All language subtitles for Columbo---S00E02---Ransom for a Dead Man (Pilot)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,430 --> 00:00:53,364 [Button Clicks] 2 00:00:53,432 --> 00:00:56,731 [Man On Tape] Les, I'll tape a memo for you on the Bronson matter tomorrow 3 00:00:56,802 --> 00:01:01,068 As far as that Delthorne Corporation suit is concerned, they've got me 4 00:01:01,140 --> 00:01:03,199 As far as I can see, they're holding flrm 5 00:01:03,276 --> 00:01:06,712 They want $300,000, and they want delivery tomorrow night 6 00:01:06,779 --> 00:01:10,476 [Tape Rewinds, Stops] 7 00:01:12,485 --> 00:01:14,419 They've got me 8 00:02:01,300 --> 00:02:04,235 [Sighs] 9 00:02:05,471 --> 00:02:07,962 Oh, Leslie, I thought... 10 00:02:08,040 --> 00:02:12,272 [No Audible Sounds] 11 00:03:13,406 --> 00:03:15,340 [Trunk Lid Slams] 12 00:03:31,457 --> 00:03:34,358 [Footsteps Departing] 13 00:03:34,427 --> 00:03:37,362 [Engine Starts] 14 00:03:59,251 --> 00:04:01,913 [Motor Whirring] 15 00:05:01,013 --> 00:05:04,005 [Body Continues Tumbling] 16 00:05:40,553 --> 00:05:42,953 [Vehicle Approaching] 17 00:06:07,079 --> 00:06:09,070 [Sighs] 18 00:06:18,924 --> 00:06:22,018 Hello, Pat? Leslie 19 00:06:22,094 --> 00:06:25,029 Uh, listen, about our tennis date... 20 00:06:25,097 --> 00:06:29,124 [Laughs] Yeah No, I know I've been very forgetful lately 21 00:06:29,201 --> 00:06:34,002 Uh, Pat, please, call me at the offlce tomorrow at 12:15, sharp 22 00:06:34,073 --> 00:06:39,875 j-Just say "tennis," and I'll remember to put it on my offlce calendar 23 00:06:39,945 --> 00:06:42,379 All right, Pat Good-bye 24 00:06:56,495 --> 00:06:58,486 [Sighs] 25 00:07:03,569 --> 00:07:06,060 [Man] When did you sustain these injuries, Mr Crowell? 26 00:07:06,138 --> 00:07:09,972 This September 16, Friday, 8.30 in the evening 27 00:07:10,042 --> 00:07:13,068 You were admitted to a hospital for emergency care on that night? 28 00:07:13,145 --> 00:07:16,842 Yes, I was StJohn's Hospital, Santa Monica 29 00:07:16,916 --> 00:07:20,283 Your Honor, I'd like to introduce these hospital records as Exhibit "A" 30 00:07:20,352 --> 00:07:24,118 Mr Crowell, what was the extent of your injuries due to your fall? 31 00:07:24,189 --> 00:07:27,249 - My back was hurt real bad... - Objection, Your Honor 32 00:07:27,326 --> 00:07:30,762 The plaintiff is not competent to give expert medical testimony 33 00:07:30,829 --> 00:07:33,730 Sustained 34 00:07:34,800 --> 00:07:36,893 [Man] I would like to introduce Exhibit "B, " 35 00:07:36,969 --> 00:07:39,733 a full doctor's report on the plaintiff's condition 36 00:07:39,805 --> 00:07:44,538 showing damage to the lumbar region of the spine with concomitant nerve damage, 37 00:07:44,610 --> 00:07:47,909 resulting in partial paralysis to the left side ofhis body 38 00:07:47,980 --> 00:07:52,349 Did you flnd out anything? No one's seen or heard from him since he left Phoenix 39 00:07:52,418 --> 00:07:55,785 Did you check the hospitals? I've had Nancy calling all morning Not a thing 40 00:07:55,854 --> 00:07:58,448 What about the police? Zero Shall we... 41 00:07:58,524 --> 00:08:02,585 Let me think about it for a while Objection... irrelevant and immaterial 42 00:08:02,661 --> 00:08:05,596 Sustained The answer may go out 43 00:08:05,664 --> 00:08:07,598 Shall we put out a missing persons report? 44 00:08:07,666 --> 00:08:09,930 I'll do it myself after lunch 45 00:08:10,002 --> 00:08:12,732 How goes it here? We have a nice middle-class jury 46 00:08:12,805 --> 00:08:18,038 They dislike the insurance companies second only to their distaste for working-class people Your witness 47 00:08:19,044 --> 00:08:21,239 [Clears Throat] 48 00:08:21,313 --> 00:08:26,148 - Mr Crowell, you are a punch press operator, is that correct? - Yes 49 00:08:26,218 --> 00:08:28,152 Have you ever been on welfare before? 50 00:08:28,220 --> 00:08:31,121 - Objection - Sustained 51 00:08:31,190 --> 00:08:35,957 That night that you fell down the stairs in the defendant's apartment house, 52 00:08:36,028 --> 00:08:38,155 where had you been prior to your accident? 53 00:08:38,230 --> 00:08:40,164 At a caf� across the street 54 00:08:40,232 --> 00:08:44,828 In point of fact, Mr Crowell, according to the bartender there, you had 55 00:08:44,903 --> 00:08:50,432 at least three drinks and no dinner before you left the caf� and returned to your apartment 56 00:08:50,509 --> 00:08:53,876 And not being able to see the stairwell steps properly, you fell 57 00:08:53,946 --> 00:08:58,474 Objection, Your Honor Counsel is testifying and assuming facts not in evidence 58 00:08:58,550 --> 00:09:02,953 - The plaintiff alleges the stairs were improperly lit - Although the plaintiff may well have been 59 00:09:03,022 --> 00:09:04,956 - Objection, Your Honor - [Laughing] 60 00:09:05,024 --> 00:09:07,288 Sustained 61 00:09:12,264 --> 00:09:16,291 - [Gavel Raps] - Court will be recessed until 1.00 62 00:09:19,638 --> 00:09:23,802 I've convinced my client to discuss a possible settlement I'm sure you have 63 00:09:23,876 --> 00:09:27,334 My offlce, 1 O minutes? Mine, at 12:3O 64 00:09:28,547 --> 00:09:30,708 It looks good Very good 65 00:09:30,783 --> 00:09:33,980 I'll get your insurance company off the hook cheaply this time 66 00:09:34,987 --> 00:09:36,921 I've been all over that building of yours, 67 00:09:36,989 --> 00:09:41,255 and you better start maintaining minimum safety standards, or, the next time, somebody may get killed 68 00:09:54,073 --> 00:09:56,541 Thank you Hi, Mrs Williams Michael 69 00:09:56,608 --> 00:10:01,944 Have you heard anything? There's still no word from Mr Williams I've tried everywhere 70 00:10:02,981 --> 00:10:05,916 Thank you, Nancy Bring in your pad 71 00:10:07,886 --> 00:10:11,413 [Leslie] We'd better outline a settlement He'll be here soon 72 00:10:13,826 --> 00:10:18,229 [Sighs] What time do you have, Michael? 12:15 73 00:10:20,299 --> 00:10:22,961 Uh, Les, they're asking a hundred and flfty thousand 74 00:10:23,035 --> 00:10:28,098 My guess is he'll say his client is ill and needs cash and offer to settle for half 75 00:10:28,173 --> 00:10:33,577 We'll tell him that his client is losing and that he'll take what he can get... which is nuisance value at $1 O, OOO 76 00:10:33,645 --> 00:10:36,637 - That's hitting him pretty hard - [Phone Rings] 77 00:10:36,715 --> 00:10:38,615 I'll get it Yes? 78 00:10:38,684 --> 00:10:41,710 Les? One word: tennis 79 00:10:41,787 --> 00:10:44,984 - Yes - Don't forget 80 00:10:46,358 --> 00:10:49,555 What? Who is this? Hello? 81 00:10:50,629 --> 00:10:52,256 Hello? 82 00:10:56,001 --> 00:10:59,198 - What is it? - You'd better call the police 83 00:11:00,773 --> 00:11:04,265 That man on the phone said he's got my husband 84 00:11:05,544 --> 00:11:09,275 [Man] I want men posted here and here But keep them out of sight 85 00:11:09,348 --> 00:11:12,476 I don't want a lot of worried neighbors calling the police every flve minutes 86 00:11:12,551 --> 00:11:14,815 Mr Carlson 87 00:11:14,887 --> 00:11:18,186 Hoffman, this is Carlson We don't want any press leaks on this 88 00:11:18,257 --> 00:11:20,623 I don't want to have to add up all the favors you owe me, 89 00:11:20,692 --> 00:11:22,660 and I'm sure you don't want me to either 90 00:11:22,728 --> 00:11:24,662 Right 91 00:11:24,730 --> 00:11:28,325 We'll stay out of the papers for the time being, Mrs Williams Thank you 92 00:11:28,400 --> 00:11:31,369 Is that tap-in ready? No Not quite yet, sir 93 00:11:31,436 --> 00:11:35,964 We'll be able to monitor any phone calls that come in through this, Mrs Williams 94 00:11:36,041 --> 00:11:37,975 Will you be able to trace the calls? 95 00:11:38,043 --> 00:11:43,310 Maybe Unfortunately, the kidnapper is usually smart enough to keep the call short so we won't have the time 96 00:11:43,382 --> 00:11:45,816 But with this tape, we can make voiceprints at the lab 97 00:11:45,884 --> 00:11:48,512 That sometimes gives us a lead on making identiflcations 98 00:11:48,587 --> 00:11:53,615 There's something I have to ask you I want you to be completely honest with me Of course 99 00:11:53,692 --> 00:11:58,220 After I pay the ransom, what are the chances of my getting my husband back? 100 00:11:58,297 --> 00:12:01,892 All right, I'll be honest with you, Mrs Williams There's no way of knowing 101 00:12:01,967 --> 00:12:03,901 All we can do is hope for the best 102 00:12:03,969 --> 00:12:06,836 We'll do everything we possibly can Oh, of course you will I know that 103 00:12:06,905 --> 00:12:10,739 Look, Mrs Williams Let's try to take an optimistic point of view on this, hmm? 104 00:12:10,809 --> 00:12:14,006 He's probably just flne You'll have him with you in another 24 hours 105 00:12:14,079 --> 00:12:16,570 That's... That's all I want 106 00:12:16,648 --> 00:12:18,582 [Phone Rings] Excuse me 107 00:12:24,523 --> 00:12:27,219 Carlson Yes, I'll hold 108 00:12:27,292 --> 00:12:30,921 [Doorbell Chimes] 109 00:12:34,800 --> 00:12:37,234 [Sighs] 110 00:12:37,302 --> 00:12:39,702 Uh, Mrs Williams? Yes? 111 00:12:39,771 --> 00:12:41,739 Uh, Lieutenant Columbo, local police 112 00:12:41,807 --> 00:12:44,833 I, uh, seem to have dropped my pen out here somewhere 113 00:12:44,910 --> 00:12:46,901 just a minute 114 00:12:50,282 --> 00:12:52,216 [Sighs] Would you like some help? 115 00:12:52,284 --> 00:12:57,119 Oh, no, that won't be necessary Thank you very much I'll-I'll just take another quick look, uh... 116 00:12:57,189 --> 00:12:59,783 - I can get a flashlight - Oh, really, don't bother It's all right 117 00:12:59,858 --> 00:13:01,917 I, uh... I've got some matches 118 00:13:01,994 --> 00:13:05,589 It's no trouble Oh, really, it's really not that important It's just a pen 119 00:13:05,664 --> 00:13:07,928 You see, it was engraved That was the only reason 120 00:13:08,000 --> 00:13:10,560 But I'll buy another one, and I'll have that one engraved 121 00:13:10,636 --> 00:13:13,104 You see, the pen itself was worthless, uh... 122 00:13:13,171 --> 00:13:15,071 - Is that it? - Where? 123 00:13:15,140 --> 00:13:17,700 - There - Oh 124 00:13:17,776 --> 00:13:19,710 No No? 125 00:13:19,778 --> 00:13:22,872 [Man] Is everything all right, Mrs Williams? Lt Columbo's lost his pen 126 00:13:22,948 --> 00:13:25,178 Oh, listen, don't bother him about it, uh... 127 00:13:25,250 --> 00:13:28,742 Lt Columbo? Oh, yes How do you do? How are you? 128 00:13:28,820 --> 00:13:32,415 Uh, Mrs Williams, I think that, uh, we can forget about the pen now 129 00:13:32,491 --> 00:13:34,425 Would you like me to get you a flashlight? I offered him... 130 00:13:34,493 --> 00:13:36,620 No, really, it's not that important That last call was from the police 131 00:13:36,695 --> 00:13:39,289 They found your husband's car 132 00:13:44,069 --> 00:13:46,663 Was there any sign of violence? None whatsoever 133 00:13:53,512 --> 00:13:56,072 [Leslie] How do you suppose they stopped it? 134 00:13:56,148 --> 00:13:57,809 The car was found near a stop sign 135 00:13:57,883 --> 00:14:01,216 So we assume that when your husband pulled up to the intersection, 136 00:14:01,286 --> 00:14:05,655 - the kidnappers found the opportunity... - Um, Mr Carlson, there's a gentleman here to see you 137 00:14:05,724 --> 00:14:09,956 Oh, Lieutenant Yes, gentlemen, this is Lt Columbo, our local police liaison 138 00:14:10,028 --> 00:14:15,466 - How do you do? - As I was saying, the stop sign suggests that... 139 00:14:16,768 --> 00:14:18,702 Is there something we can do for you, Lieutenant? 140 00:14:18,770 --> 00:14:21,933 Uh, well, I dropped by to tell you that they found the car... 141 00:14:22,007 --> 00:14:24,999 - We already have that information - I can see that 142 00:14:25,077 --> 00:14:28,535 How's the tap-in coming? Not yet 143 00:14:28,613 --> 00:14:32,606 - Feel perfectly free to stay if you like, Lieutenant - Oh, thank you very much 144 00:14:33,919 --> 00:14:38,151 jerry, I'd like you to get a man, check out the houses in the area where the car was found 145 00:14:38,223 --> 00:14:40,987 Somebody may have seen something or heard something last night 146 00:14:41,059 --> 00:14:42,993 Start from Sunset and work your way up 147 00:14:43,061 --> 00:14:46,997 Hammond, be sure to get the lab report on the briefcase and the luggage found in the car 148 00:14:47,065 --> 00:14:51,126 Mr Carlson, do you suppose that the kidnappers followed him all the way from Phoenix? 149 00:14:51,203 --> 00:14:53,137 Well, I doubt that, Mrs Williams 150 00:14:53,205 --> 00:14:55,196 But they must have known when he left Phoenix 151 00:14:55,273 --> 00:14:58,504 Was there a ransom note? That's what makes us think they may have had someone there 152 00:14:58,577 --> 00:15:00,511 checking out the time of departure [Clears Throat] 153 00:15:00,579 --> 00:15:03,742 You see, if that's true, they could notify their confederates there... Sir? 154 00:15:03,815 --> 00:15:06,443 Hmm? Uh, the lieutenant would like to see the ransom note 155 00:15:06,518 --> 00:15:08,452 Oh-Oh, certainly 156 00:15:08,520 --> 00:15:11,318 Do you know exactly what time your husband would have left Phoenix? 157 00:15:11,390 --> 00:15:13,950 I, um... Excuse me May I see the envelope, please? 158 00:15:14,026 --> 00:15:16,392 Oh, surely No, no 159 00:15:16,461 --> 00:15:19,692 [Leslie] I-I-I didn't Neither did anyone in my offlce 160 00:15:19,765 --> 00:15:22,598 Hammond, which police garage would they have taken the car to? Downtown 161 00:15:22,667 --> 00:15:24,726 I'll arrange for our people to run a set of flngerprints 162 00:15:24,803 --> 00:15:29,206 [Carlson] You know, strange thing, Mrs Williams When you look at the route that your husband must have taken, 163 00:15:29,274 --> 00:15:32,334 - the best place would've been here, - What is that, an aerial map? 164 00:15:32,411 --> 00:15:34,402 Mm-hmm in your own neighborhood Oh, I see 165 00:15:34,479 --> 00:15:37,277 The streets are dark, secluded What's it for? 166 00:15:37,349 --> 00:15:40,546 Excuse me Well, it came with the instructions from the kidnappers 167 00:15:40,619 --> 00:15:42,553 Oh, they sent instructions? Oh, yeah 168 00:15:42,621 --> 00:15:47,115 [Columbo] What were they? Well, Mrs Williams is to fly alone, north along this highway 169 00:15:47,192 --> 00:15:50,684 - Once she reaches this point on the map, she takes a heading out across the desert - Exactly 170 00:15:50,762 --> 00:15:54,391 There'll be a flashing light signal right about there, and the money is to be dropped in a bag 171 00:15:54,466 --> 00:15:57,026 The usual warnings... no cops 172 00:15:57,102 --> 00:16:00,765 Right When is the drop? 173 00:16:00,839 --> 00:16:02,773 Well, that we don't know 174 00:16:02,841 --> 00:16:05,810 But like it says, they'll call us tonight 175 00:16:05,877 --> 00:16:10,371 - [Carlson] Now, listen, Miller The victim's car has been picked up by the LAPD - [Muttering] 176 00:16:11,550 --> 00:16:14,110 They've got it in the downtown garage 177 00:16:14,186 --> 00:16:18,555 That's right I want you to run a flngerprint check on it, will ya? 178 00:16:18,623 --> 00:16:20,887 You fly a plane? Yes 179 00:16:20,959 --> 00:16:23,154 By yourself? Yes 180 00:16:23,228 --> 00:16:26,527 No kidding? No kidding 181 00:16:26,598 --> 00:16:30,796 [Carlson] Yeah, they'll probably give you a little static, but [Door Closes] 182 00:16:30,869 --> 00:16:33,667 we're going on the basis that the victim crossed the state line 183 00:16:33,738 --> 00:16:36,434 Excuse me How's it goin'? 184 00:16:36,508 --> 00:16:40,342 Fine Fine Be through in a few minutes Working out of Phoenix as well as here 185 00:16:40,412 --> 00:16:43,279 We'll have to wait till he gets off the phone before we can check it out 186 00:16:43,348 --> 00:16:47,182 - Fascinating - Right Well, you let me know if you have any problems 187 00:16:47,252 --> 00:16:49,186 Right 188 00:17:13,545 --> 00:17:16,207 Can I help you, Lieutenant? 189 00:17:16,281 --> 00:17:19,011 Oh No, just browsing 190 00:17:19,084 --> 00:17:22,315 For anything in particular? No 191 00:17:22,387 --> 00:17:25,584 Because if there's anything you'd like, I'd be only too happy to help 192 00:17:25,657 --> 00:17:28,592 Oh Thank you very much 193 00:17:29,794 --> 00:17:31,989 Uh, Mrs Williams... Yes? 194 00:17:32,063 --> 00:17:34,964 Uh... Uh, men's room? 195 00:17:35,033 --> 00:17:40,403 Oh, the powder room is up those steps, down the hall and flrst door on your right 196 00:17:42,607 --> 00:17:45,735 Have you got that? [Mumbling] Yeah, I got it 197 00:17:45,810 --> 00:17:48,278 First door on your right 198 00:17:53,752 --> 00:17:57,279 - [Hammond] lt'll be ready in a minute, Mr Carlson - Good 199 00:17:57,355 --> 00:18:01,792 One, two, three, four One, two, three, four Perfect 200 00:18:01,860 --> 00:18:06,729 [Exhales] House is cold [Sniffles] 201 00:18:06,798 --> 00:18:11,167 [Sighs] I must say, Mrs Williams, you're bearing up through this very well indeed 202 00:18:11,236 --> 00:18:13,170 Oh 203 00:18:13,238 --> 00:18:15,536 It may seem like it, but if it weren't for you... 204 00:18:15,607 --> 00:18:19,566 Well, that's very kind of you, Mrs Williams, but we just do what we can That's all 205 00:18:19,644 --> 00:18:21,544 You're very modest 206 00:18:22,614 --> 00:18:28,314 Tell me Do you think that you'll flnd any trace of... of flngerprints in the car? 207 00:18:28,386 --> 00:18:30,445 Frankly, I doubt it 208 00:18:30,522 --> 00:18:34,458 Well, it's a very professional, well-planned operation 209 00:18:34,526 --> 00:18:37,427 See, they knew what time your husband was coming from out of town 210 00:18:37,495 --> 00:18:40,089 They know about your flying a plane 211 00:18:40,165 --> 00:18:44,864 No No, I think the only flngerprints we'll flnd will be your husband's 212 00:18:44,936 --> 00:18:46,961 and yours, of course 213 00:18:48,540 --> 00:18:51,202 [Door Opens] 214 00:18:51,276 --> 00:18:53,267 [Clears Throat] 215 00:18:56,381 --> 00:18:58,315 Did you flnd it, Lieutenant? 216 00:18:58,383 --> 00:19:01,284 Oh, yes, very well Thank you Mm-hmm 217 00:19:01,353 --> 00:19:05,449 Listen, I've got to tell ya, Mrs Williams, that, uh, you've got some beautiful place here 218 00:19:05,523 --> 00:19:07,787 You just make yourself at home 219 00:19:07,859 --> 00:19:11,920 Say, you know the soap you have in the bathroom, the ones shaped like little lemons 220 00:19:11,997 --> 00:19:14,898 Yes Well, I was almost afraid to use 'em 221 00:19:14,966 --> 00:19:17,491 But that's what they're there for, Lieutenant, to be used 222 00:19:17,569 --> 00:19:21,972 Well, if you don't mind my asking, when you use one and you put it back in the plate, 223 00:19:22,040 --> 00:19:24,099 how do you keep it from sticking to the others? 224 00:19:25,677 --> 00:19:29,773 - It's a problem - That's what I flgured 225 00:19:29,848 --> 00:19:32,248 Think of that... [Leslie] Do you know what I think? 226 00:19:32,317 --> 00:19:35,878 I think since we're all going to be waiting here, I'm going to flx us all dinner 227 00:19:35,954 --> 00:19:38,889 That won't be necessary, Mrs Williams We can have something sent in 228 00:19:38,957 --> 00:19:42,051 Oh, please, let me do it It will keep me busy [Laughs] 229 00:19:42,127 --> 00:19:44,357 [Chuckles] All right Thank you 230 00:19:46,031 --> 00:19:49,432 - Uh, Mrs Williams... - Yes? 231 00:19:49,501 --> 00:19:52,664 - Don't you have any live-in servants? - Yes 232 00:19:52,737 --> 00:19:55,035 Oh Why, it must be the same problem everywhere 233 00:19:55,106 --> 00:19:57,336 If you want something done, you gotta do it yourself 234 00:19:57,409 --> 00:20:00,242 - How is that, Lieutenant? - Huh? Oh, I was just saying, 235 00:20:00,312 --> 00:20:03,839 you know, you pay a lot of money for help, and you end up doin' the cookin' 236 00:20:03,915 --> 00:20:07,407 Well, you see, my housekeeper's been on vacation for the last week, so... 237 00:20:07,485 --> 00:20:11,649 Oh Oh, I see then So you've been here alone? 238 00:20:11,723 --> 00:20:15,215 Well, if there's, uh, I mean, anything I can do to help... 239 00:20:15,293 --> 00:20:17,853 peel potatoes, whatever... you just feel free 240 00:20:17,929 --> 00:20:20,193 Oh... Oh, you'll-you'll be the flrst to know 241 00:20:46,658 --> 00:20:49,422 [Device Clicking] 242 00:20:49,494 --> 00:20:55,296 [Ringing] 243 00:20:57,435 --> 00:21:00,700 - [Man On Tape] Les? - Mrs Williams 244 00:21:03,274 --> 00:21:05,208 - Hello? - Les? 245 00:21:05,276 --> 00:21:08,040 [Leslie] Paul? They've got me They want $3OO, OOO 246 00:21:08,113 --> 00:21:11,014 - When? - Tomorrow night just follow instructions 247 00:21:11,082 --> 00:21:14,108 Paul? Paul! [Repeatedly Presses On Cradle] 248 00:21:14,185 --> 00:21:17,052 Play it back Make sure we got all of it 249 00:21:17,122 --> 00:21:20,182 - That's the spot - [Sighs] From this point on the highway to here 250 00:21:20,258 --> 00:21:22,192 it's over a hundred and flfty miles of desert 251 00:21:22,260 --> 00:21:24,194 There's no way we can cover it 252 00:21:24,262 --> 00:21:26,457 - Hello? - Les? 253 00:21:26,531 --> 00:21:29,432 Paul? They've got me They want $3OO, OOO 254 00:21:29,501 --> 00:21:31,696 When? Tomorrow night Just follow instructions 255 00:21:31,770 --> 00:21:35,968 - I not going to take any chances with my husband's life! - Well, there's nothing to worry about 256 00:21:36,040 --> 00:21:40,534 We'll arrange to have you followed by a helicopter Give you plenty of room 257 00:21:40,612 --> 00:21:43,376 Oh I know you will I'm sorry 258 00:21:43,448 --> 00:21:46,076 I'm sorry I didn't mean to sound like that 259 00:21:46,151 --> 00:21:49,382 [Carlson] It's quite all right, Mrs Williams We understand how you feel 260 00:21:50,722 --> 00:21:54,624 I think I'll go upstairs I'll be in my room if you want me 261 00:21:54,692 --> 00:21:57,923 That's a good idea We'll be covering the place all night, so you rest easy 262 00:22:01,900 --> 00:22:03,834 [Carlson] All right That's it for tonight, fellas 263 00:22:03,902 --> 00:22:06,530 Let's wrap it up and go home, huh? 264 00:22:06,604 --> 00:22:09,368 I'll get this tape to the lab right away 265 00:22:12,143 --> 00:22:14,373 Good night, sir Good night 266 00:22:18,783 --> 00:22:20,774 Good night Good night Check with you in the morning 267 00:22:20,852 --> 00:22:23,878 All right [Door Opens] 268 00:22:23,955 --> 00:22:28,289 Well, Lieutenant, I guess that's it for tonight [Door Closes] 269 00:22:28,359 --> 00:22:30,350 Lieutenant? 270 00:22:31,830 --> 00:22:35,027 Let's call it a night, huh? Oh 271 00:22:35,099 --> 00:22:40,196 Hey, sorry l... Thinking and... 272 00:22:40,271 --> 00:22:42,501 Unique woman What's that? 273 00:22:42,574 --> 00:22:46,169 Oh, you see, uh... She's an exceptional woman Oh 274 00:22:46,244 --> 00:22:48,610 What do you mean? 275 00:22:48,680 --> 00:22:54,550 Well, when the phone rang, you know, she ran to the phone, she picked up the receiver, and, uh... 276 00:22:54,619 --> 00:22:58,077 She never asked her-her-her... her husband if he was all right 277 00:22:58,156 --> 00:23:03,287 I don't see anything strange about that The woman was frightened She was under stress... 278 00:23:03,361 --> 00:23:07,024 That's right, yes She... She was She was under stress Right 279 00:23:07,098 --> 00:23:09,794 See, I just can't help thinkin' though, but... 280 00:23:09,868 --> 00:23:15,238 If I was in the hands of kidnappers and my wife didn't ask me if I was okay, uh... 281 00:23:15,306 --> 00:23:17,467 I'd think about that 282 00:23:17,542 --> 00:23:20,636 What's your point, Lieutenant? Point? No, no, no No point 283 00:23:20,712 --> 00:23:25,775 just that, uh, she's a unique person 284 00:23:25,850 --> 00:23:29,479 Good night, Lieutenant Yeah, good night Good night [Mumbles] 285 00:23:32,657 --> 00:23:35,922 [Door Opens, Closes] 286 00:23:45,270 --> 00:23:50,674 Now, if you'll just initial here and sign here on all three copies 287 00:23:50,742 --> 00:23:53,176 $3OO, OOO All yours 288 00:23:53,244 --> 00:23:55,178 We got all the serial numbers? Yes, sir 289 00:23:55,246 --> 00:23:57,544 The bank was very cooperative in helping us mark the money 290 00:23:57,615 --> 00:24:01,244 - Well, we certainly appreciate your help - You're welcome 291 00:24:01,319 --> 00:24:05,449 Apart from your savings, trust accounts and municipal bonds, 292 00:24:05,523 --> 00:24:09,857 we naturally were forced to sell all of your stocks at a considerable loss 293 00:24:09,928 --> 00:24:12,624 I'm sorry, but there was no other alternative 294 00:24:12,697 --> 00:24:16,098 I know that, Mr Perkins, but this is no time to worry about money 295 00:24:16,167 --> 00:24:18,965 [Mr Perkins] Of course, Mrs Williams I brought a bag, Mrs Williams 296 00:24:19,037 --> 00:24:22,336 Oh, thank you That won't be necessary I have a bag All right 297 00:24:22,407 --> 00:24:25,740 This should do it If you don't need me any longer... Gentlemen 298 00:24:25,810 --> 00:24:27,744 Thanks again 299 00:24:41,326 --> 00:24:45,456 Mrs Williams We've got a priority clearance on that air corridor marked on the map 300 00:24:45,530 --> 00:24:47,589 You'll be all by yourself What about you? 301 00:24:47,665 --> 00:24:50,463 Well, we'll be holding a position about two miles behind you 302 00:24:50,535 --> 00:24:52,935 You promised to keep your people clear of the area 303 00:24:53,004 --> 00:24:55,472 The highway patrol units all have their instructions 304 00:24:55,540 --> 00:24:59,977 If they spot a car picking up the money, they just make an identiflcation and then let it pass 305 00:25:00,044 --> 00:25:04,140 Chances are they'll get the money and clear out before anyone gets a chance to get near them, 306 00:25:04,215 --> 00:25:07,742 so I wouldn't worry too much, Mrs Williams I'm concerned about my husband's life 307 00:25:07,819 --> 00:25:11,619 Oh, of course If you gentlemen will excuse me, I'll change 308 00:25:12,924 --> 00:25:14,915 [Sighs] 309 00:25:26,437 --> 00:25:28,462 [Engine Idling] [Carlson] All set, Mrs Williams? 310 00:25:28,539 --> 00:25:31,531 I'm ready All right Let's go 311 00:25:32,710 --> 00:25:35,474 [Engine Grows Louder] 312 00:25:42,353 --> 00:25:47,120 You ride in the rear Oh Certainly Certainly 313 00:25:51,729 --> 00:25:54,289 [Propellers Whirring] 314 00:26:09,080 --> 00:26:11,571 You wanna talk, press this button Wanna listen, release it 315 00:26:13,084 --> 00:26:15,018 8-3-5-Romeo, takeoff 316 00:26:15,086 --> 00:26:17,919 [Man] You're clear, 8-3-5-Romeo 317 00:26:24,262 --> 00:26:26,856 [No Audible Dialogue] 318 00:26:58,296 --> 00:27:00,491 [Clattering] What was that? 319 00:27:00,565 --> 00:27:04,296 What was what? I think there's something wrong with the motor 320 00:27:04,368 --> 00:27:08,327 Take it easy, Lieutenant Everything's just flne 321 00:27:25,823 --> 00:27:30,954 - This is 8-3-5-Romeo 3-5-Romeo - We read you, 8-3-5-Romeo 322 00:27:31,028 --> 00:27:35,465 Am approaching northbound freeway and descending to 1,OOO feet 323 00:27:35,533 --> 00:27:37,467 Airspeed at one-flve-oh 324 00:27:37,535 --> 00:27:40,971 We're holding a position on your heading, airspeed one-flve-oh 325 00:27:41,038 --> 00:27:43,506 Right 326 00:27:57,121 --> 00:27:59,419 How much further is it? 327 00:27:59,490 --> 00:28:01,583 [Over Radio] How much further is it? 328 00:28:04,762 --> 00:28:08,493 How much further is it? She'll notify us as she approaches the Palmdale turnoff 329 00:28:08,566 --> 00:28:12,127 - Is that near? - Well, do you see that highway down there to your right? 330 00:28:16,374 --> 00:28:20,640 Yes, I do Well, she'll be heading off across the desert from the next coordinates 331 00:28:20,711 --> 00:28:22,269 Oh, good 332 00:28:36,060 --> 00:28:41,965 This is 3-5-Romeo Approaching coordinates Begin new heading 2O degrees northwest 333 00:28:42,033 --> 00:28:45,400 - We read you - Airspeed at one-flve-oh 334 00:28:45,469 --> 00:28:50,304 This is 33-Foxtrot to all ground units We're approaching the Palmdale turnoff 335 00:28:51,375 --> 00:28:56,039 - Maintain radio silence until visual contact is established - Right 336 00:28:58,916 --> 00:29:01,817 [Button Clicks] [Beeping] 337 00:29:01,886 --> 00:29:04,855 [Beeping Continues] 338 00:29:10,161 --> 00:29:14,427 [Beeping Continues] 339 00:29:19,337 --> 00:29:22,238 [Beeping Continues] 340 00:29:22,306 --> 00:29:24,900 [Beeping Fades] 341 00:29:30,848 --> 00:29:34,215 This is 8-3-5-Romeo 3-5-Romeo 342 00:29:34,285 --> 00:29:39,621 Have established visual contact with light at spot access road by coordinates 28 343 00:29:39,690 --> 00:29:42,853 - We read you - Circling now to make drop 344 00:29:42,927 --> 00:29:47,296 This is 33-Foxtrot to special highway patrol units 12 and 22 345 00:29:47,365 --> 00:29:51,426 Move toward access road near map coordinates 28 346 00:30:11,789 --> 00:30:16,089 Drop completed Over and out 347 00:30:51,095 --> 00:30:53,996 They got it Any sign of them? 348 00:30:54,065 --> 00:30:59,093 No, sir There's a highway only a half mile that way with a lot of heavy trafflc 349 00:30:59,170 --> 00:31:01,365 They must have gotten lost in that before we got here 350 00:31:01,439 --> 00:31:04,499 Well, we knew that going in, didn't we? Mr Carlson? 351 00:31:04,575 --> 00:31:06,509 Wanna look at this? 352 00:31:10,181 --> 00:31:13,514 [Police Radio Chatter] 353 00:31:13,584 --> 00:31:15,518 [Carlson] All right Let's go home 354 00:31:16,587 --> 00:31:20,489 Lieutenant? Lt Columbo! 355 00:31:20,558 --> 00:31:22,549 Let's go! 356 00:31:25,863 --> 00:31:29,299 Hey, Lieutenant Lieutenant, I'll take that 357 00:31:33,204 --> 00:31:36,765 [Doors Closing] 358 00:31:36,841 --> 00:31:39,002 [Engine Starts] 359 00:31:40,578 --> 00:31:42,569 [Door Closes] 360 00:31:49,120 --> 00:31:51,213 [Engine Starts] 361 00:32:30,528 --> 00:32:33,292 [Door Closes] 362 00:32:45,509 --> 00:32:48,137 Are you coming, Lieutenant? 363 00:32:48,212 --> 00:32:52,376 Uh, no Why don't you go ahead? Uh... I'm gonna take a little walk, clear my head 364 00:32:52,450 --> 00:32:54,748 You know what I mean All right 365 00:32:54,819 --> 00:32:58,482 [Engines Start] 366 00:33:00,424 --> 00:33:03,393 [Police Radio Chatter] 367 00:33:22,513 --> 00:33:24,447 [Unlocks] 368 00:33:26,817 --> 00:33:30,753 [Rustling] 369 00:34:19,103 --> 00:34:21,401 [Gasps] 370 00:34:23,874 --> 00:34:26,741 - How is my father? - [Exhales] 371 00:34:29,280 --> 00:34:31,248 What are you doing here? 372 00:34:31,315 --> 00:34:35,183 How is he? Have you heard from him? 373 00:34:35,252 --> 00:34:37,186 No, not yet 374 00:34:37,254 --> 00:34:39,745 But you paid the kidnappers the ransom money 375 00:34:39,823 --> 00:34:42,053 When will they bring him back? 376 00:34:43,894 --> 00:34:45,987 We don't know 377 00:34:49,800 --> 00:34:53,531 I, uh... [Key Clatters] 378 00:34:53,604 --> 00:34:56,095 I wasn't expecting you 379 00:34:58,809 --> 00:35:03,109 After I got your cable, I caught the flrst plane out of Zurich 380 00:35:03,180 --> 00:35:06,172 There was only a 3O-minute layover 381 00:35:06,250 --> 00:35:10,687 You didn't have to come What you mean is, you didn't want me to 382 00:35:10,754 --> 00:35:13,382 What I mean is that there's nothing for you to do here 383 00:35:13,457 --> 00:35:15,948 Let's drop the polite charade, Leslie 384 00:35:16,026 --> 00:35:19,120 I hate you as much as you hate me Maybe more 385 00:35:19,196 --> 00:35:23,633 And you don't have to play the martyred stepmother to me anymore I've outgrown that 386 00:35:23,701 --> 00:35:28,297 So you see, all the expensive education in Switzerland isn't a total loss 387 00:35:28,372 --> 00:35:32,433 Margaret, we're both tired, and we're both upset 388 00:35:32,509 --> 00:35:36,775 I'm sure neither of us wants to say anything they don't mean, 389 00:35:36,847 --> 00:35:39,941 or that we may be sorry for later 390 00:35:43,354 --> 00:35:46,084 Why don't we get some sleep? 391 00:35:46,156 --> 00:35:48,386 Tomorrow may be a long day 392 00:35:57,401 --> 00:35:59,392 Margaret, I'm worried 393 00:36:01,071 --> 00:36:03,437 I love him too 394 00:36:03,507 --> 00:36:06,340 I haven't been able to sleep 395 00:36:06,410 --> 00:36:09,038 I'm terribly nervous 396 00:36:10,047 --> 00:36:14,848 [Exhales] Margaret, I'm afraid 397 00:36:20,924 --> 00:36:23,119 I don't want anything to happen to him 398 00:36:23,193 --> 00:36:25,491 I know I know 399 00:36:25,562 --> 00:36:29,225 Don't worry Don't worry 400 00:36:35,472 --> 00:36:37,838 [Woman On Television] What kind of insurance could he have? 401 00:36:37,908 --> 00:36:39,933 [Man On Television] Enough to cover doctors'and hospital bills 402 00:36:40,010 --> 00:36:44,777 Say, 125 a week cash beneflt Around 50,000 capital sum 403 00:36:44,848 --> 00:36:48,807 Capital sum? What's that? In case he gets killed 404 00:36:48,886 --> 00:36:51,150 - Maybe I shouldn't have said that - [Sighs] 405 00:36:51,221 --> 00:36:53,587 I suppose you have to think of everything in your business 406 00:36:53,657 --> 00:36:55,591 Well, your husband would understand 407 00:36:55,659 --> 00:36:57,991 I'm sure I could sell him on the idea of some accident protection 408 00:36:58,062 --> 00:37:01,361 Why don't I talk to him about it? You could try, but he's pretty tough going 409 00:37:01,432 --> 00:37:03,730 Oh, they're all tough at flrst 410 00:37:05,002 --> 00:37:07,596 He has a lot on his mind He doesn't want to listen to anything 411 00:37:07,671 --> 00:37:10,902 except maybe the baseball game on the radio A little early for the late show? 412 00:37:10,974 --> 00:37:14,740 [Woman] Sometimes we sit here all evening and never say a word to each other 413 00:37:14,812 --> 00:37:17,246 [Man] Sounds pretty dull 414 00:37:17,314 --> 00:37:20,283 [Woman] So I just sit and knit 415 00:37:20,351 --> 00:37:23,718 [Man] Is that what you're waiting for? No calls? 416 00:37:25,089 --> 00:37:27,148 Except to say they haven't heard anything 417 00:37:27,224 --> 00:37:32,355 - They've got fuzz of some kind out on the street, watching the house - Federal agents 418 00:37:32,429 --> 00:37:36,092 And there's nothing in the paper about Daddy or the kidnappers 419 00:37:36,166 --> 00:37:40,398 No We've kept it out of the press and off the radio and the television 420 00:37:41,805 --> 00:37:45,070 I was waiting for the news 421 00:37:45,142 --> 00:37:47,736 - Where are you going? - I have a date in court 422 00:37:47,811 --> 00:37:51,440 How can you do that? I mean, how can you function? 423 00:37:51,515 --> 00:37:55,508 Seems like a strange time to play lady lawyer 424 00:37:59,156 --> 00:38:02,922 Someday, when you take on responsibilities, you'll flnd out that you don't always have a choice... 425 00:38:02,993 --> 00:38:04,927 that you have to function, no matter what 426 00:38:04,995 --> 00:38:07,930 I guess I'm lucky I'm still irresponsible, 427 00:38:07,998 --> 00:38:11,525 because all I can think about is my father 428 00:38:11,602 --> 00:38:14,298 No more than I 429 00:38:21,044 --> 00:38:23,808 Why don't you try to occupy yourself with something, Margaret? 430 00:38:23,881 --> 00:38:28,409 I mean something besides television and running up overseas telephone bills 431 00:38:28,485 --> 00:38:31,454 You might flnd that it'll pass the time more quickly 432 00:38:31,522 --> 00:38:33,922 I'll call you the moment I hear anything 433 00:38:33,991 --> 00:38:37,051 Leslie! Good luck 434 00:38:38,462 --> 00:38:42,660 - With your case - Thank you, Margaret 435 00:38:46,503 --> 00:38:48,971 [Man] Good afternoon I sell accident insurance on husbands 436 00:38:49,039 --> 00:38:52,008 You got one that's been around too long? One you'd like to turn into cash? 437 00:38:52,075 --> 00:38:55,442 just give me a smile and I'll help you collect? [Chuckles] Boy, what a dope you must think I am 438 00:38:55,512 --> 00:38:57,446 I think you're rotten 439 00:38:57,514 --> 00:38:59,812 I think you're swell, so long as I'm not your husband 440 00:38:59,883 --> 00:39:02,909 - Get out of here - You bet I'll get out ofhere, baby 441 00:39:02,986 --> 00:39:04,920 I'll get out ofhere, but quick 442 00:39:04,988 --> 00:39:08,014 [Movie Sound Track. Orchestral] 443 00:39:09,092 --> 00:39:13,654 Now, when their attorney cross-examines you about the accident, cry 444 00:39:13,730 --> 00:39:15,664 About what? Everything 445 00:39:15,732 --> 00:39:19,168 Especially when he asks you how fast you were going when you hit their car 446 00:39:19,236 --> 00:39:21,500 Excuse me just sit down there 447 00:39:21,572 --> 00:39:24,405 Give me the brief, Michael 448 00:39:24,475 --> 00:39:27,967 [Sighs] Ah Les 449 00:39:28,045 --> 00:39:29,979 Can we talk... Have you found my husband? 450 00:39:30,047 --> 00:39:32,072 Can we talk privately? You can tell me here 451 00:39:32,149 --> 00:39:35,448 - I think we'd better speak privately - Just tell me, did you flnd my husband? 452 00:39:35,519 --> 00:39:38,784 - Please, Mrs Williams - Will you tell me? Is he all right? 453 00:39:38,856 --> 00:39:41,381 Your husband is dead, Mrs Williams 454 00:39:45,028 --> 00:39:48,725 [Exhales] Oh 455 00:39:48,799 --> 00:39:53,031 [Breathing Deeply] Are you all right, Mrs Williams? 456 00:39:53,103 --> 00:39:55,037 Give me a moment [Continues Breathing Deeply] 457 00:39:55,105 --> 00:39:57,733 [Carlson] Can we get you a doctor? [Leslie] Yes 458 00:39:57,808 --> 00:40:00,470 I'll arrange to have you driven home 459 00:40:00,544 --> 00:40:03,206 Get my bag and things 460 00:40:04,748 --> 00:40:07,012 [Sighs] [Columbo] I'm very sorry... 461 00:40:07,084 --> 00:40:09,075 [Leslie] I know 462 00:40:14,157 --> 00:40:16,819 [Carlson] Lieutenant Uh, 463 00:40:16,894 --> 00:40:20,022 did she ask where the body was? No 464 00:40:20,097 --> 00:40:23,533 I didn't think so Oh, listen, one more thing, Mr Carlson 465 00:40:23,600 --> 00:40:27,195 She didn't, uh, ask how her husband was killed, did she? No 466 00:40:27,271 --> 00:40:30,399 That's what I thought All right, Lieutenant, what's bothering you now? 467 00:40:30,474 --> 00:40:32,874 No, nothing No, come on Something's bothering you 468 00:40:32,943 --> 00:40:34,877 No, it's just that up until now, 469 00:40:34,945 --> 00:40:37,778 you know, she was very cool and she was very composed, 470 00:40:37,848 --> 00:40:40,442 and she suddenly fell apart in front of other people 471 00:40:40,517 --> 00:40:43,953 I don't see anything so strange about that No? Convenient maybe? 472 00:40:44,021 --> 00:40:45,955 Conven... Look, Columbo 473 00:40:46,023 --> 00:40:48,856 If you think she had something to do with the kidnapping, just say so 474 00:40:48,926 --> 00:40:51,224 Look, I'm sorry I didn't mean to upset you 475 00:40:51,295 --> 00:40:54,196 You asked me what was botherin' me, and I told you 476 00:40:54,264 --> 00:40:58,428 Let's understand this one thing... If you start harassing this woman, I'm going to take it upstairs 477 00:40:58,502 --> 00:41:02,734 Uh, just one minute, uh, Mr Carlson You see, it's like this 478 00:41:02,806 --> 00:41:07,607 This is not just a kidnapping This is a murder now, 479 00:41:07,678 --> 00:41:10,044 and I kinda flgure that's my department 480 00:41:10,113 --> 00:41:12,047 I'll see you around 481 00:41:26,663 --> 00:41:30,656 I gave Margaret an injection, put her to bed She'll be asleep soon 482 00:41:30,734 --> 00:41:33,032 [Leslie] Oh, good 483 00:41:33,103 --> 00:41:36,129 Take two of those before bed They'll put you out all night long 484 00:41:36,206 --> 00:41:40,040 Thank you I can't thank you enough Really All of you l... 485 00:41:40,110 --> 00:41:43,705 We'll let you get some rest now [Sighs] 486 00:41:43,780 --> 00:41:48,183 You're so brave Thank you 487 00:41:48,251 --> 00:41:50,651 Call me if you need me I will I will 488 00:41:50,721 --> 00:41:53,383 Good night, darling See you tomorrow Good night Thank you 489 00:41:53,457 --> 00:41:56,654 Take care of yourself Bye [Door Closes] 490 00:41:56,727 --> 00:41:59,992 Mrs Williams, we'll be keeping a man on the house for the next few days 491 00:42:00,063 --> 00:42:01,997 Is there anything else we can do? No, thank you 492 00:42:02,065 --> 00:42:03,999 Good night Good night 493 00:42:07,170 --> 00:42:09,866 [Sighs] 494 00:42:43,607 --> 00:42:48,874 [Humming] 495 00:42:50,681 --> 00:42:53,081 [Continues] 496 00:42:56,753 --> 00:43:01,986 [Man] Let us pray O Lord, we implore you to grant this mercy to your dead servant, 497 00:43:02,059 --> 00:43:08,020 that he who held fast to your will by his intentions may not receive punishment in return for his deeds, 498 00:43:08,098 --> 00:43:12,398 so has the true faith united him with the throng with the faithful on earth, 499 00:43:12,469 --> 00:43:17,429 Your mercy may unite him with the company of the choirs of angels in heaven through Christ our Lord 500 00:43:17,507 --> 00:43:23,207 Eternal rest grant upon him, O Lord, and let perpetual light shine upon him 501 00:43:23,280 --> 00:43:25,475 May he rest in peace 502 00:43:25,549 --> 00:43:29,349 May his soul and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, 503 00:43:29,419 --> 00:43:32,582 rest in peace 504 00:43:38,495 --> 00:43:41,191 My deepest sympathy to you, Mrs Williams Thank you 505 00:43:41,264 --> 00:43:43,232 I pray you be comforted Thank you 506 00:43:43,300 --> 00:43:45,461 God's peace be with you 507 00:43:45,535 --> 00:43:47,526 [Engine Starts] 508 00:43:54,277 --> 00:43:58,646 Leslie Yes, Margaret 509 00:43:58,715 --> 00:44:01,946 - This is what you wanted, isn't it? - [Gasps] 510 00:44:02,018 --> 00:44:04,486 Are you all right? 511 00:44:04,554 --> 00:44:07,148 [Exhales] I'm all right 512 00:44:07,224 --> 00:44:08,919 I'm all right It's nothing 513 00:44:10,594 --> 00:44:13,461 [Door Closes] 514 00:44:13,530 --> 00:44:16,124 I'm all right 515 00:44:28,345 --> 00:44:32,179 [Doors Closing] [Engine Starts] 516 00:44:48,765 --> 00:44:51,996 - Are you all right? - Yes Thank you 517 00:44:52,068 --> 00:44:55,629 Who are you? I'm Lt Columbo I'm from the local police 518 00:45:01,244 --> 00:45:04,736 It there's ever anything you want, 519 00:45:04,815 --> 00:45:06,806 you're not alone Margaret 520 00:45:06,883 --> 00:45:11,013 Remember, I'm always available 521 00:45:11,087 --> 00:45:13,920 You'd better come They're waiting for you 522 00:45:19,563 --> 00:45:23,522 [Woman] I see now what you mean about her, Les She's spoiled and completely selflsh 523 00:45:23,600 --> 00:45:25,534 No, Pat You can't blame her 524 00:45:25,602 --> 00:45:29,732 Paul and I both indulged her too much, I guess It was our fault really 525 00:45:29,806 --> 00:45:34,436 If she were mine, stepdaughter or not, I would kick her out right now without a dime 526 00:45:34,511 --> 00:45:37,378 Oh Uh, Pat, I think Les should get some rest 527 00:45:37,447 --> 00:45:40,007 Yes, I think so too 528 00:45:41,084 --> 00:45:43,951 [Chattering] 529 00:45:44,020 --> 00:45:48,684 [Leslie] Too much money... So sad 530 00:45:48,758 --> 00:45:51,022 You've got to make her grow up, Les Are you all right? 531 00:45:51,094 --> 00:45:53,324 Yes, I am Thank you very much 532 00:45:53,396 --> 00:45:55,330 Good-bye, Leslie Good-bye 533 00:45:55,398 --> 00:45:59,061 Oh, I have to tell you how much I appreciate everything 534 00:45:59,135 --> 00:46:02,127 You have been such good friends 535 00:46:02,205 --> 00:46:05,174 [Kisses] Paul loved you He loved you all So do I 536 00:46:05,242 --> 00:46:08,075 Good-bye, Leslie We love you 537 00:46:08,144 --> 00:46:10,942 I'll call tomorrow Okay 538 00:46:20,891 --> 00:46:22,882 [Door Closes] 539 00:46:24,794 --> 00:46:27,524 Margaret! 540 00:46:27,597 --> 00:46:31,192 Margaret, come down, please I know you're up there listening, so you might as well come down 541 00:46:31,268 --> 00:46:34,829 You called, Mother dear? I think we'd better have a talk 542 00:46:34,905 --> 00:46:38,033 Of course, Mother dear 543 00:46:38,108 --> 00:46:41,407 Margaret, I'm willing to overlook the incident at the cemetery 544 00:46:41,478 --> 00:46:43,412 I'll write it off to adolescent hysteria 545 00:46:43,480 --> 00:46:48,918 But I'm in no mood to tolerate any further outbursts, sarcasm, anything 546 00:46:48,985 --> 00:46:50,384 Of course 547 00:46:55,792 --> 00:46:59,159 You're making it very difflcult for us to live together 548 00:46:59,229 --> 00:47:01,629 I think you should go back to school this weekend 549 00:47:01,698 --> 00:47:06,328 The school doesn't open for another month There's nobody there 550 00:47:06,403 --> 00:47:11,966 - You have friends in Paris Visit them - Leslie, I'm not going anywhere I'm staying right here 551 00:47:12,042 --> 00:47:14,806 - Why? - It's my home too! 552 00:47:19,716 --> 00:47:23,914 Margaret, while we're on the subject of school, 553 00:47:23,987 --> 00:47:26,751 I think we better talk about something else 554 00:47:26,823 --> 00:47:29,917 Like what? Finances 555 00:47:33,396 --> 00:47:38,129 Your father... Your father and I have kept you very sheltered from our flnancial affairs, 556 00:47:38,201 --> 00:47:41,364 but now I think that you are ready to face certain realities 557 00:47:41,438 --> 00:47:43,372 I have my own trust account 558 00:47:43,440 --> 00:47:46,807 You did I won't bore you with the details, 559 00:47:46,876 --> 00:47:51,142 but, since you're a minor, your father and I had joint control of that account 560 00:47:51,214 --> 00:47:55,810 - What happened to it? - In order to pay the ransom, I was forced to close that account out 561 00:47:55,885 --> 00:47:58,046 along with everything else that we had 562 00:47:58,121 --> 00:48:00,282 You're trying to tell me that we're broke Is that it? 563 00:48:00,357 --> 00:48:05,693 No It's not as bad as all that My law practice and the flrm will provide us with enough 564 00:48:05,762 --> 00:48:09,664 to keep us off the streets of Beverly Hills 565 00:48:09,733 --> 00:48:12,668 But there will have to be certain readjustments 566 00:48:12,736 --> 00:48:16,467 You mean my allowance That's a very good example 567 00:48:17,974 --> 00:48:21,501 How much of a "readjustment"? 568 00:48:21,578 --> 00:48:24,206 I don't know I'll have to see what I can come up with 569 00:48:24,280 --> 00:48:26,748 I'll let you know 570 00:48:26,816 --> 00:48:29,649 In the meantime, while you're here for the next couple of weeks, 571 00:48:29,719 --> 00:48:33,849 why don't you try to flnd yourself a job, pick up some extra cash? 572 00:48:34,958 --> 00:48:36,892 Might come in handy 573 00:48:52,175 --> 00:48:54,234 May I help you? 574 00:48:54,310 --> 00:48:56,710 Uh, Lt Columbo I had an appointment 575 00:48:56,780 --> 00:48:59,408 Oh, of course My goodness, you're early 576 00:48:59,482 --> 00:49:01,814 I know How'd you get in? 577 00:49:01,885 --> 00:49:04,718 Oh, the janitor was nice enough to let me in 578 00:49:04,788 --> 00:49:07,689 Ms Williams should be here in a moment She's never late for an appointment 579 00:49:07,757 --> 00:49:11,420 Oh, really? Me, I got this terrible habit... I'm always early 580 00:49:11,494 --> 00:49:14,258 Whenever I have to be anywhere, I get there ahead of time 581 00:49:14,330 --> 00:49:18,198 What, you a legal secretary? Believe it or not, I'm an attorney 582 00:49:18,268 --> 00:49:23,467 I'm called an associate which means that, since the secretary phoned in sick, I have to fl/I in 583 00:49:23,540 --> 00:49:26,134 - I don't know how you do it - Do what? 584 00:49:26,209 --> 00:49:29,508 - Work for a woman - Oh, it doesn't bother me 585 00:49:29,579 --> 00:49:33,709 It just so happens that she's one of the best trial attorneys in this state 586 00:49:33,783 --> 00:49:35,717 Good morning 587 00:49:35,785 --> 00:49:37,980 Good morning Have I kept you waiting? 588 00:49:38,054 --> 00:49:40,989 Uh, no I was early Oh, good 589 00:49:41,057 --> 00:49:43,025 [Door Opens] Well, won't you come in? 590 00:49:43,093 --> 00:49:45,254 Shall I hold the calls? Please, Michael 591 00:49:52,502 --> 00:49:55,562 I'm sorry to bother you your flrst day back and all, but... 592 00:49:55,638 --> 00:49:58,937 Oh, that's all right, Lieutenant 593 00:49:59,008 --> 00:50:01,499 I understand the federal people haven't come up with anything 594 00:50:01,578 --> 00:50:05,070 No, nothing Not a word, not a clue 595 00:50:06,182 --> 00:50:08,514 Say, 596 00:50:08,585 --> 00:50:10,917 that's some telephone 597 00:50:10,987 --> 00:50:12,921 Yes 598 00:50:12,989 --> 00:50:16,254 What-What are you, uh... You big on gadgets, are you? 599 00:50:16,326 --> 00:50:20,422 No I just happen to flnd that one a great help 600 00:50:20,497 --> 00:50:23,557 You see, say that I want to get in touch with a client 601 00:50:23,633 --> 00:50:26,898 to be in court, say, Monday for example 602 00:50:26,970 --> 00:50:29,598 I just tape a message, 603 00:50:29,672 --> 00:50:35,269 and this machine calls my client and does it for me 604 00:50:35,345 --> 00:50:37,279 Oh, that's... 605 00:50:37,347 --> 00:50:39,178 That's really somethin' Hmm 606 00:50:39,249 --> 00:50:42,514 You know, today they can do everything electronically, I mean, if they wanted to 607 00:50:42,585 --> 00:50:44,519 I'd bet on that 608 00:50:44,587 --> 00:50:46,851 You don't mind if I take down the name of this, do you? 609 00:50:46,923 --> 00:50:50,950 I mean, maybe I could con the department into getting one for my offlce 610 00:50:52,095 --> 00:50:54,325 You have a pen? Oh, thank you 611 00:50:54,397 --> 00:50:56,331 These things, they really fascinate me 612 00:50:56,399 --> 00:51:01,701 They got a new thing today, uh, like if I wanna take my wife to the ball game, 613 00:51:01,771 --> 00:51:06,401 uh, I just dial this service, uh, for the tickets 614 00:51:06,476 --> 00:51:08,740 And it's all done by the computer 615 00:51:08,811 --> 00:51:11,871 It's really, uh... It's unbelievable 616 00:51:11,948 --> 00:51:16,351 Hmm What did you want to see me about, Lieutenant, exactly? 617 00:51:16,419 --> 00:51:19,149 Uh, you see, Mrs Williams, 618 00:51:19,222 --> 00:51:22,851 now that, uh, a murder has been committed, it's, uh... 619 00:51:22,926 --> 00:51:26,760 It's my job to look at this case from all possible angles 620 00:51:26,829 --> 00:51:29,059 I would think it would be your job to catch the kidnapper 621 00:51:29,132 --> 00:51:32,863 Oh, well, the federal agents are on that, and, of course, we have our men on it too 622 00:51:32,936 --> 00:51:36,770 - Very reassuring - Yes, it is, 'cause they do a flne job 623 00:51:36,839 --> 00:51:39,672 But, uh, you see, the thing is with me, uh, 624 00:51:39,742 --> 00:51:42,506 I'm a strange guy 625 00:51:42,579 --> 00:51:44,774 Really? Yeah I worry 626 00:51:44,847 --> 00:51:47,748 I mean, little things bother me I'm a worrier 627 00:51:47,817 --> 00:51:49,910 I mean, little insigniflcant details... 628 00:51:49,986 --> 00:51:51,920 I lose my appetite, I can't eat 629 00:51:51,988 --> 00:51:56,254 My wife, she says to me, "You know, you can really be a pain " 630 00:51:56,326 --> 00:51:59,989 - You know what I mean? - Yeah, I get the general picture 631 00:52:01,164 --> 00:52:03,098 Why don't you get on with... 632 00:52:03,166 --> 00:52:05,259 Oh, yeah Sure, right 633 00:52:05,335 --> 00:52:09,897 You see, there are certain things here about your husband's kidnapping that, uh... 634 00:52:09,973 --> 00:52:11,964 Certain details that, uh... 635 00:52:13,176 --> 00:52:15,974 - Does this lighter work? - Yes 636 00:52:23,353 --> 00:52:26,789 - Boy, they really nag me - Such as? 637 00:52:26,856 --> 00:52:30,815 - The bag for instance - Which bag? 638 00:52:31,894 --> 00:52:35,796 The one you dropped from the plane, the one with the ransom money in it 639 00:52:35,865 --> 00:52:39,392 - Oh, didn't I say which bag it was? - No, you didn't 640 00:52:39,469 --> 00:52:44,566 - I'm sorry I thought I did - What about the bag? 641 00:52:44,641 --> 00:52:49,203 Well, I just thought it's funny that whoever took the money out of the bag, 642 00:52:49,279 --> 00:52:51,213 they didn't take the bag with them 643 00:52:51,281 --> 00:52:55,342 - Well, what's so funny about that? - You flgure a kidnapper, he's afraid to get caught, right? 644 00:52:55,418 --> 00:52:59,616 So he's not likely to stop, open a bag, take the money out 645 00:52:59,689 --> 00:53:02,089 then run away and leave the bag behind 646 00:53:02,158 --> 00:53:06,185 [Inhales] Well, of course, you know more than I do, Lieutenant, 647 00:53:06,262 --> 00:53:09,789 but don't people under stress act more out of 648 00:53:09,866 --> 00:53:12,664 immediate emotion than logic? 649 00:53:12,735 --> 00:53:14,669 That's absolutely true 650 00:53:14,737 --> 00:53:17,467 In fact, I'll go even further 651 00:53:17,540 --> 00:53:21,271 That's what does most criminals in eventually 652 00:53:21,344 --> 00:53:24,211 Well, then isn't it safe to assume that, uh, 653 00:53:24,280 --> 00:53:27,374 that they would open the bag to see if the money was there? 654 00:53:27,450 --> 00:53:30,681 And then, after they saw it, out of fear or panic, 655 00:53:30,753 --> 00:53:33,483 take the money out of the bag and run 656 00:53:33,556 --> 00:53:35,547 Yeah, that's probably right That's probably right 657 00:53:35,625 --> 00:53:41,029 I'm sure that it's right I mean, I don't mean to defend my point about the bag, but... 658 00:53:41,097 --> 00:53:45,329 I was just using that as an example to show you the kind of person I am 659 00:53:45,401 --> 00:53:48,131 You understand how details bother me 660 00:53:48,204 --> 00:53:51,367 In other words, I'm trying to show you a whatchamacallit of mine, 661 00:53:51,441 --> 00:53:54,137 a, uh... An idiosyncrasy 662 00:53:54,210 --> 00:53:56,440 Right Idiosyncrasy 663 00:53:57,780 --> 00:54:02,046 - Gee, that's, uh... That's a good word - Oh, one of the best 664 00:54:05,688 --> 00:54:08,748 - Anything else? - Uh, no 665 00:54:09,926 --> 00:54:12,451 No, I guess that's it 666 00:54:15,732 --> 00:54:19,133 Listen, I, uh... I wanna thank you for taking the time to talk to me 667 00:54:19,202 --> 00:54:22,968 I really appreciate that It certainly helped straighten things out in my mind 668 00:54:23,039 --> 00:54:27,066 Mm Anytime, Lieutenant Thank you again 669 00:54:27,143 --> 00:54:29,407 Oh What, something else? 670 00:54:29,479 --> 00:54:31,413 I don't know what's the matter with me 671 00:54:31,481 --> 00:54:35,076 - One other thing... the angle of the bullet - What about it? 672 00:54:35,151 --> 00:54:38,678 The bullet entered your husband's body at a 45-degree angle 673 00:54:39,756 --> 00:54:41,587 What's the signiflcance in that? 674 00:54:41,657 --> 00:54:45,149 Well, that means that your husband was standing, and... 675 00:54:45,228 --> 00:54:47,128 See the way you're standing? 676 00:54:48,898 --> 00:54:51,628 - Oh, Leslie, I thought... - Just the way you're standing 677 00:54:51,701 --> 00:54:54,169 [Echoing] You seejust the way you're standing 678 00:54:54,237 --> 00:54:57,263 And the killer was sitting just the way I am [Echoing] 679 00:54:57,340 --> 00:54:59,831 And from this position, 680 00:55:00,843 --> 00:55:04,973 the killer shot him [Echoing] 681 00:55:06,716 --> 00:55:08,707 I'm sorry l... 682 00:55:09,986 --> 00:55:13,820 [Exhales] Uh, would you, uh... 683 00:55:13,890 --> 00:55:16,324 A little water on the table 684 00:55:21,531 --> 00:55:24,091 Thank you I'm sorry I didn't mean to upset you 685 00:55:24,167 --> 00:55:27,898 That's all right That's all right Please, go on with what you were saying 686 00:55:27,970 --> 00:55:30,871 Listen, I can come back another time Mm-mmm No 687 00:55:30,940 --> 00:55:33,465 Really, I'm all right I want to hear 688 00:55:33,543 --> 00:55:36,103 Are you sure you're all right? Mm-hmm 689 00:55:36,179 --> 00:55:39,671 There's not much else to say about it It's just... 690 00:55:39,749 --> 00:55:42,149 It's just another one of those things that bothers me 691 00:55:42,218 --> 00:55:45,710 Uh, I mean, what was your husband doin'? 692 00:55:45,788 --> 00:55:48,586 Was he just standing there 693 00:55:48,658 --> 00:55:51,126 while some guy sitting down shot him? 694 00:55:51,194 --> 00:55:55,756 Well, at this point, uh, there's no way of really knowing what happened, is there? 695 00:55:55,832 --> 00:55:57,766 Right You're right about that 696 00:55:57,834 --> 00:55:59,768 Right That's... 697 00:55:59,836 --> 00:56:03,237 But the other thing, now, is peculiar Something else? 698 00:56:03,306 --> 00:56:07,106 Your husband, he was shot with a 22-caliber revolver So? 699 00:56:07,176 --> 00:56:10,111 Well, most criminals, they use a 32, maybe a 38 700 00:56:10,179 --> 00:56:13,512 But this one was different? He sure was 701 00:56:13,583 --> 00:56:16,677 And I tried to flgure it Why a 22? 702 00:56:16,752 --> 00:56:18,720 Hmm That's interesting 703 00:56:18,788 --> 00:56:21,222 Yes, you see, that is interesting 704 00:56:21,290 --> 00:56:23,850 What if he wanted to flre into someone 705 00:56:23,926 --> 00:56:28,226 and be reasonably certain that the bullet didn't have the velocity to go through the body? 706 00:56:28,297 --> 00:56:31,164 - But why? - Because he didn't want any trace of the crime 707 00:56:31,234 --> 00:56:33,225 in the room where he shot him 708 00:56:34,270 --> 00:56:38,070 Well, you've given these details of yours a lot of thought, Lieutenant 709 00:56:38,140 --> 00:56:40,574 Listen, I know all these things don't seem like much 710 00:56:40,643 --> 00:56:43,168 Put 'em all together, one of top of the other, 711 00:56:43,246 --> 00:56:47,842 and, I'm telling you, that kidnapping just doesn't add up 712 00:56:47,917 --> 00:56:53,480 Let me understand you correctly Are you implying that this was perhaps not an ordinary kidnapping? 713 00:56:53,556 --> 00:56:56,218 That's right That's interesting, isn't it? 714 00:56:56,292 --> 00:56:58,726 Now, what if someone set out to murder your husband, 715 00:56:58,794 --> 00:57:00,989 and he only made it look like a kidnapping? 716 00:57:01,063 --> 00:57:02,997 And so the ransom money... all that was a setup 717 00:57:03,065 --> 00:57:04,999 Yes! That's possible 718 00:57:05,067 --> 00:57:07,126 Look how that throws us off 719 00:57:07,203 --> 00:57:09,569 We're looking for kidnappers that don't exist, 720 00:57:09,639 --> 00:57:13,735 and, in the meantime, the real killer is so close by we can't even see him 721 00:57:13,809 --> 00:57:15,936 And all these little details of yours fall into place 722 00:57:16,012 --> 00:57:18,173 The angle of the gun Exactly 723 00:57:18,247 --> 00:57:22,775 Shot by someone he knew while the murderer was sitting down 724 00:57:22,852 --> 00:57:25,320 Caliber of the bullet Right 725 00:57:25,388 --> 00:57:27,379 Killed in a room where he didn't wanna leave any traces 726 00:57:27,456 --> 00:57:29,720 No bullet holes in the wall, for example 727 00:57:29,792 --> 00:57:34,195 The empty bag? That's a puzzler I can't flgure that one out yet 728 00:57:34,263 --> 00:57:37,357 Lieutenant, in all honesty, I must tell you you have collected 729 00:57:37,433 --> 00:57:40,527 one of the most absurd hypotheses I have ever heard 730 00:57:40,603 --> 00:57:44,039 Nothing that you said proves anything one way or another 731 00:57:44,106 --> 00:57:46,267 I know that I'm not a lawyer, 732 00:57:46,342 --> 00:57:49,038 and maybe my theories are not as good as they should be 733 00:57:49,111 --> 00:57:52,205 But, Mrs Williams, I've been a cop for a long, long time, 734 00:57:52,281 --> 00:57:56,274 and after a few years, believe me, the old nose gets to be pretty good 735 00:57:56,352 --> 00:57:58,343 What do you want from me? You know how you could help? 736 00:57:58,421 --> 00:58:01,117 If you would just talk to me about your husband yourself, 737 00:58:01,190 --> 00:58:03,124 then maybe I can come up with somebody... 738 00:58:03,192 --> 00:58:05,183 a business associate, a friend, who knows... 739 00:58:05,261 --> 00:58:08,162 but somebody who might have a motive to kill him 740 00:58:08,230 --> 00:58:10,824 And if you can't? Federal men are working on the kidnapping 741 00:58:10,900 --> 00:58:13,368 There's no harm done 742 00:58:13,436 --> 00:58:16,200 Lieutenant, I don't hold with this murder theory of yours... 743 00:58:16,272 --> 00:58:19,207 Mrs Williams, you're perfectly within your rights 744 00:58:19,275 --> 00:58:22,472 Lieutenant, let me flnish But I will do whatever I can to help you 745 00:58:22,545 --> 00:58:26,572 Whoever it was killed my husband, for whatever reason, I want him found 746 00:58:26,649 --> 00:58:28,640 I was hopin' you'd say that 747 00:58:30,620 --> 00:58:35,148 Michael, Lt Columbo and I will be at the airport if you need us 748 00:58:35,224 --> 00:58:37,158 [Phone Handset Clatters In Cradle] Why will we be there? 749 00:58:37,226 --> 00:58:41,390 I try to get a few hours flying at least two days a week, and this is one of those days 750 00:58:41,464 --> 00:58:44,399 Besides, I feel as if I want to get away from here Come with me We'll talk 751 00:58:44,467 --> 00:58:47,061 Where, in a plane? 752 00:58:47,136 --> 00:58:49,661 Lieutenant, are you afraid of flying? 753 00:58:50,673 --> 00:58:54,165 Well, it's, uh... It's not one of my favorite pastimes 754 00:59:25,274 --> 00:59:27,606 [Engine Accelerates] 755 00:59:42,491 --> 00:59:45,790 It's a great release for me being up here, Lieutenant 756 00:59:45,861 --> 00:59:48,955 All alone, totally free 757 00:59:50,099 --> 00:59:52,727 I do some of my best thinking up here 758 00:59:52,802 --> 00:59:56,465 No kidding? No kidding [Chuckles] 759 01:00:07,483 --> 01:00:10,008 [Sighs] 760 01:00:10,086 --> 01:00:12,020 Uh, Mrs Williams? Hmm? 761 01:00:12,088 --> 01:00:14,818 Would you not do that? You're nervous 762 01:00:14,890 --> 01:00:16,824 No offense I'm like this in a car 763 01:00:16,892 --> 01:00:18,826 I'm always nervous when I'm not driving 764 01:00:18,894 --> 01:00:21,886 Would you like to take over? I beg your pardon? 765 01:00:21,964 --> 01:00:24,432 I could teach you how to handle the plane in an hour 766 01:00:24,500 --> 01:00:27,162 Oh, yes, well, really, that would be wasted on me 767 01:00:27,236 --> 01:00:29,466 I don't intend to fly again 768 01:00:29,538 --> 01:00:33,599 You make me feel terrible Flying is a wonderful experience I've ruined it for you 769 01:00:33,676 --> 01:00:35,871 No, you haven't I've never been crazy about flying actually 770 01:00:35,945 --> 01:00:39,210 But that's because you've never done it What we don't know, we fear 771 01:00:39,281 --> 01:00:43,081 Take the controls No, I'd rather not, thank you 772 01:00:43,152 --> 01:00:45,143 Try it I want you to feel what happens 773 01:00:45,221 --> 01:00:47,815 Really, that's very, very kind of you, and I appreciate that 774 01:00:47,890 --> 01:00:49,824 Why don't you just describe it to me? 775 01:00:49,892 --> 01:00:53,191 I want to show you how easy it is, Lieutenant Are you ready? 776 01:00:53,262 --> 01:00:56,595 Ready for what? Here we go 777 01:00:56,665 --> 01:00:59,566 Here You take the controls 778 01:01:08,244 --> 01:01:10,838 That's a mountain up ahead 779 01:01:10,913 --> 01:01:13,404 What do I do? Turn the wheel to the left 780 01:01:13,482 --> 01:01:16,212 Keep your feet off the rudder pedal Pull back on the wheel, Lieutenant 781 01:01:16,285 --> 01:01:18,344 No, no Not too much Not too much 782 01:01:18,420 --> 01:01:20,650 You've overcorrected Keep the plane's nose up 783 01:01:20,723 --> 01:01:23,817 You have to treat the plane like a woman You have to treat her gently 784 01:01:23,893 --> 01:01:25,827 You have to treat her very gently 785 01:01:25,895 --> 01:01:30,855 See? Watch out for that peak Pull it up Pull it up 786 01:01:30,933 --> 01:01:33,163 Come on, Lieutenant Up, up! 787 01:01:33,235 --> 01:01:34,896 Up Pull it up 788 01:01:37,506 --> 01:01:40,634 That was brilliant, Lieutenant 789 01:01:40,709 --> 01:01:42,734 You're gonna make an ace pilot 790 01:01:44,013 --> 01:01:45,947 There 791 01:01:47,049 --> 01:01:49,517 Like it? 792 01:01:49,585 --> 01:01:52,076 I'd appreciate it if we didn't talk for a while 793 01:01:53,122 --> 01:01:55,056 Sure 794 01:02:04,867 --> 01:02:07,358 [Breathes Deeply] 795 01:02:10,139 --> 01:02:13,802 Can you talk yet? Not yet 796 01:02:35,664 --> 01:02:37,859 [Breathes Deeply] 797 01:02:37,933 --> 01:02:40,231 Ready? Okay 798 01:02:40,302 --> 01:02:44,261 Ask me anything I'll try to help you any way I can 799 01:02:44,340 --> 01:02:46,240 Did you ever teach your husband how to fly? 800 01:02:46,308 --> 01:02:49,903 Ah, no He wouldn't learn 801 01:02:51,814 --> 01:02:56,274 - Any other questions? - Um, well, Mrs Williams, 802 01:02:56,352 --> 01:02:59,219 did your husband have any personal enemies? 803 01:02:59,288 --> 01:03:03,725 He didn't have any personal enemies Everyone admired my husband 804 01:03:03,792 --> 01:03:06,625 And he was respected by his fellow attorneys 805 01:03:06,695 --> 01:03:12,463 They elected him president of the local bar association for flve consecutive years 806 01:03:12,534 --> 01:03:14,832 But, you know, sometimes behind the applause, 807 01:03:14,904 --> 01:03:18,897 there might be somebody who's envious, somebody resents all that success 808 01:03:18,974 --> 01:03:22,967 If there was such a person, I never met him What else? 809 01:03:23,045 --> 01:03:25,104 Yes? 810 01:03:25,180 --> 01:03:27,910 Um, this is not an easy question 811 01:03:27,983 --> 01:03:30,144 - You understand that? - Go on 812 01:03:30,219 --> 01:03:33,746 Did your husband ever have any relationships with any other women? 813 01:03:35,024 --> 01:03:38,221 My husband was never unfaithful to me 814 01:03:38,294 --> 01:03:40,626 How do you know that? How can you be sure? 815 01:03:40,696 --> 01:03:45,292 Because he had a rigid code of ethics from which he never deviated 816 01:03:45,367 --> 01:03:48,825 - Must have been quite a man - There was nobody like him 817 01:03:51,807 --> 01:03:54,833 I'm sorry I can't be of more help to you No, it's all right 818 01:03:54,910 --> 01:03:58,607 You've been ofhelp This is a process of elimination You understand that? 819 01:04:00,849 --> 01:04:04,580 - No other questions? - No No, I guess not 820 01:04:04,653 --> 01:04:07,247 [Inhales] Then we'll head back 821 01:04:56,405 --> 01:04:58,396 You all right? 822 01:04:58,474 --> 01:05:00,635 Oh, yeah 823 01:05:00,709 --> 01:05:03,337 Yeah Yeah, I'm flne 824 01:05:03,412 --> 01:05:05,471 Did you enjoy yourself? 825 01:05:05,547 --> 01:05:09,074 Well, it was, uh... It was quite an experience Mm-hmm? 826 01:05:09,151 --> 01:05:11,346 I mean, I know what you mean now about relaxing up there 827 01:05:11,420 --> 01:05:14,651 Because when I flrst started out, I was very tense, but now... [Chuckles] 828 01:05:14,723 --> 01:05:17,783 Anytime Anytime, Lieutenant Yeah 829 01:05:19,228 --> 01:05:22,095 Uh, say, uh... 830 01:05:22,164 --> 01:05:25,327 You know, I have this cousin, Ralph His name is Ralph 831 01:05:26,368 --> 01:05:29,098 Anyway, Ralph was the greatest at everything, you know? 832 01:05:29,171 --> 01:05:32,800 He thought better, he talked better, he made out better 833 01:05:32,875 --> 01:05:35,503 Ralph was the greatest But I mean, Ralph... 834 01:05:35,577 --> 01:05:40,480 Boy, that Ralph was somethin', I'll tell you that I'll never forget him 835 01:05:40,549 --> 01:05:43,347 Ah, is there a point to this story, Lieutenant? 836 01:05:44,486 --> 01:05:46,477 A point? A point 837 01:05:46,555 --> 01:05:50,184 No, I don't think there's a point, except... Well, maybe... 838 01:05:50,259 --> 01:05:53,660 Maybe what it was is that when you were talking about your husband in the plane, 839 01:05:53,729 --> 01:05:55,959 I guess that reminded me of Ralph 840 01:05:56,031 --> 01:05:59,432 You see, because Ralph, he was a bore 841 01:05:59,501 --> 01:06:03,267 I mean, he was so perfect, there were times I felt like killin' him 842 01:06:08,243 --> 01:06:11,906 [Inhales] Yes, well, 843 01:06:13,248 --> 01:06:15,341 I have to change now, Lieutenant 844 01:06:30,599 --> 01:06:34,057 [Radio. Jazz] 845 01:06:55,724 --> 01:06:58,693 That's all, fellas My mind is someplace else 846 01:07:08,937 --> 01:07:10,871 [Ashtray Clatters] 847 01:07:10,939 --> 01:07:13,237 Hey, Lieutenant What do you say, Bert? 848 01:07:13,308 --> 01:07:15,242 Aw, what's the use of kickin'? 849 01:07:17,579 --> 01:07:21,913 You know what's your trouble? You don't have much imagination 850 01:07:21,984 --> 01:07:25,886 What do you mean by that? You always look at the menu, and you always order chili 851 01:07:25,954 --> 01:07:27,945 By God, you know that's true 852 01:07:30,492 --> 01:07:32,483 What'll it be? I'll have the chili, Bert 853 01:07:32,561 --> 01:07:34,927 [Chuckling] See what I mean? 854 01:07:34,997 --> 01:07:38,524 Well, look at it this way You'll never be disappointed 855 01:07:38,600 --> 01:07:40,534 Hey, you got somethin' there 856 01:07:42,171 --> 01:07:45,140 All right Bowl of chili 857 01:07:45,207 --> 01:07:47,232 For the lieutenant Make it special 858 01:08:01,757 --> 01:08:04,624 Lt Columbo? 859 01:08:04,693 --> 01:08:06,786 Oh, yes? I'm Margaret Williams 860 01:08:06,862 --> 01:08:11,162 You remember me? Oh, yes, of course 861 01:08:11,233 --> 01:08:14,396 Yes Uh, I just didn't expect to see you here 862 01:08:14,469 --> 01:08:16,835 Listen, try the chili You won't be sorry 863 01:08:16,905 --> 01:08:18,839 Lieutenant, I came to see you 864 01:08:18,907 --> 01:08:21,967 Well, what-what about? My father's murder 865 01:08:22,044 --> 01:08:24,774 Listen, I'm terribly sorry about that 866 01:08:24,846 --> 01:08:27,440 We just haven't been able to come up with anything on that 867 01:08:29,618 --> 01:08:31,609 [Utensils Clatter] 868 01:08:33,288 --> 01:08:37,418 Well, I may have something Are you sure you won't have something to eat? 869 01:08:37,492 --> 01:08:40,859 Lieutenant, this is very important 870 01:08:40,929 --> 01:08:43,227 Oh, I'm sorry Go ahead 871 01:08:43,298 --> 01:08:45,289 I'm listening 872 01:08:47,135 --> 01:08:51,469 Could we move to that booth over there? Oh, certainly 873 01:09:06,388 --> 01:09:10,256 You see, it's, uh... It's the crackers that make the dish 874 01:09:14,896 --> 01:09:18,024 I think my stepmother may have had something to do with it 875 01:09:18,100 --> 01:09:20,591 Now, you realize what you're saying? 876 01:09:20,669 --> 01:09:22,899 Yes Then tell me 877 01:09:22,971 --> 01:09:25,269 She never loved him 878 01:09:25,340 --> 01:09:29,640 She used him to get what she wanted for herself... a career 879 01:09:29,711 --> 01:09:32,373 She used his name, his influence, 880 01:09:32,447 --> 01:09:35,245 so that she could become the famous lady lawyer 881 01:09:35,317 --> 01:09:39,219 And to be a partner with my father was instant stature, 882 01:09:39,288 --> 01:09:41,552 instant success 883 01:09:41,623 --> 01:09:43,557 Well, uh, when did all this start? 884 01:09:43,625 --> 01:09:45,684 Did this start while your mother was still alive? 885 01:09:45,761 --> 01:09:48,992 Yes, but he didn't have an affair with her 886 01:09:49,064 --> 01:09:52,761 How can you be sure of that? I knew him 887 01:09:52,834 --> 01:09:56,861 He was faithful to my mother all through those last years while she was dying 888 01:09:56,938 --> 01:09:59,771 Well, when did they get together romantically? 889 01:09:59,841 --> 01:10:01,775 After my mother died 890 01:10:01,843 --> 01:10:04,573 She talked him into leaving the state supreme court, 891 01:10:04,646 --> 01:10:06,841 something he'd worked for all his life 892 01:10:06,915 --> 01:10:10,214 But he left it because he wanted to be with her 893 01:10:12,821 --> 01:10:14,755 Is that when they became partners? 894 01:10:15,824 --> 01:10:18,019 That was the bait 895 01:10:18,093 --> 01:10:20,459 He did that for her, so she married him 896 01:10:20,529 --> 01:10:23,225 Why would she want to see him dead? 897 01:10:23,298 --> 01:10:26,461 My father came to visit me in Switzerland during last vacation 898 01:10:26,535 --> 01:10:29,902 Then he told me what a fool he'd been, 899 01:10:29,971 --> 01:10:34,169 how she flnally told him that she thought he was a bore... 900 01:10:34,242 --> 01:10:39,145 a dull, tiresome old man... and she wanted a new arrangement 901 01:10:39,214 --> 01:10:41,409 He started to cry 902 01:10:41,483 --> 01:10:45,647 I'd never seen him cry before 903 01:10:45,721 --> 01:10:49,953 He was to quit the flrm, turn it over to her 904 01:10:50,025 --> 01:10:52,721 Then they were to live their separate lives 905 01:10:52,794 --> 01:10:55,058 She didn't ask for a divorce, 906 01:10:55,130 --> 01:10:57,894 just that they share the house... nothing more 907 01:10:57,966 --> 01:11:02,232 He could never stomach living a lie like that, and he told her so 908 01:11:02,304 --> 01:11:04,238 She just laughed at him 909 01:11:08,076 --> 01:11:12,410 I put my arm around him Didn't know what else to do 910 01:11:14,549 --> 01:11:19,418 - So, what did he do? - He threatened to throw her out and close down the offlce 911 01:11:19,488 --> 01:11:21,854 He dared to stand up to her 912 01:11:21,923 --> 01:11:24,289 I think that's why he was killed 913 01:11:24,359 --> 01:11:26,486 Well, now, look, Margaret, 914 01:11:26,561 --> 01:11:30,998 you've told me some reasons why maybe your stepmother might have a motive 915 01:11:31,066 --> 01:11:34,558 - But they're all true - I didn't say they weren't 916 01:11:34,636 --> 01:11:39,096 But you don't have any proof of anything, and you don't have any evidence 917 01:11:39,174 --> 01:11:41,768 All you have is your assumptions 918 01:11:41,843 --> 01:11:44,778 You understand? Besides, how could she do it? 919 01:11:44,846 --> 01:11:47,940 What would she do, involve some other people? 920 01:11:49,618 --> 01:11:52,985 Hmm? That would be very risky, wouldn't it? 921 01:11:54,356 --> 01:11:58,053 No You see, the only possible way would be... 922 01:11:58,126 --> 01:12:02,153 - No No, that's crazy - What is it? 923 01:12:02,230 --> 01:12:05,996 Now, it just occurred to me that the only possible way 924 01:12:06,067 --> 01:12:09,867 would be if somehow there never was a kidnapping 925 01:12:09,938 --> 01:12:13,704 - She killed him, then set it up to look that way - Now, I never said that 926 01:12:13,775 --> 01:12:16,869 I mean, that's a crazy idea I mean, forget that idea 927 01:12:16,945 --> 01:12:19,709 Lieutenant, how do you go about proving something like that? 928 01:12:19,781 --> 01:12:21,806 Oh, goodness I don't know how to do that 929 01:12:21,883 --> 01:12:25,546 I think you got a crazy idea there I think you oughta forget about it 930 01:12:25,620 --> 01:12:29,488 Well, I'll be in touch with you, Lieutenant 931 01:12:29,558 --> 01:12:32,186 All right All right 932 01:12:32,260 --> 01:12:34,922 You know, there might be something in the position of the car seat 933 01:12:34,996 --> 01:12:37,089 Did you say something? 934 01:12:37,165 --> 01:12:40,396 I said there might be something in the position of the car seat 935 01:12:40,469 --> 01:12:43,336 What car seat? Your father's car 936 01:12:43,405 --> 01:12:45,339 The night they picked up your father's car, 937 01:12:45,407 --> 01:12:49,173 somebody noticed that the car seat had been moved forward 938 01:12:52,581 --> 01:12:54,515 I don't understand 939 01:12:54,583 --> 01:12:58,314 Your father's a very tall man, isn't he? He's 6 foot or better 940 01:12:58,386 --> 01:13:03,016 Well, whoever drove that car last, they had moved the seat forward 941 01:13:03,091 --> 01:13:05,218 Like a woman? Could be 942 01:13:06,228 --> 01:13:09,629 And, of course, there's your father's keys What about them? 943 01:13:09,698 --> 01:13:13,099 We never found them Keys weren't in the car 944 01:13:13,168 --> 01:13:15,295 And later on when we found your father's body, 945 01:13:15,370 --> 01:13:17,304 the keys weren't on the body either 946 01:13:17,372 --> 01:13:20,739 - So? - Well, did you ever notice how, just out of habit, 947 01:13:20,809 --> 01:13:24,711 when you get out of a car, you automatically reach for the keys? 948 01:13:26,014 --> 01:13:31,543 You see, the last person out of that car instinctively took the keys with them 949 01:13:31,620 --> 01:13:33,645 And may still have them 950 01:13:40,962 --> 01:13:42,896 [Door Opens] 951 01:14:06,855 --> 01:14:08,789 Police Department? 952 01:14:08,857 --> 01:14:11,382 I'd like to speak to Lt Columbo please 953 01:14:30,779 --> 01:14:33,111 [Softly] Mrs Williams 954 01:14:34,516 --> 01:14:36,814 - [Louder] Mrs Williams - [Gasps] 955 01:14:36,885 --> 01:14:39,854 What is it? I got the telephone call I came right over 956 01:14:39,921 --> 01:14:43,857 I didn't call you I know that It was your stepdaughter, Margaret 957 01:14:43,925 --> 01:14:47,691 - How did you get in here? - She said she was gonna leave the door open 958 01:14:47,762 --> 01:14:50,526 I don't understand Why? Why did she call you? 959 01:14:50,599 --> 01:14:53,500 She said she had something to show me Oh 960 01:14:57,472 --> 01:15:00,236 Oh Margaret? 961 01:15:00,308 --> 01:15:03,004 Margaret You want me? 962 01:15:03,078 --> 01:15:06,206 Yes Lt Columbo is here to see you 963 01:15:06,281 --> 01:15:09,580 No I think he's here to see both of us Are you? 964 01:15:09,651 --> 01:15:12,814 I thought he might like to know that I found these keys... 965 01:15:12,887 --> 01:15:16,186 my father's key ring... and in your bedroom 966 01:15:17,792 --> 01:15:20,056 Margaret, you say these are your father's keys? 967 01:15:20,128 --> 01:15:24,861 Lieutenant, could you explain the importance of these keys? It isn't at all clear to me 968 01:15:24,933 --> 01:15:26,924 You see, Mrs Williams, it goes like this 969 01:15:27,002 --> 01:15:30,438 The keys were not in the car, and they were not on your husband's body, 970 01:15:30,505 --> 01:15:32,666 so we were wondering what happened to 'em 971 01:15:32,741 --> 01:15:34,675 My father was never kidnapped 972 01:15:34,743 --> 01:15:38,179 - He came home that night, and you killed him - Oh, Margaret 973 01:15:38,246 --> 01:15:41,340 Margaret, you really don't know what you're talking about 974 01:15:41,416 --> 01:15:44,214 Yes, I do! Oh, Lieutenant, I can't do anything with her 975 01:15:44,285 --> 01:15:47,015 She's been on the verge of hysteria... It's true! You... You killed him It's true! 976 01:15:47,088 --> 01:15:50,956 Lieutenant, you know it's true Wait a minute just one moment 977 01:15:51,026 --> 01:15:53,517 Go sit down Sit down in that chair 978 01:15:56,131 --> 01:15:58,065 Now listen to me, Margaret 979 01:15:58,133 --> 01:16:00,897 What you're saying might mean something except for one point 980 01:16:00,969 --> 01:16:03,437 These are not your father's keys 981 01:16:03,505 --> 01:16:07,874 Margaret, I've had the house watched, and you had a locksmith up here yesterday 982 01:16:07,942 --> 01:16:11,901 And I've got an invoice of every duplicate key you had made 983 01:16:11,980 --> 01:16:17,384 I'm gonna overlook what you did this time, but I want you to remember something Forging evidence is a crime 984 01:16:17,452 --> 01:16:20,285 - But she killed him! - There is no proof of that 985 01:16:20,355 --> 01:16:23,188 She did it! I know it, and you know it too! No, I don't know it 986 01:16:23,258 --> 01:16:25,522 Yes, you do! No, I don't know... 987 01:16:27,529 --> 01:16:30,692 Young lady, don't you ever do that again 988 01:16:40,375 --> 01:16:44,505 - [Door Slams] - How could she think a thing like that, Lieutenant? 989 01:16:44,579 --> 01:16:46,638 I always knew that she resented me, 990 01:16:46,715 --> 01:16:48,979 but I never thought that she would go this far 991 01:16:51,753 --> 01:16:53,812 I'm gonna have to tell you the truth, Mrs Williams 992 01:16:53,888 --> 01:16:56,516 Um, I knew how she felt 993 01:16:56,591 --> 01:17:00,527 You see, the, uh... The fact is-is she came to me the other day, 994 01:17:00,595 --> 01:17:03,359 and she told me that she thought you were involved 995 01:17:04,966 --> 01:17:07,491 I told her it was a far-fetched idea 996 01:17:07,569 --> 01:17:10,834 Yes, but you did manage to tell her about the missing keys 997 01:17:10,905 --> 01:17:12,998 You never mentioned them to me 998 01:17:13,074 --> 01:17:18,068 That wasn't among those "little details"that was bothering you so much 999 01:17:18,146 --> 01:17:20,137 Well, now, Mrs Williams, 1000 01:17:20,215 --> 01:17:23,412 if by some remote chance your stepdaughter had been right, 1001 01:17:23,485 --> 01:17:27,148 it wouldn't have been very smart for me to have told you, now would it? 1002 01:17:27,222 --> 01:17:30,555 - I understand - Good afternoon, Mrs Williams 1003 01:17:36,131 --> 01:17:39,362 Lt Columbo? Yeah? 1004 01:17:40,735 --> 01:17:43,397 Thank you for straightening Margaret out I appreciate it 1005 01:17:43,471 --> 01:17:45,803 Oh, it was the only thing I could do 1006 01:17:45,874 --> 01:17:49,071 I just can't have you accused of murder on the wrong evidence 1007 01:18:04,425 --> 01:18:07,087 I know you did it 1008 01:18:07,162 --> 01:18:09,653 I know it 1009 01:18:09,731 --> 01:18:11,722 I think you ought to see a doctor, Margaret 1010 01:18:12,834 --> 01:18:14,995 Do you? Yes, I do 1011 01:18:15,069 --> 01:18:17,162 I think you're a very sick girl 1012 01:18:20,842 --> 01:18:26,246 You listening? Yes, but it's very difflcult because I'm so sick 1013 01:18:26,314 --> 01:18:28,339 Margaret 1014 01:18:29,818 --> 01:18:32,685 Why don't you go back to Switzerland? 1015 01:18:32,754 --> 01:18:35,484 I'll put you up at a hotel until school opens 1016 01:18:36,558 --> 01:18:40,392 I'm staying right here 1017 01:18:53,007 --> 01:18:57,910 You listen to me You stay here only as long as you behave 1018 01:18:57,979 --> 01:19:01,608 One more little drama, and I will not only cut off your allowance, 1019 01:19:01,683 --> 01:19:03,776 I will tie up your estate 1020 01:19:03,852 --> 01:19:07,583 You will be on Social Security before you see a nickel of it 1021 01:19:17,999 --> 01:19:21,059 Where will all your friends be then, Margaret, 1022 01:19:21,135 --> 01:19:24,104 when you haven't the money to buy them anymore? 1023 01:19:30,078 --> 01:19:33,980 [Murmurs] [Footsteps Departing] 1024 01:19:36,551 --> 01:19:38,542 [Phone Rings] 1025 01:19:40,388 --> 01:19:42,379 [Rings] 1026 01:19:44,425 --> 01:19:46,416 [Rings] Yes? 1027 01:19:46,494 --> 01:19:48,428 Oh, uh, Mrs Williams? Yes? 1028 01:19:48,496 --> 01:19:52,523 This is Lt Columbo I was wondering if I might drop by to see you 1029 01:19:52,600 --> 01:19:54,932 I got something to show you I think you'll really appreciate it 1030 01:19:57,338 --> 01:20:00,739 It's for you Some stunt, huh? 1031 01:20:00,808 --> 01:20:04,300 I remembered how you like gadgets I thought you'd get a kick out of it 1032 01:20:04,379 --> 01:20:08,782 Somethin' you could show at parties, somethin' to amuse your friends with, like that 1033 01:20:08,850 --> 01:20:11,683 Would you like to tell me how you did it? It was nothin' to it 1034 01:20:11,753 --> 01:20:14,051 I got one of these special phones of yours, 1035 01:20:14,122 --> 01:20:16,215 I got a tape machine and I got a timer 1036 01:20:16,291 --> 01:20:19,260 And I rigged it up, and that was it 1037 01:20:19,327 --> 01:20:21,761 I'm very busy, Lieutenant 1038 01:20:21,829 --> 01:20:24,696 Would you like to tell me what this has to do with my husband's murder? 1039 01:20:24,766 --> 01:20:29,226 You see, I can't get anything past you You really got me pegged 1040 01:20:29,304 --> 01:20:33,104 I'll tell you what it is It just shows that your husband 1041 01:20:33,174 --> 01:20:35,369 could have been dead at the time of the phone call, 1042 01:20:35,443 --> 01:20:39,174 that his voice could have come from carefully edited tapes from your offlce 1043 01:20:39,247 --> 01:20:42,808 [Inhales] You know, Columbo, 1044 01:20:42,884 --> 01:20:45,819 you're almost likeable in a shabby sort of way 1045 01:20:45,887 --> 01:20:48,583 Maybe it's the way you come slouching in here 1046 01:20:48,656 --> 01:20:51,489 with your shopworn bag of tricks 1047 01:20:51,559 --> 01:20:54,050 Me? Tricks? 1048 01:20:54,128 --> 01:20:58,087 The humility, the seeming absentmindedness, 1049 01:20:58,166 --> 01:21:01,101 the, uh, homey anecdotes about the family, 1050 01:21:01,169 --> 01:21:04,195 [Chuckling] the wife, you know? 1051 01:21:04,272 --> 01:21:07,400 - Really? - Yeah, Lt Columbo 1052 01:21:07,475 --> 01:21:10,069 fumbling and stumbling along, 1053 01:21:10,144 --> 01:21:12,738 but it's always the jugular that he's after 1054 01:21:12,814 --> 01:21:17,376 And I imagine that, more often than not, he's successful 1055 01:21:17,452 --> 01:21:21,252 I appreciate that compliment, Mrs Williams, and I particularly appreciate it coming from you 1056 01:21:21,322 --> 01:21:25,019 I must tell you I'm disappointed in you, Lieutenant 1057 01:21:25,093 --> 01:21:27,561 I'm really very disappointed How's that? 1058 01:21:27,628 --> 01:21:31,997 You've reduced yourself... from veiled threats and insinuations 1059 01:21:32,066 --> 01:21:34,000 to vaudeville 1060 01:21:34,068 --> 01:21:37,196 Now, what did you really expect to achieve by this tasteless stunt? 1061 01:21:37,271 --> 01:21:40,672 Did you expect me to throw myself at your feet confessing? 1062 01:21:40,742 --> 01:21:44,200 No No, I didn't think you'd do that Then what good did it do? 1063 01:21:44,278 --> 01:21:47,213 I just add it up with all the other details, 1064 01:21:47,281 --> 01:21:50,182 and, after a while, you're able to see what really might have happened 1065 01:21:50,251 --> 01:21:53,618 "Might have" "Could have" Those aren't phrases that hold up in court 1066 01:21:53,688 --> 01:21:55,918 You'd be thrown out for lack of evidence 1067 01:21:55,990 --> 01:21:59,289 Yeah, but, you know, justice is strange, counselor 1068 01:21:59,360 --> 01:22:02,557 With some people, it's not enough just to be acquitted 1069 01:22:02,630 --> 01:22:06,066 With some people, it's also necessary to convince the public 1070 01:22:06,134 --> 01:22:08,125 by producing the guilty party as well 1071 01:22:08,202 --> 01:22:11,467 I'm familiar with the Perry Mason school of justice, Lieutenant 1072 01:22:11,539 --> 01:22:13,473 It's not a bad tactic... 1073 01:22:13,541 --> 01:22:17,910 threaten to ruin my reputation by accusation, create a doubt about me 1074 01:22:17,979 --> 01:22:19,913 But then there's always the other side 1075 01:22:19,981 --> 01:22:24,042 I could always show that you were hounding me, maliciously persecuting me 1076 01:22:24,118 --> 01:22:26,552 You're playing a weak hand, Lieutenant 1077 01:22:26,621 --> 01:22:29,556 Either arrest me or get out of here 1078 01:22:32,226 --> 01:22:34,251 I'm gonna have to tell you the truth 1079 01:22:35,496 --> 01:22:38,056 Department took me off the case 1080 01:22:38,132 --> 01:22:42,000 There's just nothin' concrete, nothin' to give to a DA, 1081 01:22:42,070 --> 01:22:45,403 and there's a murder out in Malibu they want me to look into [Sighs] Oh 1082 01:22:45,473 --> 01:22:48,465 And you couldn't bear to leave without saying good-bye, huh? 1083 01:22:48,543 --> 01:22:52,001 That's right That's right 1084 01:22:59,620 --> 01:23:02,646 After all that, I almost forgot to say it 1085 01:23:02,723 --> 01:23:07,183 - Good-bye, Mrs Williams - Good-bye, Lieutenant 1086 01:23:53,241 --> 01:23:55,436 [Margaret] Hello [Gunshot] 1087 01:23:55,510 --> 01:23:57,944 - [Gasps] - How do you like it, Leslie? 1088 01:23:58,012 --> 01:24:02,312 Just giving you the same kind of welcome home you gave my father 1089 01:24:16,130 --> 01:24:18,121 - [Murmurs] - Stop, Leslie 1090 01:24:29,310 --> 01:24:31,505 The flrst one was a blank 1091 01:24:31,579 --> 01:24:35,572 But who knows? The next one may be the real thing 1092 01:24:41,122 --> 01:24:43,386 Margaret, just let me go by just let me... 1093 01:24:50,798 --> 01:24:53,926 Nothing There's nothing in that gun 1094 01:24:56,037 --> 01:24:59,905 There's nothing, nothing in that gun! 1095 01:24:59,974 --> 01:25:01,965 Margaret! 1096 01:25:03,511 --> 01:25:05,502 Margaret! 1097 01:25:15,890 --> 01:25:17,824 [Gasps] 1098 01:25:17,892 --> 01:25:19,826 [Margaret's Voice] My father was never kidnapped 1099 01:25:19,894 --> 01:25:22,124 He came home that night, and you killed him 1100 01:25:22,196 --> 01:25:24,790 I know you did it I know it 1101 01:25:24,865 --> 01:25:28,494 [Echoing] I know it I know it I know it I know it 1102 01:25:28,569 --> 01:25:31,663 [Echoing Fades] I know it I know it 1103 01:25:35,009 --> 01:25:37,000 Margaret! 1104 01:26:00,301 --> 01:26:02,235 Is that what you want? 1105 01:26:02,303 --> 01:26:04,828 Out! Out! I want you out of this house tonight! 1106 01:26:07,775 --> 01:26:10,676 Even if you throw me out, Leslie, I won't stop 1107 01:26:10,745 --> 01:26:12,804 I'll hound you, humiliate you, embarrass you 1108 01:26:12,880 --> 01:26:15,474 Get packed! 1109 01:26:22,123 --> 01:26:25,854 You used all of my trust account to pay the ransom, 1110 01:26:25,926 --> 01:26:29,692 and now you think you can get away with my share of the estate too? 1111 01:26:29,764 --> 01:26:31,823 You're not going to get away with it 1112 01:26:31,899 --> 01:26:34,197 I want what's mine 1113 01:26:40,174 --> 01:26:42,165 You want to negotiate, don't you? 1114 01:26:42,243 --> 01:26:44,734 I just want what's coming to me 1115 01:26:52,486 --> 01:26:54,477 [Sighs] 1116 01:26:56,791 --> 01:26:58,782 I'll give you 2O, OOO a year for flve years 1117 01:26:58,859 --> 01:27:01,020 That will take you into your trust 1118 01:27:04,632 --> 01:27:07,499 My trust account was for 25 a year 1119 01:27:07,568 --> 01:27:11,436 plus a bonus of 5,OOO... all in cash 1120 01:27:14,742 --> 01:27:16,733 You are some little girl 1121 01:27:20,348 --> 01:27:24,375 All right, if you're on the plane tomorrow 1122 01:27:24,452 --> 01:27:26,750 Excuse me 1123 01:27:26,821 --> 01:27:28,755 I have a lot of packing to do 1124 01:27:41,435 --> 01:27:44,165 [Footsteps] 1125 01:27:44,238 --> 01:27:47,833 [Airport Chatter] 1126 01:27:57,918 --> 01:28:00,887 When you arrive at Zurich, Mr Steiner will meet you at the airport 1127 01:28:00,955 --> 01:28:03,150 He'll take you to the bank and open an account for you 1128 01:28:08,462 --> 01:28:12,421 Good-bye, Margaret Good-bye, Leslie 1129 01:28:34,955 --> 01:28:36,946 [Women Chattering] 1130 01:28:38,692 --> 01:28:40,660 Lt Columbo 1131 01:28:42,897 --> 01:28:46,526 Mrs Williams Pursuing or extraditing? 1132 01:28:46,600 --> 01:28:49,967 Nah Nah, just waiting 1133 01:28:50,037 --> 01:28:52,631 You seem depressed Did a criminal get away? 1134 01:28:54,041 --> 01:28:57,272 Come on I'll buy you a drink for consolation 1135 01:28:57,344 --> 01:28:59,744 I hate to see you unhappy 1136 01:29:01,015 --> 01:29:05,884 You know, that's very nice of you I have a heart I do 1137 01:29:05,953 --> 01:29:08,148 [Chuckling] 1138 01:29:15,963 --> 01:29:20,024 [Woman On PA] Flight 26 to Phoenix, Denver and Fort Worth 1139 01:29:20,100 --> 01:29:22,091 now loading at Gate 11 1140 01:29:22,169 --> 01:29:24,967 [Announcement Continues, Indistinct] [Sighs] 1141 01:29:25,039 --> 01:29:27,064 Yes? What will you have, Lieutenant? 1142 01:29:27,141 --> 01:29:29,871 - After you - Sherry 1143 01:29:29,944 --> 01:29:34,176 - I'll have a root beer - The root beer? 1144 01:29:34,248 --> 01:29:39,015 [Chuckling] Lieutenant, you always manage to make me feel decadent I do? 1145 01:29:39,086 --> 01:29:41,782 Mm-hmm Gee, I never knew that I'm sorry 1146 01:29:41,856 --> 01:29:45,019 It's nothin' personal You understand that? Oh, I understand 1147 01:29:46,026 --> 01:29:48,221 I'm gonna miss you, Lieutenant, 1148 01:29:48,295 --> 01:29:51,924 you and all your fascinating little details 1149 01:29:51,999 --> 01:29:54,934 You know, you're somethin' 1150 01:29:55,002 --> 01:29:57,527 You really are somethin' 1151 01:29:57,605 --> 01:30:00,870 - I'm gonna try and take that as a compliment - Oh, it is 1152 01:30:00,941 --> 01:30:03,068 Is it? Believe me 1153 01:30:03,143 --> 01:30:06,010 [Woman On PA] All persons meeting incoming flights 1154 01:30:06,080 --> 01:30:10,915 - are requested not to go beyond the reception areas... - To you 1155 01:30:10,985 --> 01:30:13,749 Your cooperation will be greatly appreciated 1156 01:30:13,821 --> 01:30:15,755 Here's lookin' at ya, Mrs Williams 1157 01:30:21,395 --> 01:30:25,092 You know, for a while there, I thought, "I'll never get her" 1158 01:30:25,165 --> 01:30:30,660 All those little details, theyjust didn't make it There was nothing conclusive 1159 01:30:30,738 --> 01:30:35,141 - And then I thought, "lt's gotta be the money" - What money? 1160 01:30:35,209 --> 01:30:39,441 The ransom money When a person engineers a false kidnapping, 1161 01:30:39,513 --> 01:30:42,107 they have to have the money hidden somewhere 1162 01:30:42,182 --> 01:30:46,846 Now, it cleaned you out to raise the ransom, so I thought, 1163 01:30:46,921 --> 01:30:51,551 "I gotta flnd a way to force her to use the ransom money " 1164 01:30:51,625 --> 01:30:54,958 Thank you very much It seemed like a nutty idea to everybody 1165 01:30:55,029 --> 01:31:00,228 I know it did to my wife, but I believed in it because, 1166 01:31:00,301 --> 01:31:04,032 Mrs Williams, you have no conscience, 1167 01:31:04,104 --> 01:31:06,504 and that's your weakness 1168 01:31:06,574 --> 01:31:09,509 Did it ever occur to you that there are very few people 1169 01:31:09,577 --> 01:31:12,546 that would take money to forget about a murder? 1170 01:31:12,613 --> 01:31:16,276 It didn't, did it? I knew it wouldn't 1171 01:31:16,350 --> 01:31:19,683 No conscience... limits your imagination 1172 01:31:19,753 --> 01:31:25,089 You can't conceive of anybody being any different than what you are, 1173 01:31:25,159 --> 01:31:27,821 and you're greedy 1174 01:31:27,895 --> 01:31:32,958 And that's why, as bright as you are... and you're bright... 1175 01:31:33,033 --> 01:31:35,729 you believed that Margaret could be bought 1176 01:31:37,137 --> 01:31:39,537 - [Woman On PA, Indistinct] - Get to the point 1177 01:31:39,607 --> 01:31:43,703 - Come on Get to the point - Well, here's the point, Mrs Williams 1178 01:31:43,777 --> 01:31:46,075 You see? 1179 01:31:48,048 --> 01:31:52,348 You were set up I arranged it all with Margaret 1180 01:31:54,388 --> 01:31:56,549 I told Margaret that if she really wanted to nail you, 1181 01:31:56,624 --> 01:31:59,957 she had to force you to use the ransom money 1182 01:32:02,763 --> 01:32:04,731 Oh [Sighs] 1183 01:32:09,603 --> 01:32:11,833 You're very lucky, Lieutenant 1184 01:32:19,446 --> 01:32:21,914 No 1185 01:32:21,982 --> 01:32:24,212 Congratulations You're very smart 1186 01:32:24,284 --> 01:32:28,220 - So are you - Thank you 1187 01:32:28,288 --> 01:32:30,279 [Footsteps Approaching] 1188 01:32:30,357 --> 01:32:32,552 Forgive the charade about the briefcase, 1189 01:32:32,626 --> 01:32:35,823 but we had to make sure the money was in there before we arrested you 1190 01:32:35,896 --> 01:32:39,457 I had no alternative Would you like to flnish your sherry? 1191 01:32:39,533 --> 01:32:41,797 I don't think I want any more 1192 01:32:43,604 --> 01:32:47,096 Would you advise Mrs Williams of her rights and drive her downtown 1193 01:33:02,856 --> 01:33:04,847 [Sighs] 1194 01:33:06,393 --> 01:33:11,456 [Woman On PA] Dr Paul Bailey, please report to the international ticket counter 1195 01:33:11,532 --> 01:33:13,500 Dr Paul Bailey, please 1196 01:33:13,567 --> 01:33:15,899 That'll be $11 O, please 1197 01:33:15,969 --> 01:33:17,960 Oh, yeah 1198 01:33:19,540 --> 01:33:22,475 I'll be with ya in one minute Um... 1199 01:33:22,543 --> 01:33:25,307 Uh... 1200 01:33:25,379 --> 01:33:29,679 Uh, would you mind if I signed for this? 1201 01:33:29,750 --> 01:33:33,186 Uh, I'm from the police Lt Columbo 1202 01:33:33,253 --> 01:33:35,915 I guess that'll be all right All right, flne 1203 01:33:37,458 --> 01:33:39,449 Now 1204 01:33:44,398 --> 01:33:46,389 Oh Thank you very much 103890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.