All language subtitles for the.good.fight.s06e04.hdr.2160p.web.h265-glhf_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,980 --> 00:00:16,216 ♪ ♪ 2 00:00:45,245 --> 00:00:47,280 ♪ ♪ 3 00:01:18,144 --> 00:01:20,146 ♪ ♪ 4 00:01:30,657 --> 00:01:32,659 ♪ ♪ 5 00:01:32,725 --> 00:01:35,328 (explosion) 6 00:01:35,395 --> 00:01:37,464 -(Diane exhales) -(car alarms wailing outside) 7 00:01:38,665 --> 00:01:39,732 Are you all right? 8 00:01:39,799 --> 00:01:41,167 (car alarms continue wailing) 9 00:01:41,234 --> 00:01:42,869 I think so. You? 10 00:01:42,936 --> 00:01:44,838 Yeah. Wow. 11 00:01:44,904 --> 00:01:47,106 Yes. 12 00:01:47,173 --> 00:01:48,541 Wow. 13 00:01:54,380 --> 00:01:56,149 You're very calm. 14 00:01:56,216 --> 00:01:58,351 (sirens wailing) 15 00:01:58,418 --> 00:02:00,820 -(elevator bell dings) -No, no, that-that is not what I heard. 16 00:02:00,887 --> 00:02:02,555 -Because you're listening to Fox. -I am not listening to Fox. 17 00:02:02,622 --> 00:02:04,324 What is it? What happened? 18 00:02:04,390 --> 00:02:06,259 -A car bomb next door. -Reaching all the way up here? 19 00:02:06,326 --> 00:02:07,894 -It was parked on the top floor. -Who did it? -I don't know. 20 00:02:07,961 --> 00:02:09,362 It was antifa or the militia. 21 00:02:09,429 --> 00:02:10,763 DENTAL HYGIENIST: It was the militia. 22 00:02:10,830 --> 00:02:11,798 -Was anyone hurt? -DENTAL HYGIENIST: No one knows. 23 00:02:11,865 --> 00:02:13,333 I certainly hope not. 24 00:02:13,399 --> 00:02:15,168 (sighs) We cannot keep working like this. 25 00:02:15,235 --> 00:02:17,604 I agree, so how do we know it was the militia or antifa? 26 00:02:17,670 --> 00:02:18,838 -DENTIST: We don't exactly know. -DENTAL HYGIENIST: We don't know. 27 00:02:18,905 --> 00:02:20,573 DENTIST: We guess. 28 00:02:20,640 --> 00:02:21,708 LYLE: And no one else is left in the building? 29 00:02:21,774 --> 00:02:22,742 DENTIST: We-we haven't checked. 30 00:02:22,809 --> 00:02:23,843 We're-we're getting out of here. 31 00:02:23,910 --> 00:02:25,845 -(voices fading) -Yeah. 32 00:02:25,912 --> 00:02:28,147 ♪ ♪ 33 00:02:36,556 --> 00:02:38,892 That's a fucking car bomb. That's what that is. 34 00:02:38,958 --> 00:02:41,261 -WESLEY: Anybody hurt? -STEVEN: Some flying windows, broken glass, but no injuries. 35 00:02:41,327 --> 00:02:42,662 It's the militia, right? 36 00:02:43,897 --> 00:02:45,732 Is anyone taking responsibility? 37 00:02:45,798 --> 00:02:48,535 -No one yet. -It's from the protests, Your Honor. 38 00:02:48,601 --> 00:02:50,270 Well, I'm sure they'll tell us when to clear the building. 39 00:02:50,336 --> 00:02:51,471 Let's get back to it. 40 00:02:53,273 --> 00:02:55,642 Please continue, Mr. Sheen. 41 00:02:56,976 --> 00:02:58,645 STEVEN: Mr. Gold, were you involved 42 00:02:58,711 --> 00:03:00,346 in the planning and carrying out of the 43 00:03:00,413 --> 00:03:02,882 so-called "Democratic Watergate"? 44 00:03:02,949 --> 00:03:05,552 I have been advised by counsel to invoke my rights against 45 00:03:05,618 --> 00:03:07,720 self-incrimination under the fifth amendment. 46 00:03:07,787 --> 00:03:09,556 Mr. Gold, did you, in fact... 47 00:03:09,622 --> 00:03:10,823 WESLEY: Your Honor, must we go through this charade? 48 00:03:10,890 --> 00:03:12,559 My client intends to invoke 49 00:03:12,625 --> 00:03:14,227 his fifth amendment rights to all these questions, 50 00:03:14,294 --> 00:03:15,795 not because he did it, but because 51 00:03:15,862 --> 00:03:17,430 -I have advised him... -Counselor, 52 00:03:17,497 --> 00:03:18,765 can we just accept that Mr. Gold 53 00:03:18,831 --> 00:03:20,633 is going to take the fifth? 54 00:03:20,700 --> 00:03:21,801 STEVEN: No, Your Honor. 55 00:03:21,868 --> 00:03:23,803 I would like to see his reaction 56 00:03:23,870 --> 00:03:25,838 to all of my questions. 57 00:03:25,905 --> 00:03:27,707 If I may continue? 58 00:03:27,774 --> 00:03:30,710 Mr. Gold, did you, in June of 2020, 59 00:03:30,777 --> 00:03:33,379 plan and execute the burglary of the offices 60 00:03:33,446 --> 00:03:35,381 of the TV producer, Mark Burnett? 61 00:03:35,448 --> 00:03:37,417 (gasps) 62 00:03:37,483 --> 00:03:39,285 I have been advised by counsel to invoke my rights against 63 00:03:39,352 --> 00:03:40,987 self-incrimination under the fifth amendment. 64 00:03:41,054 --> 00:03:42,555 Does your look of horror 65 00:03:42,622 --> 00:03:43,923 imply that you're scared of the truth coming out? 66 00:03:43,990 --> 00:03:46,225 Objection. My client was being sarcastic. 67 00:03:46,292 --> 00:03:47,860 Well, let's hold off on the sarcasm, 68 00:03:47,927 --> 00:03:50,563 please. These charges are serious. 69 00:03:50,630 --> 00:03:52,432 STEVEN: Mr. Gold, did you intend to burglarize 70 00:03:52,498 --> 00:03:54,567 Mr. Burnett's offices in order to locate 71 00:03:54,634 --> 00:03:56,970 and purloin outtakes from the TV show The Apprentice? 72 00:03:57,036 --> 00:03:58,905 ELI: I have been advised by counsel 73 00:03:58,972 --> 00:04:01,474 to invoke my rights against self-incrimination 74 00:04:01,541 --> 00:04:02,709 under the fifth amendment. 75 00:04:04,377 --> 00:04:06,412 STEVEN: Mr. Gold, did you, in fact, try 76 00:04:06,479 --> 00:04:08,281 to acquire these outtakes because you believed 77 00:04:08,348 --> 00:04:09,782 they showed President Donald Trump 78 00:04:09,849 --> 00:04:11,517 using the "n-word"? 79 00:04:11,584 --> 00:04:13,319 I have been advised by counsel 80 00:04:13,386 --> 00:04:15,355 -to invoke my rights... -Mr. Gold, did you in fact... 81 00:04:15,421 --> 00:04:18,758 May I finish answering, please? 82 00:04:21,094 --> 00:04:22,862 I have been advised 83 00:04:22,929 --> 00:04:24,831 by counsel 84 00:04:24,897 --> 00:04:26,899 to invoke my rights 85 00:04:26,966 --> 00:04:29,636 under the fifth amendment 86 00:04:29,702 --> 00:04:31,371 of the Constitution 87 00:04:31,437 --> 00:04:33,840 of the United States 88 00:04:33,906 --> 00:04:35,341 of America... 89 00:04:36,509 --> 00:04:38,277 ...the world, 90 00:04:38,344 --> 00:04:39,646 Earth. 91 00:04:44,450 --> 00:04:46,319 -Yeah. -(notepad thuds) 92 00:04:46,386 --> 00:04:47,954 Mr. Gold... (clears throat) ...did you, in fact, 93 00:04:48,021 --> 00:04:50,823 enlist the technical know-how of your daughter, 94 00:04:50,890 --> 00:04:53,426 Marissa Gold, sitting right over there, in 95 00:04:53,493 --> 00:04:55,294 turning off Mr. Burnett's security system? 96 00:04:55,361 --> 00:04:56,696 Objection. Not in evidence. 97 00:04:56,763 --> 00:04:58,464 Oh, I understand your objection, 98 00:04:58,531 --> 00:05:00,800 given that you have added Ms. Gold to your defense team 99 00:05:00,867 --> 00:05:03,736 in order to prevent her from answering these very questions. 100 00:05:03,803 --> 00:05:06,039 WESLEY: Your Honor, if Mr. Sheen wants to bring charges against 101 00:05:06,105 --> 00:05:07,640 Ms. Gold, let him do it. 102 00:05:07,707 --> 00:05:10,677 Otherwise, he should stop harassing my co-counsel. 103 00:05:10,743 --> 00:05:12,879 CHASE: Sustained. 104 00:05:12,945 --> 00:05:14,714 Any more questions? 105 00:05:14,781 --> 00:05:16,582 Mr. Gold, did you add your daughter to your defense team 106 00:05:16,649 --> 00:05:18,317 so that she couldn't answer these questions? 107 00:05:18,384 --> 00:05:19,919 -Objection, Your Honor. -CHASE: Sustained. 108 00:05:19,986 --> 00:05:22,088 STEVEN: Mr. Gold, have you noticed 109 00:05:22,155 --> 00:05:24,490 how many words your daughter has said from the defense table? 110 00:05:24,557 --> 00:05:25,958 Objection. Relevance. 111 00:05:26,025 --> 00:05:28,361 She hasn't said any words. It's relevant 112 00:05:28,428 --> 00:05:30,630 because Ms. Gold has only been a lawyer for a month, 113 00:05:30,697 --> 00:05:32,765 and she's been added to your defense team 114 00:05:32,832 --> 00:05:35,101 in order to prevent her from incriminating her dad. 115 00:05:35,168 --> 00:05:37,336 Your Honor, can we get the objections ruled on 116 00:05:37,403 --> 00:05:39,605 before the next outrageous question? 117 00:05:39,672 --> 00:05:41,607 Sustained. 118 00:05:41,674 --> 00:05:43,743 Counselor, if Mr. Gold is your only witness, 119 00:05:43,810 --> 00:05:46,579 I think I'm going to dismiss these charges. 120 00:05:46,646 --> 00:05:49,115 No, uh, I have another witness. 121 00:05:51,184 --> 00:05:52,852 Uh, Your Honor, 122 00:05:52,919 --> 00:05:54,854 uh, we would like to call a new witness to the stand. 123 00:05:54,921 --> 00:05:57,724 Sure, another witness who will take the fifth over... 124 00:05:57,790 --> 00:05:59,992 Uh, Your Honor, we ask for a short break. 125 00:06:00,059 --> 00:06:01,928 Well, it seems Ms. Gold has found her voice. 126 00:06:01,994 --> 00:06:04,564 Yes, we'll recess until tomorrow. 127 00:06:04,630 --> 00:06:06,132 (gavel bangs) 128 00:06:09,035 --> 00:06:10,570 What the hell are you doing? 129 00:06:10,636 --> 00:06:12,939 She's doing her job. Landau's turned on us. 130 00:06:15,808 --> 00:06:16,943 Frank. 131 00:06:17,944 --> 00:06:19,145 I can't talk to you, Eli. 132 00:06:19,212 --> 00:06:20,546 (quietly): Let's head out this way. 133 00:06:23,516 --> 00:06:24,951 ELI and MARISSA: Fuck. 134 00:06:25,017 --> 00:06:26,719 (elevator bell dings) 135 00:06:26,786 --> 00:06:29,055 Dad, you and I need to talk. 136 00:06:30,556 --> 00:06:32,391 Eli, we need to strategize. 137 00:06:32,458 --> 00:06:33,626 You fucked me. 138 00:06:33,693 --> 00:06:35,128 When did you become so foul-mouthed? 139 00:06:35,194 --> 00:06:37,130 You asked for access to Pegasus, the security system. 140 00:06:37,196 --> 00:06:39,065 I thought it was for a client of yours. 141 00:06:39,132 --> 00:06:41,400 -You can't prove it wasn't. -Oh, my God. I never would've 142 00:06:41,467 --> 00:06:42,835 given you access if I thought you were gonna do something 143 00:06:42,902 --> 00:06:43,936 this stupid, 144 00:06:44,003 --> 00:06:45,638 -or this sloppy. -Marissa. 145 00:06:45,705 --> 00:06:47,507 This is just a bullshit hit 146 00:06:47,573 --> 00:06:48,775 from the Republican attack machine. 147 00:06:48,841 --> 00:06:50,109 How many phones did you hack? 148 00:06:50,176 --> 00:06:51,611 Just Mark Burnett or all of NBC? 149 00:06:51,677 --> 00:06:53,079 I didn't do this 150 00:06:53,146 --> 00:06:54,647 because there's no proof I did this, 151 00:06:54,714 --> 00:06:57,016 so this argument is a massive waste of time. 152 00:06:57,083 --> 00:06:58,918 (elevator bell dings) 153 00:06:58,985 --> 00:07:00,920 -ELI: Hello, Diane. -Hello, you two. 154 00:07:00,987 --> 00:07:03,456 (elevator doors shut) 155 00:07:06,092 --> 00:07:07,727 Here, have a flower. 156 00:07:09,061 --> 00:07:10,763 One for each of you. 157 00:07:10,830 --> 00:07:12,431 Thank you. 158 00:07:14,133 --> 00:07:17,003 Oh, Diane, there's something shiny in your-- Ow. 159 00:07:17,069 --> 00:07:18,571 -It's a piece of glass. -Oh, yes, 160 00:07:18,638 --> 00:07:21,040 -I had a window explode on me. -What? 161 00:07:21,107 --> 00:07:23,943 Yeah, at my doctor's office. 162 00:07:24,010 --> 00:07:26,746 You were near the car bomb? Are you all right? 163 00:07:26,813 --> 00:07:29,615 Yes. I'm surprisingly well. 164 00:07:32,685 --> 00:07:34,821 LIZ: As a reminder, the... uh, 165 00:07:34,887 --> 00:07:36,823 we bought two tables for the Democratic fundraiser 166 00:07:36,889 --> 00:07:38,825 tomorrow night, so it'd be great if we could fill them. 167 00:07:38,891 --> 00:07:40,459 Let's invite the associates. 168 00:07:40,526 --> 00:07:42,995 It's not usually how we do things. 169 00:07:43,062 --> 00:07:44,697 But change is good, 170 00:07:44,764 --> 00:07:46,232 -right? -Well, yeah, we can 171 00:07:46,299 --> 00:07:49,669 absolutely invite some of the associates. 172 00:07:49,735 --> 00:07:50,837 Yeah. 173 00:07:50,903 --> 00:07:52,905 Uh... 174 00:07:52,972 --> 00:07:54,807 Now, regarding the budget review... 175 00:07:54,874 --> 00:07:57,910 Why Democratic fundraisers? 176 00:07:57,977 --> 00:07:59,979 LIZ: Well, the DNC has thrown us 177 00:08:00,046 --> 00:08:01,948 a lot of work over the years. 178 00:08:02,014 --> 00:08:04,150 That's a valuable relationship to maintain. 179 00:08:04,217 --> 00:08:05,685 Maybe we should consider 180 00:08:05,751 --> 00:08:08,087 a more grassroots approach to outreach. 181 00:08:08,154 --> 00:08:10,156 Meaning? 182 00:08:10,223 --> 00:08:11,791 Local Black churches. 183 00:08:11,858 --> 00:08:13,659 That's where we need to spend our time 184 00:08:13,726 --> 00:08:15,895 -and our resources. -Okay. 185 00:08:15,962 --> 00:08:19,565 We will definitely consider that. Uh... 186 00:08:19,632 --> 00:08:21,167 -you can see that the projected income... -RI'CHARD: There's one other 187 00:08:21,234 --> 00:08:23,536 thing I'd like to consider. 188 00:08:23,603 --> 00:08:26,005 -The adjusted draw. -What's that now? 189 00:08:26,072 --> 00:08:27,773 RI'CHARD: The equity partners need to receive 190 00:08:27,840 --> 00:08:31,644 the original draw they were promised by STR Laurie. 191 00:08:32,879 --> 00:08:35,982 Agreed, but if you, uh, 192 00:08:36,048 --> 00:08:37,817 look at the earnings 193 00:08:37,884 --> 00:08:39,151 -from this past quarter, I don't... -RI'CHARD: No, no. 194 00:08:39,218 --> 00:08:42,188 No, this is Ri'Chard's top priority. 195 00:08:42,255 --> 00:08:44,690 There is too much disparity between 196 00:08:44,757 --> 00:08:47,093 the partner-level draw 197 00:08:47,159 --> 00:08:49,295 and the equity-level draw. 198 00:08:49,362 --> 00:08:52,131 -I need to make this right. -MADELINE: Agree. 100%. 199 00:08:52,198 --> 00:08:55,034 (applause) 200 00:08:56,302 --> 00:08:58,070 MAN: Amen. 201 00:08:59,238 --> 00:09:01,274 You hated my ideas. 202 00:09:01,340 --> 00:09:03,709 Uh, no, it's just that you 203 00:09:03,776 --> 00:09:06,545 promised something that the firm cannot deliver. 204 00:09:06,612 --> 00:09:08,047 With STR Laurie's 205 00:09:08,114 --> 00:09:10,583 profit participation, the money's just not there 206 00:09:10,650 --> 00:09:12,952 -for the equity partners. -Uh, I have access to the books. 207 00:09:13,019 --> 00:09:14,921 There are certain adjustments that could be made. 208 00:09:14,987 --> 00:09:17,323 Which would affect the quality of life 209 00:09:17,390 --> 00:09:19,558 here at the firm, and with people 210 00:09:19,625 --> 00:09:21,027 resigning right and left... 211 00:09:21,093 --> 00:09:22,828 Just, uh, let me fiddle with the numbers 212 00:09:22,895 --> 00:09:24,664 and present you with a plan. 213 00:09:25,865 --> 00:09:26,799 Fine. 214 00:09:26,866 --> 00:09:28,901 Fine, but can... 215 00:09:28,968 --> 00:09:30,970 can you... (chuckles) ...let me see the plan 216 00:09:31,037 --> 00:09:33,005 before you announce it? 217 00:09:33,072 --> 00:09:35,808 -I can do that. -Great. 218 00:09:37,143 --> 00:09:38,878 I'm an extrovert. 219 00:09:38,945 --> 00:09:41,747 I can get a little carried away in a room full of people. 220 00:09:41,814 --> 00:09:42,949 Noted. (chuckles) 221 00:09:43,015 --> 00:09:45,351 -Jesus is Lord. -Oh, yes, he is. 222 00:09:47,820 --> 00:09:50,690 (quietly): But you are not. 223 00:09:50,756 --> 00:09:52,191 Jay. 224 00:09:52,258 --> 00:09:54,293 -Don't worry. No one was injured. -What? 225 00:09:54,360 --> 00:09:56,696 -Wait, what? -The car bomb. 226 00:09:56,762 --> 00:09:58,631 It wasn't intended to kill. Just to make a commotion. 227 00:09:58,698 --> 00:10:00,933 Oh, no, no, no, no, no, no. That's not what I need you for. 228 00:10:01,000 --> 00:10:02,802 Come here, come here. 229 00:10:06,205 --> 00:10:08,307 -What's up? -Um... 230 00:10:08,374 --> 00:10:11,143 I, uh... Well, it-it doesn't seem as important now, 231 00:10:11,210 --> 00:10:13,946 but I-I need you to look into Mr. Lane. 232 00:10:14,013 --> 00:10:17,149 (playing jazzy music) 233 00:10:17,216 --> 00:10:18,818 In what way? 234 00:10:18,884 --> 00:10:22,021 Background. You know, go deep. 235 00:10:22,088 --> 00:10:24,824 Even small things. Stuff that would 236 00:10:24,890 --> 00:10:27,760 normally sneak by a regular background check. 237 00:10:27,827 --> 00:10:28,828 Why? 238 00:10:28,894 --> 00:10:30,896 I need to see what he's about. 239 00:10:30,963 --> 00:10:32,198 (explosion outside) 240 00:10:32,264 --> 00:10:34,633 -God. -I think we should do 241 00:10:34,700 --> 00:10:37,003 a safety course for the firm and get some more security. 242 00:10:37,069 --> 00:10:39,171 Yeah, yeah, yeah. That makes sense. 243 00:10:39,238 --> 00:10:41,640 -Just keep me posted with what we... -(explosion) 244 00:10:41,707 --> 00:10:43,242 ...need to do. 245 00:10:43,309 --> 00:10:45,344 Ah, he's pissed, that's why. 246 00:10:45,411 --> 00:10:47,313 Landau thinks I kept him from a job in the Biden White House. 247 00:10:47,380 --> 00:10:49,682 -Did you? -Yes, but so what? 248 00:10:49,749 --> 00:10:51,217 Good, we bring that up on cross. Show he's biased. 249 00:10:51,283 --> 00:10:52,718 I mean, what could he say about you anyway? 250 00:10:52,785 --> 00:10:54,253 I don't know what he'll lie about, 251 00:10:54,320 --> 00:10:56,922 but we talked about wanting those Trump outtakes. 252 00:10:56,989 --> 00:10:59,058 WESLEY: You talked? How much did you talk? 253 00:10:59,125 --> 00:11:00,826 Just theoretically about a burglary, 254 00:11:00,893 --> 00:11:02,995 but not in a concrete sort of way. 255 00:11:03,062 --> 00:11:04,296 You could still sell it as someone 256 00:11:04,363 --> 00:11:06,032 taking our plan and running with it. 257 00:11:06,098 --> 00:11:08,434 Sure. Maybe I took it and burglarized the building myself. 258 00:11:08,501 --> 00:11:10,936 Marissa, do you need a moment? 259 00:11:11,003 --> 00:11:12,972 No, this is my moment. 260 00:11:13,039 --> 00:11:14,774 Here, with my loving dad, 261 00:11:14,840 --> 00:11:17,109 -supporting him. -WESLEY: So, there was 262 00:11:17,176 --> 00:11:18,778 a plot? Is that what we're saying? 263 00:11:18,844 --> 00:11:21,313 ELI: It was standard rat-fucking. You know, 264 00:11:21,380 --> 00:11:24,050 you talk about 100 possibilities to mess with the other side. 265 00:11:24,116 --> 00:11:26,385 Y-You talk about sending hookers to their prayer breakfast. 266 00:11:26,452 --> 00:11:30,056 They do the same to you, but you don't break the law. (laughs) 267 00:11:30,122 --> 00:11:33,292 And if you do break the law, you do it through intermediaries. 268 00:11:33,359 --> 00:11:34,360 Where are you going? 269 00:11:34,427 --> 00:11:36,328 To my desk, to do actual work. 270 00:11:36,395 --> 00:11:38,164 Your work is here. 271 00:11:38,230 --> 00:11:41,767 No. I-- You don't need me. I am a laughingstock in court. 272 00:11:41,834 --> 00:11:43,936 -Get another lawyer to do that. -ELI: Marissa. 273 00:11:44,003 --> 00:11:46,105 If you quit, 274 00:11:46,172 --> 00:11:48,174 -they will subpoena you. -I know. 275 00:11:48,240 --> 00:11:49,875 I might have to testify. 276 00:11:49,942 --> 00:11:51,444 -WESLEY: Whoa, that is not... -Wait, wait, wait. 277 00:11:51,510 --> 00:11:53,345 Wait. Hey. 278 00:11:57,850 --> 00:11:59,351 Okay, what do you want, Marissa? 279 00:11:59,418 --> 00:12:01,020 You want me to take you on a father/daughter picnic? 280 00:12:01,087 --> 00:12:03,055 Is that it? You want to go to Disneyland? 281 00:12:03,122 --> 00:12:04,890 Get photos taken with mouse ears? 282 00:12:04,957 --> 00:12:08,127 This is who we are. If you're in trouble, I help you. 283 00:12:08,194 --> 00:12:10,062 If I'm in trouble, you help me. 284 00:12:10,129 --> 00:12:12,431 -We're transactional. -Exactly. 285 00:12:12,498 --> 00:12:14,433 -Always have been, always will. -Okay. 286 00:12:14,500 --> 00:12:17,303 Here's the transaction. I cross-examine Landau. 287 00:12:17,369 --> 00:12:19,305 No, Marissa. Wesley is first chair. 288 00:12:19,371 --> 00:12:21,107 Okay, then you don't need me. 289 00:12:21,173 --> 00:12:23,375 Wait! Marissa. 290 00:12:25,811 --> 00:12:27,746 (sighs) 291 00:12:27,813 --> 00:12:29,815 Just give me a minute. 292 00:12:34,487 --> 00:12:37,857 This is not an easy time to be alive, for anyone. 293 00:12:37,923 --> 00:12:40,526 Every day there seems to be something new to worry about. 294 00:12:40,593 --> 00:12:42,495 There's this low hum of anxiety 295 00:12:42,561 --> 00:12:44,864 that's become knitted into the fabric of our lives. 296 00:12:44,930 --> 00:12:46,465 And we're all so used to it, 297 00:12:46,532 --> 00:12:49,168 we think this is the way life is supposed to feel, 298 00:12:49,235 --> 00:12:50,836 but what I tell my patients 299 00:12:50,903 --> 00:12:53,305 is... it doesn't have to be like that. 300 00:12:53,372 --> 00:12:56,809 I don't want to treat just the body 301 00:12:56,876 --> 00:12:58,544 or the mind. 302 00:12:58,611 --> 00:13:01,280 I want to treat the soul. 303 00:13:01,347 --> 00:13:02,882 God, I love your voice. 304 00:13:02,948 --> 00:13:04,884 Did you know 305 00:13:04,950 --> 00:13:07,987 that one in every five people suffer from chronic anxiety? 306 00:13:08,053 --> 00:13:11,290 -Are you one of those people? -I didn't think I was, but... 307 00:13:11,357 --> 00:13:12,491 maybe I am. 308 00:13:12,558 --> 00:13:14,994 Well, if you are, I'm here for you. 309 00:13:17,062 --> 00:13:18,831 I want to help you 310 00:13:18,898 --> 00:13:21,300 feel the kind of spark 311 00:13:21,367 --> 00:13:23,335 you haven't felt in a long time. 312 00:13:23,402 --> 00:13:25,137 (deeply inhales) 313 00:13:25,204 --> 00:13:26,272 (exhales) 314 00:13:27,506 --> 00:13:29,041 Keep talking. 315 00:13:29,108 --> 00:13:30,876 I don't want you to just be happy. 316 00:13:30,943 --> 00:13:32,878 -Mm. -I want you to be truly content. 317 00:13:32,945 --> 00:13:35,047 I want you to feel pleasure 318 00:13:35,114 --> 00:13:37,383 in every part of your life. 319 00:13:37,449 --> 00:13:38,584 How's that sound? 320 00:13:38,651 --> 00:13:40,152 Good. 321 00:13:40,219 --> 00:13:43,255 Mm. Really good. 322 00:13:43,322 --> 00:13:44,890 KURT: Hey. 323 00:13:48,527 --> 00:13:51,197 Kurt. Kurt. 324 00:13:51,263 --> 00:13:53,332 -You're home. -Yeah. I, uh, 325 00:13:53,399 --> 00:13:56,001 I thought you sounded a little lost on our last call. 326 00:13:56,068 --> 00:13:58,037 -(chuckling) -I see you've been missing me. 327 00:13:58,103 --> 00:14:01,140 Well, yeah, yeah, I am missing you. 328 00:14:01,207 --> 00:14:03,342 Good. I've been missing you, too. 329 00:14:03,409 --> 00:14:04,910 (both moan) 330 00:14:07,513 --> 00:14:08,581 Let me take a shower. 331 00:14:08,647 --> 00:14:11,150 No. No, cowboy, come on. 332 00:14:11,217 --> 00:14:14,186 -I like you funky. Let's go. -I smell like an airplane. 333 00:14:14,253 --> 00:14:16,355 Good, let's join the mile-high club. 334 00:14:16,422 --> 00:14:17,990 -(chuckles) -Come on. 335 00:14:18,057 --> 00:14:19,558 I'm ready for takeoff. 336 00:14:19,625 --> 00:14:22,027 -(cell phone buzzing) -DIANE: Oh, no, don't. 337 00:14:22,094 --> 00:14:23,929 No, it's so peaceful. 338 00:14:23,996 --> 00:14:25,397 (Kurt grunts) 339 00:14:26,365 --> 00:14:28,100 Oh. 340 00:14:28,167 --> 00:14:30,102 I have to. It's work. 341 00:14:31,637 --> 00:14:34,006 Yeah. (clears throat) 342 00:14:35,207 --> 00:14:38,143 (sighs) How bad? 343 00:14:38,210 --> 00:14:41,313 We had nothing to do with that car bomb. 344 00:14:41,380 --> 00:14:43,048 No one knows. 345 00:14:43,115 --> 00:14:44,984 Just be ready for when the media calls. 346 00:14:45,050 --> 00:14:47,386 "The NRA mourns this 347 00:14:47,453 --> 00:14:49,288 "senseless loss of life, 348 00:14:49,355 --> 00:14:51,290 and our thoughts and prayers are with the victims, et cetera..." 349 00:14:51,357 --> 00:14:53,425 LYLE: The world moves from craziness to craziness. 350 00:14:53,492 --> 00:14:57,096 That's why the most important thing is inner peace. 351 00:14:57,162 --> 00:14:58,897 That's why I'm here. 352 00:15:15,381 --> 00:15:17,449 Kurt. 353 00:15:17,516 --> 00:15:20,185 Kurt, I want to tell you something. 354 00:15:20,252 --> 00:15:22,621 All right. 355 00:15:22,688 --> 00:15:25,491 I've been taking this treatment 356 00:15:25,557 --> 00:15:27,459 that I think you should know about. 357 00:15:27,526 --> 00:15:30,963 It's... it's for anxiety. 358 00:15:31,030 --> 00:15:33,332 I'm sorry, what... 359 00:15:33,399 --> 00:15:35,034 what anxiety? 360 00:15:35,100 --> 00:15:36,435 Well, you know, 361 00:15:36,502 --> 00:15:39,605 since the world fell apart. 362 00:15:39,672 --> 00:15:43,108 I mean, the Cold War, 363 00:15:43,175 --> 00:15:46,111 Roe v. Wade, civil rights, violence 364 00:15:46,178 --> 00:15:48,080 in the streets, and 365 00:15:48,147 --> 00:15:50,382 I started thinking a lot about death. 366 00:15:50,449 --> 00:15:53,419 And... it wasn't good. 367 00:15:53,485 --> 00:15:54,620 Why didn't you tell me? 368 00:15:54,687 --> 00:15:56,221 Well, I mean, you weren't here. 369 00:15:56,288 --> 00:15:58,157 And I'm telling you now, 370 00:15:58,223 --> 00:15:59,625 maybe because I feel better. 371 00:15:59,692 --> 00:16:02,328 I-I found something that works. 372 00:16:02,394 --> 00:16:04,029 It's called PT-108. 373 00:16:04,096 --> 00:16:07,333 It's like ketamine, but it's not as powerful. 374 00:16:07,399 --> 00:16:10,035 Ketamine? Isn't that, like, a horse tranquilizer? 375 00:16:10,102 --> 00:16:12,371 Well, not in this case. 376 00:16:12,438 --> 00:16:14,306 It's FDA approved, 377 00:16:14,373 --> 00:16:17,209 and it's administered and supervised by a doctor. 378 00:16:17,276 --> 00:16:18,677 Oh, so, where'd you find this doctor? 379 00:16:18,744 --> 00:16:20,446 Is this through somebody you know? 380 00:16:21,647 --> 00:16:23,349 I found it on the Internet. 381 00:16:23,415 --> 00:16:25,384 (scoffs) Well, if you're not feeling well, 382 00:16:25,451 --> 00:16:26,685 you should go see a real doctor. 383 00:16:26,752 --> 00:16:29,355 We can look for referrals together. 384 00:16:29,421 --> 00:16:32,391 (sighs) Why are we even having this discussion? 385 00:16:32,458 --> 00:16:34,126 Because you brought it up, 386 00:16:34,193 --> 00:16:36,462 and... you're taking drugs. 387 00:16:36,528 --> 00:16:38,430 No, I'm not taking drugs. 388 00:16:38,497 --> 00:16:40,132 No. And I'm-- I am not asking 389 00:16:40,199 --> 00:16:41,767 for advice or even help. 390 00:16:41,834 --> 00:16:45,170 I'm just sharing something. I-I'm sharing a good thing. 391 00:16:45,237 --> 00:16:47,172 -Diane... -No. 392 00:16:47,239 --> 00:16:48,440 I-I understand 393 00:16:48,507 --> 00:16:50,442 you're concerned because you care, 394 00:16:50,509 --> 00:16:51,510 and I appreciate it, 395 00:16:51,577 --> 00:16:53,712 but it's-it's okay. 396 00:16:53,779 --> 00:16:56,315 Okay? Let's just... 397 00:16:56,382 --> 00:16:57,549 leave it alone. 398 00:17:00,652 --> 00:17:02,521 (sighs) 399 00:17:02,588 --> 00:17:04,390 SVEN (over earbuds): Welcome back to Go Ask Alan, 400 00:17:04,456 --> 00:17:07,025 sponsored by Pages, Chicago's friendliest bookstore, 401 00:17:07,092 --> 00:17:09,061 and presented by Room Tone Radio. 402 00:17:09,128 --> 00:17:11,497 And now to our final segment. 403 00:17:11,563 --> 00:17:13,399 The release we're most anticipating this month is 404 00:17:13,465 --> 00:17:16,068 "Thirty Minute Docket," a juicy podcast about cases 405 00:17:16,135 --> 00:17:18,270 within a Chicago law firm. 406 00:17:18,337 --> 00:17:20,105 RI'CHARD (over earbuds): I've spent more years of my life 407 00:17:20,172 --> 00:17:22,207 inside the courtroom than out. 408 00:17:22,274 --> 00:17:26,044 Three decades, 426 cases and counting. 409 00:17:26,111 --> 00:17:27,679 -My name is Ri'Chard Lane... -Oh. 410 00:17:27,746 --> 00:17:29,081 RI'CHARD: ...and I'm a litigator. 411 00:17:29,148 --> 00:17:30,482 (elevator bell dings) 412 00:17:47,666 --> 00:17:50,636 Is-is there... is there something wrong, Officer? 413 00:17:52,271 --> 00:17:53,839 (elevator bell dings) 414 00:17:58,210 --> 00:18:01,180 RI'CHARD: We will go from this worship 415 00:18:01,246 --> 00:18:04,783 with the freedom of those that trust in you. 416 00:18:04,850 --> 00:18:06,418 In the name of Jesus. 417 00:18:06,485 --> 00:18:08,353 Amen. 418 00:18:08,420 --> 00:18:10,856 OTHERS: Amen. 419 00:18:10,923 --> 00:18:14,393 -Ri'Chard. -Oh, oh, oh, gentlemen 420 00:18:14,460 --> 00:18:16,161 and madam, this is 421 00:18:16,228 --> 00:18:18,797 my partner, Liz Reddick, daughter of Carl. 422 00:18:18,864 --> 00:18:21,800 Hello, hello. Nice to see you all. 423 00:18:21,867 --> 00:18:24,136 Ri'Chard, can we talk in my office? 424 00:18:24,203 --> 00:18:25,571 -RI'CHARD: Uh... -Thank you. So nice to see you all. 425 00:18:25,637 --> 00:18:26,705 Take care. Buh-bye. 426 00:18:29,208 --> 00:18:31,109 (footsteps approaching) 427 00:18:31,176 --> 00:18:32,578 What the fuck are you doing? 428 00:18:32,644 --> 00:18:34,279 I'm... 429 00:18:34,346 --> 00:18:36,215 meeting with local pastors. New clients. 430 00:18:36,281 --> 00:18:38,784 No. "Thirty Minute Docket"? 431 00:18:38,851 --> 00:18:41,553 Oh. It's just an idea. 432 00:18:41,620 --> 00:18:44,156 Wh-- No. No, it's not just an idea, 433 00:18:44,223 --> 00:18:45,824 not when I hear it on NPR, 434 00:18:45,891 --> 00:18:47,860 -it's not just an idea. -It was on NPR? 435 00:18:48,827 --> 00:18:50,829 No. This is a independent... 436 00:18:50,896 --> 00:18:53,599 Ugh, Ri'Chard, this is wrong on so many levels, 437 00:18:53,665 --> 00:18:55,133 I don't, I don't even know where to start. 438 00:18:55,200 --> 00:18:56,869 You can't just take our cases and... 439 00:18:56,935 --> 00:18:59,505 They have fictionalized names, 440 00:18:59,571 --> 00:19:00,873 and I've been checking with our clients. 441 00:19:00,939 --> 00:19:02,508 -But they're not your cases. -Right. 442 00:19:02,574 --> 00:19:04,576 That's why I check with the lawyers involved. 443 00:19:04,643 --> 00:19:06,912 And you just put your name in instead of theirs? 444 00:19:06,979 --> 00:19:09,648 Well, that's just good branding, Liz. 445 00:19:09,715 --> 00:19:11,750 The listener needs someone to identify with. 446 00:19:11,817 --> 00:19:14,419 Oh, my God, you-you don't even see why this is wrong. 447 00:19:14,486 --> 00:19:15,687 Liz... 448 00:19:17,356 --> 00:19:20,292 This law firm has to update itself 449 00:19:20,359 --> 00:19:21,393 or be swamped 450 00:19:21,460 --> 00:19:22,828 by the future. 451 00:19:22,895 --> 00:19:24,396 People are drawn 452 00:19:24,463 --> 00:19:26,365 to strength, 453 00:19:26,431 --> 00:19:28,400 and this makes us strong. 454 00:19:28,467 --> 00:19:30,435 We will lose clients. 455 00:19:30,502 --> 00:19:32,838 We've already drawn clients who have heard 456 00:19:32,905 --> 00:19:34,640 the promo for it. 457 00:19:34,706 --> 00:19:36,675 Just give it a chance, Liz. 458 00:19:37,910 --> 00:19:39,878 Liz, may-maybe it's an embarrassment, maybe. 459 00:19:39,945 --> 00:19:42,281 No harm, no foul. 460 00:19:42,347 --> 00:19:44,383 You can't just make decisions by fiat. 461 00:19:44,449 --> 00:19:47,920 This is not "you," this is "we." 462 00:19:47,986 --> 00:19:51,356 This whole law firm is always "we." 463 00:19:51,423 --> 00:19:54,359 Ubuntu: I am 464 00:19:54,426 --> 00:19:56,194 because we are. 465 00:19:57,362 --> 00:19:59,264 All right. 466 00:19:59,331 --> 00:20:00,966 This is how it works. 467 00:20:01,033 --> 00:20:03,635 You have an idea, any idea, 468 00:20:03,702 --> 00:20:05,504 you want to scratch your ass, 469 00:20:05,571 --> 00:20:07,639 we talk, we discuss, 470 00:20:07,706 --> 00:20:09,274 we agree, 471 00:20:09,341 --> 00:20:10,776 and then you can move forward. 472 00:20:10,842 --> 00:20:13,979 Not before. You need to stop with this "better to ask 473 00:20:14,046 --> 00:20:16,315 forgiveness than permission" bullshit. 474 00:20:16,381 --> 00:20:17,849 Do you understand? 475 00:20:20,319 --> 00:20:22,321 Get out of my office. 476 00:20:31,997 --> 00:20:33,398 I want you to come to dinner tonight. 477 00:20:33,465 --> 00:20:34,866 Why? 478 00:20:34,933 --> 00:20:36,735 Let's get to know each other 479 00:20:36,802 --> 00:20:38,003 personally. 480 00:20:38,070 --> 00:20:39,471 I want to know what makes you tick. 481 00:20:39,538 --> 00:20:40,973 You can find out what makes 482 00:20:41,039 --> 00:20:42,641 me tick. Come on. 483 00:20:42,708 --> 00:20:45,644 -No. -Come on. Come on, come on! 484 00:20:45,711 --> 00:20:48,680 -I make a mean Cajun catfish. -No, I can't. 485 00:20:48,747 --> 00:20:49,915 7:00 p.m. 486 00:20:49,982 --> 00:20:51,783 It'll be my apology. 487 00:20:51,850 --> 00:20:53,919 -We have the Democratic fundraiser tonight. -Exactly. 488 00:20:53,986 --> 00:20:55,721 It'll be our excuse. 489 00:20:55,787 --> 00:20:58,657 Then... we won't have to go. 490 00:20:58,724 --> 00:21:01,727 -(chuckling) -I... 491 00:21:03,762 --> 00:21:05,330 7:00 p.m. 492 00:21:05,397 --> 00:21:06,832 STEVEN: Mr. Landau, is it fair to say that, 493 00:21:06,898 --> 00:21:09,401 in the months leading up to the election of 2020, 494 00:21:09,468 --> 00:21:11,870 you were in constant contact with Eli Gold 495 00:21:11,937 --> 00:21:14,406 about the campaign strategy to defeat 496 00:21:14,473 --> 00:21:15,974 Donald Trump? 497 00:21:16,041 --> 00:21:18,010 If you were a Democrat in 2020, that was Job Number One. 498 00:21:18,076 --> 00:21:20,479 And as part of Job Number One, did Eli Gold ever propose 499 00:21:20,545 --> 00:21:22,981 breaking into the offices of Mark Burnett? 500 00:21:23,048 --> 00:21:26,418 -Objection. Hearsay. -STEVEN: Illinois Rule 803, hearsay exceptions. 501 00:21:26,485 --> 00:21:27,486 You might look it up, young lady. 502 00:21:27,552 --> 00:21:28,654 CHASE: Overruled. 503 00:21:28,720 --> 00:21:29,921 STEVEN: Please answer, sir. 504 00:21:29,988 --> 00:21:30,956 LANDAU: I have to acknowledge that 505 00:21:31,023 --> 00:21:32,024 Eli's proposal to break into 506 00:21:32,090 --> 00:21:33,358 The Apprentice's office 507 00:21:33,425 --> 00:21:34,660 may have been said in jest. 508 00:21:34,726 --> 00:21:36,595 LANDAU: Your Honor, non-responsive. 509 00:21:36,662 --> 00:21:38,830 Please instruct the witness to confine his remarks 510 00:21:38,897 --> 00:21:40,932 -to answering the question. -That's what he did, Your Honor. 511 00:21:40,999 --> 00:21:42,801 -No, he did not. -What are you, eight? 512 00:21:42,868 --> 00:21:44,436 The witness is allowed to contextualize 513 00:21:44,503 --> 00:21:45,370 the defendant's statement in whatever way he wants. 514 00:21:45,437 --> 00:21:47,673 Witness's remark stands. 515 00:21:47,739 --> 00:21:50,475 STEVEN: Mr. Landau, was, uh, the defendant's daughter, 516 00:21:50,542 --> 00:21:52,411 Marissa Gold, ever present when 517 00:21:52,477 --> 00:21:54,746 breaking into Mark Burnett's office was discussed? 518 00:21:54,813 --> 00:21:56,581 -Objection. Irrelevant. -Objection, Your Honor. -CHASE: Overruled. 519 00:21:56,648 --> 00:21:58,016 Sounds pretty relevant to me. 520 00:21:58,083 --> 00:21:59,785 LANDAU: She was not, 521 00:21:59,851 --> 00:22:02,754 but she was working as an investigator at the time, 522 00:22:02,821 --> 00:22:05,457 and... he suggested she may have 523 00:22:05,524 --> 00:22:06,892 some tricks of the trade to share. 524 00:22:06,958 --> 00:22:08,927 Your Honor, move to have Marissa Gold disqualified 525 00:22:08,994 --> 00:22:10,462 -as defense counsel. -Based on what? 526 00:22:10,529 --> 00:22:11,863 Based on being called to testify. 527 00:22:11,930 --> 00:22:13,432 I submit the only reason 528 00:22:13,498 --> 00:22:14,800 she's been made part of the defense team 529 00:22:14,866 --> 00:22:16,101 is to prevent her from testifying. 530 00:22:16,168 --> 00:22:17,836 How the fuck would you know that? 531 00:22:17,903 --> 00:22:20,605 Ms. Gold, I will not tolerate the use of profanity 532 00:22:20,672 --> 00:22:23,575 from your father or you. In fact, 533 00:22:23,642 --> 00:22:25,077 I will hear arguments 534 00:22:25,143 --> 00:22:27,379 tomorrow on the motion to call Marissa Gold 535 00:22:27,446 --> 00:22:28,814 as a witness. 536 00:22:28,880 --> 00:22:31,116 Come in with your arguments ready. 537 00:22:31,183 --> 00:22:33,385 (gavel bangs) 538 00:22:41,493 --> 00:22:43,128 Can you get the gate for me? 539 00:22:43,195 --> 00:22:44,696 -Oh, sure. -Thanks. 540 00:22:44,763 --> 00:22:46,598 Thank you. 541 00:22:49,534 --> 00:22:51,570 Do you want a pastry? 542 00:22:51,636 --> 00:22:54,039 They're day-old, but they're great. 543 00:22:54,106 --> 00:22:55,941 They'll last five minutes in there. 544 00:22:56,007 --> 00:22:57,709 No, I-I'm fine. Thank you. 545 00:22:57,776 --> 00:22:59,878 Let me get my keys. Can you hold this? 546 00:22:59,945 --> 00:23:01,513 Uh, sure. 547 00:23:01,580 --> 00:23:02,948 Are you here to see Becky? 548 00:23:03,014 --> 00:23:04,750 Uh, no. Ri'Chard. 549 00:23:04,816 --> 00:23:07,119 Oh, yeah. You're the workmate. 550 00:23:07,185 --> 00:23:09,387 Come on in. 551 00:23:11,189 --> 00:23:12,891 -(door closes) -NATALEE: Watch out for the train tracks. 552 00:23:12,958 --> 00:23:14,526 I always trip on them. 553 00:23:14,593 --> 00:23:16,862 Ri'Ch! Your friend is here. 554 00:23:16,928 --> 00:23:18,497 Hold on, let me set my purse down. 555 00:23:18,563 --> 00:23:20,432 -Sugar! -Oh. 556 00:23:20,499 --> 00:23:23,635 Oh. Hi. Hi. (chuckles) 557 00:23:23,702 --> 00:23:26,671 Are you here for Ri'Chard? He's in the kitchen. 558 00:23:26,738 --> 00:23:28,740 -Can I take your shoes? -Uh, sure. 559 00:23:28,807 --> 00:23:30,709 -Can I, can I put this down somewhere? -Uh, your pastries? 560 00:23:30,776 --> 00:23:32,144 The kids really shouldn't have that much. 561 00:23:32,210 --> 00:23:33,945 -Oh, they're-they're not, uh... -(screaming) 562 00:23:34,012 --> 00:23:35,647 Oh, sorry, that's Oliver, he's fine. 563 00:23:35,714 --> 00:23:37,516 Um, can I get you a drink? 564 00:23:37,582 --> 00:23:39,017 Uh, I-I brought, uh, some wine, so... 565 00:23:39,084 --> 00:23:41,419 We have two specialty drinks: a Fashionable, 566 00:23:41,486 --> 00:23:42,921 which is Ri'Chard's version of an old fashioned, 567 00:23:42,988 --> 00:23:43,989 or a spicy sidecar. 568 00:23:44,055 --> 00:23:46,091 Uh, I'll try the Fashionable. 569 00:23:46,158 --> 00:23:48,827 -(screaming) -One second. 570 00:23:48,894 --> 00:23:50,595 Oliver! 571 00:23:53,698 --> 00:23:56,501 Can I, uh... Oh, wow. 572 00:23:56,568 --> 00:23:58,670 -(chuckles) Whoa. -Who are you? 573 00:23:58,737 --> 00:24:01,473 Uh, I'm... I, uh, I'm-I'm Liz Reddick. 574 00:24:01,540 --> 00:24:03,642 -I'm... -You really shouldn't be giving the kids sugar, 575 00:24:03,708 --> 00:24:05,043 -not this close to bedtime. -Oh, no. 576 00:24:05,110 --> 00:24:06,812 The-- Some-Someone else handed this to me. 577 00:24:06,878 --> 00:24:08,747 Uh, can you point me in the direction of Ri'Chard? 578 00:24:08,814 --> 00:24:10,916 You'll have to take off your shoes first. 579 00:24:16,054 --> 00:24:18,824 Oh, hey, uh, you're not supposed to have, 580 00:24:18,890 --> 00:24:21,726 uh... Oh, you know what? You're not my kids. 581 00:24:21,793 --> 00:24:23,562 Okay. 582 00:24:23,628 --> 00:24:25,997 RI'CHARD: No more pastries. What's going on out there? 583 00:24:26,064 --> 00:24:27,566 I want these kids to eat. 584 00:24:27,632 --> 00:24:29,634 -Ri'Chard? -RI'CHARD: Oh, hey, Liz. 585 00:24:29,701 --> 00:24:31,603 Come on in. 586 00:24:31,670 --> 00:24:33,104 -Oh, here's your drink. -Oh. (laughs) 587 00:24:33,171 --> 00:24:35,040 I am so happy to meet Ri'Chard's work wife. 588 00:24:35,106 --> 00:24:37,475 Oh, thank you. It's... 589 00:24:37,542 --> 00:24:39,711 -nice... to meet you, too. -Let's go. Upstairs. 590 00:24:39,778 --> 00:24:43,048 -Hey. -Too spicy or just spicy enough? 591 00:24:46,952 --> 00:24:49,988 -Oh. Mmm. It's just enough. It's good. -(laughs) 592 00:24:50,055 --> 00:24:52,057 Sorry about all the chaos. 593 00:24:52,123 --> 00:24:53,658 It was supposed to be family game night, 594 00:24:53,725 --> 00:24:55,493 but someone didn't read the calendar. 595 00:24:55,560 --> 00:24:57,128 It wasn't on the calendar. 596 00:24:57,195 --> 00:24:59,798 (speaking French) 597 00:25:01,266 --> 00:25:02,701 How's your drink? 598 00:25:02,767 --> 00:25:04,569 Oh, it's, uh... 599 00:25:06,238 --> 00:25:07,906 Ah, it's good. (laughs) 600 00:25:07,973 --> 00:25:10,041 That's-that's good. 601 00:25:10,108 --> 00:25:13,645 So, is, uh, your house always this confusing? 602 00:25:13,712 --> 00:25:16,248 RI'CHARD: Ah, diplomatic word. A house is always warmer when there are 603 00:25:16,314 --> 00:25:17,716 more people in it, don't you think? 604 00:25:17,782 --> 00:25:19,951 (laughs) Uh, are, uh, 605 00:25:20,018 --> 00:25:22,287 -all of these your children? -Uh, no, uh, 606 00:25:22,354 --> 00:25:24,689 some of them. Uh, some are neighbors. 607 00:25:24,756 --> 00:25:26,858 I found I never had to worry about my kids 608 00:25:26,925 --> 00:25:28,660 if I made our house the most 609 00:25:28,727 --> 00:25:29,928 -fun one on the block. -Mm-hmm. 610 00:25:29,995 --> 00:25:31,596 -Then all the friends came here. -Yeah. 611 00:25:31,663 --> 00:25:33,531 -Uh, how many kids do you have? -Oh, just one. 612 00:25:33,598 --> 00:25:36,768 Uh, well, you should've brought, um, him? Her? 613 00:25:36,835 --> 00:25:39,137 Him. Him. No, he's-he's-he's with his dad. 614 00:25:39,204 --> 00:25:41,840 Oh, th-that's right, you're divorced. Oof. I could never 615 00:25:41,907 --> 00:25:43,675 -do that. -Why? 616 00:25:43,742 --> 00:25:44,976 RI'CHARD: I, um, 617 00:25:45,043 --> 00:25:48,747 have trouble ending things. 618 00:25:51,249 --> 00:25:52,651 Jesus is Lord. 619 00:25:52,717 --> 00:25:53,985 All authority in heaven and earth. 620 00:25:54,052 --> 00:25:55,987 RI'CHARD: Oh, the bottle's in the fridge. 621 00:25:56,054 --> 00:25:59,291 I thought you two were going to that Democratic thing tonight. 622 00:25:59,357 --> 00:26:01,092 RI'CHARD: Uh, we decided 623 00:26:01,159 --> 00:26:04,095 to stay home and, um, talk. 624 00:26:04,162 --> 00:26:05,697 Talk about what? 625 00:26:05,764 --> 00:26:08,566 (chuckles) Why we hate each other so much. 626 00:26:08,633 --> 00:26:10,335 (laughing) 627 00:26:11,870 --> 00:26:14,606 (laughter) 628 00:26:14,673 --> 00:26:16,942 -Hello, Democrats. -(audience cheers, applauds) 629 00:26:18,076 --> 00:26:19,811 Welcome. 630 00:26:24,783 --> 00:26:26,284 Now, isn't it nice to be 631 00:26:26,351 --> 00:26:28,620 in a room filled with people who believe 632 00:26:28,687 --> 00:26:31,623 -in democracy and free elections... -(cheering, applause) 633 00:26:31,690 --> 00:26:34,192 and climate change and freedom of expression? 634 00:26:34,259 --> 00:26:36,861 (chuckles) Have you been on a college campus recently? 635 00:26:38,763 --> 00:26:41,032 LANDAU: Our first performers tonight were 636 00:26:41,099 --> 00:26:43,635 devastated when their show got shut down because of COVID... 637 00:26:43,702 --> 00:26:45,603 You all right? 638 00:26:45,670 --> 00:26:48,106 I just hate hypocrisy. 639 00:26:48,173 --> 00:26:50,375 MARISSA: Really? That's new. 640 00:26:50,442 --> 00:26:52,210 LANDAU: ...their own ensemble, dedicated 641 00:26:52,277 --> 00:26:54,112 to racial justice 642 00:26:54,179 --> 00:26:56,982 and LGBTQ+ rights. 643 00:26:57,048 --> 00:26:59,050 So, ladies and gentlemen, please welcome 644 00:26:59,117 --> 00:27:01,252 -The Hamilton Swings. -(cheers and applause) 645 00:27:01,319 --> 00:27:04,255 All right. How you doing, Democrats?! 646 00:27:06,124 --> 00:27:08,393 ♪ O beautiful ♪ 647 00:27:08,460 --> 00:27:10,795 ♪ For spacious skies ♪ 648 00:27:10,862 --> 00:27:12,063 SINGER: Spacious? Just check out 649 00:27:12,130 --> 00:27:13,098 -that apartment of mine. -(coughs) 650 00:27:13,164 --> 00:27:14,666 You all right, Ms. Lockhart? 651 00:27:14,733 --> 00:27:16,334 Uh, yes. Yes, I just, uh... 652 00:27:16,401 --> 00:27:20,038 I'd better-- I'd better get some club soda. 653 00:27:20,105 --> 00:27:22,207 ♪ Majesties... ♪ 654 00:27:22,273 --> 00:27:25,043 ♪ America, America... ♪ 655 00:27:25,110 --> 00:27:26,911 Well, hello. 656 00:27:26,978 --> 00:27:30,281 Oh, hi. 657 00:27:30,348 --> 00:27:31,916 I saw you in there heading out. 658 00:27:31,983 --> 00:27:33,284 I-I just wanted to say hello before you left. 659 00:27:33,351 --> 00:27:35,954 Oh, no, no, no. I-I-I just have a stain 660 00:27:36,021 --> 00:27:37,789 on this metallic fabric. 661 00:27:37,856 --> 00:27:39,190 Oh, I'm sorry. 662 00:27:39,257 --> 00:27:41,393 No, no, no, I-I don't drink a lot, 663 00:27:41,459 --> 00:27:44,729 and-and never within 24 hours of the treatment. 664 00:27:44,796 --> 00:27:47,098 -I wasn't keeping track. -(chuckles) 665 00:27:47,165 --> 00:27:50,068 I should have known I'd see you at something like this. 666 00:27:50,135 --> 00:27:51,436 Why's that? 667 00:27:51,503 --> 00:27:53,738 Oh, our conversations about politics. 668 00:27:53,805 --> 00:27:55,673 Oh, right, right, right. 669 00:27:55,740 --> 00:27:57,208 Oh, God, is this boring. 670 00:27:58,209 --> 00:28:00,311 A screwdriver. 671 00:28:00,378 --> 00:28:02,814 Hello. 672 00:28:02,881 --> 00:28:04,716 Except I don't know you, do I? 673 00:28:04,783 --> 00:28:07,085 Lyle Bettencourt, this is Marissa Gold. 674 00:28:07,152 --> 00:28:08,186 She's a lawyer at our firm. 675 00:28:08,253 --> 00:28:10,355 -Are you a client? -No. 676 00:28:10,422 --> 00:28:12,690 Okay, I give up. 677 00:28:12,757 --> 00:28:16,027 Uh, Diane and I bumped into each other on a trip. 678 00:28:16,094 --> 00:28:18,763 (coughs) 679 00:28:18,830 --> 00:28:20,698 Oh, shit. 680 00:28:20,765 --> 00:28:23,268 Nice to meet you. I have to go stop my dad 681 00:28:23,334 --> 00:28:25,336 from killing someone. 682 00:28:26,337 --> 00:28:28,306 (Diane chuckles) 683 00:28:28,373 --> 00:28:30,075 So, what are the...? (laughs) 684 00:28:30,141 --> 00:28:32,210 What are the ethics of this? 685 00:28:32,277 --> 00:28:34,446 The ethics of standing next to each other 686 00:28:34,512 --> 00:28:36,181 at a bar talking? I think we're okay. 687 00:28:36,247 --> 00:28:37,949 Okay, but I don't want to break any rules. 688 00:28:39,184 --> 00:28:41,786 So, how are you? 689 00:28:41,853 --> 00:28:43,721 You mean after the treatment 690 00:28:43,788 --> 00:28:46,724 -or after the explosion? -Both. 691 00:28:46,791 --> 00:28:48,359 Let's say both. 692 00:28:48,426 --> 00:28:50,795 Blissfully neutral. 693 00:28:50,862 --> 00:28:54,065 My feet tingle. Not a bad thing. 694 00:28:54,132 --> 00:28:56,367 And colors still tickle my brain. 695 00:28:56,434 --> 00:28:58,269 (both laugh) 696 00:28:58,336 --> 00:28:59,437 Good. 697 00:28:59,504 --> 00:29:01,005 Do you need to come back? 698 00:29:01,072 --> 00:29:03,808 Come back to you? Yes, I want to come back. 699 00:29:03,875 --> 00:29:06,511 I-I think it helps. Don't you? 700 00:29:06,578 --> 00:29:09,514 -Think it helps? Yes. -Mm. 701 00:29:09,581 --> 00:29:11,783 -Can I ask you a question? -Sure. 702 00:29:11,850 --> 00:29:14,352 You're always so calm. 703 00:29:14,419 --> 00:29:17,222 Do you-- Do you take your own treatment? 704 00:29:17,288 --> 00:29:19,858 No. If I had a need, I would, 705 00:29:19,924 --> 00:29:22,127 but I haven't yet. 706 00:29:22,193 --> 00:29:23,928 But, you know, let's give it a couple of years. 707 00:29:23,995 --> 00:29:25,430 (chuckles) 708 00:29:25,497 --> 00:29:27,765 Sorry to keep you waiting. I found it in the car. 709 00:29:27,832 --> 00:29:31,769 Oh, good. Uh, uh, Diane and I were just talking. 710 00:29:31,836 --> 00:29:33,338 -Oh. Hi. -Hi. 711 00:29:33,404 --> 00:29:35,340 I'm Alyssa. Nice to meet you. 712 00:29:35,406 --> 00:29:37,842 And you. I really should get back. 713 00:29:37,909 --> 00:29:39,844 Yeah, us, too. They'll be passing around the hat 714 00:29:39,911 --> 00:29:42,514 pretty soon-- health care, health care, health care. 715 00:29:42,580 --> 00:29:44,816 -(laughs) -See you, Diane. 716 00:29:44,883 --> 00:29:46,384 Bye. 717 00:29:46,451 --> 00:29:48,052 ELI: They're using you 718 00:29:48,119 --> 00:29:49,821 to send me to prison. Are you okay with that? 719 00:29:49,888 --> 00:29:51,456 LANDAU: What, you think I wanted to testify? 720 00:29:51,523 --> 00:29:53,958 And as far as who can avoid prison, I have 721 00:29:54,025 --> 00:29:55,860 -the utmost faith that it's you. -Dad, come on, let's go. 722 00:29:55,927 --> 00:29:58,530 Look, Frank, is it an apology you want? 723 00:29:58,596 --> 00:30:00,431 -Is that what this is about? -What are you talking about? 724 00:30:00,498 --> 00:30:03,301 Dad, this entire conversation can end up in court. Come on. 725 00:30:03,368 --> 00:30:04,569 Listen to your daughter, Eli. 726 00:30:04,636 --> 00:30:08,139 You're hurting yourself. 727 00:30:08,206 --> 00:30:10,308 Dad, stop. Why are you doing this? Stop. 728 00:30:10,375 --> 00:30:13,077 Do not follow me into the men's room. 729 00:30:13,144 --> 00:30:15,980 (quartet continues singing) 730 00:30:16,047 --> 00:30:18,917 You think I betrayed you with the president. 731 00:30:18,983 --> 00:30:20,451 -Let it lie, Eli. -I did you a favor. 732 00:30:20,518 --> 00:30:22,020 As soon as Biden tanked in the polls, 733 00:30:22,086 --> 00:30:23,321 you would have been put out to pasture. 734 00:30:23,388 --> 00:30:24,956 Jesus Christ, can I have some peace? 735 00:30:25,023 --> 00:30:26,524 Tell me you don't think you're gonna be rewarded 736 00:30:26,591 --> 00:30:28,059 for giving me up. 737 00:30:28,126 --> 00:30:29,060 Tell me you're not that fucking naive. 738 00:30:29,127 --> 00:30:30,895 You did this to yourself. 739 00:30:30,962 --> 00:30:32,297 When I found out you were serious... 740 00:30:32,363 --> 00:30:34,866 Die, Eli Gold, you fucking Jew! 741 00:30:37,635 --> 00:30:39,871 (Eli panting) 742 00:30:53,651 --> 00:30:56,120 (siren wailing) 743 00:30:56,187 --> 00:30:59,290 Thanks for coming over. 744 00:30:59,357 --> 00:31:02,860 Did we settle anything? 745 00:31:02,927 --> 00:31:07,532 No... but it was interesting. 746 00:31:07,599 --> 00:31:09,934 -It was. -Yeah. 747 00:31:10,001 --> 00:31:11,970 Next time we should probably get drunk. 748 00:31:12,036 --> 00:31:13,238 (chuckles) 749 00:31:13,304 --> 00:31:15,540 -Here. -Oh, yeah. 750 00:31:17,942 --> 00:31:20,211 Oh, God, we are one with you. 751 00:31:20,278 --> 00:31:22,247 (phone alert beeping) 752 00:31:22,313 --> 00:31:24,482 What is that? Amber Alert? 753 00:31:24,549 --> 00:31:26,884 Um... 754 00:31:26,951 --> 00:31:29,020 -(alert stops) -Oh, God. 755 00:31:29,087 --> 00:31:31,022 It's some kind of shooting near here. 756 00:31:31,089 --> 00:31:33,591 -Some protest shooting. -Oh, my God. 757 00:31:33,658 --> 00:31:35,260 It's at the Democratic fundraiser. 758 00:31:35,326 --> 00:31:37,996 One casualty. Francis Landau. 759 00:31:38,062 --> 00:31:39,530 Head of the Democratic Committee? 760 00:31:39,597 --> 00:31:41,633 Oh, my God, yeah. I-I know him. 761 00:31:41,699 --> 00:31:45,236 Downtown is on lockdown until the shooter is apprehended. 762 00:31:45,303 --> 00:31:48,172 20-block radius around the ballroom. 763 00:31:48,239 --> 00:31:51,209 We're ten blocks from the Straton. 764 00:31:51,276 --> 00:31:53,645 You should probably make yourself comfortable. 765 00:31:53,711 --> 00:31:55,513 You're gonna be stuck here for a while. 766 00:31:55,580 --> 00:31:57,382 Oh, God. 767 00:31:57,448 --> 00:31:59,350 (siren wailing) 768 00:31:59,417 --> 00:32:01,519 (indistinct chatter) 769 00:32:22,607 --> 00:32:26,411 Dad, can I get you anything? 770 00:32:26,477 --> 00:32:28,279 Dad? 771 00:32:31,149 --> 00:32:33,685 Oh, it was so weird. 772 00:32:33,751 --> 00:32:36,587 I was right beside him. 773 00:32:36,654 --> 00:32:38,256 And this guy just came up behind us 774 00:32:38,323 --> 00:32:42,427 and said, "Die, you filthy Jew, Eli Gold." 775 00:32:42,493 --> 00:32:44,662 Eli Gold. 776 00:32:44,729 --> 00:32:46,397 He thought he was killing me. 777 00:32:49,667 --> 00:32:51,269 The world has gone crazy, Dad. 778 00:32:51,336 --> 00:32:54,972 But Frank's dead because of me. 779 00:32:55,039 --> 00:32:58,076 He's not even Jewish. He's... 780 00:32:58,142 --> 00:33:00,545 He's got three kids. 781 00:33:00,611 --> 00:33:05,083 And he's, like, Presbyterian... something or other. 782 00:33:08,586 --> 00:33:10,154 I'm glad you're alive, Dad. 783 00:33:13,358 --> 00:33:15,693 -Did you see him leave? -Who, the shooter? 784 00:33:15,760 --> 00:33:17,295 -Uh-huh. -No. 785 00:33:17,362 --> 00:33:19,063 I heard the sound. I didn't know it was a gunshot. 786 00:33:19,130 --> 00:33:21,399 I thought it was a garbage can falling or something. 787 00:33:21,466 --> 00:33:23,368 And I turned to the door, 788 00:33:23,434 --> 00:33:25,069 but there was a crowd in the way. 789 00:33:25,136 --> 00:33:28,239 What am I doing with my life? 790 00:33:28,306 --> 00:33:30,608 What? What do you mean? 791 00:33:30,675 --> 00:33:33,244 People hate me. 792 00:33:34,612 --> 00:33:36,447 They hate me so much, they want to kill me. 793 00:33:36,514 --> 00:33:40,118 Dad, they want to kill us because we're Jewish. Okay? 794 00:33:40,184 --> 00:33:41,652 You could be selling pretzels on the street, 795 00:33:41,719 --> 00:33:43,221 they'd still want to kill you. 796 00:33:43,287 --> 00:33:45,189 No. It's like Lee Atwater. Remember him? 797 00:33:45,256 --> 00:33:47,492 At the end he-he apologized. 798 00:33:47,558 --> 00:33:50,695 He had, uh, brain cancer or something, 799 00:33:50,762 --> 00:33:55,733 but he died and-and he said, "I'm sorry for Willie Horton." 800 00:33:58,836 --> 00:34:01,439 You come into the world... 801 00:34:01,506 --> 00:34:03,307 wanting to make it a better place, 802 00:34:03,374 --> 00:34:06,444 and you end up just making a mess. 803 00:34:12,884 --> 00:34:16,354 You make a difference, Dad. 804 00:34:16,421 --> 00:34:19,090 You make a difference to me, anyway. 805 00:34:21,826 --> 00:34:24,128 If I die, you'll be there, right? 806 00:34:25,363 --> 00:34:28,433 -You'll give the eulogy? -Dad. 807 00:34:28,499 --> 00:34:30,234 You're not dying. 808 00:34:31,602 --> 00:34:35,339 We just live in a bad time, Marissa. 809 00:34:35,406 --> 00:34:38,075 I've got to change my life. I've got to stop. 810 00:34:38,142 --> 00:34:42,180 I've got to... confess. 811 00:34:44,215 --> 00:34:45,316 Confess what? 812 00:34:45,383 --> 00:34:48,419 Everything. What I did. 813 00:34:48,486 --> 00:34:52,156 No, you don't. Dad, no. 814 00:34:52,223 --> 00:34:55,660 Mr. Gold, can we talk to you over here? 815 00:34:55,726 --> 00:34:57,662 Dad, just say what you saw. 816 00:34:57,728 --> 00:34:59,130 Okay? Don't say anything else. 817 00:34:59,197 --> 00:35:01,332 I'll drive you home. 818 00:35:10,508 --> 00:35:12,543 All right, so... 819 00:35:13,911 --> 00:35:16,147 I have to ask this question. 820 00:35:17,682 --> 00:35:20,284 Which one of them are you married to? 821 00:35:20,351 --> 00:35:22,119 Which one is your wife? 822 00:35:22,186 --> 00:35:25,122 -(laughs) -Well, I-I-I-I must have seen, what, four? 823 00:35:25,189 --> 00:35:28,493 I needed a cheat sheet to keep track. 824 00:35:28,559 --> 00:35:31,562 Uh, will it offend you if I told you 825 00:35:31,629 --> 00:35:34,365 -none of them? -None of them? 826 00:35:34,432 --> 00:35:36,534 What is this, a commune? 827 00:35:36,601 --> 00:35:38,402 Just a loving household. 828 00:35:38,469 --> 00:35:40,571 And you're a Christian? 829 00:35:40,638 --> 00:35:42,673 Born in the blood of Christ. 830 00:35:42,740 --> 00:35:46,310 (chuckling): Okay. 831 00:35:46,377 --> 00:35:48,412 My wife died. 832 00:35:52,216 --> 00:35:56,220 One is her sister, one is her friend. 833 00:35:56,287 --> 00:35:59,824 One is my friend, one's a college dropout. 834 00:35:59,891 --> 00:36:03,728 Um, I-I collect female energy. 835 00:36:06,531 --> 00:36:10,601 Watch out, women have dinner here and never leave. 836 00:36:10,668 --> 00:36:12,570 -(laughs) -Don't knock it. 837 00:36:12,637 --> 00:36:14,238 You might just like it. 838 00:36:14,305 --> 00:36:16,908 Okay, all right, well, 839 00:36:16,974 --> 00:36:22,246 since we're bearing our souls to each other, 840 00:36:22,313 --> 00:36:24,415 what are you in this for? 841 00:36:24,482 --> 00:36:26,350 Is it the money? 842 00:36:26,417 --> 00:36:28,419 What-what are we talking about? The women? 843 00:36:28,486 --> 00:36:30,254 No, no. 844 00:36:30,321 --> 00:36:31,889 Reddick and Associates. 845 00:36:31,956 --> 00:36:33,591 Oh. 846 00:36:35,493 --> 00:36:39,363 Power. Respect. Independence. 847 00:36:39,430 --> 00:36:42,900 Uh, branding my name. 848 00:36:42,967 --> 00:36:44,502 What about you? 849 00:36:44,569 --> 00:36:46,671 No, let me guess. 850 00:36:46,737 --> 00:36:50,408 You're into this for your father's legacy. 851 00:36:50,474 --> 00:36:52,577 Oh, my God, no. 852 00:36:52,643 --> 00:36:55,246 No. (chuckles) 853 00:36:55,313 --> 00:36:57,782 No, I always wanted to be 854 00:36:57,848 --> 00:37:00,618 the opposite of my father. 855 00:37:01,819 --> 00:37:04,755 When he was a defense lawyer, I became a prosecutor. 856 00:37:04,822 --> 00:37:07,491 When he was representing Goliaths, 857 00:37:07,558 --> 00:37:10,294 I represented Davids. 858 00:37:10,361 --> 00:37:12,463 That's what I like about you. 859 00:37:12,530 --> 00:37:16,233 -(siren wailing) -That rebellious spirit. 860 00:37:16,300 --> 00:37:17,935 That's what makes you hot. 861 00:37:18,002 --> 00:37:21,339 (laughs): Oh... God. 862 00:37:21,405 --> 00:37:22,540 You're so funny. 863 00:37:22,607 --> 00:37:24,308 -I... -Why is that? 864 00:37:24,375 --> 00:37:27,378 Well, but you-you... you don't know it's too much 865 00:37:27,445 --> 00:37:28,713 until you push it. 866 00:37:28,779 --> 00:37:32,817 Yeah, yeah. Yeah, that sounds about right. 867 00:37:32,883 --> 00:37:35,319 When I first started my career, 868 00:37:35,386 --> 00:37:37,021 I wasn't so polished. 869 00:37:37,088 --> 00:37:39,890 I didn't care because I knew I was smart. 870 00:37:39,957 --> 00:37:43,928 I could win any debate, so what did it matter 871 00:37:43,995 --> 00:37:46,998 how I presented myself or what I wore? 872 00:37:47,064 --> 00:37:48,899 Well, you've changed. 873 00:37:48,966 --> 00:37:50,601 Yeah. 874 00:37:52,069 --> 00:37:55,406 Right out of law school, I got to the final round 875 00:37:55,473 --> 00:37:59,910 of interviews at my dream firm, and the partner, 876 00:37:59,977 --> 00:38:04,415 ooh, he brought me into the board room, 877 00:38:04,482 --> 00:38:08,452 and there, in front of all the other partners, 878 00:38:08,519 --> 00:38:11,589 he pulled out a laser pointer and he pointed it 879 00:38:11,656 --> 00:38:14,892 at every part of me. 880 00:38:14,959 --> 00:38:19,830 Explaining how someone with shoes like that 881 00:38:19,897 --> 00:38:20,998 could never survive. 882 00:38:21,065 --> 00:38:24,068 How someone with this haircut 883 00:38:24,135 --> 00:38:26,904 would be laughed out of client meetings. 884 00:38:26,971 --> 00:38:30,374 How someone in a... (laughs) 885 00:38:30,441 --> 00:38:34,345 in a polyester suit, like mine, 886 00:38:34,412 --> 00:38:37,348 would end up in the gutter. 887 00:38:37,415 --> 00:38:40,017 I was trash. 888 00:38:41,686 --> 00:38:43,954 Sorry. 889 00:38:44,021 --> 00:38:46,557 Yeah, but it was an incentive. 890 00:38:46,624 --> 00:38:47,825 I'm sure everybody has an incentive. 891 00:38:47,892 --> 00:38:49,360 (murmurs) 892 00:38:49,427 --> 00:38:51,595 That was the day I told myself, 893 00:38:51,662 --> 00:38:53,931 "I will show him." 894 00:38:55,099 --> 00:38:59,370 "I will be everything he said I wasn't." 895 00:38:59,437 --> 00:39:03,974 And that's how I ended up here with you 896 00:39:04,041 --> 00:39:07,378 in a $10,000 suit 897 00:39:07,445 --> 00:39:09,914 drinking a $900 bottle of wine. 898 00:39:10,915 --> 00:39:12,383 (murmurs) 899 00:39:12,450 --> 00:39:13,951 (phone chimes) 900 00:39:15,753 --> 00:39:19,557 Oh, well, it looks like we have the all clear. 901 00:39:21,992 --> 00:39:24,695 All right, well, um... 902 00:39:28,199 --> 00:39:29,867 ...this has been very illuminating. 903 00:39:29,934 --> 00:39:32,369 I'm glad you approved. 904 00:39:32,436 --> 00:39:34,772 Yeah. Oh, gosh, okay. 905 00:39:34,839 --> 00:39:36,774 Well... 906 00:39:36,841 --> 00:39:40,377 I will, um, see you at work. 907 00:39:41,178 --> 00:39:42,646 I'll see you at work. 908 00:39:46,717 --> 00:39:49,787 God, nothing seems real right now. 909 00:39:50,788 --> 00:39:52,823 Or lasting. 910 00:39:54,158 --> 00:39:56,160 You okay? 911 00:40:00,965 --> 00:40:04,401 I-I was talking to someone at my table afterwards, 912 00:40:04,468 --> 00:40:05,936 after the shooting, 913 00:40:06,003 --> 00:40:08,139 'cause we were all just stuck there, 914 00:40:08,205 --> 00:40:10,107 and this person brought up the connection 915 00:40:10,174 --> 00:40:14,578 -between love and death. -Huh? 916 00:40:14,645 --> 00:40:17,948 It's like in-in Tristan and Isolde. 917 00:40:18,015 --> 00:40:20,851 Their love is so intense, it-it, 918 00:40:20,918 --> 00:40:25,189 you know, it can last even after they die. 919 00:40:25,256 --> 00:40:30,094 You don't know what I mean, do you? 920 00:40:30,161 --> 00:40:33,430 Diane, I think you're asking me questions 921 00:40:33,497 --> 00:40:36,967 that you know I don't know the answer to. 922 00:40:37,034 --> 00:40:39,937 And I'm not sure why. 923 00:40:40,004 --> 00:40:42,907 I'm not here for a literature test. 924 00:40:42,973 --> 00:40:45,176 I'm here 'cause I love you. 925 00:40:46,844 --> 00:40:51,148 You know who I am. You know what I'm good at. 926 00:40:51,215 --> 00:40:53,450 What I care about. 927 00:40:58,055 --> 00:40:59,890 Do you love me? 928 00:40:59,957 --> 00:41:02,459 Yes. 929 00:41:17,608 --> 00:41:19,109 Have I passed the test? 930 00:41:19,176 --> 00:41:21,512 (Diane chuckles) 931 00:41:21,579 --> 00:41:23,781 Yes. 932 00:41:32,223 --> 00:41:33,524 STEVEN: We need her, Your Honor. 933 00:41:33,591 --> 00:41:34,658 We don't have Frank Landau 934 00:41:34,725 --> 00:41:36,160 anymore for tragic reasons. 935 00:41:36,227 --> 00:41:38,262 Marissa Gold is alive and well 936 00:41:38,329 --> 00:41:39,864 and able to testify. 937 00:41:39,930 --> 00:41:41,498 Is that your only argument-- you need her? 938 00:41:41,565 --> 00:41:43,934 Circumstances have changed. A man died. 939 00:41:44,001 --> 00:41:45,636 And as far as I can tell, only one person 940 00:41:45,703 --> 00:41:47,004 stood to benefit from his murder. 941 00:41:47,071 --> 00:41:48,939 Excuse me, what the fuck? 942 00:41:49,006 --> 00:41:51,575 -Ms. Gold. -I'm sorry, Your Honor, but what is he implying? 943 00:41:51,642 --> 00:41:54,044 Fox News reported that Eli Gold was arguing violently 944 00:41:54,111 --> 00:41:57,281 -with the victim just before the murder. -I was there. 945 00:41:57,348 --> 00:41:59,717 The gunman's target was my father, not Frank Landau. 946 00:41:59,783 --> 00:42:00,784 So he claims, anyways. 947 00:42:00,851 --> 00:42:02,519 Oh, my God, are you nuts? 948 00:42:02,586 --> 00:42:04,655 -Let's keep this respectful, please. -Tell him. 949 00:42:04,722 --> 00:42:06,190 He's implying my father killed someone. 950 00:42:06,257 --> 00:42:08,893 I saw my dad's shirt covered with Landau's brains. 951 00:42:08,959 --> 00:42:10,828 Your Honor, look at that table. How many lawyers 952 00:42:10,895 --> 00:42:12,229 does one man need, especially if he's 953 00:42:12,296 --> 00:42:13,998 as innocent as he pretends. 954 00:42:14,064 --> 00:42:17,301 Mr. Gold is allowed to choose his own defense team. 955 00:42:17,368 --> 00:42:20,571 Hold on! I'm ready to rule. 956 00:42:20,638 --> 00:42:21,839 Prosecution has made a compelling argument, 957 00:42:21,906 --> 00:42:24,675 and I'm granting the motion. 958 00:42:24,742 --> 00:42:28,679 Ms. Gold, get ready to testify. 959 00:42:35,619 --> 00:42:36,654 This can work. 960 00:42:36,720 --> 00:42:37,855 RI'CHARD: Good. 961 00:42:37,922 --> 00:42:40,724 Uh, we thought it might. 962 00:42:42,159 --> 00:42:45,162 (clears throat) It's very generous of you to, uh, give up 963 00:42:45,229 --> 00:42:46,931 a portion of your bonuses. 964 00:42:46,997 --> 00:42:49,233 Well, it's worth it for the goodwill of the firm. 965 00:42:49,300 --> 00:42:51,201 It might still be a little tight, 966 00:42:51,268 --> 00:42:53,270 but there are other places I can pinch from. 967 00:42:53,337 --> 00:42:55,839 Well, go ahead and pinch. (chuckles) 968 00:42:55,906 --> 00:42:58,108 Yeah, I-I must say, it's great to see you two 969 00:42:58,175 --> 00:42:59,610 have united on this. 970 00:42:59,677 --> 00:43:00,878 It'll be a big relief for the partners. 971 00:43:00,945 --> 00:43:03,047 -There have been grumblings. -Anytime. 972 00:43:06,317 --> 00:43:08,652 -Good job, Liz. -You, too. 973 00:43:08,719 --> 00:43:11,322 (overlapping shouting) 974 00:43:11,388 --> 00:43:13,090 Hey. 975 00:43:13,157 --> 00:43:14,792 How's it going down there? 976 00:43:14,858 --> 00:43:16,360 As far as I can tell, there's just more people 977 00:43:16,427 --> 00:43:18,062 and more arrests. 978 00:43:18,128 --> 00:43:20,698 JAY: Yeah, the assassination last night. 979 00:43:20,764 --> 00:43:22,766 They're blocking off the lobby today. 980 00:43:22,833 --> 00:43:24,635 Everybody's being directed out through the loading dock. 981 00:43:24,702 --> 00:43:27,237 Okay, well, that makes sense. Just keep us posted 982 00:43:27,304 --> 00:43:28,939 if there's anything that we need to do. 983 00:43:29,006 --> 00:43:31,075 -Mm-hmm. -Okay? 984 00:43:31,141 --> 00:43:33,243 I dug deeper into Ri'Chard. 985 00:43:33,310 --> 00:43:34,678 I thought you'd want to hear about it. 986 00:43:34,745 --> 00:43:37,748 Oh, God, yeah, I... I almost forgot. 987 00:43:37,815 --> 00:43:39,717 -What do you, what do you have? -Past history. 988 00:43:39,783 --> 00:43:41,185 He has history with the firm. 989 00:43:41,251 --> 00:43:42,987 -What firm? -Ours. 990 00:43:43,053 --> 00:43:45,089 When your dad was running it. 991 00:43:46,056 --> 00:43:47,358 Really? 992 00:43:47,424 --> 00:43:49,126 Ri'Chard was a first-year associate, 993 00:43:49,193 --> 00:43:51,962 he applied here, and your father wouldn't hire him. 994 00:43:52,029 --> 00:43:54,098 In fact, Ri'Chard filed 995 00:43:54,164 --> 00:43:56,166 a class discrimination suit against him, 996 00:43:56,233 --> 00:43:58,669 but Reddick used his contacts to quash the suit 997 00:43:58,736 --> 00:44:01,038 before it became public. 998 00:44:01,105 --> 00:44:03,774 Ri'Chard told me last night that 999 00:44:03,841 --> 00:44:06,777 he got rejected from his first firm 1000 00:44:06,844 --> 00:44:08,712 because his clothes looked cheap, 1001 00:44:08,779 --> 00:44:12,349 and he said the partner... called him trash. 1002 00:44:12,416 --> 00:44:15,052 Mm, yeah, that's probably your dad. 1003 00:44:16,053 --> 00:44:17,755 Did he mention that? 1004 00:44:17,821 --> 00:44:19,256 No. 1005 00:44:21,158 --> 00:44:23,060 Do you think he's here with some secret agenda? 1006 00:44:23,127 --> 00:44:25,662 LIZ: I don't know. 1007 00:44:25,729 --> 00:44:27,965 What would it be? 1008 00:44:39,943 --> 00:44:41,145 (knock on door) 1009 00:44:43,113 --> 00:44:44,381 Do you have a minute? 1010 00:44:44,448 --> 00:44:47,117 Uh, Marissa, this is not the best time. 1011 00:44:47,184 --> 00:44:49,953 Could we, uh, talk tomorrow? 1012 00:44:50,020 --> 00:44:53,891 I have to testify against my dad today, so not so much. 1013 00:44:53,957 --> 00:44:56,693 Yeah, yeah. Sorry. 1014 00:44:56,760 --> 00:44:59,696 (explosion outside) 1015 00:44:59,763 --> 00:45:01,331 -God, it's getting worse, isn't it? -Yeah. 1016 00:45:01,398 --> 00:45:03,367 -Thought it'd be over by now. -Yeah. 1017 00:45:05,102 --> 00:45:06,970 (Marissa sighs) 1018 00:45:07,037 --> 00:45:09,039 So, I figure you've heard about this case against my dad. 1019 00:45:09,106 --> 00:45:10,274 I have. 1020 00:45:10,340 --> 00:45:12,042 The judge is making me testify 1021 00:45:12,109 --> 00:45:14,044 now that the prosecution doesn't have Landau. 1022 00:45:14,111 --> 00:45:16,447 And the things they're gonna ask me about are 1023 00:45:16,513 --> 00:45:18,282 things I did. 1024 00:45:18,348 --> 00:45:21,385 -Did you know what your father was gonna do? -No. 1025 00:45:21,452 --> 00:45:25,089 He kept me in the dark. Unsurprising. 1026 00:45:25,155 --> 00:45:30,027 But if I tell the truth, it'll be bad for him, 1027 00:45:30,094 --> 00:45:32,296 and if I withhold the truth... 1028 00:45:32,362 --> 00:45:34,898 You would be perjuring yourself. 1029 00:45:34,965 --> 00:45:38,102 And jeopardizing my law license, which I know I've only had it 1030 00:45:38,168 --> 00:45:41,171 for a couple months, but I kind of like it. 1031 00:45:41,238 --> 00:45:42,306 Well, I'm sorry, Marissa, I can't advise you 1032 00:45:42,372 --> 00:45:43,941 to perjure yourself. 1033 00:45:44,007 --> 00:45:45,742 I know. 1034 00:45:48,479 --> 00:45:51,915 If it's okay, I wanted to ask about your father. 1035 00:45:51,982 --> 00:45:53,884 You know, since we're both in the 1036 00:45:53,951 --> 00:45:56,520 ethically-compromised dads club. 1037 00:45:56,587 --> 00:45:58,822 It's not a very fun club to be in, is it? 1038 00:45:58,889 --> 00:46:01,191 It sucks. 1039 00:46:01,258 --> 00:46:04,394 When we uncovered that stuff about your dad and the women, 1040 00:46:04,461 --> 00:46:08,098 you asked me to find out how many more there were. 1041 00:46:08,165 --> 00:46:09,466 I did that. 1042 00:46:09,533 --> 00:46:14,471 I put it in a folder and gave it to you. 1043 00:46:14,538 --> 00:46:17,541 Did you ever read it? 1044 00:46:17,608 --> 00:46:20,844 -How will that answer help you? -I don't know if it will. 1045 00:46:20,911 --> 00:46:23,180 I-I'm-I'm just trying to figure out what... 1046 00:46:23,247 --> 00:46:25,115 Uh, no. 1047 00:46:27,551 --> 00:46:31,221 No, I didn't read it. 1048 00:46:37,895 --> 00:46:39,530 (explosion outside) 1049 00:46:42,299 --> 00:46:43,834 DIANE: Eli. 1050 00:46:43,901 --> 00:46:45,169 You look lost. 1051 00:46:45,235 --> 00:46:48,005 Marissa will be here in a minute. 1052 00:46:50,908 --> 00:46:52,509 It's getting bad down there. 1053 00:46:52,576 --> 00:46:57,014 Yeah, it is. 1054 00:46:57,080 --> 00:46:58,515 I'm so sorry about Frank. 1055 00:46:58,582 --> 00:47:02,119 I am, too. 1056 00:47:04,021 --> 00:47:05,155 They were coming for me. 1057 00:47:05,222 --> 00:47:06,156 I know. 1058 00:47:06,223 --> 00:47:07,891 (explosion outside) 1059 00:47:07,958 --> 00:47:09,426 Do you have any protection? 1060 00:47:09,493 --> 00:47:12,062 I-I have a few guards down by the car. 1061 00:47:12,129 --> 00:47:13,330 I have 'em for a couple days, 1062 00:47:13,397 --> 00:47:15,232 then their contracts will run out. 1063 00:47:15,299 --> 00:47:17,401 It feels weird. I'm-I'm a mechanic. 1064 00:47:17,467 --> 00:47:19,102 I'm not a public figure. 1065 00:47:19,169 --> 00:47:21,605 We're all public figures now. 1066 00:47:21,672 --> 00:47:24,274 Come on in. 1067 00:47:24,341 --> 00:47:28,545 Sure. Why not? Let's drink. 1068 00:47:28,612 --> 00:47:30,280 Cheers. 1069 00:47:30,347 --> 00:47:33,483 (both laughing) 1070 00:47:41,458 --> 00:47:44,361 Was there a better time, or has it always been like this? 1071 00:47:44,428 --> 00:47:47,965 I don't know. Whenever I'm smack-dab in the middle 1072 00:47:48,031 --> 00:47:50,234 of the time, I always think it's the worst time, 1073 00:47:50,300 --> 00:47:52,970 and then, I don't know, five years later I think, 1074 00:47:53,036 --> 00:47:55,439 "Huh, that was a pretty good time." 1075 00:47:59,643 --> 00:48:03,080 -I fell apart today. -Well, that makes sense. 1076 00:48:03,146 --> 00:48:06,450 A person was murdered right beside you. 1077 00:48:06,516 --> 00:48:08,051 And they thought they were murdering me. 1078 00:48:08,118 --> 00:48:12,489 Yeah, so how could you not fall apart? 1079 00:48:14,157 --> 00:48:17,995 I've been wondering how much I've been contributing 1080 00:48:18,061 --> 00:48:19,396 to all this. 1081 00:48:19,463 --> 00:48:21,565 Turning the opposition into the enemy, 1082 00:48:21,632 --> 00:48:24,167 turning the enemy into psychopaths. 1083 00:48:24,234 --> 00:48:26,203 Eli, you're not the one who assaulted the Capitol. 1084 00:48:26,270 --> 00:48:27,604 How do we get out of this? 1085 00:48:27,671 --> 00:48:29,606 They're shouting, so do we just shout louder? 1086 00:48:29,673 --> 00:48:34,678 I don't know, but if we don't shout back, they'll win. 1087 00:48:34,745 --> 00:48:39,283 And when they win, they will trash everything. 1088 00:48:39,349 --> 00:48:41,051 Oh, my God, I am so exhausted. 1089 00:48:41,118 --> 00:48:45,155 Okay, so... 1090 00:48:45,222 --> 00:48:47,457 here's what I suggest. 1091 00:48:47,524 --> 00:48:51,428 Finish your drink, stand up, pull yourself together, 1092 00:48:51,495 --> 00:48:53,463 and go out there and kick some ass. 1093 00:48:55,065 --> 00:48:57,534 This country is worth fighting for; it always was. 1094 00:48:57,601 --> 00:49:01,405 And our enemies want to stop voting from happening. 1095 00:49:01,471 --> 00:49:04,574 That's not just galling, that is the end of America. 1096 00:49:04,641 --> 00:49:07,144 And we can't let that happen. 1097 00:49:11,114 --> 00:49:13,150 Where do you find your optimism? 1098 00:49:13,216 --> 00:49:16,119 In a hallucinogenic drug called PT-108. 1099 00:49:16,186 --> 00:49:18,388 (laughs) 1100 00:49:19,656 --> 00:49:22,993 -Are you joking? -No. 1101 00:49:23,060 --> 00:49:26,997 Tell me if you want me to set up an appointment for you. 1102 00:49:27,064 --> 00:49:29,333 Eli, I need you to fight the good fight. 1103 00:49:29,399 --> 00:49:32,669 I need to know that there is someone out there 1104 00:49:32,736 --> 00:49:34,538 who can quarterback the game. 1105 00:49:34,604 --> 00:49:37,741 Because I know our politicians aren't up to it. 1106 00:49:37,808 --> 00:49:39,409 It has to be you. 1107 00:49:39,476 --> 00:49:43,313 The person behind the scene. 1108 00:49:43,380 --> 00:49:46,116 I'm sorry, if you want me to contribute to your bodyguards, 1109 00:49:46,183 --> 00:49:48,719 I will, but you have to get back in the fight. 1110 00:49:49,720 --> 00:49:51,288 MARISSA: Hey. 1111 00:49:51,355 --> 00:49:54,157 Marissa Gold, how are you? 1112 00:49:54,224 --> 00:49:57,194 -Better now. -Why? 1113 00:49:57,260 --> 00:49:59,296 'Cause I was listening to you two, 1114 00:49:59,363 --> 00:50:02,766 and I decided something. 1115 00:50:02,833 --> 00:50:04,735 Let's get to court, Dad. 1116 00:50:06,770 --> 00:50:09,306 Okay, daughter. 1117 00:50:15,178 --> 00:50:17,381 (power drill whirring) 1118 00:50:24,187 --> 00:50:27,424 Hello, you must be Diane. 1119 00:50:27,491 --> 00:50:30,794 Oh. Hi. 1120 00:50:30,861 --> 00:50:33,697 -It's you. -Ye-Yes, hi. 1121 00:50:33,764 --> 00:50:36,066 I'm here for my session with Dr. Bettencourt. 1122 00:50:36,133 --> 00:50:37,634 Yes, I know. 1123 00:50:37,701 --> 00:50:40,070 I'm sorry, we met at the fundraiser. 1124 00:50:40,137 --> 00:50:41,505 That was awful, wasn't it? 1125 00:50:41,571 --> 00:50:42,639 The shooting, yes. 1126 00:50:42,706 --> 00:50:44,674 Anyway, I'm Dr. Alyssa Schuman. 1127 00:50:44,741 --> 00:50:47,611 Dr. Bettencourt had to go out of town last minute, 1128 00:50:47,677 --> 00:50:49,379 take care of a personal matter. 1129 00:50:49,446 --> 00:50:51,548 So I'm filling in. (chuckles) 1130 00:50:51,615 --> 00:50:53,650 Do you have any idea when Dr. Bettencourt will be back? 1131 00:50:53,717 --> 00:50:56,787 Not as of now, but we'll keep you posted. 1132 00:50:56,853 --> 00:50:59,556 May I offer you some cucumber water? 1133 00:50:59,623 --> 00:51:01,658 No. 1134 00:51:03,193 --> 00:51:05,228 Then let's get you hooked up. 1135 00:51:06,797 --> 00:51:09,199 My father is brilliant at certain things 1136 00:51:09,266 --> 00:51:11,768 but a disaster at others. 1137 00:51:11,835 --> 00:51:13,370 I guarantee you 1138 00:51:13,437 --> 00:51:14,638 he thought Pegasus was just a winged horse 1139 00:51:14,704 --> 00:51:16,306 until you brought these charges. 1140 00:51:16,373 --> 00:51:18,375 Ms. Gold, do you know the meaning of perjury? 1141 00:51:18,442 --> 00:51:19,576 Objection. 1142 00:51:19,643 --> 00:51:20,577 Seriously? 1143 00:51:20,644 --> 00:51:22,412 Sustained. 1144 00:51:22,479 --> 00:51:23,513 STEVEN: Okay, I'll ask you directly. 1145 00:51:23,580 --> 00:51:25,515 Did Eli Gold ask you 1146 00:51:25,582 --> 00:51:29,386 to get ahold of a copy of the security system Pegasus? 1147 00:51:29,453 --> 00:51:32,556 My dad calls me for technical advice sometimes. 1148 00:51:32,622 --> 00:51:35,425 I've explained to him how to embed images 1149 00:51:35,492 --> 00:51:37,394 in emails or tweets, 1150 00:51:37,461 --> 00:51:39,796 which, by the way, he still calls "twitters." 1151 00:51:39,863 --> 00:51:41,832 (chuckling) 1152 00:51:41,898 --> 00:51:43,099 You do that, too? 1153 00:51:43,166 --> 00:51:44,734 -Guilty. -(chuckles softly) 1154 00:51:44,801 --> 00:51:47,170 I've helped him set up Zoom calls. 1155 00:51:47,237 --> 00:51:50,474 But I've never helped him spy or hack, and I certainly 1156 00:51:50,540 --> 00:51:53,376 -haven't helped him use Pegasus. -Ms. Gold, if you're telling the truth, 1157 00:51:53,443 --> 00:51:55,779 then why did Frank Landau believe that you were involved 1158 00:51:55,846 --> 00:51:57,214 -in the attempted burglary? -Mr. Kirkpatrick 1159 00:51:57,280 --> 00:51:58,682 is about to object on the grounds 1160 00:51:58,748 --> 00:52:01,284 that your question calls for speculation. 1161 00:52:01,351 --> 00:52:03,787 I suspect Judge Chase would sustain that objection 1162 00:52:03,854 --> 00:52:05,789 and tell me not to answer you. 1163 00:52:05,856 --> 00:52:09,526 But I would like to try to answer your question. 1164 00:52:11,828 --> 00:52:13,396 Go ahead. 1165 00:52:14,364 --> 00:52:18,368 Frank Landau had seen me help my dad with technology 1166 00:52:18,435 --> 00:52:19,436 on other occasions 1167 00:52:19,503 --> 00:52:21,538 and, without evidence, 1168 00:52:21,605 --> 00:52:23,673 jumped to the wrong conclusion. 1169 00:52:23,740 --> 00:52:25,675 And you can hardly blame him, Mr. Sheen, 1170 00:52:25,742 --> 00:52:27,811 as it appears he was only following your example. 1171 00:52:27,878 --> 00:52:29,913 ♪ ♪ 1172 00:52:35,318 --> 00:52:38,255 PROTESTERS: Jews will not replace us! 1173 00:52:38,321 --> 00:52:40,323 Jews will not replace us! 1174 00:52:40,390 --> 00:52:41,658 -Thank you. -Hey. 1175 00:52:41,725 --> 00:52:43,293 -I'm your daughter. -(chuckles softly) 1176 00:52:43,360 --> 00:52:45,195 -Where you headed? -D.C. 1177 00:52:45,262 --> 00:52:46,796 Landau's gone. 1178 00:52:46,863 --> 00:52:48,532 Dems need me. 1179 00:52:48,598 --> 00:52:49,799 You can stay for another night. We'll have dinner. 1180 00:52:49,866 --> 00:52:52,469 I'd better not. 1181 00:52:52,536 --> 00:52:54,538 They might shoot you, thinking you're me. 1182 00:52:54,604 --> 00:52:57,240 PROTESTERS: Jews will not replace us! 1183 00:52:57,307 --> 00:53:00,310 Jews will not replace us! 1184 00:53:00,377 --> 00:53:01,778 Incredibly, 1185 00:53:01,845 --> 00:53:03,813 your mother had to talk me into having a kid. 1186 00:53:03,880 --> 00:53:06,650 (chuckles) I know. She told me. 1187 00:53:07,651 --> 00:53:09,386 I'm glad she did. 1188 00:53:12,389 --> 00:53:13,890 You're my greatest achievement. 1189 00:53:15,258 --> 00:53:16,359 Don't be a stranger. 1190 00:53:16,426 --> 00:53:17,694 I won't. 1191 00:53:17,761 --> 00:53:19,896 And I won't forget what you did today. 1192 00:53:22,499 --> 00:53:24,834 (scoffs) Don't get shot, Dad. I would miss you. 1193 00:53:26,436 --> 00:53:28,505 I'd miss me, too. 1194 00:53:28,572 --> 00:53:31,508 (sniffles) I'm worried this is the last time I'll see you. 1195 00:53:33,376 --> 00:53:34,945 Don't say that. 1196 00:53:37,280 --> 00:53:38,214 (car door opens) 1197 00:53:38,281 --> 00:53:39,749 Stay safe. 1198 00:53:44,354 --> 00:53:47,257 PROTESTERS: Jews will not replace us! 1199 00:53:47,324 --> 00:53:48,658 Jews will not replace us! 1200 00:53:48,725 --> 00:53:52,395 (reciting the Traveler's Prayer in Hebrew) 1201 00:53:52,462 --> 00:53:55,699 PROTESTERS: Jews will not replace us! 1202 00:53:55,765 --> 00:53:58,902 Jews will not replace us! 1203 00:53:58,969 --> 00:54:01,304 Jews will not replace us! 1204 00:54:01,371 --> 00:54:03,840 Jews will not replace us! 1205 00:54:03,907 --> 00:54:05,675 Jews will not replace... 1206 00:54:09,980 --> 00:54:12,916 Captioning sponsored by CBS 1207 00:54:12,983 --> 00:54:13,984 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 86969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.