All language subtitles for Creature.from.Black.Lake.1976.1080p.BluRay.x264-OFT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,441 --> 00:02:52,151 Hey, Joe, look at this. 2 00:02:53,027 --> 00:02:55,154 Ah, something's been stealing our game. 3 00:02:55,405 --> 00:02:57,740 You mean someone's stealing from our traps, Joe? 4 00:02:57,824 --> 00:02:59,075 Yeah. 5 00:02:59,158 --> 00:03:00,285 Damn! 6 00:03:06,582 --> 00:03:08,876 A theory that many anthropologists have considered 7 00:03:08,960 --> 00:03:12,755 is that this creature could possibly be a mutated bear or a gorilla. 8 00:03:12,839 --> 00:03:15,883 Some scientists absolutely scoff at the idea 9 00:03:15,967 --> 00:03:18,177 of a Sasquatch, a Bigfoot, a yeti, 10 00:03:18,261 --> 00:03:21,139 a skunk ape, or whatever you wanna call him. 11 00:03:27,729 --> 00:03:29,022 Hey, Joe, look! 12 00:03:29,105 --> 00:03:31,357 - He got this one too! - Yeah? 13 00:03:34,986 --> 00:03:37,572 Science has been proven wrong on many occasions 14 00:03:37,697 --> 00:03:40,033 with regard to evolution in the animal kingdom. 15 00:03:42,076 --> 00:03:45,538 For instance, 1938. 16 00:03:45,997 --> 00:03:48,124 A fish caught off the coast of Africa. 17 00:03:49,208 --> 00:03:51,878 Supposedly extinct for 70 million years. 18 00:03:53,504 --> 00:03:57,633 Just a few years back, a tribe of Indians found in the Philippines, 19 00:03:57,717 --> 00:03:59,427 their living habits and tools 20 00:03:59,510 --> 00:04:02,472 supposedly what prehistoric man used to be. 21 00:04:02,555 --> 00:04:04,223 They had never seen civilization. 22 00:04:05,475 --> 00:04:09,354 That thing was broke apart. That was done not by any animal! 23 00:04:09,437 --> 00:04:12,357 You ever see anything like that, Joe? Will you understand-- 24 00:04:12,440 --> 00:04:14,067 Willy, would ya shut up?! 25 00:04:22,158 --> 00:04:24,911 No animal did that. Don't you tell me an animal did that, Joe. 26 00:04:24,994 --> 00:04:28,539 I never seen nothin' like that, Joe. 27 00:04:30,958 --> 00:04:32,919 That thing was ripped right in half. 28 00:04:33,002 --> 00:04:34,754 I saw it right there, right in front of me. 29 00:04:34,837 --> 00:04:37,548 I saw that damn thing, right in front of the boat. 30 00:04:51,521 --> 00:04:52,897 Hey, come on. 31 00:04:53,773 --> 00:04:55,566 Look at this one. This one is-- 32 00:04:55,650 --> 00:04:56,943 Shut up! Listen! 33 00:05:01,989 --> 00:05:04,075 You hear that? 34 00:05:10,081 --> 00:05:13,376 Hey, Joe? Let's get out of here. 35 00:05:21,175 --> 00:05:22,885 There is one good note, though. 36 00:05:24,095 --> 00:05:26,931 There's never been a report or an incident 37 00:05:27,473 --> 00:05:30,184 of this creature ever attacking or harming a human being. 38 00:05:32,770 --> 00:05:35,898 Damn, hit something. 39 00:05:36,399 --> 00:05:37,859 - Oh, what do you reckon it is? - There. 40 00:05:38,234 --> 00:05:39,444 All right, I'll check it out. 41 00:05:50,663 --> 00:05:51,789 Joe? 42 00:05:51,914 --> 00:05:53,416 Joe! 43 00:05:53,541 --> 00:05:57,128 Willy! Willy! 44 00:05:57,837 --> 00:05:59,255 Willy! 45 00:06:07,805 --> 00:06:09,682 We've done research, you've done research. 46 00:06:09,724 --> 00:06:13,102 We know it's in southern Arkansas or northern Louisiana. 47 00:06:13,478 --> 00:06:15,646 And we're willing to do it, we've got the summer free. 48 00:06:15,730 --> 00:06:20,067 The only thing we lack are two things: that's money and wheels. 49 00:06:22,695 --> 00:06:24,530 Y'all really wanna go down there, don't you? 50 00:06:24,572 --> 00:06:26,616 Man, I wanna prove its existence. 51 00:06:26,949 --> 00:06:28,242 Prove its existence? 52 00:06:58,564 --> 00:07:00,066 What do you reckon we'll find down here? 53 00:07:02,151 --> 00:07:05,279 Well, hopefully a bipedal primate 54 00:07:05,363 --> 00:07:07,740 and about 14 or 15 Cajun women. 55 00:07:07,823 --> 00:07:09,492 What? Caj-- 56 00:07:16,249 --> 00:07:17,625 You tired of driving? 57 00:07:18,334 --> 00:07:19,544 Ah, a little bit. 58 00:07:19,627 --> 00:07:20,878 Let's switch. 59 00:07:22,421 --> 00:07:24,215 - While we're moving? - While we're moving. 60 00:07:27,843 --> 00:07:28,803 You ready? 61 00:07:33,140 --> 00:07:34,976 - Oh, switcheroo! - Whoo! 62 00:07:36,519 --> 00:07:38,437 Now, down to some heavy driving. 63 00:07:39,272 --> 00:07:40,231 Gas. 64 00:07:41,315 --> 00:07:44,026 - Gas. - Thanks for warning me. 65 00:07:44,110 --> 00:07:47,071 No, I mean the van, we need gas. 66 00:07:49,865 --> 00:07:51,325 - Did you get it? - Yeah. 67 00:07:51,409 --> 00:07:52,952 Here's the orange juice. 68 00:07:53,035 --> 00:07:54,537 That's my orange juice? 69 00:08:09,343 --> 00:08:11,846 How far have we gone today? 70 00:08:11,929 --> 00:08:14,223 I don't know. You wanna stop somewhere for the night? 71 00:08:14,307 --> 00:08:15,433 You bet. 72 00:08:16,267 --> 00:08:20,104 Well, why don't we find a place to camp and try out some of our new gear? 73 00:08:21,355 --> 00:08:23,399 If we stop at the campgrounds, you know, 74 00:08:23,482 --> 00:08:27,111 we're not gonna get French fries, hamburger and a Coke. 75 00:08:27,361 --> 00:08:29,989 Aw, isn't that a shame? 76 00:08:30,031 --> 00:08:31,198 Suffering. 77 00:08:33,159 --> 00:08:34,577 All right. 78 00:08:34,660 --> 00:08:36,871 Big creature, here we come. 79 00:08:37,830 --> 00:08:39,665 Hey! 80 00:08:39,749 --> 00:08:41,917 Hey, you, hey. 81 00:08:42,001 --> 00:08:43,506 Speak! 82 00:08:43,706 --> 00:08:45,212 Speak! 83 00:08:45,296 --> 00:08:47,298 Woof! 84 00:08:50,092 --> 00:08:52,970 You all take care. 85 00:08:53,054 --> 00:08:54,388 All right. 86 00:08:54,472 --> 00:08:56,807 Bye. 87 00:08:57,642 --> 00:08:58,809 Whoo! 88 00:09:01,896 --> 00:09:03,147 Relaxed? 89 00:09:03,230 --> 00:09:04,857 Meditating. 90 00:09:13,324 --> 00:09:17,036 A little-- a little nectar? 91 00:09:17,119 --> 00:09:18,704 Why, thank you. 92 00:09:22,333 --> 00:09:24,085 Ah, this is great, isn't it? 93 00:09:27,755 --> 00:09:31,050 Wish I had a hamburger to go with this beer. 94 00:09:34,428 --> 00:09:37,014 What's this with you and hamburgers, man? 95 00:09:37,098 --> 00:09:41,435 I've never seen anybody eat so many hamburgers in my entire life. 96 00:09:42,561 --> 00:09:44,063 Chicken. 97 00:09:44,146 --> 00:09:45,481 Chicken? 98 00:09:45,564 --> 00:09:47,817 I'm from the chicken capital of the world. 99 00:09:48,359 --> 00:09:51,904 And my daddy was the king, 100 00:09:51,987 --> 00:09:55,491 so we had chicken for breakfast, lunch, and dinner. 101 00:09:56,575 --> 00:10:01,122 We had chicken fried, barbecued, stewed, skewered. 102 00:10:01,205 --> 00:10:02,289 We had chicken... 103 00:10:02,373 --> 00:10:06,836 My mother, one day, tried to make chicken Jell-O. 104 00:10:08,671 --> 00:10:09,839 That did it. 105 00:10:11,590 --> 00:10:12,717 Well, that explains it. 106 00:10:23,728 --> 00:10:27,189 Rives, you really believe there's a creature? 107 00:10:29,358 --> 00:10:30,484 Yeah, I do. 108 00:10:31,068 --> 00:10:33,028 Just like any other phenomena, you know, 109 00:10:33,112 --> 00:10:37,116 UFOs or stuff like that, you kinda believe, 110 00:10:37,199 --> 00:10:39,660 but you never really believe until you see one. 111 00:10:40,870 --> 00:10:43,289 There's a guy down here, never made the papers 112 00:10:43,372 --> 00:10:45,416 like the thing down in Oil City. 113 00:10:47,418 --> 00:10:49,837 This guy comes home from work one day, 114 00:10:49,920 --> 00:10:51,422 the two kids are a wreck. 115 00:10:51,505 --> 00:10:55,301 They're saying, "Daddy, we saw the boogeyman!" 116 00:10:55,384 --> 00:10:57,428 "We saw the boogeyman! We saw him!" 117 00:10:57,511 --> 00:10:59,513 I mean, but they're scared. 118 00:11:00,431 --> 00:11:02,433 So he thought the wife was telling stories, right? 119 00:11:02,516 --> 00:11:04,143 He says, "What have you been telling them?" 120 00:11:04,226 --> 00:11:08,939 And she can't handle any of it anymore and snaps right in front of his very eyes. 121 00:11:09,023 --> 00:11:10,608 I mean, flips out. 122 00:11:10,691 --> 00:11:12,526 They all go in the loony bin. 123 00:11:12,610 --> 00:11:15,738 So this guy is just, "What happened?" 124 00:11:16,739 --> 00:11:20,534 So he goes out for 21 days, stalking this thing. 125 00:11:20,618 --> 00:11:21,994 - By himself? - By himself. 126 00:11:22,077 --> 00:11:23,329 Yeah? 127 00:11:23,412 --> 00:11:25,915 And if my memory serves me well, 128 00:11:25,998 --> 00:11:28,375 it's right around these parts here someplace. 129 00:11:32,004 --> 00:11:35,257 And he goes, search party goes out after him. 130 00:11:35,341 --> 00:11:36,634 Then they found him, 131 00:11:38,511 --> 00:11:43,808 totally dismembered and his gun wrapped around a tree. 132 00:11:43,891 --> 00:11:44,934 You know? 133 00:11:51,732 --> 00:11:53,526 I believe I'll relieve myself. 134 00:12:24,390 --> 00:12:27,184 - Hi! - Hey, what's happening, man? 135 00:12:27,268 --> 00:12:30,729 Uh, we, uh... we're camped out down here. 136 00:12:30,813 --> 00:12:32,898 We got a lot of hot coffee if you'd like some. 137 00:12:32,982 --> 00:12:35,901 - Sure, that sounds pretty good. - Okay. 138 00:12:39,029 --> 00:12:41,323 This guy wants a cup of coffee. I'm changing my pants. 139 00:12:44,451 --> 00:12:45,661 Man, it is hot. 140 00:12:47,162 --> 00:12:48,914 How much further we got to get there? 141 00:12:54,920 --> 00:12:59,049 We got enough time for a little nap before lunch. 142 00:12:59,133 --> 00:13:00,467 Almost there. 143 00:13:01,677 --> 00:13:04,805 So just drive on. 144 00:13:32,124 --> 00:13:33,292 Okay, we're here. 145 00:13:33,375 --> 00:13:34,835 Come on, wake up. 146 00:13:55,940 --> 00:13:58,108 Oh, my God! 147 00:13:58,192 --> 00:13:59,234 Ho ho! 148 00:14:03,864 --> 00:14:06,033 - Good morning! - You and your sense of humor! 149 00:14:06,659 --> 00:14:07,910 Early. 150 00:14:07,993 --> 00:14:09,662 Oil City, here we come. 151 00:14:10,663 --> 00:14:11,705 We're here! 152 00:14:11,789 --> 00:14:13,123 Wow! 153 00:14:22,383 --> 00:14:23,676 What do we do now? 154 00:14:24,468 --> 00:14:25,719 I don't know. 155 00:14:26,178 --> 00:14:28,973 Walk around, introduce ourselves, ask a few questions, 156 00:14:29,056 --> 00:14:31,266 and try and find Joe Canton. 157 00:14:32,518 --> 00:14:34,979 Do you happen to know Joe Canton, by any chance? 158 00:14:37,982 --> 00:14:39,942 No? Some sort of creature attacked here. 159 00:14:40,025 --> 00:14:42,152 I think it was about 40 miles out this way? 160 00:14:42,236 --> 00:14:43,862 You don't know Joe? 161 00:14:44,989 --> 00:14:46,699 Appreciate your time. 162 00:14:46,782 --> 00:14:48,909 You didn't read anything in the papers around here 163 00:14:48,993 --> 00:14:51,745 about some trapper and his friend that was killed or lost? 164 00:14:51,829 --> 00:14:53,956 Do you know a guy named Joe Canton? 165 00:14:54,039 --> 00:14:56,417 You know about any creature living around here? 166 00:14:57,751 --> 00:14:59,795 Am I in Oil City, Louisiana? 167 00:15:07,011 --> 00:15:09,680 Come in, have a seat. I believe you're next. 168 00:15:09,763 --> 00:15:13,475 Well, actually, I'm not shopping for a haircut today. 169 00:15:13,559 --> 00:15:16,103 Well, you kind of look like you need one. 170 00:15:18,022 --> 00:15:20,482 No, actually, I'm a student from the University of Chicago, 171 00:15:20,566 --> 00:15:22,943 and I'm down here doing some research on the Bigfoot creature. 172 00:15:23,861 --> 00:15:25,237 You know if anybody has seen it? 173 00:15:25,320 --> 00:15:28,365 I was wondering, uh, if anybody claimed to have seen it. 174 00:15:29,366 --> 00:15:32,161 Like that trapper I read about, lost his partner? 175 00:15:32,244 --> 00:15:34,163 Well, I don't know anything about that creature. 176 00:15:34,246 --> 00:15:36,040 Maybe you'd better talk to this man right here. 177 00:15:38,042 --> 00:15:39,126 Okay. 178 00:15:41,295 --> 00:15:42,463 Look, son. 179 00:15:43,881 --> 00:15:45,299 I'm Sheriff Billy Carter. 180 00:15:46,467 --> 00:15:49,344 And it's my duty to protect the citizens of this parish. 181 00:15:51,680 --> 00:15:56,894 That includes keeping them from getting riled up over a wild rumor. 182 00:15:56,977 --> 00:16:00,189 Now, you're welcome here, 183 00:16:00,272 --> 00:16:03,942 so long as you don't go nosing around, scaring the daylights out of these people 184 00:16:04,026 --> 00:16:05,903 about some mysterious monster. 185 00:16:05,986 --> 00:16:09,114 We've had more problems than we can say grace over 186 00:16:09,239 --> 00:16:10,574 that have happened without you. 187 00:16:11,867 --> 00:16:15,788 Yeah, what about that trapper? Could I see a police report, please? 188 00:16:18,707 --> 00:16:20,584 You don't listen very well, do you? 189 00:16:23,045 --> 00:16:26,256 I told you to forget about any creature you were talking about. 190 00:16:28,550 --> 00:16:29,635 Now, if you don't, 191 00:16:30,594 --> 00:16:33,514 you're gonna have to start doing business with me. 192 00:16:35,891 --> 00:16:38,102 Do I make myself clear? 193 00:16:38,185 --> 00:16:40,312 Oh, yeah. Perfectly clear. 194 00:16:41,772 --> 00:16:43,982 - Good. - Good afternoon. 195 00:16:51,406 --> 00:16:52,574 Hi. 196 00:16:59,832 --> 00:17:01,083 Oh! 197 00:17:01,166 --> 00:17:03,502 You better watch out, H.B., I'm gonna tell your wife! 198 00:17:03,585 --> 00:17:06,255 - Now don't get nasty. - Oh! 199 00:17:10,551 --> 00:17:12,136 What can I get for you, sir? 200 00:17:12,219 --> 00:17:14,805 Uh, just like a hamburger, French fries and a Coke. 201 00:17:14,847 --> 00:17:17,641 And I'd like to hold your-- I'd like for you to hold the tomatoes. 202 00:17:19,893 --> 00:17:22,020 I bet you would! 203 00:17:22,104 --> 00:17:24,648 Hey, hey, hey, come here, please. 204 00:17:24,731 --> 00:17:26,817 Uh... sit down, please. 205 00:17:29,528 --> 00:17:30,654 I'm Pahoo. 206 00:17:30,737 --> 00:17:31,864 Eve. 207 00:17:33,031 --> 00:17:35,576 Listen, we're a couple of college students 208 00:17:35,659 --> 00:17:38,662 who are doing research, uh, from the University of Chicago, 209 00:17:38,745 --> 00:17:40,706 on the Bigfoot creature, and-- 210 00:17:40,789 --> 00:17:42,166 What'd you say? 211 00:17:43,709 --> 00:17:45,419 The Bigfoot creature, and what we were-- 212 00:17:45,502 --> 00:17:47,004 H.B.! 213 00:17:47,087 --> 00:17:50,591 This fella here is looking for the Bigfoot creature! 214 00:17:52,718 --> 00:17:54,511 He's from Chicago. 215 00:17:54,595 --> 00:17:56,555 Ooo-wheee! 216 00:17:56,638 --> 00:17:59,850 H.B., you know anything about any creature? 217 00:17:59,933 --> 00:18:01,310 Sure do. 218 00:18:01,393 --> 00:18:02,644 Is that right? 219 00:18:02,728 --> 00:18:05,731 I was laying up there in bed one night, 220 00:18:05,814 --> 00:18:07,900 I heard something stirring out in the kitchen. 221 00:18:07,983 --> 00:18:10,152 So I got my gun and my flashlight 222 00:18:10,235 --> 00:18:12,487 and I went to creep up off the floor there. 223 00:18:12,571 --> 00:18:14,448 I shoved the door aside, 224 00:18:14,573 --> 00:18:17,367 and there I was, standing face to face! 225 00:18:17,451 --> 00:18:20,746 Oh, them red eyes and this long, stringy hair. 226 00:18:20,829 --> 00:18:22,414 Awful! Awful! 227 00:18:24,124 --> 00:18:25,375 Yeah, well, what? 228 00:18:25,459 --> 00:18:26,710 What happened? 229 00:18:27,419 --> 00:18:28,587 It was my wife. 230 00:18:47,356 --> 00:18:49,691 - Is that supposed to be funny? - No. 231 00:18:51,985 --> 00:18:53,820 I said is that supposed to be funny?! 232 00:18:53,904 --> 00:18:54,988 No, Joe. 233 00:18:55,072 --> 00:18:57,699 Well, little Willy don't think it's funny! And I don't think it's funny! 234 00:18:57,783 --> 00:18:58,700 All right, Joe. 235 00:18:58,784 --> 00:19:01,787 Any more of your funny jokes, you got me to answer to! 236 00:19:01,870 --> 00:19:03,330 Okay, Joe. 237 00:19:11,380 --> 00:19:12,506 Who was that? 238 00:19:13,548 --> 00:19:15,342 What was he saying, something about Willy? 239 00:19:16,093 --> 00:19:17,552 Oh! 240 00:19:17,636 --> 00:19:18,720 Well... 241 00:19:18,804 --> 00:19:25,560 he claims that this creature of yours killed a friend of his called Old Willy. 242 00:19:26,770 --> 00:19:29,064 He's crazy as a coot, if you ask me. 243 00:19:30,983 --> 00:19:32,192 Um... 244 00:19:32,276 --> 00:19:36,780 I think his name is Joe Canton? 245 00:19:36,863 --> 00:19:39,449 Joe Canton? Thanks, Eve. 246 00:19:43,120 --> 00:19:44,663 Oh, my God! 247 00:19:44,746 --> 00:19:46,665 Excuse me, did you see somebody just come out of there? 248 00:19:46,748 --> 00:19:47,708 Oh! 249 00:19:47,791 --> 00:19:51,211 He looked like a wild man. He was like, uh... 250 00:19:51,295 --> 00:19:53,046 Sorry, uh... 251 00:19:55,632 --> 00:19:57,009 Damn it! 252 00:20:00,637 --> 00:20:02,806 I just saw the guy we're looking for. 253 00:20:02,889 --> 00:20:04,308 - Yeah, in there? - Yeah. 254 00:20:04,391 --> 00:20:05,475 Did you talk to him? 255 00:20:05,559 --> 00:20:06,893 Joe Canton, the trapper! 256 00:20:06,977 --> 00:20:07,853 Where is he? 257 00:20:08,979 --> 00:20:11,273 Well, I lost him. 258 00:20:11,356 --> 00:20:12,649 You lost him? 259 00:20:12,733 --> 00:20:14,526 - Yeah. - Nice going. 260 00:20:15,861 --> 00:20:17,070 Don't worry about it. 261 00:20:17,154 --> 00:20:19,323 I already had a warning from the town sheriff 262 00:20:19,364 --> 00:20:21,491 to forget about any kind of creature. 263 00:20:23,285 --> 00:20:24,661 Great start. 264 00:20:26,705 --> 00:20:28,123 Hey! 265 00:20:31,835 --> 00:20:33,337 Uh... 266 00:20:33,420 --> 00:20:37,507 listen, it might not be any of my business, uh... 267 00:20:37,591 --> 00:20:40,594 but I heard what was going on in the barber shop. 268 00:20:40,677 --> 00:20:43,180 And, uh, well... 269 00:20:43,972 --> 00:20:47,142 seeing how you're researching, uh... 270 00:20:47,976 --> 00:20:49,728 I figure I might as well tell you. 271 00:20:50,520 --> 00:20:51,563 Tell me what? 272 00:20:52,773 --> 00:20:53,690 I seen him. 273 00:20:54,649 --> 00:20:55,817 You saw Joe Canton? 274 00:20:58,612 --> 00:20:59,696 No. 275 00:21:01,615 --> 00:21:02,741 I saw the creature. 276 00:21:04,451 --> 00:21:05,702 Whoo! 277 00:21:05,786 --> 00:21:08,830 Listen, hey, I don't want this getting around. 278 00:21:09,498 --> 00:21:10,582 And, uh... 279 00:21:11,541 --> 00:21:13,418 seeing as how I could use a ride home, 280 00:21:14,044 --> 00:21:15,796 I figure I could tell you on the way out there. 281 00:21:15,879 --> 00:21:17,422 Step into my office. 282 00:21:18,131 --> 00:21:19,508 - Pahoo. - Orville. 283 00:21:19,591 --> 00:21:21,093 Come on, I want you to be comfortable. 284 00:21:28,975 --> 00:21:30,602 You live close by? 285 00:21:30,685 --> 00:21:34,064 No, I live out in the country. It's on down. 286 00:21:35,774 --> 00:21:37,442 Well, Orville Bridges, 287 00:21:37,526 --> 00:21:40,112 tell us about your experience with the creature. 288 00:21:40,195 --> 00:21:41,655 Did you really see him? 289 00:21:42,447 --> 00:21:43,949 Experience with what creature? 290 00:21:44,032 --> 00:21:47,077 Now, why does everybody clam up when we talk about the creature? 291 00:21:48,120 --> 00:21:51,998 Orville, we're talking about the creature who supposedly lives in this area. 292 00:21:52,999 --> 00:21:56,753 Yeah, well, my memory's just not too good right now. 293 00:21:59,256 --> 00:22:01,716 I'll tell you what, though, you turn that tape recording machine off, 294 00:22:01,800 --> 00:22:03,343 my memory might improve. 295 00:22:03,427 --> 00:22:05,220 How'd you know that was on? 296 00:22:06,430 --> 00:22:09,474 This old country boy ain't quite as stupid as what you might think. 297 00:22:09,558 --> 00:22:11,935 Ah, we didn't think you were stupid, Orville. 298 00:22:12,018 --> 00:22:14,312 No, we weren't trying to trick you or anything. 299 00:22:14,396 --> 00:22:16,189 I mean, this is just a part of our research. 300 00:22:17,315 --> 00:22:20,819 Yeah, well, just the same, I don't want this to be repeated. 301 00:22:21,528 --> 00:22:23,113 - Deal. - It's a deal. 302 00:22:23,196 --> 00:22:24,072 Okay. 303 00:22:25,240 --> 00:22:27,325 Well, to tell you the truth, 304 00:22:27,409 --> 00:22:29,703 I was, uh, too young to remember. 305 00:22:30,829 --> 00:22:32,873 But my grandpa told me the story so many times, 306 00:22:32,956 --> 00:22:35,083 I figure I can tell you as good as anybody. 307 00:22:36,251 --> 00:22:40,755 One day, me and my mom and dad, just when I was a little baby, 308 00:22:40,839 --> 00:22:44,342 we all went out on a picnic with grandma and grandpa... 309 00:23:00,108 --> 00:23:01,776 Yeah, that tire's flat again. 310 00:23:02,903 --> 00:23:05,614 - Grandma. - Dadgum hot day, flat tire! 311 00:23:06,239 --> 00:23:07,073 Dadgummit. 312 00:23:08,658 --> 00:23:12,871 You ladies come on and get out, please, while we fix this flat tire. 313 00:23:12,954 --> 00:23:15,415 - Take off a load and get in the shade. - All right, come on, Orville. 314 00:23:15,499 --> 00:23:17,459 - Get on there, Orville. - Wanna get a blanket? 315 00:23:17,542 --> 00:23:20,337 Don't know why you picked such a hot day. 316 00:23:21,546 --> 00:23:24,508 Get that on and put that on and get over in that shade. 317 00:23:24,591 --> 00:23:25,967 Dadgum woman. 318 00:23:26,051 --> 00:23:28,470 Now, Pa, get that hooked to that winch. 319 00:23:32,599 --> 00:23:35,185 You know, Ma, they been griping ever since we left. 320 00:23:35,268 --> 00:23:37,395 Mama, Mama. 321 00:23:38,396 --> 00:23:40,565 - Mama! - Well, don't you fret none, honey. 322 00:23:41,858 --> 00:23:44,110 Menfolk always fuss. 323 00:23:44,194 --> 00:23:45,820 You pay 'em no mind. 324 00:23:45,904 --> 00:23:48,865 - Here, Orville, you stay right here. - Mama! Mama! 325 00:23:48,949 --> 00:23:50,116 And don't go running off. 326 00:23:50,200 --> 00:23:51,660 Dadgummit, Grandpa. 327 00:23:51,743 --> 00:23:53,411 I can't get this last lug off! 328 00:24:24,442 --> 00:24:25,527 Orville? 329 00:24:27,237 --> 00:24:28,613 Orville! 330 00:24:29,531 --> 00:24:30,657 Come back here. 331 00:24:31,324 --> 00:24:32,867 Orville! 332 00:24:33,994 --> 00:24:35,787 Orville, come back here. 333 00:24:37,080 --> 00:24:39,291 Hey! I thought I heard you. 334 00:24:50,552 --> 00:24:52,304 Get back, get back! 335 00:24:52,971 --> 00:24:54,931 - Oh, my God! - Get back! 336 00:24:55,015 --> 00:24:57,350 Cecile, come on! 337 00:24:59,978 --> 00:25:01,938 Come on, Cecile! 338 00:25:21,249 --> 00:25:22,542 Watch the tree there! 339 00:25:25,337 --> 00:25:27,005 Mom and Dad were killed in the wreck. 340 00:25:28,548 --> 00:25:29,799 Sorry. 341 00:25:29,841 --> 00:25:33,303 Well, I was really too young to remember. 342 00:25:34,346 --> 00:25:37,265 I've lived with my grandma and grandpa all my life here. 343 00:25:39,309 --> 00:25:42,979 Well, what about that trapper that I mentioned in the barbershop? 344 00:25:43,063 --> 00:25:44,356 You know anything about him? 345 00:25:44,439 --> 00:25:45,815 Joe Canton? 346 00:25:45,899 --> 00:25:47,984 Oh, yeah, well, I've heard his name. 347 00:25:48,068 --> 00:25:51,571 But, uh, all I know is he lived back in the swamp somewhere, 348 00:25:51,655 --> 00:25:55,325 and, uh, folks around here say he's kind of a craze-o. 349 00:25:56,785 --> 00:26:00,372 We oughta get along fine with him, Rives. 350 00:26:00,872 --> 00:26:03,833 Say, listen, pull in at this mailbox down here. 351 00:26:04,250 --> 00:26:08,171 And don't say anything to my grandpa about me talking about the creature. 352 00:26:08,254 --> 00:26:11,007 He's, uh... he's real touchy about it. 353 00:26:11,341 --> 00:26:12,884 Can we share anything about our work? 354 00:26:12,967 --> 00:26:14,511 - Sure, yeah. - All right. 355 00:26:16,721 --> 00:26:18,348 Who is that, now? 356 00:26:18,932 --> 00:26:22,268 Hey, May, go on in the house, honey. I'll find out who it is. 357 00:26:29,025 --> 00:26:31,319 Hey, Orville, where you been? I been looking for you all day. 358 00:26:31,403 --> 00:26:33,238 - Hey, Grandpa. - What? 359 00:26:33,321 --> 00:26:35,782 I went to town and got a haircut, just like Grandma said. 360 00:26:35,865 --> 00:26:37,534 Well, you look a lot better. 361 00:26:37,617 --> 00:26:39,994 You was getting to look more like a dadgum hippie every day. 362 00:26:40,078 --> 00:26:41,579 Who are these two fellas? 363 00:26:41,663 --> 00:26:44,040 This is Pahoo, that's Rives. 364 00:26:44,124 --> 00:26:45,583 - Pahoo? - Yessir! 365 00:26:45,667 --> 00:26:47,335 - Gol' dang. - Good to know ya. 366 00:26:47,419 --> 00:26:48,712 You boys ain't from around here. 367 00:26:48,795 --> 00:26:50,880 - No, sir, we're from Chicago. - Yeah? 368 00:26:50,964 --> 00:26:53,425 We're anthropology students here doing a research project 369 00:26:53,508 --> 00:26:55,969 on a bipedal primate that was reported in these parts. 370 00:26:56,052 --> 00:26:57,303 What'd you say? 371 00:26:57,387 --> 00:26:58,763 It's a scientific term. 372 00:26:58,847 --> 00:27:01,975 It means a creature that walks on its hind legs. 373 00:27:02,058 --> 00:27:03,059 Come here. 374 00:27:04,561 --> 00:27:05,895 What you been telling them boys? 375 00:27:05,979 --> 00:27:07,731 Grandpa, I... 376 00:27:07,814 --> 00:27:09,357 I didn't-- I didn't think that-- 377 00:27:09,441 --> 00:27:10,900 Oh, you didn't think it. 378 00:27:12,193 --> 00:27:13,820 Best thing for y'all is to get out of here. 379 00:27:13,903 --> 00:27:17,157 We don't want nobody snooping around making us look like dumb rednecks! 380 00:27:17,240 --> 00:27:19,784 Now, what we seen and what we heard is our own business. 381 00:27:19,868 --> 00:27:21,202 So get out of here. 382 00:27:21,286 --> 00:27:24,664 Mr. Bridges, we're not trying to make you look like a bunch of dumb rednecks. 383 00:27:24,748 --> 00:27:27,333 The only thing that's peculiar about this 384 00:27:27,417 --> 00:27:30,128 is that you people have obviously seen something 385 00:27:30,211 --> 00:27:32,672 and are reluctant to talk about it. 386 00:27:34,007 --> 00:27:35,300 Or afraid to. 387 00:27:36,176 --> 00:27:39,053 Now, if there is something out there, well, we're here to find it, 388 00:27:39,137 --> 00:27:40,972 or capture it if necessary, 389 00:27:41,055 --> 00:27:43,433 but we can't do that without the cooperation 390 00:27:43,516 --> 00:27:44,851 of people that have seen it. 391 00:27:49,939 --> 00:27:51,691 Doesn't look like we're gonna get any. 392 00:27:53,526 --> 00:27:55,737 Come on, Pahoo, let's get outta here. 393 00:27:55,820 --> 00:27:58,239 Rives, what about that $25? 394 00:27:58,364 --> 00:27:59,908 What $25? 395 00:28:00,784 --> 00:28:03,787 The $25 that we're saving to give to the person who cooperates? 396 00:28:03,870 --> 00:28:05,705 ... who cooperates for the reward money. 397 00:28:05,789 --> 00:28:07,207 Reward? Wait a minute. 398 00:28:08,082 --> 00:28:10,293 Hey, Orville, go on in and tell your grandma 399 00:28:10,376 --> 00:28:11,961 to set a couple extra plates. 400 00:28:12,045 --> 00:28:14,631 We gon' feed some Yankee boys. Get on in there! 401 00:28:15,840 --> 00:28:19,135 Well, boys, what was that there y'all was talking about, that reward? 402 00:28:19,219 --> 00:28:20,553 For information. 403 00:28:20,637 --> 00:28:21,846 Information? 404 00:28:21,930 --> 00:28:25,350 Well, y'all come in here up on the porch and we'll talk it over, hear? 405 00:28:25,433 --> 00:28:27,602 - You boys like it down here? - Yeah, it's a little hot. 406 00:28:27,685 --> 00:28:29,938 Oh, it gets a little hot, but, heck, it's nice down here. 407 00:28:30,021 --> 00:28:31,731 We've got good food down here, though, boys. 408 00:28:31,815 --> 00:28:33,024 We sure appreciate that! 409 00:28:34,526 --> 00:28:35,693 Where is it? 410 00:28:37,654 --> 00:28:39,531 - What's that? - The reward! 411 00:28:42,367 --> 00:28:43,535 Yeah. 412 00:28:47,497 --> 00:28:48,748 There's 20. 413 00:28:51,960 --> 00:28:52,961 25. 414 00:28:57,173 --> 00:28:59,634 Sure nice doin' business with you Yankee boys. 415 00:29:01,553 --> 00:29:02,720 Sho' 'nuff. 416 00:29:10,687 --> 00:29:12,730 ? She was 5'7" and built like heaven ? 417 00:29:12,814 --> 00:29:14,649 ? And I'd pick her up Every Friday night at seven ? 418 00:29:14,732 --> 00:29:16,901 ? And we'd eat a little pizza And we'd go to a show ? 419 00:29:16,985 --> 00:29:18,987 ? She's my woman, don't ya know? ? 420 00:29:19,404 --> 00:29:20,655 Whoo! 421 00:29:20,905 --> 00:29:22,198 ? She's my gal ? 422 00:29:22,240 --> 00:29:24,409 ? When the spring time comin' And the flowers bloomin' ? 423 00:29:24,450 --> 00:29:26,411 ? And the birds and the bees And the three-quarter Moon ? 424 00:29:26,452 --> 00:29:28,288 ? Friday night can't come too soon ? 425 00:29:28,371 --> 00:29:30,081 ? Neither can a Saturday noon ? 426 00:29:30,164 --> 00:29:32,458 ? Every Saturday we meet for lunch ? 427 00:29:32,542 --> 00:29:34,210 ? Kiss a little And we diddle a bunch ? 428 00:29:34,294 --> 00:29:36,379 ? And sneak in a little lovin' time ? 429 00:29:36,462 --> 00:29:39,424 ? That little girl will make me Feel as fine as wine ? 430 00:29:42,802 --> 00:29:44,846 - Whoo! - All right! 431 00:29:45,263 --> 00:29:47,473 You Yankee boys really like good country music, don't you? 432 00:29:47,682 --> 00:29:50,894 - Yeah, you bet! - It was really good, really good. 433 00:29:50,977 --> 00:29:52,812 That alone was worth $25. 434 00:29:56,524 --> 00:29:59,193 However, how about some information? 435 00:30:01,321 --> 00:30:02,447 You mean about the creature? 436 00:30:02,647 --> 00:30:03,615 Yes, sir. 437 00:30:05,450 --> 00:30:08,578 Well, Orville already told you what happened to his mom and papa. 438 00:30:09,412 --> 00:30:10,538 She was my daughter. 439 00:30:11,372 --> 00:30:13,458 I never will forget the first time I seen it. 440 00:30:14,709 --> 00:30:16,210 About eleven o'clock, 441 00:30:16,294 --> 00:30:19,005 I woke up and I heard the worst commotion you'll ever hear. 442 00:30:20,882 --> 00:30:24,218 My two good hound dogs, Bob and Blue, was a-growlin', a-barkin', 443 00:30:25,720 --> 00:30:27,972 and the worst scream you ever did hear. 444 00:30:29,599 --> 00:30:31,142 I walked out on the porch and... 445 00:31:04,425 --> 00:31:08,096 The most ungodly scream I've ever heard in my life. 446 00:31:08,137 --> 00:31:09,889 Just like... 447 00:31:09,973 --> 00:31:13,476 it was just like an old cat being cornered by a red-boned hound. 448 00:31:14,560 --> 00:31:15,520 First thing-- 449 00:31:15,645 --> 00:31:18,398 Well, you boys almost ready to eat? Supper's nearly ready. 450 00:31:18,690 --> 00:31:20,566 Yes, ma'am, honey! 451 00:31:20,650 --> 00:31:22,318 Wait a minute, boys. 452 00:31:24,362 --> 00:31:28,199 I don't want you Yankee boys to say one word about that creature, you hear? 453 00:31:28,449 --> 00:31:29,325 Yes, sir. 454 00:31:29,409 --> 00:31:31,452 Because this just scares the devil outta my wife. 455 00:31:33,705 --> 00:31:35,164 All right. 456 00:31:35,289 --> 00:31:36,833 Let's go in and get something to eat, boys. 457 00:31:36,916 --> 00:31:38,835 Show the boys where to wash up, Orville. 458 00:31:38,918 --> 00:31:43,006 You boys ain't gonna never taste any food like you're gonna get tonight. 459 00:31:43,089 --> 00:31:44,549 Tell 'em now, Orville, the way it is. 460 00:31:44,632 --> 00:31:47,218 It's the best food you boys ever had. 461 00:31:48,720 --> 00:31:50,513 You get on this side and you sit down there. 462 00:31:50,596 --> 00:31:51,848 - Whoo! - Come in and sit down. 463 00:31:51,931 --> 00:31:53,516 - What did you say your name was? - Pahoo. 464 00:31:53,599 --> 00:31:55,018 - Pahoo! - Oh, looks good. 465 00:31:55,101 --> 00:31:57,437 Potatoes, beans and things. 466 00:31:57,520 --> 00:31:58,771 - Here you are, Pa. - Greens. 467 00:31:58,855 --> 00:32:00,898 - Oh, Ma, it looks good. - Chicken? 468 00:32:00,982 --> 00:32:04,318 You boys like chicken, I know. I know you like it. 469 00:32:04,402 --> 00:32:07,113 Yeah, I reckon it's about my favorite. 470 00:32:07,196 --> 00:32:08,740 Go on over and sit down, Ma. 471 00:32:11,659 --> 00:32:13,036 Sure is good, I'll tell you that much. 472 00:32:13,119 --> 00:32:14,412 - We starting in-- - Wait a minute. 473 00:32:14,495 --> 00:32:18,624 We-- I don't mind you eating, but we always thank the good Lord first. 474 00:32:19,709 --> 00:32:23,087 Lord, I wanna thank you for this day, 475 00:32:23,796 --> 00:32:25,590 even though it was hot. 476 00:32:26,883 --> 00:32:28,885 I wanna thank you for my wonderful wife, 477 00:32:30,261 --> 00:32:32,055 for our grandson Orville, 478 00:32:32,138 --> 00:32:35,308 and for giving him the inspiration to get a haircut. 479 00:32:35,892 --> 00:32:39,062 I want to thank you for these two boys who come down to visit us, 480 00:32:39,145 --> 00:32:40,605 even if they are Yankees. 481 00:32:40,688 --> 00:32:44,442 I wanna thank you for all the vittles, especially chicken. 482 00:32:44,525 --> 00:32:46,152 - Amen. - Amen. 483 00:32:46,235 --> 00:32:47,987 - Now, y'all start this one around here. - Amen. 484 00:32:48,071 --> 00:32:50,198 Because when it gets back around here, it stops. 485 00:32:50,239 --> 00:32:51,949 - There you are. - This from your garden? 486 00:32:52,033 --> 00:32:53,785 - Turnip greens. - We just don't get that. 487 00:32:53,868 --> 00:32:56,579 - Everything here we growed ourselves. - This is good food! 488 00:32:57,288 --> 00:32:59,499 - Organic. - That's good for you. 489 00:32:59,582 --> 00:33:01,209 Really interesting. 490 00:33:01,292 --> 00:33:03,044 You eat that chicken, because it's really good. 491 00:33:03,127 --> 00:33:06,756 - I believe I'll start with onions. - We got more, plenty more of it too. 492 00:33:06,839 --> 00:33:09,217 How about some more greens, Rives? 493 00:33:09,300 --> 00:33:12,053 Hm, no, thank you, I've had enough. 494 00:33:12,136 --> 00:33:14,514 You know something? I can't remember having such a fine meal. 495 00:33:14,597 --> 00:33:16,766 - Why, thank you. - Well, I'll have a little more. 496 00:33:16,966 --> 00:33:18,101 Good for you, son. 497 00:33:18,184 --> 00:33:19,936 Pahoo, you know, you're something. 498 00:33:20,478 --> 00:33:22,688 Well, you know, I do enjoy good home cooking. 499 00:33:22,814 --> 00:33:26,025 You know, I caught a catfish one time, weighed 350 pounds. 500 00:33:26,526 --> 00:33:27,401 Really? 501 00:33:27,485 --> 00:33:30,321 And I took that sucker home and learned him how to read and write. 502 00:33:34,200 --> 00:33:36,244 He tells it different every time. 503 00:33:40,164 --> 00:33:42,875 Was that it? Was that it? 504 00:33:42,959 --> 00:33:44,377 Was that the creature?! 505 00:33:46,712 --> 00:33:48,673 No, that was just our mule. 506 00:34:02,061 --> 00:34:03,062 Ma? 507 00:34:03,729 --> 00:34:04,897 Ma. 508 00:34:11,571 --> 00:34:13,823 I told you not to say anything about that creature. 509 00:34:13,906 --> 00:34:16,409 Now, you done scared the devil out of her. 510 00:34:16,492 --> 00:34:18,870 After she fixed this good food for you boys. 511 00:34:19,745 --> 00:34:23,374 Just like a damn Yankee to go back on his word. 512 00:34:23,457 --> 00:34:27,211 Now, you get outta here. Get outta here before I chuck you out. 513 00:34:27,295 --> 00:34:28,754 Get up! 514 00:34:31,048 --> 00:34:33,384 Git! Both of ya! 515 00:35:17,678 --> 00:35:19,597 That damn creature! 516 00:35:24,227 --> 00:35:25,895 ... when I get my chance right now. 517 00:35:25,978 --> 00:35:28,189 - Okay. - Stand behind me. 518 00:35:29,440 --> 00:35:30,608 Orville... 519 00:35:32,318 --> 00:35:33,694 I owe you an apology. 520 00:35:33,778 --> 00:35:36,572 I... I didn't mean to upset your family in there. 521 00:35:38,157 --> 00:35:40,534 Yeah, well, I just can't believe y'all did that, 522 00:35:40,618 --> 00:35:42,536 after me asking you not to. 523 00:35:44,372 --> 00:35:45,498 We're sorry. 524 00:35:47,750 --> 00:35:49,961 Yeah, well, I mean, that's okay. 525 00:35:50,044 --> 00:35:51,003 Uh... 526 00:35:51,879 --> 00:35:55,383 But as you can see, my grandad's really sensitive about it. 527 00:35:56,968 --> 00:35:58,261 Yeah. 528 00:35:59,929 --> 00:36:02,932 Well, listen, you know a place around here where we could camp tonight? 529 00:36:05,434 --> 00:36:08,562 Yeah, sure. Why don't you just stay out in the barn tonight? 530 00:36:10,773 --> 00:36:14,110 - Ah, thanks, but... - Uh... 531 00:36:14,193 --> 00:36:15,945 Sure, why not? Thank you. 532 00:36:16,028 --> 00:36:17,697 - Okay. - That's very nice. 533 00:36:20,992 --> 00:36:22,118 Rives. 534 00:36:24,328 --> 00:36:29,667 Match and aperture knob one quarter to the left. 535 00:36:29,750 --> 00:36:31,460 Oh! Whoo! 536 00:36:31,544 --> 00:36:33,129 - Oh! - ? Light! ? 537 00:36:38,009 --> 00:36:41,220 Rives, I believe I ate too much. 538 00:36:42,596 --> 00:36:45,766 How many times have I told you 539 00:36:45,850 --> 00:36:48,936 and reminded you about your dietary habits? 540 00:36:49,020 --> 00:36:52,898 It's got nothing to do with hamburgers, French fries and Cokes. 541 00:36:52,982 --> 00:36:54,400 It was this chicken! 542 00:36:59,113 --> 00:37:01,324 Yeah, I'm gonna try to get some sleep. 543 00:37:07,413 --> 00:37:09,957 Arrived in Oil City 11:47 a.m. 544 00:37:10,041 --> 00:37:13,127 Weather conditions, et cetera, et cetera, same as last report. 545 00:37:14,337 --> 00:37:17,631 - We met the local sheriff. - Tell 'em I wouldn't wanna mess with him. 546 00:37:18,841 --> 00:37:19,967 That's for sure. 547 00:37:21,010 --> 00:37:22,845 Initially, no new data. 548 00:37:24,013 --> 00:37:28,934 Only after brilliant interrogation on Mr. Lewis's behalf 549 00:37:29,018 --> 00:37:33,689 did we lose some valuable and pertinent information 550 00:37:33,773 --> 00:37:36,484 as to the whereabouts of Joe Canton, the trapper. 551 00:37:36,567 --> 00:37:40,071 Oh! Yeah, right. 552 00:37:40,154 --> 00:37:43,532 We did meet a local family, one Bridges family. 553 00:37:43,657 --> 00:37:46,160 Uh, Orville Bridges, in particular. 554 00:38:13,813 --> 00:38:17,233 The townsfolk are very reluctant 555 00:38:17,316 --> 00:38:20,277 and afraid to talk about this subject. 556 00:38:22,863 --> 00:38:24,031 I wonder why. 557 00:38:28,494 --> 00:38:30,830 - Damn creature! - Come on! 558 00:38:30,913 --> 00:38:32,498 Will you come on?! 559 00:38:37,670 --> 00:38:39,672 Rives! 560 00:38:45,469 --> 00:38:47,555 Don't worry! 561 00:38:47,638 --> 00:38:48,639 That's him again! 562 00:38:55,146 --> 00:38:57,898 - Get in here, that's him! - I just want my tape recorder. 563 00:38:57,982 --> 00:38:59,442 Get in here, that's him! 564 00:39:24,592 --> 00:39:26,302 Rives, wait up. 565 00:39:30,973 --> 00:39:32,892 Rives, I've heard screams and I've heard screams. 566 00:39:33,092 --> 00:39:34,485 I mean, I was in Vietnam, I heard screams. 567 00:39:34,685 --> 00:39:37,062 As a matter of fact, I used to go with an ol' gal. 568 00:39:37,146 --> 00:39:39,315 Every time she'd get excited, she'd scream. 569 00:39:39,982 --> 00:39:42,526 Now that scream scares me! 570 00:39:42,610 --> 00:39:45,821 I'll tell you what I think we oughta do, is just gather up all our equipment 571 00:39:45,905 --> 00:39:47,698 and just head back to the Windy City, 572 00:39:47,781 --> 00:39:50,659 and we'll just call this whole thing a misadventure. 573 00:39:51,827 --> 00:39:53,621 Rives, old buddy, you listening to me? 574 00:39:53,746 --> 00:39:55,831 ...afraid to talk about this subject. 575 00:39:58,125 --> 00:39:59,543 I wonder why. 576 00:40:06,133 --> 00:40:07,676 Did you hear that? 577 00:40:09,553 --> 00:40:11,096 Yeah, I heard it. 578 00:40:13,599 --> 00:40:16,519 I think we should call Dr. Burch. 579 00:40:19,772 --> 00:40:21,815 I'll be in touch with you. 580 00:40:24,109 --> 00:40:26,070 Right, thanks. 581 00:40:36,121 --> 00:40:37,831 Do you wanna know what he said? 582 00:40:38,040 --> 00:40:39,458 What? 583 00:40:39,917 --> 00:40:40,918 After we eat. 584 00:40:42,044 --> 00:40:43,504 Oooh! 585 00:40:53,472 --> 00:40:55,516 - I'll see ya, babe. - Okay. 586 00:40:57,059 --> 00:40:58,435 - Are you still here? - Yup. 587 00:40:58,519 --> 00:41:00,020 You find your creature yet? 588 00:41:01,438 --> 00:41:03,482 Would you just take our order, please? 589 00:41:03,566 --> 00:41:05,609 Why don't you order, then? 590 00:41:05,693 --> 00:41:09,196 I'll have two hamburgers, two orders of fries and a large Coke. 591 00:41:09,989 --> 00:41:11,115 How about you? 592 00:41:11,907 --> 00:41:12,950 I'll have the same as him. 593 00:41:13,659 --> 00:41:14,868 Hey, all right! 594 00:41:14,952 --> 00:41:17,079 - Heavy on the onions. - Whoo! 595 00:41:17,162 --> 00:41:22,209 You give me four burgers, four fries, two large Cokes, and heavy on the onions! 596 00:41:22,293 --> 00:41:25,379 Looks like you've been making a lot of friends around here lately. 597 00:41:25,462 --> 00:41:27,590 What are you, running for mayor? 598 00:41:27,673 --> 00:41:30,301 Ah, I don't think it has anything to do with me. 599 00:41:30,384 --> 00:41:32,344 I think it's the company I keep. 600 00:41:35,514 --> 00:41:36,724 - Check it out. - Huh? 601 00:41:36,807 --> 00:41:38,267 Check it out. 602 00:41:39,643 --> 00:41:41,604 What? I don't see anything. 603 00:41:49,570 --> 00:41:51,697 I believe I just fell in love. 604 00:41:51,780 --> 00:41:53,324 Oh, is she a beauty! 605 00:41:54,199 --> 00:41:56,702 Those, uh... eyes. 606 00:41:56,785 --> 00:41:58,037 Thank you. 607 00:42:08,797 --> 00:42:10,382 Back to work. 608 00:42:13,594 --> 00:42:15,763 I don't think Dr. Burch believes us. 609 00:42:17,473 --> 00:42:18,641 Why do you say that? 610 00:42:19,391 --> 00:42:22,853 Well, he wants to have the sound expert examine the tape 611 00:42:22,936 --> 00:42:25,105 to determine whether or not it is a fake. 612 00:42:25,189 --> 00:42:27,316 Pickup! 613 00:42:29,777 --> 00:42:31,904 - Get to work. - Listen to it again. 614 00:42:31,987 --> 00:42:34,114 And you tell me if you think it's a phony, okay? 615 00:42:34,198 --> 00:42:37,201 - I believe, I believe! - Just listen to it again. 616 00:42:37,284 --> 00:42:39,244 I wonder why. 617 00:42:54,009 --> 00:42:56,136 No! 618 00:42:56,220 --> 00:42:58,305 Ehhhhhhh! 619 00:43:09,733 --> 00:43:11,068 Watch the trash can. 620 00:43:21,036 --> 00:43:22,996 I don't know what you find so funny. 621 00:43:23,080 --> 00:43:25,749 We didn't get to eat! She threw the food at us. 622 00:43:25,833 --> 00:43:27,209 I know. 623 00:43:27,292 --> 00:43:28,335 Funny. 624 00:43:28,419 --> 00:43:30,462 - She was beautiful, though. - She was beautiful? 625 00:43:30,546 --> 00:43:33,090 The girls were beautiful across the counter. 626 00:43:33,173 --> 00:43:36,927 The redhead, did you see her? She was looking at me. 627 00:43:37,010 --> 00:43:38,887 What I wouldn't... 628 00:43:40,431 --> 00:43:42,349 The skin, the hair, the eyes! 629 00:43:42,433 --> 00:43:44,351 It was just, mmm... 630 00:43:44,435 --> 00:43:45,436 It was all there! 631 00:43:45,519 --> 00:43:47,020 - Hi. - Hi. 632 00:43:47,771 --> 00:43:48,731 Hi! 633 00:43:49,314 --> 00:43:50,441 You enjoy your meal? 634 00:43:50,524 --> 00:43:52,151 Yeah. Uh... 635 00:43:52,234 --> 00:43:55,279 No. I think the waitress did. 636 00:43:55,821 --> 00:43:56,864 Hey-oh! 637 00:44:05,330 --> 00:44:06,623 Hi. 638 00:44:07,166 --> 00:44:08,459 You girls live around here? 639 00:44:08,542 --> 00:44:10,502 Sure, lived here all our life. 640 00:44:10,586 --> 00:44:11,920 Oh, really? 641 00:44:12,004 --> 00:44:14,381 Well... ...my name's Rives. 642 00:44:14,465 --> 00:44:17,134 - My name's Becky, and this is Michelle. - Hi, Becky. 643 00:44:17,217 --> 00:44:19,261 Hi, Michelle. This is Pahoo. 644 00:44:19,344 --> 00:44:20,929 - Pahoo? - Yeah. 645 00:44:21,013 --> 00:44:22,931 - Uh, yeah. - Oh. 646 00:44:23,015 --> 00:44:25,350 You're the guys from Chicago, aren't you? 647 00:44:26,226 --> 00:44:27,352 How'd you know that? 648 00:44:27,436 --> 00:44:30,189 Well, in a town this size, word gets around. 649 00:44:30,856 --> 00:44:33,859 Uh, uh, what do you all do here at night? 650 00:44:34,568 --> 00:44:37,488 Oh, we just do what comes natural. 651 00:44:42,951 --> 00:44:46,705 Listen, uh, we're gonna set up camp tonight outside of town, 652 00:44:46,789 --> 00:44:48,457 the state park, you know where that is? 653 00:44:48,540 --> 00:44:50,125 Oh, yeah, mm-hmm. 654 00:44:50,209 --> 00:44:52,211 Why don't you drive by about 7:30? 655 00:44:52,294 --> 00:44:54,838 - Seven? - What do you think? 656 00:44:54,922 --> 00:44:55,839 Yeah. 657 00:44:55,923 --> 00:44:57,591 Sure, sounds interesting. 658 00:44:57,674 --> 00:44:59,301 Oh. Really good time. 659 00:45:01,261 --> 00:45:02,387 - That's good. - Uh-oh. 660 00:45:02,805 --> 00:45:05,390 - What's wrong? - Here comes the man. 661 00:45:05,474 --> 00:45:07,184 - The what? - Oh, he's a mean one. 662 00:45:07,267 --> 00:45:09,520 We had a little discussion yesterday. 663 00:45:09,603 --> 00:45:10,521 Business, you know. 664 00:45:10,604 --> 00:45:12,189 - Hi, Dad. - Becky. 665 00:45:12,272 --> 00:45:14,817 Tonight's prayer meeting, your mother wants you home early. 666 00:45:14,900 --> 00:45:15,859 Sure. 667 00:45:16,860 --> 00:45:18,987 Well, did you sleep on the conversation we had 668 00:45:19,071 --> 00:45:20,405 in the barbershop yesterday? 669 00:45:20,781 --> 00:45:21,865 Yes, sir. 670 00:45:21,949 --> 00:45:23,033 Good. 671 00:45:24,743 --> 00:45:25,911 Yes, sir. 672 00:45:25,994 --> 00:45:27,913 Becky, go on home, dear. 673 00:45:30,374 --> 00:45:31,834 You don't look like your dad. 674 00:45:38,090 --> 00:45:40,634 Bye. 675 00:45:45,597 --> 00:45:46,640 How's this? 676 00:45:47,599 --> 00:45:49,351 No, the blue. Oh, that shirt. 677 00:45:54,731 --> 00:45:58,110 ? Oh, it's Big Red for me... ? 678 00:46:05,909 --> 00:46:07,160 What time is it? 679 00:46:08,370 --> 00:46:11,331 Seven? We'd better get this place cleaned up. 680 00:46:13,542 --> 00:46:15,252 We didn't have time to do our wash! 681 00:46:16,587 --> 00:46:18,213 I needed that. 682 00:46:19,256 --> 00:46:23,051 Clean and lean, ready for my redheaded queen. Whoo! 683 00:46:30,642 --> 00:46:31,727 They're not comin'. 684 00:46:34,730 --> 00:46:37,482 Oh, I think they probably had to go to a prayer meeting. 685 00:46:40,152 --> 00:46:41,695 No, you can't trust 'em. 686 00:46:42,446 --> 00:46:44,031 Especially redheads. 687 00:46:44,907 --> 00:46:46,617 You know, I think they were just leading us on? 688 00:46:48,744 --> 00:46:50,037 I think they're gonna come. 689 00:46:52,456 --> 00:46:53,916 They're not comin'. 690 00:46:56,168 --> 00:46:58,170 They'll show up. 691 00:46:58,253 --> 00:46:59,379 Yeah. 692 00:47:07,721 --> 00:47:09,181 What'd I tell you? 693 00:47:11,391 --> 00:47:14,144 Right, we gotta be cool, casual. 694 00:47:14,227 --> 00:47:17,064 Just play it like, you know, we haven't been waiting or... 695 00:47:17,147 --> 00:47:18,398 Hi! 696 00:47:19,399 --> 00:47:20,651 Hi! 697 00:47:20,817 --> 00:47:24,112 - Hi! Hi! - Wow. Good to see ya. 698 00:47:26,281 --> 00:47:27,574 - Becky? - Pahoo? 699 00:47:27,950 --> 00:47:29,284 - Michelle? - Yeah. 700 00:47:30,535 --> 00:47:34,665 - Oh. - We're just sitting around. 701 00:47:36,249 --> 00:47:38,627 Sorry we're late, but we had to go to prayer meeting. 702 00:47:38,710 --> 00:47:39,962 Oh. 703 00:47:42,506 --> 00:47:43,507 Uh... 704 00:47:43,590 --> 00:47:46,134 uh, glad you guys could come. 705 00:47:47,177 --> 00:47:49,554 Would you guys like, I mean... 706 00:47:49,638 --> 00:47:51,640 ...would you-all like a beer? 707 00:47:51,723 --> 00:47:54,184 - I'd love one. - Yeah, I'd like one. 708 00:47:57,980 --> 00:47:59,106 Well... 709 00:48:00,273 --> 00:48:01,858 Yeah, thanks. 710 00:48:01,942 --> 00:48:03,193 Thanks. 711 00:48:04,903 --> 00:48:05,988 Well... 712 00:48:07,280 --> 00:48:08,323 Uh... 713 00:48:08,407 --> 00:48:09,866 Well... 714 00:48:09,950 --> 00:48:13,954 since we're out here with mother nature, 715 00:48:15,455 --> 00:48:16,915 you wanna do what comes natural? 716 00:48:20,669 --> 00:48:24,006 You Chicago people don't waste much time, do you? 717 00:48:24,089 --> 00:48:25,632 I like you. Sit down. 718 00:48:27,092 --> 00:48:28,301 I like you. 719 00:48:28,343 --> 00:48:29,469 Uh... 720 00:48:29,720 --> 00:48:34,516 Now, you really can't waste time because, well, life's so short. 721 00:48:34,599 --> 00:48:37,144 You're right, I was just thinking about that the other day. 722 00:48:37,227 --> 00:48:38,895 Oh, no, rain! 723 00:48:38,979 --> 00:48:42,649 Hey, it looks like we're gonna have to move inside. 724 00:48:46,778 --> 00:48:48,822 - Whoo! - How do you like this? 725 00:48:53,785 --> 00:48:55,120 That was fun! 726 00:49:03,211 --> 00:49:05,380 Do you work? Do you go to school? 727 00:49:05,464 --> 00:49:08,050 - He thought you were creating trouble. - Senior. 728 00:49:08,133 --> 00:49:10,052 - Yeah? What school? - Oil City High. 729 00:49:10,802 --> 00:49:12,721 - High? - Yeah. 730 00:49:12,804 --> 00:49:14,890 You have beautiful eyes. 731 00:49:16,516 --> 00:49:17,726 Uh, well... 732 00:49:17,809 --> 00:49:21,480 Fact is, I never even kissed a Yankee before. 733 00:49:21,730 --> 00:49:26,109 Um... I hear you've been doing research on the creature. 734 00:49:26,693 --> 00:49:29,154 Uh... Yeah, that's why we're here. 735 00:49:29,321 --> 00:49:32,032 I did some research on the creature one night and had a date with him! 736 00:49:37,037 --> 00:49:40,332 Ready for the North to meet the South? 737 00:49:40,707 --> 00:49:42,667 Well, I don't know why not. 738 00:49:44,503 --> 00:49:45,462 Okay. 739 00:49:45,670 --> 00:49:48,673 Well, watch out, because here comes the North. 740 00:49:48,924 --> 00:49:50,592 - North meets South! - Oooh! 741 00:49:50,675 --> 00:49:52,010 Here we are. 742 00:49:53,428 --> 00:49:55,305 Whoa! 743 00:49:55,388 --> 00:49:57,099 Rives, for crying out loud! 744 00:49:57,182 --> 00:49:59,768 There's a time and place for everything and other things to play with! 745 00:49:59,851 --> 00:50:03,897 - Just a little humor, I mean, really. - Ho ho ho! 746 00:50:15,951 --> 00:50:18,912 - Just, you know... - Hey, the rain's stopped. 747 00:50:18,995 --> 00:50:20,247 - Sure did. - Wow. 748 00:50:20,330 --> 00:50:22,749 - That was quick, wasn't it? - Is it like that all the time? 749 00:50:32,425 --> 00:50:34,344 Why don't we go outside? 750 00:50:34,427 --> 00:50:35,804 For sure. 751 00:50:38,598 --> 00:50:41,101 I'm kind of comfortable in here. Do you wanna go outside? 752 00:50:41,184 --> 00:50:42,602 No. 753 00:50:56,950 --> 00:50:58,994 It's beautiful after a rain, isn't it? 754 00:50:59,077 --> 00:51:00,537 Yeah, it is. 755 00:51:02,414 --> 00:51:04,166 Smell the woods. 756 00:51:10,297 --> 00:51:11,965 Do you really believe there's a creature? 757 00:51:13,508 --> 00:51:14,885 Mm-hmm. 758 00:51:17,554 --> 00:51:18,889 Yep, I do. 759 00:51:26,563 --> 00:51:27,647 Do you? 760 00:51:29,065 --> 00:51:30,192 I don't know. 761 00:51:31,776 --> 00:51:33,361 Daddy says it's just a crazy man. 762 00:51:35,113 --> 00:51:37,365 A lot of people think that, you know. It's a... 763 00:51:40,785 --> 00:51:44,039 I certainly don't feel like talking about any creature. 764 00:52:01,264 --> 00:52:04,226 You know I don't feel like talking about any creature now. 765 00:52:13,526 --> 00:52:15,695 What's the matter? 766 00:53:02,075 --> 00:53:03,660 Daddy! 767 00:53:03,743 --> 00:53:05,370 Give me that! 768 00:53:05,453 --> 00:53:07,414 Becky, what in the hell are you doing here? 769 00:53:07,497 --> 00:53:09,332 Daddy! 770 00:53:09,416 --> 00:53:11,334 Get home, both of you! Get home! 771 00:53:15,463 --> 00:53:16,631 Want a beer? 772 00:53:16,715 --> 00:53:18,466 We were just having a little party. 773 00:53:18,550 --> 00:53:20,218 You think that's funny, boy? 774 00:53:20,969 --> 00:53:22,804 No, sir... 775 00:53:23,513 --> 00:53:26,558 Well, if you do, we're both gonna have a big laugh. 776 00:53:26,641 --> 00:53:28,852 Because you're going to the slammer. 777 00:53:28,935 --> 00:53:31,396 - What? - Ha ha. 778 00:53:31,479 --> 00:53:33,273 Now get up and come on! 779 00:53:37,027 --> 00:53:38,987 Can't be nice to these kids. 780 00:53:46,369 --> 00:53:47,704 Here, take this. 781 00:53:48,788 --> 00:53:49,706 Come on! 782 00:53:49,789 --> 00:53:50,999 Good Lord. 783 00:53:51,082 --> 00:53:54,586 I'll give you punks just ten minutes to get this junk all packed up 784 00:53:54,669 --> 00:53:56,004 and get out of here, understand? 785 00:53:56,087 --> 00:53:57,505 Ten minutes, all that time? 786 00:53:57,589 --> 00:53:59,049 Sheriff. 787 00:55:52,829 --> 00:55:55,957 I swear I heard something. You hear something? 788 00:56:01,754 --> 00:56:03,006 Brrr! 789 00:57:39,686 --> 00:57:44,065 "Dolores Ann, my one and only love. Signed, Sally." 790 00:57:44,148 --> 00:57:45,984 Here's a good one. 791 00:57:46,067 --> 00:57:49,904 "DV loves Willy, Willy loves Dimples, Dimples loves..." 792 00:57:49,946 --> 00:57:52,115 Mabel? Mabel? 793 00:57:52,532 --> 00:57:56,244 I am not sending any more deputies out there. 794 00:57:56,327 --> 00:57:58,538 Because every time I send one out, 795 00:57:58,621 --> 00:58:01,040 he comes back all scratched up where you've jumped on him. 796 00:58:01,124 --> 00:58:04,335 "If you're writing graffiti on these walls, you're in big trouble." 797 00:58:04,419 --> 00:58:07,630 "If you're standing on my table writing graffiti on these walls, 798 00:58:07,830 --> 00:58:08,715 you're in bigger trouble." 799 00:58:08,756 --> 00:58:09,924 "Signed, Billy Carter... 800 00:58:12,760 --> 00:58:13,928 Sheriff." 801 00:58:14,304 --> 00:58:15,471 Sheriff! Sheriff! 802 00:58:15,972 --> 00:58:16,598 I gotta go. 803 00:58:18,600 --> 00:58:20,268 Sheriff! You got... 804 00:58:21,603 --> 00:58:22,895 Sheriff! 805 00:58:24,806 --> 00:58:26,065 Sheriff! 806 00:58:27,108 --> 00:58:30,570 Come on out to my place! Get all the men you can! 807 00:58:30,737 --> 00:58:34,073 - Bring all the ammo, come on, hurry up! - Joe, Joe, Joe! 808 00:58:34,157 --> 00:58:34,833 Yeah, come on! 809 00:58:35,033 --> 00:58:36,768 - Joe! - I swear I seen the creature! 810 00:58:36,968 --> 00:58:38,703 - He damn near come into my house! - Joe! 811 00:58:38,903 --> 00:58:39,912 Joe! 812 00:58:40,496 --> 00:58:42,624 Just what in the hell are you trying to tell me? 813 00:58:42,665 --> 00:58:46,085 I'm trying to tell you I seen the creature, he's that big! 814 00:58:48,004 --> 00:58:50,131 Joe, have you been drinking? 815 00:58:50,340 --> 00:58:51,924 You don't believe me? 816 00:58:54,385 --> 00:58:56,471 Close your eyes, hold your left arm straight out 817 00:58:56,554 --> 00:58:57,930 and touch the end of your nose. 818 00:59:15,490 --> 00:59:17,200 You've been drinking, all right. 819 00:59:18,743 --> 00:59:20,536 Just a little bit. 820 00:59:24,832 --> 00:59:27,418 Come on, bring him in here. 821 00:59:27,502 --> 00:59:29,045 - My God. - Bring him in here. 822 00:59:29,128 --> 00:59:30,505 Let's go. 823 00:59:30,588 --> 00:59:33,591 I... touched my nose with my hand. 824 00:59:33,675 --> 00:59:34,801 Yeah, you sure did. 825 00:59:34,884 --> 00:59:37,303 Come on. 826 00:59:37,887 --> 00:59:40,348 You couldn't find it with both hands. 827 00:59:40,431 --> 00:59:45,228 Come on. 828 00:59:45,520 --> 00:59:46,979 He's pretty rough. 829 00:59:49,440 --> 00:59:50,650 Come on, Joe. 830 00:59:54,028 --> 00:59:55,697 Here, let me help you. 831 01:00:01,994 --> 01:00:04,247 Here we go. 832 01:00:07,417 --> 01:00:08,668 Well, boys... 833 01:00:10,211 --> 01:00:11,879 here's your trapper. 834 01:00:11,963 --> 01:00:15,883 Between the three of you, you should make a great team. 835 01:00:16,926 --> 01:00:18,428 We'll talk in the morning. 836 01:00:57,467 --> 01:01:00,178 Say, you're Joe Canton, ain't ya? 837 01:01:02,346 --> 01:01:03,598 Well, I... 838 01:01:04,390 --> 01:01:05,850 I was last night. 839 01:01:06,058 --> 01:01:07,477 I wanna shake your hand. 840 01:01:09,145 --> 01:01:11,397 You the same Joe Canton who claimed his partner was attacked 841 01:01:11,481 --> 01:01:12,774 by a bipedal primate? 842 01:01:13,357 --> 01:01:14,901 By a what? 843 01:01:14,984 --> 01:01:17,028 I mean, a creature of some sort. 844 01:01:17,111 --> 01:01:19,071 Oh, yeah, that was me. 845 01:01:20,865 --> 01:01:22,700 I'll tell you boys something. 846 01:01:23,910 --> 01:01:25,286 Old Willy was the best... 847 01:01:25,369 --> 01:01:30,166 well, he was the second-best trapper ever was in these parts. 848 01:01:30,249 --> 01:01:31,834 He was jerked out of that boat, 849 01:01:31,918 --> 01:01:34,545 just like you'd snatch a catfish outta the bayou! 850 01:01:34,629 --> 01:01:37,548 Neck was broken, snapped just like a twig. 851 01:01:37,632 --> 01:01:39,217 He didn't drown. 852 01:01:39,300 --> 01:01:41,552 Then you've seen him, the creature, yourself? 853 01:01:41,636 --> 01:01:43,304 Damn right, I've seen him. 854 01:01:43,846 --> 01:01:48,267 I tell you, last night, when he come by my house, 855 01:01:48,351 --> 01:01:51,145 if I hadn't been drinkin' so much, I'd have blowed his butt off. 856 01:01:53,231 --> 01:01:55,107 Well, what did he look like? 857 01:01:56,776 --> 01:01:57,735 Well... 858 01:01:58,986 --> 01:02:01,197 it was kind of dark outside. 859 01:02:01,280 --> 01:02:04,325 Some shadows, and I never did get a real close look, 860 01:02:04,367 --> 01:02:06,619 but he was big, I'll tell you that! 861 01:02:07,620 --> 01:02:09,372 Over 300 pounds. 862 01:02:10,414 --> 01:02:12,083 Seven or eight feet tall. 863 01:02:13,835 --> 01:02:16,587 Big, and he was strong. 864 01:02:17,338 --> 01:02:19,173 And he was mean, like me! 865 01:02:20,258 --> 01:02:22,885 Had them big eyes, 866 01:02:22,969 --> 01:02:26,472 glowing in the dark like some animals you see. 867 01:02:26,556 --> 01:02:29,058 - Okay, Joe. - Hi, Sheriff. 868 01:02:29,141 --> 01:02:32,645 Time to go home. Look, I want you to lay off that bottle. 869 01:02:32,728 --> 01:02:34,647 I ain't never drinking no more, I'll tell you. 870 01:02:34,730 --> 01:02:37,692 You boys wanna hear more about that creature, come out to my place. 871 01:02:37,775 --> 01:02:39,735 - Come on! - Come out to my place! 872 01:02:39,819 --> 01:02:41,028 Go on! 873 01:02:46,325 --> 01:02:47,869 - Morning. - Morning. 874 01:02:47,952 --> 01:02:49,462 Yes, it is. 875 01:02:49,662 --> 01:02:52,748 Now look, kids, I'm gonna turn you loose. 876 01:02:54,500 --> 01:02:57,086 Now, you gotta promise me you'll get outta town, right? 877 01:02:57,962 --> 01:02:59,005 Yes, sir. 878 01:03:00,006 --> 01:03:01,966 I, uh... 879 01:03:02,633 --> 01:03:07,263 I hope you didn't pay too much attention to Joe's tall tales about this monster. 880 01:03:08,890 --> 01:03:11,267 You gotta understand, when Joe starts drinking, 881 01:03:11,350 --> 01:03:13,811 he begins to see buggers. 882 01:03:15,021 --> 01:03:17,189 Okay, now get the hell out of here. 883 01:03:17,773 --> 01:03:19,275 Thank you, sir. 884 01:03:19,901 --> 01:03:21,569 See you in Chicago. 885 01:03:34,457 --> 01:03:35,374 Hey, Joe? 886 01:03:36,584 --> 01:03:40,004 Like to take you up on that invitation. Mind if we follow you out to your place? 887 01:03:40,046 --> 01:03:42,632 Well, if you think you can keep up with me. 888 01:04:17,750 --> 01:04:21,045 There she is, boys, that's home, sweet home. 889 01:04:22,755 --> 01:04:25,116 By golly, just make yourself comfortable here. 890 01:04:25,316 --> 01:04:27,677 I'll... I'll cook ya's up some swamp coffee. 891 01:04:30,012 --> 01:04:32,056 Tell us more about what happened to your friend. 892 01:04:36,936 --> 01:04:40,147 Well, I don't talk about my private matters with just anybody, 893 01:04:40,231 --> 01:04:43,567 but I guess since we was all just in the calaboose together, 894 01:04:43,651 --> 01:04:44,986 it won't matter. 895 01:04:48,280 --> 01:04:50,449 I went back in them swamps, 896 01:04:50,533 --> 01:04:53,202 a hell of a lot farther than I ever been before. 897 01:04:54,245 --> 01:04:57,957 And I found the tracks, and I started following them. 898 01:04:58,165 --> 01:05:02,878 And they just went in deeper, and deeper, and deeper... 899 01:05:04,880 --> 01:05:07,967 and that's when I began to notice something kinda strange. 900 01:05:09,844 --> 01:05:13,347 There's lots of birds and that little stuff around, 901 01:05:13,431 --> 01:05:16,183 but there wasn't no big game at all. 902 01:05:16,976 --> 01:05:19,770 Now, I'd been trapping in these here swamps for 40 years, 903 01:05:19,854 --> 01:05:24,483 and I know I shoulda found some wild pigs or some coons or something. 904 01:05:28,279 --> 01:05:30,114 And I come up over a little knoll, 905 01:05:31,323 --> 01:05:32,783 and I smelled something. 906 01:05:34,702 --> 01:05:37,079 There was something dead upwind of me. 907 01:05:37,538 --> 01:05:39,498 And it stunk up the whole place. 908 01:05:41,083 --> 01:05:42,835 So I headed that way, 909 01:05:42,918 --> 01:05:45,254 and that's when I found what I was looking for. 910 01:05:46,756 --> 01:05:50,926 It was a wild boar, about a 200-pounder. 911 01:05:51,677 --> 01:05:55,181 Was all clawed up, couple of big bites out of his gut. 912 01:05:56,057 --> 01:05:58,267 Neck was just snapped like a stick. 913 01:05:59,018 --> 01:06:00,644 Been dead about a week. 914 01:06:02,063 --> 01:06:04,148 Went on about another 50 feet, 915 01:06:04,231 --> 01:06:08,360 and there was a big boar hog, about 400 pounds, 916 01:06:08,444 --> 01:06:11,322 all squashed up like it was a little wet rag. 917 01:06:11,906 --> 01:06:14,116 Couple of big bites out of him. 918 01:06:14,200 --> 01:06:16,744 He wasn't bit all up, just a couple of bites. 919 01:06:16,827 --> 01:06:18,788 Went a little farther, and there was another. 920 01:06:18,871 --> 01:06:20,581 Couple of bites out of him. 921 01:06:20,664 --> 01:06:22,166 Squashed up. 922 01:06:22,249 --> 01:06:23,834 Back broken. 923 01:06:25,002 --> 01:06:28,547 Little farther there was another, and then another. 924 01:06:29,465 --> 01:06:32,551 And I stand there in the middle of all this stuff, 925 01:06:33,302 --> 01:06:35,721 and that's the first time I heard it. 926 01:06:35,805 --> 01:06:36,931 What was it? 927 01:06:38,307 --> 01:06:39,975 - Nothin'. - Huh? 928 01:06:40,059 --> 01:06:41,310 Nothin'. 929 01:06:42,228 --> 01:06:45,731 That's what I heard. Listen, boys. Hear all them livin' creatures here? 930 01:06:45,815 --> 01:06:48,359 They cawkin' and they squawkin' away. 931 01:06:48,442 --> 01:06:49,819 That's what the swamps is. 932 01:06:49,902 --> 01:06:52,113 They's talking all the time, and there's noise. 933 01:06:52,196 --> 01:06:54,198 It ain't never nothin', and it was nothin'. 934 01:06:57,409 --> 01:06:59,411 Not a sound. 935 01:07:01,288 --> 01:07:05,292 And I could just feel there was something out there, 936 01:07:05,376 --> 01:07:08,212 just... staring at me. 937 01:07:10,548 --> 01:07:12,633 I don't know what kind of a creature it takes 938 01:07:12,716 --> 01:07:15,761 to eat his way through a whole herd of wild boar, 939 01:07:16,846 --> 01:07:19,932 but that thing is killin' an awful lot of big animals. 940 01:07:21,517 --> 01:07:23,102 Got Old Willy. 941 01:07:26,105 --> 01:07:28,232 Do you think you could tell us how to get out there? 942 01:07:29,567 --> 01:07:31,886 Well, you go through that gate over there, 943 01:07:32,086 --> 01:07:34,405 past the hill, stay to the right of the ridge. 944 01:07:34,488 --> 01:07:36,866 And then just keep going and going and going, 945 01:07:36,949 --> 01:07:38,367 as far as you can go. 946 01:07:40,327 --> 01:07:42,163 Thank you very much for your time. 947 01:07:45,541 --> 01:07:47,168 Thank you, Joe. Nice meeting you. 948 01:07:52,464 --> 01:07:55,551 He's flipped, man! Are you crazy, are you nuts? 949 01:08:00,806 --> 01:08:03,350 We've come this far, let's not quit now. 950 01:08:04,560 --> 01:08:05,978 Yeah, but... 951 01:08:35,007 --> 01:08:36,300 Come again! 952 01:08:37,384 --> 01:08:39,595 All right. Hold it, hold it, hold it! 953 01:08:41,972 --> 01:08:43,557 All right, try it again. 954 01:08:46,894 --> 01:08:48,312 Hold it, hold it, hold it! 955 01:08:50,397 --> 01:08:52,483 Come here. Take a look. 956 01:09:00,699 --> 01:09:02,409 Looks like "come along" time. 957 01:09:14,338 --> 01:09:16,465 It's coming, it's coming, it's coming, it's coming... 958 01:09:16,548 --> 01:09:18,217 Whoo! 959 01:09:18,300 --> 01:09:19,218 Hey! 960 01:09:21,220 --> 01:09:22,554 Whoo! 961 01:09:32,564 --> 01:09:34,775 - Whoo! - Whoo-hoo-hoo! 962 01:09:34,858 --> 01:09:37,111 - Whoo! - Whoo! 963 01:09:39,321 --> 01:09:40,447 This is it. 964 01:09:46,161 --> 01:09:49,331 Hey, did you bring that camera with the infrared film? 965 01:09:49,415 --> 01:09:50,958 It's in the trunk. 966 01:09:51,041 --> 01:09:52,501 Okay. 967 01:10:08,309 --> 01:10:09,935 - What was that? - What? 968 01:10:10,019 --> 01:10:11,312 I didn't hear anything. 969 01:10:18,944 --> 01:10:20,446 You gonna eat all those beans? 970 01:10:21,530 --> 01:10:23,240 No, I thought I'd save a little for you. 971 01:10:25,576 --> 01:10:27,661 Wouldn't want you scaring that thing off. 972 01:10:31,123 --> 01:10:34,168 All right, go ahead and make jokes. 973 01:10:34,793 --> 01:10:36,128 You stupid... 974 01:10:38,130 --> 01:10:40,799 I don't think you understand how dangerous this can be. 975 01:10:42,384 --> 01:10:45,429 I mean, I been in places just like this, just like this! 976 01:10:45,512 --> 01:10:49,224 In Nam, yeah, I was running around getting my butt shot at 977 01:10:49,308 --> 01:10:51,852 while you were probably lollygagging around Canada! 978 01:11:06,658 --> 01:11:08,369 I think you better go back now. 979 01:11:11,663 --> 01:11:13,832 The van's not far from here. The keys are in it. 980 01:11:13,916 --> 01:11:16,335 It got you in here, it can get you out again. 981 01:11:16,418 --> 01:11:19,713 Because the last thing I need right now from you is trouble. 982 01:11:21,256 --> 01:11:23,550 Now, why don't you just get out of here? 983 01:11:25,219 --> 01:11:27,137 You know, I might just do that? 984 01:11:51,036 --> 01:11:52,663 Want some beans, buddy? 985 01:11:55,916 --> 01:11:56,875 Yeah. 986 01:12:01,713 --> 01:12:03,590 - Sure. - They're pretty good. 987 01:12:04,174 --> 01:12:06,051 My own special concoction. 988 01:12:13,392 --> 01:12:14,643 Oh. 989 01:12:16,437 --> 01:12:17,438 Some more? 990 01:12:20,399 --> 01:12:21,567 There you go. 991 01:12:26,697 --> 01:12:27,906 Good. 992 01:12:33,579 --> 01:12:35,873 Guess you had it pretty tough in Nam, eh? 993 01:12:38,542 --> 01:12:39,585 Yeah. 994 01:12:46,341 --> 01:12:47,718 You know, I... 995 01:12:49,636 --> 01:12:53,223 I guess I never really realized how important 996 01:12:53,423 --> 01:12:54,766 this project could be. 997 01:12:55,350 --> 01:13:00,063 The scientific importance makes the danger all worthwhile. 998 01:13:00,355 --> 01:13:02,941 - Doesn't it? - I'm glad to hear that. 999 01:13:04,943 --> 01:13:07,488 Because I think something's been circling the camp. 1000 01:13:08,614 --> 01:13:10,741 Now? 1001 01:13:10,949 --> 01:13:12,075 Why didn't you tell me? 1002 01:13:14,912 --> 01:13:16,163 Because I wasn't sure. 1003 01:13:20,250 --> 01:13:22,085 Think I just lost my appetite. 1004 01:13:48,111 --> 01:13:49,488 It's over there somewhere. 1005 01:13:54,034 --> 01:13:55,661 Let's go. 1006 01:14:31,196 --> 01:14:32,990 - We have had company. - What? 1007 01:14:34,825 --> 01:14:36,326 Good Lord. 1008 01:14:36,785 --> 01:14:38,829 Look at that baby. 1009 01:14:39,204 --> 01:14:40,789 Gotta be ten inches long. 1010 01:14:41,290 --> 01:14:42,541 Mm-hmm. 1011 01:14:46,920 --> 01:14:48,297 It's a beauty, isn't it? 1012 01:14:54,761 --> 01:14:55,762 Look. 1013 01:14:55,804 --> 01:14:57,222 Here's the other one. 1014 01:14:58,265 --> 01:15:00,892 This is where he was standing. This is where he saw us! 1015 01:15:03,812 --> 01:15:05,647 Look at the depth of that. 1016 01:15:08,650 --> 01:15:10,611 It's gotta weigh 300,400 pounds. 1017 01:15:12,112 --> 01:15:13,280 Need a light up here... 1018 01:15:15,616 --> 01:15:16,950 I'll bet... 1019 01:15:19,161 --> 01:15:20,787 he's out there. 1020 01:15:22,914 --> 01:15:25,334 Rives! This thing's empty. 1021 01:15:27,210 --> 01:15:29,338 I was hoping we wouldn't have to use any bullets tonight. 1022 01:15:30,672 --> 01:15:31,882 Rives! 1023 01:15:31,965 --> 01:15:33,967 Okay, all right, I'll go to the van and get some. 1024 01:15:39,222 --> 01:15:40,140 Hurry! 1025 01:16:27,437 --> 01:16:28,730 Rives! 1026 01:16:31,441 --> 01:16:32,776 Rives! 1027 01:16:34,569 --> 01:16:36,029 I'm over here! 1028 01:18:47,410 --> 01:18:48,370 Oh, my God. 1029 01:19:01,800 --> 01:19:02,926 Pahoo! 1030 01:19:31,621 --> 01:19:33,123 Pahoo! 1031 01:19:34,958 --> 01:19:36,459 Answer me! 1032 01:20:01,651 --> 01:20:05,697 Clear 190, clear 190, I have a Mayday. 1033 01:20:05,780 --> 01:20:07,991 Mayday, please, clear! 1034 01:20:11,870 --> 01:20:14,831 Clear one-niner, clear one-niner, please! 1035 01:20:14,915 --> 01:20:19,377 I have a Mayday, I have a Mayday! Never mind, get off the line! 1036 01:20:19,461 --> 01:20:21,296 Hey, you, get off our band! 1037 01:20:21,379 --> 01:20:24,466 They're pullin' my leg, come on now. 1038 01:20:24,549 --> 01:20:27,594 One-nine, clear, please. One-nine, clear, please. 1039 01:20:27,677 --> 01:20:29,471 I have a Mayday. 1040 01:20:29,554 --> 01:20:31,306 Come on, it's an emergency! 1041 01:20:31,389 --> 01:20:34,517 Boy, that sounds just great. You know, I just come down from Nashville. 1042 01:20:34,601 --> 01:20:38,438 I spent the week up there, and, man, I gotta tell you something, Fat Boy, 1043 01:20:38,521 --> 01:20:41,566 there is the place to be. 1044 01:20:41,650 --> 01:20:45,820 I know what you're talking about. Country music and fine women, right? 1045 01:20:45,904 --> 01:20:48,448 Oh, those country women, yeah. 1046 01:20:48,531 --> 01:20:51,076 I gotta tell you something about them country women. 1047 01:20:51,159 --> 01:20:53,870 Of course, I don't dare tell you over this band. 1048 01:20:53,954 --> 01:20:56,665 This is Sheriff Carter here. Who's calling Mayday? 1049 01:20:58,249 --> 01:21:00,001 - I said, who's-- - Yes, clear, here, here! 1050 01:21:00,085 --> 01:21:01,503 I got a Mayday! 1051 01:21:01,586 --> 01:21:04,631 I'm at Black Lake and I need some people to come out at the swamp-- 1052 01:21:04,714 --> 01:21:06,466 Slow down, buddy boy, I can't understand you. 1053 01:21:06,549 --> 01:21:09,177 We got a-- I'm about 25 miles east 1054 01:21:09,344 --> 01:21:12,138 of Joe Canton's place, off the old swamp road up County 90. 1055 01:21:12,847 --> 01:21:13,598 You got that? 1056 01:21:13,640 --> 01:21:17,394 Hurry and come as fast and as... come as fast as you can. 1057 01:21:17,435 --> 01:21:19,437 - Okay? Are you there? - I got you. 1058 01:21:19,646 --> 01:21:22,357 - Just take it easy, I'm on my way. - Thank you. 1059 01:22:16,077 --> 01:22:17,662 No! 1060 01:22:19,873 --> 01:22:23,084 No! 1061 01:22:27,047 --> 01:22:29,299 No! No! 1062 01:24:01,516 --> 01:24:03,309 Ugh! 1063 01:25:11,836 --> 01:25:13,004 Joe? 1064 01:25:14,505 --> 01:25:16,507 - Joe! - Who is it? 1065 01:25:18,176 --> 01:25:20,511 Sheriff Billy Carter, open the door. 1066 01:25:22,055 --> 01:25:23,181 Oh! 1067 01:26:20,822 --> 01:26:22,365 Come on! 1068 01:27:10,079 --> 01:27:11,372 Rives! 1069 01:27:13,333 --> 01:27:15,043 My God! 1070 01:27:17,545 --> 01:27:19,255 Oh, Jesus. 1071 01:27:34,520 --> 01:27:36,939 Come on, man. Hold on. 1072 01:27:40,360 --> 01:27:42,904 What it is I can't figure out is, 1073 01:27:42,987 --> 01:27:47,283 why you sent those boys out when you knew damn well I wanted 'em out of town! 1074 01:27:47,367 --> 01:27:49,118 Well, I didn't send nobody out nowhere. 1075 01:27:49,243 --> 01:27:51,579 It's like you said, they just followed me out here. 1076 01:28:15,353 --> 01:28:16,687 Ow! 1077 01:28:16,938 --> 01:28:18,981 Come on. Come on. 1078 01:28:19,148 --> 01:28:20,566 Come on. 1079 01:28:55,184 --> 01:28:56,644 Hell, kid, what happened? 1080 01:28:58,688 --> 01:29:00,106 What happened, son? 1081 01:29:00,189 --> 01:29:02,442 - I... I was looking in the... - Come on. 1082 01:29:02,525 --> 01:29:04,652 -...for the thing and... - Come on, let's go. 1083 01:29:04,735 --> 01:29:06,112 ...and he came out instead of... 1084 01:29:06,195 --> 01:29:08,364 - That's all right, get in. -...and I stabbed... 1085 01:29:17,206 --> 01:29:19,917 Dr. Snell, you're wanted in Radiology. 1086 01:29:19,959 --> 01:29:21,836 Dr. Snell to Radiology. 1087 01:29:23,379 --> 01:29:25,756 Well, it shouldn't be long now. 1088 01:29:30,011 --> 01:29:32,054 You knew I wasn't crazy, didn't you, boy? 1089 01:29:35,099 --> 01:29:38,269 Son, you can't go on blaming yourself. Your buddy's gonna be all right. 1090 01:29:38,352 --> 01:29:40,062 Old Doc will fix him up, and if he don't, 1091 01:29:40,146 --> 01:29:42,440 I got some stuff I can use on anything from rheumatism... 1092 01:29:42,523 --> 01:29:43,816 Look, son. 1093 01:29:45,318 --> 01:29:48,529 I was wrong about you and your friend. 1094 01:29:49,238 --> 01:29:52,241 It's just that I've got this responsibility. 1095 01:29:53,701 --> 01:29:55,328 I understand, Sheriff. 1096 01:29:56,204 --> 01:29:58,247 We've all got responsibility. 1097 01:30:01,751 --> 01:30:03,002 Stink in here to you? 1098 01:30:04,003 --> 01:30:05,796 Stinks in here to me. 1099 01:30:08,841 --> 01:30:10,968 Dang creature... 1100 01:30:11,344 --> 01:30:13,346 I'm gonna get my shotgun, 1101 01:30:13,429 --> 01:30:16,265 and I'm gonna make a rug out of that damn thing! 1102 01:30:16,349 --> 01:30:18,309 Sure stinks in here! 1103 01:30:18,559 --> 01:30:22,104 Maybe I'll mount him, and then folks will know I ain't lying, I'll tell you. 1104 01:30:22,480 --> 01:30:24,482 Make a good blanket, I'll betcha! 1105 01:30:26,108 --> 01:30:29,278 Well, look, I gotta go. 1106 01:30:30,613 --> 01:30:32,031 But will you do something? 1107 01:30:34,158 --> 01:30:37,870 Just as quick as you find out anything, will you call me? 1108 01:30:39,622 --> 01:30:40,748 Sure. 1109 01:30:40,998 --> 01:30:42,124 Thanks. 1110 01:30:43,876 --> 01:30:46,128 Attendant needed in emergency room. 1111 01:31:16,033 --> 01:31:17,952 Becky was asking about you. 1112 01:31:18,619 --> 01:31:22,206 I think she's ready for another hot date. 1113 01:31:26,752 --> 01:31:29,505 I guess you could care less about that right now. 1114 01:31:32,592 --> 01:31:34,844 Because you can't even hear me, can you? 1115 01:31:35,469 --> 01:31:36,512 Pahoo? 1116 01:31:46,314 --> 01:31:49,567 Hey, man, you hear me now? 1117 01:31:51,902 --> 01:31:53,487 You gotta make it. 1118 01:31:54,905 --> 01:31:55,865 Because... 1119 01:31:58,951 --> 01:32:01,037 well, we got a lot of things to do. 1120 01:32:01,120 --> 01:32:04,540 We have places to go, people to see, and... 1121 01:32:08,169 --> 01:32:12,089 I can't stand to see you lying there like that. 1122 01:32:12,632 --> 01:32:13,633 Dammit! 1123 01:32:18,179 --> 01:32:19,680 You look like you... 1124 01:32:24,727 --> 01:32:28,272 If there was only something I could do. 1125 01:32:30,316 --> 01:32:31,859 Something I could get. 1126 01:32:33,194 --> 01:32:35,738 How about a hamburger, French fries and a Coke? 1127 01:32:37,531 --> 01:32:39,283 Hey, Pahoo. 1128 01:32:40,910 --> 01:32:42,161 You okay? 1129 01:32:43,412 --> 01:32:44,872 I'm okay. 1130 01:32:45,623 --> 01:32:47,249 A little beat up. 1131 01:32:49,293 --> 01:32:51,295 I'm a little mad at this point. 1132 01:32:52,421 --> 01:32:53,798 I don't blame you. 1133 01:32:54,382 --> 01:32:57,051 I had no idea that this was gonna happen. 1134 01:32:57,343 --> 01:33:00,429 Hey, partner, I'm not mad at you. 1135 01:33:02,431 --> 01:33:06,310 I'm just mad that we gotta start this dang project all over again. 1136 01:33:09,980 --> 01:33:11,816 You gotta be kidding. 1137 01:33:12,650 --> 01:33:14,735 It's out there somewhere. 1138 01:33:16,112 --> 01:33:17,697 We're gonna find it. 1139 01:33:18,489 --> 01:33:20,199 Right, partner? 1140 01:33:27,957 --> 01:33:29,417 ? I pulled out this morning ? 1141 01:33:29,834 --> 01:33:32,586 ? On the road to who-knows-where ? 1142 01:33:33,337 --> 01:33:35,881 ? I don't know where I'm headed ? 1143 01:33:35,923 --> 01:33:38,092 ? But I'll know when I get there ? 1144 01:33:38,676 --> 01:33:41,053 ? 10-4, good old buddy ? 1145 01:33:41,178 --> 01:33:43,264 ? 18-wheeler whizzes by ? 1146 01:33:44,098 --> 01:33:45,474 ? Marker 60 ? 1147 01:33:46,016 --> 01:33:49,729 ? Where smokies takin' pictures without a smile ? 1148 01:33:51,605 --> 01:33:54,108 ? Exits and truck stops ? 1149 01:33:54,191 --> 01:33:56,068 ? Are all along the way ? 1150 01:33:56,819 --> 01:33:59,238 ? Old men in pickups ? 1151 01:33:59,905 --> 01:34:02,324 ? Nothin' much to say ? 1152 01:34:02,408 --> 01:34:04,577 ? I'm lookin' for the truth ? 1153 01:34:04,660 --> 01:34:07,413 ? Lord, in a cloud of lies ? 1154 01:34:08,038 --> 01:34:10,249 ? It seems I see the clearest ? 1155 01:34:11,000 --> 01:34:13,461 ? When I close my eyes ? 1156 01:34:15,004 --> 01:34:18,507 ? Freedom's not something that you earn ? 1157 01:34:20,426 --> 01:34:24,096 ? Fear is only something that you learn ? 1158 01:34:25,723 --> 01:34:31,187 ? But believin' is more than a state of mind ? 1159 01:34:31,270 --> 01:34:35,691 ? And the answer to my question's what I find ? 1160 01:34:37,109 --> 01:34:41,864 ? Travelin' bumpy highways in the summer in the South ? 1161 01:34:42,406 --> 01:34:47,161 ? A black man on the front porch with tobacco on his mouth ? 1162 01:34:47,995 --> 01:34:50,080 ? Truckin' is my mistress ? 1163 01:34:50,164 --> 01:34:52,708 ? And the highway is my wife ? 1164 01:34:53,751 --> 01:34:56,045 ? Exits and truck stops ? 1165 01:34:56,128 --> 01:34:58,380 ? Becoming a way of life ? 84026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.