Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,210
[Gaus Electronics]
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,400
[Kwak Dong Yeon]
3
00:00:07,700 --> 00:00:10,800
[Go Sung Hee]
4
00:00:11,790 --> 00:00:14,390
[Bae Hyun Sung]
5
00:00:16,280 --> 00:00:18,740
[Kang Min Ah]
6
00:00:19,930 --> 00:00:22,650
[Baek Hyun Jin / Heo Jung Do]
7
00:00:22,700 --> 00:00:26,260
[Go Woo Ri / Jeon Seok Chan / Baek Soo Jang]
8
00:00:26,260 --> 00:00:30,040
[Gaus Electronics]
9
00:00:34,100 --> 00:00:37,000
[The names and titles in this drama are fictitious]
10
00:00:42,070 --> 00:00:43,870
"For small creatures such as we,
11
00:00:43,870 --> 00:00:46,320
the vastness is bearable
12
00:00:46,400 --> 00:00:49,510
only through love."
13
00:00:49,510 --> 00:00:53,030
This is a famous saying by the great astronomer, Carl Sagan.
14
00:00:54,730 --> 00:00:58,000
We are nothing but a speck of dust in the universe.
15
00:00:58,000 --> 00:01:03,300
So don't overdo it and live by your name and common sense.
16
00:01:04,390 --> 00:01:07,090
This is what my mother once said.
17
00:01:07,090 --> 00:01:08,660
That's right, Mother.
18
00:01:08,660 --> 00:01:12,140
Living according to common sense will get us halfway.
19
00:01:14,430 --> 00:01:16,070
But...
20
00:01:17,700 --> 00:01:20,300
why am I on the floor?
21
00:01:22,400 --> 00:01:25,300
Where did it start to go wrong?
22
00:01:27,010 --> 00:01:29,060
Since I followed after my first love Hae Young
23
00:01:29,060 --> 00:01:32,420
and applied to Gaus Electronics?
24
00:01:33,660 --> 00:01:36,700
Or when I became Na Rae sunbae's prey
25
00:01:36,700 --> 00:01:40,710
as soon as I came to Marketing Team 3?
26
00:01:40,710 --> 00:01:44,260
I only tried to do my best.
27
00:01:44,260 --> 00:01:47,560
I'll bury my bones in Gaus!
28
00:01:48,500 --> 00:01:52,150
To think those words became my reality...
29
00:01:53,290 --> 00:01:54,880
The whole tragedy
30
00:01:54,880 --> 00:01:57,620
starts from this video.
31
00:01:58,830 --> 00:02:01,140
[Gaus Electronics]
The center of K-Trend around the world, Gaus Electronics!
32
00:02:01,140 --> 00:02:03,280
[Gaus Electronics, the legendary beginning]
What did Gaus Electronics' beginning look like?
33
00:02:03,280 --> 00:02:05,480
[Gaus Electronics' Footsteps, from an in-house promo film]
Chun Hae Yo*, the founder of Gaus, who was
(Sounds like "lowly" or "vulgar" in Korean)
34
00:02:05,480 --> 00:02:07,540
[Slave Chun Hae Yo, Today's main character]
the slave of a top Pro-Japanese Collaborator Yoon Wan Yong.
35
00:02:07,540 --> 00:02:10,350
[Succeeded to get a land ownership document]
Right after Korea's independence, based on the land document that
36
00:02:10,350 --> 00:02:14,330
[Ta-da! Wow, a startup!]
he stole from Yoon Wan Yong, he established Gaus Merchandise in 1948.
37
00:02:14,330 --> 00:02:17,280
[Caramel]
In 1955, he rasied a large sum by smuggling caramel
38
00:02:17,280 --> 00:02:19,570
[Yay, caramel! / Grand Thief Chun Hae Yo!]
and improved Gaus Merchandise a step further.
39
00:02:19,570 --> 00:02:24,890
[Chun Eok Dae* appears!]
In 1972, our Chairman Chun Eok Dae turned his eyes to electronics after inheriting his family business.
(Sounds like "100 billion won")
40
00:02:24,890 --> 00:02:28,200
[He's really lost it... / Dongducheon PX]
Based on the profits that he made from embezzling Chivas Regals from Dongducheon PX,
41
00:02:28,200 --> 00:02:30,650
[Gaus Electronics]
he established the Gaus Electronics that we know today.
42
00:02:30,650 --> 00:02:33,110
[I gave up my hair for Gaus!]
The 50 years of Gaus Electronics by your side!
43
00:02:33,150 --> 00:02:35,870
To remember and commemorate those 50 years,
44
00:02:35,870 --> 00:02:38,430
a 50th-year anniversary collaboration product!
45
00:02:38,430 --> 00:02:42,020
We are releasing Chivas Gaus Regal goods*!
(Sounds like curse word in Korean)
46
00:02:42,020 --> 00:02:44,350
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]
47
00:02:44,400 --> 00:02:47,600
[Gaus Electronics Marketing Team 3's Sang Sik*]
(Also means common sense)
48
00:02:49,760 --> 00:02:51,900
What is this?
[Is being a pro-Japanese slave something to be proud of?]
[Summary: Previous Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.]
49
00:02:51,900 --> 00:02:55,000
God! My gosh-
50
00:02:55,000 --> 00:02:56,680
I'm going to go nuts.
51
00:02:56,680 --> 00:02:58,710
Gosh, I told him not to upload this!
52
00:02:58,710 --> 00:03:01,290
Wow! F***ing...
53
00:03:01,300 --> 00:03:03,010
Sang Sik.
54
00:03:04,140 --> 00:03:10,630
[Episode 1: No-Wind AC for windy days]
55
00:03:11,230 --> 00:03:13,570
[A few days ago]
56
00:03:16,400 --> 00:03:18,300
Manager Bae Soo Jin!
57
00:03:19,310 --> 00:03:21,230
Manager Bae...
58
00:03:21,230 --> 00:03:23,490
it's dangerous up there. Please come down for now, Manager Bae.
59
00:03:23,520 --> 00:03:25,340
You're not the type of person to do this!
60
00:03:25,380 --> 00:03:26,940
You're from Strategic Archives,
61
00:03:26,980 --> 00:03:29,020
and you're amazing as to even hold the title of youngest manager,
62
00:03:29,020 --> 00:03:31,820
but why are you doing this?
63
00:03:31,820 --> 00:03:33,680
I've been reassigned today.
64
00:03:33,680 --> 00:03:35,930
To Marketing Team 3.
65
00:03:35,930 --> 00:03:39,800
Rather than going to that lame department and watching my prestige fall,
66
00:03:41,060 --> 00:03:44,820
wouldn't it be better to just fall from here?
67
00:03:47,070 --> 00:03:48,660
But who are you?
68
00:03:48,660 --> 00:03:51,550
I'm Lee Sang Sik, an employee from that Marketing Team 3.
69
00:03:51,580 --> 00:03:52,980
Aigoo...
70
00:03:54,110 --> 00:03:56,640
I've made a slip of the tongue.
71
00:03:56,640 --> 00:03:58,350
Manager Bae!
72
00:03:58,350 --> 00:04:00,640
Please put your trust in us and join us!
73
00:04:00,640 --> 00:04:02,350
I'll diligently assist you from your side.
74
00:04:02,350 --> 00:04:04,230
Manager Bae, if we stick together...
75
00:04:04,270 --> 00:04:07,210
we can become the greatest team, Manager Bae.
76
00:04:08,330 --> 00:04:10,640
I almost faltered...
77
00:04:11,490 --> 00:04:13,650
I thank you.
78
00:04:15,010 --> 00:04:16,590
Manager Bae.
79
00:04:22,830 --> 00:04:25,520
Manager... M-Manager Bae-
80
00:04:25,520 --> 00:04:27,790
Manager Bae!
81
00:04:32,000 --> 00:04:33,900
Where are you going, Manager Bae?
82
00:04:33,900 --> 00:04:36,910
You'll be in big trouble if you're absent without notice on your first day of reassignment!
83
00:04:36,910 --> 00:04:39,050
Nope! I'm resigning without notice!
84
00:04:39,050 --> 00:04:42,000
I'd rather quit the company than join Marketing Team 3!
85
00:04:42,000 --> 00:04:44,200
F*** Gaus! F*** Chun Eok Dae!
86
00:04:44,300 --> 00:04:47,000
Manager Bae!
87
00:04:47,000 --> 00:04:48,600
Breaking news.
88
00:04:48,600 --> 00:04:51,930
A few days ago, Mr. Bae, a former employee of Gaus Electronics,
89
00:04:51,930 --> 00:04:56,350
[Former Gaus Employee Bae Disclose Chairman Chun's Embezzlement Record]
disclosed a ledger to the media, containing Chairman Chun Eok Dae's embezzlement of public funds.
90
00:04:56,350 --> 00:05:00,790
[Former Gaus Employee Bae Disclose Chairman Chun's Embezzlement Record]
The prosecution's investigation into Gaus Electronics is gaining momentum.
91
00:05:00,790 --> 00:05:03,090
[Central District Prosecutors' Office]
The prosecution summoned Chairman Chun Eok Dae today
92
00:05:03,090 --> 00:05:06,300
and plans to conduct a search seizure of Gaus Electronics.
93
00:05:06,300 --> 00:05:09,200
The transactions of Chairman Chun's corporate card that Mr. Bae revealed...
94
00:05:09,200 --> 00:05:12,240
Gosh, Manager Bae.
95
00:05:12,240 --> 00:05:16,140
Did you hate our Marketing Team 3 to this extent?
96
00:05:16,140 --> 00:05:19,460
...especially his top-quality dentures.
97
00:05:19,460 --> 00:05:22,960
Gosh, I'm getting ominous vibes.
98
00:05:23,940 --> 00:05:26,420
I can sense an incoming blood bath.
99
00:05:34,530 --> 00:05:36,910
Excuse me for a brief moment. Please stop what you're doing-
100
00:05:36,910 --> 00:05:38,120
Prosecutor Kim!
101
00:05:38,140 --> 00:05:40,660
Stop looking into useless places and come here.
102
00:05:40,680 --> 00:05:42,220
This is Marketing Team 3.
103
00:05:42,220 --> 00:05:43,510
[Marketing Team 3]
104
00:05:43,550 --> 00:05:45,220
This was Marketing Team 3.
105
00:05:45,220 --> 00:05:46,240
- Okay!
- Wait...
106
00:05:46,240 --> 00:05:47,980
hold on.
107
00:05:47,980 --> 00:05:50,330
Hey, wait! Hold on, what do you mean useless?
108
00:05:50,330 --> 00:05:52,390
Take a look at our office, too!
109
00:05:52,390 --> 00:05:54,890
- We're not useless!
- Lee Sang Sik!
110
00:05:54,920 --> 00:05:56,400
Stay put, will you?
111
00:05:56,400 --> 00:05:58,590
I just don't understand why they all look down on us
112
00:05:58,590 --> 00:06:01,520
when everyone here is so competent.
113
00:06:01,520 --> 00:06:03,800
Sunbae, look! Manager Wi, who
114
00:06:03,900 --> 00:06:07,600
never loses his smile or leaves his computer despite his heavy workload-
115
00:06:10,790 --> 00:06:13,520
[Wi Jang Byeong*, Executive Manager]
(Sounds like "stomach problem" in Korean)
116
00:06:14,690 --> 00:06:18,120
Our Manager Ki always work hard for the benefit of the company-
117
00:06:18,120 --> 00:06:21,050
[Ki Seong Nam*, General Manager]
(Sounds like "man from the older generation" in Korean)
118
00:06:23,280 --> 00:06:24,560
Manager Cha Wa Wa.
119
00:06:24,600 --> 00:06:29,200
Self-proclaimed intuitive! A man of accurate prediction and judgment-
120
00:06:29,200 --> 00:06:31,000
[-80.23%]
121
00:06:31,000 --> 00:06:33,370
[Cha Wa Wa, Manager]
122
00:06:34,600 --> 00:06:36,990
We also have the best negotiators like Manager Sung Hyung Mi*.
(Sounds like "plastic surgery beauty" in Korean)
123
00:06:37,030 --> 00:06:39,930
She has eyes that overpower the opponent without a word-
124
00:06:39,930 --> 00:06:42,900
[Sung Hyung Mi, Manager]
125
00:06:42,900 --> 00:06:44,500
I'm sorry.
126
00:06:45,810 --> 00:06:48,040
Our Moon Hak sunbaenim!
127
00:06:48,100 --> 00:06:51,400
Hey, sit down, Lee Sang Sik. Sit down, sit down.
128
00:06:52,500 --> 00:06:56,100
Sang Sik, I abhor flattery.
129
00:06:56,200 --> 00:06:59,010
Don't try so hard to suck up. It makes me uncomfortable.
130
00:06:59,010 --> 00:07:00,920
Assistant Manager Han, is it complete?
131
00:07:00,920 --> 00:07:03,850
Yes, I cleaned it up really nicely, Manager Ki.
132
00:07:03,860 --> 00:07:06,780
Whoa, it's like a crystal. Beautiful!
133
00:07:06,780 --> 00:07:08,460
Thanks a lot.
134
00:07:09,660 --> 00:07:11,180
Sunbaenim?
135
00:07:11,180 --> 00:07:13,090
[Kim Moon Hak*, Assistant Manager]
(Moon Hak means "literature" in Korean)
136
00:07:15,660 --> 00:07:17,350
Are you done?
137
00:07:17,350 --> 00:07:18,580
Let's get some work done now.
138
00:07:18,580 --> 00:07:20,810
Oh, and we have Na Rae sunbae as well.
139
00:07:20,900 --> 00:07:23,360
Our Na Rae sunbaenim is...
140
00:07:25,420 --> 00:07:27,180
What?
141
00:07:27,180 --> 00:07:29,530
What can we say about you?
142
00:07:31,060 --> 00:07:32,780
I'm just really upset.
143
00:07:32,800 --> 00:07:35,100
No one recognizes our true value and belittles us.
144
00:07:35,100 --> 00:07:36,400
They belittle us because they're aware of it.
145
00:07:36,430 --> 00:07:38,200
Gosh, Sunbae, you're too cold-hearted.
146
00:07:38,200 --> 00:07:38,690
Gosh!
147
00:07:38,730 --> 00:07:40,550
You need to become more cold-hearted.
148
00:07:40,550 --> 00:07:42,500
You should go alone if you want to get investigated that badly.
149
00:07:42,500 --> 00:07:44,550
Gosh! Why, yes!
150
00:07:44,570 --> 00:07:46,990
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]
You can get investigated for making such a channel.
151
00:07:47,010 --> 00:07:48,300
Such a...
152
00:07:49,200 --> 00:07:51,020
Such a channel?
153
00:07:56,030 --> 00:07:58,720
Such a channel...
154
00:07:58,720 --> 00:08:01,320
- Isn't that too harsh?
- So funny!
155
00:08:01,350 --> 00:08:02,720
Right, Hae Young?
156
00:08:02,720 --> 00:08:05,700
Chivas Gaus Regal is fun!
157
00:08:05,710 --> 00:08:07,990
Hae Young is watching "Work Man" right now.
158
00:08:07,990 --> 00:08:10,550
Oh, I watch your channel sometimes, too.
159
00:08:10,550 --> 00:08:12,140
When I can't sleep.
160
00:08:12,180 --> 00:08:15,190
But why do you do this, Oppa? Does the company give you an incentive?
161
00:08:15,230 --> 00:08:17,880
I'm not doing this for an incentive.
162
00:08:17,880 --> 00:08:20,990
I just want everyone to recognize our department's
163
00:08:20,990 --> 00:08:22,400
unique marketing style.
164
00:08:22,400 --> 00:08:24,970
It's a world where custom-breaking marketing works!
165
00:08:24,990 --> 00:08:26,210
The company...
166
00:08:26,210 --> 00:08:29,090
just doesn't realize it yet.
167
00:08:30,150 --> 00:08:31,520
I'm done fixing it.
168
00:08:31,520 --> 00:08:32,900
Oppa, I'm touched!
169
00:08:32,900 --> 00:08:34,450
Hae Young will buy you a drink some time.
170
00:08:34,450 --> 00:08:36,100
Then how about a drink today?
171
00:08:36,100 --> 00:08:37,990
Hae Young actually has a bad liver.
172
00:08:37,990 --> 00:08:39,870
- Then what about dinner?
- Hae Young is fasting today.
173
00:08:39,870 --> 00:08:41,410
- Fasting...
- I'm getting a health examination tomorrow.
174
00:08:41,410 --> 00:08:43,610
- Th-Then what about dinner tomorrow-
- I have plans to drink tomorrow.
175
00:08:43,610 --> 00:08:44,770
You just said you have a bad liver...
176
00:08:44,770 --> 00:08:47,330
It's on and off.
177
00:08:48,760 --> 00:08:52,590
But Hae Young does have time today at 7:00 p.m...
178
00:08:52,590 --> 00:08:54,190
But I don't think you do.
179
00:08:54,190 --> 00:08:56,440
No! I-I do! I absolutely do. I really do!
180
00:08:56,440 --> 00:08:58,750
- Do you really?
- Yeah.
181
00:08:58,750 --> 00:09:01,180
- Look at the comments.
- What comments?
182
00:09:01,180 --> 00:09:02,540
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]
183
00:09:04,550 --> 00:09:09,840
[Is being a pro-Japanese slave something to be proud of?]
[Summary: Previous Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.]
184
00:09:09,840 --> 00:09:11,810
Hae Young, this is strange.
185
00:09:11,810 --> 00:09:14,430
How can people curse me out when my channel is private?
186
00:09:14,430 --> 00:09:15,600
No...
187
00:09:15,600 --> 00:09:17,080
they can curse you out because it's public.
188
00:09:17,080 --> 00:09:18,480
No, I...
189
00:09:18,480 --> 00:09:19,760
never made it public.
190
00:09:19,760 --> 00:09:22,100
But I think it is public.
191
00:09:24,290 --> 00:09:25,360
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]
192
00:09:26,280 --> 00:09:28,530
Hae Young, let's meet later at... at 7:00 p.m!
193
00:09:28,530 --> 00:09:30,580
We have to meet. I'll be there for sure!
194
00:09:31,620 --> 00:09:33,550
News about Gaus, once again.
195
00:09:33,600 --> 00:09:36,170
This time, a video containing the controversy over the past
196
00:09:36,170 --> 00:09:38,700
pro-Japanese collaborator of Chairman Chun Eok Dae and his predecessor
197
00:09:38,710 --> 00:09:41,370
is found to have been produced within Gaus Electronics,
198
00:09:41,370 --> 00:09:43,190
which is expected to create quite a stir.
199
00:09:43,190 --> 00:09:44,270
Amid these unfavorable factors,
200
00:09:44,270 --> 00:09:47,370
Chairman Chun Eok Dae has completed the prosecution's investigation.
201
00:09:47,370 --> 00:09:51,290
What do you think of the criticism that both you and your father were pro-Japanese?
202
00:09:51,290 --> 00:09:55,240
I am a Korean person.
(Spoken in Japanese accent)
203
00:09:55,240 --> 00:09:57,990
Gosh, this is practically a disaster. No, no...
204
00:09:57,990 --> 00:10:00,020
if it's of this degree, it's a catastrophe.
205
00:10:00,020 --> 00:10:02,560
Which stupid person committed
206
00:10:02,560 --> 00:10:05,010
that ridiculous major accident?
207
00:10:05,010 --> 00:10:06,730
I don't know who uploaded it,
208
00:10:06,730 --> 00:10:08,580
but that team is as good as dead.
209
00:10:08,580 --> 00:10:11,200
That's right. But he should die alone,
210
00:10:11,200 --> 00:10:12,810
why is he making a team kill?
211
00:10:12,810 --> 00:10:15,630
What faults do his superiors have?
212
00:10:15,630 --> 00:10:18,520
F***ing Lee Sang Sik!
213
00:10:18,520 --> 00:10:21,090
I told him not to upload this s***.
214
00:10:21,090 --> 00:10:23,220
W-What about S-Sang Sik? W-Why?
215
00:10:23,220 --> 00:10:24,420
He uploaded it!
216
00:10:24,420 --> 00:10:26,830
Isn't this Sang Sik sunbae's channel?
217
00:10:26,830 --> 00:10:28,360
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]
218
00:10:28,360 --> 00:10:29,350
[Gaus Electronics Marketing Team 3's Sang Sik!]
219
00:10:31,540 --> 00:10:33,850
- Where's Lee Sang Sik-
- Why, why?
220
00:10:33,850 --> 00:10:35,510
What? What?
221
00:10:37,490 --> 00:10:38,750
[Chivas Gaus Regal, soon to be released]
222
00:10:39,730 --> 00:10:43,600
S***! Go catch Lee Sang Sik right now!
223
00:10:43,600 --> 00:10:45,000
You said you just made it for fun.
224
00:10:45,000 --> 00:10:46,180
You said you wouldn't upload it.
225
00:10:46,180 --> 00:10:48,210
But why did you have to upload it?
226
00:10:48,210 --> 00:10:52,230
I think something's wrong, Sunbae. I'm sure I made that video private.
227
00:10:52,230 --> 00:10:54,070
Where are you right now?
228
00:10:54,070 --> 00:10:55,200
No...
229
00:10:55,200 --> 00:10:56,510
don't tell me.
230
00:10:56,510 --> 00:10:59,970
If I see you, I might actually kill you.
231
00:11:09,640 --> 00:11:10,930
Sunbae...
232
00:11:10,930 --> 00:11:12,910
calm down for now. I'll...
233
00:11:12,910 --> 00:11:14,640
hurry and delete the video first.
234
00:11:14,640 --> 00:11:15,810
You still haven't deleted it?
235
00:11:15,810 --> 00:11:18,940
No! I'm deleting it. I-I'm deleting it now. It's a quick process.
236
00:11:18,940 --> 00:11:20,130
I'll give you three seconds.
237
00:11:20,130 --> 00:11:21,400
One...
238
00:11:23,020 --> 00:11:24,330
Two...
239
00:11:24,330 --> 00:11:25,360
[10:34 a.m.]
240
00:11:25,360 --> 00:11:27,170
Three.
241
00:11:28,100 --> 00:11:30,120
[Fingerprint authentication failed. Try again in 26 seconds.]
242
00:11:31,290 --> 00:11:33,690
Sunbae, I'm sorry, but can you just wait 30 seconds?
243
00:11:33,700 --> 00:11:36,300
My thumb is sweating, so...
244
00:11:36,390 --> 00:11:38,640
Hey, you crazy bastard!
245
00:11:38,640 --> 00:11:41,850
- I'm going to kill you today, Lee Sang Sik!
- Sunbae, Sunbae!
246
00:11:43,620 --> 00:11:45,950
[An Insider Report at Gaus? Chairman Chun Eok Dae Pro-Japanese Collaborator! Exposing his past!]
247
00:11:47,450 --> 00:11:50,290
Hey, no need to fret, everyone.
248
00:11:50,290 --> 00:11:53,000
The bigger the problem, the more likely they'll overlook it.
249
00:11:53,000 --> 00:11:56,690
Why? Because all the attention is focused on Chairman's appearance at the Prosecutors' Office.
250
00:11:56,690 --> 00:11:58,810
Will that really be the case?
251
00:12:04,160 --> 00:12:05,590
Yes, yes.
252
00:12:05,600 --> 00:12:07,580
Yes.
253
00:12:07,580 --> 00:12:09,980
All right.
254
00:12:16,430 --> 00:12:18,540
The executive office is calling.
255
00:12:18,540 --> 00:12:21,410
They want the person in charge to go up and explain immediately.
256
00:12:21,410 --> 00:12:23,100
A call from the executive office?
257
00:12:23,100 --> 00:12:27,380
I mean, starting from where and how in the world can we explain this?
258
00:12:27,380 --> 00:12:29,100
I'll explain everything.
259
00:12:29,100 --> 00:12:31,340
The meaning of this marketing video
260
00:12:31,340 --> 00:12:33,770
is to to honor Chairman's achievements,
261
00:12:33,770 --> 00:12:35,770
who laid the foundations of Gaus and-
262
00:12:35,770 --> 00:12:38,450
Honor Chairman's achievements with that bottle of alcohol?
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]
263
00:12:38,450 --> 00:12:39,840
[Go Man Hae*, Executive Director]
What the hell is that?
(Sounds like "stop it" in Korean)
264
00:12:39,840 --> 00:12:43,240
Oh, this isn't just your regular bottle of alcohol.
265
00:12:43,240 --> 00:12:46,210
[Choi Dal Soon, Executive Director]
This is the drink Chairman considered his friend,
266
00:12:46,210 --> 00:12:48,270
Chivas...
267
00:12:51,610 --> 00:12:53,530
Chivas...
268
00:12:53,530 --> 00:12:54,740
Chivas...
269
00:12:54,740 --> 00:12:56,230
Chivas?
270
00:12:56,230 --> 00:12:59,070
Chivas Gaus Regal.
271
00:12:59,070 --> 00:13:01,200
Yes, Chivas...
272
00:13:01,200 --> 00:13:02,800
Chivas, Chivas, Chivas, Chivas...
273
00:13:02,800 --> 00:13:04,260
Chivas, Chivas, Chivas, Chivas!
274
00:13:04,260 --> 00:13:06,850
- Chivas-
- That's enough. That's enough!
275
00:13:08,030 --> 00:13:10,720
Chairman, why did he happen to post this video on the day of your
276
00:13:10,720 --> 00:13:12,480
questioning by the prosecution?
277
00:13:12,480 --> 00:13:15,410
This is something Manager Bae Soo Jin and Marketing Team 3
278
00:13:15,410 --> 00:13:18,300
must have done with a deliberate and impure intention.
279
00:13:20,330 --> 00:13:23,260
I'll send the Audit Team to the Marketing Team 3's office immediately.
280
00:13:23,260 --> 00:13:24,540
We'll do a thorough internal investigation
281
00:13:24,540 --> 00:13:27,620
and dismantle it as soon as the problem is revealed.
282
00:13:29,940 --> 00:13:31,340
[Gaus Electronics]
Chivas...
283
00:13:31,340 --> 00:13:33,130
Chivas Gaus Regal, Chivas Gaus Regal...
284
00:13:33,130 --> 00:13:36,380
why couldn't I remember this in front of the Chairman?
285
00:13:36,380 --> 00:13:38,520
Chivas Gaus Regal, Chivas Gaus Regal...
286
00:13:38,520 --> 00:13:39,830
You're not a woodpecker.
287
00:13:39,830 --> 00:13:41,920
That's enough.
288
00:13:41,920 --> 00:13:44,330
I need to die.
289
00:13:44,330 --> 00:13:46,070
Okay.
290
00:13:46,070 --> 00:13:48,100
If you insist...
291
00:13:48,100 --> 00:13:49,870
do it over there.
292
00:13:51,740 --> 00:13:54,170
What the?
293
00:13:55,400 --> 00:13:57,050
Everyone must be frustrated,
294
00:13:57,050 --> 00:13:59,760
but gather your wits and let's prepare for the audit.
295
00:13:59,760 --> 00:14:02,070
I'll take responsibility no matter what happens.
296
00:14:02,070 --> 00:14:04,750
I mean, why would you take responsibility
297
00:14:04,750 --> 00:14:07,940
when the bastard responsible is sitting right there?
298
00:14:07,940 --> 00:14:09,780
Lee Sang Sik, if this goes wrong,
299
00:14:09,780 --> 00:14:11,610
I'm going to f*** you up and
300
00:14:11,610 --> 00:14:15,030
throw in my resignation.
301
00:14:15,030 --> 00:14:18,090
Everything happened because of me,
302
00:14:18,090 --> 00:14:20,040
so I'll go and-
303
00:14:20,040 --> 00:14:21,950
Don't do anything.
304
00:14:22,830 --> 00:14:24,950
But, I-
305
00:14:24,950 --> 00:14:26,690
Don't.
306
00:14:28,280 --> 00:14:31,490
- But I should still go and explain-
- Keep that mouth...
307
00:14:31,490 --> 00:14:33,820
Shut your mouth. It's an audit. Don't you know what that is?
308
00:14:33,820 --> 00:14:37,980
Don't you know how serious the situation is?
309
00:14:39,570 --> 00:14:41,090
I'm sorry.
310
00:14:42,380 --> 00:14:43,550
Everyone,
311
00:14:43,550 --> 00:14:45,340
an audit is no big deal.
312
00:14:45,340 --> 00:14:47,240
Just listen to me, Cha Wa Wa.
313
00:14:47,240 --> 00:14:49,190
Negligence of duty, failure to comply with orders,
314
00:14:49,190 --> 00:14:51,010
impairment of dignity, use of corporate card, etc.
315
00:14:51,010 --> 00:14:53,890
The biggest audit target who was audited for everything,
316
00:14:53,890 --> 00:14:56,190
Cha Wa Wa equals audit and audit equals Cha Wa Wa...
317
00:14:56,190 --> 00:14:57,880
Cha Wa Audit!
318
00:14:59,750 --> 00:15:03,380
Now the stance that we should take in this situation is...
319
00:15:03,380 --> 00:15:04,950
to lie down completely.
320
00:15:04,950 --> 00:15:07,110
- Lie down?
- Are you kidding?
321
00:15:07,110 --> 00:15:09,970
We're from the Audit Team.
322
00:15:12,670 --> 00:15:14,220
What's this? What's going on?
323
00:15:14,220 --> 00:15:15,760
How did they come so fast?
324
00:15:15,760 --> 00:15:18,510
Anyone here?
325
00:15:18,510 --> 00:15:21,700
I'll go outside and chec-
326
00:15:24,610 --> 00:15:26,440
Sunbae, I'm sorry...
327
00:15:26,440 --> 00:15:27,720
Kang Mi.
328
00:15:27,720 --> 00:15:29,170
Nice.
329
00:15:30,430 --> 00:15:31,990
Go and check.
330
00:15:40,390 --> 00:15:41,030
He left.
331
00:15:41,030 --> 00:15:43,510
He did? Really?
332
00:15:44,760 --> 00:15:47,500
Listen carefully to what I'm about to say.
333
00:15:47,500 --> 00:15:49,390
Hey, Lee Sang Sik, you! Come here.
334
00:15:49,390 --> 00:15:50,900
W-Why?
335
00:15:50,900 --> 00:15:53,420
Just say that you don't know anything at all.
336
00:15:53,420 --> 00:15:56,450
No matter what, just claim that you were hacked, okay?
337
00:16:07,800 --> 00:16:10,540
Would it really be a good way to just feign ignorance?
338
00:16:10,540 --> 00:16:11,850
Nope.
339
00:16:11,850 --> 00:16:13,560
I have a very good idea here.
340
00:16:13,560 --> 00:16:15,290
Stop it, I said.
341
00:16:15,290 --> 00:16:18,910
"Cover an issue with another issue," as written in the marketing strategies, right?
342
00:16:18,910 --> 00:16:22,660
I have some more good projects, okay?
343
00:16:22,660 --> 00:16:23,880
First one.
344
00:16:23,880 --> 00:16:28,110
We open a communication channel to clear the false accusation of him being a Pro-Japanese Collaborator.
345
00:16:28,110 --> 00:16:29,380
"Is there anything you want from Gaus?"
346
00:16:29,380 --> 00:16:30,810
You want from Gaus... G-Gaus...
347
00:16:30,810 --> 00:16:32,640
Gaus-subarashi*.
(*Subarashi: an expression of awe in Japanese)
348
00:16:33,410 --> 00:16:35,410
- Hey.
- Senior Manager, please calm down.
349
00:16:35,410 --> 00:16:37,680
If not, we proceed a collaboration with
350
00:16:37,680 --> 00:16:40,240
Ballantine's, which the Chairman frequents.
351
00:16:40,240 --> 00:16:44,570
A chance to target the vices of the MZ generation with a naming sense...
352
00:16:44,570 --> 00:16:46,970
Gaus-Ballantine.
353
00:16:46,970 --> 00:16:49,210
Gaus... Ballatine.
354
00:16:49,210 --> 00:16:51,200
Woohoo!
355
00:16:51,200 --> 00:16:53,900
Gaus-Ballantine?
356
00:16:56,150 --> 00:16:57,850
Lee Sang Sik...
357
00:16:57,850 --> 00:16:59,880
You stay put until the audit is over, okay?
358
00:16:59,880 --> 00:17:03,050
Stop s***ting everywhere and stay still. Please spare us!
359
00:17:03,050 --> 00:17:05,010
Senior Manager, not at all.
360
00:17:05,010 --> 00:17:08,020
Everyone, please listen to me.
361
00:17:08,020 --> 00:17:09,660
They said that a crisis is also an opportunity.
362
00:17:09,660 --> 00:17:11,270
So trust me just one more time and
363
00:17:11,270 --> 00:17:12,730
pleas-
364
00:17:12,730 --> 00:17:17,380
I've never trusted you. Not even once.
365
00:17:17,380 --> 00:17:19,550
We'll release you later.
366
00:17:24,420 --> 00:17:26,990
Hey, hurry up and release me.
367
00:17:30,940 --> 00:17:33,370
We need to lay low with our lowest posture...
368
00:17:33,370 --> 00:17:35,640
Where were you, everyone?
369
00:17:35,640 --> 00:17:38,480
You're... from the Audit Team?
370
00:17:38,480 --> 00:17:39,570
Yes.
371
00:17:39,570 --> 00:17:42,530
Aigoo, how hard must it have been to come down here?
372
00:17:42,530 --> 00:17:45,520
- Would you like some fresh water?
- No thank you.
373
00:17:47,190 --> 00:17:48,920
Coffee.
374
00:17:48,920 --> 00:17:50,610
Juice?
375
00:17:50,610 --> 00:17:52,990
We've got everything ready!
376
00:17:52,990 --> 00:17:54,880
Please just tell us!
377
00:17:56,590 --> 00:18:00,270
Let's proceed right away.
378
00:18:03,680 --> 00:18:05,780
Ms. Sung Hyeong Mi.
379
00:18:05,780 --> 00:18:07,810
Are you Ms. Sung Hyeong Mi herself?
380
00:18:07,810 --> 00:18:09,420
Yes.
381
00:18:09,420 --> 00:18:12,710
What we need from now are "Three Pretends."
382
00:18:12,710 --> 00:18:16,370
What was the reaction of the Team upon watching the video?
383
00:18:16,370 --> 00:18:18,780
First one, pretend to be surprised.
384
00:18:18,780 --> 00:18:21,010
Oh, my God, how in the world?
385
00:18:21,010 --> 00:18:24,150
My heart is still pounding like a storm.
386
00:18:24,150 --> 00:18:26,330
When we were surprised like this...
387
00:18:26,330 --> 00:18:28,070
how much of a shock must have it been for everyone?
388
00:18:28,070 --> 00:18:30,030
Are you really surprised?
389
00:18:31,610 --> 00:18:33,340
Second one.
390
00:18:33,340 --> 00:18:34,890
Pretend to be pitiful.
391
00:18:34,890 --> 00:18:38,040
They say that a salaryman has three fortunes...
392
00:18:38,040 --> 00:18:40,630
good superiors, good coworkers, and good subordinates...
393
00:18:40,630 --> 00:18:44,150
I don't have any of these. Especially good subordinates...
394
00:18:44,150 --> 00:18:46,880
My subordinates... they're not even human!
395
00:18:46,880 --> 00:18:49,140
Not a proper human being...
396
00:18:50,790 --> 00:18:52,580
I just want to quit everything and
397
00:18:52,580 --> 00:18:56,690
live alone somewhere in the countryside...
398
00:18:57,740 --> 00:18:59,910
Would you buy me a drink?
399
00:18:59,910 --> 00:19:03,000
Last one, pretend to be a good person.
400
00:19:04,230 --> 00:19:06,030
Our Sang Sik must be...
401
00:19:06,030 --> 00:19:08,230
the one suffering the most.
402
00:19:08,230 --> 00:19:11,560
He was feeling so much guilt when it was really his account being
403
00:19:11,560 --> 00:19:13,610
hacked and a weird video getting uploaded...
404
00:19:13,610 --> 00:19:16,210
He blamed himself so much for failing to maintain security...
405
00:19:16,210 --> 00:19:19,110
Watching him suffer as his sunbae...
406
00:19:21,460 --> 00:19:24,110
my heart really was ripping apart...
407
00:19:24,110 --> 00:19:29,940
I heard that many people saw Mr. Lee Sang Sik in agony because of you, Ms. Cha Na Rae.
408
00:19:30,990 --> 00:19:32,490
My...
409
00:19:34,010 --> 00:19:35,570
A person who can't even do what's
410
00:19:35,570 --> 00:19:37,780
asked of him nor what's not asked of him properly...
411
00:19:37,780 --> 00:19:39,860
Would he be suffering more than me?
412
00:19:39,860 --> 00:19:41,900
Just who is the one that listens to others with his ear in his mouth?
413
00:19:41,900 --> 00:19:45,360
How could he spread that kind of a rumor and give me trouble?
414
00:19:45,360 --> 00:19:48,800
Even today, he kept whining that he wanted to be investigated and
415
00:19:48,800 --> 00:19:50,730
eventually made all of his sunbaes get investigated!
416
00:19:50,730 --> 00:19:53,110
Should I mess him up, seriously?
417
00:19:53,110 --> 00:19:54,510
I apologize.
[Audit Daily Record]
418
00:19:54,510 --> 00:19:59,340
I wish I can cut off his f***ing limbs apart with a ten-color pen...
419
00:19:59,340 --> 00:20:02,460
stick a lighting rod on his head, smoke him...
420
00:20:02,460 --> 00:20:06,080
and grind him down with a sucker kick from Buddha after he undoes his cross legs!
421
00:20:06,080 --> 00:20:07,890
Chivas* Sang Sik... Chivas Sang Sik...
(*Sounds like a Korean swear for f***)
422
00:20:07,890 --> 00:20:09,380
Chivas Gaus Lee Sang Sik...
423
00:20:09,380 --> 00:20:11,180
Gosh!
424
00:20:12,680 --> 00:20:14,450
Well...
425
00:20:14,450 --> 00:20:18,680
thank you for answering questions over a long period of time.
426
00:20:18,680 --> 00:20:22,080
I do think that I was the one who went through the most though.
427
00:20:22,080 --> 00:20:23,850
Let's all take a seat now.
428
00:20:25,190 --> 00:20:28,990
Anyhow, the facts that I gathered are as follows.
429
00:20:28,990 --> 00:20:32,820
The channel manager himself doesn't show up.
430
00:20:32,820 --> 00:20:36,530
Marketing Team 3 attempts to cloud the issue with awkward acting.
431
00:20:36,600 --> 00:20:41,600
To come up with a reason to bully Lee Sang Sik who makes a lot of mistakes usually, these people
432
00:20:41,640 --> 00:20:44,770
collaborate to create a mocking video of the Chairman,
433
00:20:44,770 --> 00:20:47,090
and when the situation gets out of their hands,
434
00:20:47,090 --> 00:20:48,810
they pretend not to know anything about it.
435
00:20:48,810 --> 00:20:50,630
What? No, not at all.
436
00:20:50,630 --> 00:20:51,950
Conclusion.
437
00:20:51,950 --> 00:20:57,350
This incident is inferred to have been aroused from bullying within the team.
438
00:20:57,400 --> 00:20:59,880
What do you mean bullying? It's not true.
439
00:20:59,880 --> 00:21:01,740
It's a conclusion based on the facts.
440
00:21:01,740 --> 00:21:03,350
Wait, that doesn't make an-
441
00:21:05,180 --> 00:21:07,020
An apology for cutting you off in the middle.
442
00:21:07,020 --> 00:21:11,080
But when did we ever bully Mr. Lee Sang Sik?
443
00:21:11,080 --> 00:21:17,170
We never insulted Mr. Lee Sang Sik directly... ever...
444
00:21:17,170 --> 00:21:18,920
Yes, yes. Of course.
445
00:21:18,920 --> 00:21:22,290
I witnessed one earlier today as well.
446
00:21:22,290 --> 00:21:24,190
You f***ing nutcase!
447
00:21:24,190 --> 00:21:26,980
I'm going to kill you today, Lee Sang Sik!
448
00:21:28,840 --> 00:21:31,830
The moment I witness additional bullying of Mr. Lee Sang Sik,
449
00:21:31,830 --> 00:21:34,500
you should prepare yourselves for dissolution of...
450
00:21:46,580 --> 00:21:47,810
Is someone in the supply room?
451
00:21:47,810 --> 00:21:50,510
W-We have the supplies in the supply room.
452
00:21:51,480 --> 00:21:52,800
[... _ _ _... =SOS]
S.
453
00:21:52,800 --> 00:21:54,970
[... _ _ _... =SOS]
454
00:21:54,970 --> 00:21:56,500
O.
455
00:21:59,840 --> 00:22:01,370
Wait.
456
00:22:04,520 --> 00:22:07,060
I'm sure that's...
457
00:22:16,500 --> 00:22:18,090
out of order.
458
00:22:18,090 --> 00:22:20,160
I think you need to switch the light bulb.
459
00:22:20,160 --> 00:22:21,170
Yes, yes.
460
00:22:21,170 --> 00:22:22,650
It's always flickering like that.
461
00:22:22,650 --> 00:22:23,780
- We need to replace it quick.
- Today?
462
00:22:23,780 --> 00:22:25,620
We'll replace it for sure.
463
00:22:25,620 --> 00:22:26,960
Aigoo.
464
00:22:28,930 --> 00:22:31,690
I have varicose veins of the lower extremities...
465
00:22:31,690 --> 00:22:33,690
so just got up for a second.
466
00:22:37,030 --> 00:22:40,010
Please take a seat. We'll cut to the chase now.
467
00:22:40,010 --> 00:22:42,330
Why don't we go...
468
00:22:42,330 --> 00:22:43,970
outside and talk about the rest of this?
469
00:22:43,970 --> 00:22:45,890
There's a small live octopus place right across here
470
00:22:45,890 --> 00:22:48,320
and the stir-fried pork there is really goo-
471
00:22:48,320 --> 00:22:50,450
Thank you, but I'm fine.
472
00:22:50,450 --> 00:22:53,460
Their stir-fried pork is totally crazy!
473
00:22:53,460 --> 00:22:55,290
- Let's go together!
- It's really,
474
00:22:55,290 --> 00:22:56,520
really good.
475
00:22:56,520 --> 00:22:59,740
It's the best stir-fried pork in Seoul
476
00:22:59,740 --> 00:23:01,950
being sold at that live octopus place!
477
00:23:01,950 --> 00:23:04,040
- It's really good.
- I had stir-fried pork for lunch already...
478
00:23:04,040 --> 00:23:06,580
Come on!
479
00:23:06,580 --> 00:23:08,670
Their stir-fried pork is really different...
480
00:23:09,920 --> 00:23:13,110
Sunbae, will Sang Sik sunbae be okay?
481
00:23:13,110 --> 00:23:14,500
He probably won't be okay.
482
00:23:14,500 --> 00:23:16,230
But this is also best for Lee Sang Sik.
483
00:23:16,230 --> 00:23:18,980
If that "Gaus-barashi" s*** gets into the Audit Team's ears,
484
00:23:18,980 --> 00:23:21,280
Lee Sang Sik could really get locked up behind the bars this time.
485
00:23:21,280 --> 00:23:23,410
First, we send off the Audit Team employee
486
00:23:23,410 --> 00:23:25,020
and let's hurry back to release him.
487
00:23:25,020 --> 00:23:26,460
Okay.
488
00:23:33,630 --> 00:23:35,550
Hae Young does have time today at 7:00 p.m.
489
00:23:35,550 --> 00:23:37,090
Hae Young, let's meet later at... at 7:00 p.m!
490
00:23:37,090 --> 00:23:38,650
We have to meet. I'll be there for sure!
491
00:23:38,650 --> 00:23:40,610
Right, Hae Young!
492
00:23:40,610 --> 00:23:41,840
Hae Young...
493
00:23:52,220 --> 00:23:53,330
[18:30]
494
00:23:58,850 --> 00:24:00,400
It's okay, Lee Sang Sik.
495
00:24:00,400 --> 00:24:01,900
You can do it.
496
00:24:56,930 --> 00:24:59,900
[Shocking... Marketing Team 3 Lee Sang Sik... Must be Quite Lonely]
497
00:25:06,110 --> 00:25:09,050
[Hae Young]
Sang Sik oppa, Hae Young is off work.
498
00:25:17,150 --> 00:25:18,860
Wait for me, Hae Young...
499
00:25:18,860 --> 00:25:20,190
I'm going to you...
500
00:25:21,060 --> 00:25:24,010
You know me, I'll go if I said I'll go.
501
00:25:24,870 --> 00:25:26,290
I told you I'll go.
502
00:25:26,290 --> 00:25:28,440
I really told you I'll go!
503
00:25:34,390 --> 00:25:35,920
Wait for me, Hae Young.
504
00:25:35,920 --> 00:25:39,440
Nothing can stand between you and me.
505
00:25:39,440 --> 00:25:42,290
A door like that, Oppa will crush it into smithereens.
506
00:25:42,290 --> 00:25:43,660
Hae Young!
507
00:25:43,660 --> 00:25:45,300
You trust me, righ-
508
00:25:58,300 --> 00:26:00,120
S***.
509
00:26:00,120 --> 00:26:02,930
Where did it go wrong?
510
00:26:02,930 --> 00:26:04,470
From what point...
511
00:26:05,280 --> 00:26:08,680
Was it from when I said that I'll bury my bones in Gaus?
512
00:26:08,680 --> 00:26:10,740
If I do get hired by Gaus Electronics,
513
00:26:10,740 --> 00:26:12,690
[3 years ago, Gaus Electronics' new employee interview]
I'll really work like I'm going to bury my bones here,
514
00:26:12,690 --> 00:26:14,970
- harder than anyone els-
- Okay, next person, please.
515
00:26:14,970 --> 00:26:16,630
Interviewer, one moment, please.
516
00:26:18,420 --> 00:26:20,170
I'm not saying empty words, but...
517
00:26:20,170 --> 00:26:22,120
I really will bury my bones here.
518
00:26:22,120 --> 00:26:25,360
Live with Gaus and die with Gaus!
519
00:26:25,360 --> 00:26:27,780
[Interviewer]
Live with Gaus and die with Gaus!
520
00:26:27,780 --> 00:26:29,940
That's enough, stop it now. Please!
521
00:26:29,940 --> 00:26:31,510
Do you think an interview is a joke?
522
00:26:31,510 --> 00:26:32,290
No, not at all.
523
00:26:32,290 --> 00:26:34,000
- Take your seat.
- Okay.
524
00:26:34,900 --> 00:26:36,910
Next applicant, please go ahead.
525
00:26:36,910 --> 00:26:38,070
Okay.
526
00:26:38,070 --> 00:26:40,000
I don't know about anything else, but
527
00:26:40,000 --> 00:26:43,010
I'll never shovel if I do get hired.
528
00:26:44,980 --> 00:26:48,060
[Cha Na Rae]
I don't like people who lack common sense.
529
00:26:48,060 --> 00:26:49,840
Was it when I...
530
00:26:49,840 --> 00:26:53,400
failed at the first interview because of that sly somebody?
531
00:26:53,400 --> 00:26:54,520
[General Affairs Department]
532
00:26:54,520 --> 00:26:56,240
Sang Sik, go on your way.
533
00:26:56,240 --> 00:26:57,640
[One year ago, Gaus Electronics General Affairs Department]
Don't ever come back!
534
00:26:57,640 --> 00:26:59,540
[One year ago, Gaus Electronics General Affairs Department]
Please!
535
00:26:59,540 --> 00:27:01,460
Was it when I was transferred out from the...
536
00:27:01,460 --> 00:27:03,580
General Affairs Department that I barely got in,
537
00:27:03,580 --> 00:27:05,270
in less than half a year?
538
00:27:05,270 --> 00:27:07,630
Wait, who did you send?
539
00:27:10,370 --> 00:27:11,910
He is a klutz!
540
00:27:11,910 --> 00:27:14,330
Why do you give us a flawed person like him?
541
00:27:14,330 --> 00:27:16,370
You must be happy to lose a bad tooth.
542
00:27:16,370 --> 00:27:18,570
Lose it and hang up now.
543
00:27:19,630 --> 00:27:21,150
My name is Lee Sang Sik.
544
00:27:21,150 --> 00:27:22,580
Oh, was it from when I was
545
00:27:22,580 --> 00:27:26,600
marked as a klutz from the moment I came in?
546
00:27:28,240 --> 00:27:30,100
I still have so much that...
547
00:27:30,100 --> 00:27:31,660
I haven't got to tell
548
00:27:31,660 --> 00:27:33,770
those good people to leave like this...
549
00:27:36,060 --> 00:27:38,280
I'm really thankful, everyone.
550
00:27:38,280 --> 00:27:40,460
Please take care without m-
551
00:27:42,000 --> 00:27:43,120
No...
552
00:27:43,120 --> 00:27:44,950
I said "those good people," Sunbae.
553
00:27:44,950 --> 00:27:46,940
Please stay out, Sunbae. Hurry.
554
00:27:46,940 --> 00:27:48,530
S-Shoo.
555
00:27:48,530 --> 00:27:51,690
Stop smiling and get out Sunbae, please!
556
00:27:59,440 --> 00:28:00,800
Hae Young...
557
00:28:00,800 --> 00:28:02,360
Oppa.
558
00:28:04,860 --> 00:28:06,100
Why are you not coming?
559
00:28:06,100 --> 00:28:07,700
It's 7 p.m. already.
560
00:28:13,340 --> 00:28:15,120
Seven o'clock?
561
00:28:16,980 --> 00:28:19,190
Seven o'clock...
562
00:28:30,720 --> 00:28:32,550
I'm f***ed...
563
00:28:34,260 --> 00:28:35,730
Hae Young...
564
00:28:36,880 --> 00:28:38,710
Sang Sik oppa?
565
00:28:38,710 --> 00:28:40,620
It's already seven o'clock.
566
00:28:46,220 --> 00:28:47,540
Ten minutes!
567
00:28:47,540 --> 00:28:50,100
Please wait ten minutes.
568
00:28:53,100 --> 00:28:55,890
F***. F***ing b****. Wait more.
569
00:28:55,890 --> 00:28:57,640
"F***"?
570
00:28:59,500 --> 00:29:01,370
Did you curse at Hae Young just now?
571
00:29:01,370 --> 00:29:02,720
No...
572
00:29:04,680 --> 00:29:07,170
No, it was a mistake!
573
00:29:07,200 --> 00:29:09,200
Yes, you. Dumba**.
574
00:29:09,270 --> 00:29:10,720
No, no!
575
00:29:14,410 --> 00:29:15,770
Aigoo...
576
00:29:28,310 --> 00:29:29,930
Bullying? That's nonsense.
577
00:29:29,930 --> 00:29:31,670
All of my team members have tender hearts...
578
00:29:31,670 --> 00:29:34,990
they even release flies and mosquitoes even after catching them.
579
00:29:34,990 --> 00:29:36,150
Isn't that...
580
00:29:36,150 --> 00:29:38,070
Lee Sang Sik?
581
00:29:41,360 --> 00:29:42,380
Hae Young!
582
00:29:42,380 --> 00:29:44,030
Hae Young...
583
00:29:48,590 --> 00:29:51,470
Hey, you. You must be back from demonstrating the production.
584
00:29:51,470 --> 00:29:52,700
You did really well, aigoo.
585
00:29:52,700 --> 00:29:54,480
Aigoo, my boy...
586
00:29:54,480 --> 00:29:57,390
This guy likes to work while he's tied up.
587
00:29:57,390 --> 00:29:59,350
You're wearing a costume! Are you going somewhere after work?
588
00:29:59,350 --> 00:30:02,780
You'd be number one if you go to Itaewon on Halloween!
589
00:30:02,780 --> 00:30:04,310
Seriously!
590
00:30:05,920 --> 00:30:07,320
Oppa.
591
00:30:08,570 --> 00:30:09,980
Hae Young.
592
00:30:09,980 --> 00:30:11,940
You waited for a long time, right?
593
00:30:16,420 --> 00:30:18,230
Lee Sang Sik...
594
00:30:18,230 --> 00:30:20,340
please tell me who did this to you.
595
00:30:22,760 --> 00:30:25,400
Who did this to you?
596
00:30:25,400 --> 00:30:28,290
This is what the Sunbaes did earlier...
597
00:30:28,290 --> 00:30:30,520
You little!
598
00:30:30,520 --> 00:30:32,620
- I see.
- Seriously, this guy...
599
00:30:32,620 --> 00:30:34,360
It's not what you think!
600
00:30:34,360 --> 00:30:35,720
W-We did it only to
601
00:30:35,720 --> 00:30:38,080
prevent a bigger disaster striking the company!
602
00:30:38,080 --> 00:30:39,600
I really mean it!
603
00:30:39,600 --> 00:30:41,410
Please do not report it!
604
00:30:41,410 --> 00:30:44,400
- I must give you a word before you go...
- Sunbae...
605
00:30:44,400 --> 00:30:48,140
what exactly happened here?
606
00:30:48,140 --> 00:30:49,820
I'll go...
607
00:30:49,820 --> 00:30:52,410
and explain the situation properly.
608
00:30:54,610 --> 00:30:56,460
Let's have a word, shall we?
609
00:30:56,460 --> 00:30:57,740
W-What...
610
00:30:58,890 --> 00:31:00,450
Sunbae...
611
00:31:17,600 --> 00:31:19,210
Sunbae.
612
00:31:22,440 --> 00:31:26,210
Did I tell you to erase it or not?
613
00:31:26,210 --> 00:31:28,900
I really was going to erase it, but...
614
00:31:28,900 --> 00:31:31,580
it said that someone tried to log in to my account.
615
00:31:31,600 --> 00:31:34,200
So I called Google and they told me to call YouTube.
616
00:31:34,270 --> 00:31:38,010
Then when I called YouTube, they told me to call Google.
617
00:31:39,600 --> 00:31:41,290
I'm sorry.
618
00:31:48,580 --> 00:31:49,750
I'm thankful.
619
00:31:49,750 --> 00:31:52,530
I get to be your superior who has been bullying you.
620
00:31:52,530 --> 00:31:55,230
It was my wish, did you know?
621
00:31:56,080 --> 00:31:58,810
Are we really...
622
00:31:58,810 --> 00:32:00,200
going to be dissolved?
623
00:32:00,200 --> 00:32:02,220
Why? I'm happy about it.
624
00:32:02,220 --> 00:32:04,540
I feel refreshed down to the bone.
625
00:32:05,500 --> 00:32:06,820
I'll work harder so that it won't happe-
626
00:32:06,820 --> 00:32:09,770
I beg you, please don't do anything!
627
00:32:12,650 --> 00:32:15,220
From now on, whatever you do, Lee Sang Sik...
628
00:32:15,220 --> 00:32:18,930
tell me about it before and get it confirmed, understood?
629
00:32:19,970 --> 00:32:21,830
Why are you like that, seriously?
630
00:32:21,830 --> 00:32:23,410
You said you were so good at studying.
631
00:32:23,410 --> 00:32:24,690
You said that there's not a thing you can't do in this world.
632
00:32:24,690 --> 00:32:27,100
You told me to entrust you with anything!
633
00:32:27,100 --> 00:32:28,380
You...
634
00:32:29,290 --> 00:32:32,190
remember that?
635
00:32:32,190 --> 00:32:34,160
I have a 4.0 GPA.
636
00:32:34,160 --> 00:32:36,900
Also I have 13 different certifications.
637
00:32:36,900 --> 00:32:39,650
If you entrust me with anything, I'll work hard at it.
638
00:32:40,570 --> 00:32:42,400
I should've really...
639
00:32:42,400 --> 00:32:44,730
buried you back then...
640
00:32:48,660 --> 00:32:51,990
Sunbae, back then and now, how are you...
641
00:32:51,990 --> 00:32:54,650
such a cold person?
642
00:32:54,650 --> 00:32:56,260
In a situation like right now...
643
00:32:56,260 --> 00:32:59,180
you could give me a word of encouragement, no?
644
00:32:59,180 --> 00:33:02,220
You're my immediate superior, are you not!
645
00:33:04,420 --> 00:33:06,420
I just can't bring one out, you see...
646
00:33:06,420 --> 00:33:09,520
- because of you-know-who.
- Because of who?
647
00:33:09,520 --> 00:33:10,580
You.
648
00:33:10,580 --> 00:33:13,230
You, you. You, Lee Sang Sik!
649
00:33:13,230 --> 00:33:15,160
You keep skipping the honorifics, but...
650
00:33:15,160 --> 00:33:18,740
technically, I was born early in the year.
651
00:33:18,740 --> 00:33:20,300
So I know that you're my sunbae, but
652
00:33:20,300 --> 00:33:22,130
if you keep skipping the honorifics, it's a bit rude.
653
00:33:22,130 --> 00:33:23,550
You skip it, too, if you don't like it then.
654
00:33:23,550 --> 00:33:25,470
- Okay, Na Rae.
- You crazy...
655
00:33:25,470 --> 00:33:27,010
Hey, Lee Sang Sik!
656
00:33:27,010 --> 00:33:28,870
Don't scream, Na Rae. You'll only tire yourself out.
657
00:33:28,870 --> 00:33:31,330
And if I were to be honest,
658
00:33:31,330 --> 00:33:33,200
I didn't like you from the beginning, either.
659
00:33:33,200 --> 00:33:34,960
How can you say things so meanly all the time?
660
00:33:34,960 --> 00:33:36,990
You must go to an academy to learn it every week.
661
00:33:36,990 --> 00:33:39,490
Oh, i-is that so? Oh, yeah?
662
00:33:39,490 --> 00:33:42,240
You think it's fine since we won't see each other after the dissolution?
663
00:33:42,240 --> 00:33:45,980
Okay, never mind then. What am I going to discuss with a person like you?
664
00:33:50,100 --> 00:33:51,870
I'm okay!
665
00:33:54,690 --> 00:33:56,530
S***...
666
00:33:56,530 --> 00:33:58,100
Why is it...
667
00:34:00,330 --> 00:34:02,520
- What's wrong with the door?
- Move aside.
668
00:34:02,520 --> 00:34:03,940
It's usually a bit stuck like this.
669
00:34:03,940 --> 00:34:05,590
It's fine, I'll do it. Move aside.
670
00:34:05,590 --> 00:34:07,590
You don't even have strength. I said I'll do it.
671
00:34:07,590 --> 00:34:09,390
Why is it not budging?
672
00:34:09,390 --> 00:34:11,530
It should open, when I pul-
673
00:34:25,760 --> 00:34:27,640
Runny nose...
674
00:34:30,760 --> 00:34:32,440
It's runny nose...
675
00:34:33,380 --> 00:34:34,610
Lee Sang Sik...
676
00:34:34,610 --> 00:34:36,380
I'm sorry, I'm sorry.
677
00:34:36,380 --> 00:34:39,050
You son of a b****!
678
00:34:41,990 --> 00:34:44,290
Come here, come here!
679
00:34:52,120 --> 00:34:56,180
S***! It makes me mad the more I think about it.
680
00:34:56,180 --> 00:34:58,880
Everyone, thanks for going through s***
681
00:34:58,880 --> 00:35:02,660
because of that s***ty you-know-who.
682
00:35:02,660 --> 00:35:04,140
Gosh, seriously.
683
00:35:04,140 --> 00:35:08,720
You've been talking smack about that s***ty you-know-who for three hours now!
684
00:35:08,720 --> 00:35:10,880
No more. No more talking about him.
685
00:35:10,880 --> 00:35:13,970
Let's move on to talking about Cha Na Rae's independence story!
686
00:35:13,970 --> 00:35:15,270
Love it!
687
00:35:15,270 --> 00:35:16,480
Congratulations, Na Rae sunbae.
688
00:35:16,480 --> 00:35:17,660
Seriously...
689
00:35:17,660 --> 00:35:20,460
we gathered to drink in a good mood originally...
690
00:35:20,460 --> 00:35:21,840
Once again.
691
00:35:21,840 --> 00:35:23,150
Raise your glasses.
692
00:35:23,150 --> 00:35:24,810
Congratulations...
693
00:35:24,810 --> 00:35:27,460
to my independence!
694
00:35:27,460 --> 00:35:30,300
Congratulations!
695
00:35:33,530 --> 00:35:34,660
Ms. Cha Na Rae.
696
00:35:34,660 --> 00:35:38,800
A word about how you feel about becoming independent, please?
697
00:35:38,800 --> 00:35:42,480
I did separate from my parents after living...
698
00:35:42,480 --> 00:35:44,410
with them for almost 30 years.
699
00:35:45,280 --> 00:35:48,040
Scared and frightened...
700
00:35:49,260 --> 00:35:51,850
that's what I thought it'd be like, but...
701
00:35:51,850 --> 00:35:53,150
none of that.
702
00:35:53,150 --> 00:35:54,140
I love it so much!
703
00:35:54,140 --> 00:35:57,600
I think I can fly through the ozone layer. Want me to show you?
704
00:35:57,600 --> 00:35:59,800
Shoot! Shoot!
705
00:35:59,800 --> 00:36:02,060
You can't be flying away yet.
706
00:36:02,060 --> 00:36:03,980
Hey, hey. It's too soon.
707
00:36:03,980 --> 00:36:07,180
You need to bring your boyfriend, not just us,
708
00:36:07,180 --> 00:36:09,920
so that you experience the good in living alone.
709
00:36:09,920 --> 00:36:12,260
Only after that, should you be going through the ozone layer.
710
00:36:12,260 --> 00:36:15,040
Why do you bring up boyfriend here?
711
00:36:15,040 --> 00:36:17,780
She's giving me heartbreak...
712
00:36:19,840 --> 00:36:24,330
My heart really hurts... it's making me sa-
713
00:36:27,790 --> 00:36:32,170
Shall we have a crazy night with just the single peopl-
714
00:36:35,810 --> 00:36:37,060
Kang Mi.
715
00:36:37,060 --> 00:36:40,080
Please turn on a happy son-
716
00:36:40,080 --> 00:36:41,880
Are you talking out of your a**?
717
00:36:41,880 --> 00:36:45,830
Fart or talk, choose one.
718
00:36:45,830 --> 00:36:48,170
It's not my fart!
719
00:36:48,170 --> 00:36:50,910
It's next door Mr. Farty-fart's fart.
720
00:36:50,910 --> 00:36:52,190
Mr. Farty-fart...
721
00:36:52,190 --> 00:36:54,760
Since he farts all the time and anytime,
722
00:36:54,760 --> 00:36:56,020
it's Mr. Farty-fart.
723
00:36:56,020 --> 00:36:58,940
The soundproofing is not that poor in this house.
724
00:36:58,940 --> 00:37:01,430
However, just as you heard, he breaks through
725
00:37:01,430 --> 00:37:04,290
the soundproof and goes farting every night.
726
00:37:04,290 --> 00:37:05,390
So his name is Mr. Farty-fart.
727
00:37:05,390 --> 00:37:09,150
Are you telling me that the fart was from next door?
728
00:37:09,150 --> 00:37:11,190
I think the food is smelling like a fart.
729
00:37:11,190 --> 00:37:12,890
So annoying...
730
00:37:12,890 --> 00:37:15,270
Why don't you go and complain to him?
731
00:37:15,270 --> 00:37:16,820
Hey, what would I say?
732
00:37:16,820 --> 00:37:20,400
"Hey, would you please close your butthole?"
733
00:37:20,400 --> 00:37:22,070
"Yes, your butthole."
734
00:37:22,070 --> 00:37:23,430
"A**hole close."
735
00:37:23,430 --> 00:37:25,950
"A**hole close." Like this?
736
00:37:25,950 --> 00:37:30,510
Even so, it's a 100, 1,000 times better than listening to the
737
00:37:30,510 --> 00:37:31,910
nonsense of Lee Sang Sik at the office.
738
00:37:31,910 --> 00:37:33,520
Yes, that's true.
739
00:37:33,520 --> 00:37:35,810
Let's have toast for the next door...
740
00:37:35,810 --> 00:37:37,490
Mr. Farty-fart!
741
00:37:37,490 --> 00:37:39,660
One more glass!
742
00:37:50,450 --> 00:37:53,640
I see, who is it?
743
00:37:53,640 --> 00:37:56,020
Excuse me, I'm from next door.
744
00:37:56,020 --> 00:37:59,660
Please... please quiet down.
745
00:37:59,660 --> 00:38:00,770
Okay.
746
00:38:00,770 --> 00:38:03,080
Sorry about that.
747
00:38:03,080 --> 00:38:05,200
What's wrong with his pronunciation?
748
00:38:06,670 --> 00:38:08,820
His pronunciation is a bit weird.
749
00:38:08,820 --> 00:38:11,540
Should we just take this party outside?
750
00:38:11,540 --> 00:38:13,680
I saw a lot of good restaurants on the way.
751
00:38:13,680 --> 00:38:14,940
Stop.
752
00:38:14,940 --> 00:38:17,470
- You're drunk, right?
- No, I'm not.
753
00:38:22,430 --> 00:38:24,780
What is all this?
754
00:38:26,090 --> 00:38:28,440
What's all this for?
755
00:38:28,440 --> 00:38:31,240
You know me. I have a big stomach.
756
00:38:31,240 --> 00:38:34,350
I still have the eating habit from when I was a shot putter...
757
00:38:34,350 --> 00:38:37,090
- so I'm constantly hungry.
- You, drink in sips.
758
00:38:37,090 --> 00:38:39,200
- Okay?
- Okay.
759
00:38:39,200 --> 00:38:42,030
Then shall we toast quietly?
760
00:38:42,030 --> 00:38:44,340
Okay, okay.
761
00:38:44,340 --> 00:38:47,300
Cheers.
762
00:38:52,760 --> 00:38:56,240
Gosh, I think it still smells like fart...
763
00:39:03,820 --> 00:39:07,940
Ma Tan, I heard that you're not really taking the management class these days.
764
00:39:07,940 --> 00:39:09,890
[Gaus Electronics Under Fire from Insider Report and Pro-Japan Collaborator Controversy]
What are you thinking?
765
00:39:14,780 --> 00:39:17,570
I'm going to get hired into Gaus Electronics.
766
00:39:17,570 --> 00:39:20,360
Sure, you should get hire-
767
00:39:24,270 --> 00:39:25,820
What?
768
00:39:25,820 --> 00:39:28,400
Gaus Electronics?
769
00:39:28,400 --> 00:39:30,040
At Gaus Electronics...
770
00:39:30,040 --> 00:39:31,900
as a new employee on top of that?
771
00:39:31,900 --> 00:39:34,180
I'm telling you after much consideration.
772
00:39:34,180 --> 00:39:36,660
How could I lead Power Group when I haven't
773
00:39:36,660 --> 00:39:38,950
earned a single won with my own hands?
774
00:39:38,950 --> 00:39:40,110
Here.
775
00:39:40,900 --> 00:39:42,710
You just made 10 million won.
776
00:39:42,710 --> 00:39:47,050
There'll be no problem if you learn besides me just like now.
777
00:39:47,050 --> 00:39:48,970
Also, a new employee?
778
00:39:48,970 --> 00:39:50,520
Why buy yourself trouble?
779
00:39:50,520 --> 00:39:54,400
A pine caterpillar must feed on pine needles.
780
00:39:54,400 --> 00:39:55,930
I refuse.
781
00:39:55,930 --> 00:39:59,170
From now on, I want to live my life according to my will,
782
00:39:59,170 --> 00:40:01,860
eating things other than pine needles as well.
783
00:40:01,860 --> 00:40:03,490
Ma Tan, why are you doing this?
784
00:40:03,490 --> 00:40:05,160
Why does it have to be Gaus?
785
00:40:05,160 --> 00:40:06,780
Google, Apple, Amazon...
786
00:40:06,780 --> 00:40:09,230
There are so many places you can get into in this world.
787
00:40:09,230 --> 00:40:11,290
I want to start at a place where I can't get
788
00:40:11,290 --> 00:40:13,760
any of your help, with my own abilities only.
789
00:40:14,830 --> 00:40:18,920
You'll come to your senses only after leaving home and go through a rough time.
790
00:40:18,920 --> 00:40:20,120
Do as you wish.
791
00:40:20,120 --> 00:40:22,170
Dear!
792
00:40:22,980 --> 00:40:24,160
Then...
793
00:40:24,160 --> 00:40:26,540
give a call to Gaus' Chairman...
794
00:40:26,540 --> 00:40:30,620
to place our son into a good place.
795
00:40:34,540 --> 00:40:37,380
Power Group's son?
796
00:40:37,380 --> 00:40:39,300
Chairman Baek Jo Won had a son?
797
00:40:39,300 --> 00:40:41,880
Why is he coming to a rival company when he has his dad's company?
798
00:40:41,880 --> 00:40:43,840
Also, why do you have to put him in our team?
799
00:40:43,840 --> 00:40:46,710
You know Team 3 is the best for temporary placement...
800
00:40:46,710 --> 00:40:48,220
and we don't have to disband the team right away.
801
00:40:48,220 --> 00:40:50,320
I'm saying I'll cut some slack for you.
802
00:40:50,320 --> 00:40:51,590
I think you should be thankful?
803
00:40:51,590 --> 00:40:55,190
- If my team finds out he's a high-handed employmen-
- Stop there.
804
00:40:55,190 --> 00:40:57,120
What do you mean high-handed?
805
00:40:57,120 --> 00:40:58,760
Watch your language.
806
00:41:16,700 --> 00:41:18,720
Power Group's sole heir...
807
00:41:18,720 --> 00:41:20,400
Baek Ma Tan.
808
00:41:20,400 --> 00:41:22,450
I lay down all of my titles and...
809
00:41:22,450 --> 00:41:24,260
will start anew here
810
00:41:24,260 --> 00:41:25,800
at Gaus.
811
00:41:25,800 --> 00:41:27,110
Toward my true independence.
812
00:41:27,110 --> 00:41:29,300
Let's go, Baek Ma Tan.
813
00:41:30,310 --> 00:41:32,960
Young Boss Baek Ma Tan!
814
00:41:35,100 --> 00:41:37,590
The new employee will come a few days later.
815
00:41:38,580 --> 00:41:40,080
Why?
816
00:41:40,520 --> 00:41:43,180
[A few days later]
817
00:41:45,380 --> 00:41:47,530
Employee Lee Sang Sik, 28-years-old.
818
00:41:47,530 --> 00:41:50,240
Have been positioned at Marketing Team 3 for 340 days and
819
00:41:50,240 --> 00:41:52,520
[Lee Sang Sik]
on a special note, he has a lot of water in his fortune.
820
00:41:52,520 --> 00:41:53,700
Young Boss?
821
00:41:53,700 --> 00:41:55,370
Could it be... your neck...
822
00:41:55,370 --> 00:41:58,200
It's been hardened for about 10 minutes now.
823
00:42:03,290 --> 00:42:04,840
Please relax...
824
00:42:04,840 --> 00:42:07,940
One, two, three!
825
00:42:09,290 --> 00:42:11,580
I think it's an aftereffect of the car accident.
826
00:42:11,580 --> 00:42:14,450
Now then, I'll do it again toward the other side.
827
00:42:14,450 --> 00:42:15,730
- Enough.
- But we need to do it again to the othe-
828
00:42:15,730 --> 00:42:17,780
That's enough.
829
00:42:19,020 --> 00:42:22,540
I'll resume my briefing of the Marketing Team 3.
830
00:42:22,540 --> 00:42:24,390
It's fine. I'll meet them soon anyway.
831
00:42:24,390 --> 00:42:27,090
No, there is someone you must see.
832
00:42:30,210 --> 00:42:31,980
How could...
833
00:42:31,980 --> 00:42:33,790
- This person is...
- Yes.
834
00:42:33,790 --> 00:42:35,690
It seems she is that person.
835
00:42:35,690 --> 00:42:37,700
[Geon Kang Mi*]
(Sounds like "healthy beauty" in Korean)
836
00:42:59,140 --> 00:43:02,400
Aigoo, that was a good nap.
837
00:43:21,710 --> 00:43:25,430
Sunbaenim, I finished the draft proposal for No-Wind AC, so I'll send it to you.
838
00:43:25,430 --> 00:43:27,900
I'll take a look at work.
839
00:43:31,150 --> 00:43:33,600
I'm sorry, it's already being sent.
840
00:43:35,300 --> 00:43:37,140
Okay.
841
00:43:39,180 --> 00:43:40,830
Gosh.
842
00:43:42,610 --> 00:43:44,280
Should I cancel it?
843
00:43:45,240 --> 00:43:46,940
I said it's fine.
844
00:43:47,830 --> 00:43:49,590
Then I won't cancel it.
845
00:43:50,550 --> 00:43:51,980
Yes.
846
00:43:53,200 --> 00:43:55,770
Should I give you a short explanation about the proposal?
847
00:43:57,810 --> 00:43:59,250
No.
848
00:44:00,120 --> 00:44:01,610
What's his problem?
849
00:44:03,490 --> 00:44:05,450
Seriously...
850
00:44:05,450 --> 00:44:07,950
Okay, then I'll give you the long explanation.
851
00:44:07,950 --> 00:44:11,150
This draft proposal was made to stimulate the relatability
852
00:44:11,150 --> 00:44:13,600
of the consumers by using daily life stories...
853
00:44:17,700 --> 00:44:23,000
Gosh, Lee Sang Sik!
854
00:44:24,200 --> 00:44:27,330
I was so harassed that there's an auditory hallucination now.
855
00:44:29,620 --> 00:44:31,730
Even if he can't read in between the lines...
856
00:44:31,730 --> 00:44:33,380
just because I told him to get everything confirmed...
857
00:44:33,380 --> 00:44:35,270
Gosh, seriously... wait.
858
00:44:35,270 --> 00:44:36,710
Is this a**hole
859
00:44:36,710 --> 00:44:38,740
doing this on purpose to get back at me?
860
00:44:38,740 --> 00:44:40,230
I'll kill this gu-
861
00:44:57,630 --> 00:44:59,370
Na Rae sunbae?
862
00:45:00,300 --> 00:45:01,120
Sang Sik?
863
00:45:01,120 --> 00:45:04,930
Could it be that you moved to...
864
00:45:07,130 --> 00:45:08,970
[504]
My house is...
865
00:45:08,970 --> 00:45:10,880
here and?
866
00:45:10,880 --> 00:45:13,150
Where do you live, Sang Sik?
867
00:45:14,170 --> 00:45:15,690
[505]
868
00:45:20,570 --> 00:45:21,930
No...
869
00:45:21,930 --> 00:45:24,220
That can't be true.
870
00:45:25,110 --> 00:45:26,520
S***...
871
00:45:26,520 --> 00:45:28,490
- Whoa...
- Whoa...
872
00:45:28,490 --> 00:45:30,680
- Whoa!
- No, no, no...
873
00:45:30,680 --> 00:45:32,370
Gosh!
874
00:45:57,590 --> 00:46:01,400
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]
875
00:46:03,530 --> 00:46:05,190
[Lee Sang Sik]
876
00:46:05,190 --> 00:46:07,480
[Privacy Settings: Public]
877
00:46:08,430 --> 00:46:09,290
[Sang Sik of Gaus Electronics Marketing Team 3]
878
00:46:09,290 --> 00:46:11,070
[Public]
879
00:46:12,740 --> 00:46:17,180
[Please like, subscribe, and turn on notifications!]
[Sang Sik of Gaus Electronics Marketing Team 3!]
880
00:46:17,200 --> 00:46:20,300
[Sang Sik of Gaus Electronics Marketing Team 3!]
[Advertising My Way: 1]
Thank you.
881
00:46:20,300 --> 00:46:23,050
There is a lot of wind in the world.
882
00:46:23,050 --> 00:46:25,790
Director Choi, the pronunciation is a bit... Chivas*?
(Sounds like a Korean curse word)
883
00:46:25,790 --> 00:46:28,580
Chivas*... just die!
(Sounds like the f-word)
884
00:46:28,580 --> 00:46:31,440
Wind from above is bloody wind.
885
00:46:33,980 --> 00:46:35,650
Raise your hand if it hurts.
886
00:46:35,650 --> 00:46:36,960
Ouch!
887
00:46:36,960 --> 00:46:38,990
- I didn't start yet.
- Oh, okay.
888
00:46:38,990 --> 00:46:40,740
Open your mouth wide one more time.
889
00:46:40,740 --> 00:46:42,930
Wind at the dentist is...
890
00:46:42,930 --> 00:46:45,830
[Wind at the dentist is cold wind?]
891
00:46:45,830 --> 00:46:47,310
[Wind at the dentist is cold wind?]
892
00:46:48,190 --> 00:46:52,360
But above them all, the saddest wind is...
893
00:46:52,360 --> 00:46:53,650
Oppa.
894
00:46:53,650 --> 00:46:54,930
Hae Young...
895
00:46:54,930 --> 00:46:56,880
You waited for a long tim-
896
00:47:00,080 --> 00:47:01,220
Hae Young...
897
00:47:02,200 --> 00:47:05,080
Her cold wind that breaks...
898
00:47:05,080 --> 00:47:06,970
[Her cold wind that breaks my heart?]
899
00:47:08,050 --> 00:47:10,010
Hae Young!
900
00:47:10,010 --> 00:47:12,120
- Lee Sang Sik...
- Wait a second!
901
00:47:12,120 --> 00:47:14,320
You son of a b****!
902
00:47:19,840 --> 00:47:22,820
Wind that is better without if it's going to hurt...
903
00:47:22,820 --> 00:47:24,190
That's why we made it.
904
00:47:24,190 --> 00:47:25,350
AC without any wind.
905
00:47:25,350 --> 00:47:28,340
Gaus Electronics, No-Wind AC.
906
00:47:28,340 --> 00:47:32,430
[AC without any wind, Gaus Electronics, No-Wind AC]
907
00:47:34,900 --> 00:47:37,870
What are you doing here, Sang Sik?
908
00:47:39,070 --> 00:47:41,480
Aigoo, aigoo.
909
00:47:42,260 --> 00:47:45,210
[Gaus Electronics]
910
00:47:45,210 --> 00:47:47,410
Before work and after work, we draw our lines!
911
00:47:47,410 --> 00:47:49,240
How can you do this when we barely have any time?
912
00:47:49,240 --> 00:47:50,120
Please keep your distance.
913
00:47:50,120 --> 00:47:51,860
That new employee is high-handed, 100 percent.
914
00:47:51,860 --> 00:47:54,420
I did like him a lot, but I also think it was a dream.
915
00:47:54,420 --> 00:47:56,550
My name is Baek Ma Tan. I will be working with you starting today.
916
00:47:56,550 --> 00:47:57,500
I guess it wasn't a dream...
917
00:47:57,500 --> 00:48:00,020
Were you also excited when I came in, Sunbaenim?
918
00:48:00,020 --> 00:48:02,470
More than excited, my heart was pounding like hell.
919
00:48:02,470 --> 00:48:04,840
So amazing. How can a person be this mean?
920
00:48:04,840 --> 00:48:06,550
I don't have the time to be nice because of somebody.
921
00:48:06,550 --> 00:48:08,400
- You.
- Will you keep pretending like you don't know?
922
00:48:08,400 --> 00:48:10,040
Do you know how much I missed you after last nigh-
923
00:48:10,040 --> 00:48:12,390
- Outside.
- Shall we talk about this outside?
924
00:48:12,390 --> 00:48:13,500
Let me hide here for a second.
925
00:48:13,500 --> 00:48:16,220
- What's wrong? Did something happen?
- At my house...
926
00:48:17,800 --> 00:48:19,890
[There is an end credit scene]
927
00:48:19,890 --> 00:48:25,400
[Chivas Gaus Regal, Grand Launching]
928
00:48:28,470 --> 00:48:31,500
[Summary: Previous Chairman is a Pro-Japanese Collaborator's slave and present Chairman is a robber.]
929
00:48:32,960 --> 00:48:34,340
[Report, Incorrect information]
930
00:48:40,160 --> 00:48:41,900
[WeTube]
70779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.