Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,140 --> 00:01:19,170
[Mr. Bad]
2
00:01:19,210 --> 00:01:22,190
[Episode 3]
3
00:01:28,780 --> 00:01:29,500
A fire?
4
00:01:38,820 --> 00:01:40,020
Help.
5
00:01:41,900 --> 00:01:43,500
Help.
6
00:02:02,570 --> 00:02:03,140
Help!
7
00:02:10,460 --> 00:02:12,780
[Help!]
8
00:02:13,700 --> 00:02:14,420
[Help!]
9
00:02:15,220 --> 00:02:17,220
[Help!]
10
00:02:24,460 --> 00:02:24,850
Wait.
11
00:02:25,540 --> 00:02:26,660
Where did he go?
12
00:03:39,580 --> 00:03:40,260
You're fine now.
13
00:04:15,980 --> 00:04:17,450
[Police]
14
00:04:27,460 --> 00:04:28,220
Over here.
15
00:04:30,180 --> 00:04:30,820
Take them away.
16
00:04:30,940 --> 00:04:31,300
Yes, sir.
17
00:04:32,660 --> 00:04:33,100
Get up.
18
00:04:33,940 --> 00:04:34,220
Come.
19
00:04:34,290 --> 00:04:34,700
You better stay put.
20
00:04:34,820 --> 00:04:35,300
Let's go.
21
00:04:35,860 --> 00:04:36,860
Are you okay?
22
00:04:37,060 --> 00:04:37,580
Hurry!
23
00:04:38,260 --> 00:04:39,580
Here, let me help you up.
24
00:04:40,140 --> 00:04:40,500
Let's go!
25
00:04:42,300 --> 00:04:42,740
Be careful.
26
00:04:46,860 --> 00:04:47,420
Be careful.
27
00:05:28,260 --> 00:05:33,090
[Ye]
28
00:05:33,300 --> 00:05:34,500
You should try the crispy buns.
29
00:05:35,210 --> 00:05:36,220
It's my favorite.
30
00:05:37,300 --> 00:05:37,700
Okay.
31
00:05:40,050 --> 00:05:40,460
What do you think?
32
00:05:41,860 --> 00:05:42,370
It's pretty good.
33
00:05:45,580 --> 00:05:46,140
Mr Lu.
34
00:05:46,350 --> 00:05:46,850
It's good.
35
00:05:46,860 --> 00:05:47,990
The table you reserved is over there.
36
00:05:50,310 --> 00:05:50,940
Mr Lu?
37
00:05:51,170 --> 00:05:52,100
Is it a table for two?
38
00:05:54,810 --> 00:05:55,910
Zichen? What are you doing here?
39
00:05:56,400 --> 00:05:57,110
Mr Lu.
40
00:05:57,380 --> 00:05:57,660
Before this,
41
00:05:57,780 --> 00:05:58,780
I only saw you on the TV.
42
00:05:59,020 --> 00:06:01,020
Now, I've finally seen you in person.
43
00:06:03,170 --> 00:06:03,940
This is Song Jiaming.
44
00:06:04,620 --> 00:06:05,260
Nice to meet you.
45
00:06:06,020 --> 00:06:06,820
Which company is he from?
46
00:06:07,460 --> 00:06:08,260
He's my boyfriend.
47
00:06:09,050 --> 00:06:10,860
Nice to meet you. I'm Song Jiaming.
48
00:06:13,250 --> 00:06:14,300
Mr Lu, why don't you join us?
49
00:06:16,260 --> 00:06:17,380
I've already reserved a table here.
50
00:06:17,660 --> 00:06:18,290
You guys can go ahead.
51
00:06:18,380 --> 00:06:19,580
Sure, enjoy your meal then.
52
00:06:29,220 --> 00:06:31,420
Mr Lu seems quite shy, huh?
53
00:06:31,580 --> 00:06:32,450
Shy?
54
00:06:32,520 --> 00:06:33,180
I suppose you haven't seen him
55
00:06:33,300 --> 00:06:34,420
when he throws his tantrums.
56
00:06:34,890 --> 00:06:35,620
He's very fierce.
57
00:06:35,940 --> 00:06:36,540
Is that so?
58
00:06:37,300 --> 00:06:37,940
Mr Lu,
59
00:06:38,100 --> 00:06:39,260
are you alone?
60
00:06:41,380 --> 00:06:42,540
Let me keep the extra plates then.
61
00:06:42,900 --> 00:06:43,530
[Reserved]
62
00:07:05,340 --> 00:07:05,860
Ye Qing,
63
00:07:07,180 --> 00:07:07,860
happy birthday.
64
00:07:13,940 --> 00:07:14,660
How did you know
65
00:07:14,810 --> 00:07:15,980
that today's my birthday?
66
00:07:16,540 --> 00:07:17,540
Why don't I put it on for you?
67
00:07:18,580 --> 00:07:19,060
Sure.
68
00:07:33,700 --> 00:07:34,370
Excuse me,
69
00:07:34,570 --> 00:07:35,540
I might have to leave now.
70
00:07:45,490 --> 00:07:46,130
Does it look good on me?
71
00:07:46,700 --> 00:07:47,060
It does.
72
00:07:48,650 --> 00:07:49,140
Thanks.
73
00:07:55,720 --> 00:07:56,810
How is it? Do you feel better?
74
00:07:57,000 --> 00:07:57,480
Do you need me
75
00:07:57,480 --> 00:07:58,530
to refill your cup with hot tea?
76
00:07:58,880 --> 00:08:00,540
No thanks. I feel much better now.
77
00:08:01,820 --> 00:08:03,420
Now that I think about it,
it was pretty dangerous.
78
00:08:03,700 --> 00:08:05,060
You encountered them immediately
79
00:08:05,180 --> 00:08:06,580
right after you left our station.
80
00:08:07,290 --> 00:08:07,970
Yeah.
81
00:08:08,330 --> 00:08:09,140
So, according to you,
82
00:08:09,540 --> 00:08:10,850
a tall guy
83
00:08:11,040 --> 00:08:11,970
who's over 180cm
84
00:08:12,120 --> 00:08:13,340
went there to save you, right?
85
00:08:13,990 --> 00:08:14,410
That's right.
86
00:08:14,450 --> 00:08:16,200
Can you describe
87
00:08:16,210 --> 00:08:17,100
the entire situation to me?
88
00:08:19,380 --> 00:08:22,030
Back then, I was terrified.
89
00:08:22,740 --> 00:08:24,780
My body was shaking,
and I was squatting on the ground.
90
00:08:25,080 --> 00:08:26,380
I couldn't even stand up.
91
00:08:27,090 --> 00:08:28,310
I thought
92
00:08:28,480 --> 00:08:29,610
I was done for.
93
00:08:31,080 --> 00:08:32,600
Suddenly, he appeared
94
00:08:33,060 --> 00:08:33,860
and saved me.
95
00:08:34,740 --> 00:08:36,000
He was good at fighting.
96
00:08:36,960 --> 00:08:38,310
He subdued them
97
00:08:38,390 --> 00:08:39,480
within a matter of seconds.
98
00:08:40,870 --> 00:08:43,050
So, he's good at fighting?
99
00:08:44,310 --> 00:08:45,830
Alright. Take a look.
100
00:08:46,160 --> 00:08:46,750
See if
101
00:08:46,880 --> 00:08:47,930
there are any issues with this statement.
102
00:08:48,390 --> 00:08:49,730
Please sign here if you don't have
103
00:08:49,940 --> 00:08:51,330
anything else to add.
104
00:08:51,960 --> 00:08:52,500
Okay.
105
00:08:54,900 --> 00:08:56,280
Let me ask you this again.
106
00:08:56,330 --> 00:08:57,630
Did you not take
107
00:08:57,840 --> 00:08:59,180
a good look at his face?
108
00:09:00,230 --> 00:09:00,900
I didn't.
109
00:09:01,030 --> 00:09:01,870
Don't worry.
110
00:09:01,990 --> 00:09:02,880
We will
111
00:09:03,040 --> 00:09:04,600
surely locate him for you.
112
00:09:05,400 --> 00:09:06,780
Locate him for me?
113
00:09:07,750 --> 00:09:08,500
No need for that.
114
00:09:08,900 --> 00:09:10,030
Maybe he just wanted to do good deeds
115
00:09:10,140 --> 00:09:11,320
without leaving his name behind.
116
00:09:11,620 --> 00:09:12,790
If so, all the more I need to locate him.
117
00:09:12,960 --> 00:09:14,220
He has such a noble character.
118
00:09:14,340 --> 00:09:15,770
Citizens like us
119
00:09:15,900 --> 00:09:17,030
should learn from him.
120
00:09:17,580 --> 00:09:18,460
[I beg you.]
121
00:09:18,670 --> 00:09:20,310
[Please don't let them find you.]
122
00:09:20,560 --> 00:09:21,400
I'm done.
123
00:09:22,070 --> 00:09:22,530
Alright.
124
00:09:24,930 --> 00:09:25,350
Okay.
125
00:09:26,310 --> 00:09:27,070
Right now,
126
00:09:27,280 --> 00:09:28,620
I'll send one of our members
to escort you back.
127
00:09:28,870 --> 00:09:29,590
It's fine.
128
00:09:29,800 --> 00:09:30,850
I can head home by myself.
129
00:09:30,970 --> 00:09:31,690
There's no need to be courteous.
130
00:09:31,860 --> 00:09:32,650
It's fine.
131
00:09:32,990 --> 00:09:34,330
I live nearby.
132
00:09:34,960 --> 00:09:36,430
Thank you for the good work.
133
00:09:37,230 --> 00:09:38,430
If so, take care.
134
00:09:39,180 --> 00:09:39,640
Okay.
135
00:09:48,490 --> 00:09:50,710
Why did he appear out of the blue again?
136
00:09:51,640 --> 00:09:53,360
Where is he right now?
137
00:10:01,550 --> 00:10:02,430
Where are my keys?
138
00:10:05,240 --> 00:10:06,630
Why were you so late?
139
00:10:07,010 --> 00:10:08,520
Why have you returned here?
140
00:10:10,410 --> 00:10:11,920
Did you steal my keys again?
141
00:10:12,640 --> 00:10:13,690
Do you expect me to wait for you
142
00:10:13,850 --> 00:10:14,530
in front of the door then?
143
00:10:34,690 --> 00:10:36,830
Were you hurt?
144
00:10:37,040 --> 00:10:38,680
Lowly thugs like them
145
00:10:38,800 --> 00:10:40,020
can never hurt me.
146
00:10:40,480 --> 00:10:41,320
I'm glad to hear that.
147
00:10:42,080 --> 00:10:43,170
Where did you go after that?
148
00:10:43,380 --> 00:10:44,930
I went back to the mall
to retrieve my stuff.
149
00:10:47,290 --> 00:10:48,250
This is a warning.
150
00:10:48,840 --> 00:10:50,390
You better pick an appropriate time
151
00:10:50,560 --> 00:10:52,280
if you plan to summon me next time.
152
00:10:52,660 --> 00:10:53,590
You won't be able to afford them
153
00:10:53,670 --> 00:10:54,550
if I lose them.
154
00:10:55,140 --> 00:10:56,530
Did you rob a bank?
155
00:11:00,050 --> 00:11:01,940
Are you sure you only pawned
your jade pendant
156
00:11:02,150 --> 00:11:02,870
and didn't rob a bank?
157
00:11:03,080 --> 00:11:05,350
Although I don't mind
158
00:11:05,560 --> 00:11:06,610
messing with the cops here,
159
00:11:06,980 --> 00:11:08,120
I won't attract their attention
160
00:11:08,330 --> 00:11:09,290
under such circumstances
161
00:11:09,460 --> 00:11:10,850
unless it's necessary.
162
00:11:11,390 --> 00:11:12,230
After all,
163
00:11:12,270 --> 00:11:12,820
I don't have
164
00:11:12,860 --> 00:11:14,000
a legal identity in this era yet.
165
00:11:14,330 --> 00:11:16,140
Great. You had me for a moment there.
166
00:11:17,650 --> 00:11:17,990
If so...
167
00:11:18,150 --> 00:11:18,780
Are you trying
168
00:11:18,990 --> 00:11:20,210
to ask me why I appeared
169
00:11:20,420 --> 00:11:21,640
and saved you again?
170
00:11:23,450 --> 00:11:24,750
Let me be clear with you.
171
00:11:25,130 --> 00:11:26,470
I wasn't trying to save you.
172
00:11:26,640 --> 00:11:29,160
I was just keeping an eye on my hostage.
173
00:11:29,750 --> 00:11:30,460
Besides,
174
00:11:30,880 --> 00:11:32,390
when it comes to double-crossing people,
175
00:11:32,640 --> 00:11:33,900
I'm the only one
176
00:11:34,070 --> 00:11:35,290
who can double-cross other people.
177
00:11:36,380 --> 00:11:37,470
So, it was me
178
00:11:37,600 --> 00:11:39,070
who summoned you again?
179
00:11:39,240 --> 00:11:40,540
I remember I told you this before.
180
00:11:40,920 --> 00:11:42,680
I heard your voice
181
00:11:42,850 --> 00:11:43,900
before I was summoned by you.
182
00:11:44,070 --> 00:11:46,250
[Someone, help me.
Stop showing off your relationship.]
183
00:11:46,420 --> 00:11:48,060
[Can someone help me out?]
184
00:11:48,810 --> 00:11:51,000
[Help!]
185
00:11:52,170 --> 00:11:53,520
I heard your voice again this time.
186
00:11:54,480 --> 00:11:57,090
But what's the connection
between the two incidents?
187
00:11:57,260 --> 00:11:58,680
Although the words you said
188
00:11:59,150 --> 00:12:01,200
weren't related,
189
00:12:01,580 --> 00:12:03,300
both situations
190
00:12:03,430 --> 00:12:04,310
were pretty similar.
191
00:12:06,410 --> 00:12:07,630
It happens
192
00:12:08,010 --> 00:12:09,480
whenever you need a hero
193
00:12:09,480 --> 00:12:10,860
to save you.
194
00:12:11,700 --> 00:12:12,880
A hero?
195
00:12:14,270 --> 00:12:14,900
You don't say?
196
00:12:15,650 --> 00:12:16,530
Do you think you can escape unscathed
197
00:12:17,040 --> 00:12:17,750
in both situations
198
00:12:17,920 --> 00:12:19,050
without any help?
199
00:12:21,870 --> 00:12:22,710
[He's the person]
200
00:12:22,750 --> 00:12:24,090
[the fairy had sent to save me.]
201
00:12:25,350 --> 00:12:25,860
[If so, that means]
202
00:12:25,900 --> 00:12:27,240
[I can do whatever I want in the future.]
203
00:12:28,250 --> 00:12:29,430
[I just need to summon him]
204
00:12:29,470 --> 00:12:31,110
[during crucial moments.]
205
00:12:34,090 --> 00:12:34,890
Let me warn you.
206
00:12:35,010 --> 00:12:36,230
You're not allowed
207
00:12:36,400 --> 00:12:37,830
to get into any trouble in the future.
208
00:12:38,670 --> 00:12:40,390
What trouble can I get into?
209
00:12:40,720 --> 00:12:41,480
With a brain like yours,
210
00:12:41,690 --> 00:12:42,280
I wouldn't be surprised
211
00:12:42,450 --> 00:12:43,330
if you got into trouble.
212
00:12:43,790 --> 00:12:45,090
Anyway, I've made myself clear.
213
00:12:45,600 --> 00:12:47,070
If you summon me again,
214
00:12:47,230 --> 00:12:47,950
I will never help you out
215
00:12:48,030 --> 00:12:49,120
no matter what happens to you.
216
00:12:49,800 --> 00:12:50,760
And, if you keep
217
00:12:50,890 --> 00:12:52,230
getting into trouble,
218
00:12:52,360 --> 00:12:53,110
I have no choice
219
00:12:53,280 --> 00:12:55,300
but to deal with
a troublemaker like you first.
220
00:12:56,600 --> 00:12:57,190
Time to sleep.
221
00:13:00,420 --> 00:13:01,560
Wait!
222
00:13:03,320 --> 00:13:04,160
What's wrong again?
223
00:13:07,020 --> 00:13:08,320
Cut to the chase.
224
00:13:09,750 --> 00:13:11,170
I will definitely regret this.
225
00:13:12,980 --> 00:13:14,160
Come with me.
226
00:13:19,990 --> 00:13:20,460
Come on.
227
00:13:40,610 --> 00:13:41,410
Come in.
228
00:13:48,220 --> 00:13:49,520
Whose house is this?
229
00:13:49,770 --> 00:13:51,240
Of course it's mine.
230
00:13:54,350 --> 00:13:55,940
Let me make things clear.
231
00:13:56,490 --> 00:13:57,080
This is only
232
00:13:57,200 --> 00:13:58,510
a temporary shelter for you.
233
00:13:59,050 --> 00:14:00,820
I won't charge you any rent for now.
234
00:14:01,360 --> 00:14:02,120
But only
235
00:14:02,200 --> 00:14:02,920
if you agree to one condition.
236
00:14:03,170 --> 00:14:04,930
What condition?
237
00:14:07,370 --> 00:14:08,080
You cannot
238
00:14:08,290 --> 00:14:09,550
come to find me whenever you like it,
239
00:14:09,720 --> 00:14:10,310
especially
240
00:14:10,430 --> 00:14:11,690
when my mother is around.
241
00:14:11,860 --> 00:14:12,700
If not, I won't be able to explain myself
242
00:14:12,870 --> 00:14:14,000
when she sees us together.
243
00:14:17,360 --> 00:14:18,920
Are you saying
244
00:14:19,090 --> 00:14:20,930
that I need to consider your feelings
245
00:14:21,060 --> 00:14:22,450
and not create any trouble for you?
246
00:14:23,580 --> 00:14:24,210
That's right.
247
00:14:32,150 --> 00:14:33,070
But why must I
248
00:14:33,240 --> 00:14:34,460
consider your feelings?
249
00:14:34,960 --> 00:14:35,510
You!
250
00:14:35,760 --> 00:14:37,140
Did you forget your status?
251
00:14:37,480 --> 00:14:39,120
You're a hostage.
252
00:14:39,450 --> 00:14:41,300
I'm the one who's keeping you hostage.
253
00:14:41,550 --> 00:14:43,320
You don't want your mother
to see me? Fine.
254
00:14:43,910 --> 00:14:45,630
You have to give me something in return.
255
00:14:45,920 --> 00:14:46,930
You're
256
00:14:47,270 --> 00:14:49,200
rotten to the core.
257
00:14:51,760 --> 00:14:52,560
You don't like it?
258
00:14:52,730 --> 00:14:54,360
I can move back to your unit anytime.
259
00:14:55,040 --> 00:14:56,760
Your bed is pretty comfortable anyway.
260
00:14:56,930 --> 00:14:57,980
Wait a minute!
261
00:14:59,610 --> 00:15:01,210
Tell me then.
262
00:15:01,460 --> 00:15:02,260
What do you want?
263
00:15:04,280 --> 00:15:05,410
I need
264
00:15:05,490 --> 00:15:06,710
a smartphone.
265
00:15:07,340 --> 00:15:09,360
You actually know what a smartphone is?
266
00:15:10,700 --> 00:15:12,300
A smartphone
267
00:15:12,590 --> 00:15:14,310
is just like a personal computer.
268
00:15:14,400 --> 00:15:16,080
It has an independent operating space
269
00:15:16,290 --> 00:15:17,510
and its own programs.
270
00:15:17,670 --> 00:15:19,520
Its user can install
271
00:15:19,650 --> 00:15:21,330
software, games, navigation apps,
272
00:15:21,500 --> 00:15:22,380
and all kinds of programs offered by
273
00:15:22,550 --> 00:15:23,260
third-party service providers.
274
00:15:23,430 --> 00:15:25,150
It's a collective term for phones
275
00:15:25,320 --> 00:15:26,580
that can connect to
the Internet wirelessly
276
00:15:26,790 --> 00:15:28,050
through a mobile network.
277
00:15:29,520 --> 00:15:29,770
You...
278
00:15:29,940 --> 00:15:30,480
There's no need to be surprised.
279
00:15:30,740 --> 00:15:32,160
I have a photographic memory.
280
00:15:32,960 --> 00:15:34,140
I think I have
281
00:15:34,350 --> 00:15:35,350
a spare smartphone...
282
00:15:35,520 --> 00:15:36,320
For the time being,
283
00:15:36,490 --> 00:15:37,960
I need to study
284
00:15:38,130 --> 00:15:39,390
how to return to the ancient era.
285
00:15:39,550 --> 00:15:40,600
The information I can get online
286
00:15:40,770 --> 00:15:41,780
is way more than
what I can get from the library.
287
00:15:41,950 --> 00:15:43,080
And, they're updated at a rapid pace.
288
00:15:43,380 --> 00:15:44,260
So, do not interrupt me
289
00:15:44,430 --> 00:15:45,690
for the time being.
290
00:15:46,740 --> 00:15:47,830
Logically speaking,
291
00:15:48,040 --> 00:15:49,510
you should be responsible
292
00:15:49,720 --> 00:15:50,260
for providing me with
293
00:15:50,390 --> 00:15:51,820
my meals and accommodation.
294
00:15:52,110 --> 00:15:52,780
However,
295
00:15:52,950 --> 00:15:53,960
due to your careless character,
296
00:15:54,130 --> 00:15:55,680
you just need to deliver
three meals per day to me
297
00:15:55,810 --> 00:15:56,900
on time.
298
00:15:57,070 --> 00:15:58,790
I don't have that kind of money.
299
00:15:59,670 --> 00:16:00,890
Tell me when you're out of cash.
300
00:16:02,860 --> 00:16:03,370
This is a lot.
301
00:16:03,490 --> 00:16:04,210
Tonight,
302
00:16:04,420 --> 00:16:05,340
move all my belongings
303
00:16:05,550 --> 00:16:06,600
to the living room.
304
00:16:06,900 --> 00:16:08,240
Do not interrupt my sleep.
305
00:16:11,850 --> 00:16:12,990
But you...
306
00:16:15,210 --> 00:16:17,350
I'm going to sleep now.
307
00:16:18,150 --> 00:16:19,240
Care to join me?
308
00:16:20,710 --> 00:16:21,180
Nope.
309
00:16:22,480 --> 00:16:23,150
Wait.
310
00:16:28,860 --> 00:16:30,120
Why are you afraid of fire?
311
00:16:38,230 --> 00:16:39,660
When I was in middle school,
312
00:16:39,870 --> 00:16:41,000
I was trapped in a fire.
313
00:16:41,710 --> 00:16:42,340
Since then,
314
00:16:42,510 --> 00:16:43,690
I've been traumatized.
315
00:16:44,740 --> 00:16:45,370
When I see fire,
316
00:16:45,490 --> 00:16:47,260
I'll panic and lose control.
317
00:16:48,770 --> 00:16:49,270
The doctor said
318
00:16:49,400 --> 00:16:50,870
it was a type of mental disorder.
319
00:16:51,160 --> 00:16:52,040
Although it's been many years,
320
00:16:52,250 --> 00:16:53,930
I'll suffer a relapse from time to time.
321
00:16:55,360 --> 00:16:57,080
So, even the current doctors
couldn't treat your condition?
322
00:16:59,270 --> 00:17:00,400
The doctor said
323
00:17:01,160 --> 00:17:02,840
the doer needs to undo what he has done.
324
00:17:03,930 --> 00:17:05,860
However, those people
325
00:17:06,070 --> 00:17:07,160
are already gone.
326
00:17:14,220 --> 00:17:14,770
However,
327
00:17:15,140 --> 00:17:16,320
I'll be fine if I don't see any fire
328
00:17:16,450 --> 00:17:17,920
when I'm panicking.
329
00:17:18,500 --> 00:17:19,430
For example,
330
00:17:19,640 --> 00:17:20,480
I'll skip the candles during my birthday.
331
00:17:20,650 --> 00:17:21,440
I'll skip the fireworks
332
00:17:21,610 --> 00:17:22,540
and avoid using gas to cook in the house.
333
00:17:22,750 --> 00:17:23,080
As long as
334
00:17:23,420 --> 00:17:24,090
I can avoid them,
335
00:17:24,300 --> 00:17:25,060
I'll be fine.
336
00:17:31,650 --> 00:17:33,250
I found out another of your weakness now.
337
00:17:45,050 --> 00:17:47,150
[I said you would be recruited.]
338
00:17:47,360 --> 00:17:48,830
When did you say that?
339
00:17:48,990 --> 00:17:49,750
[Didn't I always]
340
00:17:49,920 --> 00:17:50,800
[say that?]
341
00:17:50,970 --> 00:17:52,350
[Our Nan Xing is the best,]
342
00:17:52,520 --> 00:17:53,240
[right?]
343
00:17:55,130 --> 00:17:56,550
[If only I were there.]
344
00:17:56,760 --> 00:17:58,740
[We could've celebrated the occasion.]
345
00:17:58,950 --> 00:18:01,130
[I think I'll perform
the day after tomorrow.]
346
00:18:01,340 --> 00:18:02,220
[It'll be over in two days.]
347
00:18:02,430 --> 00:18:04,070
[Why don't I head back first?]
348
00:18:05,000 --> 00:18:05,750
No need for that.
349
00:18:06,720 --> 00:18:07,520
I'm just saying
350
00:18:08,100 --> 00:18:10,040
that you can resume your work.
351
00:18:10,200 --> 00:18:11,880
I'll be fine at home.
352
00:18:13,520 --> 00:18:14,780
[If only]
353
00:18:14,990 --> 00:18:16,290
[your father and
your brother were around.]
354
00:18:16,500 --> 00:18:17,430
[The four of us]
355
00:18:17,810 --> 00:18:19,230
[could've celebrated this with a feast.]
356
00:18:19,400 --> 00:18:20,200
The two of us
357
00:18:20,450 --> 00:18:22,090
can enjoy a feast by ourselves too.
358
00:18:22,300 --> 00:18:22,800
Don't you think so?
359
00:18:23,600 --> 00:18:24,570
[Yeah, wait for my return.]
360
00:18:24,820 --> 00:18:25,620
[We'll enjoy some]
361
00:18:25,830 --> 00:18:27,130
[three Michelin stars cuisines.]
362
00:18:27,340 --> 00:18:27,720
[What do you think?]
363
00:18:27,840 --> 00:18:28,390
Sure.
364
00:18:28,560 --> 00:18:29,610
Anything is fine
365
00:18:29,820 --> 00:18:30,780
as long as we don't eat at home.
366
00:18:31,920 --> 00:18:32,340
[Didn't you say]
367
00:18:32,510 --> 00:18:33,680
[that my cooking was the best?]
368
00:18:33,890 --> 00:18:34,650
[I caught you lying.]
369
00:19:02,160 --> 00:19:03,790
What the heck is that?
370
00:19:45,880 --> 00:19:46,300
Dad,
371
00:19:47,770 --> 00:19:49,240
I found a job.
372
00:19:49,410 --> 00:19:51,090
And, it isn't an ordinary job.
373
00:19:51,880 --> 00:19:53,190
I'm going to be the assistant
374
00:19:53,400 --> 00:19:54,450
of my idol.
375
00:19:54,660 --> 00:19:56,130
I'll share my work experience
376
00:19:56,340 --> 00:19:57,010
with you
377
00:19:57,220 --> 00:19:58,480
when I get back home tonight.
378
00:19:59,530 --> 00:20:00,070
Mao Xiaojun,
379
00:20:00,490 --> 00:20:01,290
wish me luck.
380
00:20:01,880 --> 00:20:02,340
Alright.
381
00:20:03,050 --> 00:20:03,640
I'll make a move now.
382
00:20:04,690 --> 00:20:05,700
Goodbye.
383
00:20:15,820 --> 00:20:16,450
I almost forgot about
384
00:20:16,660 --> 00:20:17,840
that troublemaker, Xiao Wudi.
385
00:20:20,690 --> 00:20:22,250
I think I should check on him.
386
00:20:26,030 --> 00:20:26,990
Xiao Wudi.
387
00:20:39,300 --> 00:20:40,140
Xiao Wudi,
388
00:20:40,350 --> 00:20:41,150
are you awake?
389
00:20:44,840 --> 00:20:46,730
Don't tell me he went out again?
390
00:20:49,170 --> 00:20:50,180
Goodness! Help!
391
00:20:50,390 --> 00:20:50,640
What are you...
392
00:20:50,810 --> 00:20:52,150
Didn't I tell you
393
00:20:52,320 --> 00:20:53,370
not to interrupt me?
394
00:20:53,580 --> 00:20:54,840
Put me down!
395
00:20:54,920 --> 00:20:55,300
I...
396
00:20:56,270 --> 00:20:56,730
Get out!
397
00:20:57,360 --> 00:20:58,070
But I...
398
00:20:59,330 --> 00:20:59,840
Hey.
399
00:21:07,140 --> 00:21:08,610
Where's my breakfast?
400
00:21:09,120 --> 00:21:10,340
I'm here to tell you
401
00:21:10,550 --> 00:21:11,260
that I've ordered
402
00:21:11,600 --> 00:21:12,480
breakfast for you.
403
00:21:12,650 --> 00:21:13,910
The deliveryman will call your phone.
404
00:21:14,160 --> 00:21:15,080
Do you know how to use your phone?
405
00:21:17,060 --> 00:21:18,270
He didn't call me.
406
00:21:18,440 --> 00:21:19,450
So, you mastered it already?
407
00:21:20,580 --> 00:21:21,210
Fine then.
408
00:21:21,340 --> 00:21:22,470
You can contact me using your phone.
409
00:21:22,640 --> 00:21:23,230
I'll make a move first.
410
00:21:23,440 --> 00:21:23,940
See you.
411
00:21:25,540 --> 00:21:26,930
You can even speak English now?
412
00:21:28,690 --> 00:21:30,120
Don't tell me
413
00:21:30,240 --> 00:21:31,420
he's going to dominate the world next?
414
00:22:09,350 --> 00:22:09,720
Nice to meet you.
415
00:22:09,930 --> 00:22:10,820
[Lu Zichen]
I'm here to report for duty.
416
00:22:10,820 --> 00:22:10,980
[Lu Zichen]
417
00:22:10,980 --> 00:22:11,910
My name is Nan Xing.
[Lu Zichen]
418
00:22:11,910 --> 00:22:12,120
[Lu Zichen]
419
00:22:12,120 --> 00:22:13,000
Which department are you from?
[Lu Zichen]
420
00:22:13,000 --> 00:22:13,210
[Lu Zichen]
421
00:22:13,710 --> 00:22:14,470
The president's office.
422
00:22:14,680 --> 00:22:15,850
The president's office?
423
00:22:19,380 --> 00:22:20,390
You can sit there for now.
424
00:22:20,390 --> 00:22:20,600
[Wujie Culture]
You can sit there for now.
425
00:22:20,600 --> 00:22:20,640
[Wujie Culture]
426
00:22:20,640 --> 00:22:21,520
No one in the president's office
[Wujie Culture]
427
00:22:21,520 --> 00:22:21,570
[Wujie Culture]
428
00:22:21,570 --> 00:22:22,410
answered my call.
[Wujie Culture]
429
00:22:22,410 --> 00:22:22,570
[Wujie Culture]
430
00:22:22,570 --> 00:22:23,370
I'll go and take a look.
[Wujie Culture]
431
00:22:23,370 --> 00:22:23,410
I'll go and take a look.
432
00:22:23,580 --> 00:22:24,380
Okay, thank you.
433
00:22:55,000 --> 00:22:55,630
Help me out.
434
00:22:56,590 --> 00:22:56,930
Okay.
435
00:23:01,170 --> 00:23:02,390
Let me do it.
436
00:23:02,560 --> 00:23:02,940
Okay.
437
00:23:07,010 --> 00:23:07,470
Thank you.
438
00:23:09,110 --> 00:23:10,120
Why don't you help us
439
00:23:10,240 --> 00:23:10,960
move this as well?
440
00:23:11,290 --> 00:23:11,920
Sure.
441
00:23:12,090 --> 00:23:12,640
Thanks.
442
00:23:35,360 --> 00:23:36,450
Nan Xing.
443
00:23:39,810 --> 00:23:40,650
You're Nan Xing, right?
444
00:23:41,280 --> 00:23:42,880
This is the working area
445
00:23:42,920 --> 00:23:43,800
of the president's office.
446
00:23:43,970 --> 00:23:45,140
Let me introduce myself.
447
00:23:45,400 --> 00:23:47,160
I'm in charge of the president's office.
448
00:23:47,240 --> 00:23:48,420
My name is Hu Jiaojiao.
449
00:23:48,760 --> 00:23:49,970
You can call me Miss Jiao.
450
00:23:50,390 --> 00:23:51,650
This is Chu.
451
00:23:51,820 --> 00:23:52,410
This is Yufan.
452
00:23:53,330 --> 00:23:53,920
Hello, Miss Jiao.
453
00:23:54,130 --> 00:23:54,680
Hello, Brother Yufan.
454
00:23:54,800 --> 00:23:55,560
Hello, Sister Chu.
455
00:23:56,480 --> 00:23:58,000
I'm Yufan.
456
00:23:58,330 --> 00:23:59,840
And, don't address me as sister.
457
00:24:00,260 --> 00:24:01,020
I'm Chu.
458
00:24:01,150 --> 00:24:02,200
You can call me Chu.
459
00:24:04,880 --> 00:24:06,480
Let me brief you
460
00:24:06,650 --> 00:24:07,660
on your job scope.
461
00:24:07,870 --> 00:24:09,800
Our scope of work
462
00:24:09,970 --> 00:24:10,850
is very broad.
463
00:24:11,060 --> 00:24:12,610
For example, we need to
plan press conferences,
464
00:24:12,820 --> 00:24:13,240
signing sessions,
465
00:24:13,370 --> 00:24:14,120
and engage the press.
466
00:24:14,290 --> 00:24:15,640
All of these are included
in our scope of work.
467
00:24:15,970 --> 00:24:16,640
However,
468
00:24:16,900 --> 00:24:18,110
there's only one person
469
00:24:18,240 --> 00:24:19,210
we need to serve.
470
00:24:19,420 --> 00:24:21,180
He's our president,
471
00:24:21,430 --> 00:24:22,310
Lu Zichen.
472
00:24:22,690 --> 00:24:23,410
Also known as Mr Lu.
473
00:24:24,620 --> 00:24:25,710
You'll be familiar
474
00:24:25,840 --> 00:24:26,930
with this area eventually.
475
00:24:27,100 --> 00:24:28,110
I'll show you
476
00:24:28,320 --> 00:24:29,160
the other departments for now.
477
00:24:29,490 --> 00:24:30,000
Follow me.
478
00:24:31,760 --> 00:24:32,220
Over here.
479
00:24:37,220 --> 00:24:38,780
Our company has plenty of
480
00:24:38,940 --> 00:24:39,700
departments.
481
00:24:39,910 --> 00:24:41,630
This is the Circulation Department.
482
00:24:42,640 --> 00:24:43,400
Give me a second.
483
00:24:43,820 --> 00:24:44,570
Haitao,
484
00:24:44,740 --> 00:24:46,290
I have someone to introduce to you.
485
00:24:46,460 --> 00:24:46,880
This is
486
00:24:47,010 --> 00:24:48,480
the head of the Circulation Department,
487
00:24:48,650 --> 00:24:49,320
Haitao.
488
00:24:49,490 --> 00:24:50,370
This is Nan Xing,
489
00:24:50,580 --> 00:24:52,760
the new assistant of our president.
490
00:24:53,980 --> 00:24:54,860
Nice to meet you, Haitao.
491
00:24:55,410 --> 00:24:55,910
Not bad.
492
00:24:56,460 --> 00:24:57,000
You can do it!
493
00:24:57,760 --> 00:24:58,260
Yeah.
494
00:24:58,430 --> 00:24:59,310
Come on, let's go.
495
00:24:59,780 --> 00:25:00,280
This is
496
00:25:00,450 --> 00:25:01,200
the Publicity Department.
497
00:25:01,290 --> 00:25:02,000
They're responsible for
498
00:25:02,210 --> 00:25:02,970
promoting the new books
499
00:25:03,180 --> 00:25:04,310
on all platforms
500
00:25:04,480 --> 00:25:05,280
when they're published.
501
00:25:06,030 --> 00:25:06,620
Shan,
502
00:25:07,550 --> 00:25:08,510
I have someone to introduce to you.
503
00:25:08,600 --> 00:25:09,730
This is the head of
the Publicity Department,
504
00:25:09,900 --> 00:25:10,320
Shanshan.
505
00:25:10,400 --> 00:25:11,030
Nice to meet you.
506
00:25:11,200 --> 00:25:11,870
This is Nan Xing,
507
00:25:12,040 --> 00:25:13,130
the new assistant of our president.
508
00:25:13,220 --> 00:25:14,350
Nice to meet you, Shan.
509
00:25:14,520 --> 00:25:15,230
Good luck with your work.
510
00:25:15,650 --> 00:25:16,950
Hello.
511
00:25:17,120 --> 00:25:18,050
I'm Lin.
512
00:25:18,630 --> 00:25:19,560
Thank you for helping us out this morning.
513
00:25:19,770 --> 00:25:20,940
You can call me Tong.
514
00:25:21,200 --> 00:25:21,780
Miss Jiao,
515
00:25:21,950 --> 00:25:23,040
she's very strong.
516
00:25:23,210 --> 00:25:23,880
Can we ask for her help
517
00:25:24,140 --> 00:25:25,230
when we need to transport the books
in the morning?
518
00:25:26,570 --> 00:25:27,640
We'll give them
and see what's their response.
519
00:25:27,750 --> 00:25:28,210
Mr. Ye.
520
00:25:28,920 --> 00:25:29,340
Nan Xing,
521
00:25:30,230 --> 00:25:31,690
this is Ye Qing, also known as Miss Ye.
522
00:25:31,900 --> 00:25:32,320
She's our CEO.
523
00:25:32,950 --> 00:25:33,460
You are?
524
00:25:33,540 --> 00:25:34,420
You can call me Mr Shi.
525
00:25:34,590 --> 00:25:35,560
He's in charge of
the Editorial Department.
526
00:25:35,730 --> 00:25:36,360
Proceed with it.
527
00:25:36,480 --> 00:25:37,150
Alright.
528
00:25:37,280 --> 00:25:37,910
I'll resume my work now.
529
00:25:39,170 --> 00:25:40,010
You're Nan Xing, right?
530
00:25:40,770 --> 00:25:41,480
Come with me.
531
00:25:46,270 --> 00:25:46,900
Come on.
532
00:25:47,230 --> 00:25:48,370
It's not like I'll eat you alive.
533
00:25:50,930 --> 00:25:51,560
Go now.
534
00:26:03,450 --> 00:26:05,550
[Ye]
535
00:26:07,520 --> 00:26:08,020
Come in.
536
00:26:11,680 --> 00:26:12,100
Have a seat.
537
00:26:24,780 --> 00:26:26,340
You didn't graduate from
the required course,
538
00:26:26,550 --> 00:26:28,100
and you had no previous
working experiences, right?
539
00:26:30,750 --> 00:26:32,380
However, you're an avid reader
of Lu Zichen's works.
540
00:26:34,820 --> 00:26:36,160
I've read your resume
541
00:26:36,370 --> 00:26:37,550
and the records of your job interview.
542
00:26:38,960 --> 00:26:40,110
Actually, you don't have
543
00:26:40,240 --> 00:26:41,140
the requirements
544
00:26:41,230 --> 00:26:42,250
to be the president's assistant.
545
00:26:43,600 --> 00:26:44,600
However, I still
546
00:26:44,770 --> 00:26:45,320
allowed them to recruit you.
547
00:26:45,530 --> 00:26:46,370
Do you know why?
548
00:26:49,010 --> 00:26:50,060
It's because you said
549
00:26:50,270 --> 00:26:52,120
you won't forsake your chance or give up.
550
00:26:53,260 --> 00:26:54,850
I was an athlete.
551
00:26:55,480 --> 00:26:57,620
My career as an athlete had taught me
552
00:26:57,790 --> 00:26:59,430
not to give up until victory is achieved.
553
00:26:59,600 --> 00:27:01,150
I won't forsake my chance or give up.
554
00:27:02,640 --> 00:27:03,240
If you can
555
00:27:03,320 --> 00:27:04,340
truly achieve that,
556
00:27:04,970 --> 00:27:05,650
I believe
557
00:27:05,810 --> 00:27:07,030
that you're qualified for the job.
558
00:27:07,790 --> 00:27:08,630
Can you do it?
559
00:27:11,400 --> 00:27:12,830
You can talk, right?
560
00:27:13,960 --> 00:27:14,510
Yes, ma'am.
561
00:27:15,520 --> 00:27:17,950
I'm just a bit nervous.
562
00:27:18,460 --> 00:27:19,460
You're this nervous
563
00:27:19,720 --> 00:27:20,600
when you're facing me?
564
00:27:20,680 --> 00:27:21,980
How can you face Lu Zichen then?
565
00:27:22,190 --> 00:27:23,500
How can you work as his assistant?
566
00:27:23,660 --> 00:27:24,500
Being the boss's assistant
567
00:27:24,630 --> 00:27:26,060
is the best position
for you to pick up new skills.
568
00:27:26,390 --> 00:27:27,490
If you're willing to work hard,
569
00:27:27,700 --> 00:27:28,830
you'll be able to grow quickly.
570
00:27:29,360 --> 00:27:30,680
I was his assistant back then.
571
00:27:31,640 --> 00:27:32,270
I know that.
572
00:27:32,480 --> 00:27:33,240
I saw those articles online...
573
00:27:33,450 --> 00:27:34,250
Most gossips you see online
574
00:27:34,540 --> 00:27:35,330
were true,
575
00:27:35,420 --> 00:27:36,050
except for
576
00:27:36,220 --> 00:27:37,610
the one where they said
we had a relationship.
577
00:27:37,940 --> 00:27:39,540
[So, she reads them too?]
578
00:27:41,010 --> 00:27:41,600
But of course,
579
00:27:41,850 --> 00:27:43,360
he's the largest asset of the company.
580
00:27:43,570 --> 00:27:45,000
That's why it's part of my job
581
00:27:45,250 --> 00:27:46,590
to be concerned about
the public's opinion of him.
582
00:27:48,900 --> 00:27:50,370
I was his assistant for a decade.
583
00:27:50,580 --> 00:27:52,350
Today, I wish to impart
584
00:27:52,520 --> 00:27:53,230
the burden to you.
585
00:27:53,400 --> 00:27:54,240
Is that okay?
586
00:27:57,180 --> 00:27:58,480
I think so.
587
00:28:00,710 --> 00:28:02,890
You face the highest possibility
of being fired
588
00:28:03,020 --> 00:28:04,280
as the president's assistant.
589
00:28:04,490 --> 00:28:05,160
Even if you fail,
590
00:28:05,370 --> 00:28:06,540
it's not that big of a deal.
591
00:28:07,800 --> 00:28:09,320
And, you've already joined our company.
592
00:28:09,570 --> 00:28:10,830
I guess you've fulfilled your wish
of meeting your idol.
593
00:28:11,370 --> 00:28:12,170
The result isn't important.
594
00:28:12,380 --> 00:28:13,220
You should enjoy the process instead.
595
00:28:14,570 --> 00:28:15,320
You may resume your work.
596
00:28:26,280 --> 00:28:29,180
[Ye]
597
00:28:34,600 --> 00:28:35,740
[I'll do the same thing this year.]
598
00:28:36,100 --> 00:28:37,140
[I'll teach you how to skate on ice.]
599
00:28:37,670 --> 00:28:38,550
[Happy birthday.]
600
00:29:02,070 --> 00:29:02,610
Miss Jiao.
601
00:29:02,780 --> 00:29:03,280
I'll head there first.
602
00:29:03,540 --> 00:29:04,330
I'll be there soon.
603
00:29:15,840 --> 00:29:16,430
Miss Jiao,
604
00:29:17,480 --> 00:29:18,740
is that flower
605
00:29:18,950 --> 00:29:19,750
a gift from my colleagues?
606
00:29:20,800 --> 00:29:21,430
I think
607
00:29:21,600 --> 00:29:22,860
the previous assistant
forgot to bring it with her
608
00:29:23,070 --> 00:29:24,750
when she left the company.
609
00:29:25,120 --> 00:29:26,260
It's still pretty fresh.
610
00:29:29,950 --> 00:29:32,010
You face the highest possibility
of being fired
611
00:29:32,140 --> 00:29:33,570
as the president's assistant.
612
00:29:34,620 --> 00:29:35,250
Miss Jiao,
613
00:29:37,390 --> 00:29:39,190
does our boss have a fierce temper?
614
00:29:39,820 --> 00:29:41,000
Did Miss Ye tell you that?
615
00:29:42,640 --> 00:29:43,810
You don't need to worry.
616
00:29:44,020 --> 00:29:45,450
Our boss is a cultured person.
617
00:29:45,750 --> 00:29:46,880
He never reprimands anyone.
618
00:29:48,600 --> 00:29:49,190
Yeah.
619
00:29:49,650 --> 00:29:50,910
That's how I felt about him
620
00:29:51,080 --> 00:29:51,630
when I saw him
621
00:29:51,750 --> 00:29:52,720
during a signing session.
622
00:29:52,800 --> 00:29:54,400
Usually, he'll fire the person immediately
623
00:29:54,570 --> 00:29:56,120
if he's unhappy with him.
624
00:29:56,330 --> 00:29:57,550
He won't reprimand or scold you.
625
00:29:59,440 --> 00:30:01,240
You don't need to be too nervous.
626
00:30:01,580 --> 00:30:02,290
Our boss
627
00:30:02,460 --> 00:30:04,520
doesn't appear in the company usually.
628
00:30:04,770 --> 00:30:05,780
Usually, he stays at home
629
00:30:05,990 --> 00:30:06,700
to write his scripts.
630
00:30:06,910 --> 00:30:08,680
Sometimes, he'll come to the company
631
00:30:09,010 --> 00:30:10,060
for a meeting or something.
632
00:30:10,270 --> 00:30:11,240
That means
633
00:30:11,450 --> 00:30:13,420
he doesn't appear in the company often.
634
00:30:13,590 --> 00:30:14,140
However, that also means
635
00:30:14,300 --> 00:30:15,520
that he might appear
in the company at any time.
636
00:30:17,750 --> 00:30:19,430
If so, what do I need to prepare?
637
00:30:19,760 --> 00:30:20,980
You don't need to make any preparations.
638
00:30:21,570 --> 00:30:22,960
-You just need to be mentally prepared.
-Miss Jiao.
639
00:30:23,290 --> 00:30:23,840
Everyone is here.
640
00:30:24,010 --> 00:30:24,340
Coming.
641
00:30:24,510 --> 00:30:25,560
I'll head to the meeting first.
642
00:30:25,600 --> 00:30:26,360
You may resume your work.
643
00:31:26,460 --> 00:31:27,680
Yufan,
644
00:31:28,640 --> 00:31:30,240
I forgot to bring my mug today.
645
00:31:30,570 --> 00:31:31,160
Are there
646
00:31:31,290 --> 00:31:32,040
any extra mugs in the company?
647
00:31:32,210 --> 00:31:33,430
Can I borrow one?
648
00:31:34,440 --> 00:31:35,870
Don't tell me you didn't
649
00:31:36,080 --> 00:31:37,250
take a single sip from morning until now?
650
00:31:37,800 --> 00:31:39,390
Aren't you thirsty
651
00:31:39,480 --> 00:31:40,650
when you haven't
taken a sip the entire day?
652
00:31:41,490 --> 00:31:41,960
Follow me.
653
00:31:47,040 --> 00:31:48,090
What's going on?
654
00:31:51,530 --> 00:31:52,080
These are
655
00:31:52,200 --> 00:31:53,670
the spare mugs.
656
00:31:55,190 --> 00:31:56,320
You can use them.
657
00:31:56,530 --> 00:31:57,620
Wash it after using it.
658
00:31:57,790 --> 00:31:58,380
After that, put it back.
659
00:31:58,460 --> 00:31:59,180
Alright, thank you.
660
00:32:07,320 --> 00:32:08,040
Say,
661
00:32:08,500 --> 00:32:10,180
should we bring Nan Xing
662
00:32:10,890 --> 00:32:12,240
to the newcomer party tonight?
663
00:32:12,820 --> 00:32:13,270
Did you forget about
664
00:32:13,330 --> 00:32:14,670
all the previous assistants?
665
00:32:15,060 --> 00:32:16,690
They were fired right after the party.
666
00:32:17,680 --> 00:32:18,520
It was awkward.
667
00:32:19,690 --> 00:32:22,060
I think Yufan has a point.
668
00:32:29,750 --> 00:32:31,260
Let's go. Stop staring at her.
669
00:32:47,050 --> 00:32:48,190
Guys, work time's over.
670
00:32:48,900 --> 00:32:49,660
I'll make a move first.
671
00:32:49,740 --> 00:32:50,670
Nan Xing, see you around.
Go back early, okay?
672
00:32:50,790 --> 00:32:51,210
Miss Jiao!
673
00:32:52,260 --> 00:32:52,850
So,
674
00:32:53,770 --> 00:32:54,530
what are my tasks
675
00:32:54,700 --> 00:32:55,790
for tomorrow?
676
00:32:56,800 --> 00:32:57,680
Tomorrow?
677
00:32:58,770 --> 00:32:59,530
Chu,
678
00:33:00,910 --> 00:33:01,290
if you have anything
679
00:33:01,460 --> 00:33:03,060
you need to print tomorrow...
680
00:33:03,220 --> 00:33:04,400
Sure!
681
00:33:05,950 --> 00:33:06,960
I'll get off work then.
682
00:33:07,210 --> 00:33:07,680
Goodbye.
683
00:33:07,720 --> 00:33:08,220
Okay, goodbye.
684
00:33:08,430 --> 00:33:09,650
Goodbye.
685
00:33:10,570 --> 00:33:11,080
Goodbye, Nan Xing.
686
00:33:11,160 --> 00:33:11,710
Goodbye.
687
00:33:13,850 --> 00:33:14,820
Yufan, goodbye.
688
00:33:30,860 --> 00:33:31,570
Nan Xing?
689
00:33:32,790 --> 00:33:33,590
What's wrong?
690
00:33:34,130 --> 00:33:35,650
Are you upset on your first day of work?
691
00:33:36,320 --> 00:33:37,070
That's not it.
692
00:33:37,330 --> 00:33:38,840
Nan Xing, don't overthink it.
693
00:33:38,920 --> 00:33:40,350
It's your first day of work.
694
00:33:40,520 --> 00:33:41,820
You should celebrate
this occasion with a friend.
695
00:33:42,030 --> 00:33:42,620
Yeah.
696
00:33:42,790 --> 00:33:43,790
Don't be upset.
697
00:33:44,720 --> 00:33:45,140
By the way,
698
00:33:45,260 --> 00:33:46,940
we have plenty of books
to transport tomorrow.
699
00:33:47,150 --> 00:33:48,370
Can you help us out?
700
00:33:48,580 --> 00:33:49,670
Of course. No problem.
701
00:33:49,800 --> 00:33:50,350
Really?
702
00:33:50,510 --> 00:33:51,520
Thank you so much.
703
00:33:52,190 --> 00:33:53,410
Nan Xing, we'll make a move first.
704
00:33:53,580 --> 00:33:53,870
Okay.
705
00:33:54,040 --> 00:33:54,590
Don't be upset.
706
00:33:54,800 --> 00:33:55,470
Got it.
707
00:33:55,640 --> 00:33:56,100
You can do it!
708
00:33:56,270 --> 00:33:56,940
Goodbye.
709
00:33:59,840 --> 00:34:01,560
Celebrate this occasion with my friends?
710
00:34:02,060 --> 00:34:02,530
Fine.
711
00:34:03,200 --> 00:34:04,040
Who should I find?
712
00:34:05,260 --> 00:34:07,190
Since Aunt An isn't around...
713
00:34:07,780 --> 00:34:08,990
Xiong Sisi.
714
00:34:14,030 --> 00:34:14,870
Hello, Sisi?
715
00:34:15,210 --> 00:34:15,840
[Hello, Xing?]
716
00:34:16,010 --> 00:34:16,930
[Today's your first day of work.]
717
00:34:17,100 --> 00:34:17,860
[How did you feel?]
718
00:34:18,070 --> 00:34:19,160
Were you excited
719
00:34:19,330 --> 00:34:20,750
when you saw your idol?
720
00:34:21,590 --> 00:34:23,310
I didn't get to see him.
721
00:34:23,650 --> 00:34:24,990
The boss wasn't around today.
722
00:34:25,370 --> 00:34:27,220
[I heard that he doesn't
appear in the company often.]
723
00:34:28,190 --> 00:34:28,610
[You had no idea.]
724
00:34:28,770 --> 00:34:29,870
[I was so nervous today.]
725
00:34:30,030 --> 00:34:30,620
I didn't even know
726
00:34:30,710 --> 00:34:31,800
what I should do.
727
00:34:32,600 --> 00:34:33,180
Oh yeah,
728
00:34:33,350 --> 00:34:34,320
since today's my first day of work,
729
00:34:34,530 --> 00:34:35,120
do you want to come out
730
00:34:35,240 --> 00:34:36,500
and celebrate the occasion with me?
731
00:34:37,760 --> 00:34:39,400
[Tonight? I can't make it tonight.]
732
00:34:39,780 --> 00:34:41,040
It's all Hao's fault.
733
00:34:41,160 --> 00:34:41,670
He just had
734
00:34:41,880 --> 00:34:42,470
to accept
735
00:34:42,680 --> 00:34:43,640
our coach's special training tonight.
736
00:34:45,110 --> 00:34:46,080
Sorry, Xing.
737
00:34:46,200 --> 00:34:47,800
Sorry for not being there with you.
738
00:34:48,090 --> 00:34:49,190
[Why don't we celebrate it tomorrow?]
739
00:34:49,980 --> 00:34:50,490
It's okay.
740
00:34:50,660 --> 00:34:51,710
It's fine. Go ahead.
741
00:34:52,920 --> 00:34:53,760
It's decided then.
742
00:34:54,020 --> 00:34:55,320
Xing, I'll hang up now.
743
00:34:55,570 --> 00:34:56,540
I'm happy for you.
744
00:34:56,790 --> 00:34:57,500
Good luck!
745
00:34:57,630 --> 00:34:59,010
Alright, got it.
746
00:34:59,310 --> 00:34:59,940
Goodbye.
747
00:35:00,320 --> 00:35:00,820
[Goodbye.]
748
00:35:04,260 --> 00:35:05,190
Keep your water bottle.
749
00:35:10,440 --> 00:35:11,950
Sisi is busy too.
750
00:35:12,750 --> 00:35:14,090
Who else can I find?
751
00:35:15,900 --> 00:35:16,820
Xiao Wudi?
752
00:35:18,750 --> 00:35:19,470
No way.
753
00:35:20,350 --> 00:35:21,270
Definitely not him.
754
00:35:22,370 --> 00:35:23,880
I think I should celebrate this myself.
755
00:35:27,110 --> 00:35:29,080
[So, even Stephen Hawking thinks]
756
00:35:29,130 --> 00:35:30,550
[that time travel is impossible.]
757
00:35:31,390 --> 00:35:33,160
[If so, how can I return to my era?]
758
00:35:35,170 --> 00:35:36,520
[Don't tell me I have to stay here]
759
00:35:36,520 --> 00:35:38,280
[and be the bodyguard of that dummy?]
760
00:35:46,430 --> 00:35:48,110
Why isn't my dinner here yet?
761
00:35:49,750 --> 00:35:50,500
Could it be
762
00:35:50,670 --> 00:35:51,680
that she forgot to order it for me?
763
00:35:52,310 --> 00:35:54,240
One Stir-Fried Glutinous Rice Balls,
764
00:35:55,000 --> 00:35:56,720
one Fish in Sour Soup,
765
00:35:57,520 --> 00:35:59,240
and one Stir-Fried Snow Peas
with Preserved Sausage.
766
00:36:00,290 --> 00:36:01,050
For how many people?
767
00:36:02,140 --> 00:36:02,890
For me alone.
768
00:36:03,310 --> 00:36:04,240
Can you finish them?
769
00:36:04,950 --> 00:36:05,750
Yeah.
770
00:36:06,420 --> 00:36:07,600
Give me one steamed egg,
771
00:36:08,190 --> 00:36:09,280
one Crucian Carp Tofu Soup,
772
00:36:09,740 --> 00:36:10,750
and one Chinese Cucumber Salad.
773
00:36:10,920 --> 00:36:11,250
That's all.
774
00:36:12,090 --> 00:36:13,180
Are you sure you can finish them?
775
00:36:14,360 --> 00:36:15,330
I'll bring them back home
if I can't finish them,
776
00:36:15,490 --> 00:36:16,040
mister.
777
00:36:17,510 --> 00:36:18,140
Give me a second.
778
00:36:18,270 --> 00:36:18,900
Hello.
779
00:36:21,370 --> 00:36:22,210
Here.
780
00:36:22,470 --> 00:36:23,730
Here, let's have a toast.
781
00:36:24,990 --> 00:36:25,620
Thank you.
782
00:36:29,310 --> 00:36:30,660
This is our signature dish.
783
00:36:31,030 --> 00:36:31,960
You'll feel happy
784
00:36:32,130 --> 00:36:33,090
when you try it.
785
00:36:36,370 --> 00:36:36,910
Enjoy your meal.
786
00:36:37,630 --> 00:36:38,090
Thanks.
787
00:36:39,180 --> 00:36:39,680
It's pretty good.
788
00:36:40,440 --> 00:36:41,150
Try this.
789
00:36:41,570 --> 00:36:41,910
Okay.
790
00:36:43,880 --> 00:36:44,640
Okay.
791
00:36:45,980 --> 00:36:46,950
Today,
792
00:36:47,120 --> 00:36:48,380
I've worked as his assistant.
793
00:36:48,550 --> 00:36:49,300
I guess
794
00:36:49,430 --> 00:36:50,690
I've realized my dream.
795
00:36:50,860 --> 00:36:52,410
I'm already doing great.
796
00:36:53,290 --> 00:36:54,590
Don't overthink it.
797
00:36:55,270 --> 00:36:56,360
From tomorrow onward,
798
00:36:56,610 --> 00:36:58,160
I need to be more proactive.
799
00:37:03,750 --> 00:37:06,020
She didn't order food for me?
Fine, I'll dine outside.
800
00:37:14,000 --> 00:37:15,470
What if I'm still nervous tomorrow?
801
00:37:15,640 --> 00:37:16,390
What should I do then?
802
00:37:23,700 --> 00:37:25,130
You got something on your lips.
803
00:37:26,090 --> 00:37:27,440
Help.
804
00:37:29,030 --> 00:37:29,870
You got some on your lips too.
805
00:37:30,380 --> 00:37:31,390
When will
806
00:37:31,550 --> 00:37:33,110
someone wipe my mouth for me?
807
00:37:34,030 --> 00:37:35,840
I wonder how it feels like?
808
00:37:36,930 --> 00:37:38,320
[Help.]
809
00:37:38,780 --> 00:37:39,870
[When will]
810
00:37:40,000 --> 00:37:41,510
[someone wipe my mouth for me?]
811
00:37:41,880 --> 00:37:43,980
[I wonder how it feels like?]
812
00:37:52,300 --> 00:37:53,690
Did I summon you again?
813
00:37:54,360 --> 00:37:55,240
When will
814
00:37:55,370 --> 00:37:57,470
someone wipe my mouth for me?
815
00:37:58,560 --> 00:38:00,240
I wonder how it feels like?
816
00:38:04,560 --> 00:38:05,740
Did you hear that as well?
817
00:38:05,910 --> 00:38:07,340
Is that even considered trouble?
818
00:38:07,460 --> 00:38:09,390
There's just no one
to wipe your mouth for you.
819
00:38:09,940 --> 00:38:11,750
Lower your volume!
820
00:38:13,430 --> 00:38:14,690
I already told you before.
821
00:38:15,360 --> 00:38:15,740
Next time,
822
00:38:15,900 --> 00:38:17,040
I will never help you out
823
00:38:17,120 --> 00:38:17,540
no matter
824
00:38:17,630 --> 00:38:18,720
the reason you summon me,
825
00:38:19,010 --> 00:38:20,900
let alone for a trivial matter like this.
826
00:38:22,920 --> 00:38:24,260
What's wrong with wiping my mouth for me?
827
00:38:25,230 --> 00:38:26,990
I just wanted someone
to wipe my mouth for me.
828
00:38:27,030 --> 00:38:27,870
[When will]
829
00:38:27,920 --> 00:38:29,430
[someone wipe my mouth for me?]
830
00:38:30,600 --> 00:38:32,490
[I wonder how it feels like?]
831
00:38:39,470 --> 00:38:40,140
Xiao Wudi?
832
00:38:43,750 --> 00:38:45,470
Look at him. What's wrong with him?
833
00:38:45,930 --> 00:38:48,030
Are you okay?
834
00:38:50,470 --> 00:38:51,140
What's the matter?
835
00:38:55,000 --> 00:38:55,890
There are so many people around!
836
00:38:56,010 --> 00:38:56,940
Let go of me!
837
00:39:02,730 --> 00:39:04,080
Hurry!
838
00:39:04,200 --> 00:39:04,960
Don't wipe my mouth!
839
00:39:05,040 --> 00:39:05,920
I don't need you to do it!
840
00:39:17,350 --> 00:39:18,650
Are you happy now?
841
00:39:19,320 --> 00:39:20,920
What have I done to deserve this?
842
00:39:22,640 --> 00:39:23,770
Xiao Wudi, you!
843
00:39:26,080 --> 00:39:27,510
You must be out of your mind!
844
00:39:31,960 --> 00:39:33,850
What an ingrate.
845
00:39:34,650 --> 00:39:36,840
He teleported to the restaurant
846
00:39:37,720 --> 00:39:38,560
and started
847
00:39:38,730 --> 00:39:40,110
wiping my mouth out of the blue.
848
00:39:42,880 --> 00:39:44,190
And, I even had to apologize to him.
849
00:39:44,980 --> 00:39:46,290
I'm such a dummy.
850
00:39:58,340 --> 00:39:59,390
[She first summoned me]
851
00:39:59,640 --> 00:40:01,030
[when she was stuck on the road.]
852
00:40:02,410 --> 00:40:04,260
[She summoned me for the second time
when she was in danger.]
853
00:40:04,810 --> 00:40:07,160
[But she summoned me for the third time
when she was having a meal.]
854
00:40:08,040 --> 00:40:09,340
[If I didn't help her out,]
855
00:40:09,510 --> 00:40:10,600
[my head would hurt,]
856
00:40:10,640 --> 00:40:11,650
[as if someone was chanting
the Tight Hoop Curse.]
857
00:40:13,370 --> 00:40:14,840
[This is so bizarre.]
858
00:40:15,180 --> 00:40:16,650
[I'm sure there's a pattern]
859
00:40:16,690 --> 00:40:17,910
[that I'm not noticing here.]
860
00:40:18,750 --> 00:40:19,970
[Maybe]
861
00:40:20,260 --> 00:40:22,320
[she was lying to me all along.]
862
00:40:26,520 --> 00:40:28,410
What kind of stupid fairy is this?
863
00:40:28,660 --> 00:40:30,510
Why did she send a devil to aid me?
864
00:40:31,010 --> 00:40:32,570
Not only is he sponging off me,
865
00:40:32,900 --> 00:40:34,750
but I also have to endure his temper.
866
00:40:35,470 --> 00:40:37,480
How can I live in peace in the future?
867
00:40:40,420 --> 00:40:41,140
That hurts!
868
00:40:44,450 --> 00:40:45,040
I don't even
869
00:40:45,170 --> 00:40:46,090
have a shoulder
870
00:40:46,220 --> 00:40:47,560
to depend on.
871
00:40:48,070 --> 00:40:50,460
Someone, help me out. I'm so pitiful.
872
00:41:05,620 --> 00:41:06,210
You...
873
00:41:07,090 --> 00:41:08,730
What did you hear again?
874
00:41:11,080 --> 00:41:12,170
Don't resort to violence.
875
00:41:12,720 --> 00:41:13,770
We can talk this over.
876
00:41:14,650 --> 00:41:15,110
Don't kill me!
877
00:41:15,240 --> 00:41:16,160
I won't think of anything else!
878
00:41:16,330 --> 00:41:16,920
I'll stop thinking!
879
00:41:17,250 --> 00:41:18,010
I'm begging you!
880
00:41:18,300 --> 00:41:19,770
I'll obey your words!
881
00:41:19,900 --> 00:41:20,280
I...
51116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.