All language subtitles for 15.Minutes.of.War.2019.480p.300MB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:29,739 --> 00:00:34,739 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:37,824 --> 00:00:42,324 ♪♪ 4 00:00:47,090 --> 00:00:48,824 ♪ Don't you know ♪ 5 00:00:50,589 --> 00:00:54,455 ♪ Nobody grows up bad ♪ 6 00:00:54,456 --> 00:00:58,721 ♪ Do you hear them losing ♪ 7 00:00:58,724 --> 00:01:01,521 ♪ Here and there ♪ 8 00:01:01,524 --> 00:01:03,456 ♪ Don't you know ♪ 9 00:01:04,991 --> 00:01:08,921 ♪ See the people bubbling here ♪ 10 00:01:08,923 --> 00:01:12,122 ♪ Will they spend their life flirting ♪ 11 00:01:12,123 --> 00:01:14,557 ♪ Citizen from nowhere ♪ 12 00:01:18,792 --> 00:01:20,925 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 13 00:01:25,824 --> 00:01:28,391 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 14 00:01:32,156 --> 00:01:35,855 ♪ Could you hear our music ♪ 15 00:01:35,857 --> 00:01:39,522 ♪ You could feel real homesick ♪ 16 00:01:39,523 --> 00:01:42,324 ♪ We will never look down ♪ 17 00:01:43,925 --> 00:01:46,556 ♪ Never, ever give up ♪ 18 00:01:46,558 --> 00:01:50,090 ♪ Will you finally come too ♪ 19 00:01:50,092 --> 00:01:53,888 ♪ Reason is the heart we go through ♪ 20 00:01:53,890 --> 00:01:55,654 ♪ Every day ♪ 21 00:01:55,656 --> 00:01:58,422 ♪ God had put away ♪ 22 00:01:58,425 --> 00:02:00,425 ♪ Never, ever give up ♪ 23 00:02:03,891 --> 00:02:06,059 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 24 00:02:10,891 --> 00:02:13,324 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 25 00:02:14,891 --> 00:02:16,989 [HYDRAULICS HISS] 26 00:02:16,992 --> 00:02:19,925 [KIDS SPEAKING FRENCH] 27 00:02:49,056 --> 00:02:50,058 [HYDRAULICS HISS] 28 00:03:28,825 --> 00:03:30,791 [KIDS LAUGHING, CHATTING] 29 00:04:35,023 --> 00:04:38,057 [KIDS SINGING] 30 00:04:40,525 --> 00:04:42,391 Don't move or I shoot it. 31 00:04:44,725 --> 00:04:46,888 You understand? You understand? 32 00:04:46,891 --> 00:04:47,954 Gary! 33 00:04:47,956 --> 00:04:50,722 Nobody move! No talk! 34 00:04:50,723 --> 00:04:51,821 Border Somalia. 35 00:04:51,824 --> 00:04:52,989 - Now. - Okay. 36 00:06:24,790 --> 00:06:26,456 Shut up! 37 00:07:00,023 --> 00:07:02,489 You slow, you die. 38 00:07:02,490 --> 00:07:04,655 You understand? You stop, you die. 39 00:07:04,656 --> 00:07:07,888 Speed. More speed. 40 00:07:07,891 --> 00:07:10,324 [ACCELERATING] 41 00:07:13,023 --> 00:07:15,324 Don't let them pass you! 42 00:07:31,790 --> 00:07:32,725 [COCKS RIFLE] 43 00:07:33,989 --> 00:07:34,958 [SCREAMING] 44 00:07:46,689 --> 00:07:48,953 Speed. Speed! 45 00:07:48,956 --> 00:07:51,823 [ACCELERATING] 46 00:08:10,891 --> 00:08:13,557 [SCREAMING] 47 00:08:16,055 --> 00:08:17,357 [ENGINE STOPS] 48 00:08:19,990 --> 00:08:22,391 [IGNITION FAILING] 49 00:08:23,657 --> 00:08:26,688 [IGNITION FAILING] 50 00:08:26,689 --> 00:08:28,588 [SHOUTS] 51 00:08:28,589 --> 00:08:29,954 [IGNITION FAILING] 52 00:08:29,957 --> 00:08:32,421 No. No, no, idiots. 53 00:08:32,424 --> 00:08:33,823 Don't close the border. 54 00:08:45,056 --> 00:08:47,155 Get out of your seat. 55 00:08:47,157 --> 00:08:48,554 [COCKS GUN] 56 00:08:48,556 --> 00:08:51,887 Do not waste my time. 57 00:08:51,890 --> 00:08:53,424 Come on 58 00:08:54,991 --> 00:08:56,554 You see those soldiers? 59 00:08:56,556 --> 00:08:57,688 Tell them to go. 60 00:08:57,689 --> 00:08:58,921 Now. 61 00:08:58,924 --> 00:09:00,820 - You understand? - Okay. 62 00:09:00,823 --> 00:09:02,424 - Now. - Okay. 63 00:10:50,558 --> 00:10:53,657 [HORNS HONKING] 64 00:12:35,655 --> 00:12:36,391 Hey. 65 00:16:06,156 --> 00:16:07,290 Stop right now! 66 00:16:17,524 --> 00:16:19,589 Go back, woman, now! 67 00:16:24,424 --> 00:16:26,954 I'm the children's teacher. 68 00:16:26,957 --> 00:16:28,622 I just want to see them. 69 00:16:35,490 --> 00:16:37,820 I'm American, not French. 70 00:16:37,823 --> 00:16:39,056 You're American? 71 00:16:42,024 --> 00:16:43,056 Hmm. 72 00:16:45,424 --> 00:16:47,554 We no need you here, Teacher. 73 00:16:47,555 --> 00:16:50,323 The children are okay. Now go back. 74 00:16:52,757 --> 00:16:56,421 They're okay for now, but soon they won't be. 75 00:16:56,423 --> 00:16:58,057 You'll need help with them. 76 00:17:01,522 --> 00:17:03,121 The driver is gone. 77 00:17:03,124 --> 00:17:04,924 I can help you. 78 00:17:07,690 --> 00:17:09,887 If the French want to save the children, 79 00:17:09,889 --> 00:17:11,053 they'll be okay. 80 00:17:11,056 --> 00:17:13,455 I've seen them prepare. 81 00:17:15,022 --> 00:17:17,421 I swear, you'll need me. 82 00:17:17,423 --> 00:17:20,422 So tell me, what are they doing? 83 00:17:20,424 --> 00:17:21,924 They brought in the Legion. 84 00:17:36,890 --> 00:17:38,322 Are you okay? 85 00:17:54,022 --> 00:17:55,790 ♪♪ [BLUES] 86 00:18:02,890 --> 00:18:06,424 [HELICOPTER APPROACHING] 87 00:18:47,023 --> 00:18:49,290 Oh, good. You speak American. 88 00:18:52,757 --> 00:18:53,657 I'll teach you. 89 00:18:55,423 --> 00:18:58,455 ♪♪ 90 00:19:40,990 --> 00:19:42,056 Sir? 91 00:19:43,122 --> 00:19:44,186 Excuse me. 92 00:19:44,188 --> 00:19:46,455 Your holster, um, it's real? 93 00:20:10,723 --> 00:20:11,723 Thank you. 94 00:21:36,589 --> 00:21:38,057 [WHIMPERING] 95 00:22:30,690 --> 00:22:32,654 [SIGHS] 96 00:22:32,655 --> 00:22:34,655 What do you want, Teacher? 97 00:22:34,656 --> 00:22:37,921 Did you hit that kid? He's injured. 98 00:22:37,923 --> 00:22:40,587 He needs medical care, or it will get infected. 99 00:22:40,588 --> 00:22:41,721 Let him go. 100 00:22:41,723 --> 00:22:43,919 Inshallah. He okay. 101 00:22:43,922 --> 00:22:46,422 No, he's not okay. 102 00:22:46,424 --> 00:22:48,290 One won't make any difference. 103 00:22:57,589 --> 00:23:00,754 Maybe I kill him now. 104 00:23:00,757 --> 00:23:02,754 Simpler. 105 00:23:02,757 --> 00:23:05,186 [SCOFFS] Well... 106 00:23:05,188 --> 00:23:06,955 that would upset the Legion even more. 107 00:23:12,022 --> 00:23:13,889 Go back inside, Teacher. 108 00:26:41,424 --> 00:26:43,653 Uh, be careful. I like my... 109 00:26:43,655 --> 00:26:45,423 jacket. 110 00:31:43,889 --> 00:31:46,186 You wanna hold my skirt? 111 00:31:46,188 --> 00:31:47,989 I'm just gonna go around the bus, okay? 112 00:31:49,722 --> 00:31:51,655 Can I have some privacy? 113 00:32:04,555 --> 00:32:05,422 [GASPS] 114 00:32:06,723 --> 00:32:09,120 - Ma'am? - Yes... No! 115 00:32:09,123 --> 00:32:11,853 It was a snake! 116 00:32:11,855 --> 00:32:13,021 Uh, I'm okay. 117 00:32:13,022 --> 00:32:14,423 I'm coming. 118 00:32:24,888 --> 00:32:28,922 [URINATING] 119 00:32:41,723 --> 00:32:43,454 I hate snakes. 120 00:32:47,588 --> 00:32:48,422 [DOOR CLOSES] 121 00:33:06,423 --> 00:33:07,720 See, Teacher? 122 00:33:07,722 --> 00:33:09,289 We have some friends. 123 00:33:37,822 --> 00:33:39,790 [SHOUTS] 124 00:33:50,790 --> 00:33:52,423 [LAUGHS] 125 00:34:39,854 --> 00:34:40,923 Okay. 126 00:36:03,122 --> 00:36:04,555 I'd love to see that. 127 00:37:06,655 --> 00:37:08,722 Why are you here in Somalia, Teacher? 128 00:37:10,821 --> 00:37:12,521 That's a long story, 129 00:37:12,522 --> 00:37:14,423 and I don't share it with strangers. 130 00:37:16,890 --> 00:37:18,821 You like the French? 131 00:37:18,823 --> 00:37:21,421 I don't care about the French. 132 00:37:21,423 --> 00:37:23,653 I care about the children. 133 00:37:23,655 --> 00:37:25,519 The white children. 134 00:37:25,522 --> 00:37:27,053 [CHUCKLES] 135 00:37:27,055 --> 00:37:28,356 Any color. 136 00:37:34,722 --> 00:37:37,789 You know, this not a place for nice girl like you. 137 00:37:39,856 --> 00:37:43,722 You should go find good husband and have your children. 138 00:37:48,155 --> 00:37:50,720 Maybe I had a good husband. 139 00:37:50,722 --> 00:37:53,553 Maybe I even had a kid. Lots of them. 140 00:37:53,555 --> 00:37:56,452 Maybe they died in a plane crash. 141 00:37:56,455 --> 00:38:00,852 Or maybe they're at home, waiting for me. 142 00:38:00,854 --> 00:38:03,553 Maybe I'm just someone who likes to live in godforsaken shitholes 143 00:38:03,555 --> 00:38:05,919 like this. 144 00:38:05,921 --> 00:38:08,656 Or maybe this is all bullshit. 145 00:38:11,722 --> 00:38:13,685 Today... 146 00:38:13,687 --> 00:38:16,986 my life is with these children here. 147 00:38:18,555 --> 00:38:22,289 And I'll do anything to protect them. 148 00:38:24,120 --> 00:38:26,854 I was a teacher too. 149 00:38:26,856 --> 00:38:28,589 Long ago. 150 00:38:29,854 --> 00:38:30,988 [CHUCKLES] 151 00:38:32,689 --> 00:38:35,055 And I cared about the children too. 152 00:38:36,421 --> 00:38:39,553 The children of my country, 153 00:38:39,555 --> 00:38:41,321 so they can be free one day. 154 00:38:54,589 --> 00:38:55,823 Want some kat? 155 00:39:04,488 --> 00:39:05,421 [CHUCKLES] 156 00:41:08,421 --> 00:41:11,289 ♪♪ 157 00:43:34,155 --> 00:43:39,988 ♪♪ 158 00:50:48,687 --> 00:50:50,421 [FART] 159 00:51:20,687 --> 00:51:23,488 Don't worry about what is easy for me, Arab. 160 00:51:29,486 --> 00:51:31,055 Negotiate? 161 00:51:35,053 --> 00:51:37,722 There is nothing to negotiate. 162 00:51:39,555 --> 00:51:41,787 Is that what you did in Algiers? 163 00:51:44,120 --> 00:51:45,919 Negotiate? 164 00:51:45,921 --> 00:51:47,819 Let him take the injured kid. 165 00:51:47,821 --> 00:51:49,421 Shut up, Teacher! 166 00:51:53,854 --> 00:51:55,519 [COCKS GUN] 167 00:51:55,521 --> 00:51:58,752 Let the girl go. Let the girl go! 168 00:51:58,754 --> 00:52:00,153 Put her back in! 169 00:52:00,155 --> 00:52:02,321 Don't make me shoot you! Move! 170 00:52:32,086 --> 00:52:33,352 Don't make me shoot you! 171 00:52:33,354 --> 00:52:35,655 - S'il vous plaît! - Put your gun down! 172 00:52:50,720 --> 00:52:52,019 Let them go! 173 00:52:52,021 --> 00:52:52,955 Show good faith. 174 00:52:59,488 --> 00:53:00,289 Put your gun down. 175 00:53:16,521 --> 00:53:18,421 Don't take another step. 176 00:53:24,789 --> 00:53:27,086 Shut up now! 177 00:53:27,088 --> 00:53:29,555 Don't take another step. 178 00:54:18,053 --> 00:54:22,289 Not here to show good faith, Teacher. 179 00:56:58,019 --> 00:57:02,852 [CHILDREN WHIMPERING] 180 00:57:02,854 --> 00:57:06,651 The boy that you hurt, it's getting worse. 181 00:57:06,653 --> 00:57:08,388 Let me go and get medicine for him. 182 00:57:14,053 --> 00:57:16,055 [LAUGHTER CONTINUES] 183 00:57:35,988 --> 00:57:37,354 You never quit. 184 00:57:39,021 --> 00:57:41,488 You have no idea. 185 00:57:44,687 --> 00:57:45,656 Ah. 186 00:57:59,655 --> 00:58:00,656 Go. 187 00:58:02,653 --> 00:58:04,718 [SHOUTS] 188 00:58:04,720 --> 00:58:06,354 [LAUGHTER] 189 00:58:11,486 --> 00:58:13,321 Let me take the boy with me. 190 00:58:14,586 --> 00:58:15,720 Please. 191 00:59:04,120 --> 00:59:06,055 They're not doing anything. 192 00:59:07,687 --> 00:59:09,455 Five shooters. 193 00:59:11,088 --> 00:59:12,055 No, captain says five. 194 00:59:15,088 --> 00:59:16,655 Their gendarme is KIA. 195 01:01:04,187 --> 01:01:05,421 What's that? 196 01:02:01,854 --> 01:02:04,553 [BUBBLING] 197 01:02:07,653 --> 01:02:11,055 [BUBBLING CONTINUES] 198 01:03:00,187 --> 01:03:02,486 By the way, who the hell are you guys? 199 01:03:17,620 --> 01:03:20,551 The French are usually arrogant, not suicidal. 200 01:03:20,553 --> 01:03:21,888 Hey. 201 01:04:43,986 --> 01:04:46,053 - Georges. - Hmm? 202 01:05:53,521 --> 01:05:56,551 Ah, Teacher, you came back. 203 01:05:56,553 --> 01:05:58,618 [CHUCKLES] Good for you. 204 01:05:58,620 --> 01:06:01,388 I said what I'd do, and I do what I say. 205 01:06:21,819 --> 01:06:23,953 Mmm, mmm. 206 01:07:37,821 --> 01:07:39,453 Oh, fuck. 207 01:07:54,787 --> 01:07:56,852 Uh... 208 01:07:56,854 --> 01:07:58,720 I wouldn't do that, if I were you. 209 01:08:08,686 --> 01:08:09,421 Andre... 210 01:11:52,485 --> 01:11:56,320 [SPEAKING SOMALI] 211 01:16:59,153 --> 01:17:03,454 [SHOUTING] 212 01:17:26,154 --> 01:17:28,288 Get up, get up. 213 01:17:50,886 --> 01:17:53,288 [DISTANT SHOUTING] 214 01:22:23,552 --> 01:22:24,954 Drop your weapon! 215 01:25:25,886 --> 01:25:26,819 Fuck! 216 01:26:18,986 --> 01:26:20,419 Hurry up, hurry up, hurry up! 217 01:27:47,819 --> 01:27:49,418 [SOBS] 218 01:31:21,653 --> 01:31:22,818 [SOBS] 219 01:31:37,686 --> 01:31:40,482 - Papa! - Mama! 220 01:31:40,485 --> 01:31:42,552 [YELLING] 220 01:31:43,305 --> 01:32:43,495 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 13713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.