All language subtitles for Am.I.Being.Unreasonable.S01E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RNG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,399 WHISPERING The coat went missing from my house 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,399 and I turn up here and you're wearing my coat. No! 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,719 I just get this innate feeling that she's a massive slag. 4 00:00:08,720 --> 00:00:11,199 I don't understand what your problem is with her. 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,519 I don't know if Nic likes red wine but I know you do. 6 00:00:13,520 --> 00:00:14,999 She's not into blokes, I know that, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,679 and if she is into blokes, it's just cos she wants to get to the wife. 8 00:00:17,680 --> 00:00:19,399 You must be Jen's mum. Who? 9 00:00:19,400 --> 00:00:22,279 That's not Jen, that's Katya! 10 00:00:22,280 --> 00:00:23,879 You're not going to answer that! 11 00:00:23,880 --> 00:00:25,159 I have to. Jen! 12 00:00:25,160 --> 00:00:28,480 Stay on the phone, I'll be as quick as I can. Just stay where you are. 13 00:00:34,080 --> 00:00:36,079 RADIO CHATTER 14 00:00:36,080 --> 00:00:39,239 INTERNAL: Oh, my God. That's where I lost my virginity, 15 00:00:39,240 --> 00:00:40,679 in that bush over there. 16 00:00:40,680 --> 00:00:42,679 SCOFFS Toby Fletcher. 17 00:00:42,680 --> 00:00:45,479 His breath always smelt weirdly like Pritt Sticks. 18 00:00:45,480 --> 00:00:48,399 And afterwards, we went to Prezzo and the food fell off his fork 19 00:00:48,400 --> 00:00:50,759 but he didn't notice and he still put the fork in his mouth 20 00:00:50,760 --> 00:00:52,079 and ate nothing. 21 00:00:52,080 --> 00:00:53,999 FORKING idiot. 22 00:00:54,000 --> 00:00:58,840 No, I don't know anything about a watering can. 23 00:01:00,120 --> 00:01:02,000 Ridiculous question. 24 00:01:07,440 --> 00:01:08,959 HIGH-PITCHED GIGGLING 25 00:01:08,960 --> 00:01:10,759 They didn't eat anything for two days, 26 00:01:10,760 --> 00:01:12,479 and then went to the Pizza Hut buffet. 27 00:01:12,480 --> 00:01:13,959 They managed 72 slices each, 28 00:01:13,960 --> 00:01:16,999 and then the manager said they were taking the piss and kicked them out. 29 00:01:17,000 --> 00:01:19,719 Shit. That's £1 for the swear jar, Becca! 30 00:01:19,720 --> 00:01:22,359 Oh, piss off, Kev. £2! There was nothing in the small print 31 00:01:22,360 --> 00:01:24,199 that said the unlimited buffet was limited, 32 00:01:24,200 --> 00:01:26,919 cos then it wouldn't be unlimited. It would be limited. 33 00:01:26,920 --> 00:01:28,719 Don't you think, Becca? 34 00:01:28,720 --> 00:01:30,119 Becca. 35 00:01:30,120 --> 00:01:31,679 I couldn't give a shit, Jo. 36 00:01:31,680 --> 00:01:34,159 £3. Oh, give it a rest, Kev. 37 00:01:34,160 --> 00:01:37,519 What? No, look, if no-one's sticking to the rules for the swear jar, 38 00:01:37,520 --> 00:01:39,999 it will mean no money to put behind the bar at pub golf. 39 00:01:40,000 --> 00:01:42,039 Nobody wants to go to pub golf, Kev. 40 00:01:42,040 --> 00:01:44,599 Why? Cos you're going to fucking be there. 41 00:01:44,600 --> 00:01:48,480 Right, I better do some work before that twat gets on my case. 42 00:02:06,240 --> 00:02:07,680 I've arranged everything... 43 00:02:09,760 --> 00:02:12,719 ...but you have to be the one to do it. 44 00:02:12,720 --> 00:02:14,440 Can you just leave us alone? 45 00:02:20,600 --> 00:02:22,719 Hiya, just to let you know, 46 00:02:22,720 --> 00:02:25,159 there's a tin of tomatoes exploded an Aisle 4 47 00:02:25,160 --> 00:02:28,199 and there's an elderly couple skating on it like Torvill and Dean. 48 00:02:28,200 --> 00:02:29,400 So, if you could just... 49 00:02:36,320 --> 00:02:37,679 Yes, I've done all the chutneys. 50 00:02:37,680 --> 00:02:40,519 That's fantastic. I'm just going to give those a tick, then, shall I? 51 00:02:40,520 --> 00:02:42,399 Yeah, put two, if you like. Two, lovely. 52 00:02:42,400 --> 00:02:44,879 Why is she here? You should've started at half nine. 53 00:02:44,880 --> 00:02:46,559 I know, I was helping a customer. 54 00:02:46,560 --> 00:02:47,959 Well, it better not happen again. 55 00:02:47,960 --> 00:02:49,799 Oh, so you don't want me to help a customer? 56 00:02:49,800 --> 00:02:51,279 OK, well, you're the manager, mate. 57 00:02:51,280 --> 00:02:53,759 I mean, that seems positively bonkers to me. Get on with it! 58 00:02:53,760 --> 00:02:57,399 I asked you not to put me on a shift with her, Gavin, and she's here. 59 00:02:57,400 --> 00:03:01,399 I needed her to cover for Sandra cos Sandra's grieving for her dog. 60 00:03:01,400 --> 00:03:04,279 Not Pippin. Pippin? Yeah, Pippin. 61 00:03:04,280 --> 00:03:06,759 She loved that dog like a child. Absolutely. 62 00:03:06,760 --> 00:03:07,919 Poor little thing. Yeah. 63 00:03:07,920 --> 00:03:10,039 No, I'm glad that dog's dead. 64 00:03:10,040 --> 00:03:12,999 Yeah, he was bleeding her dry. Pippin was her rock! 65 00:03:13,000 --> 00:03:16,079 Pippin's vet bills cost more than her bungalow, Gavin, I'm sorry. 66 00:03:16,080 --> 00:03:19,399 You can diss anybody in here, but you diss Pippin, nah! 67 00:03:19,400 --> 00:03:23,279 Listen, if she is here today, then I want to go home. 68 00:03:23,280 --> 00:03:26,879 You are not going home. I am short-staffed. 69 00:03:26,880 --> 00:03:28,879 Look at this place. It's heaving! 70 00:03:28,880 --> 00:03:31,199 I can't rearrange the entire schedule 71 00:03:31,200 --> 00:03:34,639 just cos the pair of you have had some silly little playground spat. 72 00:03:34,640 --> 00:03:38,359 Get on that bloody till or it'll be like Christmas Eve 2018 again, 73 00:03:38,360 --> 00:03:40,719 and God knows, none of us need that. 74 00:03:40,720 --> 00:03:43,599 Right, well, wait till HR hears about this. 75 00:03:43,600 --> 00:03:45,479 Yeah, go on, tell 'em. I will. 76 00:03:45,480 --> 00:03:48,519 Yeah, go on, then. I will. Yeah, see if I care. I will! 77 00:03:48,520 --> 00:03:50,199 Fucking prick. What? 78 00:03:50,200 --> 00:03:51,519 What? 79 00:03:51,520 --> 00:03:53,160 CLATTERING 80 00:03:54,920 --> 00:03:56,839 She said, "You prick." 81 00:03:56,840 --> 00:03:58,320 I heard what she said, Kev! 82 00:04:00,040 --> 00:04:02,879 INTERNAL: I will never, ever... 83 00:04:02,880 --> 00:04:06,839 ...ever, ever, ever, ever, ever, 84 00:04:06,840 --> 00:04:08,639 ever, ever... 85 00:04:08,640 --> 00:04:10,959 ...give up on you, Becca. 86 00:04:10,960 --> 00:04:12,559 Not too busy on a Sunday, is it? 87 00:04:12,560 --> 00:04:15,519 No, it's really quiet today. 88 00:04:15,520 --> 00:04:17,879 I'm walking the dog later. 89 00:04:17,880 --> 00:04:19,959 Oh, really? Where are you going? 90 00:04:19,960 --> 00:04:22,239 Just... just in the park, actually. 91 00:04:22,240 --> 00:04:23,519 Nearest. 92 00:04:23,520 --> 00:04:24,879 A bit muddy. 93 00:04:24,880 --> 00:04:26,879 Yeah, get the wellies on. 94 00:04:26,880 --> 00:04:28,920 Yeah! Yes, it is, yeah. 95 00:04:30,680 --> 00:04:31,759 Oh! 96 00:04:31,760 --> 00:04:34,119 What's happened? Not to worry, it's just an accident. 97 00:04:34,120 --> 00:04:35,759 What's the matter with you today? 98 00:04:35,760 --> 00:04:38,039 God's sake, they're organic as well! 99 00:04:38,040 --> 00:04:40,679 Go finish off Aisle 2. I'll sort this out. 100 00:04:40,680 --> 00:04:42,159 Kev! 101 00:04:42,160 --> 00:04:44,079 I am so sorry, sir. 102 00:04:44,080 --> 00:04:46,679 We'll... we'll get you some new ones right away, OK? 103 00:04:46,680 --> 00:04:47,920 Oh. 104 00:05:26,320 --> 00:05:27,639 TRAIN WHISTLE BLOWS 105 00:05:27,640 --> 00:05:30,039 And I don't want to be a knobhead about this. 106 00:05:30,040 --> 00:05:31,239 I'm sorry I'm letting you go. 107 00:05:31,240 --> 00:05:33,159 I know it's nearly Christmas and everything, 108 00:05:33,160 --> 00:05:35,039 but you're a terrible employee. 109 00:05:35,040 --> 00:05:37,719 RECORDING: I feel like you're not even giving me a chance because 110 00:05:37,720 --> 00:05:40,559 there's a real reason that you haven't got the balls to tell me about. 111 00:05:40,560 --> 00:05:42,639 I've given you plenty of chances, Jen. I'm sorry. 112 00:05:42,640 --> 00:05:43,799 You can't throw that at me. 113 00:05:43,800 --> 00:05:46,399 I've only worked here a couple of months. Plenty of chances?! 114 00:05:46,400 --> 00:05:48,879 I know, and I can see how bad you are in a couple of months, love. 115 00:05:48,880 --> 00:05:51,159 Right, and this has got nothing to do with Becca, has it? 116 00:05:51,160 --> 00:05:52,959 No, you're a liability. 117 00:05:52,960 --> 00:05:56,279 How? What about this threat of a restraining order? What about that? 118 00:05:56,280 --> 00:05:58,159 INTERNAL; I'm not going to think about Becca. 119 00:05:58,160 --> 00:05:59,599 I'm going to think about myself. 120 00:05:59,600 --> 00:06:02,159 I'm not going to get involved with anyone's business. 121 00:06:02,160 --> 00:06:05,159 I'm going to put me and Harry first. 122 00:06:05,160 --> 00:06:06,559 SHE SIGHS 123 00:06:06,560 --> 00:06:08,719 Oh, and I need to do squats every day 124 00:06:08,720 --> 00:06:10,799 or I'm always going to have a flat arse. 125 00:06:10,800 --> 00:06:13,879 I know I shouldn't say that cos I'm the manager but you are... 126 00:06:13,880 --> 00:06:15,839 Tickets, please, madam. 127 00:06:15,840 --> 00:06:17,719 Haz, do you need a wee? 128 00:06:17,720 --> 00:06:19,439 No, no. 129 00:06:19,440 --> 00:06:21,879 Just come and try to squeeze one out before we get off, yeah? 130 00:06:21,880 --> 00:06:23,879 Mum, that's gross! Come on. 131 00:06:23,880 --> 00:06:25,479 Take your bag. 132 00:06:25,480 --> 00:06:26,999 Thank you. 133 00:06:27,000 --> 00:06:29,239 Ticket, please, sir? 134 00:06:29,240 --> 00:06:31,319 Just like Harry Potter... Yeah, yeah, whatever. 135 00:06:31,320 --> 00:06:33,359 ...on a train for your first day at your new school. 136 00:06:33,360 --> 00:06:36,239 All right, all right, I'd be in Gryffindor. Would you? Yep. 137 00:06:36,240 --> 00:06:38,439 Like, the sorting hat wouldn't even touch my head. 138 00:06:38,440 --> 00:06:40,919 It would just shout, "Gryffindor!" 139 00:06:40,920 --> 00:06:42,479 Gryffindor! Gryffindor! 140 00:06:42,480 --> 00:06:43,839 Gryffindor! 141 00:06:43,840 --> 00:06:47,199 Don't pick that up, that's not a balloon. 142 00:06:47,200 --> 00:06:49,280 Come on, you excited? All right. 143 00:06:51,160 --> 00:06:53,079 I can't believe you made me wear this. 144 00:06:53,080 --> 00:06:55,599 All the other kids are literally going to slaughter me. 145 00:06:55,600 --> 00:06:59,239 Yeah, well, it's either that or wear one of mine, so... 146 00:06:59,240 --> 00:07:00,920 Hi. 147 00:07:02,360 --> 00:07:04,679 Uh, excuse me. Yeah? 148 00:07:04,680 --> 00:07:08,279 It's Harry's first day and we're running late, obviously. 149 00:07:08,280 --> 00:07:12,959 I can't wait. Yeah, and I've forgotten the code for the gates. 150 00:07:12,960 --> 00:07:15,879 Oh, right. Do you think you could let me know what it is? 151 00:07:15,880 --> 00:07:19,159 Um... Do you know, I'm not actually sure I'm allowed to? 152 00:07:19,160 --> 00:07:20,759 OK. 153 00:07:20,760 --> 00:07:23,959 Do you think you could just open it for us, let us in? 154 00:07:23,960 --> 00:07:26,559 I do feel really bad about this but I just... 155 00:07:26,560 --> 00:07:28,959 ...I don't want to get anyone into trouble, you know? 156 00:07:28,960 --> 00:07:31,999 Who are you going to get into trouble? Sorry. 157 00:07:32,000 --> 00:07:33,879 Sorry. 158 00:07:33,880 --> 00:07:36,159 OK, good luck! 159 00:07:36,160 --> 00:07:39,559 Thanks so much. Oh, lovely. Good for you! 160 00:07:39,560 --> 00:07:41,079 It's not working. 161 00:07:41,080 --> 00:07:43,079 Oh, are you having problems with the gate? 162 00:07:43,080 --> 00:07:44,839 It's Harry's first day and... 2478. 163 00:07:44,840 --> 00:07:46,759 Sorry, what? 2478. 164 00:07:46,760 --> 00:07:48,279 OK. 165 00:07:48,280 --> 00:07:50,159 Pikachu, got to catch 'em all! 166 00:07:50,160 --> 00:07:51,719 Thank you so much. 167 00:07:51,720 --> 00:07:52,959 No problem. 168 00:07:52,960 --> 00:07:54,919 Ollie, please, can you...? 169 00:07:54,920 --> 00:07:56,479 Thanks again. Thank you. 170 00:07:56,480 --> 00:07:58,399 INTERNAL: Oh, my God, she's brilliant. 171 00:07:58,400 --> 00:08:02,079 I mean, she's giving off a really strong Elton John vibe but... 172 00:08:02,080 --> 00:08:03,640 ...thank you, Elton! 173 00:08:04,640 --> 00:08:07,639 SINGS: ♪ Got to catch 'em all. ♪ 174 00:08:07,640 --> 00:08:09,759 Maybe I should get some sunglasses like that. 175 00:08:09,760 --> 00:08:11,999 You are Jennifer McKenna, right? Yeah, that's right. 176 00:08:12,000 --> 00:08:14,719 Just to remind you, this is temporary emergency accommodation. 177 00:08:14,720 --> 00:08:16,119 You will be here for... 178 00:08:16,120 --> 00:08:18,919 ...however long it takes for more suitable permanent housing. OK. 179 00:08:18,920 --> 00:08:22,239 Have you got any next of kin as an emergency contact nearby maybe? 180 00:08:22,240 --> 00:08:24,599 Yeah, my mum. I can... 181 00:08:24,600 --> 00:08:27,199 ...I can write down her details. Yeah, that would be great. 182 00:08:27,200 --> 00:08:29,999 Really lucky to have found this so last-minute. Oh, great. Yeah. 183 00:08:30,000 --> 00:08:31,679 Just get that out there. 184 00:08:31,680 --> 00:08:35,239 They did find four mummified budgies in the back of the freezer. 185 00:08:35,240 --> 00:08:37,719 But don't worry, I think they've put in a new one. 186 00:08:37,720 --> 00:08:41,039 Toaster, sink there, fridge... OK, great. 187 00:08:41,040 --> 00:08:43,359 Yeah. That, that can go. 188 00:08:43,360 --> 00:08:46,279 We will need to get someone to remove that, if you don't want it. 189 00:08:46,280 --> 00:08:49,519 OK. Oh, God. What time is it? I've got to go. I've got a date. 190 00:08:49,520 --> 00:08:51,200 Keys. Oh, thank you. 191 00:08:52,200 --> 00:08:54,759 INTERNAL: I wonder what Elton John's doing now? 192 00:08:54,760 --> 00:08:56,279 Maybe she's thinking about me. 193 00:08:56,280 --> 00:08:58,399 No, Jen, stop. 194 00:08:58,400 --> 00:08:59,800 PHONE RINGS 195 00:09:00,800 --> 00:09:02,319 Shit, I'm going to be late. 196 00:09:02,320 --> 00:09:04,319 All right, here you go. I'll call you Jennifer. 197 00:09:04,320 --> 00:09:06,199 Well, you can just call me Jen, if you like. 198 00:09:06,200 --> 00:09:08,679 No, I think Jennifer's better. Mind your head. 199 00:09:08,680 --> 00:09:11,959 So, Mrs Baggett is quite particular. 200 00:09:11,960 --> 00:09:13,319 SHE LAUGHS 201 00:09:13,320 --> 00:09:14,759 Sorry, what's funny? 202 00:09:14,760 --> 00:09:16,639 Oh, nothing. Just... 203 00:09:16,640 --> 00:09:19,319 ...Baggett. No. No, just ignore me. 204 00:09:19,320 --> 00:09:21,639 Anyway, she's really, really lovely, right? 205 00:09:21,640 --> 00:09:23,519 But she's also very racist. 206 00:09:23,520 --> 00:09:26,239 Oh, hello, Mrs Baggett. How are you today? 207 00:09:26,240 --> 00:09:27,519 What's all this? 208 00:09:27,520 --> 00:09:28,999 Well, this is Jennifer. 209 00:09:29,000 --> 00:09:32,319 She's... she's just doing a trial with us, with... 210 00:09:32,320 --> 00:09:33,959 Where's Katya? 211 00:09:33,960 --> 00:09:36,879 We had that chat last week, remember? Katya's left. 212 00:09:36,880 --> 00:09:39,199 Oh, has she? Yes, she's having a baby. 213 00:09:39,200 --> 00:09:41,559 She's rather old for that sort of thing, isn't she? 214 00:09:41,560 --> 00:09:45,639 Anyway, Jennifer's going to be doing your cleaning from now on, so... 215 00:09:45,640 --> 00:09:48,439 You're not from Poland, are you? 216 00:09:48,440 --> 00:09:51,039 I'm sorry, would that be a problem? 217 00:09:51,040 --> 00:09:53,279 They eat carp for Christmas. 218 00:09:53,280 --> 00:09:57,319 It's only a trial, Mrs Baggett, just to see how you all get on, yeah? 219 00:09:57,320 --> 00:09:59,039 So, can we come in? 220 00:09:59,040 --> 00:10:01,399 All right, then. So, you want me to...? Yeah, yeah, you go. 221 00:10:01,400 --> 00:10:02,839 OK. Thank you. 222 00:10:02,840 --> 00:10:05,639 I've just had a run round with the Hoover. See you in an hour, OK? 223 00:10:05,640 --> 00:10:08,479 I don't want anyone thinking I live in a pigsty. Viv! 224 00:10:08,480 --> 00:10:11,559 And I can't stand a Continental breakfast. 225 00:10:11,560 --> 00:10:15,559 What sort of lunatic eats meat and cheese for breakfast? 226 00:10:15,560 --> 00:10:17,879 Clarissa, you know I have already done that. 227 00:10:17,880 --> 00:10:19,919 Oh, no, no! It's no bother. 228 00:10:19,920 --> 00:10:22,159 Well, yeah, it's no bother cos I've already done it. 229 00:10:22,160 --> 00:10:25,199 It's completely clean already. Mm? 230 00:10:25,200 --> 00:10:27,159 Don't worry, it's fine. 231 00:10:27,160 --> 00:10:28,679 Is there...? Clarissa? 232 00:10:28,680 --> 00:10:29,999 Yeah. 233 00:10:30,000 --> 00:10:32,279 That's your name, isn't it? 234 00:10:32,280 --> 00:10:34,079 Mrs Baggett. 235 00:10:34,080 --> 00:10:36,999 When I lived in Singapore, 236 00:10:37,000 --> 00:10:42,479 Daphne told me that one keeps one's servants on a very formal basis. 237 00:10:42,480 --> 00:10:45,279 Right, why don't we figure out a time when you're not here? 238 00:10:45,280 --> 00:10:46,960 Oh, no, no, I'm always here. 239 00:10:49,040 --> 00:10:51,399 INTERNAL: Well, I've got to find out what her name is. 240 00:10:51,400 --> 00:10:53,279 I can't keep calling her Elton John. 241 00:10:53,280 --> 00:10:55,879 OK, so, Ollie. 242 00:10:55,880 --> 00:10:57,759 Do you like curry? 243 00:10:57,760 --> 00:10:59,959 Hmm... 244 00:10:59,960 --> 00:11:02,359 It was lovely. Nicola... 245 00:11:02,360 --> 00:11:04,599 Peanuts sprinkled all over the top... Harris. 246 00:11:04,600 --> 00:11:07,599 Oh, God. I can see how this evening's going to go. 247 00:11:07,600 --> 00:11:10,119 I'm going to end up on her brother's cousin's Facebook, 248 00:11:10,120 --> 00:11:12,279 looking at photos from three years ago. 249 00:11:12,280 --> 00:11:15,479 Oh, I do miss those days. They were very happy days, I must say... 250 00:11:15,480 --> 00:11:16,959 What? 251 00:11:16,960 --> 00:11:18,840 ...playing mah-jongg with Daphne. 252 00:11:19,840 --> 00:11:22,559 Where's Tippy? 253 00:11:22,560 --> 00:11:24,639 Tippy, Tippy, Tippy, Tippy! 254 00:11:24,640 --> 00:11:28,119 You dirty Bertie! 255 00:11:28,120 --> 00:11:30,559 No, you can't get involved, Jen. 256 00:11:30,560 --> 00:11:32,199 My turn? Your turn. 257 00:11:32,200 --> 00:11:35,959 I would say, I think you might... you might struggle a bit with this one. 258 00:11:35,960 --> 00:11:39,799 Really? INTERNAL: God, I can smell the desperation pouring off of you. 259 00:11:39,800 --> 00:11:43,799 You must be sat on that fucking app all day, just waiting for a message. 260 00:11:43,800 --> 00:11:45,199 ALOUD: Yeah, yeah, yeah. Oh, OK. 261 00:11:45,200 --> 00:11:47,319 INTERNAL: You've definitely done this before. 262 00:11:47,320 --> 00:11:49,719 Whoo! Come on, what sort of person? 263 00:11:49,720 --> 00:11:51,119 Am I... am I famous? 264 00:11:51,120 --> 00:11:53,199 Am I... am I an athlete? 265 00:11:53,200 --> 00:11:55,719 An athlete? In bed. Am I an athlete in bed? 266 00:11:55,720 --> 00:11:57,999 INTERNAL: This is what Nicola has settled for! 267 00:11:58,000 --> 00:12:00,440 I bet you really think you are, don't you? 268 00:12:01,680 --> 00:12:03,119 An athlete in bed. 269 00:12:03,120 --> 00:12:06,399 Have I said the wrong thing? What could you have said? 270 00:12:06,400 --> 00:12:07,839 All right, I'm just... 271 00:12:07,840 --> 00:12:10,079 I think maybe, shall we...? I don't know. 272 00:12:10,080 --> 00:12:12,319 I'm getting a bit bored of this game now. 273 00:12:12,320 --> 00:12:13,599 Tom Jones. 274 00:12:13,600 --> 00:12:16,079 INTERNAL: I was so right to come here. He is such a prick. 275 00:12:16,080 --> 00:12:18,759 One second... Hang on, what are you doing? Put it down, put it down. 276 00:12:18,760 --> 00:12:22,199 No, no, no. I just want to see what's on your head. 277 00:12:22,200 --> 00:12:23,719 It really suits you, actually. 278 00:12:23,720 --> 00:12:25,679 What is this? I just, you know... 279 00:12:25,680 --> 00:12:28,239 I just thought everyone might like to know 280 00:12:28,240 --> 00:12:31,199 that you are a married man... Yeah, I fucking told you that. 281 00:12:31,200 --> 00:12:33,759 ...who's been trawling Tinder for a quick shag... 282 00:12:33,760 --> 00:12:35,999 Trawling Tinder? What are you talking about? 283 00:12:36,000 --> 00:12:38,119 ...even though you've got a wife and a kid at home. 284 00:12:38,120 --> 00:12:40,599 Oops! Fuck's sake! You fucking psycho! 285 00:12:40,600 --> 00:12:42,959 Oh, I'm a psycho. That's so sweet! Yeah, you're a psycho! 286 00:12:42,960 --> 00:12:45,519 Dom, it was so great to meet you. I can't believe you're going. 287 00:12:45,520 --> 00:12:47,039 Fuck off! 288 00:12:47,040 --> 00:12:48,599 Hello! You all right, Dad? 289 00:12:48,600 --> 00:12:50,079 Oh, God, what's that? 290 00:12:50,080 --> 00:12:53,319 What? Oh, Stuart spilt wine on me over lunch. Idiot. 291 00:12:53,320 --> 00:12:54,879 So annoying. 292 00:12:54,880 --> 00:12:57,359 RECORDING: You've got a wife and three kids at home but 293 00:12:57,360 --> 00:12:59,039 you've been messaging me on Tinder! 294 00:12:59,040 --> 00:13:00,759 What are you doing, you sicko? 295 00:13:00,760 --> 00:13:03,719 INTERNAL: I mean, the rest of it is good, but I've outdone myself here. 296 00:13:03,720 --> 00:13:06,399 RECORDING: I'm a psycho. That's so sweet! Yeah, you're a psycho. 297 00:13:06,400 --> 00:13:09,079 INTERNAL: Nicola needs to know about this. I should call her 298 00:13:09,080 --> 00:13:12,039 and tell her. Ugh, Jen, no. It's three in the morning. 299 00:13:12,040 --> 00:13:14,680 Ah, fuck it! PHONE BEEPS 300 00:13:19,600 --> 00:13:21,839 PHONE VIBRATES 301 00:13:21,840 --> 00:13:24,039 Hello? 302 00:13:24,040 --> 00:13:25,880 No, I can't tell her now. 303 00:13:26,920 --> 00:13:28,240 DAN SNORES 304 00:13:31,440 --> 00:13:33,320 HE MURMURS SLEEPILY 305 00:13:34,880 --> 00:13:37,559 We'll go for a nice coffee somewhere and I'll tell her. 306 00:13:37,560 --> 00:13:40,239 And she'll say, "Oh, Jen, thank you so much for telling me." 307 00:13:40,240 --> 00:13:42,959 I'll say, "Nic, it's fine." And she'll say, "Thank you, Jen. 308 00:13:42,960 --> 00:13:45,719 "I would've been stuck in this relationship if it wasn't for you. 309 00:13:45,720 --> 00:13:49,199 "Oh, my God, Jen. What did I do before I met you?" 310 00:13:49,200 --> 00:13:53,399 I think we have got pretty much everything covered, 311 00:13:53,400 --> 00:13:55,759 so you can just join them, whichever stall you like. 312 00:13:55,760 --> 00:13:58,919 Helen's doing the tombola. Mm-hm. Nic's on Splat The Rat. 313 00:13:58,920 --> 00:14:01,359 Splat The Rat - that sounds good. Yeah? Yeah. OK. 314 00:14:01,360 --> 00:14:03,999 I'll let her know you'll be joining her. 315 00:14:04,000 --> 00:14:05,200 Great. 316 00:14:06,680 --> 00:14:09,599 So is Harry here or is he coming a bit later with his dad? 317 00:14:09,600 --> 00:14:11,679 Oh, no, he's... he's in the loo. 318 00:14:11,680 --> 00:14:14,519 He's probably, er, clogging it up with a massive shit. 319 00:14:14,520 --> 00:14:16,039 Harry's dad is? 320 00:14:16,040 --> 00:14:17,999 Sorry? Are you with Harry's dad? 321 00:14:18,000 --> 00:14:19,039 What?! 322 00:14:19,040 --> 00:14:20,479 RAT SQUEAKS, BLOW ECHOES 323 00:14:20,480 --> 00:14:22,559 So it's Jen, isn't it? Yeah, yeah. 324 00:14:22,560 --> 00:14:25,079 Sorry. She said you're Nic. Yeah, yeah, yeah. 325 00:14:25,080 --> 00:14:27,239 Ollie's mum? Yes. Yeah, that's right. 326 00:14:27,240 --> 00:14:29,159 I know you're not going to judge me. Yeah? 327 00:14:29,160 --> 00:14:30,479 Do you want some gin? 328 00:14:30,480 --> 00:14:32,999 Oh, yes! I could kiss you! 329 00:14:33,000 --> 00:14:35,159 Don't do that. Just make it weird. 330 00:14:35,160 --> 00:14:37,239 You're great. I... try. 331 00:14:37,240 --> 00:14:38,479 Where have you been? 332 00:14:38,480 --> 00:14:40,600 Just, you know, up the road. 333 00:14:42,080 --> 00:14:44,759 Look, Haz, Nanny's here. Come in, come in. Hi, Nanny. 334 00:14:44,760 --> 00:14:47,599 How are you, sweetheart? You going to come and give me a big hug, then? 335 00:14:47,600 --> 00:14:48,759 Erm... 336 00:14:48,760 --> 00:14:51,160 Oh, right, right, right. Too grown-up for that now, eh? 337 00:14:52,200 --> 00:14:55,039 Come on, sit down. Well, look, I can't stay long. 338 00:14:55,040 --> 00:14:57,959 I've, erm... Yeah, yeah. Yeah. You know, you didn't have to come round. 339 00:14:57,960 --> 00:15:00,839 You could've just phoned or something. How did you get here? 340 00:15:00,840 --> 00:15:03,439 Well... Well, I had to get the bus, actually... Why? 341 00:15:03,440 --> 00:15:05,599 ...because John's car's in the garage, yeah. 342 00:15:05,600 --> 00:15:07,279 Right. 343 00:15:07,280 --> 00:15:08,880 PHONE VIBRATES Oh, sorry. 344 00:15:10,200 --> 00:15:12,119 Speak of the devil! Hello? 345 00:15:12,120 --> 00:15:14,399 INTERNAL: How can she stand being married to someone 346 00:15:14,400 --> 00:15:16,719 who cares more about a car than he does about his own wife? 347 00:15:16,720 --> 00:15:17,799 Yeah, yeah. I will. 348 00:15:17,800 --> 00:15:19,599 Keep going, mate. 349 00:15:19,600 --> 00:15:21,359 Please, John. 350 00:15:21,360 --> 00:15:24,359 Yeah, I will. You know what she's like. Yeah, OK. 351 00:15:24,360 --> 00:15:26,880 Yeah, yeah. Bye, bye. 352 00:15:28,360 --> 00:15:31,639 That was John. He's, er... Someone has, you know, 353 00:15:31,640 --> 00:15:34,119 they've keyed his car, you know the MG? 354 00:15:34,120 --> 00:15:36,559 It just keeps happening, doesn't it? What you trying to say? 355 00:15:36,560 --> 00:15:39,079 Oh, it's just really expensive, Jen, that's what I'm saying. 356 00:15:39,080 --> 00:15:42,719 You're not just telling me, you're not saying... Jen! ..what you ACTUALLY want to say. 357 00:15:42,720 --> 00:15:44,959 You're the one that's come round here, so just ask me. 358 00:15:44,960 --> 00:15:46,360 You think I did it? 359 00:15:48,120 --> 00:15:49,400 Do you? 360 00:15:50,920 --> 00:15:52,480 Never believe me anyway. 361 00:15:53,960 --> 00:15:55,400 CARDS SLAP ON TABLE 362 00:15:58,440 --> 00:15:59,679 INTERNAL: Oh, wow. 363 00:15:59,680 --> 00:16:01,279 That car looks great. 364 00:16:01,280 --> 00:16:03,799 That garage have done a good job. Looks good as new. 365 00:16:03,800 --> 00:16:05,759 DISCORDANT SCRAPING 366 00:16:05,760 --> 00:16:07,320 Oh, well! 367 00:16:09,200 --> 00:16:10,719 OK, see you later. 368 00:16:10,720 --> 00:16:12,399 Goodbye, Katya! That's not my name. 369 00:16:12,400 --> 00:16:14,039 DOOR LATCH SHUTS 370 00:16:14,040 --> 00:16:16,399 That would be fanta... Erm... 371 00:16:16,400 --> 00:16:19,919 Probably the best thing to do is if I... 372 00:16:19,920 --> 00:16:23,519 Oh, God, sorry! Can I call you back in two seconds? 373 00:16:23,520 --> 00:16:24,799 Nic? 374 00:16:24,800 --> 00:16:26,079 Oh, my God! 375 00:16:26,080 --> 00:16:29,359 You lost your cat? No, I did lose my cat, found him now. 376 00:16:29,360 --> 00:16:32,359 Oh, great! Why don't we... celebrate? 377 00:16:32,360 --> 00:16:34,919 Hello! Come in! How are you? 378 00:16:34,920 --> 00:16:36,879 CHORUS OF GREETINGS 379 00:16:36,880 --> 00:16:38,600 Dan, this is Jen. Jen, this is Dan. 380 00:16:39,640 --> 00:16:41,119 Hi! Hi. 381 00:16:41,120 --> 00:16:42,159 Nice to meet you. Dan. 382 00:16:42,160 --> 00:16:44,679 Well, have a brilliant time at bowling... I'm Jen. 383 00:16:44,680 --> 00:16:47,719 It's getting on a bit, innit? Shall we just whack a film on? 384 00:16:47,720 --> 00:16:50,839 No, we organised this. I know, but... I'm having my girls' night. 385 00:16:50,840 --> 00:16:52,999 HE SIGHS 386 00:16:53,000 --> 00:16:55,239 Right, have a good time. Bye! DAN GROANS 387 00:16:55,240 --> 00:16:57,479 DOOR SLAMS 388 00:16:57,480 --> 00:16:59,319 MUSIC: The Bad Touch by Bloodhound Gang 389 00:16:59,320 --> 00:17:01,399 One, two, three... Ugh! 390 00:17:01,400 --> 00:17:02,959 ♪ Baby, sex is a Texas drought 391 00:17:02,960 --> 00:17:06,159 ♪ Me and you do the kind of stuff that only Prince would sing about 392 00:17:06,160 --> 00:17:09,999 ♪ So put your hands down my pants and I bet you'll feel nuts... ♪ 393 00:17:10,000 --> 00:17:11,719 Hello! All right? 394 00:17:11,720 --> 00:17:12,759 Oh, dear. 395 00:17:12,760 --> 00:17:14,319 Hi! Good time? 396 00:17:14,320 --> 00:17:16,319 Yeah, it was fun, wasn't it? 397 00:17:16,320 --> 00:17:19,519 NIC, SLURRING: Could you make up the bunk in Ollie's room? 398 00:17:19,520 --> 00:17:22,959 Or Jen's going to sleep on the sofa. 399 00:17:22,960 --> 00:17:25,799 I'm not fussy, I'll sleep on the sofa. 400 00:17:25,800 --> 00:17:27,039 Huh? You all right? 401 00:17:27,040 --> 00:17:28,559 Yeah, no, I'm good. 402 00:17:28,560 --> 00:17:30,720 Just didn't realise they were staying, that's all. 403 00:17:32,240 --> 00:17:34,319 Thank you, Dan. 404 00:17:34,320 --> 00:17:35,440 OK. 405 00:17:36,360 --> 00:17:38,439 He's so great with the kids, isn't he? 406 00:17:38,440 --> 00:17:39,839 Good guy. 407 00:17:39,840 --> 00:17:41,199 That's the least he can do. 408 00:17:41,200 --> 00:17:42,559 I do that all the time. 409 00:17:42,560 --> 00:17:43,839 Dan! Dan! 410 00:17:43,840 --> 00:17:45,879 IN SILLY VOICEES: Dan! Dan! 411 00:17:45,880 --> 00:17:47,799 Woo-oo! Dan! 412 00:17:47,800 --> 00:17:50,559 THEY DESCEND INTO LAUGHTER 413 00:17:50,560 --> 00:17:52,959 All right? That is good. Did you like that? 414 00:17:52,960 --> 00:17:54,159 Yeah, it's very good. 415 00:17:54,160 --> 00:17:56,279 We're playing Silly Heads. Just the right amount. 416 00:17:56,280 --> 00:17:57,879 No, it's Sticky Heads! 417 00:17:57,880 --> 00:18:00,999 Whose idea was it to play this? It was my idea! 418 00:18:01,000 --> 00:18:03,159 So you know what the rules are? Course I do. 419 00:18:03,160 --> 00:18:05,479 So... am I Tom Jones? 420 00:18:05,480 --> 00:18:07,959 Where would you even get that? I don't know. 421 00:18:07,960 --> 00:18:10,239 I'm not Tom Jones? Not a million miles away, though. 422 00:18:10,240 --> 00:18:13,239 I don't know why. For some reason, I just had Tom Jones in my head. 423 00:18:13,240 --> 00:18:14,759 Am I a man? 424 00:18:14,760 --> 00:18:16,799 You are male. 425 00:18:16,800 --> 00:18:18,119 She's so great. 426 00:18:18,120 --> 00:18:20,639 Don't do that. Why are you doing that? What are you doing? 427 00:18:20,640 --> 00:18:24,639 What do you mean, what am I doing? Have you said anything? What are you talking about? What have I got 428 00:18:24,640 --> 00:18:27,079 to say? Don't quite know what you're playing at. I'm playing 429 00:18:27,080 --> 00:18:28,519 Sticky Heads, mate. OK, cool. 430 00:18:28,520 --> 00:18:30,719 Viva Las Vegas! 431 00:18:30,720 --> 00:18:32,359 LAUGHTER 432 00:18:32,360 --> 00:18:34,920 JEN HUMS SOFTLY 433 00:18:37,400 --> 00:18:39,799 TOILET FLUSHES 434 00:18:39,800 --> 00:18:41,599 ♪ You don't even know me... ♪ 435 00:18:41,600 --> 00:18:44,679 God, there's a fly in here that's kamikaze! 436 00:18:44,680 --> 00:18:47,520 Gone straight into the bowl as I was flushing it, Jen. 437 00:18:50,000 --> 00:18:52,079 Right. Wouldn't go in there for a while. 438 00:18:52,080 --> 00:18:54,879 NIC GIGGLES Mate, we've run out of wine. 439 00:18:54,880 --> 00:18:55,999 Oh, you're kidding! 440 00:18:56,000 --> 00:18:57,799 Yeah. Just found this port, though. 441 00:18:57,800 --> 00:18:59,959 Oh, yes, yes, yes. All right? 442 00:18:59,960 --> 00:19:02,439 Do you know what I really miss? What? The McRib. 443 00:19:02,440 --> 00:19:03,999 The McRib! 444 00:19:04,000 --> 00:19:06,679 I mean, how dare they?! JEN LAUGHS 445 00:19:06,680 --> 00:19:08,119 Are you OK? 446 00:19:08,120 --> 00:19:12,239 SOBBING: I knew I'd end up crying at some point this evening. 447 00:19:12,240 --> 00:19:14,559 Do you know, we were actually going to run away 448 00:19:14,560 --> 00:19:15,839 together that night? 449 00:19:15,840 --> 00:19:18,039 NIC SNIFFLES AND SOBS 450 00:19:18,040 --> 00:19:20,519 God, that sounds like some... 451 00:19:20,520 --> 00:19:22,359 ...Richard Curtis film. 452 00:19:22,360 --> 00:19:24,599 But the night that Alex died, 453 00:19:24,600 --> 00:19:27,159 we were going to run away together. 454 00:19:27,160 --> 00:19:31,000 And he told me he actually wanted to have a baby. 455 00:19:32,120 --> 00:19:33,640 Oh, my God, no! 456 00:19:38,080 --> 00:19:39,280 Sorry we woke you. 457 00:19:40,360 --> 00:19:42,959 No, erm... that's fine. 458 00:19:42,960 --> 00:19:44,799 Is he OK? Yeah, he's fine. 459 00:19:44,800 --> 00:19:46,840 Just having a wee before we go. Good. 460 00:19:50,200 --> 00:19:51,719 Er... 461 00:19:51,720 --> 00:19:54,359 I didn't expect to see you in my house. 462 00:19:54,360 --> 00:19:57,399 Well, yeah, I was shocked to see you, as well. 463 00:19:57,400 --> 00:19:58,519 Really? 464 00:19:58,520 --> 00:20:01,239 I didn't know this was your house, no. Really? OK. 465 00:20:01,240 --> 00:20:02,959 What, you think I knew you lived here? 466 00:20:02,960 --> 00:20:05,559 I'm not a psycho. 467 00:20:05,560 --> 00:20:06,600 Er... 468 00:20:07,960 --> 00:20:10,759 Because this is, this, that, this has never happened before. 469 00:20:10,760 --> 00:20:13,079 Like, I've never done that. You've never done that? 470 00:20:13,080 --> 00:20:15,479 Like that was a one-... No, I'd never done that before. 471 00:20:15,480 --> 00:20:17,319 This, it was, erm... First time? 472 00:20:17,320 --> 00:20:19,839 See... I mean, you don't know me, but I've not... 473 00:20:19,840 --> 00:20:22,399 It was a moment of madness, and I... 474 00:20:22,400 --> 00:20:24,239 I don't even know what I was doing. 475 00:20:24,240 --> 00:20:27,399 I don't know. It just didn't really seem that way, from your profile. 476 00:20:27,400 --> 00:20:29,239 It was quite, er, quite detailed, wasn't it? 477 00:20:29,240 --> 00:20:31,839 I said I was married, didn't I? And I was being honest about that. 478 00:20:31,840 --> 00:20:34,559 And I said I was looking for fun. But that was just being, you know... 479 00:20:34,560 --> 00:20:37,359 Yeah? It's nothing to do with you, to be honest. This is between me... 480 00:20:37,360 --> 00:20:40,599 Well, you made it something to do with me because you messaged me. 481 00:20:40,600 --> 00:20:44,519 I've apologised. I'm sorry. Let's just move on. Let's not... She doesn't need to know anything, 482 00:20:44,520 --> 00:20:47,839 OK? You don't think Nic needs to know what her husband's doing behind her back? 483 00:20:47,840 --> 00:20:50,199 No, I don't think she needs to know. Personally, 484 00:20:50,200 --> 00:20:52,319 I think Nic deserves a bit better than that. 485 00:20:52,320 --> 00:20:54,919 Look, what do you want? What are you doing? 486 00:20:54,920 --> 00:20:57,320 I want you to see the error of your ways. 487 00:20:59,440 --> 00:21:01,120 TOILET FLUSHES 488 00:21:02,040 --> 00:21:05,359 Right, you go up. I can... I can see myself out. 489 00:21:05,360 --> 00:21:06,880 OK, great. 490 00:21:08,200 --> 00:21:09,880 Sleep well! 491 00:21:13,080 --> 00:21:16,199 RECORDING: If you're not happy with Dan, why can't you leave now? 492 00:21:16,200 --> 00:21:19,199 No, I'd never do it to Ollie. Never. 493 00:21:19,200 --> 00:21:21,640 You have a choice, Nic. You can do something about it. 494 00:21:28,440 --> 00:21:29,999 INTERNAL: This'll be great. 495 00:21:30,000 --> 00:21:32,439 We could just waft around in our matching coats 496 00:21:32,440 --> 00:21:34,679 like Paris Hilton and Lindsay Lohan... 497 00:21:34,680 --> 00:21:36,719 ...before they hated each other. 498 00:21:36,720 --> 00:21:38,320 PHONE CLICKS 499 00:22:03,680 --> 00:22:05,439 While D... 500 00:22:05,440 --> 00:22:08,319 He's just a really boring bastard! 501 00:22:08,320 --> 00:22:09,359 CHEERS 502 00:22:09,360 --> 00:22:10,639 So definitely D, then. 503 00:22:10,640 --> 00:22:12,359 So here we go. 504 00:22:12,360 --> 00:22:13,559 Roast! 505 00:22:13,560 --> 00:22:14,599 Absolutely. 506 00:22:14,600 --> 00:22:15,759 CHEERING 507 00:22:15,760 --> 00:22:17,319 You all right up there, boys? 508 00:22:17,320 --> 00:22:18,679 SCATTERED APPLAUSE 509 00:22:18,680 --> 00:22:20,239 What's so funny? 510 00:22:20,240 --> 00:22:23,440 INTERNAL: Oh, God. Of course she fucking cleans here! 511 00:22:27,080 --> 00:22:30,919 We can't have that big TV on. There's an energy crisis going on. 512 00:22:30,920 --> 00:22:32,480 BOOMING PARP 513 00:22:34,280 --> 00:22:35,919 RASPING PARP 514 00:22:35,920 --> 00:22:38,919 Hello? I know you're in here with me. 515 00:22:38,920 --> 00:22:39,959 Hello? 516 00:22:39,960 --> 00:22:41,439 ECHOING HONK 517 00:22:41,440 --> 00:22:43,199 I can hear you. PARP! 518 00:22:43,200 --> 00:22:45,559 I can feel that. I can feel your pain. 519 00:22:45,560 --> 00:22:46,879 PARP! 520 00:22:46,880 --> 00:22:48,319 Can you see me? 521 00:22:48,320 --> 00:22:51,239 Show yourself to me! 522 00:22:51,240 --> 00:22:54,239 All right, mate? Where have you been? 523 00:22:54,240 --> 00:22:56,439 Sorry, just been on the phone to my mum. Had to hang up, 524 00:22:56,440 --> 00:22:58,159 like, eight times. She wouldn't shut up. 525 00:22:58,160 --> 00:22:59,239 What's this doing out? 526 00:22:59,240 --> 00:23:02,879 Oh, dunno. Maybe the kids got it out. 527 00:23:02,880 --> 00:23:04,360 That's him. 528 00:23:09,960 --> 00:23:12,559 So, hello. This is the boring speech. 529 00:23:12,560 --> 00:23:15,599 I am Dan's younger, better-looking brother. 530 00:23:15,600 --> 00:23:18,279 That's how it all fucking started on my wedding day. 531 00:23:18,280 --> 00:23:19,799 It's a real privilege... 532 00:23:19,800 --> 00:23:21,799 Alex and Dan were so close. 533 00:23:21,800 --> 00:23:24,319 RECORDING: And you don't choose who you fall in love with. 534 00:23:24,320 --> 00:23:25,559 We tried to break it off, 535 00:23:25,560 --> 00:23:29,359 but we'd always come back together, like magnets. 536 00:23:29,360 --> 00:23:31,759 Who came back, you or him? He would always come back. 537 00:23:31,760 --> 00:23:34,799 Well, then, it seems like he was the one that was instigating things. 538 00:23:34,800 --> 00:23:37,039 And it's his brother he's doing it to. 539 00:23:37,040 --> 00:23:38,719 I'm not blaming you, Nic. 540 00:23:38,720 --> 00:23:40,880 How could Alex do that to his own brother? 541 00:23:41,960 --> 00:23:43,239 Bitch! 542 00:23:43,240 --> 00:23:44,759 You've, like, taken sides?! 543 00:23:44,760 --> 00:23:47,719 Gimme my coat! What are you doing?! What is going on, Nic?! 544 00:23:47,720 --> 00:23:48,759 Hey. Hey. 545 00:23:48,760 --> 00:23:49,919 I want my coat back! 546 00:23:49,920 --> 00:23:52,199 It's not your coat! Let me look in the pocket, then! 547 00:23:52,200 --> 00:23:54,119 Are you all right? Did she hurt you? 548 00:23:54,120 --> 00:23:56,119 No, don't. I'm fine. 549 00:23:56,120 --> 00:23:58,559 Look, I tell you what'll cheer you up. Have you seen this gif? 550 00:23:58,560 --> 00:24:00,679 It's really funny. A little lizard in a tiny bikini. 551 00:24:00,680 --> 00:24:02,640 Yeah, I've seen it. All right, well... 552 00:24:07,160 --> 00:24:09,599 DROPS KEYS 553 00:24:09,600 --> 00:24:11,519 Ow, shit! 554 00:24:11,520 --> 00:24:13,600 Ugh! 555 00:24:15,000 --> 00:24:17,079 BROKEN POTS CLATTER 556 00:24:17,080 --> 00:24:19,200 What's going on?! 557 00:24:20,480 --> 00:24:22,359 Katya? You're late! 558 00:24:22,360 --> 00:24:25,239 My name's not sodding Katya, OK?! 559 00:24:25,240 --> 00:24:26,959 Katya went back to the Czech Republic 560 00:24:26,960 --> 00:24:29,719 cos you're such a doddery old racist! 561 00:24:29,720 --> 00:24:33,319 Czechoslovakia! No! NOT Czechoslovakia! 562 00:24:33,320 --> 00:24:36,879 It hasn't been Czechoslovakia since 1993! 563 00:24:36,880 --> 00:24:38,799 Oh, fiddle-poppycock! 564 00:24:38,800 --> 00:24:41,999 Hi, Viv. Just got off the phone to Mrs Baggot. 565 00:24:42,000 --> 00:24:43,399 Oh, yeah? How was she? 566 00:24:43,400 --> 00:24:45,679 She was distraught, as I think you probably know. 567 00:24:45,680 --> 00:24:48,119 Really? Can't think why that would be. 568 00:24:48,120 --> 00:24:51,119 Well, because you destroyed her hanging baskets. 569 00:24:51,120 --> 00:24:53,479 She must be getting me confused with Katya. 570 00:24:53,480 --> 00:24:56,199 No, she was not getting you confused with Katya. 571 00:24:56,200 --> 00:24:57,799 Also, I got your references back. 572 00:24:57,800 --> 00:25:01,759 So that resulted in a very illuminating phone chat with Gavin. 573 00:25:01,760 --> 00:25:04,799 Don't want to be nasty or anything, do you know what I mean? 574 00:25:04,800 --> 00:25:07,159 But she's bat shit crazy, Viv. Honestly. 575 00:25:07,160 --> 00:25:09,039 Yeah, well, he's a prick. 576 00:25:09,040 --> 00:25:10,959 He told me all about Rebecca Smith. 577 00:25:10,960 --> 00:25:13,279 You really should have told me about those complaints 578 00:25:13,280 --> 00:25:15,359 before you filled in the application form. 579 00:25:15,360 --> 00:25:18,559 It's not exactly the kind of thing I want to brag about, Viv. 580 00:25:18,560 --> 00:25:21,679 All right. Well, I think you know what our company policy is. 581 00:25:21,680 --> 00:25:24,919 I think I can guess. So we'll be needing your polo shirt back. 582 00:25:24,920 --> 00:25:27,359 And if you could wash it to get rid of the negative energy, 583 00:25:27,360 --> 00:25:29,879 that'd be very much appreciated. 584 00:25:29,880 --> 00:25:31,760 I'm not going to wash the shirt! 585 00:25:32,880 --> 00:25:34,839 Well, if you could wash the shirt... 586 00:25:34,840 --> 00:25:36,480 I'm not going to wash the shirt. 587 00:25:38,600 --> 00:25:40,440 PHONE BUTTONS BEEP 588 00:25:41,720 --> 00:25:43,600 PHONE RINGS AND VIBRATES 589 00:25:45,240 --> 00:25:46,359 Aah! 590 00:25:46,360 --> 00:25:49,800 Not picking up to you, you psycho. Why you ringing me? 591 00:25:51,360 --> 00:25:52,959 Hey! 592 00:25:52,960 --> 00:25:53,999 LINE GOES DEAD 593 00:25:54,000 --> 00:25:55,479 PHONE BEEPS 594 00:25:55,480 --> 00:25:56,519 F...! 595 00:25:56,520 --> 00:25:58,360 MUSIC: Whole Again by Atomic Kitten 596 00:26:06,440 --> 00:26:09,559 ♪ If you see me walking down the street 597 00:26:09,560 --> 00:26:14,599 ♪ Staring at the sky and dragging my two feet 598 00:26:14,600 --> 00:26:17,359 ♪ You just pass me by 599 00:26:17,360 --> 00:26:20,479 ♪ It still makes me cry... ♪ Fuck's sake! 600 00:26:20,480 --> 00:26:22,239 ♪ But you can make me whole again... ♪ 601 00:26:22,240 --> 00:26:23,559 Fucking psycho! 602 00:26:23,560 --> 00:26:26,959 I'M a psycho?! Yeah, you're a psycho. That's so sweet! It was so nice to meet you. 603 00:26:26,960 --> 00:26:29,879 ♪ If you see me with another man 604 00:26:29,880 --> 00:26:32,799 ♪ Laughing and joking 605 00:26:32,800 --> 00:26:35,319 ♪ Doing what I can... ♪ 606 00:26:35,320 --> 00:26:38,119 This isn't fun. 607 00:26:38,120 --> 00:26:41,159 ♪ Cos I want you around... ♪ 608 00:26:41,160 --> 00:26:44,959 And I'm so cold that I can't even feel my bum. Sh! 609 00:26:44,960 --> 00:26:47,439 Get down! 610 00:26:47,440 --> 00:26:50,599 ♪ Looking back on when we first met 611 00:26:50,600 --> 00:26:55,159 ♪ I cannot escape and I cannot forget 612 00:26:55,160 --> 00:26:58,159 ♪ Baby, you're the one... ♪ DOORBELL 613 00:26:58,160 --> 00:27:00,199 Hi, can we come in? Nic's not in. 614 00:27:00,200 --> 00:27:02,879 That's all right, we can wait for Nic, that's fine. Hi, Ollie. 615 00:27:02,880 --> 00:27:04,959 Look, I want to talk to you about Nic. 616 00:27:04,960 --> 00:27:06,319 I want to know what's going on. 617 00:27:06,320 --> 00:27:09,999 Do you know what's wrong with her? She annoyed at me or something? 618 00:27:10,000 --> 00:27:11,639 Yes. 619 00:27:11,640 --> 00:27:14,320 OK. And why? Why would that be? 620 00:27:15,360 --> 00:27:16,719 Do you know why? 621 00:27:16,720 --> 00:27:20,159 Well, I mean, yeah, we've spoken. Right. 622 00:27:20,160 --> 00:27:22,479 Look, Dan, I'm not here for a fight. 623 00:27:22,480 --> 00:27:26,599 I've deleted all the pictures and the video I took of you. 624 00:27:26,600 --> 00:27:28,559 Oh, aren't you kind? 625 00:27:28,560 --> 00:27:31,120 What have you said? Yeah. 626 00:27:32,520 --> 00:27:34,599 That's between me and my wife, innit? 627 00:27:34,600 --> 00:27:35,799 No. Tell me. 628 00:27:35,800 --> 00:27:37,039 Tell me what you said. 629 00:27:37,040 --> 00:27:39,559 ♪ Baby you're the one 630 00:27:39,560 --> 00:27:41,439 ♪ You still turn me on... ♪ SHOUTING 631 00:27:41,440 --> 00:27:45,440 Stay on the phone, I'll be as quick as I can. Stay where you are, OK? 632 00:27:46,840 --> 00:27:48,519 RECORDING: Oh, Becca... 633 00:27:48,520 --> 00:27:53,079 INDISTINCT SPEECH, SOBBING 634 00:27:53,080 --> 00:27:54,959 You're worried about Leo. 635 00:27:54,960 --> 00:27:56,519 Well, he's getting scared now. 636 00:27:56,520 --> 00:27:59,839 I mean, it's just like, you know, what's worse is, 637 00:27:59,840 --> 00:28:03,079 he's not getting scared, he's getting really quiet. 638 00:28:03,080 --> 00:28:04,839 Dan? Mm. Do you think she's OK? 639 00:28:04,840 --> 00:28:07,119 Dan! What if she's dead?! 640 00:28:07,120 --> 00:28:09,799 She's a psycho! What if we have to look after Harry forever? 641 00:28:09,800 --> 00:28:12,079 Oh, for God's sake, Dan, wake up! 642 00:28:12,080 --> 00:28:15,119 We don't know anything about the woman, Nic. We know nothing. 643 00:28:15,120 --> 00:28:16,759 I'm going to keep trying her. 644 00:28:16,760 --> 00:28:18,479 Dan, please! Wake up. DAN GROANS 645 00:28:18,480 --> 00:28:20,279 ♪ Baby, you're the one 646 00:28:20,280 --> 00:28:22,039 ♪ You still turn me on... 647 00:28:22,040 --> 00:28:26,160 DOORBELL ♪ You can make me whole again 648 00:28:27,680 --> 00:28:30,040 ♪ Whoa... ♪ 649 00:28:34,760 --> 00:28:36,559 Jen! 650 00:28:36,560 --> 00:28:37,920 Becca! 651 00:28:40,240 --> 00:28:42,480 You've got to let me help you. Please. 652 00:28:44,960 --> 00:28:46,719 I can't. I'm sorry. 653 00:28:46,720 --> 00:28:50,799 DOOR SHUTS ♪ Oh, baby, you're the one 654 00:28:50,800 --> 00:28:53,639 ♪ You still turn me on 655 00:28:53,640 --> 00:28:56,999 ♪ You can make me whole again. ♪ 656 00:28:57,000 --> 00:29:01,199 FOOTSTEPS ON GRAVEL 657 00:29:01,200 --> 00:29:02,599 GLASS SMASHES Argh! 658 00:29:02,600 --> 00:29:03,639 Fucking... 659 00:29:03,640 --> 00:29:05,359 BANGING AND CLATTERING 660 00:29:05,360 --> 00:29:06,599 Ow! 661 00:29:06,600 --> 00:29:07,879 Shit! 662 00:29:07,880 --> 00:29:09,120 Ow! 663 00:29:10,160 --> 00:29:12,399 GLASS SHATTERS 664 00:29:12,400 --> 00:29:13,439 BANGING 665 00:29:13,440 --> 00:29:15,279 Agh! 666 00:29:15,280 --> 00:29:17,240 GRUNTING AND GROANING 667 00:29:18,200 --> 00:29:19,719 Argh! 668 00:29:19,720 --> 00:29:20,959 Ugh! 669 00:29:20,960 --> 00:29:22,519 BANGING AND CLATTERING 670 00:29:22,520 --> 00:29:24,319 SIRENS APPROACH 671 00:29:24,320 --> 00:29:25,999 GLASS SHATTERS 672 00:29:26,000 --> 00:29:27,520 Ah, shi...! 50715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.