46,920 --> 00:09:48,031
- What?
204
00:09:48,055 --> 00:09:50,055
- Now what's the matter?
205
00:09:51,491 --> 00:09:52,702
- Nothing.
206
00:09:52,726 --> 00:09:55,104
- Okay, good 'cause I
have to get some sleep.
207
00:09:55,128 --> 00:09:57,139
They're launching my
new ad campaign tomorrow.
208
00:09:57,163 --> 00:10:00,276
I'm gonna be on the side
of every bus in manhattan.
209
00:10:00,300 --> 00:10:01,578
- That is so weird.
210
00:10:01,602 --> 00:10:04,080
- I know, 'cause
usually I'm on billboards.
211
00:10:04,104 --> 00:10:06,583
But get this, they're treating
my bus ads with some chemical
212
00:10:06,607 --> 00:10:09,652
so people can't draw
mustaches or wieners on me.
213
00:10:09,676 --> 00:10:11,955
Or devil horns or
monocles or thought bubbles
214
00:10:11,979 --> 00:10:14,791
with something I'm not thinking.
215
00:10:14,815 --> 00:10:17,727
- Blah, blah, blah, I
wish a bus would hit me.
216
00:10:17,751 --> 00:10:18,895
- Ah!
217
00:10:18,919 --> 00:10:20,529
- Shh, I'm still talking.
218
00:10:20,553 --> 00:10:22,932
So anyhow, I've actually
never been on a bus.
219
00:10:22,956 --> 00:10:24,333
Except for the
Pearl Jam tour bus,
220
00:10:24,357 --> 00:10:25,802
but that's a little different
because they have,
221
00:10:25,826 --> 00:10:27,892
like, a real big shower...
222
00:10:40,707 --> 00:10:41,618
- Come on in.
223
00:10:41,642 --> 00:10:42,642
- Okay.
224
00:10:43,644 --> 00:10:45,121
Let me have it, boss.
225
00:10:45,145 --> 00:10:46,222
- Oh, stop it, this'll be easy.
226
00:10:46,246 --> 00:10:47,523
Your work is incredible.
227
00:10:47,547 --> 00:10:49,058
- Thank you.
228
00:10:49,082 --> 00:10:50,693
- I've been going over
your stuff from the last year.
229
00:10:50,717 --> 00:10:52,294
Marveling, really.
230
00:10:52,318 --> 00:10:53,896
You just keep getting
better and better.
231
00:10:53,920 --> 00:10:55,898
- Thanks, I push myself.
232
00:10:55,922 --> 00:10:57,188
- And it shows.
233
00:10:58,391 --> 00:11:00,536
If I had to come
up with a criticism,
234
00:11:00,560 --> 00:11:01,693
I might say...
235
00:11:03,830 --> 00:11:05,041
Too many sunsets.
236
00:11:05,065 --> 00:11:07,209
But that's with a
gun to my head.
237
00:11:07,233 --> 00:11:08,377
- Okay.
238
00:11:08,401 --> 00:11:10,013
- My point is,
wow, what a talent.
239
00:11:10,037 --> 00:11:11,447
- Thank you.
240
00:11:11,471 --> 00:11:13,049
- Sometimes I get
caught up in my work.
241
00:11:13,073 --> 00:11:15,051
It's good to get
outside criticism.
242
00:11:15,075 --> 00:11:15,918
- And some perspective.
243
00:11:15,942 --> 00:11:16,942
- Exactly.
244
00:11:18,244 --> 00:11:20,556
Oh, by the way, I'm doing
a shoot tomorrow in Miami.
245
00:11:20,580 --> 00:11:22,291
Maybe if you come along,
you can block out the sun
246
00:11:22,315 --> 00:11:23,693
with your big fat head.
247
00:11:30,757 --> 00:11:31,968
- What?
248
00:11:31,992 --> 00:11:33,369
- It'll be fun, you
see what I do,
249
00:11:33,393 --> 00:11:34,737
we'll run in the sand
and you can block
250
00:11:34,761 --> 00:11:36,572
out the sun with
your big fat head.
251
00:11:38,464 --> 00:11:40,409
- How can you
possibly be mad at me?
252
00:11:40,433 --> 00:11:44,102
- I'll warn the locals
to expect an eclipse.
253
00:11:55,648 --> 00:11:57,082
- Hey, Finch Fry.
254
00:11:58,618 --> 00:11:59,618
- Hey.
255
00:12:04,224 --> 00:12:07,203
- If you're gonna
grab it, just grab it.
256
00:12:07,227 --> 00:12:08,504
- Oh, no, sorry.
257
00:12:08,528 --> 00:12:10,206
- That's cool.
258
00:12:10,230 --> 00:12:14,043
So, Kevin's taking a
nap in the mail room.
259
00:12:14,067 --> 00:12:16,512
Do you want to shave
off his eyebrows?
260
00:12:16,536 --> 00:12:17,980
- Oh, uh...
261
00:12:18,004 --> 00:12:19,281
- No, no, no don't worry
they grow back in two days.
262
00:12:19,305 --> 00:12:20,305
- Yeah, uh.
263
00:12:22,542 --> 00:12:23,542
I shouldn't.
264
00:12:24,778 --> 00:12:26,510
God, let me ask jack.
265
00:12:30,117 --> 00:12:32,095
- Dennis, you're a young person.
266
00:12:32,119 --> 00:12:35,286
Why did I see Maya
measuring her head?
267
00:12:37,224 --> 00:12:39,102
Something wrong?
268
00:12:39,126 --> 00:12:40,502
- Yeah.
269
00:12:40,526 --> 00:12:42,504
Adrienne and I are fighting.
270
00:12:42,528 --> 00:12:44,907
We have nothing in common.
271
00:12:44,931 --> 00:12:47,210
And there's this other woman.
272
00:12:47,234 --> 00:12:49,746
- Dennis, this is
none of my business.
273
00:12:49,770 --> 00:12:51,280
- But she's right outside.
274
00:12:51,304 --> 00:12:52,982
- I'll pretend I'm
getting a doughnut.
275
00:12:53,006 --> 00:12:55,506
- Ooh, be cool, Jack, come on.
276
00:12:59,579 --> 00:13:01,124
- Relax, she's gone.
277
00:13:01,148 --> 00:13:03,726
The only person at your desk
is some weird chick wearing
278
00:13:03,750 --> 00:13:06,562
black nail polish
in a bowling shirt.
279
00:13:06,586 --> 00:13:07,730
- Oh, yeah, that's her.
280
00:13:07,754 --> 00:13:09,087
- Oh, very cute.
281
00:13:11,691 --> 00:13:14,603
- Yeah, first time I met
her, I felt this connection.
282
00:13:14,627 --> 00:13:15,627
- Yes, yes.
283
00:13:19,432 --> 00:13:20,943
We're talking about
the girl with the
284
00:13:20,967 --> 00:13:22,779
mismatched tennis shoes, right?
285
00:13:22,803 --> 00:13:23,712
- Yeah, yeah, her name's Amy,
286
00:13:23,736 --> 00:13:24,881
I can't get her out of my mind.
287
00:13:24,905 --> 00:13:27,172
- Yeah, I know the feeling.
288
00:13:29,209 --> 00:13:30,541
- Yes, it's her.
289
00:13:32,045 --> 00:13:34,023
I'm married to one of the
hottest girls in the world.
290
00:13:34,047 --> 00:13:35,925
Why isn't that enough?
291
00:13:35,949 --> 00:13:39,528
- Look, I've been married 4
times, and if there's one thing
292
00:13:39,552 --> 00:13:43,721
I learned, it's that you gotta
work to keep the magic going.
293
00:13:44,925 --> 00:13:46,468
- Like how?
294
00:13:46,492 --> 00:13:50,239
- Make some simple
gesture from the heart.
295
00:13:50,263 --> 00:13:53,042
Take her for a
weekend to Monte Carlo.
296
00:13:53,066 --> 00:13:56,467
Hide a diamond
bracelet in her mink coat.
297
00:13:57,904 --> 00:14:00,950
Or just get her a rose
and tell her you love her.
298
00:14:00,974 --> 00:14:03,719
The most important
thing is the effort.
299
00:14:03,743 --> 00:14:05,321
- Right, make an effort.
300
00:14:05,345 --> 00:14:06,155
- Exactly.
301
00:14:06,179 --> 00:14:07,389
- Something romantic.
302
00:14:07,413 --> 00:14:08,424
- There you go.
303
00:14:08,448 --> 00:14:09,258
- I'll write her a poem.
304
00:14:09,282 --> 00:14:11,015
- Nothing in writing.
305
00:14:12,152 --> 00:14:14,463
Well, at least avoid the phrase,
306
00:14:14,487 --> 00:14:16,221
I owe you everything.
307
00:14:21,294 --> 00:14:23,672
So how are the
evaluations going?
308
00:14:23,696 --> 00:14:25,174
- Um, great.
309
00:14:25,198 --> 00:14:28,044
I've done 12 so far, and
if I had to evaluate myself,
310
00:14:28,068 --> 00:14:30,735
I'd say I was doing pretty well.
311
00:14:39,479 --> 00:14:41,724
I give him one little criticism
312
00:14:41,748 --> 00:14:43,592
and he has a complete meltdown.
313
00:14:43,616 --> 00:14:45,761
- Well, that's Elliot.
314
00:14:45,785 --> 00:14:48,097
Tell you what, when I
get back from Miami,
315
00:14:48,121 --> 00:14:50,566
maybe I should do the
rest of these evaluations.
316
00:14:50,590 --> 00:14:52,701
- Well, fine, but I want to
go on the record as saying
317
00:14:52,725 --> 00:14:56,605
that Elliot was the only
one who reacted badly to,
318
00:14:56,629 --> 00:14:57,629
wait.
319
00:14:58,698 --> 00:15:01,110
How did you know
that Elliot did that?
320
00:15:01,134 --> 00:15:02,111
- You told me.
321
00:15:02,135 --> 00:15:03,545
- No, I didn't.
322
00:15:03,569 --> 00:15:04,747
- Well, we agree to disagree.
323
00:15:04,771 --> 00:15:07,372
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
324
00:15:09,642 --> 00:15:11,854
You knew that Elliot
was gonna freak out
325
00:15:11,878 --> 00:15:14,490
and you dumped
him on me, didn't you?
326
00:15:14,514 --> 00:15:16,458
- Hey, look what
walked up to me at Saks
327
00:15:16,482 --> 00:15:19,528
and said, "Fill me with Maya"?
328
00:15:19,552 --> 00:15:22,131
- Nina, I'm not even doing
the evaluations anymore.
329
00:15:22,155 --> 00:15:23,565
My father is.
330
00:15:23,589 --> 00:15:25,534
- Does your wife like cashmere?
331
00:15:25,558 --> 00:15:26,835
- Leave it in my office.
332
00:15:26,859 --> 00:15:28,004
- Thank God you're back.
333
00:15:28,028 --> 00:15:29,838
Maya had a little
trouble with the system.
334
00:15:29,862 --> 00:15:32,308
I hear you.
335
00:15:32,332 --> 00:15:33,332
- Hold it!
336
00:15:35,201 --> 00:15:36,201
Well?
337
00:15:41,074 --> 00:15:43,286
- Here's the thing about Elliot.
338
00:15:43,310 --> 00:15:46,855
He's a great photographer,
but a temperamental artist.
339
00:15:46,879 --> 00:15:49,758
Or maybe he's just a
jackass, I don't know.
340
00:15:49,782 --> 00:15:52,761
The point is, once a year,
I have to criticize his work,
341
00:15:52,785 --> 00:15:55,497
and he turns into
a raving maniac.
342
00:15:55,521 --> 00:15:58,234
I just couldn't face it again.
343
00:15:58,258 --> 00:15:59,402
- You're a coward.
344
00:15:59,426 --> 00:16:00,426
- Yes.
345
00:16:01,894 --> 00:16:05,441
Well, this has been quite
the experiment, hasn't it?
346
00:16:05,465 --> 00:16:09,633
I guess we both learned
something today, haven't we?
347
00:16:13,639 --> 00:16:16,618
- All I've learned is
that Elliot is a psycho,
348
00:16:16,642 --> 00:16:19,788
and my head is 22 inches around,
349
00:16:19,812 --> 00:16:23,592
which is perfectly
normal for my body type.
350
00:16:23,616 --> 00:16:27,163
- Look, I know you're
angry, but give me a break.
351
00:16:27,187 --> 00:16:29,365
I'm gonna be trapped on
that plane for three hours
352
00:16:29,389 --> 00:16:31,233
with Elliot, I couldn't
have given him his
353
00:16:31,257 --> 00:16:33,469
evaluation before that.
354
00:16:33,493 --> 00:16:34,670
- You ready, big guy?
355
00:16:34,694 --> 00:16:36,038
Your luggage is
already in the limo.
356
00:16:36,062 --> 00:16:37,840
- You bet, buddy.
357
00:16:37,864 --> 00:16:40,176
So you see my point, right?
358
00:16:40,200 --> 00:16:42,144
- Yeah, I guess so.
359
00:16:42,168 --> 00:16:44,580
- Oh, that's my girl.
360
00:16:44,604 --> 00:16:47,316
- All right, so you guys
have a great trip, okay?
361
00:16:47,340 --> 00:16:48,451
- Thanks, pumpkin.
362
00:16:48,475 --> 00:16:49,651
- And enjoy the night life.
363
00:16:49,675 --> 00:16:51,153
- You bet we will.
364
00:16:51,177 --> 00:16:52,821
- Oh, and, Elliot, by the way,
my dad's the one who thinks
365
00:16:52,845 --> 00:16:55,079
you shoot too many sunsets.
366
00:16:56,016 --> 00:16:57,226
- Really?
367
00:16:57,250 --> 00:16:58,294
Well, maybe in Miami
you can block out the sun
368
00:16:58,318 --> 00:17:00,451
with your big floppy ears.
369
00:17:08,961 --> 00:17:10,006
- Ta-da!
370
00:17:10,030 --> 00:17:11,374
- What's this?
371
00:17:11,398 --> 00:17:14,076
- Welcome to chez finch.
372
00:17:14,100 --> 00:17:16,112
Your table is ready.
373
00:17:16,136 --> 00:17:18,047
- Oh, this is so sweet.
374
00:17:18,071 --> 00:17:19,570
- Yeah, champagne?
375
00:17:21,541 --> 00:17:22,951
Ooh.
376
00:17:22,975 --> 00:17:26,088
French bread pizzas
will be out shortly.
377
00:17:26,112 --> 00:17:28,491
- Aw, you really went all out.
378
00:17:28,515 --> 00:17:29,992
- Well, we've been going
through a rough patch.
379
00:17:30,016 --> 00:17:31,827
I wanted to get
us back on track.
380
00:17:31,851 --> 00:17:35,097
Tonight let's
focus on the future.
381
00:17:35,121 --> 00:17:36,365
- Okay.
382
00:17:36,389 --> 00:17:39,601
- Like, where do you see
us five years from now?
383
00:17:39,625 --> 00:17:41,125
- Well, let's see.
384
00:17:42,529 --> 00:17:44,540
In one year, I hope to have
my own cable show where
385
00:17:44,564 --> 00:17:46,775
I can be all crazy, but
people will think it's funny
386
00:17:46,799 --> 00:17:48,277
'cause I'm a model.
387
00:17:48,301 --> 00:17:49,578
But also I can be serious
and tell everyone to recycle
388
00:17:49,602 --> 00:17:51,502
and stop gang violence.
389
00:17:52,905 --> 00:17:54,383
- All right.
390
00:17:54,407 --> 00:17:55,651
- And in three years I want
to have my own clothing line.
391
00:17:55,675 --> 00:17:56,919
In four years a film career.
392
00:17:56,943 --> 00:17:58,787
And in five years I want
to win the academy award
393
00:17:58,811 --> 00:18:00,122
for best actress.
394
00:18:00,146 --> 00:18:01,190
And me, me, me.
395
00:18:01,214 --> 00:18:03,092
Me, me, me, me, me, me.
396
00:18:03,116 --> 00:18:05,061
Me, me, me, with me, for me.
397
00:18:05,085 --> 00:18:06,917
Me, me, me, hello, me.
398
00:18:09,055 --> 00:18:11,534
Dennis, are you listening?
399
00:18:11,558 --> 00:18:13,269
- Yeah, me, uh-huh.
400
00:18:13,293 --> 00:18:14,903
It's a good plan.
401
00:18:14,927 --> 00:18:17,173
- So, uh, what else do you
have planned for tonight?
402
00:18:17,197 --> 00:18:18,974
- Well, first of all, we're
gonna rent that movie
403
00:18:18,998 --> 00:18:20,209
I was telling you about.
404
00:18:20,233 --> 00:18:22,344
- It's Johnny Mnemonic.
405
00:18:22,368 --> 00:18:24,113
What if they could
download your brain?
406
00:18:24,137 --> 00:18:25,747
That would be so cool.
407
00:18:25,771 --> 00:18:27,383
'Cause then you'd
have to fight off bad guys
408
00:18:27,407 --> 00:18:31,153
and stuff, 'cause
you're super smart.
409
00:18:31,177 --> 00:18:33,456
- Honey, are you listening?
410
00:18:33,480 --> 00:18:34,890
- Yeah, of course I am.
411
00:18:34,914 --> 00:18:36,258
- The point is, it doesn't
matter what we do,
412
00:18:36,282 --> 00:18:37,926
as long as we do it together.
413
00:18:37,950 --> 00:18:39,261
We really need to connect, so...
414
00:18:41,354 --> 00:18:43,432
- Yeah, this is Adrienne.
415
00:18:43,456 --> 00:18:44,833
Ooh, it's my agent.
416
00:18:44,857 --> 00:18:46,902
- Honey, honey, I'm
in the middle of an,
417
00:18:46,926 --> 00:18:48,571
take it, take it.
418
00:18:48,595 --> 00:18:51,073
- You are such a doll.
419
00:18:51,097 --> 00:18:52,108
- Thank you, baby.
420
00:18:52,132 --> 00:18:54,210
- Hello, I'm talking to Arnie.
421
00:18:54,234 --> 00:18:55,511
- Hello!
422
00:18:55,535 --> 00:18:56,535
Hello!
423
00:18:57,237 --> 00:18:58,780
Will you stop saying that?
424
00:18:58,804 --> 00:19:00,249
It wasn't clever 10 years ago.
425
00:19:00,273 --> 00:19:03,152
Why do you think you
have a fresh spin on it?
426
00:19:03,176 --> 00:19:05,087
- Dennis, what's
the matter with you?
427
00:19:05,111 --> 00:19:06,555
- What's the matter with you?
428
00:19:06,579 --> 00:19:08,991
You're yakkin' it up on the
phone during our special dinner.
429
00:19:09,015 --> 00:19:10,926
- Well, you're babbling
on about one of your
430
00:19:10,950 --> 00:19:13,028
stupid sci-fi movies.
431
00:19:13,052 --> 00:19:15,030
- Any one of which
you'd kill to be in.
432
00:19:15,054 --> 00:19:17,233
- Yeah, but not watch
a hundred times with
433
00:19:17,257 --> 00:19:19,401
a bowl of Lucky
Charms in my lap.
434
00:19:19,425 --> 00:19:22,171
- That's a cheap
shot, I'm hypoglycemic.
435
00:19:22,195 --> 00:19:23,805
- You're hypo everything!
436
00:19:23,829 --> 00:19:27,331
- Well, maybe I shouldn't
be your husband!
437
00:19:30,503 --> 00:19:32,648
- Yeah, Arnie, I have
a little thing here.
438
00:19:32,672 --> 00:19:34,283
Can I call you back?
439
00:19:34,307 --> 00:19:35,307
Okay.
440
00:19:39,145 --> 00:19:42,824
I can't believe
you just said that.
441
00:19:42,848 --> 00:19:43,925
- Neither can I.
442
00:19:43,949 --> 00:19:45,449
- Did you mean it?
443
00:19:46,752 --> 00:19:48,653
- I don't know anymore.
444
00:19:50,056 --> 00:19:53,835
- Dennis, I think we both
might be thinking the same thing.
445
00:19:53,859 --> 00:19:55,626
- Split a grapefruit?
446
00:19:58,665 --> 00:20:03,479
I just think we're too
different to be together.
447
00:20:03,503 --> 00:20:04,735
- I'm so sorry.
448
00:20:06,138 --> 00:20:07,583
- Me, too.
449
00:20:07,607 --> 00:20:11,554
- Thanks for having
the guts to say it first.
450
00:20:11,578 --> 00:20:16,024
- Well, that was kind of an
accident, but you're welcome.
451
00:20:16,048 --> 00:20:20,117
- Thanks for blowing the
minds of all my friends.
452
00:20:21,521 --> 00:20:23,765
I can't believe this is the last
time we're gonna have sex.
453
00:20:23,789 --> 00:20:24,833
Oh!
454
00:20:24,857 --> 00:20:26,435
- Dennis!
455
00:20:26,459 --> 00:20:29,293
- Yeah, you're
right, clean break.
456
00:20:31,631 --> 00:20:33,909
- You're a great guy.
457
00:20:33,933 --> 00:20:37,779
I hope you can find someone
to watch Johnny Mnemonic with.
458
00:20:37,803 --> 00:20:39,570
- Yeah, maybe I will.
459
00:20:41,708 --> 00:20:44,019
Yeah, maybe I will.
460
00:20:47,079 --> 00:20:48,090
- Should I let that ring?
461
00:20:48,114 --> 00:20:49,157
- No, get it.
462
00:20:49,181 --> 00:20:50,181
I gotta run.
463
00:20:52,418 --> 00:20:53,418
Amy!
464
00:20:54,520 --> 00:20:55,520
Amy!
465
00:20:57,990 --> 00:20:58,990
Amy?
466
00:21:01,561 --> 00:21:02,904
Amy.
467
00:21:02,928 --> 00:21:05,140
- Hey, check it out.
468
00:21:05,164 --> 00:21:06,897
My tattoo's infected.
469
00:21:15,742 --> 00:21:16,742
- Adrienne!
470
00:21:17,710 --> 00:21:19,154
Adrienne!
471
00:21:19,178 --> 00:21:20,178
Adrienne!
472
00:21:31,324 --> 00:21:35,704
♪ Life keeps
bringing me back to you
473
00:21:35,728 --> 00:21:39,575
♪ Keeps bringing me home
474
00:21:39,599 --> 00:21:42,578
♪ It don't matter
what I want to do
475
00:21:42,602 --> 00:21:46,771
♪ 'Cause it's got
a mind of it's own
476
00:21:49,309 --> 00:21:53,477
♪ Life keeps
bringing me back to you
33554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.