All language subtitles for Veleno.S01E03.iTALiAN.720p.WEB.H264-NTROPiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,911 --> 00:00:31,290 SALERNES, FRANCIA 2 00:00:34,836 --> 00:00:37,254 Io non sognavo di fuggire. 3 00:00:37,296 --> 00:00:41,593 Ma immaginavo dove mi sarei trovata, con che gente mi sarei trovata, 4 00:00:41,634 --> 00:00:42,928 in che casa mi sarei trovata. 5 00:00:42,970 --> 00:00:45,013 Mi facevo il mio film. 6 00:00:49,768 --> 00:00:51,479 Non ero preoccupata. 7 00:00:51,520 --> 00:00:54,857 Tutti ci sostenevano. 8 00:00:54,899 --> 00:00:59,529 Però, sinceramente, non pensavo di dover rimanere tanto tempo. 9 00:00:59,571 --> 00:01:02,574 Signore, accogli la mia preghiera... 10 00:01:02,616 --> 00:01:06,411 Il nostro compito era che Stefano venisse al mondo in sicurezza. 11 00:01:06,453 --> 00:01:09,331 E che venisse al mondo con dei genitori... 12 00:01:10,249 --> 00:01:14,879 che lo amassero malgrado il peso forte che stavamo portando. 13 00:01:14,920 --> 00:01:16,756 Era questo il nostro compito. 14 00:01:16,797 --> 00:01:18,716 Noi dovevamo dargli tanto. 15 00:01:21,011 --> 00:01:24,264 Noi ce ne siamo resi conto dopo che è nato. 16 00:01:24,305 --> 00:01:27,809 Lui è venuto al mondo per asciugare le nostre lacrime. 17 00:01:38,613 --> 00:01:41,032 Però, il mio cuore era sempre ai miei figli. 18 00:01:41,074 --> 00:01:44,119 La cosa che più mi faceva dispiacere 19 00:01:44,161 --> 00:01:47,330 era pensarli nelle mani di quella gentaglia là. 20 00:01:48,457 --> 00:01:50,501 Era gentaglia, quella là. 21 00:02:27,583 --> 00:02:30,086 PALAZZO DI GIUSTIZIA 22 00:02:31,212 --> 00:02:32,546 Per la seconda volta, 23 00:02:32,588 --> 00:02:36,676 le ombre della pedofilia entrano in un'aula di giustizia a Modena. 24 00:02:36,718 --> 00:02:39,262 Il primo processo si concluse con sei condanne, 25 00:02:39,304 --> 00:02:42,015 già confermate dalla Corte d'appello di Bologna. 26 00:02:42,057 --> 00:02:46,019 Il secondo processo è iniziato oggi. Si svolge a porte chiuse. 27 00:02:46,061 --> 00:02:48,814 Sono previste decine di udienze. 28 00:02:49,898 --> 00:02:53,444 Il nuovo processo vedeva un gran numero di imputati 29 00:02:53,486 --> 00:02:56,072 accusati a vario titolo di diversi reati, 30 00:02:56,114 --> 00:03:00,577 dall'abuso domestico a quello ritualistico in ambito cimiteriale. 31 00:03:02,161 --> 00:03:04,914 Ma diversamente dai fratelli e dal padre, 32 00:03:04,956 --> 00:03:09,003 Lorena Morselli e il marito Delfino non facevano parte degli imputati. 33 00:03:09,044 --> 00:03:13,466 Le indagini nei loro confronti non si erano ancora concluse. 34 00:03:14,509 --> 00:03:17,887 Loro, insieme all'intera comunità della Bassa, 35 00:03:17,928 --> 00:03:21,141 attendevano con ansia le notizie che trapelavano dall'aula. 36 00:03:25,687 --> 00:03:27,231 Inizia il processo. 37 00:03:27,273 --> 00:03:30,526 Ci troviamo in quest'aula del Tribunale di Modena 38 00:03:30,567 --> 00:03:33,988 che aveva questa porta dove non si poteva vedere all'interno. 39 00:03:34,030 --> 00:03:37,950 C'erano queste celle di ferro dove dentro c'erano delle persone che... 40 00:03:39,327 --> 00:03:40,912 Io non sapevo chi fossero 41 00:03:43,456 --> 00:03:46,209 La prima volta in Tribunale, io ero in gabbia. 42 00:03:46,251 --> 00:03:47,294 Non so cosa dire, 43 00:03:47,335 --> 00:03:51,424 io mi sono trovato in questo vortice e ho dovuto girare nel ciclone, capito? 44 00:03:52,883 --> 00:03:56,262 Agghiaccianti le testimonianze, le fotografie e i filmati 45 00:03:56,304 --> 00:03:59,641 che compongono gli atti di accusa dei Pubblici Ministeri 46 00:03:59,683 --> 00:04:01,768 Andrea Claudiani e Carlo Marzella. 47 00:04:01,810 --> 00:04:04,313 PEDOFILI, DUE I LUOGHI DI SCAMBIO 48 00:04:04,354 --> 00:04:07,274 PEDOFILI, AGGHIACCIANTI RICORDI 49 00:04:12,404 --> 00:04:14,114 17 gli imputati. 50 00:04:14,156 --> 00:04:17,868 Devono rispondere di maltrattamenti, sequestro e atti sessuali 51 00:04:17,910 --> 00:04:19,329 nei confronti di minori. 52 00:04:21,289 --> 00:04:26,002 Cioè, loro cercano di dimostrare che io conoscevo Scotta, 53 00:04:26,044 --> 00:04:28,297 che Scotta conosceva i miei fratelli 54 00:04:28,339 --> 00:04:30,925 io conoscevo anche Santo Giacco. 55 00:04:30,967 --> 00:04:36,388 Cercavano comunque di trovare una prova che noi ci conoscevamo. 56 00:04:39,934 --> 00:04:44,147 Io non conoscevo le persone che erano al processo con me. 57 00:04:44,189 --> 00:04:45,858 Tranne Giacco. 58 00:04:46,566 --> 00:04:48,569 Perché abitava di sotto. 59 00:04:51,280 --> 00:04:53,616 Mia sorella diceva delle brutte cose del suo papà. 60 00:04:53,657 --> 00:04:57,495 Diceva che papà era uno che faceva i film porno. 61 00:04:58,246 --> 00:05:00,540 Andava a registrare i bimbi al cimitero. 62 00:05:01,791 --> 00:05:06,380 Io non ci ho mai creduto. Mai, mai, mai. 63 00:05:06,421 --> 00:05:09,759 Non lo conosciamo neanche questo cimitero di Finale. 64 00:05:17,183 --> 00:05:18,518 Secondo l'accusa, 65 00:05:18,559 --> 00:05:23,231 è Don Giorgio la figura centrale del gruppo di presunti pedofili. 66 00:05:24,065 --> 00:05:25,692 DITO PUNTATO CONTRO IL PARROCO 67 00:05:25,734 --> 00:05:28,404 I PM ANTICIPANO PESANTI PROVE CONTRO DON GIORGIO 68 00:05:28,445 --> 00:05:30,739 "NON SO NEANCHE PERCHÉ MI ACCUSANO" 69 00:05:30,781 --> 00:05:34,326 - Quei bambini non li conosco neanche. - Però c'è qualcuno che lo accusa. 70 00:05:34,368 --> 00:05:38,998 Sono accusato di tutte le cose più infamanti di questo mondo. 71 00:05:39,040 --> 00:05:40,875 È vero. 72 00:05:40,917 --> 00:05:45,088 Ma la gente tranquillamente mi affida ancora i suoi bambini 73 00:05:45,130 --> 00:05:48,426 per il catechismo, per i sacramenti. 74 00:05:48,467 --> 00:05:51,720 Questo mi ha permesso di continuare. 75 00:05:51,762 --> 00:05:55,349 Perché se no, sono di quelle cose.... 76 00:05:55,391 --> 00:05:59,020 È meglio ammazzare uno, piuttosto che fargli queste cose. 77 00:06:03,275 --> 00:06:06,570 Don Giorgio Govoni mi chiese di poterlo assistere 78 00:06:06,611 --> 00:06:09,489 in questo procedimento penale. 79 00:06:09,531 --> 00:06:11,158 Non era un caso come tutti gli altri. 80 00:06:11,200 --> 00:06:14,829 C'era una partecipazione emotiva fortissima. 81 00:06:14,870 --> 00:06:19,709 Io cercavo di mantenere freddezza di giudizio 82 00:06:19,750 --> 00:06:21,712 nella lettura degli atti. 83 00:06:21,753 --> 00:06:25,382 Ma, devo essere sincero, era molto molto complesso, 84 00:06:25,424 --> 00:06:26,800 molto difficile. 85 00:06:27,968 --> 00:06:32,639 Mentre molti degli accusati nominarono degli avvocati tra i più noti di Modena, 86 00:06:32,681 --> 00:06:34,892 Santo Giacco, padre di sei figli, 87 00:06:34,934 --> 00:06:38,563 scelse come suo rappresentante legale un giovane avvocato di provincia. 88 00:06:38,605 --> 00:06:41,108 Patrizia Micai. 89 00:06:42,734 --> 00:06:45,445 Le udienze erano lunghissime. 90 00:06:45,487 --> 00:06:47,656 Erano molto frequenti. 91 00:06:47,698 --> 00:06:50,659 E quindi, per tutti, 92 00:06:50,701 --> 00:06:55,039 rappresentava uno sforzo fisico, uno sforzo emotivo. 93 00:06:59,836 --> 00:07:03,882 Le vittime sono 12, bimbi, da uno a 10 anni. 94 00:07:04,799 --> 00:07:07,386 I bambini hanno raccontato anche di sevizie 95 00:07:07,427 --> 00:07:09,639 subite all'interno dei cimiteri. 96 00:07:09,680 --> 00:07:12,558 Qualcuno ha parlato addirittura di omicidi in diretta, 97 00:07:12,600 --> 00:07:14,269 davanti alle telecamere. 98 00:07:15,060 --> 00:07:18,356 C'era un capo di imputazione così pesante 99 00:07:18,398 --> 00:07:21,777 che presupponeva un gruppo organizzato. 100 00:07:21,818 --> 00:07:24,696 Una sorta di setta satanica. 101 00:07:30,411 --> 00:07:33,790 L'hanno descritto come se fossimo dei massacratori di bambini 102 00:07:33,831 --> 00:07:35,041 che non è vero. 103 00:07:35,082 --> 00:07:36,918 Non è assolutamente vero. 104 00:07:43,383 --> 00:07:46,136 Il processo si teneva all'interno del Tribunale di Modena. 105 00:07:46,178 --> 00:07:49,557 Ma le testimonianze dei bambini venivano raccolte in un altro luogo, 106 00:07:49,598 --> 00:07:53,227 più sicuro e protetto, lontano da giornalisti e telecamere. 107 00:07:57,481 --> 00:08:01,319 SEDE SERVIZI SOCIALI DI MODENA 108 00:08:14,292 --> 00:08:17,045 Eravamo organizzati nella sede di Modena 109 00:08:17,087 --> 00:08:19,130 per poter trovare uno spazio che fosse protetto. 110 00:08:19,172 --> 00:08:20,882 Perché per fare un'audizione protetta, 111 00:08:20,924 --> 00:08:25,053 è necessario che il bambino non incontri l'indagato quel giorno. 112 00:08:25,095 --> 00:08:27,681 Che non ci sia nessun tipo di contatto. 113 00:08:29,433 --> 00:08:32,979 C'era una stanza dove c'era il giudice per le indagini preliminari 114 00:08:33,020 --> 00:08:35,815 con il bambino e la psicologa. 115 00:08:37,442 --> 00:08:39,194 Si cercava di far di tutto 116 00:08:39,236 --> 00:08:44,157 perché loro capissero qual era il significato di quello che facevano. 117 00:08:44,199 --> 00:08:46,034 Chi era la persona con cui parlavano. 118 00:08:46,076 --> 00:08:48,203 Che si rendessero conto che era una cosa importante 119 00:08:48,245 --> 00:08:49,538 e che bisognava dire la verità. 120 00:08:49,580 --> 00:08:52,250 Ecco qua, siamo pronti? Allora... 121 00:08:52,291 --> 00:08:55,879 Non devi avere paura di niente. Qui siamo tra amici. Tu sei tranquilla. 122 00:08:55,920 --> 00:09:01,718 Io ho sentito che sarebbero successe delle cose un po' particolari. 123 00:09:01,760 --> 00:09:03,470 Brutte, ecco. 124 00:09:03,512 --> 00:09:08,976 Saresti in grado di dirmi qualcosa di queste cose? 125 00:09:09,018 --> 00:09:10,477 Te la senti? 126 00:09:11,353 --> 00:09:16,025 Dietro lo specchio, assistevano tutte le persone che potevano stare in udienza. 127 00:09:16,066 --> 00:09:19,195 Quindi, gli avvocati, i Pubblici Ministeri, gli indagati. 128 00:09:19,946 --> 00:09:22,532 Io penso di non aver mai visto un'audizione 129 00:09:22,574 --> 00:09:26,244 svolta in quella conflittualità. 130 00:09:27,996 --> 00:09:33,920 Un silenzio e il terrore nel cuore di tutti. 131 00:09:33,961 --> 00:09:36,464 Sentivi proprio questa... 132 00:09:37,424 --> 00:09:38,633 quest'ansia. 133 00:09:39,926 --> 00:09:41,344 Clima del terrore. 134 00:09:47,768 --> 00:09:50,729 A posto, bene. 135 00:09:50,771 --> 00:09:53,649 C'erano altre persone oltre a te e a Federico? 136 00:09:53,691 --> 00:09:56,736 C'era sua moglie e mia madre. 137 00:09:56,778 --> 00:09:59,072 E poi c'erano i due figli di Federico. 138 00:09:59,113 --> 00:10:03,702 Senti, succedevano altre cose in questo cimitero, oppure...? 139 00:10:03,743 --> 00:10:06,288 Ecco, quando avevano finito di farti del male, 140 00:10:06,830 --> 00:10:08,165 cosa succedeva? 141 00:10:08,207 --> 00:10:12,712 Poi, certe volte ci davano anche un coltello in mano. 142 00:10:12,753 --> 00:10:14,839 Ti davano un coltello in mano... per fare che cosa? 143 00:10:14,880 --> 00:10:17,800 Per fare dei taglietti sui bambini. 144 00:10:17,842 --> 00:10:22,097 Poi uno, non so se... se è morto oppure no. 145 00:10:23,515 --> 00:10:27,811 Sei obbligato a sentire dei racconti 146 00:10:27,853 --> 00:10:30,606 che neanche in un film horror vengono fuori. 147 00:10:30,647 --> 00:10:35,402 Ci hanno fatto bere il sangue di lui. 148 00:10:35,444 --> 00:10:36,863 Ci ha detto: 149 00:10:36,904 --> 00:10:43,120 "Adesso, vi verrà l'anima del Diavolo dentro al vostro cuore." 150 00:10:43,161 --> 00:10:45,998 C'era il bambino, lo tenevano. 151 00:10:47,750 --> 00:10:53,756 E io piantavo il coltello nel cuore. 152 00:10:54,757 --> 00:10:58,344 Dopo l'allontanamento, era la prima volta che vedevo mia figlia. 153 00:10:58,386 --> 00:11:02,474 Io subito mi sono commosso, ormai mi mettevo a piangere. 154 00:11:02,516 --> 00:11:06,645 E lei ha raccontato quello che sappiamo. 155 00:11:06,686 --> 00:11:09,523 Satanisti, cimitero, 156 00:11:09,564 --> 00:11:13,235 bambini uccisi, messe nere. 157 00:11:13,277 --> 00:11:15,738 Quando andavi al cimitero, chi c'era? 158 00:11:15,780 --> 00:11:17,073 Gli zii... 159 00:11:19,367 --> 00:11:22,453 I miei cugini, i miei genitori... 160 00:11:22,495 --> 00:11:27,501 Le accuse che mi rivolgevano erano quelle che andavamo nei cimiteri. 161 00:11:27,543 --> 00:11:30,754 Tutte le sere, da mezzanotte alle tre di mattina, 162 00:11:31,672 --> 00:11:33,132 a fare questi riti satanici. 163 00:11:33,174 --> 00:11:35,843 Mio zio si chiama Giuseppe. 164 00:11:35,885 --> 00:11:41,058 Andavamo a prendere i figli di Lorena a mezzanotte, per portarli al cimitero. 165 00:11:42,725 --> 00:11:47,147 Io ero convinto che i figli di Lorena smentissero le accuse. 166 00:11:48,566 --> 00:11:51,068 E, invece, è stato tutto il contrario. 167 00:11:51,109 --> 00:11:54,238 Poi, a un certo punto, mi sentivo spogliare. 168 00:11:55,156 --> 00:12:00,078 Ma io subito... ero sempre bendata. 169 00:12:00,369 --> 00:12:03,165 Poi, sentivo le lacrime scendermi. 170 00:12:03,207 --> 00:12:07,044 Però, anche quando avevo voglia di urlare, 171 00:12:07,086 --> 00:12:09,296 pensavo: "Se urlo... 172 00:12:11,507 --> 00:12:14,594 Cioè, mi picchiano ancora più forte." 173 00:12:15,428 --> 00:12:20,558 Nessuno ci dava la possibilità di avvicinare questi bambini. 174 00:12:20,600 --> 00:12:23,937 "l potere della difesa, qua, qual è?" 175 00:12:23,979 --> 00:12:25,356 Ecco, io questo mi chiedevo. 176 00:12:25,397 --> 00:12:29,151 Un avvocato, in questa funzione... 177 00:12:30,236 --> 00:12:32,822 Che cosa posso fare? Non posso parlare con il bambino. 178 00:12:32,864 --> 00:12:35,157 Posso al massimo dare un bigliettino al giudice. 179 00:12:35,199 --> 00:12:38,620 "Provi a chiedere al bambino questo, quest'altro..." 180 00:12:39,871 --> 00:12:42,749 Il giudice chiede allo psicologo che è lì con lui 181 00:12:42,790 --> 00:12:45,168 se è una domanda che si può fare o non si può fare. 182 00:12:45,210 --> 00:12:48,506 Poi, è lo psicologo che dice sì o no. 183 00:12:48,547 --> 00:12:53,094 Mi parevano più potenti gli psicologi dei magistrati. 184 00:12:54,262 --> 00:12:58,516 Può essere un giusto processo questo? Io direi di no. 185 00:13:00,101 --> 00:13:03,355 Chiudevano le porte. 186 00:13:04,439 --> 00:13:07,567 E poi dopo cominciavano a farci del male. 187 00:13:09,569 --> 00:13:13,866 Poi ci bendavano la bocca così non urlavamo 188 00:13:13,908 --> 00:13:16,869 e le persone che erano di fianco non sentivano. 189 00:13:16,911 --> 00:13:19,580 Avevi una marea di accuse addosso. 190 00:13:19,622 --> 00:13:22,292 La cosa assurda è che ti domandi: 191 00:13:22,333 --> 00:13:25,712 "Ma io non ho fatto niente, perché raccontano queste cose qua?" 192 00:13:34,430 --> 00:13:37,308 Quello che ha detto è pesante. 193 00:13:37,350 --> 00:13:41,729 Poi, alla fine, ha proprio battezzato con una frase... 194 00:13:41,771 --> 00:13:44,858 Ha detto: "Cari genitori..." 195 00:13:47,861 --> 00:13:49,322 "Cari genitori, 196 00:13:50,614 --> 00:13:55,494 voi per tre anni e mezzo mi avete fatto del male, molto. 197 00:13:55,536 --> 00:13:56,955 Io ho sofferto. 198 00:13:56,996 --> 00:13:59,999 Però, adesso soffrirete voi. 199 00:14:14,014 --> 00:14:16,476 La mia casa, purtroppo, è questa che si vede. 200 00:14:16,517 --> 00:14:20,021 È un camper perché ho avuto lo sfratto da dove abito. 201 00:14:20,063 --> 00:14:23,984 Adesso abito, ormai da un mese e mezzo, in questa casa. 202 00:14:24,025 --> 00:14:28,029 I racconti che fanno sono incredibili, impossibili. 203 00:14:28,071 --> 00:14:33,035 Cioè, bambini ammazzati, bambini stuprati con lime, pinze, punteruoli. 204 00:14:33,077 --> 00:14:36,288 E nessuno se ne accorge? È assurdo. 205 00:14:37,248 --> 00:14:40,585 Non riuscivamo a capire com'era possibile 206 00:14:40,627 --> 00:14:44,297 che in un paesino dove se casca una chiave fa eco e la sentono tutti 207 00:14:44,339 --> 00:14:46,383 dove tutti sanno tutto di tutti, 208 00:14:46,424 --> 00:14:49,720 qui ci sono bambini morti, uccisi e buttati nel canale 209 00:14:49,762 --> 00:14:51,597 senza che nessuno se ne accorge. 210 00:14:54,517 --> 00:14:57,103 Non c'era stata nessuna denuncia di nessun familiare, 211 00:14:57,145 --> 00:14:59,188 che gli era sparito il bambino. 212 00:14:59,230 --> 00:15:03,277 Tutti i bambini risultavano all'appello dell'anagrafe dei comuni. 213 00:15:03,318 --> 00:15:05,695 Allora, hanno detto che Don Giorgio, 214 00:15:05,737 --> 00:15:09,449 quando portava gli aiuti umanitari in Bosnia, 215 00:15:09,491 --> 00:15:12,578 tornava indietro con il camioncino pieno di bambini. 216 00:15:12,620 --> 00:15:14,997 Ecco perché, in Italia, non sono spariti dei bambini. 217 00:15:22,714 --> 00:15:25,384 I Carabinieri non si sono mai accorti di niente. 218 00:15:28,220 --> 00:15:31,640 Si parlava, in questo processo, di omicidi rituali. 219 00:15:31,682 --> 00:15:34,977 Non è mai stato rinvenuto il corpo di un bambino 220 00:15:35,019 --> 00:15:36,896 o una traccia di sangue. 221 00:15:37,855 --> 00:15:40,858 Si parlava di casse dissotterrate. 222 00:15:41,734 --> 00:15:45,488 Non è mai stato trovato un centimetro quadrato di terreno smosso. 223 00:15:46,156 --> 00:15:49,660 Non sono state nemmeno mai ritrovate le maschere. 224 00:15:49,702 --> 00:15:53,331 I costumi da Diavolo, da leone, da tigre. 225 00:15:53,372 --> 00:15:59,420 Quindi, mancava proprio un elemento fattuale, oggettivo. 226 00:16:00,672 --> 00:16:01,881 REGISTRAZIONE AUDIO 227 00:16:01,923 --> 00:16:04,343 SOPRALLUOGO DI MICHELA CON VALERIA DONATI, POLIZIA E G.I.P. 228 00:16:04,384 --> 00:16:07,429 Scegli tu i posti che ci vuoi raccontare, indicare. 229 00:16:07,471 --> 00:16:08,555 Sì, sì. 230 00:16:08,597 --> 00:16:10,891 Quando non vuoi più che hai paura, lo devi dire. 231 00:16:10,933 --> 00:16:12,727 Altrimenti noi non possiamo capire. 232 00:16:14,687 --> 00:16:18,859 Documenti che vengono depositati anche udienza per udienza. 233 00:16:18,900 --> 00:16:24,823 Capi di imputazione che si trasformano all'acquisizione di nuove prove. 234 00:16:24,865 --> 00:16:28,910 "Oggi, ci sono altri documenti." Altri documenti? Quali documenti? 235 00:16:28,952 --> 00:16:30,246 Cos'è successo? 236 00:16:30,287 --> 00:16:33,040 È perché i bambini continuavano a raccontare, no? 237 00:16:33,082 --> 00:16:37,462 Poi, abbiamo scoperto che si diceva "disvelamento". 238 00:16:38,338 --> 00:16:39,964 Il racconto a grappolo. 239 00:16:41,841 --> 00:16:44,677 - Tu comunque ti ricordi questo ingresso qui? - Sì. 240 00:16:44,720 --> 00:16:46,889 - Questo dove siamo avanti adesso? - Sì. 241 00:16:47,806 --> 00:16:51,059 C'è qualche posto particolare che ti ricorda qualcosa? 242 00:16:51,685 --> 00:16:53,938 - Quello lì. - Questo ponte nero? 243 00:16:53,980 --> 00:16:55,940 Perché? Di lì che facevate? 244 00:16:55,982 --> 00:16:57,400 Come fai a difenderti? 245 00:16:57,441 --> 00:17:01,696 In continuazione, tu devi correre per difendere su una prova diabolica. 246 00:17:01,738 --> 00:17:04,908 Cioè devo provare che tutto quello che i bambini stanno dicendo 247 00:17:04,949 --> 00:17:06,451 in realtà non è mai accaduto. 248 00:17:06,493 --> 00:17:08,120 È impossibile. 249 00:17:14,877 --> 00:17:16,879 C'eravamo resi conto 250 00:17:16,921 --> 00:17:21,760 che estremamente importanti erano le prime rivelazioni. 251 00:17:21,802 --> 00:17:26,473 E noi non avevamo traccia alcuna di queste rivelazioni. 252 00:17:26,515 --> 00:17:30,519 Perché non avevano audio e videoregistrato nulla. 253 00:17:30,561 --> 00:17:33,189 Non avevano nemmeno tenuto gli appunti. 254 00:17:33,230 --> 00:17:37,819 Tutto quello che era il succo del racconto dei bambini 255 00:17:38,778 --> 00:17:44,201 era bypassato dalle maestre o dalle mamme affidatarie, 256 00:17:44,242 --> 00:17:48,038 o dagli assistenti sociali o dalle psicologhe. 257 00:17:48,080 --> 00:17:52,585 Quindi, noi avevamo bisogno di comprendere 258 00:17:52,626 --> 00:17:55,546 se effettivamente il bambino 259 00:17:55,588 --> 00:18:00,176 fosse stato, anche involontariamente, suggestionato. 260 00:18:05,057 --> 00:18:07,977 Ci sono state varie linee difensive. 261 00:18:08,018 --> 00:18:09,729 E una era quella. 262 00:18:09,770 --> 00:18:13,190 Cioè dire che io avevo in qualche modo suggestionato, indotto 263 00:18:13,232 --> 00:18:16,444 o prodotto dei falsi ricordi nei bambini. 264 00:18:19,530 --> 00:18:23,660 Il problema della videoregistrazione, della registrazione in ambito clinico, 265 00:18:23,702 --> 00:18:25,371 a volte è un problema. 266 00:18:25,412 --> 00:18:27,414 perché l'approccio che noi avevamo, 267 00:18:27,456 --> 00:18:31,127 e che lo psicologo ha quando lavora in quest'ambito, con il bambino, 268 00:18:31,168 --> 00:18:33,462 non è di sapere che cosa è successo. 269 00:18:33,504 --> 00:18:36,591 L'approccio è sul bambino, sul malessere. 270 00:18:36,633 --> 00:18:39,261 Quindi non è che sei sempre lì a dirti: 271 00:18:39,302 --> 00:18:43,181 "Aspetta, adesso me lo dice. Accendo una telecamera." 272 00:18:43,223 --> 00:18:44,641 Non funziona così. 273 00:18:44,683 --> 00:18:47,102 Però, sinceramente, non ci ho pensato proprio. 274 00:18:50,147 --> 00:18:53,734 Era tutto basato sulle relazioni della Donati. 275 00:18:53,776 --> 00:18:54,818 La Donati scriveva: 276 00:18:54,861 --> 00:18:57,989 "Il bambino mi ha detto e io riferisco quello che mi ha detto." 277 00:18:58,031 --> 00:19:00,617 Chiaramente, lei era convintissima 278 00:19:00,659 --> 00:19:03,745 che tutto il suo lavoro era stato fatto bene. 279 00:19:03,787 --> 00:19:06,165 MACCHIE DI RORSCHACH TERAPIA PEDIATRICA 280 00:19:06,206 --> 00:19:08,292 Ho sempre dato tutto quello che mi hanno chiesto. 281 00:19:08,333 --> 00:19:10,753 Gli appunti, li ho sempre mostrati nei verbali. 282 00:19:10,795 --> 00:19:12,337 Abbiamo dato le cartelle. 283 00:19:12,380 --> 00:19:13,756 Abbiamo fatto le relazioni. 284 00:19:13,798 --> 00:19:16,176 Abbiamo sempre segnalato in maniera tempestiva. 285 00:19:16,217 --> 00:19:20,680 Il mio lavoro è stato valutato, vivisezionato... 286 00:19:21,556 --> 00:19:25,143 e analizzato sotto tutti i punti di vista, sotto tutti gli aspetti. 287 00:19:27,938 --> 00:19:30,649 Tra gli interventi più importanti per l'accusa, 288 00:19:30,691 --> 00:19:33,319 vi erano quelli dei due periti medici, 289 00:19:33,360 --> 00:19:37,281 il proctologo Maurizio Bruni e la ginecologa Cristina Maggioni. 290 00:19:37,324 --> 00:19:40,702 I PERITI DELL'ACCUSA CONFERMANO LE VIOLENZE SUI BIMBI 291 00:19:40,743 --> 00:19:43,580 Per quanto riguarda la dottoressa Cristina Maggioni, 292 00:19:43,621 --> 00:19:46,834 che aveva periziato tutti i bambini, 293 00:19:46,875 --> 00:19:49,086 c'erano degli abusi certi. 294 00:19:49,127 --> 00:19:53,007 Mentre per quanto riguarda il dottor Bruni, 295 00:19:53,049 --> 00:19:57,053 il consulente disse "compatibili, però..." 296 00:19:59,639 --> 00:20:04,311 Questa frase ricorrente: "Segni compatibili con..." 297 00:20:04,353 --> 00:20:07,731 Con cosa? "Compatibili con penetrazioni." 298 00:20:07,773 --> 00:20:09,524 Ma di quel tipo? 299 00:20:09,566 --> 00:20:14,447 Venivano descritte come ripetute, continuate. 300 00:20:17,617 --> 00:20:22,581 Non vi sono criteri assoluti che indichino l'abuso sessuale 301 00:20:22,623 --> 00:20:24,958 tranne il riscontro di sperma. 302 00:20:25,000 --> 00:20:28,712 Questo è un elemento inequivocabile. 303 00:20:28,754 --> 00:20:32,216 Atti di abuso possono non lasciare alcun segno 304 00:20:32,258 --> 00:20:34,051 ed essersi verificati. 305 00:20:34,093 --> 00:20:36,679 Altri possono lasciare segni. 306 00:20:41,268 --> 00:20:44,521 Parlando con il professor Fornari che è il nostro consulente, 307 00:20:44,562 --> 00:20:47,525 il professor Fornari diceva che era impossibile. 308 00:20:47,566 --> 00:20:52,405 "Se questi bambini avessero subito quello che stanno dicendo, 309 00:20:54,323 --> 00:20:57,786 sarebbero tutti quanti morti." 310 00:20:57,827 --> 00:21:00,830 "I bambini non hanno subito violenza." 311 00:21:00,872 --> 00:21:02,791 Lo ha dichiarato oggi pomeriggio 312 00:21:02,832 --> 00:21:05,669 il super consulente della difesa, Antonio Fornari. 313 00:21:05,710 --> 00:21:06,545 Sentiamo. 314 00:21:06,586 --> 00:21:11,133 Praticamente, ho l'impressione che siano stati intesi, 315 00:21:11,175 --> 00:21:14,220 in modo non del tutto corretto, 316 00:21:14,262 --> 00:21:20,268 dei dati riscontrati all'esame, alla visita delle presunte vittime, 317 00:21:20,310 --> 00:21:25,732 in un modo non conforme alla reale natura di questi elementi obiettivi. 318 00:21:28,652 --> 00:21:32,239 Ero sottoposto a critiche per il fatto che, secondo alcuni, 319 00:21:32,281 --> 00:21:33,700 io volevo vedere l'abuso. 320 00:21:33,741 --> 00:21:35,993 Io questo l'ho rifiutato. 321 00:21:36,035 --> 00:21:40,373 Non ho mai fatto una diagnosi in eccesso. 322 00:21:40,415 --> 00:21:44,920 Tutt'al più, sono stato troppo cauto in certe circostanze. 323 00:21:44,962 --> 00:21:46,589 Qui, parliamo di perizie. 324 00:21:46,630 --> 00:21:48,298 Ma in realtà, dobbiamo sottolineare 325 00:21:48,340 --> 00:21:51,635 che questi bambini sono stati visitati una volta sola. 326 00:21:51,677 --> 00:21:56,808 Sono stati visitati all'inizio dai consulenti del Pubblico Ministero, 327 00:21:56,850 --> 00:21:58,810 la dottoressa Maggioni e il dottor Bruni. 328 00:21:58,852 --> 00:22:00,562 Poi, non sono mai più stati visitati. 329 00:22:00,604 --> 00:22:02,231 PALAZZO DI GIUSTIZIA 330 00:22:05,192 --> 00:22:09,321 Perché non era possibile all'epoca avere un nostro medico legale 331 00:22:09,363 --> 00:22:13,033 che faceva la perizia di fianco alla dottoressa Maggioni? 332 00:22:13,075 --> 00:22:16,371 Ecco, queste sono state le cose che sono state fatte 333 00:22:16,412 --> 00:22:21,376 senza avere la possibilità che la difesa potesse comunque essere presente. 334 00:22:21,417 --> 00:22:23,795 MESSE NERE E CIMITERI PROFANATI? SONO SOLO FANTASIE 335 00:22:23,837 --> 00:22:27,508 Se non c'è il contraddittorio, la prova è nulla. 336 00:22:27,549 --> 00:22:30,052 Non si può utilizzare. 337 00:22:30,094 --> 00:22:33,640 Le affermazioni del professor Fornari hanno provocato grande soddisfazione 338 00:22:33,681 --> 00:22:36,058 soprattutto da parte degli avvocati della difesa, 339 00:22:36,100 --> 00:22:39,271 convinti che la vicenda sia frutto di un grottesco errore. 340 00:22:39,312 --> 00:22:40,938 Quindi, anche lì, 341 00:22:40,981 --> 00:22:46,945 io ero praticamente sicura, che il processo sarebbe andato in niente 342 00:22:46,987 --> 00:22:50,574 e che venivano tutti quanti assolti. 343 00:22:50,616 --> 00:22:54,453 LA LEGGE È UGUALE PER TUTTI 344 00:22:55,663 --> 00:22:58,041 Una requisitoria durata oltre dieci ore. 345 00:22:58,082 --> 00:23:01,670 Le richieste di condanna, 133 anni complessivi. 346 00:23:01,711 --> 00:23:05,132 La pena più alta, 14 anni, per Don Giorgio Govoni, 347 00:23:05,174 --> 00:23:07,760 indicato dal Pubblico Ministero Marzella, 348 00:23:07,802 --> 00:23:12,014 come uno dei perni e trait d'union tra i vari personaggi della vicenda. 349 00:23:13,015 --> 00:23:14,309 Non lo so. 350 00:23:14,350 --> 00:23:20,356 Io dichiaro che sono, non solo innocente, ma completamente estraneo ai fatti. 351 00:23:20,398 --> 00:23:22,025 Dopo, tutto il resto, 352 00:23:23,068 --> 00:23:25,571 pensateci voi a pensare cosa può essere capitato. 353 00:23:25,612 --> 00:23:26,655 Io non lo so. 354 00:23:31,660 --> 00:23:33,996 Don Giorgio era molto sofferente. 355 00:23:34,038 --> 00:23:37,041 Era sofferente perché non si capacitava 356 00:23:37,083 --> 00:23:41,046 di come si fosse potuto arrivare a tanto. 357 00:23:41,546 --> 00:23:43,548 Non si dava spiegazioni. 358 00:23:43,590 --> 00:23:48,471 Era qualcosa al di fuori di una qualsiasi sua logica. 359 00:23:56,104 --> 00:24:00,567 Il giorno seguente della requisitoria dei Pubblici Ministeri, lui mi telefonò. 360 00:24:00,609 --> 00:24:04,279 Mi disse che aveva una cosa urgente, importante da riferirmi. 361 00:24:06,323 --> 00:24:11,871 Infatti, Don Giorgio arrivò in studio, in sala d'aspetto. 362 00:24:11,912 --> 00:24:15,875 Io gli dissi che in giro di pochi minuti avrei terminato. 363 00:24:17,002 --> 00:24:20,714 A un certo punto, ho sentito un grido strozzato. 364 00:24:20,756 --> 00:24:23,509 E allora mi alzai. 365 00:24:24,300 --> 00:24:28,597 Provai a soccorrere Don Giorgio che intanto era accasciato al suolo. 366 00:24:28,639 --> 00:24:31,183 Non dava segni di vita. 367 00:24:31,225 --> 00:24:34,270 Arrivò il 118 che constatò la morte. 368 00:24:38,233 --> 00:24:40,068 E allora... 369 00:24:52,290 --> 00:24:58,004 Cronaca, un infarto ha stroncato ieri sera Don Giorgio Govoni, 59 anni, 370 00:24:58,046 --> 00:25:00,006 prete della Bassa modenese. 371 00:25:00,048 --> 00:25:01,716 Nei suoi confronti, due giorni fa, 372 00:25:01,758 --> 00:25:07,514 i PM Andrea Claudiani e Carlo Marzella avevano chiesto 14 anni di reclusione. 373 00:25:13,604 --> 00:25:18,151 Noi in paese siamo avviliti e distrutti. 374 00:25:18,193 --> 00:25:21,071 Ci auguriamo che, chi veramente ha sbagliato, 375 00:25:21,112 --> 00:25:23,239 arrivi a pagare come ha fatto lui. 376 00:25:23,949 --> 00:25:28,287 22 MAGGIO 2000 DUOMO DI MODENA 377 00:25:32,959 --> 00:25:38,798 Oggi, davanti al feretro di un prete onesto, genuino, caritatevole, 378 00:25:38,840 --> 00:25:41,801 per noi erroneamente incriminato, 379 00:25:42,845 --> 00:25:48,559 oggi confermiamo la convinzione dell'estraneità di Don Giorgio 380 00:25:48,601 --> 00:25:53,982 ai fatti clamorosi e tremendi che si asserisce che siano accaduti. 381 00:25:56,525 --> 00:25:58,862 Lo hanno ammazzato, questo qui. 382 00:26:00,196 --> 00:26:02,324 È stato un sacerdote. 383 00:26:02,366 --> 00:26:04,493 Vi volevo dire che hanno ammazzato un sacerdote. 384 00:26:04,534 --> 00:26:06,120 Non ho parole. 385 00:26:06,161 --> 00:26:08,080 Come può essere nata una cosa del genere? 386 00:26:08,122 --> 00:26:09,289 Non lo sappiamo. 387 00:26:09,331 --> 00:26:12,793 Chissà se è stata una cattiveria, una calunnia. 388 00:26:12,835 --> 00:26:15,921 Lo ricorderemo come un signor parroco. 389 00:26:15,963 --> 00:26:20,468 Con tanto amore e con tanto affetto. Sarà il primo martire qui. 390 00:26:26,267 --> 00:26:29,686 DUE SETTIMANE PIU' TARDI GIORNO DELLA SENTENZA 391 00:26:35,777 --> 00:26:38,195 Mi sono resa conto che venivano condannati 392 00:26:38,238 --> 00:26:42,575 probabilmente nella mia inesperienza nella mia incapacità di capire, 393 00:26:42,617 --> 00:26:45,370 quando ho visto arrivare i Carabinieri. 394 00:26:45,412 --> 00:26:47,915 I Carabinieri in divisa 395 00:26:47,956 --> 00:26:53,837 che si mettono di fronte ai giudici prima della lettura della sentenza. 396 00:26:55,965 --> 00:26:58,677 Il clima era proprio quello di condanna. 397 00:27:00,053 --> 00:27:03,682 E quando c'è stata la condanna, ho ancora nelle orecchie le urla. 398 00:27:06,726 --> 00:27:09,814 No! Voglio mia figlia! 399 00:27:10,439 --> 00:27:12,358 Via, via, via! 400 00:27:14,485 --> 00:27:17,530 La tensione emotiva era altissima. 401 00:27:17,572 --> 00:27:20,075 Bisognerà aspettare sicuramente la motivazione. 402 00:27:20,116 --> 00:27:21,910 Però, dalle prime... 403 00:27:21,952 --> 00:27:24,245 da quello che si riesce a capire, 404 00:27:24,287 --> 00:27:27,958 è credibile tutto, anche i fatti dei cimiteri. 405 00:27:27,999 --> 00:27:29,751 Noi siamo sereni come siamo sempre stati. 406 00:27:29,793 --> 00:27:31,378 Abbiamo solo fatto il nostro lavoro. 407 00:27:31,420 --> 00:27:33,464 Cerchiamo di lavorare come sappiamo fare. 408 00:27:33,505 --> 00:27:35,467 Siamo soddisfatti che, una volta ancora, 409 00:27:35,508 --> 00:27:37,594 i bambini e i loro racconti 410 00:27:37,635 --> 00:27:40,305 sono stati ritenuti credibili. 411 00:27:40,347 --> 00:27:43,683 Tutti gli imputati erano stati condannati. 412 00:27:43,725 --> 00:27:48,356 Anche per i fatti di abuso rituale cimiteriale. 413 00:27:48,397 --> 00:27:50,691 Io non credo mai più in una giustizia. 414 00:27:50,733 --> 00:27:53,987 Non ci credo perché la giustizia non è giustizia in Italia. 415 00:27:54,904 --> 00:27:57,365 Soprattutto senza avere dei riscontri validi. 416 00:28:01,328 --> 00:28:03,372 A me hanno dato 16 anni in primo grado. 417 00:28:03,413 --> 00:28:05,290 A mio fratello, 16 anni. 418 00:28:05,332 --> 00:28:07,501 A mio padre ne hanno dati 12. 419 00:28:07,542 --> 00:28:11,005 Loro continuavano a dire che era tutto vero. 420 00:28:12,840 --> 00:28:14,759 LINEA INVALICABILE SORVEGLIANZA ARMATA 421 00:28:20,932 --> 00:28:24,102 I Carabinieri arrivarono verso mezzogiorno. 422 00:28:24,144 --> 00:28:27,814 E dopo un quarto d'ora, 20 minuti, 423 00:28:27,856 --> 00:28:31,944 abbiamo varcato le porte del carcere di Sant'Anna di Modena 424 00:28:31,986 --> 00:28:35,364 per i miei 11 anni di carcere. 425 00:28:42,580 --> 00:28:45,250 ALT! FARSI RICONOSCERE 426 00:28:50,798 --> 00:28:53,176 Questa è stata la notizia peggiore 427 00:28:53,217 --> 00:28:58,264 perché era riconoscere la colpevolezza di Federico. 428 00:28:58,306 --> 00:28:59,641 Nel senso che, da lì in poi, 429 00:28:59,683 --> 00:29:03,102 il mondo avrebbe sempre giudicato Federico come colpevole. 430 00:29:07,566 --> 00:29:10,152 L'accusa di pedofilia è una delle accuse peggiori 431 00:29:10,194 --> 00:29:11,987 che si possa fare a un essere umano. 432 00:29:13,238 --> 00:29:16,409 Gli altri detenuti nei confronti dei pedofili sono molto cattivi, 433 00:29:16,451 --> 00:29:18,203 sono molto aggressivi, sono violenti. 434 00:29:18,244 --> 00:29:21,832 Spesso li emarginano, li picchiano, li aggrediscono, li insultano. 435 00:29:21,873 --> 00:29:25,043 L'idea che mio fratello potesse finire in prigione 436 00:29:25,085 --> 00:29:29,256 e non essere capace di difenderlo da questa cosa, 437 00:29:29,298 --> 00:29:32,593 mi ha fatto veramente sentire impotente. 438 00:29:37,014 --> 00:29:40,685 Dalle celle, ti aspettavano con delle urla che erano: 439 00:29:41,603 --> 00:29:44,022 "Ti uccido, sei un pedofilo. 440 00:29:44,064 --> 00:29:49,194 Ti apro e ti faccio passare le stesse cose che hanno provato questi bambini." 441 00:29:49,236 --> 00:29:53,116 Chiaramente, hai un attimo di paura. 442 00:29:53,157 --> 00:29:54,993 Sai che sei qui. 443 00:29:55,034 --> 00:29:57,370 Ma non sai se da qui ci esci vivo. 444 00:30:06,088 --> 00:30:08,883 Questa notizia arrivò che io ero già in Francia. 445 00:30:09,592 --> 00:30:11,427 Aspettavo il mio processo. 446 00:30:13,053 --> 00:30:15,473 Tutte le settimane scrivevo una lettera. 447 00:30:15,515 --> 00:30:18,768 Dicevo: "Tutto si risolverà, tutto andrà bene." 448 00:30:22,939 --> 00:30:25,191 Non è facile stare in galera. 449 00:30:25,233 --> 00:30:27,068 Però, posso dire una cosa. 450 00:30:27,110 --> 00:30:30,739 Quando Lorena è stata intervistata in TV, 451 00:30:30,781 --> 00:30:32,909 a Madama Dorè su Rete 4, 452 00:30:32,950 --> 00:30:36,037 avevamo sparso la voce in tutta la sezione. 453 00:30:36,078 --> 00:30:39,666 Tutti hanno guardato l'intervista. 454 00:30:39,707 --> 00:30:41,376 Da quel giorno lì, 455 00:30:42,002 --> 00:30:45,714 hanno iniziato a cambiare un po' il modo di vederci. 456 00:30:45,756 --> 00:30:48,426 Credo fermamente in loro. 457 00:30:48,467 --> 00:30:53,181 Quello che dicono non è farina del loro sacco. 458 00:30:53,222 --> 00:30:58,603 Sono convinta che, un giorno, la verità la troveremo insieme. 459 00:30:59,563 --> 00:31:00,980 E io gli dico... 460 00:31:01,022 --> 00:31:06,111 Figli miei, il bene che vi abbiamo voluto prima, 461 00:31:07,738 --> 00:31:10,032 ve lo vogliamo anche adesso. 462 00:31:14,036 --> 00:31:16,747 E vi aspettiamo presto. 463 00:31:23,129 --> 00:31:26,383 ORATORIO PARROCCHIALE S. GIOVANNI BOSCO 464 00:31:28,885 --> 00:31:31,722 La conclusione del secondo processo "Pedofili" 465 00:31:31,764 --> 00:31:34,266 non segnò la fine dei procedimenti penali. 466 00:31:34,308 --> 00:31:39,314 Le accuse mosse contro Lorena e Delfino, mesi dopo l'allontanamento dei loro figli, 467 00:31:39,356 --> 00:31:43,110 culminarono in un terzo processo dei Diavoli della Bassa, 468 00:31:43,151 --> 00:31:47,155 in cui loro due erano gli unici imputati. 469 00:31:48,240 --> 00:31:51,577 Tra pochi giorni inizierà a Modena il processo contro due genitori 470 00:31:51,619 --> 00:31:54,038 accusati di avere coinvolto i loro quattro figli 471 00:31:54,080 --> 00:31:55,289 in un giro di pedofilia. 472 00:31:55,331 --> 00:31:58,084 Io venivo in Italia solo quando gli avvocati mi chiamavano. 473 00:31:58,126 --> 00:32:01,588 Quando gli avvocati mi dicevano che tal giorno c'era un'udienza 474 00:32:01,630 --> 00:32:03,757 che tal giorno c'era un interrogatorio. 475 00:32:03,798 --> 00:32:05,384 "Prendi con te tal documento. 476 00:32:05,425 --> 00:32:08,220 Devi dimostrare questo, devi dimostrare quello." 477 00:32:08,262 --> 00:32:09,597 Non ho più nessuno. 478 00:32:09,639 --> 00:32:12,892 Mia moglie da due anni è in Francia con il bambino. 479 00:32:12,933 --> 00:32:15,770 Non c'è più nessuno scopo nella vita, 480 00:32:15,811 --> 00:32:19,357 quando hai visto portare via ingiustamente questi quattro bambini. 481 00:32:29,785 --> 00:32:32,163 Avevo una paura dell'altro mondo. 482 00:32:32,204 --> 00:32:33,998 Bastava che Claudiani dicesse: 483 00:32:34,040 --> 00:32:37,460 "Puoi circolare in tutta Italia, ma oltre Italia non ci vai." 484 00:32:37,502 --> 00:32:39,671 E Stefano non mi avrebbe più vista. 485 00:32:41,339 --> 00:32:44,092 Era doloroso lasciare Stefano, 486 00:32:44,134 --> 00:32:48,055 perché non lo lasciavo per venire in Italia a trovare mia mamma. 487 00:32:48,096 --> 00:32:52,518 Venivo per delle cose molto serie e molto pesanti. 488 00:32:53,978 --> 00:32:57,315 Perché il pericolo era imminente, il pericolo era grande. 489 00:32:57,356 --> 00:33:00,985 Questi bambini stavano sparando contro tutto e contro tutti. 490 00:33:03,071 --> 00:33:06,575 Troveremo un giudice che dirà: 491 00:33:07,617 --> 00:33:12,206 "Cominciamo a rendere giustizia, prima di tutto ai bambini. 492 00:33:12,247 --> 00:33:16,127 Negare la verità ai bambini è come negare la vita. 493 00:33:16,169 --> 00:33:19,881 E i bambini ne conoscono una di verità. 494 00:33:20,465 --> 00:33:23,384 CONIUGI CONDANNATI A 12 ANNI A TESTA 495 00:33:23,427 --> 00:33:28,432 A LORENA E DELFINO COVEZZI TOLTA ANCHE LA POTESTA' SUI FIGLI. 496 00:33:44,241 --> 00:33:48,078 Diversamente da molti altri che erano stati condannati prima di loro, 497 00:33:48,120 --> 00:33:52,833 Lorena e Delfino rimasero a piede libero mentre aspettavano l'appello. 498 00:33:52,875 --> 00:33:56,295 Dopo tre lunghi anni di processi e intensi dibattimenti, 499 00:33:56,337 --> 00:33:59,257 sembrava che finalmente il caso dei Diavoli della Bassa 500 00:33:59,298 --> 00:34:01,009 avesse raggiunto un momento di tregua. 501 00:34:03,262 --> 00:34:05,973 Tutti erano esausti. 502 00:34:14,315 --> 00:34:18,361 Ma a Massa Finalese, nella casa di Silvio e Oddina Paltrinieri 503 00:34:18,403 --> 00:34:21,239 la stessa casa dove il piccolo Dario Galliera 504 00:34:21,281 --> 00:34:23,992 aveva trascorso dei mesi felici nel 1993, 505 00:34:24,034 --> 00:34:26,328 non c'era tempo da perdere. 506 00:34:26,370 --> 00:34:28,330 Tenace e risoluta, 507 00:34:28,372 --> 00:34:32,710 Oddina non aveva mai perdonato la scelta di allontanare Dario dalla sua famiglia 508 00:34:32,752 --> 00:34:34,504 per affidarlo ad altri. 509 00:34:35,379 --> 00:34:36,464 Gli anni che seguirono, 510 00:34:36,506 --> 00:34:40,802 Oddina li dedicò a cercare di capire come questa vicenda fosse scaturita 511 00:34:40,843 --> 00:34:42,429 da quella che, secondo lei, 512 00:34:42,470 --> 00:34:46,016 era stata una sconsiderata decisione dei servizi sociali. 513 00:34:50,229 --> 00:34:54,818 Mia madre, in questo periodo, era arrabbiata 514 00:34:54,859 --> 00:34:58,321 perché non riusciva a capire, a comprendere 515 00:34:58,362 --> 00:35:00,740 il perché di queste accuse diffamanti, 516 00:35:00,782 --> 00:35:05,162 i riti satanici, gli omicidi nei cimiteri. 517 00:35:05,537 --> 00:35:07,832 È assurdo, è una cosa assurda. 518 00:35:11,376 --> 00:35:13,128 Era talmente evidente 519 00:35:13,170 --> 00:35:17,175 che tutto si stava creando su delle basi non solide, 520 00:35:17,217 --> 00:35:20,095 che come lo era per lei, doveva esserlo per altri. 521 00:35:23,306 --> 00:35:26,352 Ha sempre avuto la sua postazione fissa qua, in questa sala. 522 00:35:26,393 --> 00:35:30,314 Aveva il suo computer per avere un archivio pronto all'uso 523 00:35:30,356 --> 00:35:34,235 nel caso in cui qualcuno avesse voluto visionare, 524 00:35:34,276 --> 00:35:36,904 sapeva già dove andare a cercare. 525 00:35:36,946 --> 00:35:38,823 Qui, era la base operativa. 526 00:35:38,865 --> 00:35:41,701 Qui, potevano venire tutti, avvocati, psicologi, 527 00:35:41,743 --> 00:35:44,537 per avere qualche dettaglio in più. 528 00:35:48,667 --> 00:35:52,255 Dico: "Signora, scusi, io sono l'avvocato Micai." 529 00:35:52,296 --> 00:35:54,632 "Oh, era ora! Vieni dentro." 530 00:35:54,673 --> 00:35:57,051 Mi dice così, lei mi aspettava. 531 00:35:57,093 --> 00:35:58,720 "Ma perché mi aspetta?" 532 00:35:58,762 --> 00:36:01,931 "Insomma, bisogna che qui vengano a parlare con me 533 00:36:01,973 --> 00:36:03,850 perché io la so la storia." 534 00:36:03,892 --> 00:36:05,560 Da quando ho conosciuto Oddina, 535 00:36:06,728 --> 00:36:08,022 tutto è cambiato. 536 00:36:11,984 --> 00:36:14,904 Lei sapeva tutto perché viveva lì. 537 00:36:14,945 --> 00:36:16,906 Ha continuato a frequentare le persone. 538 00:36:16,948 --> 00:36:20,201 Manteneva i rapporti con Lorena Morselli quando era in Francia. 539 00:36:20,243 --> 00:36:22,370 Quindi, mi diceva cosa diceva Lorena. 540 00:36:22,412 --> 00:36:25,457 Poi ha continuato ad avere rapporti con i Galliera. 541 00:36:26,625 --> 00:36:29,962 E, invece, Don Ettore, il braccio destro di Don Giorgio, 542 00:36:30,004 --> 00:36:33,925 stava collezionando gli atti per metterli in ordine 543 00:36:33,966 --> 00:36:37,053 e per dare una sequenzialità a tutti gli eventi. 544 00:36:38,680 --> 00:36:41,683 La capacità di Oddina di tenere tutti uniti, 545 00:36:41,724 --> 00:36:45,020 di vedere al di là del muro. 546 00:36:45,062 --> 00:36:48,399 Anche ciò che era invisibile, lei lo vedeva. 547 00:36:53,654 --> 00:36:56,490 Ci ha tanto sostenuti, Oddina, tanto, tanto. 548 00:36:56,532 --> 00:37:00,995 Ogni volta che venivo in Italia, una tappa era obbligatoria da Oddina. 549 00:37:04,333 --> 00:37:10,506 Diceva: "Sono zoppa, ma non sono mica deficiente." 550 00:37:15,220 --> 00:37:20,183 Non era semplicemente, a suo avviso, un errore giudiziario. 551 00:37:20,225 --> 00:37:22,352 Quindi, noi dobbiamo capire di più e meglio. 552 00:37:23,604 --> 00:37:26,523 E andava ad approfondire, 553 00:37:26,565 --> 00:37:31,863 addirittura cercando e trovando lei stessa la professoressa Giuliana Mazzoni. 554 00:37:31,904 --> 00:37:33,740 Buonasera a Giuliana Mazzoni. 555 00:37:33,781 --> 00:37:36,283 - Buonasera a lei. - Buonasera. 556 00:37:37,452 --> 00:37:41,539 È docente di psicologia cognitiva e neuroscienze, esatto? 557 00:37:41,581 --> 00:37:42,707 Verissimo, esatto. 558 00:37:42,749 --> 00:37:46,128 Lei è un'esperta di memoria e di distorsione di memoria. 559 00:37:46,169 --> 00:37:48,631 Per cui, possiamo dire che è un'esperta di bugie? 560 00:37:48,672 --> 00:37:51,049 In un qualche modo, sì, sono esperta di bugie. 561 00:37:51,091 --> 00:37:52,969 Non è che ne dica tante, ma insomma. 562 00:37:53,011 --> 00:37:55,805 Sono partita con un grande punto interrogativo, ok? 563 00:37:55,847 --> 00:37:57,140 E ho letto. 564 00:38:00,268 --> 00:38:06,025 L'idea che mi sono fatta è stata che la dottoressa Donati 565 00:38:06,066 --> 00:38:09,278 fosse, tutto sommato, una persona molto inesperta. 566 00:38:09,319 --> 00:38:14,700 Si muoveva senza capire esattamente che situazione aveva di fronte. 567 00:38:14,742 --> 00:38:18,997 E si muoveva anche, in qualche modo, con una sorta di pregiudizio. 568 00:38:19,039 --> 00:38:21,875 Per cui, se l'idea di fondo è che i bambini non mentono. 569 00:38:21,917 --> 00:38:25,254 I bambini hanno raccontato questo, gli abusi sessuali ci sono. 570 00:38:25,296 --> 00:38:30,092 Ci sono tutta una serie di conferme intrecciate da parte dei bambini, 571 00:38:30,134 --> 00:38:31,677 perché non credergli? 572 00:38:35,682 --> 00:38:37,267 Mancava proprio la conoscenza. 573 00:38:37,309 --> 00:38:40,520 Nel senso che la dottoressa Donati, piena di buona volontà, 574 00:38:40,562 --> 00:38:42,605 chiede alle famiglie affidatarie 575 00:38:42,647 --> 00:38:46,985 di continuare a raccogliere informazioni sugli abusi e cose del genere. 576 00:38:48,321 --> 00:38:50,823 Io lo trovo, da parte della dottoressa Donati, 577 00:38:50,864 --> 00:38:57,038 veramente un atto deontologicamente il più scorretto che si possa immaginare. 578 00:39:00,584 --> 00:39:04,046 Già non era preparata la psicologa, in questo caso. 579 00:39:04,088 --> 00:39:08,508 Immaginiamoci i genitori affidatari che errori possono compiere. 580 00:39:11,554 --> 00:39:15,516 In questo modo di elaborare sul contenuto, 581 00:39:15,558 --> 00:39:17,685 c'è stata, secondo me, 582 00:39:17,727 --> 00:39:23,108 proprio una suggestione forte nei confronti dei bambini 583 00:39:23,149 --> 00:39:26,570 di elaborare questi resoconti che avevano fatto 584 00:39:26,612 --> 00:39:29,073 di abusi intrafamiliari, va bene. 585 00:39:29,115 --> 00:39:32,702 E queste elaborazioni poi hanno portato 586 00:39:32,744 --> 00:39:36,080 a questa idea di attività ulteriori, 587 00:39:36,122 --> 00:39:39,376 in un luogo ulteriore, esterno, di tipo macabro, 588 00:39:39,417 --> 00:39:41,419 che per l'appunto è un cimitero. 589 00:39:43,463 --> 00:39:48,301 La professoressa Mazzoni mi fa l'esame di tutta la situazione. 590 00:39:48,344 --> 00:39:52,974 In appello, portiamo questa sua consulenza a parere pro veritate 591 00:39:53,016 --> 00:39:57,270 che va a smontare tutto il castello accusatorio. 592 00:40:00,774 --> 00:40:02,734 11 luglio 2001. 593 00:40:02,776 --> 00:40:05,195 Dopo mesi di lunghi dibattimenti, 594 00:40:05,237 --> 00:40:08,448 il Tribunale di Bologna emise la sentenza d'appello 595 00:40:08,490 --> 00:40:12,161 nei confronti degli imputati del secondo processo. 596 00:40:12,202 --> 00:40:15,623 Non è mai esistita la banda di pedofili 597 00:40:15,665 --> 00:40:18,668 scoperta quattro anni fa nella Bassa modenese. 598 00:40:18,709 --> 00:40:23,173 "I bambini inventarono le accuse", questo dice la sentenza d'appello 599 00:40:23,214 --> 00:40:26,343 che riabilita così, insieme agli altri imputati, 600 00:40:26,385 --> 00:40:30,764 anche Don Giorgio Govoni, il sacerdote ritenuto il capo della banda. 601 00:40:33,309 --> 00:40:37,730 Suonano a festa le campane di San Biagio, una festa triste, ma pur sempre una festa. 602 00:40:37,772 --> 00:40:40,233 Don Giorgio non è più in mezzo ai suoi parrocchiani, 603 00:40:40,275 --> 00:40:43,278 ma loro sono felici della sentenza della Corte d'appello di Bologna 604 00:40:43,320 --> 00:40:46,364 che ha scagionato il sacerdote dalle accuse di pedofilia. 605 00:40:46,406 --> 00:40:48,867 Lo hanno assolto adesso, ma che cosa si assolve adesso? 606 00:40:48,909 --> 00:40:51,370 Adesso, purtroppo, lui non c'è più. 607 00:40:53,622 --> 00:40:56,584 Sono stati ritenuti credibili questi bambini 608 00:40:56,626 --> 00:41:02,632 affinché potesse rimanere in piedi l'accusa ai parenti e ai genitori 609 00:41:02,674 --> 00:41:06,386 rispetto agli abusi all'interno della famiglia. 610 00:41:06,428 --> 00:41:10,975 Per ciò che accadeva fuori dalla famiglia, non sono stati ritenuti credibili. 611 00:41:11,016 --> 00:41:12,810 NON CI SONO STATI SATANISMI NEI CIMITERI 612 00:41:12,852 --> 00:41:13,811 Sugli abusi, 613 00:41:13,853 --> 00:41:18,399 come fanno a essere creduti attendibili su una cosa sì e l'altra no? 614 00:41:18,441 --> 00:41:22,904 Qual è il metro di misura per credere che un bambino ti dice la verità 615 00:41:22,946 --> 00:41:24,615 e qual è l'unità di misura 616 00:41:24,656 --> 00:41:28,244 per dire che il bambino non ti sta dicendo la verità. 617 00:41:30,621 --> 00:41:34,166 Il verdetto ambiguo della Corte d'appello nel secondo processo 618 00:41:34,208 --> 00:41:37,754 portò a esiti diversi per i 17 imputati. 619 00:41:37,795 --> 00:41:40,715 Chi, come Federico Scotta e i fratelli Morselli, 620 00:41:40,757 --> 00:41:44,219 era stato condannato per abusi sia in ambito domestico che cimiteriale, 621 00:41:44,261 --> 00:41:46,722 ricevette una pena lievemente ridotta. 622 00:41:48,140 --> 00:41:49,308 Chi, come Santo Giacco, 623 00:41:49,350 --> 00:41:51,894 era stato condannato solo per abusi ritualistici, 624 00:41:51,935 --> 00:41:53,771 venne pienamente assolto. 625 00:41:55,189 --> 00:41:56,941 IL PADRE ASSOLTO: "LA MIA VITA È DISTRUTTA" 626 00:41:56,983 --> 00:41:58,902 Un momento di sollievo 627 00:41:58,943 --> 00:42:03,323 e l'illusione di poter avere di nuovo 628 00:42:03,365 --> 00:42:05,825 la possibilità di parlare con i propri figli 629 00:42:05,868 --> 00:42:07,787 e di riportarli a casa. 630 00:42:10,414 --> 00:42:13,459 Perché mi avevano detto che sarebbe subito tornata a casa. 631 00:42:13,501 --> 00:42:16,712 Ogni bussata di porta dicevo: "Spero sia mia figlia." 632 00:42:16,754 --> 00:42:18,381 "Spero sia mia figlia." 633 00:42:19,758 --> 00:42:22,177 Perché non torna se non c'è stato niente? 634 00:42:22,218 --> 00:42:24,971 - Perché così? - Mi sembrava morta per lei. 635 00:42:25,013 --> 00:42:26,890 Andava nell'armadio, prendeva i vestitini, 636 00:42:26,932 --> 00:42:28,767 se li metteva così, piangeva e se li baciava. 637 00:42:28,809 --> 00:42:29,894 Questo faceva. 638 00:42:44,076 --> 00:42:48,456 Nonostante l'assoluzione, la bambina non vi è stata ridata. 639 00:42:48,497 --> 00:42:49,832 Mai, no. 640 00:42:51,209 --> 00:42:53,252 Quello che dico io è che mio marito è stato assolto. 641 00:42:53,294 --> 00:42:57,256 Cominciate piano piano. Non ho detto che la voglio subito a casa. 642 00:42:57,298 --> 00:43:00,635 Qualche telefonata, sentire un po' la sua voce. 643 00:43:00,677 --> 00:43:02,095 A vedere come sta... 644 00:43:02,136 --> 00:43:05,682 Non so, qualche soddisfazione... 645 00:43:05,724 --> 00:43:08,518 - Certo, riprendere il contatto... - Sono quattro anni. 646 00:43:08,560 --> 00:43:11,188 Certo, noi lo capiamo perfettamente. 647 00:43:11,230 --> 00:43:13,023 - La bambina aveva nove anni... - Mi manca! 648 00:43:13,065 --> 00:43:14,484 È la mia vita. 649 00:43:19,655 --> 00:43:25,454 Io quando penso un po' ai miei genitori... per esempio a mio padre... 650 00:43:25,496 --> 00:43:30,042 A dire il vero, nel cuore, penso che ci sia il Diavolo. 651 00:43:31,919 --> 00:43:36,841 Avete fatto molto bene, io sono rimasta molto contenta di questa cosa, 652 00:43:36,883 --> 00:43:39,969 che mi avete affidato a una famiglia più buona. 653 00:43:40,012 --> 00:43:43,974 Di sicuro sentivamo di dover proteggere in maniera abbastanza forte 654 00:43:44,016 --> 00:43:44,975 questi bambini. 655 00:43:45,017 --> 00:43:48,812 Al di là che fossero vere tutte le cose che dicevano, 656 00:43:48,854 --> 00:43:50,606 chi è stato assolto e chi no. 657 00:43:50,648 --> 00:43:55,904 Comunque andavano curati perché i sintomi di un disturbo post traumatico c'erano. 658 00:43:55,945 --> 00:43:58,532 Bisognava che qualcuno se ne prendesse cura. 659 00:44:05,539 --> 00:44:07,750 Li abbiamo seguiti nella loro crescita 660 00:44:07,792 --> 00:44:10,878 direi in tutti gli ambiti della loro vita. 661 00:44:10,920 --> 00:44:14,174 È stata una crescita difficile per loro. 662 00:44:14,215 --> 00:44:19,137 Hanno dovuto combattere con dei ricordi, con dei fantasmi, con delle paure, 663 00:44:19,179 --> 00:44:23,559 e contemporaneamente conquistarsi con le unghie e con i denti 664 00:44:23,600 --> 00:44:25,226 una normalità di vita, 665 00:44:25,269 --> 00:44:27,604 che comunque, quasi tutti direi, 666 00:44:27,646 --> 00:44:30,649 chiedevano fosse con le loro famiglie affidatarie. 667 00:44:34,737 --> 00:44:37,407 Milena voleva questo, voleva solo normalità. 668 00:44:37,449 --> 00:44:40,160 Volevo dire una cosa ai miei genitori... 669 00:44:41,161 --> 00:44:45,958 Io vi voglio ancora molto bene dentro al mio cuore... 670 00:44:45,999 --> 00:44:49,462 Chi ha vissuto quell'esperienza, se la porta dietro per tutta la vita. 671 00:44:49,503 --> 00:44:52,631 Quanti bambini e bambine abusati 672 00:44:52,673 --> 00:44:57,178 da grandi continuano a vivere in quel dubbio. 673 00:44:57,220 --> 00:45:00,765 "Ma i miei genitori mi avranno voluto bene veramente?" 674 00:45:02,100 --> 00:45:03,685 E la risposta è no. 675 00:45:06,772 --> 00:45:08,649 Infatti, il famoso funerale, 676 00:45:08,691 --> 00:45:12,987 cioè il distacco affettivo completo dai suoi genitori, 677 00:45:13,028 --> 00:45:14,572 è avvenuto dopo un po' di tempo. 678 00:45:14,614 --> 00:45:15,698 Non era già avvenuto. 679 00:45:15,740 --> 00:45:17,783 Quindi, in quella fase lì, in quel periodo lì, 680 00:45:17,825 --> 00:45:21,622 aveva ancora da rielaborare tanti aspetti. 681 00:45:21,663 --> 00:45:23,582 Come genitori, lo vedevamo. 682 00:45:23,624 --> 00:45:27,043 Quando Milena cominciava a star male, 683 00:45:27,086 --> 00:45:31,590 era lei stessa che cercava di chiedere di parlare con la psicologa. 684 00:45:31,632 --> 00:45:35,762 Quando usciva dalla seduta, era un'altra persona, serena. 685 00:45:35,803 --> 00:45:38,848 Aveva ricevuto l'aiuto di cui aveva bisogno. 686 00:45:38,890 --> 00:45:43,020 Ecco, questi incontri si sono piano piano, nel tempo, annullati. 687 00:45:44,521 --> 00:45:46,649 Il funerale non è che gli è stato indotto. 688 00:45:46,690 --> 00:45:51,028 L'ha fatto lei con le varie sedute, le varie riflessioni. 689 00:45:51,069 --> 00:45:55,241 Non c'è stata nessuna induzione, nessuna suggestione. 690 00:45:57,285 --> 00:46:01,831 Li abbiamo trattati con la stessa cura con cui avremmo trattato dei figli. 691 00:46:01,873 --> 00:46:05,460 Ma non con lo stesso attaccamento, non so come dire, 692 00:46:05,502 --> 00:46:07,713 perché erano figli di altre persone. 693 00:46:07,755 --> 00:46:09,549 Però l'attenzione, la cura, 694 00:46:09,590 --> 00:46:12,968 perché non fossero mai considerati figli di serie B, 695 00:46:13,010 --> 00:46:14,970 ma che fossero dei bambini come gli altri. 696 00:46:15,012 --> 00:46:17,557 Quindi, ce l'abbiamo messa tutta per fare questo. 697 00:46:17,598 --> 00:46:21,394 Poi c'è stato il momento in cui sono andati, sono diventati aduli. 698 00:46:29,820 --> 00:46:35,201 Quando Milena compié 18 anni, un minimo di preoccupazione ce l'aveva, 699 00:46:35,242 --> 00:46:41,166 nel senso che poteva presentarsi qualcuno dei suoi familiari. 700 00:46:41,208 --> 00:46:46,672 Se fosse successa una cosa del genere, sarebbe partita subito una denuncia. 701 00:46:52,761 --> 00:46:55,014 Il diciottesimo compleanno di ciascuno dei bambini 702 00:46:55,056 --> 00:46:56,725 era una data importante, 703 00:46:56,766 --> 00:46:59,561 attesa sia dalle famiglie affidatarie che da quelle naturali. 704 00:46:59,603 --> 00:47:03,273 Una dolorosa confluenza di paure e speranza 705 00:47:03,315 --> 00:47:05,734 si riverberava in decine di case. 706 00:47:07,820 --> 00:47:09,697 Con il raggiungimento della maggiore età, 707 00:47:09,739 --> 00:47:12,199 i ragazzi non sarebbero più stati sotto la giurisdizione 708 00:47:12,241 --> 00:47:13,659 del Tribunale per i minorenni. 709 00:47:13,701 --> 00:47:17,580 Ora, erano liberi di prendere le proprie decisioni 710 00:47:17,622 --> 00:47:19,457 su dove vivere e con chi. 711 00:47:21,042 --> 00:47:26,006 Noi abbiamo sempre sperato di essere convocati dalle autorità, 712 00:47:26,047 --> 00:47:27,466 sperato che ci dicessero: 713 00:47:27,508 --> 00:47:29,593 "Oggi vostra figlia ha 18 anni. 714 00:47:29,635 --> 00:47:33,139 Guardiamo insieme cosa ne pensa. 715 00:47:33,180 --> 00:47:35,850 Se vuole tornare a casa." 716 00:47:35,892 --> 00:47:38,102 Questo era il nostro sogno. 717 00:47:38,145 --> 00:47:40,147 Sapevamo che non sarebbe mai stata realtà 718 00:47:40,188 --> 00:47:42,315 perché comunque, alle autorità minorili, 719 00:47:42,357 --> 00:47:44,567 dei miei figli non gliene importava niente. 720 00:47:46,028 --> 00:47:51,867 Probabilmente, anche gli affidatari non hanno mai caldeggiato un'idea del genere. 721 00:47:53,411 --> 00:47:56,915 Non hanno mai accettato la realtà in senso vero. 722 00:47:56,956 --> 00:48:00,209 Cioè, convinti che avesse avuto un lavaggio del cervello, 723 00:48:00,251 --> 00:48:04,256 che fossimo noi a impedire di prendere in mano il telefono e di rispondere. 724 00:48:04,298 --> 00:48:06,341 Io ho provato a dirglielo in tutte le lingue, 725 00:48:06,383 --> 00:48:07,551 ma se tu non vuoi capire. 726 00:48:07,592 --> 00:48:09,595 Se non mi credete, non mi chiamate più. 727 00:48:09,637 --> 00:48:12,390 Io posso dire solo che vostra figlia non ne vuole parlare, basta. 728 00:48:14,309 --> 00:48:17,062 Per posta, sono arrivate un sacco di lettere, di cartoline. 729 00:48:17,103 --> 00:48:18,063 Mamma mia... 730 00:48:18,104 --> 00:48:20,106 Le legge e si mette a ridere. 731 00:48:21,775 --> 00:48:23,318 Questi qua, proprio non ci mollano. 732 00:48:29,075 --> 00:48:33,621 Nel giugno 2010, otto anni dopo la condanna di primo grado, 733 00:48:33,663 --> 00:48:38,418 Lorena e Delfino tornarono in un'aula di giustizia per l'appello. 734 00:48:38,460 --> 00:48:41,546 Alla lettura della sentenza, assistettero anche i loro figli. 735 00:48:41,588 --> 00:48:46,677 Era la prima volta che li rivedevano dopo oltre dieci anni. 736 00:48:48,596 --> 00:48:50,431 Noi li abbiamo visti passare. 737 00:48:50,473 --> 00:48:54,560 Vanessa era vestita con un tailleur con pantalone nero. 738 00:48:54,602 --> 00:48:57,313 Emilio l'ho riconosciuto per i ricci. 739 00:48:57,355 --> 00:48:59,608 Facevano così, ci guardavano. 740 00:48:59,649 --> 00:49:03,820 Allora io gli stringevo l'occhio, gli sorridevo. 741 00:49:03,862 --> 00:49:06,281 Io mi godevo i miei figli come... 742 00:49:07,867 --> 00:49:10,160 Veramente, come un miracolo. 743 00:49:10,202 --> 00:49:13,539 Mi dico: "Mamma mia, dopo tanti anni, io li..." 744 00:49:15,583 --> 00:49:18,044 Ed ero contentissima. 745 00:49:18,086 --> 00:49:19,462 9 GIUGNO 2010 746 00:49:19,504 --> 00:49:22,048 Condannati in primo grado. Assolti in appello. 747 00:49:22,090 --> 00:49:24,760 Ribaltata la sentenza per due genitori modenesi 748 00:49:24,801 --> 00:49:28,973 accusati di aver abusato dei quattro figli minori dati in affido. 749 00:49:29,015 --> 00:49:31,225 E li abbiamo visti andare via. 750 00:49:31,267 --> 00:49:34,937 È chiaro, il dolore, la voglia di... 751 00:49:36,230 --> 00:49:38,608 di dire anche solo "Ciao" era grande. 752 00:49:38,650 --> 00:49:42,237 Ma noi siamo stati lì, zitti, nascosti e muti. 753 00:49:46,784 --> 00:49:51,247 Mi ricordo che quella sera lì, quando siamo arrivati a Massa Finalese, 754 00:49:51,289 --> 00:49:55,084 c'era Oddina che ci aspettava, ci abbracciava. 755 00:49:58,421 --> 00:50:00,674 Mi ha chiamato mia madre, felicissima, 756 00:50:00,715 --> 00:50:03,635 dicendo che avevano assolto Lorena e Delfino 757 00:50:03,677 --> 00:50:07,056 e che si sarebbero visti per festeggiare questo evento. 758 00:50:07,097 --> 00:50:09,934 Io ero molto contenta 759 00:50:09,975 --> 00:50:15,898 perché era come se avessero scagionato qualcuno della famiglia, capito. 760 00:50:18,693 --> 00:50:20,946 Io mi sono messo a piangere come un bambino. 761 00:50:20,987 --> 00:50:22,363 Mia moglie ancora di più. 762 00:50:22,405 --> 00:50:25,576 Speriamo adesso dalla sentenza di aver la possibilità di avvicinarci 763 00:50:25,617 --> 00:50:27,869 e di aprire un dialogo con i nostri quattro figli. 764 00:50:27,911 --> 00:50:29,788 ASSOLTI 765 00:50:29,831 --> 00:50:33,876 Apriremo un incontro e poi vedremo anche di riunire la nostra famiglia. 766 00:50:40,342 --> 00:50:43,553 Lui non si è reso conto che stava morendo. 767 00:50:43,595 --> 00:50:47,975 Sono sicura che lui non si aspettava una fine così. 768 00:50:49,977 --> 00:50:51,812 La morte di un uomo 769 00:50:51,854 --> 00:50:56,985 a cui il cuore si è fermato 770 00:50:57,026 --> 00:51:01,155 certamente per aver raggiunto dei livelli di stress 771 00:51:01,197 --> 00:51:04,994 reiterato per anni e anni e anni. 772 00:51:08,538 --> 00:51:11,125 C'è stato il suo funerale. 773 00:51:11,166 --> 00:51:13,127 C'era tantissima gente. 774 00:51:13,168 --> 00:51:18,091 Avevo chiesto che le campane suonassero a festa perché... 775 00:51:19,384 --> 00:51:21,720 Perché per noi cristiani, 776 00:51:22,679 --> 00:51:24,973 quello è il giorno dell'incontro con il Signore. 777 00:51:28,560 --> 00:51:31,438 Non ha mai mollato, Lorena. 778 00:51:31,480 --> 00:51:33,315 Ha sempre avuto una forza 779 00:51:33,357 --> 00:51:37,987 data, secondo me, dalla sua grandissima fede. 780 00:51:38,029 --> 00:51:42,075 Ed era a volte lei che dava forza a noi. 781 00:51:43,326 --> 00:51:46,747 Quindi, io ho una stima infinita nei confronti di quella donna. 782 00:51:48,165 --> 00:51:52,003 Che sistema giudiziario è un sistema che distrugge una famiglia. 783 00:51:52,045 --> 00:51:55,715 Gli porta via, 16 anni fa, i quattro figli minorenni. 784 00:51:55,757 --> 00:51:57,926 E solo dopo 16 anni, 785 00:51:57,967 --> 00:52:01,680 gli comunica una cosa che fin dall'inizio si capiva 786 00:52:01,721 --> 00:52:04,599 e cioè che erano totalmente innocenti 787 00:52:04,641 --> 00:52:08,771 rispetto agli addebiti infamanti a loro rivolti. 788 00:52:08,813 --> 00:52:10,690 Se lo Stato ha sbagliato, 789 00:52:10,731 --> 00:52:16,487 non può condannare per tutta la vita il padre e la madre di quel bambino 790 00:52:16,529 --> 00:52:17,530 a non rivederlo più. 791 00:52:17,572 --> 00:52:20,951 La giustizia deve dare una risposta in tempi utili. 792 00:52:20,992 --> 00:52:23,620 Stabilire se una persona è colpevole o innocente, 793 00:52:23,662 --> 00:52:28,750 ma non far stare tutta la vita sotto processo un presunto colpevole. 794 00:52:28,792 --> 00:52:32,171 Perché quando alla fine, dopo 16 anni, la giustizia arriva 795 00:52:32,213 --> 00:52:34,131 purtroppo, arriva fuori tempo massimo. 796 00:52:38,886 --> 00:52:41,932 Oddina ha perso gli ultimi suoi anni 797 00:52:41,974 --> 00:52:45,519 a cercare una verità, a investigare. 798 00:52:49,147 --> 00:52:51,275 Mia madre si è ammalata 799 00:52:51,317 --> 00:52:54,112 di cancro al fegato nel 2013. 800 00:52:54,153 --> 00:52:57,866 È stata una cosa molto veloce, 801 00:52:57,907 --> 00:53:02,120 nel senso che era una fase terminale avanzata. 802 00:53:02,162 --> 00:53:04,831 E quindi, anche per noi, 803 00:53:04,873 --> 00:53:06,917 è venuto a mancare 804 00:53:08,335 --> 00:53:11,130 un grande punto di riferimento. 805 00:53:21,683 --> 00:53:24,936 Abbiamo passato 45 anni insieme. 806 00:53:25,812 --> 00:53:27,356 Tutti belli. 807 00:53:28,107 --> 00:53:29,608 Sono tanti. 808 00:53:30,567 --> 00:53:35,448 Era una donna così, era speciale, capito. 809 00:53:42,122 --> 00:53:46,502 Quando è morta, abbiamo riordinato il suo archivio nel sottoscala. 810 00:53:46,544 --> 00:53:49,297 Mio padre ha cominciato a dire: 811 00:53:49,338 --> 00:53:52,383 "Butta via tutta quella roba, tanto non serve a niente." 812 00:53:52,425 --> 00:53:53,717 Io e mia sorella abbiamo detto: 813 00:53:53,759 --> 00:53:57,221 "No, la teniamo, tanto lo spazio in casa non manca. 814 00:53:57,263 --> 00:54:02,018 La togliamo di qui se ti dà fastidio, la portiamo su e la lasciamo lì." 815 00:54:03,812 --> 00:54:06,023 Comprendeva una decina di cartoni, 816 00:54:06,065 --> 00:54:07,524 con tutte le sentenze, 817 00:54:07,566 --> 00:54:12,237 tutti i ritagli di giornale dei fatti avvenuti nella Bassa e non solo. 818 00:54:13,739 --> 00:54:15,491 Ce ne sono tanti, eh. 819 00:54:17,452 --> 00:54:21,540 Una trentina di videocassette VHS. 820 00:54:21,582 --> 00:54:24,793 Ha raccolto veramente tanto materiale. 821 00:54:25,627 --> 00:54:28,755 Perché le parole di mia madre all'epoca erano: 822 00:54:28,797 --> 00:54:34,386 "Ma vuoi mai che non ci sia qualcuno che un giorno possa venire qui 823 00:54:34,428 --> 00:54:36,263 e si interessi a questo caso?" 824 00:54:40,352 --> 00:54:41,686 Qualcuno che dica: 825 00:54:41,728 --> 00:54:45,649 "È impossibile che questa vicenda sia reale. 826 00:54:48,319 --> 00:54:51,114 E che magari sia interessato a scoprire qualcosa." 827 00:54:51,155 --> 00:54:54,158 - E così è stato. - Così è stato. 828 00:55:03,085 --> 00:55:05,045 PER TUTELARNE LA RISERVATEZZA E L'INTEGRITA', 829 00:55:05,087 --> 00:55:06,713 L'IDENTITA' DEI MINORI È STATA PROTETTA 830 00:55:06,756 --> 00:55:08,548 ATTRAVERSO L'UTILIZZO DI NOMI DI FANTASIA 69572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.