All language subtitles for Thjkhkhjay (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:25,150 --> 00:00:27,402 ♪ It's a new start ♪ 3 00:00:29,112 --> 00:00:32,198 ♪ It's a new beginning ♪ 4 00:00:33,116 --> 00:00:35,452 ♪ Like a new soul ♪ 5 00:00:37,162 --> 00:00:40,123 ♪ Ready to be living ♪ 6 00:00:40,790 --> 00:00:43,418 ♪ So precious is the time ♪ 7 00:00:44,627 --> 00:00:47,881 ♪ Every minute of our lives ♪ 8 00:00:48,465 --> 00:00:51,259 ♪ Now, don't make me wait ♪ 9 00:00:51,885 --> 00:00:57,140 ♪ Right now is all I need And want from you ♪ 10 00:00:57,640 --> 00:00:59,059 ♪ Don't be afraid ♪ 11 00:00:59,851 --> 00:01:01,436 ♪ Let's start… ♪ 12 00:01:01,519 --> 00:01:05,065 Rusty, Skip, today's the day. 13 00:01:05,565 --> 00:01:06,733 And can you believe it? 14 00:01:06,816 --> 00:01:09,277 I get to spend all summer snorkeling with Daniela. 15 00:01:09,361 --> 00:01:10,653 Oh, I've missed her so much. 16 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 But don't worry, 17 00:01:11,821 --> 00:01:14,199 I promise to bring some cool shells back from Australia 18 00:01:14,282 --> 00:01:17,827 so we can finally do a bit of redecorating in there. 19 00:01:17,911 --> 00:01:20,163 Aw, I'll miss you too. 20 00:01:21,873 --> 00:01:22,957 Off I go. 21 00:01:31,966 --> 00:01:33,802 Is there somebody in here? 22 00:01:33,885 --> 00:01:35,929 Is there something in here? 23 00:01:38,723 --> 00:01:40,225 Are you with me, Tedheads? 24 00:01:40,308 --> 00:01:42,018 My gut says we're not alone. 25 00:01:45,647 --> 00:01:46,815 I knew it. 26 00:01:49,234 --> 00:01:54,280 Uh, if there is a spirit present, 27 00:01:54,364 --> 00:01:56,533 please announce yourself. 28 00:02:00,286 --> 00:02:02,080 Great. Uh, thanks. 29 00:02:02,163 --> 00:02:07,210 And please, know that I come in peace. 30 00:02:09,462 --> 00:02:11,047 Whoa! 31 00:02:15,719 --> 00:02:16,845 What happened? 32 00:02:17,887 --> 00:02:20,432 I did tell you this part of the tour was optional, right? 33 00:02:20,932 --> 00:02:23,309 There was, uh... I, um... 34 00:02:23,393 --> 00:02:24,853 Listen... Uh, look, 35 00:02:24,936 --> 00:02:27,772 I-I saw… um… 36 00:02:27,856 --> 00:02:29,107 There was a lizard. 37 00:02:30,150 --> 00:02:33,528 A-And it was… huge! 38 00:02:34,195 --> 00:02:36,031 - And really mean. - Mmm. 39 00:02:36,114 --> 00:02:37,508 But there's something else in there. 40 00:02:37,532 --> 00:02:39,367 More than just a lizard. I-I can feel it. 41 00:02:39,451 --> 00:02:40,618 - Mm-hmm. - Me too. 42 00:02:40,702 --> 00:02:41,786 Is it your phone? 43 00:02:41,870 --> 00:02:44,122 Cool. If we come back in a week 44 00:02:44,205 --> 00:02:47,167 the lizard might have its own lifestyle blog. 45 00:02:47,959 --> 00:02:50,503 "Life lessons with Lizzy." 46 00:02:51,421 --> 00:02:55,675 "Ten life changing tips for how to catch flies." 47 00:02:57,677 --> 00:02:59,030 Hey, we should head back and shower. 48 00:02:59,054 --> 00:03:00,323 - Quinn's gonna be here soon. - Okay. 49 00:03:00,347 --> 00:03:01,723 I'll meet you two there. 50 00:03:01,806 --> 00:03:04,559 Thanks for the tour, Daniela. I can find my way back from here. 51 00:03:04,642 --> 00:03:06,436 Sure thing. See you in a bit. 52 00:03:06,519 --> 00:03:07,520 Mm-hmm. 53 00:03:13,109 --> 00:03:15,278 All right. Getting my phone and going home. 54 00:03:15,362 --> 00:03:16,988 Getting my phone and... 55 00:03:17,072 --> 00:03:19,199 Whoa-oa-oa! Time for me to unplug a bit anyway. 56 00:03:21,409 --> 00:03:22,994 What brings you to Dolphin Bay? 57 00:03:23,661 --> 00:03:26,998 I'm here for an internship at the Center for Marine Biology 58 00:03:27,082 --> 00:03:28,142 with my best friend, Daniela. 59 00:03:28,166 --> 00:03:30,752 - Yeah, she moved here last year. - Oh, who runs that place now? 60 00:03:30,835 --> 00:03:32,504 - Daniela's dad, Charlie. - Oh. 61 00:03:32,587 --> 00:03:34,381 He's a world-renowned marine biologist. 62 00:03:34,464 --> 00:03:36,549 He inherited a research center here on Dolphin Bay 63 00:03:36,633 --> 00:03:38,760 - from his old mentor. - Uh-huh. 64 00:03:38,843 --> 00:03:40,821 Daniela and I are going to be his interns for the summer. 65 00:03:40,845 --> 00:03:42,180 Sounds like fun. 66 00:03:42,263 --> 00:03:44,891 And look! Here's Dolphin Bay. 67 00:03:44,974 --> 00:03:48,520 ♪ Give me gray and gold Lighten up my soul ♪ 68 00:03:48,603 --> 00:03:51,147 ♪ Burning harder Never gonna let this go ♪ 69 00:03:51,231 --> 00:03:54,401 ♪ Paint the road like a story told ♪ 70 00:03:54,484 --> 00:03:57,404 ♪ Shining brighter Never gonna let this go ♪ 71 00:03:57,487 --> 00:03:58,863 ♪ I live my life in ♪ 72 00:03:58,947 --> 00:04:01,991 ♪ I live my life in color ♪ 73 00:04:03,576 --> 00:04:04,953 ♪ I live my life in ♪ 74 00:04:05,036 --> 00:04:07,789 ♪ I live my life in color ♪ 75 00:04:16,798 --> 00:04:18,008 You must be Quinn. 76 00:04:18,508 --> 00:04:19,759 Indeed I am. 77 00:04:19,843 --> 00:04:21,720 Ah, nice to finally meet ya. 78 00:04:21,803 --> 00:04:23,847 My name's Nate, I'm the groundskeeper here. 79 00:04:23,930 --> 00:04:25,890 I live just down there in that cottage. 80 00:04:25,974 --> 00:04:27,976 Th-This place is amazing 81 00:04:29,144 --> 00:04:30,437 Yeah, glad you like it. 82 00:04:31,312 --> 00:04:32,397 Uh, come on in. 83 00:04:32,480 --> 00:04:34,899 Daniela and the other interns are expecting ya. 84 00:04:35,483 --> 00:04:37,068 Other interns? 85 00:04:43,408 --> 00:04:44,617 Wow. 86 00:04:46,494 --> 00:04:47,495 Welcome. 87 00:04:50,415 --> 00:04:51,750 What do you think? 88 00:04:51,833 --> 00:04:53,960 Oh, it's great. 89 00:04:54,044 --> 00:04:55,545 So through here you're gonna... 90 00:04:55,628 --> 00:04:57,964 Um, who's Eyebrows McGee? 91 00:04:58,048 --> 00:05:00,467 Oh, that's Mr. Everly Fallow. 92 00:05:00,550 --> 00:05:02,719 He built this house in the 1920s. 93 00:05:02,802 --> 00:05:06,765 His daughter, Wendy, sold the place and all of its furnishings to my granddad 94 00:05:06,848 --> 00:05:08,058 back in the '70s. 95 00:05:08,141 --> 00:05:12,395 Wait, y-your grandfather was Dr. Martin Watts? 96 00:05:13,271 --> 00:05:14,356 The one and only. 97 00:05:14,439 --> 00:05:15,523 Anyway... 98 00:05:15,607 --> 00:05:18,860 He-He's like a founding father of modern marine biology. 99 00:05:18,943 --> 00:05:20,945 Uh, you-you-you grew up here? With-With him? 100 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 Sure did. 101 00:05:22,113 --> 00:05:26,117 Yeah. I mean, Charlie owns it all now. I just look after the place. 102 00:05:26,201 --> 00:05:29,496 Whoa... Wow. Okay. I have so many questions for you. 103 00:05:29,579 --> 00:05:31,956 First of all, what's it like being scientific royalty? 104 00:05:32,791 --> 00:05:33,917 Overrated. 105 00:05:34,000 --> 00:05:37,337 Second of all, is it true Dr. Watts had a pet octopus named Dmitri? 106 00:05:37,420 --> 00:05:38,755 - Third of all... - How about, 107 00:05:39,589 --> 00:05:41,341 we talk about him another time. 108 00:05:42,092 --> 00:05:43,093 Yeah. 109 00:05:44,386 --> 00:05:45,428 Uh, okay. 110 00:05:45,512 --> 00:05:46,846 I-I-I'll see you tomorrow. 111 00:05:54,437 --> 00:05:57,565 Those brows could really use a tweeze, don't you think? 112 00:05:58,358 --> 00:05:59,651 Hey, Daniela! 113 00:05:59,734 --> 00:06:00,735 Quinn! 114 00:06:02,112 --> 00:06:04,239 - You got taller. - And so did you. 115 00:06:04,322 --> 00:06:05,865 Your hair is so long now. 116 00:06:05,949 --> 00:06:07,784 Is that a goat wearing a necklace? 117 00:06:07,867 --> 00:06:10,286 Oh, yeah. It's from our spring charity event. 118 00:06:10,370 --> 00:06:11,913 Isn't it adorable? 119 00:06:11,996 --> 00:06:13,123 Hi, Quinn. 120 00:06:13,206 --> 00:06:15,000 Quinn, this is Jennifer. 121 00:06:15,083 --> 00:06:16,710 She's my best friend. 122 00:06:17,794 --> 00:06:18,878 From my new school. 123 00:06:19,713 --> 00:06:22,632 Remember how I told you I ran for student council vice president, 124 00:06:22,716 --> 00:06:24,342 - and I won? - Yeah. 125 00:06:24,426 --> 00:06:26,386 Well, Jennifer's the president. 126 00:06:27,345 --> 00:06:30,598 She's the one who encouraged me to run for it in the first place. 127 00:06:31,099 --> 00:06:33,435 Oh. Wow. 128 00:06:33,518 --> 00:06:35,562 Yeah, we organized the petting zoo together. 129 00:06:35,645 --> 00:06:37,731 It was... It was a sensation. 130 00:06:37,814 --> 00:06:39,941 It was so amazing. 131 00:06:40,025 --> 00:06:43,153 Yeah. We should probably take turns wearing the shirt though. 132 00:06:43,945 --> 00:06:45,280 But it's so cute. 133 00:06:46,448 --> 00:06:50,493 A-Are you here for the day on official school business or something? 134 00:06:50,577 --> 00:06:53,663 She's going to be interning with us this summer. 135 00:06:53,747 --> 00:06:54,789 Mm-hmm. 136 00:06:55,749 --> 00:06:57,042 Oh. 137 00:06:57,125 --> 00:06:58,168 That's… 138 00:06:59,711 --> 00:07:01,171 fantastic. 139 00:07:02,005 --> 00:07:03,923 Yeah. Come on. I'll give you the tour. 140 00:07:04,758 --> 00:07:06,009 Mmm, perfect. 141 00:07:10,513 --> 00:07:11,765 And here's your room. 142 00:07:13,350 --> 00:07:15,977 Wow! Check out that view. 143 00:07:16,061 --> 00:07:17,437 It's not bad, huh? 144 00:07:18,188 --> 00:07:19,856 We're just right across the hall. 145 00:07:20,607 --> 00:07:22,525 You two are rooming together? 146 00:07:23,151 --> 00:07:25,320 Yeah, well, two of us had to double up. 147 00:07:25,862 --> 00:07:27,781 And I wanted you to have the view. 148 00:07:27,864 --> 00:07:29,449 Here, take some time to unpack. 149 00:07:29,949 --> 00:07:31,409 - We'll see you in a bit? - Yeah. 150 00:07:32,744 --> 00:07:34,162 See you later, I guess. 151 00:07:44,297 --> 00:07:45,298 Welcome to the party. 152 00:07:46,257 --> 00:07:49,469 Ah, forgive me. Theodore Wellington. 153 00:07:49,552 --> 00:07:50,637 At your service. 154 00:07:51,930 --> 00:07:53,139 But you can call me Teddy. 155 00:07:54,182 --> 00:07:55,183 And I'm Quinn. 156 00:07:55,266 --> 00:07:56,434 Are you an intern too? 157 00:07:56,518 --> 00:07:57,686 Mmm. 158 00:07:57,769 --> 00:07:59,187 H-How many more are there? 159 00:07:59,270 --> 00:08:01,064 Oh, dozens. It's a verifiable army. 160 00:08:03,191 --> 00:08:06,236 Just kidding. There's only four of us. 161 00:08:07,070 --> 00:08:08,071 Oh. 162 00:08:08,154 --> 00:08:10,156 So, Quinn, tell me everything. 163 00:08:10,240 --> 00:08:11,241 Where are you from? 164 00:08:11,324 --> 00:08:13,702 - Outside of Savannah. And you? - Ah. 165 00:08:13,785 --> 00:08:15,161 Well, how much time do you have? 166 00:08:16,996 --> 00:08:19,165 I'll give you the abridged version then. 167 00:08:19,249 --> 00:08:21,793 I was born in Melbourne, but I moved to London when I was young, 168 00:08:21,876 --> 00:08:23,586 and now I go to boarding school… 169 00:08:23,670 --> 00:08:24,671 …in Switzerland. 170 00:08:25,422 --> 00:08:28,133 Ah, I see you packed the essentials. 171 00:08:28,216 --> 00:08:29,843 Yeah, my parents are clowns. 172 00:08:30,927 --> 00:08:32,303 Uh, l-like, literally. 173 00:08:32,387 --> 00:08:33,888 Th-They're always playing jokes. 174 00:08:33,972 --> 00:08:36,641 Well, my parents are diplomats. Clowns sound a lot more fun. 175 00:08:38,601 --> 00:08:40,311 Wow, Teddy, take a hint. 176 00:08:40,395 --> 00:08:43,064 I'm sorry, it's just... You know, long flight. 177 00:08:43,148 --> 00:08:44,274 I need a nap. 178 00:08:44,357 --> 00:08:46,026 Oh, of course. You must be knackered. 179 00:08:46,109 --> 00:08:47,485 Uh, I'll see you in the lab. 180 00:09:26,816 --> 00:09:29,110 Look at you all, beaming at me in your lab coats. 181 00:09:29,194 --> 00:09:31,404 This is just... I... I gotta say it. 182 00:09:31,488 --> 00:09:33,698 This is truly squad goals. 183 00:09:33,782 --> 00:09:35,158 - Dad. - Yeah? 184 00:09:35,241 --> 00:09:36,576 Please don't say, "squad goals." 185 00:09:36,659 --> 00:09:37,952 - Why not? - Just don't. 186 00:09:38,036 --> 00:09:40,288 Okay. Squad goals aside, 187 00:09:40,372 --> 00:09:42,475 I think it's fairly important for all of you to realize 188 00:09:42,499 --> 00:09:45,669 that you've arrived here at a very critical time 189 00:09:45,752 --> 00:09:46,920 in Dolphin Bay's history. 190 00:09:47,003 --> 00:09:49,631 So Dolphin Bay Reef out there, 191 00:09:49,714 --> 00:09:52,676 the very backbone of the marine ecosystem that we have here, 192 00:09:53,176 --> 00:09:54,260 it's in grave danger. 193 00:09:54,844 --> 00:09:58,765 So we have been measuring the biodiversity of that reef for the last year, 194 00:09:59,307 --> 00:10:02,310 and we have found out that the biodiversity has actually dropped 195 00:10:02,394 --> 00:10:04,229 by a full 10%. 196 00:10:04,312 --> 00:10:08,024 All the species that we have here are so interconnected and interwoven 197 00:10:08,108 --> 00:10:12,278 that the loss of even just one could have a cataclysmic impact 198 00:10:12,362 --> 00:10:15,365 on the health and the well-being of all the other species surrounding it. 199 00:10:15,448 --> 00:10:18,702 Maybe think of it like an old sweater. 200 00:10:18,785 --> 00:10:21,705 There's a thread hanging off it, you pull that thread, 201 00:10:22,414 --> 00:10:23,540 starts to unravel. 202 00:10:24,833 --> 00:10:28,003 Dolphin Bay is unraveling very fast. 203 00:10:29,004 --> 00:10:30,564 Even the dolphins are starting to leave, 204 00:10:30,588 --> 00:10:34,676 and wha-what is Dolphin Bay without dolphins? Yeah? 205 00:10:34,759 --> 00:10:37,762 Well, I suppose it would just be called Bay. 206 00:10:39,347 --> 00:10:40,807 Did I just say that out loud? 207 00:10:40,890 --> 00:10:42,058 - Yeah. - Man. 208 00:10:43,435 --> 00:10:44,436 It was dead. 209 00:10:44,519 --> 00:10:45,687 - Didn't seem like it. - Oh. 210 00:10:46,813 --> 00:10:48,565 That was delicious, David. 211 00:10:48,648 --> 00:10:50,066 Best snapper I've ever had. 212 00:10:50,150 --> 00:10:51,860 Yeah, Pops. You've outdone yourself. 213 00:10:51,943 --> 00:10:53,945 - Aw, please. - What's your secret? 214 00:10:54,029 --> 00:10:56,573 Uh, good olive oil, sustainably caught snapper, 215 00:10:56,656 --> 00:10:58,825 of which there is an abundance locally. 216 00:10:58,908 --> 00:11:02,454 - He's also avoiding working on his book. - That is true. 217 00:11:02,537 --> 00:11:04,706 - I love the tortured artist. - Mmm. 218 00:11:04,789 --> 00:11:08,251 Ah, but time you enjoy wasting is not wasted time. 219 00:11:08,877 --> 00:11:10,545 Okay, ten points to Teddy. 220 00:11:10,628 --> 00:11:11,921 Very good. 221 00:11:12,005 --> 00:11:13,423 A-plus for you. 222 00:11:13,506 --> 00:11:14,799 Thanks. 223 00:11:16,468 --> 00:11:18,511 Psst, I brought my Ouija board 224 00:11:18,595 --> 00:11:22,223 if anyone's interested in taking a trip to the other side, hmm? 225 00:11:24,517 --> 00:11:26,895 Uh, I also brought Settlers of Catan. 226 00:11:26,978 --> 00:11:28,688 Oh, I love Settlers of Catan! 227 00:11:28,772 --> 00:11:30,565 Maybe some other time, Teddy. 228 00:11:30,648 --> 00:11:33,943 The girls and I actually have some work to do tonight. 229 00:11:34,027 --> 00:11:36,029 Rain check it is. 230 00:11:36,529 --> 00:11:37,822 Cheerio, ladies. 231 00:11:40,950 --> 00:11:42,577 For our fall charity event, 232 00:11:42,660 --> 00:11:44,537 we're gonna be doing a battle of the bands. 233 00:11:44,621 --> 00:11:46,206 We have ten slots to fill, 234 00:11:46,289 --> 00:11:49,501 and we've already received 30 submissions. 235 00:11:49,584 --> 00:11:51,586 So, it's time to start narrowing down. 236 00:11:51,670 --> 00:11:55,340 First up we have Taco Tuesday. 237 00:12:06,059 --> 00:12:07,644 That's really good. 238 00:12:08,937 --> 00:12:10,188 You like this? 239 00:12:10,689 --> 00:12:12,399 - Yeah, it's edgy. - Yeah. 240 00:12:12,482 --> 00:12:15,276 - It's very transgressive. Mmm. - Mmm. 241 00:12:15,360 --> 00:12:17,445 - He's a little off-key. - Well, yeah, 242 00:12:17,529 --> 00:12:18,964 - that's what's so cool about it. - Yeah. 243 00:12:18,988 --> 00:12:21,074 If it's not K-pop, Quinn's not interested. 244 00:12:21,157 --> 00:12:23,118 What's wrong with K-pop? 245 00:12:23,201 --> 00:12:25,286 I mean, we love BTS. 246 00:12:25,370 --> 00:12:27,455 Is it him? 247 00:12:27,539 --> 00:12:28,665 Who? 248 00:12:28,748 --> 00:12:30,750 It's him, isn't it? 249 00:12:30,834 --> 00:12:31,835 Who? 250 00:12:31,918 --> 00:12:33,878 I knew he'd text you back. 251 00:12:33,962 --> 00:12:36,339 Who? Hey, will someone please answer me? 252 00:12:36,423 --> 00:12:38,216 I sound like a great horned owl. 253 00:12:38,299 --> 00:12:42,387 Oh, well, his name's Tommy. 254 00:12:43,221 --> 00:12:45,390 He's the smartest guy in our grade. 255 00:12:45,473 --> 00:12:48,810 On the last day of school, he put his number in Daniela's phone 256 00:12:48,893 --> 00:12:50,603 and she texted him this morning. 257 00:12:50,687 --> 00:12:51,688 And he just answered. 258 00:12:51,771 --> 00:12:53,606 Exciting, isn't it? 259 00:12:54,524 --> 00:12:55,817 Riveting. 260 00:12:55,900 --> 00:12:57,193 Well, what did he say? 261 00:12:57,277 --> 00:12:59,988 He said, "Hey." 262 00:13:00,071 --> 00:13:01,197 No way. 263 00:13:01,281 --> 00:13:02,699 That's it? 264 00:13:03,283 --> 00:13:06,536 Okay, wait a few hours to respond. 265 00:13:06,619 --> 00:13:07,787 Trust me. 266 00:13:08,747 --> 00:13:13,043 Okay, well, uh, next up we have… 267 00:13:13,126 --> 00:13:15,086 Come in. 268 00:13:23,053 --> 00:13:24,429 That's quite the getup. 269 00:13:24,512 --> 00:13:26,097 Oh, it was custom-made. 270 00:13:26,181 --> 00:13:30,560 And monograms never go out of fashion. 271 00:13:30,643 --> 00:13:32,354 That's-That's great. 272 00:13:33,188 --> 00:13:34,522 Uh, may I? 273 00:13:43,365 --> 00:13:44,991 Can I ask you something, Quinn? 274 00:13:46,743 --> 00:13:48,286 Are you a believer? 275 00:13:49,871 --> 00:13:50,872 A believer in what? 276 00:13:50,955 --> 00:13:52,665 The spirit of adventure. 277 00:13:53,333 --> 00:13:55,418 The power of a good mystery! 278 00:13:55,502 --> 00:13:57,796 The pull of the supernatural. 279 00:13:57,879 --> 00:14:00,382 Oh, I-I-I'm a scientist, Teddy. 280 00:14:00,465 --> 00:14:02,842 I believe in rational thought and tangible evidence. 281 00:14:02,926 --> 00:14:03,927 Oh, but, Quinn, 282 00:14:04,010 --> 00:14:07,722 our two modes of thinking are not, by any means, mutually exclusive. 283 00:14:09,349 --> 00:14:10,910 Now that we've gotten to know one another… 284 00:14:10,934 --> 00:14:12,870 - Mmm, we have? - …I feel like I can be honest with you. 285 00:14:12,894 --> 00:14:14,145 Okay? 286 00:14:14,813 --> 00:14:16,523 I'm not spending this summer at Dolphin Bay 287 00:14:16,606 --> 00:14:18,942 because I have a particular interest in marine biology. 288 00:14:20,443 --> 00:14:23,363 Well, I'm not not interested, 289 00:14:23,446 --> 00:14:25,782 it's just not the reason I wake up in the morning. 290 00:14:25,865 --> 00:14:27,367 Okay, why are you here then? 291 00:14:29,661 --> 00:14:31,996 To search for buried treasure. 292 00:14:34,833 --> 00:14:36,001 Really? 293 00:14:37,502 --> 00:14:38,628 Oh. 294 00:14:38,712 --> 00:14:40,296 I should get back to my book. 295 00:14:40,380 --> 00:14:41,840 This is real, Quinn. 296 00:14:42,966 --> 00:14:46,553 200 years ago, my great, great, great, great-grandfather… 297 00:14:48,513 --> 00:14:50,390 Wait, that's-that's not right. Um... 298 00:14:50,473 --> 00:14:54,060 My great, great, great, great, great, great-grandfather, 299 00:14:54,144 --> 00:14:58,857 Henry Wellington, perished in a shipwreck right off the coast of Dolphin Bay. 300 00:14:58,940 --> 00:15:01,860 He was a storied explorer and treasure hunter 301 00:15:01,943 --> 00:15:04,029 who vanished during his first solo expedition. 302 00:15:04,112 --> 00:15:07,490 A chest of priceless family heirlooms went down with the ship 303 00:15:07,574 --> 00:15:12,120 and, though the wreck itself washed away centuries ago, my family believes 304 00:15:12,203 --> 00:15:14,539 that the treasure remains around here, somewhere. 305 00:15:15,498 --> 00:15:17,334 Many have tried and failed to find it. 306 00:15:17,959 --> 00:15:19,002 Now it's my turn. 307 00:15:19,836 --> 00:15:21,421 I'm not going home empty-handed. 308 00:15:22,339 --> 00:15:24,549 Now, every treasure hunter needs a first mate. 309 00:15:25,175 --> 00:15:27,886 So, Quinn Perkins, what do you say? 310 00:15:28,970 --> 00:15:30,930 Will you be my partner in adventure? 311 00:15:32,724 --> 00:15:35,935 Wha... What evidence do you have that the treasure actually exists 312 00:15:36,019 --> 00:15:38,021 and isn't just the stuff of family lore? 313 00:15:38,730 --> 00:15:40,148 I've seen the ship's manifest. 314 00:15:40,732 --> 00:15:42,776 - With your own eyes? - With my own eyes. 315 00:15:42,859 --> 00:15:45,945 I'd show you a photo, but, uh, I left my phone in a cave. 316 00:15:46,696 --> 00:15:48,031 Well, there was a lizard. 317 00:15:48,656 --> 00:15:49,908 - A lizard? - Yeah. 318 00:15:49,991 --> 00:15:53,244 Uh, it's a... it's a long story. 319 00:15:54,371 --> 00:15:55,663 I'll think about it. 320 00:15:56,748 --> 00:15:57,749 Ah! 321 00:15:59,292 --> 00:16:02,504 In case you're interested in familiarizing yourself with my work 322 00:16:02,587 --> 00:16:03,588 in the meantime. 323 00:16:05,840 --> 00:16:07,342 Thank you. 324 00:16:07,425 --> 00:16:09,094 At your service. 325 00:16:12,597 --> 00:16:13,807 What's a Tedhead? 326 00:16:31,866 --> 00:16:35,495 Well, you have to admire his resolve. 327 00:16:59,769 --> 00:17:00,770 Mmm. 328 00:17:01,980 --> 00:17:03,314 Mmm. 329 00:17:19,706 --> 00:17:21,346 Did something bite you? I know first aid. 330 00:17:21,875 --> 00:17:23,168 I forgot to text Tommy back. 331 00:17:24,252 --> 00:17:26,338 I played it so cool, 332 00:17:26,421 --> 00:17:28,089 I forgot to text him back. 333 00:17:28,173 --> 00:17:30,425 Daniela, the key is waiting. 334 00:17:30,508 --> 00:17:32,635 Long enough so that you don't seem overeager, 335 00:17:32,719 --> 00:17:34,799 but not too long, otherwise you'll seem uninterested. 336 00:17:34,846 --> 00:17:37,223 Yeah. How do you not know that, Daniela? 337 00:17:37,307 --> 00:17:40,018 - It's like texting 101. - Exactly. 338 00:17:40,101 --> 00:17:42,562 - Thank you, Quinn. - She's being sarcastic. 339 00:17:43,605 --> 00:17:46,191 - O-Oh. - I fell for it again. 340 00:17:46,691 --> 00:17:47,942 Text him back. Now. 341 00:17:49,778 --> 00:17:51,112 Well, what should I say? 342 00:17:51,196 --> 00:17:53,156 Or we could go snorkeling. 343 00:17:53,239 --> 00:17:56,344 - I don't know. Have I ruined it now? - No you haven't ruined it. It's fine, um... 344 00:17:56,368 --> 00:17:58,220 - Have I screwed it up? - No, no, no, you're fine. 345 00:17:58,244 --> 00:17:59,454 Um, say… 346 00:18:01,039 --> 00:18:02,040 That's what he said. 347 00:18:10,507 --> 00:18:11,758 What are you reading? 348 00:18:12,759 --> 00:18:15,053 Treasure Island. How very appropriate. 349 00:18:15,136 --> 00:18:16,763 Just getting myself in the mood. 350 00:18:17,764 --> 00:18:20,141 Uh, have you given my proposal any thought? 351 00:18:21,017 --> 00:18:23,812 Look, Teddy, it's nothing personal, I just... 352 00:18:24,729 --> 00:18:27,190 I'm here for an internship, not a treasure hunt. 353 00:18:27,732 --> 00:18:30,944 And, statistically speaking, you're more likely to be struck by lightning 354 00:18:31,027 --> 00:18:32,320 than to find buried treasure. 355 00:18:32,404 --> 00:18:34,614 My cousin, Augustus, was struck by lightning. 356 00:18:35,198 --> 00:18:36,449 Twice. 357 00:18:36,533 --> 00:18:37,909 Nothing's impossible, Quinn. 358 00:18:38,993 --> 00:18:42,038 But it's all hunky-dory. I respect your decision. 359 00:18:42,122 --> 00:18:43,915 Great. Snorkeling? 360 00:18:43,998 --> 00:18:45,125 Hmm, not today. 361 00:18:46,418 --> 00:18:47,502 Suit yourself. 362 00:18:52,590 --> 00:18:54,884 ♪ I feel it coming ♪ 363 00:18:54,968 --> 00:18:57,095 ♪ I'm ready for it ♪ 364 00:18:57,178 --> 00:19:00,890 ♪ My heart is soaring I'm up so high ♪ 365 00:19:01,558 --> 00:19:03,643 ♪ I choose adventure ♪ 366 00:19:03,727 --> 00:19:05,812 ♪ I'm taking chances ♪ 367 00:19:05,895 --> 00:19:10,066 ♪ I'm gonna dance in the open sky ♪ 368 00:19:10,150 --> 00:19:11,526 ♪ 'Cause this is my time ♪ 369 00:19:11,609 --> 00:19:14,487 ♪ My time My time ♪ 370 00:19:14,571 --> 00:19:16,197 ♪ This is my time ♪ 371 00:19:16,281 --> 00:19:18,408 ♪ My time My time ♪ 372 00:19:19,576 --> 00:19:20,577 ♪ Yeah ♪ 373 00:19:20,660 --> 00:19:24,122 ♪ On the road to someplace No one's ever seen ♪ 374 00:19:24,998 --> 00:19:27,751 ♪ Gonna dare to blur the lines ♪ 375 00:19:28,752 --> 00:19:30,879 ♪ It's in my blood and in my veins ♪ 376 00:19:30,962 --> 00:19:32,005 ♪ Break away ♪ 377 00:19:32,088 --> 00:19:34,174 ♪ I feel it coming ♪ 378 00:19:34,257 --> 00:19:36,384 ♪ I'm ready for it ♪ 379 00:19:36,468 --> 00:19:40,722 ♪ My heart is soaring I'm up so high ♪ 380 00:19:40,805 --> 00:19:42,932 ♪ I choose adventure ♪ 381 00:19:43,016 --> 00:19:44,726 ♪ I'm taking chances ♪ 382 00:19:44,809 --> 00:19:49,272 ♪ I'm gonna dance in the open sky ♪ 383 00:19:49,356 --> 00:19:50,982 ♪ 'Cause this is my time ♪ 384 00:19:51,066 --> 00:19:53,651 ♪ My time My time ♪ 385 00:19:53,735 --> 00:19:58,865 Daniela! I saw so much coral and reef sharks and stingrays. 386 00:19:58,948 --> 00:20:02,369 Oh, and a dolphin. It came so close. It was amazing. 387 00:20:02,452 --> 00:20:03,953 This place is incredible. 388 00:20:04,704 --> 00:20:06,247 And check out this shell I found. 389 00:20:06,748 --> 00:20:08,667 Don't you think Rusty and Skip will love it? 390 00:20:08,750 --> 00:20:10,752 - Um… - Who are Rusty and Skip? 391 00:20:11,336 --> 00:20:13,129 - They're my fish. - Your fish? 392 00:20:13,630 --> 00:20:15,382 Yeah, my pet fish. 393 00:20:15,965 --> 00:20:18,134 Are you being sarcastic this time? 394 00:20:18,218 --> 00:20:19,511 I-I can't tell. 395 00:20:20,345 --> 00:20:22,889 - No. - Unfortunately, no. 396 00:20:23,390 --> 00:20:24,683 Unfortunately? 397 00:20:29,896 --> 00:20:32,440 Quinn, I'm sorry. 398 00:20:32,524 --> 00:20:34,984 Rusty and Skip will totally love that shell. 399 00:20:35,068 --> 00:20:36,069 It's perfect. 400 00:20:36,152 --> 00:20:37,737 Now you notice. 401 00:20:37,821 --> 00:20:40,490 So, why couldn't you say that in front of Jennifer? 402 00:20:40,573 --> 00:20:43,535 And why did you wait until I got here to tell me about her? 403 00:20:44,035 --> 00:20:45,620 I tried to tell you about her. 404 00:20:45,704 --> 00:20:47,080 So many times. 405 00:20:47,163 --> 00:20:48,164 I just... 406 00:20:49,207 --> 00:20:51,167 I just want things to be how they were. 407 00:20:52,419 --> 00:20:53,795 I know, Quinn. 408 00:20:55,130 --> 00:20:57,048 Things change all the time 409 00:20:58,174 --> 00:20:59,467 and so do people. 410 00:21:25,201 --> 00:21:26,619 1821. 411 00:21:29,539 --> 00:21:30,623 1821! 412 00:21:39,466 --> 00:21:42,927 Remember that thing I said about only believing in tangible evidence? 413 00:21:43,011 --> 00:21:45,096 Of course I do. I have an amazing memory. 414 00:21:46,931 --> 00:21:49,267 A coin. From 1821. 415 00:21:50,935 --> 00:21:53,396 Is that from the… 416 00:21:54,773 --> 00:21:55,774 Just now? 417 00:21:58,401 --> 00:22:00,987 This is exactly as it was described in the manifest. 418 00:22:01,488 --> 00:22:03,424 Well, there must be hundreds more where this came from. 419 00:22:03,448 --> 00:22:05,617 I think lightning just struck, Teddy. 420 00:22:05,700 --> 00:22:07,535 You know what this calls for, don't you? 421 00:22:11,206 --> 00:22:13,458 Yeah! Dance with me, Quinn. 422 00:22:13,541 --> 00:22:14,876 I don't dance. 423 00:22:14,959 --> 00:22:16,294 We'll work on that. 424 00:22:16,878 --> 00:22:18,546 Whoo! 425 00:22:18,630 --> 00:22:19,714 Yeah! 426 00:22:21,049 --> 00:22:23,468 Yeah! Whoo! 427 00:22:24,177 --> 00:22:26,054 Let's have ourselves an adventure. 428 00:22:26,137 --> 00:22:27,138 Whoo! 429 00:22:27,806 --> 00:22:30,266 And action. 430 00:22:32,394 --> 00:22:33,728 Hello, Tedheads. 431 00:22:34,229 --> 00:22:37,524 Oh, boy. Have I got some news for you. 432 00:22:40,026 --> 00:22:41,569 Those familiar with my show... 433 00:22:41,653 --> 00:22:42,654 Thanks for watching... 434 00:22:42,737 --> 00:22:44,906 Know that I'm spending the summer interning 435 00:22:44,989 --> 00:22:47,450 at the Dolphin Bay Center for Marine Biology, 436 00:22:48,576 --> 00:22:51,454 but that I'm really here as an undercover adventurer 437 00:22:51,538 --> 00:22:53,289 searching for buried treasure. 438 00:22:54,582 --> 00:22:56,292 Wait, why am I whispering? 439 00:22:56,376 --> 00:22:58,628 I-I'm all over the place, guys. Forgive me. 440 00:22:58,712 --> 00:23:01,464 I'm just very excited because… 441 00:23:04,592 --> 00:23:05,927 Look. 442 00:23:06,594 --> 00:23:10,015 That's right. It's a coin from Henry Wellington's wreck. 443 00:23:10,098 --> 00:23:11,683 My new best mate, Quinn, found it. 444 00:23:11,766 --> 00:23:13,685 But, uh, she's camera shy 445 00:23:13,768 --> 00:23:15,770 and opted not to appear in today's episode. 446 00:23:15,854 --> 00:23:18,440 My gut says there's much more treasure to be found. 447 00:23:18,523 --> 00:23:19,774 Take a look. 448 00:23:20,775 --> 00:23:22,878 Between the shipwreck and where the coin was discovered, 449 00:23:22,902 --> 00:23:25,405 Quinn and I have a lot of ground to cover. 450 00:23:25,488 --> 00:23:27,824 And oh, boy, Tedheads, are we going to cover it. 451 00:23:27,907 --> 00:23:29,409 Until we meet again, 452 00:23:31,327 --> 00:23:33,121 stay curious, my friends. 453 00:23:33,955 --> 00:23:37,500 Um, Teddy, I think you're still rolling. 454 00:23:41,296 --> 00:23:42,422 Nailed it. 455 00:23:45,592 --> 00:23:47,469 So… 456 00:23:47,552 --> 00:23:50,430 - What is it? - I've been thinking… 457 00:23:50,513 --> 00:23:51,639 Mm-hmm. 458 00:23:51,723 --> 00:23:54,535 Look, I know we still have a lot of work to do on the battle of the bands… 459 00:23:54,559 --> 00:23:56,078 - Mm-hmm. - …and I know it's a little early 460 00:23:56,102 --> 00:23:58,146 to start planning in earnest, 461 00:23:58,646 --> 00:24:01,691 but I think I wanna axe a holiday dance. 462 00:24:01,775 --> 00:24:04,152 It's a bold move, 463 00:24:05,362 --> 00:24:06,363 but I'm listening. 464 00:24:06,446 --> 00:24:10,867 What if we do a carnival instead? 465 00:24:10,950 --> 00:24:13,828 - Mmm, that's cute. - Yeah, who doesn't love carnivals? 466 00:24:13,912 --> 00:24:16,039 Quinn, for starters. 467 00:24:16,122 --> 00:24:18,291 You know, I didn't mean to upset her earlier. 468 00:24:18,375 --> 00:24:20,335 I just genuinely couldn't tell if she was kidding 469 00:24:20,418 --> 00:24:22,337 about that pet fish thing. 470 00:24:22,420 --> 00:24:24,857 - I hope she's okay though. - Yeah, don't worry, it's not you. 471 00:24:24,881 --> 00:24:27,175 I should make more of an effort then. 472 00:24:27,258 --> 00:24:29,094 You know, try make her feel more included. 473 00:24:29,177 --> 00:24:33,181 Yeah, you can, but Quinn just likes things to be a very certain way. 474 00:24:33,682 --> 00:24:35,934 You know, she's not very big on change. 475 00:24:36,601 --> 00:24:38,478 - Okay, back to the carnival. - Okay, so… 476 00:24:44,818 --> 00:24:50,073 …and that is how the moray eel got its spots. 477 00:24:50,657 --> 00:24:52,617 - No. No. - Wow. Ah. 478 00:24:52,701 --> 00:24:55,078 - Huh? - Wow. 479 00:24:55,161 --> 00:24:57,580 And now, ladies and gentlemen, 480 00:24:57,664 --> 00:25:00,500 Dolphin Bay After Dark presents, 481 00:25:01,126 --> 00:25:03,003 Nate Watts. 482 00:25:08,800 --> 00:25:11,177 You've all seen the portrait that hangs 483 00:25:11,261 --> 00:25:13,471 near the front entrance of the house, right? 484 00:25:13,555 --> 00:25:15,223 You mean Eyebrows McGee? 485 00:25:15,807 --> 00:25:17,642 Now known as Eyebrows McGee, 486 00:25:18,226 --> 00:25:21,688 but he once went by the name of Everly Fallow, 487 00:25:22,605 --> 00:25:24,441 and he built the house you're living in. 488 00:25:24,524 --> 00:25:26,735 I love where this is going. 489 00:25:26,818 --> 00:25:30,405 Now, Everly Fallow moved to Dolphin Bay a hundred years ago 490 00:25:30,488 --> 00:25:32,449 in search of buried treasure. 491 00:25:32,532 --> 00:25:33,658 Oh, my. 492 00:25:33,742 --> 00:25:37,120 - The Wellington family treasure. - Yes. 493 00:25:37,203 --> 00:25:43,251 Which legend says was lost off the coast of Dolphin Bay two centuries ago. 494 00:25:43,335 --> 00:25:44,544 It was! 495 00:25:45,545 --> 00:25:47,672 Thank you for confirming that, Mr. Wellington. 496 00:25:47,756 --> 00:25:50,383 Oh, you're welcome. I'm loving this. Continue. 497 00:25:50,467 --> 00:25:56,056 Now, Everly dedicated his entire life to searching for this treasure, 498 00:25:57,557 --> 00:26:00,018 and it drove him mad! 499 00:26:00,894 --> 00:26:05,231 The locals used to wonder, "Does this man ever sleep?" 500 00:26:05,857 --> 00:26:08,109 Night in, night out, 501 00:26:08,193 --> 00:26:10,904 they'd see him wandering along the shoreline, 502 00:26:10,987 --> 00:26:12,822 pacing back and forth, 503 00:26:12,906 --> 00:26:19,662 muttering to himself about the lost riches that forever evaded his greedy grasp. 504 00:26:20,372 --> 00:26:22,707 Everly passed away 50 years ago, 505 00:26:23,792 --> 00:26:26,920 and his bodied is buried up in the cave. 506 00:26:29,756 --> 00:26:31,174 But when the moon is full, 507 00:26:32,258 --> 00:26:37,180 some say you can see his ghost wandering around Dolphin Bay 508 00:26:37,263 --> 00:26:40,141 searching forever 509 00:26:41,309 --> 00:26:44,729 for a treasure he'll never find. 510 00:27:37,073 --> 00:27:38,324 You heard it too. 511 00:27:39,951 --> 00:27:41,202 I bet it's Everly. 512 00:27:42,370 --> 00:27:43,913 Ghosts aren't real, Teddy. 513 00:27:44,414 --> 00:27:45,999 Then why do you seem so scared? 514 00:27:47,959 --> 00:27:48,960 I'm not. 515 00:27:49,502 --> 00:27:50,670 Good. 516 00:27:50,754 --> 00:27:51,755 Good. 517 00:27:51,838 --> 00:27:52,839 Good. 518 00:27:53,381 --> 00:27:55,342 - Good. - Because neither am I. 519 00:28:00,305 --> 00:28:01,431 We should investigate. 520 00:28:02,098 --> 00:28:03,183 Definitely. 521 00:28:03,725 --> 00:28:04,768 You go first. 522 00:28:06,227 --> 00:28:11,399 Wow. Didn't Ms. Rational Thought just say she doesn't believe in ghosts? 523 00:28:11,483 --> 00:28:13,985 I don't believe in ghosts, 524 00:28:14,069 --> 00:28:16,738 but I do believe in strange noises. 525 00:28:22,452 --> 00:28:25,914 How can the sound be coming from downstairs if there is no downstairs? 526 00:28:52,732 --> 00:28:55,443 So, there we all are, screaming our heads off. 527 00:28:55,527 --> 00:28:57,320 They think I'm the ghost of Everly Fallow. 528 00:28:57,404 --> 00:28:58,405 That's true. 529 00:28:58,488 --> 00:29:00,407 We didn't even realize there was a downstairs. 530 00:29:00,490 --> 00:29:02,784 Well, it used to be Everly's library. It's my office now. 531 00:29:02,867 --> 00:29:04,428 - Ah. - It's filled with all these old books. 532 00:29:04,452 --> 00:29:05,704 You know, it's very inspiring. 533 00:29:05,787 --> 00:29:09,249 Well, sorry to have spooked you guys with that little ghost story last night. 534 00:29:09,332 --> 00:29:12,002 It's just a local legend, nothing to worry about. 535 00:29:12,085 --> 00:29:13,878 Perhaps it isn't a tall tale at all, Nate. 536 00:29:13,962 --> 00:29:14,963 Perhaps it's real. 537 00:29:16,881 --> 00:29:19,843 Uh, not that I think ghosts are real or anything, okay? 538 00:29:19,926 --> 00:29:21,469 But you were very convincing. 539 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 - Yeah. - Nice one. 540 00:29:22,637 --> 00:29:24,180 - Aw, thanks, Teddy. - Yeah. 541 00:29:24,264 --> 00:29:26,516 Maybe I missed my true calling to become an actor. 542 00:29:26,599 --> 00:29:29,269 Or at the very least, a podcast host. 543 00:29:30,812 --> 00:29:33,314 Anyway, hey, as a man of science, 544 00:29:33,398 --> 00:29:37,068 can I assure both of you that there is no ghost haunting this property? 545 00:29:38,194 --> 00:29:40,447 And also, ghosts aren't real. 546 00:29:42,032 --> 00:29:44,367 Except when it's a full moon. 547 00:29:45,160 --> 00:29:48,163 Teddy, I don't mean for this to sound, like, snide or anything, 548 00:29:48,246 --> 00:29:51,124 but you're awfully sensitive to ghost stories 549 00:29:51,207 --> 00:29:54,919 for someone who wants to make a career out of solving mysteries. 550 00:29:55,003 --> 00:29:58,340 That's a true observation, Daniela. You're absolutely right. 551 00:29:58,423 --> 00:29:59,632 I'm terrified of the unknown, 552 00:29:59,716 --> 00:30:02,427 which is precisely why I'm drawn to unsolved mysteries. 553 00:30:03,136 --> 00:30:05,096 And I think there's no greater unsolved mystery 554 00:30:05,180 --> 00:30:07,182 than that of the great beyond. 555 00:30:08,641 --> 00:30:11,644 I think facing your fears is a very important part of living. 556 00:30:11,728 --> 00:30:13,448 You know, the more you understand something, 557 00:30:13,480 --> 00:30:14,856 the less scary it becomes. 558 00:30:15,774 --> 00:30:17,650 And that's why I do what I do. 559 00:30:18,360 --> 00:30:19,986 I think that's wonderful, Teddy. 560 00:30:20,737 --> 00:30:23,782 And, for the record, Quinn was just as scared as I was last night. 561 00:30:23,865 --> 00:30:25,700 Oh, absolutely. Absolutely. 562 00:30:25,784 --> 00:30:27,952 Well, that's not surprising. 563 00:30:28,620 --> 00:30:32,457 What? You change the channel every time a Lucky Charms commercial comes on. 564 00:30:32,540 --> 00:30:34,751 Oh, no, but tha-tha-that's different. 565 00:30:34,834 --> 00:30:36,711 Leprechauns are creepy. 566 00:30:36,795 --> 00:30:37,796 What? 567 00:30:37,879 --> 00:30:40,256 Mammals aren't supposed to have such tiny hands. 568 00:30:41,508 --> 00:30:43,218 Aren't they? 569 00:30:43,301 --> 00:30:45,387 Well, I guess everyone knows now. 570 00:30:45,470 --> 00:30:47,138 - Thanks, Daniela. - Well… 571 00:30:47,847 --> 00:30:50,308 Leprechauns. 572 00:30:52,435 --> 00:30:56,606 It's day two, and I am beyond excited to announce 573 00:30:56,690 --> 00:31:01,152 your first official task as summer interns. 574 00:31:02,278 --> 00:31:05,281 - Beach cleanup! - You mean, picking up trash? 575 00:31:05,365 --> 00:31:07,325 Yes! Yes, exactly. 576 00:31:07,409 --> 00:31:09,786 Come on. It's all about paying our dues. 577 00:31:09,869 --> 00:31:14,165 And I promise you that it's all in keeping with a much larger scientific point. 578 00:31:14,249 --> 00:31:17,335 'Cause it's not just the oceans that are suffering right now. 579 00:31:17,419 --> 00:31:19,045 It's our beaches as well. 580 00:31:19,129 --> 00:31:21,506 They're being inundated by tons of trash 581 00:31:21,589 --> 00:31:26,386 from fishing vessels, cruise liners, everything. 582 00:31:26,469 --> 00:31:31,891 So, on behalf of all creatures that call Dolphin Bay their home… 583 00:31:33,935 --> 00:31:35,311 thank you for your service. 584 00:31:39,649 --> 00:31:40,734 Have fun. 585 00:31:49,242 --> 00:31:53,204 Hey, um, sorry about the leprechaun slipup. 586 00:31:54,205 --> 00:31:55,832 Yeah, that was a secret. 587 00:31:56,916 --> 00:32:00,253 Honestly, it's more endearing than it is embarrassing. 588 00:32:00,337 --> 00:32:01,629 You should just own it. 589 00:32:01,713 --> 00:32:04,507 Noted. 590 00:32:04,591 --> 00:32:06,801 I don't like all this tension between us, Quinn. 591 00:32:06,885 --> 00:32:08,303 Oh, really? 592 00:32:09,763 --> 00:32:13,933 You just don't understand how hard it is to start over. 593 00:32:15,518 --> 00:32:16,811 I-I do though. 594 00:32:17,437 --> 00:32:20,648 Hey, you left a-and I had to start over. 595 00:32:21,232 --> 00:32:23,777 That's not the same thing. I moved to a foreign country. 596 00:32:24,361 --> 00:32:26,988 And I started high school without my only friend. 597 00:32:27,072 --> 00:32:30,033 I-I-I... I feel like I was in a foreign country. 598 00:32:30,116 --> 00:32:31,326 But you weren't. 599 00:32:31,409 --> 00:32:34,412 Look, Jennifer really took me under her wing 600 00:32:34,496 --> 00:32:36,331 and I'm grateful to her for that. 601 00:32:36,414 --> 00:32:41,086 Like, this place is finally starting to feel like home. 602 00:32:41,920 --> 00:32:43,963 So why can't you just be happy for me? 603 00:32:46,925 --> 00:32:48,426 Because you've replaced me. 604 00:32:52,472 --> 00:32:53,848 Hey, guys. 605 00:32:54,724 --> 00:32:56,518 I'm the creature from the black lagoon. 606 00:32:56,601 --> 00:32:57,602 Get it? 607 00:33:03,024 --> 00:33:04,442 Just forget it. 608 00:33:12,492 --> 00:33:13,868 Hmm, wait, hold on. 609 00:33:16,788 --> 00:33:19,666 All right, so we'll start here, yeah? 610 00:33:25,213 --> 00:33:27,882 I reckon that snorkeling makes everything better. 611 00:33:30,468 --> 00:33:33,054 You cover the northern half and I'll cover the southern half. 612 00:33:33,138 --> 00:33:34,431 Easy-peasy. 613 00:33:34,514 --> 00:33:35,724 Deal? 614 00:33:36,933 --> 00:33:39,978 - Uh, you got a little… we... - What? 615 00:33:40,061 --> 00:33:41,938 - S-Seaweed. up. - There? No? 616 00:33:42,022 --> 00:33:43,273 - Up. Like... No. - There? 617 00:33:43,356 --> 00:33:44,357 There. 618 00:33:46,693 --> 00:33:49,612 Oh, this? Well, I was just saving it for later. 619 00:33:49,696 --> 00:33:51,906 I've always wanted to photosynthesize my own dinner. 620 00:33:55,452 --> 00:33:57,954 - Delicious and nutritious. - Mm-hmm. 621 00:34:01,750 --> 00:34:03,043 Let's do this. 622 00:34:03,126 --> 00:34:05,295 - ♪ Hey ♪ - ♪ Outside the box ♪ 623 00:34:05,378 --> 00:34:07,297 ♪ Outside the lines ♪ 624 00:34:07,881 --> 00:34:10,175 ♪ We've always been a little different ♪ 625 00:34:11,843 --> 00:34:12,844 ♪ Hey ♪ 626 00:34:12,927 --> 00:34:16,598 ♪ I never dreamt we'd come this far ♪ 627 00:34:17,307 --> 00:34:19,601 ♪ Yeah, it sure took a while, didn't it? ♪ 628 00:34:21,686 --> 00:34:27,317 ♪ We are, we are, we are We are the dreamers ♪ 629 00:34:31,071 --> 00:34:36,242 ♪ We are, we are, we are Way up high ♪ 630 00:34:39,746 --> 00:34:43,208 ♪ So, honey, don't look down ♪ 631 00:34:44,334 --> 00:34:48,046 ♪ 'Cause we're living now ♪ 632 00:34:49,047 --> 00:34:50,465 ♪ Hey ♪ 633 00:34:51,341 --> 00:34:52,342 ♪ Hey ♪ 634 00:34:54,052 --> 00:34:59,724 ♪ 'Cause we are, we are, we are We are the dreamers ♪ 635 00:34:59,808 --> 00:35:03,520 Hey, Tedheads, who ordered the escargot? 636 00:35:03,603 --> 00:35:04,604 ♪ We are, we are… ♪ 637 00:35:04,688 --> 00:35:06,481 Uh-oh. We're being watched. 638 00:35:07,649 --> 00:35:08,900 ♪ …Way up high ♪ 639 00:35:12,278 --> 00:35:15,740 ♪ So, honey, don't look down ♪ 640 00:35:17,075 --> 00:35:20,662 ♪ 'Cause we're living now ♪ 641 00:35:21,454 --> 00:35:22,455 ♪ Hey ♪ 642 00:35:23,873 --> 00:35:25,000 ♪ Hey ♪ 643 00:35:29,004 --> 00:35:32,215 I was certain we'd find more coins. 644 00:35:32,298 --> 00:35:34,843 Or at least some sign of the treasure down there. 645 00:35:35,635 --> 00:35:37,470 Maybe the current swept the rest away. 646 00:35:37,554 --> 00:35:39,514 Or maybe it's buried on land somewhere. 647 00:35:40,682 --> 00:35:43,143 Well, at least we found some cool shells. 648 00:35:44,102 --> 00:35:46,354 And removed some trash from the ocean. 649 00:35:48,314 --> 00:35:49,441 Yeah, you're right. 650 00:35:55,822 --> 00:35:59,242 Who wants to play a game of… 651 00:36:00,910 --> 00:36:03,204 Ocean Warriors? 652 00:36:03,288 --> 00:36:06,291 I have work to do on my next draft, 653 00:36:06,374 --> 00:36:08,710 so you guys knock yourselves out. 654 00:36:09,336 --> 00:36:12,088 So David is out, apparently, 655 00:36:12,172 --> 00:36:15,175 and Nate is yet to surface from his cottage, so… 656 00:36:16,134 --> 00:36:17,969 anybody else? 657 00:36:18,053 --> 00:36:24,017 Sorry, Dad, we have so many band submissions to review. 658 00:36:24,100 --> 00:36:25,935 Mmm, the submissions keep pouring in. 659 00:36:26,019 --> 00:36:28,146 Mmm. Quinn and Teddy, 660 00:36:28,229 --> 00:36:30,857 will you be lending your ears to the cause? 661 00:36:30,940 --> 00:36:33,193 Yeah, you guys are welcome to join us. 662 00:36:33,276 --> 00:36:37,322 Actually, uh, Quinn and I have important treasure hunting business to attend to. 663 00:36:37,405 --> 00:36:41,117 - Okay. - S-Sorry, treasure hunting? 664 00:36:41,201 --> 00:36:44,245 Mmm. Oh, it's just a little side project. 665 00:36:46,122 --> 00:36:49,834 Okay. Just make sure it doesn't become a distraction. 666 00:36:53,380 --> 00:36:54,422 You know, Teddy, 667 00:36:55,465 --> 00:37:00,136 I am starting to feel a bit distracted, and that worries me. 668 00:37:00,220 --> 00:37:02,681 A treasure hunt isn't what I came here to do. 669 00:37:04,015 --> 00:37:06,267 This internship is really important to me. 670 00:37:06,935 --> 00:37:08,061 Are you bailing on me? 671 00:37:09,688 --> 00:37:12,315 I don't know. I might be. 672 00:37:12,399 --> 00:37:14,150 It's just that, 673 00:37:14,901 --> 00:37:18,780 Everly Fallow searched his whole life for the treasure and found nothing, 674 00:37:18,863 --> 00:37:21,908 and we're here for a day and found an amazing coin. 675 00:37:21,991 --> 00:37:24,411 Why can't we just take that as a win and move on? 676 00:37:25,078 --> 00:37:28,123 Well, you see, it's… 677 00:37:29,666 --> 00:37:32,168 because the treasure has nothing to do with it. 678 00:37:33,086 --> 00:37:34,129 For me, at least. 679 00:37:35,338 --> 00:37:36,631 What's it about then? 680 00:37:37,215 --> 00:37:41,761 I have three older brothers. I'm the youngest, 681 00:37:41,845 --> 00:37:44,973 and my parents don't take me as seriously as they take my brothers. 682 00:37:45,056 --> 00:37:49,811 And this whole treasure mystery has haunted my family for so long, 683 00:37:49,894 --> 00:37:54,566 and I figured if I could be the one to finally find it, 684 00:37:56,026 --> 00:37:58,194 maybe they'll finally take me seriously. 685 00:37:59,612 --> 00:38:02,073 You know, maybe they'll finally be… 686 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 proud. 687 00:38:06,786 --> 00:38:10,957 I... I-I totally get it. 688 00:38:11,583 --> 00:38:12,584 You do? 689 00:38:13,418 --> 00:38:14,753 You know what, Teddy? 690 00:38:15,837 --> 00:38:17,380 After much thought, 691 00:38:18,256 --> 00:38:22,218 I've decided that a treasure hunt sounds like a very worthy distraction. 692 00:38:22,302 --> 00:38:24,637 Mmm, I'm thrilled to hear you say that, Quinn. 693 00:38:25,472 --> 00:38:27,474 Onwards and upwards. 694 00:38:28,892 --> 00:38:29,893 Do you hear that? 695 00:38:30,977 --> 00:38:32,437 What is it? 696 00:38:35,690 --> 00:38:37,359 Davy Jones's locker. 697 00:38:38,693 --> 00:38:39,694 Look over there. 698 00:38:47,202 --> 00:38:49,537 Remember, Everly's buried in there. 699 00:38:49,621 --> 00:38:51,706 Then it has to be his ghost. 700 00:38:51,790 --> 00:38:53,875 There must be an explanation for… 701 00:38:53,958 --> 00:38:55,126 It's the coin. 702 00:38:55,669 --> 00:38:56,753 He wants the coin. 703 00:38:58,546 --> 00:39:00,465 Ghosts aren't supposed to be real. 704 00:39:01,800 --> 00:39:03,176 Quinn, we gotta go. 705 00:39:03,259 --> 00:39:04,844 Okay, okay. 706 00:39:06,721 --> 00:39:07,722 What do we do? 707 00:39:07,806 --> 00:39:11,226 We don't lose our cool. Not yet. 708 00:39:11,309 --> 00:39:13,913 Quinn, a vengeful treasure hunting ghost just appeared before our very... 709 00:39:13,937 --> 00:39:15,021 Okay, whoa, whoa, whoa. 710 00:39:15,105 --> 00:39:17,982 Teddy, you're jumping to some major conclusions 711 00:39:18,066 --> 00:39:19,776 based on very little evidence, 712 00:39:20,276 --> 00:39:22,529 which is not super scientific of you. 713 00:39:22,612 --> 00:39:25,198 Like, how do you know he's vengeful? Ma-Maybe he's friendly. 714 00:39:26,449 --> 00:39:28,368 That's what I'm going to choose to believe 715 00:39:28,451 --> 00:39:30,745 until there's ample evidence that proves otherwise. 716 00:39:31,329 --> 00:39:32,831 Now breathe. 717 00:39:34,624 --> 00:39:35,959 Hey, there you go. 718 00:39:36,751 --> 00:39:40,130 Do you have enough tangible evidence to believe in ghosts now? 719 00:39:40,213 --> 00:39:41,214 What can I say? 720 00:39:41,297 --> 00:39:44,134 There's no better evidence than what you could see with your own eyes, 721 00:39:44,217 --> 00:39:47,929 and I'm pretty sure we just saw a ghost. 722 00:39:50,140 --> 00:39:53,226 In all my years, I've communicated with ghosts, 723 00:39:53,309 --> 00:39:54,936 but I've never actually seen one. 724 00:39:55,603 --> 00:39:57,313 That was a first for both of us. 725 00:39:58,648 --> 00:40:00,108 How do you feel? 726 00:40:00,191 --> 00:40:01,651 I'm terrified. 727 00:40:03,361 --> 00:40:04,779 And excited. 728 00:40:04,863 --> 00:40:07,115 It appears we've found ourselves a ghost portal, 729 00:40:07,198 --> 00:40:09,075 so we're in uncharted territory now. 730 00:40:36,019 --> 00:40:37,020 Okay. 731 00:41:00,377 --> 00:41:01,378 My phone. 732 00:41:35,620 --> 00:41:37,747 Tommy wants to meet for ice cream tomorrow. 733 00:41:38,331 --> 00:41:41,584 And he said he can bring Jack and we can make it a double date. 734 00:41:41,668 --> 00:41:42,669 Already? 735 00:41:42,752 --> 00:41:44,087 Mmm, what are you gonna say? 736 00:41:44,713 --> 00:41:45,714 What should I say? 737 00:41:46,881 --> 00:41:48,174 Um… 738 00:41:48,758 --> 00:41:51,177 Say, "I'd love to." 739 00:41:51,845 --> 00:41:52,887 Love? 740 00:41:52,971 --> 00:41:58,059 Yeah, you're right. Say, "That sounds fun." 741 00:41:58,143 --> 00:42:01,354 With a winky emoji? 742 00:42:01,438 --> 00:42:02,856 - No emoji. - Okay. 743 00:42:03,732 --> 00:42:05,025 Perfect. 744 00:42:06,484 --> 00:42:07,485 Sent. 745 00:42:11,781 --> 00:42:15,326 It's great to see it's not just me who's excited about coming to work today. 746 00:42:16,870 --> 00:42:19,414 Every great adventure into the scientific unknown 747 00:42:19,497 --> 00:42:20,665 begins with one thing. 748 00:42:23,418 --> 00:42:24,544 A hypothesis. 749 00:42:24,627 --> 00:42:27,422 Now, a hypothesis is like a prediction. 750 00:42:27,505 --> 00:42:30,925 It's like an explanation for the unexplainable. 751 00:42:31,009 --> 00:42:36,014 So, what I wanna know is if anybody here has a hypothesis 752 00:42:36,097 --> 00:42:38,099 about what is going on in the bay. 753 00:42:38,183 --> 00:42:39,893 Daniela, you can start. 754 00:42:40,852 --> 00:42:44,272 Um, climate change is heating the sea, which is killing the fish. 755 00:42:44,356 --> 00:42:46,858 Mm-hmm. Very good. 756 00:42:46,941 --> 00:42:47,942 Jennifer. 757 00:42:48,943 --> 00:42:51,696 Pollution is throwing off the water's chemical balance. 758 00:42:51,780 --> 00:42:54,199 Excellent. Good job. 759 00:42:54,282 --> 00:42:55,283 Quinn. 760 00:42:55,367 --> 00:42:58,745 The effects of overfishing out at sea is disrupting the food web. 761 00:42:58,828 --> 00:43:01,373 I like that one. 762 00:43:01,456 --> 00:43:02,499 Very good. 763 00:43:02,999 --> 00:43:04,417 And Teddy. 764 00:43:05,085 --> 00:43:06,670 A snag in the energy field 765 00:43:06,753 --> 00:43:09,631 between our world and the world of the great beyond has created 766 00:43:09,714 --> 00:43:12,801 some sort of cosmic ripple effect that's killing the fish. 767 00:43:20,058 --> 00:43:22,268 Or maybe, uh, 768 00:43:23,478 --> 00:43:28,525 the introduction of a new apex predator has made the place go all wonky. 769 00:43:30,360 --> 00:43:31,861 Yeah, we... 770 00:43:31,945 --> 00:43:34,114 W-We might do that one. Yeah. 771 00:43:38,451 --> 00:43:40,912 So how's the budget looking? 772 00:43:40,995 --> 00:43:42,956 - It's... It's okay. - Will we make… 773 00:43:43,039 --> 00:43:45,750 My hypothesis is that Everly is no Casper. 774 00:43:46,251 --> 00:43:48,294 He's miffed at us. I can feel it. 775 00:43:48,378 --> 00:43:50,171 And on what are you basing that hypothesis? 776 00:43:50,255 --> 00:43:52,024 Well, the fact that he has unfinished business. 777 00:43:52,048 --> 00:43:53,768 Or the fact that, as you so astutely put it, 778 00:43:53,842 --> 00:43:56,761 we found in a day what he spent his entire life searching for. 779 00:43:56,845 --> 00:43:59,615 Don't you think that might trigger him to wanna seek some sort of revenge? 780 00:43:59,639 --> 00:44:01,558 Hmm, he returned you cell phone. 781 00:44:01,641 --> 00:44:05,020 That doesn't feel like revenge to me. It feels like an act of service. 782 00:44:05,603 --> 00:44:07,564 Do you always have to play devil's advocate? 783 00:44:08,064 --> 00:44:10,275 It's the only way to encourage healthy debate. 784 00:44:10,775 --> 00:44:13,319 Well, fine. I know how we can settle this. 785 00:44:18,241 --> 00:44:20,577 I can't believe you travel with this. 786 00:44:20,660 --> 00:44:22,996 Uh, actually, y-yes, I can. 787 00:44:24,873 --> 00:44:27,083 Now, in order for this to work, 788 00:44:27,167 --> 00:44:29,711 we must proceed with the utmost seriousness, 789 00:44:29,794 --> 00:44:32,839 and we must, above all else, believe. 790 00:44:32,922 --> 00:44:34,132 Do you understand? 791 00:44:34,215 --> 00:44:35,508 Yes, I understand. 792 00:44:35,592 --> 00:44:38,178 But, do you believe? 793 00:44:38,261 --> 00:44:39,637 Yes, Teddy. 794 00:44:39,721 --> 00:44:42,390 I wouldn't have said this a few days ago, 795 00:44:42,974 --> 00:44:44,392 but I believe. 796 00:44:44,476 --> 00:44:47,020 Or at the very least, I'm choosing to believe. 797 00:44:47,103 --> 00:44:49,064 Okay, I'll take it. 798 00:44:49,689 --> 00:44:51,191 Touch your fingers to the dial. 799 00:44:52,025 --> 00:44:53,526 Careful. Careful. 800 00:44:54,527 --> 00:44:55,695 All right, slow. 801 00:45:00,283 --> 00:45:02,827 Is there a spirit present? 802 00:45:15,715 --> 00:45:18,009 Is it the spirit of Everly Fallow? 803 00:45:29,270 --> 00:45:30,271 Okay. 804 00:45:30,772 --> 00:45:32,399 Nothing we didn't already know. 805 00:45:36,194 --> 00:45:38,655 Everly, are you angry with us? 806 00:45:56,256 --> 00:45:58,466 Everly, are you after our coin? 807 00:46:05,765 --> 00:46:08,643 Okay, you were right. He's mad. 808 00:46:08,727 --> 00:46:10,645 - What do we do? - We give him his coin back. 809 00:46:10,729 --> 00:46:11,771 - Okay. - Come on. 810 00:46:19,362 --> 00:46:22,073 "We must go on, because we can't turn back." 811 00:46:23,324 --> 00:46:24,659 It's from Treasure Island. 812 00:46:27,579 --> 00:46:28,705 Let's go on then. 813 00:46:44,471 --> 00:46:45,638 Everly's tomb. 814 00:46:51,227 --> 00:46:53,980 Whatever you do, don't touch that lizard. 815 00:46:54,064 --> 00:46:56,066 They're everywhere. 816 00:46:56,149 --> 00:46:57,150 Noted. 817 00:47:05,533 --> 00:47:06,785 Be careful. 818 00:47:14,209 --> 00:47:17,337 All right, Everly, the coin is yours now. 819 00:47:22,884 --> 00:47:26,680 I always keep a spare shell on me, just in case. 820 00:47:26,763 --> 00:47:28,098 I respect that. 821 00:47:28,181 --> 00:47:29,933 Here you go, Eyebrows McGee. 822 00:47:30,517 --> 00:47:32,519 May you finally rest in peace. 823 00:47:33,019 --> 00:47:35,730 That should do it. 824 00:47:42,237 --> 00:47:45,448 Well, Tedheads, here's something I never thought I'd say. 825 00:47:46,074 --> 00:47:47,450 The treasure hunt is off. 826 00:47:57,502 --> 00:47:58,503 Though my... 827 00:48:00,171 --> 00:48:01,172 Tho... 828 00:48:03,883 --> 00:48:04,884 Though my ancestor… 829 00:48:04,968 --> 00:48:07,721 …Henry Wellington, was once the treasure's rightful owner, 830 00:48:07,804 --> 00:48:12,308 it appears that through the centuries, another soul claimed it as his own. 831 00:48:12,392 --> 00:48:14,477 His name is Everly Fallow. 832 00:48:14,978 --> 00:48:18,148 Everly spent his life searching for the coin Quinn and I found, 833 00:48:18,231 --> 00:48:20,567 and, oh boy, did his ghost let us know it. 834 00:48:20,650 --> 00:48:24,112 I'll tell you more about that one night when I've had a chance to process it. 835 00:48:26,406 --> 00:48:28,366 Okay. 836 00:48:32,245 --> 00:48:33,246 In any event, 837 00:48:33,747 --> 00:48:36,875 if we were to have kept the coin and kept up with our hunt for more, 838 00:48:36,958 --> 00:48:41,504 Quinn and I would have put our own safety, and the safety of others, in jeopardy. 839 00:48:41,588 --> 00:48:44,382 And no amount of gold or glory is worth that risk, 840 00:48:44,466 --> 00:48:47,135 so we've left the coin with Everly 841 00:48:47,218 --> 00:48:50,638 at his final resting place in the Dolphin Bay cave. 842 00:48:53,391 --> 00:48:55,101 So, the hunt rests for now. 843 00:48:55,852 --> 00:48:58,313 In the meantime, I'm going to take a brief hiatus. 844 00:48:59,022 --> 00:49:00,273 Until we meet again… 845 00:49:03,610 --> 00:49:05,236 stay curious, my friends. 846 00:49:08,281 --> 00:49:09,366 And cut. 847 00:49:15,997 --> 00:49:19,000 Hey, you'll find another way to make your parents proud. 848 00:49:20,126 --> 00:49:21,127 I know it. 849 00:49:23,797 --> 00:49:25,924 But, for what it's worth, 850 00:49:26,007 --> 00:49:27,550 I'm already proud of you. 851 00:49:28,718 --> 00:49:30,512 Mmm, you know your stuff, Teddy, 852 00:49:31,721 --> 00:49:33,431 and you're very brave. 853 00:49:35,517 --> 00:49:36,518 Thanks, Quinn. 854 00:49:45,568 --> 00:49:48,029 Guys, look! There's a dolphin. 855 00:49:48,113 --> 00:49:51,574 You know, if she could talk, she'd say she's really hungry. 856 00:49:52,659 --> 00:49:55,995 She's been searching high and low all morning for her favorite snack, 857 00:49:56,079 --> 00:49:58,123 and she just can't seem to find it. 858 00:49:58,206 --> 00:50:00,792 She's not ready to give up on Dolphin Bay just yet. 859 00:50:02,168 --> 00:50:04,963 That is why we are doing what we're doing. 860 00:50:05,046 --> 00:50:06,798 So what was that first step? 861 00:50:06,881 --> 00:50:09,009 Who can remind me what that first hypothesis was? 862 00:50:09,092 --> 00:50:10,093 Yeah? 863 00:50:10,176 --> 00:50:13,179 Elevated concentrations of heavy metals in the water could be having 864 00:50:13,263 --> 00:50:16,141 a deleterious effect on reef biodiversity, 865 00:50:16,224 --> 00:50:19,269 dwindling dolphins' food supplies and thus driving them away? 866 00:50:19,352 --> 00:50:21,563 Bang on. Well done, Quinn. 867 00:50:21,646 --> 00:50:23,440 So today we're going to collect some samples 868 00:50:23,523 --> 00:50:27,652 of sea water, coral and sediment from different locales around the bay, 869 00:50:27,736 --> 00:50:30,363 and tomorrow we're going to test those samples 870 00:50:30,447 --> 00:50:32,657 for the possible presence of those heavy metals. 871 00:50:32,741 --> 00:50:34,075 So, any questions? 872 00:50:34,743 --> 00:50:36,786 - Yeah? - Why are we in a rowboat? 873 00:50:36,870 --> 00:50:39,289 Yeah, that was a serious workout. 874 00:50:39,372 --> 00:50:42,083 It's all thanks to the work of Dr. Martin Watts. 875 00:50:42,167 --> 00:50:43,626 All motorized seafaring vessels, 876 00:50:43,710 --> 00:50:45,503 and that's jet skis, boats, anything, 877 00:50:46,004 --> 00:50:48,882 they were all banned in Dolphin Bay over two decades ago. 878 00:50:48,965 --> 00:50:50,091 That's strange. 879 00:50:51,426 --> 00:50:55,472 I just... I've seen a big boat out on the bay and it wasn't this one. 880 00:50:56,556 --> 00:50:57,766 You sure? 881 00:50:59,100 --> 00:51:01,728 Positive. I've seen it three times in the middle of the night, 882 00:51:01,811 --> 00:51:03,646 just sitting there. 883 00:51:06,024 --> 00:51:08,151 Maybe it was a ghost ship. 884 00:51:21,414 --> 00:51:23,166 You excited to see Tommy? 885 00:51:23,249 --> 00:51:24,834 I'm actually pretty nervous. 886 00:51:24,918 --> 00:51:27,045 Nerves are just excitement in disguise. 887 00:51:27,128 --> 00:51:29,589 It'll be fun. Trust me. 888 00:51:33,176 --> 00:51:34,761 I'm not delusional, Teddy. 889 00:51:35,595 --> 00:51:37,472 I know what I saw, and it wasn't a ghost ship. 890 00:51:37,555 --> 00:51:38,835 No one thinks you're delusional. 891 00:51:38,890 --> 00:51:40,600 Oh, Daniela does. 892 00:51:41,810 --> 00:51:42,977 And I saw a boat... 893 00:51:43,061 --> 00:51:45,188 No, I've seen a boat three different times. 894 00:51:45,271 --> 00:51:46,523 I believe you, 895 00:51:46,606 --> 00:51:49,046 and I reckon we'll find out what it's doing there soon enough. 896 00:51:53,029 --> 00:51:55,240 - How about we go to the beach? - Great idea. 897 00:51:55,323 --> 00:51:57,593 - He likes you. No, he likes you though. - What if he's changed? 898 00:51:57,617 --> 00:51:59,777 - We don't know that. They're coming. - It'll be fine... 899 00:52:05,500 --> 00:52:06,918 - Hey. - Hey. 900 00:52:10,463 --> 00:52:13,842 So, does anyone want ice cream? 901 00:52:13,925 --> 00:52:16,678 I think I'm gonna get strawberry, because strawberry's my favorite. 902 00:52:16,761 --> 00:52:18,930 I love it. It's just so fun. 903 00:52:19,014 --> 00:52:21,891 Um, I think I might get sprinkles. Actually, I don't... 904 00:52:21,975 --> 00:52:24,036 I don't think they have sprinkles. So, I won't get sprin... 905 00:52:24,060 --> 00:52:27,647 - What are... what are you guys gonna get? - Yeah, um, I'll get the same. 906 00:52:28,481 --> 00:52:29,482 Cool. 907 00:52:30,066 --> 00:52:32,485 - Cool. - So cool. 908 00:52:32,569 --> 00:52:33,737 Cool. 909 00:52:33,820 --> 00:52:34,821 Cool. 910 00:52:34,904 --> 00:52:36,865 Yeah. Cool. 911 00:52:37,741 --> 00:52:40,076 Should we get some ice cream then? 912 00:52:40,160 --> 00:52:41,161 - Yeah. - Yeah. 913 00:52:42,454 --> 00:52:45,707 The more I think about it, the more I worry 914 00:52:45,790 --> 00:52:47,834 that we haven't seen the last of Everly Fallow. 915 00:52:48,335 --> 00:52:51,421 At the end of the day, all we did was bury a coin in some dirt. 916 00:52:51,504 --> 00:52:53,840 - Yeah, but we... - I don't mean to belittle our efforts, 917 00:52:53,923 --> 00:52:56,760 but my hypothesis is that there's more to it. 918 00:52:58,678 --> 00:53:01,264 - Okay. - How do we test the hypothesis? 919 00:53:01,348 --> 00:53:03,266 That's the thing. It's a tough one to test. 920 00:53:03,350 --> 00:53:04,893 We don't know much about Everly. 921 00:53:04,976 --> 00:53:07,395 We need a sign to point us in the right direction. 922 00:53:07,479 --> 00:53:09,314 Give us a sign. 923 00:53:09,397 --> 00:53:10,857 - Teddy! - Argh. 924 00:53:10,940 --> 00:53:13,151 That was my first time trying honeycomb ice cream. 925 00:53:13,234 --> 00:53:15,278 Sorry. Sorry, I'll get you another one. 926 00:53:15,779 --> 00:53:18,323 Oh, man, I'm a bloody wreck today. 927 00:53:20,033 --> 00:53:21,576 What? 928 00:53:22,160 --> 00:53:24,704 - A sign. - I know. I just said that. 929 00:53:25,580 --> 00:53:28,833 - No, like, an actual sign. - I heard you the first time, Quinn. I... 930 00:53:28,917 --> 00:53:30,418 Across the street, Teddy. 931 00:53:30,502 --> 00:53:32,754 A give-us-a-sign sign. Look! 932 00:53:36,424 --> 00:53:37,842 Fallow's Antiques. 933 00:53:37,926 --> 00:53:38,927 Yeah. 934 00:53:40,595 --> 00:53:42,972 - It was so funny. - Yeah, it was funny. 935 00:54:14,796 --> 00:54:17,966 - Oh, how may I help you? - We're sorry to bother you, ma'am. 936 00:54:18,049 --> 00:54:19,050 We were just wondering, 937 00:54:19,134 --> 00:54:21,803 is this shop somehow connected to Everly Fallow? 938 00:54:22,762 --> 00:54:24,514 Everly Fallow was my father. 939 00:54:29,185 --> 00:54:31,271 So the legend is true? 940 00:54:31,354 --> 00:54:34,899 Well, my father came to live in Dolphin Bay, 941 00:54:34,983 --> 00:54:38,528 and yes he came in search of the Wellington family treasure, 942 00:54:38,611 --> 00:54:42,824 and yes he dedicated his life in the pursuit of that treasure, 943 00:54:44,200 --> 00:54:45,827 but he never found a thing. 944 00:54:47,996 --> 00:54:49,372 I loved the man, 945 00:54:49,456 --> 00:54:54,210 but he'd read Treasure Island just one too many times as a kid… 946 00:54:54,294 --> 00:54:56,629 …and it filled his head with ideas. 947 00:54:56,713 --> 00:54:59,174 Did he ever come close? To finding anything? 948 00:54:59,257 --> 00:55:00,508 Well, he claimed to. 949 00:55:01,217 --> 00:55:05,096 I mean, just before he died, he said to me, "Wendy, I found it." 950 00:55:06,389 --> 00:55:08,350 And I let the dolphins have it." 951 00:55:09,642 --> 00:55:11,728 I was never quite sure what he meant by that. 952 00:55:12,312 --> 00:55:13,998 Well, maybe it meant that he did come close. 953 00:55:14,022 --> 00:55:15,440 No, I wouldn't get my hopes up. 954 00:55:15,523 --> 00:55:18,276 He wasn't making too much sense by that stage. 955 00:55:19,569 --> 00:55:23,448 And I suppose your next question is going to be about his ghost. 956 00:55:25,116 --> 00:55:27,327 - Have you ever seen it? - Not once. 957 00:55:27,827 --> 00:55:28,870 Have you? 958 00:55:30,288 --> 00:55:33,333 Well, interesting. 959 00:55:34,292 --> 00:55:35,418 You don't believe us. 960 00:55:35,502 --> 00:55:36,711 No, it's not that. 961 00:55:37,671 --> 00:55:40,548 It's just that, so many people have seen him, 962 00:55:40,632 --> 00:55:42,217 and, well, I never have. 963 00:55:42,300 --> 00:55:43,718 I mean… 964 00:55:43,802 --> 00:55:46,137 …makes a girl feel a bit overlooked, you know? 965 00:55:50,016 --> 00:55:51,643 Well, after my father died, 966 00:55:51,726 --> 00:55:54,562 I sold every one of his belongings to Dr. Watts 967 00:55:54,646 --> 00:55:56,314 when he bought the house from me, 968 00:55:57,190 --> 00:55:59,067 but I just couldn't part with that journal. 969 00:55:59,150 --> 00:56:00,985 I found it hidden in his library. 970 00:56:01,069 --> 00:56:02,320 Who was Jim H.? 971 00:56:02,404 --> 00:56:03,780 Pardon? 972 00:56:03,863 --> 00:56:06,866 Uh, the last line. You know, "The rest is between me, Jim H. and God." 973 00:56:06,950 --> 00:56:08,368 I never figured that bit out. 974 00:56:08,451 --> 00:56:11,413 My father didn't know any Jim H.'s. 975 00:56:11,496 --> 00:56:13,748 Trust me, I did my research. 976 00:56:13,832 --> 00:56:15,875 That's really strange. 977 00:56:18,003 --> 00:56:21,548 Well, thanks for your time, Ms. Fallow. It was lovely to meet you. 978 00:56:21,631 --> 00:56:23,883 Of course, dear. Come back anytime. 979 00:56:23,967 --> 00:56:26,594 Oh, and if you do see my father, 980 00:56:27,679 --> 00:56:29,180 tell him I said hello. 981 00:56:29,889 --> 00:56:31,057 We certainly will. 982 00:56:34,436 --> 00:56:36,813 Yo, Tedheads. 983 00:56:37,981 --> 00:56:39,399 Do you know what time it is? 984 00:56:39,482 --> 00:56:41,067 Uh, night? 985 00:56:42,444 --> 00:56:43,644 Wait, what are you doing here? 986 00:56:43,695 --> 00:56:45,280 Charlie sent me to come pick you up. 987 00:56:45,363 --> 00:56:46,948 You missed dinner. 988 00:56:47,032 --> 00:56:48,074 Oops. 989 00:56:48,158 --> 00:56:50,076 Yeah, big oops. 990 00:56:50,702 --> 00:56:52,495 You wear many hats, Nate. 991 00:56:52,579 --> 00:56:56,166 Groundskeeper, storyteller, bounty hunter. 992 00:56:57,208 --> 00:56:58,376 Right. 993 00:56:58,460 --> 00:57:00,879 Let's, uh, get the bikes in the back of the truck, hey? 994 00:57:00,962 --> 00:57:04,424 Charlie is equal parts worried and furious. 995 00:57:17,479 --> 00:57:19,230 Oh, it's just so moving. 996 00:57:19,314 --> 00:57:21,816 We have to pick them. I love it. 997 00:57:35,455 --> 00:57:36,456 Are you okay, Quinn? 998 00:57:36,539 --> 00:57:38,166 I want to talk about our next move. 999 00:57:38,249 --> 00:57:39,876 What is it? We can't lose momentum. 1000 00:57:39,959 --> 00:57:45,048 Well, I think the best thing we can do for ourselves right now is, um, rest. 1001 00:57:45,882 --> 00:57:47,133 It'll keep us out of trouble, 1002 00:57:47,217 --> 00:57:49,511 and hopefully we can get back in Charlie's good books. 1003 00:57:50,428 --> 00:57:52,347 And how do you suggest we do that? 1004 00:57:52,430 --> 00:57:55,266 My brain's moving at a thousand miles per second. 1005 00:57:55,850 --> 00:57:57,602 Reading usually helps me. 1006 00:57:57,686 --> 00:57:59,312 Uh, I-I don't feel like reading. 1007 00:57:59,813 --> 00:58:02,023 I'll try to meditate. 1008 00:58:02,107 --> 00:58:03,692 Have you ever meditated before? 1009 00:58:03,775 --> 00:58:06,111 No. I mean, it can't be that hard. 1010 00:58:10,990 --> 00:58:13,618 Um, I think you're supposed to get... 1011 00:58:13,702 --> 00:58:15,203 - Shh! - Okay. 1012 00:58:18,456 --> 00:58:19,666 - Davy Jones's locker! - What? 1013 00:58:19,749 --> 00:58:20,792 Jim Hawkins! 1014 00:58:21,501 --> 00:58:23,503 - Who's that? - The protagonist of Treasure Island, 1015 00:58:23,586 --> 00:58:25,130 his name is Jim Hawkins. 1016 00:58:25,630 --> 00:58:28,591 Wendy said her father read this book too many times as a kid. 1017 00:58:29,718 --> 00:58:32,220 "The rest is between me, Jim H. and God." 1018 00:58:33,513 --> 00:58:34,723 David's office. 1019 00:58:34,806 --> 00:58:36,016 Everly's library. 1020 00:58:36,099 --> 00:58:37,225 I'm on it. 1021 00:58:50,864 --> 00:58:53,992 - Quinn. Well, I'm glad you're back safely. - Mmm. 1022 00:58:54,075 --> 00:58:55,076 Is everything okay? 1023 00:58:55,160 --> 00:58:56,828 Yes, sorry to bother you, David. 1024 00:58:56,911 --> 00:59:00,040 It's just, I just finished my book and I need to start a new one. 1025 00:59:00,123 --> 00:59:01,851 Do you mind if I grab something off the shelf? 1026 00:59:01,875 --> 00:59:04,544 Oh, no. Of course. Come on down. 1027 00:59:04,627 --> 00:59:06,254 Just, uh, watch your step. 1028 00:59:12,218 --> 00:59:14,512 - It's pretty cool, huh? - Yeah. 1029 00:59:14,596 --> 00:59:17,182 The personal collection of Everly Fallow. 1030 00:59:17,265 --> 00:59:18,933 Most of these are first editions. 1031 00:59:19,017 --> 00:59:21,144 - Uh, have you read them all? - Pretty much. 1032 00:59:21,227 --> 00:59:23,313 It can be inspiring to read the classics. 1033 00:59:23,396 --> 00:59:25,273 A little intimidating too, 1034 00:59:25,357 --> 00:59:28,485 which is probably contributing to the old writer's block. 1035 00:59:28,568 --> 00:59:30,862 Is there something in particular you're looking for? 1036 00:59:30,945 --> 00:59:33,156 Oh, um… 1037 00:59:37,494 --> 00:59:39,037 - this will do. - Great. 1038 00:59:39,120 --> 00:59:40,121 Thanks, David. 1039 00:59:41,706 --> 00:59:42,707 How's the writing going? 1040 00:59:42,791 --> 00:59:46,503 Oh, well, I am currently researching gluten-free chocolate chip cookie recipes. 1041 00:59:46,586 --> 00:59:48,254 So, not great. 1042 00:59:49,130 --> 00:59:50,590 Ah. Thanks again. 1043 00:59:51,132 --> 00:59:54,844 Good night. 1044 01:00:04,396 --> 01:00:05,939 - No way. - Way. 1045 01:00:11,486 --> 01:00:13,571 "If you're here, protect it." 1046 01:00:13,655 --> 01:00:15,198 That's rather ominous. 1047 01:00:22,372 --> 01:00:24,833 There's nothing here. It's just the book. 1048 01:00:36,219 --> 01:00:38,304 Everly made a treasure map. 1049 01:00:38,888 --> 01:00:40,974 Davy Jones's locker. 1050 01:00:43,476 --> 01:00:45,478 And it's buried at the lighthouse. 1051 01:00:47,147 --> 01:00:49,065 Come on, Quinn. It's past midnight. 1052 01:00:49,149 --> 01:00:50,692 - Let me take over. - Never. 1053 01:00:50,775 --> 01:00:54,320 There's enough epinephrine coursing through my veins to power a small city. 1054 01:00:54,404 --> 01:00:55,697 I'm hulking out. 1055 01:01:09,544 --> 01:01:11,880 I'll let you do the honors, Mr. Wellington. 1056 01:01:37,530 --> 01:01:39,324 It can't be! 1057 01:01:39,407 --> 01:01:41,910 There's just seashells. 1058 01:01:42,786 --> 01:01:44,329 Uh, keep digging. 1059 01:01:53,004 --> 01:01:54,172 It's a secret journal. 1060 01:02:00,929 --> 01:02:03,848 "If you're here, you're about to learn the truth. 1061 01:02:04,432 --> 01:02:07,143 A truth I couldn't bear to take to the grave with me." 1062 01:02:11,398 --> 01:02:12,816 Tell me that was not a yawn. 1063 01:02:13,400 --> 01:02:15,402 The adrenaline must be starting to wear off. 1064 01:02:15,485 --> 01:02:17,445 - I'm crashing. - Don't you fall asleep on me. 1065 01:02:30,333 --> 01:02:32,335 - The treasure is... - Ooh, give me a second. 1066 01:02:39,300 --> 01:02:40,885 Okay, go on. 1067 01:02:40,969 --> 01:02:43,430 The treasure is stuck in a cave beneath Dolphin Bay Reef. 1068 01:02:44,723 --> 01:02:46,224 The wreck of Henry Wellington's ship 1069 01:02:46,307 --> 01:02:49,561 settled on top of the mouth of a giant underwater cave. 1070 01:02:49,644 --> 01:02:50,924 The treasure fell into that cave 1071 01:02:50,979 --> 01:02:53,398 and debris from the ship blocked the entrance to it. 1072 01:02:53,481 --> 01:02:56,281 Over the centuries, that debris helped anchor a new section of the reef 1073 01:02:56,359 --> 01:02:59,112 and so, the only way to get to the treasure 1074 01:02:59,195 --> 01:03:01,531 - is to destroy... - Destroy the reef. 1075 01:03:01,614 --> 01:03:02,824 Exactly. 1076 01:03:04,951 --> 01:03:07,996 Then that's what Everly meant when he said he let the dolphins have it. 1077 01:03:08,079 --> 01:03:10,540 To him, the reef was the real treasure. 1078 01:03:10,623 --> 01:03:12,042 He refused to destroy it. 1079 01:03:16,796 --> 01:03:18,048 How does it feel? 1080 01:03:18,131 --> 01:03:21,593 You just solved the mystery that's haunted your family for centuries. 1081 01:03:21,676 --> 01:03:23,053 We solved it, Quinn! 1082 01:03:23,136 --> 01:03:25,847 What an auspicious debut for us! 1083 01:03:25,930 --> 01:03:28,350 You know what this calls for, don't you? 1084 01:03:28,433 --> 01:03:30,393 Whoo! Whoa! 1085 01:03:30,477 --> 01:03:32,187 Come on! 1086 01:03:32,270 --> 01:03:33,730 ♪ Can't have my love ♪ 1087 01:03:33,813 --> 01:03:34,814 Whoo! 1088 01:03:35,857 --> 01:03:38,193 ♪ I think you're crazy Can't have my heart ♪ 1089 01:03:38,276 --> 01:03:40,487 - Whoo! - Whoo! 1090 01:03:41,071 --> 01:03:42,530 Good afternoon, Tedheads. 1091 01:03:42,614 --> 01:03:46,659 I'm back, and I'd like to officially introduce you to Quinn, 1092 01:03:46,743 --> 01:03:48,495 my partner in all things adventure. 1093 01:03:48,578 --> 01:03:50,246 Lovely to meet you, Tedheads. 1094 01:03:50,330 --> 01:03:53,583 This right here is Everly Fallow's secret journal, 1095 01:03:53,667 --> 01:03:57,212 and it hasn't seen the light of day in nearly 50 years, 1096 01:03:57,295 --> 01:04:03,218 and we found it beneath the foundation of what is now the Dolphin Bay Lighthouse. 1097 01:04:03,301 --> 01:04:04,678 X marks the spot. 1098 01:04:05,428 --> 01:04:07,263 - Whoo! - Whoo! 1099 01:04:07,847 --> 01:04:10,266 Today is the day, ladies and gentlemen. 1100 01:04:10,350 --> 01:04:13,311 Today, we test our first ever hypothesis. 1101 01:04:13,395 --> 01:04:15,897 So, yesterday, we were out in the bay getting our samples 1102 01:04:15,980 --> 01:04:18,108 of coral, sea water and sediment, yeah? 1103 01:04:18,191 --> 01:04:20,318 Today, we are going to test those respective samples 1104 01:04:20,402 --> 01:04:23,113 for the presence of these heavy metals. 1105 01:04:24,406 --> 01:04:25,407 Let's do this. 1106 01:04:25,949 --> 01:04:27,826 - ♪ Shout about it ♪ - ♪ Hey ♪ 1107 01:04:27,909 --> 01:04:29,494 ♪ Keep it coming ♪ 1108 01:04:29,577 --> 01:04:32,956 ♪ I'm going out Nobody telling me nothing, no ♪ 1109 01:04:33,039 --> 01:04:36,376 - ♪ Dress it up to the top ♪ - ♪ Hey! ♪ 1110 01:04:36,459 --> 01:04:39,587 ♪ It don't matter if you're showing it off Yeah ♪ 1111 01:04:40,463 --> 01:04:43,883 ♪ Shake it, shake it Shake it down now ♪ 1112 01:04:43,967 --> 01:04:46,720 ♪ Make it, make it We make a wild sound ♪ 1113 01:04:46,803 --> 01:04:48,722 ♪ 'Cause we're wild But we're free ♪ 1114 01:04:48,805 --> 01:04:51,891 ♪ And we're dancing The whole day long ♪ 1115 01:04:53,435 --> 01:04:56,229 ♪ So wake up and get out And be free ♪ 1116 01:04:56,312 --> 01:04:59,024 ♪ And keep moving it on ♪ 1117 01:05:03,111 --> 01:05:05,613 ♪ Oh, whoa ♪ 1118 01:05:05,697 --> 01:05:07,323 ♪ We make a wild sound ♪ 1119 01:05:08,116 --> 01:05:10,952 So… 1120 01:05:12,328 --> 01:05:13,413 what did we learn? 1121 01:05:14,039 --> 01:05:15,165 That we were wrong. 1122 01:05:16,541 --> 01:05:18,084 Did I just say that out loud? 1123 01:05:18,168 --> 01:05:19,169 Yeah. 1124 01:05:19,252 --> 01:05:21,647 We learned that the concentrations of each of the five metals 1125 01:05:21,671 --> 01:05:23,256 are just within their normal ranges. 1126 01:05:23,340 --> 01:05:26,051 Yeah. Meaning? 1127 01:05:26,134 --> 01:05:27,969 Meaning our hypothesis was wrong 1128 01:05:28,053 --> 01:05:31,473 and the chemical makeup of the water probably isn't what's having an effect 1129 01:05:31,556 --> 01:05:33,099 on the bay's dwindling biodiversity. 1130 01:05:33,183 --> 01:05:34,934 Yes! Yes. 1131 01:05:35,894 --> 01:05:40,148 Guys, it is awesome to be wrong, because you're being pointed 1132 01:05:40,231 --> 01:05:42,942 in the right direction to the right answer. 1133 01:05:43,026 --> 01:05:46,071 Yeah, sure, it would've been nice to be right the first time. I get that. 1134 01:05:46,696 --> 01:05:47,989 Don't be discouraged. 1135 01:05:48,073 --> 01:05:49,657 Seriously, great work today. 1136 01:06:00,377 --> 01:06:01,711 Teddy, I've been thinking. 1137 01:06:01,795 --> 01:06:02,796 Uh-oh. 1138 01:06:02,879 --> 01:06:06,049 If Everly Fallow died knowing where the treasure was, 1139 01:06:06,549 --> 01:06:07,693 then there would be no reason 1140 01:06:07,717 --> 01:06:09,928 for his ghost to roam the cove searching for it. 1141 01:06:10,011 --> 01:06:11,137 But we both saw him. 1142 01:06:11,680 --> 01:06:13,515 We both saw something. 1143 01:06:14,641 --> 01:06:16,643 Maybe it wasn't a ghost. 1144 01:06:17,435 --> 01:06:18,770 You don't believe anymore. 1145 01:06:19,437 --> 01:06:22,857 Okay, let's not make this a referendum on whether or not I believe. 1146 01:06:23,483 --> 01:06:25,777 I'm just following the facts. 1147 01:06:26,820 --> 01:06:27,821 Come on. 1148 01:06:29,948 --> 01:06:31,366 Wait for me. 1149 01:06:33,827 --> 01:06:35,662 You think it was a person posing as a ghost? 1150 01:06:35,745 --> 01:06:37,288 That's my new hypothesis. 1151 01:06:37,372 --> 01:06:39,082 We had something they wanted, 1152 01:06:39,165 --> 01:06:42,293 and they thought they'd scare us into handing it right to them. 1153 01:06:44,546 --> 01:06:46,506 And we did hand it right to them. 1154 01:06:47,966 --> 01:06:49,426 Someone's clearly been here. 1155 01:06:53,513 --> 01:06:56,474 And now it's gone. 1156 01:06:56,558 --> 01:06:58,238 How would they have even known it was here? 1157 01:06:58,977 --> 01:07:00,186 Maybe they're a Tedhead. 1158 01:07:00,270 --> 01:07:03,106 I mean, we literally showed them the map pointing right here. 1159 01:07:03,189 --> 01:07:04,917 My followers really have been paying attention. 1160 01:07:04,941 --> 01:07:06,901 I think it's safe to conclude then, in this case, 1161 01:07:06,985 --> 01:07:09,237 there's no ghosts at large, hmm? 1162 01:07:10,530 --> 01:07:14,075 Just a potentially dangerous criminal doing elaborate pranks. 1163 01:07:14,159 --> 01:07:16,959 You think it's the same person that's driving the boat you keep seeing? 1164 01:07:18,163 --> 01:07:19,622 Now my gut says yes. 1165 01:07:20,248 --> 01:07:22,417 Ah, buh, buh. You stay right there. 1166 01:07:22,500 --> 01:07:23,501 I'm watching you. 1167 01:07:55,825 --> 01:07:57,535 - Oh. - Oh, you scared me. 1168 01:07:57,619 --> 01:07:58,870 Just wondering where you were. 1169 01:07:59,788 --> 01:08:00,848 Quinn, where's the journal? 1170 01:08:00,872 --> 01:08:02,874 - It's in your room. - It's not in my room. 1171 01:08:15,387 --> 01:08:16,596 It's gone. 1172 01:08:16,680 --> 01:08:17,931 Where else could it be? 1173 01:08:21,184 --> 01:08:23,120 Hey, was the house broken into while we were gone? 1174 01:08:23,144 --> 01:08:24,312 What? Of course not. 1175 01:08:24,396 --> 01:08:25,980 Did you see anyone go into my room? 1176 01:08:26,064 --> 01:08:28,274 Well, I haven't been standing guard in the hallway. 1177 01:08:28,358 --> 01:08:30,860 - Did anyone else come upstairs? - Just my dads. 1178 01:08:30,944 --> 01:08:31,945 And Nate. 1179 01:08:32,028 --> 01:08:33,238 - Nate? - Nate? 1180 01:08:33,321 --> 01:08:37,117 Yeah. I saw him walking down the hall when I went to the bathroom earlier. 1181 01:08:37,200 --> 01:08:38,410 - Upstairs? - Upstairs? 1182 01:08:39,411 --> 01:08:40,412 Yeah. 1183 01:08:41,121 --> 01:08:42,122 What? 1184 01:08:43,623 --> 01:08:46,584 Yesterday, when Nate picked us up, he said, "Yo, Tedheads." 1185 01:08:47,085 --> 01:08:48,837 I didn't think anything of it then, but... 1186 01:08:48,920 --> 01:08:51,381 - Does he own a boat? - Yeah. Why? 1187 01:08:52,007 --> 01:08:54,300 We need to go to the marina. Now. 1188 01:08:54,384 --> 01:08:58,638 Nate is like family. He would never steal from us. 1189 01:08:58,722 --> 01:09:00,932 I saw a boat the other night too. 1190 01:09:01,516 --> 01:09:04,728 The same one you must've seen. I mean, it was just sitting there. 1191 01:09:05,437 --> 01:09:08,314 Whatever's going on, she's not making it up. 1192 01:09:18,700 --> 01:09:23,538 Uh, but if we're not back in an hour, please tell them, hmm? 1193 01:09:25,749 --> 01:09:28,001 Teddy, that's the boat I've seen. 1194 01:09:32,714 --> 01:09:34,382 It must be Nate's boat. 1195 01:09:37,594 --> 01:09:40,055 - Is that a drill? - Oh, my gosh. 1196 01:09:41,222 --> 01:09:42,891 He's going to destroy the reef. 1197 01:09:44,642 --> 01:09:45,935 We've got to stop him. 1198 01:10:01,701 --> 01:10:03,703 We must go on because we can't go back. 1199 01:10:05,038 --> 01:10:06,081 Let's go on then. 1200 01:10:23,556 --> 01:10:25,767 Can you figure out how the drill works? 1201 01:10:30,980 --> 01:10:32,399 He's coming back. 1202 01:10:36,319 --> 01:10:37,404 What do we do? 1203 01:10:39,072 --> 01:10:40,198 Over here. 1204 01:10:44,327 --> 01:10:45,620 Hurry up. Close it. 1205 01:10:46,955 --> 01:10:48,623 - Pull, Teddy! Come on! - Come on! 1206 01:11:15,400 --> 01:11:17,235 Hey! Hey, look. 1207 01:11:23,783 --> 01:11:25,285 The coin. 1208 01:11:27,245 --> 01:11:30,248 Y-You were right. It was never a ghost. 1209 01:11:50,935 --> 01:11:51,936 Whoo! 1210 01:12:04,824 --> 01:12:06,159 You really saw a boat? 1211 01:12:09,371 --> 01:12:10,955 Quinn did seem pretty scared. 1212 01:12:11,039 --> 01:12:13,416 But Nate, it just... It doesn't make any sense. 1213 01:12:22,384 --> 01:12:23,468 Hey, I'll distract him, 1214 01:12:23,551 --> 01:12:25,345 you find the drill's power source and cut it. 1215 01:12:25,428 --> 01:12:26,429 I like that plan. 1216 01:12:27,889 --> 01:12:32,185 Okay. One, two, three! 1217 01:12:37,232 --> 01:12:38,525 Nothing's working! 1218 01:12:38,608 --> 01:12:39,984 Give it up, Quinn! 1219 01:12:41,069 --> 01:12:42,362 You ain't getting out. 1220 01:12:42,445 --> 01:12:43,738 Nate, what are you doing? 1221 01:12:44,948 --> 01:12:46,700 You know exactly what I'm doing. 1222 01:12:46,783 --> 01:12:48,201 What would your grandfather think? 1223 01:12:48,284 --> 01:12:51,496 He'd be angry. Which is the point. 1224 01:12:52,288 --> 01:12:54,332 See, Quinn, I was next in line 1225 01:12:54,416 --> 01:12:56,376 to inherit the research center. 1226 01:12:56,459 --> 01:13:01,214 My plan was to sell it and use the money to finally get out of this place. 1227 01:13:02,215 --> 01:13:06,177 But see, Granddad, he... He had other ideas. 1228 01:13:06,678 --> 01:13:11,641 He thought the center would fall into disrepair if he left it with me. 1229 01:13:13,018 --> 01:13:14,019 I guess… 1230 01:13:14,894 --> 01:13:17,022 I guess, in his eyes, I wasn't enough. 1231 01:13:17,981 --> 01:13:20,025 So he left everything to Charlie. 1232 01:13:20,108 --> 01:13:21,151 Exactly. 1233 01:13:21,234 --> 01:13:25,655 Well, everything except this… luxury vessel. 1234 01:13:26,573 --> 01:13:28,700 And what have you been doing in the bay at night? 1235 01:13:28,783 --> 01:13:31,453 I've seen your boat out there and I know you're up to something. 1236 01:13:31,536 --> 01:13:33,246 I'm just doing a bit of fishing, Quinn. 1237 01:13:33,913 --> 01:13:36,666 Yeah, figured I could ruin Granddad's legacy 1238 01:13:36,750 --> 01:13:39,210 and make a bit of money for my travels. 1239 01:13:39,294 --> 01:13:44,674 It's easy. I just pull exotic species from the water and sell 'em. 1240 01:13:45,467 --> 01:13:48,762 Oh, those scorpion fish are worth a fortune. 1241 01:13:49,429 --> 01:13:52,098 It sounds like you've been doing a bit of overfishing. 1242 01:13:52,640 --> 01:13:53,767 For how long? 1243 01:13:53,850 --> 01:13:56,269 Oh, about a year now. 1244 01:13:59,189 --> 01:14:02,567 The reef is dying because of you, Nate! 1245 01:14:02,650 --> 01:14:06,196 You're decimating its biodiversity! The ripple effect has been catastrophic! 1246 01:14:06,279 --> 01:14:07,989 No wonder the dolphins are fleeing! 1247 01:14:08,073 --> 01:14:09,383 No wonder the dolphins are fleeing! 1248 01:14:09,407 --> 01:14:10,909 Sorry, Quinn, um, 1249 01:14:10,992 --> 01:14:12,494 I didn't actually hear that. 1250 01:14:12,994 --> 01:14:15,455 Can you repeat it? The engine is very loud. 1251 01:14:15,538 --> 01:14:17,916 Actually, never mind. I'm sure it wasn't that important. 1252 01:14:29,260 --> 01:14:30,804 Their phones keep going to voice mail. 1253 01:14:30,887 --> 01:14:32,055 It's almost been an hour. 1254 01:14:34,474 --> 01:14:35,850 That's Nate's boat. 1255 01:14:36,434 --> 01:14:38,395 Go call the police and get my dads. 1256 01:14:38,478 --> 01:14:39,479 Now! 1257 01:14:49,489 --> 01:14:52,659 I'd just about made enough money from the fishing 1258 01:14:52,742 --> 01:14:54,786 to leave the town and never look back, 1259 01:14:56,329 --> 01:14:57,956 and then you two arrived. 1260 01:14:58,039 --> 01:15:01,459 If Teddy hadn't posted about the coin on his stupid vlog… 1261 01:15:01,960 --> 01:15:04,004 - It's not stupid. - Thank you. 1262 01:15:04,796 --> 01:15:06,297 …I never would have realized 1263 01:15:06,381 --> 01:15:09,175 the Wellington family treasure actually existed. 1264 01:15:09,926 --> 01:15:11,344 I thought it was just a legend. 1265 01:15:12,679 --> 01:15:13,722 So, I figured, 1266 01:15:13,805 --> 01:15:16,933 if I could get my hands on that coin, sell it, 1267 01:15:17,809 --> 01:15:19,978 then I'd be on the first flight out of here. 1268 01:15:21,271 --> 01:15:22,748 Stealing it would have been too obvious. 1269 01:15:22,772 --> 01:15:25,900 I mean, you two never let it out of your sight. 1270 01:15:25,984 --> 01:15:27,444 Look. 1271 01:15:27,527 --> 01:15:30,405 But when I realized how scared you two got 1272 01:15:30,488 --> 01:15:32,657 over my little ghost story, 1273 01:15:32,741 --> 01:15:34,784 I saw the perfect opportunity. 1274 01:15:35,285 --> 01:15:36,745 I could bring 1275 01:15:36,828 --> 01:15:39,372 the legend of Everly Fallow… 1276 01:15:39,456 --> 01:15:40,665 …to life. 1277 01:15:40,749 --> 01:15:43,084 By pretending to be his ghost. 1278 01:15:43,168 --> 01:15:45,837 Exactly. Very good, Teddy. 1279 01:15:45,920 --> 01:15:48,757 And it worked! 1280 01:15:48,840 --> 01:15:51,217 You handed the coin straight to me, 1281 01:15:51,301 --> 01:15:54,304 and today, as I was watching your terrible vlog, 1282 01:15:54,387 --> 01:15:57,307 I saw you found Everly's secret journal, 1283 01:15:57,390 --> 01:15:59,976 - which meant there was so… - Whoo. 1284 01:16:00,060 --> 01:16:01,519 …much more to the story. 1285 01:16:01,603 --> 01:16:04,856 Luckily for me, you left the journal in plain sight, 1286 01:16:04,939 --> 01:16:08,777 which showed me exactly where the treasure was actually buried. 1287 01:16:09,361 --> 01:16:13,031 So then I figured, why settle for just one coin, 1288 01:16:13,740 --> 01:16:17,077 when I could have a whole chest of coins? 1289 01:16:17,160 --> 01:16:19,954 Which leads us here. 1290 01:16:26,252 --> 01:16:29,631 And now, the treasure will be mine 1291 01:16:29,714 --> 01:16:31,841 and I can leave this town in the dust. 1292 01:16:39,015 --> 01:16:42,018 Your grandfather dedicated his life to the bay, 1293 01:16:42,102 --> 01:16:44,729 and you're destroying it for money. How could you do such a thing? 1294 01:16:44,813 --> 01:16:46,815 It's really not that hard, Quinn. 1295 01:16:46,898 --> 01:16:50,443 My grandfather chose the bay over me. 1296 01:16:50,527 --> 01:16:54,155 So destroying it will be the cherry on top of the ca... 1297 01:16:56,032 --> 01:16:57,325 The cherry on top of the what? 1298 01:17:01,705 --> 01:17:02,747 Daniela! 1299 01:17:05,333 --> 01:17:09,754 Quinn, I am so sorry I didn't believe you. 1300 01:17:15,218 --> 01:17:16,594 It doesn't matter now. 1301 01:17:16,678 --> 01:17:19,514 You saved us. You saved the reef. 1302 01:17:19,597 --> 01:17:23,143 Quinn, I didn't... I didn't mean what I said before. 1303 01:17:23,226 --> 01:17:24,519 Me too. 1304 01:17:25,228 --> 01:17:27,063 But I acted selfishly and I'm sorry. 1305 01:17:27,731 --> 01:17:29,983 I've just had such a tough time being... 1306 01:17:30,567 --> 01:17:33,319 E-existing without you. 1307 01:17:33,403 --> 01:17:35,321 And making new friends has been impossible, 1308 01:17:35,405 --> 01:17:37,407 and when I got here and saw you with Jennifer, 1309 01:17:37,490 --> 01:17:39,117 I couldn't help but feel replaced. 1310 01:17:40,869 --> 01:17:46,207 No one could ever replace you, Quinn. 1311 01:17:48,960 --> 01:17:50,628 It's a new chapter for us. 1312 01:17:52,756 --> 01:17:54,507 Into the unknown we go. 1313 01:17:55,383 --> 01:17:56,426 Together. 1314 01:17:57,010 --> 01:17:58,261 And without fear. 1315 01:18:04,434 --> 01:18:06,728 That was beautiful. 1316 01:18:07,437 --> 01:18:10,148 Truly heartwarming. 1317 01:18:11,191 --> 01:18:13,109 Hey! Nate Watts. 1318 01:18:13,193 --> 01:18:16,404 You're under arrest for illegal fishing in an unauthorized area 1319 01:18:16,488 --> 01:18:18,656 and the kidnapping of two minors. 1320 01:18:18,740 --> 01:18:20,492 Keep your hands where we can see them. 1321 01:18:22,035 --> 01:18:24,287 Nice try, ghost man. 1322 01:18:29,125 --> 01:18:31,711 - Daniela! Are you okay? - Daniela, you okay? 1323 01:18:31,795 --> 01:18:32,796 - Oh, goodness. - Yeah. 1324 01:18:32,879 --> 01:18:34,714 - Quinn, are you okay? Not hurt? - Yeah. 1325 01:18:34,798 --> 01:18:36,484 - Teddy, you all right? You sure? - I'm good. 1326 01:18:36,508 --> 01:18:38,468 - I'm good. - Tell us what happened. 1327 01:18:38,551 --> 01:18:40,470 Quinn, I should have spoken up earlier. 1328 01:18:40,553 --> 01:18:42,097 I just didn't want to get in the way 1329 01:18:42,180 --> 01:18:44,182 of whatever was going on between you and Daniela. 1330 01:18:44,265 --> 01:18:46,184 You've done nothing wrong. 1331 01:18:47,018 --> 01:18:49,396 I'm the one who refused to give you a chance, 1332 01:18:50,313 --> 01:18:52,440 - and I'm so sorry. - It's okay. 1333 01:18:53,191 --> 01:18:54,693 It's never too late, you know? 1334 01:18:55,735 --> 01:18:57,696 I was hoping you'd say that. 1335 01:18:58,905 --> 01:19:01,449 So, how about we go inside 1336 01:19:01,533 --> 01:19:03,827 and listen to some amateur music? 1337 01:19:03,910 --> 01:19:05,578 I hear the submissions keep pouring in, 1338 01:19:05,662 --> 01:19:08,581 and I would love to lend my ears to the cause. 1339 01:19:08,665 --> 01:19:10,917 Well, I'm in, but only if we can dance. 1340 01:19:11,001 --> 01:19:12,544 That can be arranged. 1341 01:19:13,503 --> 01:19:16,006 - Let's get to it then. - Yeah, let's do it. 1342 01:19:21,386 --> 01:19:24,431 Squad goals. Am I right? 1343 01:19:24,514 --> 01:19:25,849 Squad goals indeed. 1344 01:19:36,818 --> 01:19:40,989 So, that's what he meant when he said he let the dolphins have it. 1345 01:19:42,073 --> 01:19:44,492 Everyone had him all wrong, Ms. Fallow. 1346 01:19:44,576 --> 01:19:46,745 He was so much more than a treasure hunter. 1347 01:19:47,328 --> 01:19:49,164 He was a conservationist. 1348 01:19:49,914 --> 01:19:53,126 My father, the conservationist. 1349 01:19:53,209 --> 01:19:55,628 Thank you for solving the mystery. 1350 01:19:56,629 --> 01:19:58,715 Oh, I want you to keep it. 1351 01:19:58,798 --> 01:20:01,926 And I want you to keep this too. 1352 01:20:05,972 --> 01:20:07,724 I thought you want your parents to have it, 1353 01:20:07,807 --> 01:20:09,017 so they'd finally recognize... 1354 01:20:09,100 --> 01:20:10,101 It's okay. 1355 01:20:10,727 --> 01:20:14,481 I've realized that whether or not I make my parents proud, I'm enough. 1356 01:20:15,398 --> 01:20:17,275 Our journey together has shown me that. 1357 01:20:20,612 --> 01:20:21,905 Uh, Ms. Fallow? 1358 01:20:22,530 --> 01:20:23,531 Yes, dear? 1359 01:20:24,366 --> 01:20:26,743 Would it be okay if we came back and visited sometime? 1360 01:20:27,827 --> 01:20:28,953 Anytime. 1361 01:20:35,502 --> 01:20:37,253 You know what I can't stop thinking about? 1362 01:20:37,337 --> 01:20:38,338 What? 1363 01:20:39,089 --> 01:20:42,717 This one quote I love by Jacques Cousteau. 1364 01:20:43,885 --> 01:20:46,721 "The sea, once it casts its spell, 1365 01:20:47,681 --> 01:20:50,934 holds one in its net of wonder forever." 1366 01:20:51,017 --> 01:20:52,018 That's beautiful. 1367 01:20:52,644 --> 01:20:53,853 Isn't it? 1368 01:20:54,437 --> 01:20:57,565 - ♪ So take my hand ♪ - ♪Take my hand ♪ 1369 01:20:57,649 --> 01:21:02,153 - ♪ Together we'll reshape this land ♪ - ♪ Reshape this land ♪ 1370 01:21:02,237 --> 01:21:05,990 - ♪ Got to make them understand ♪ - ♪ Understand ♪ 1371 01:21:06,074 --> 01:21:09,035 ♪ We can change the world ♪ 1372 01:21:11,496 --> 01:21:14,332 ♪ Oh, hey oh, way oh, way oh ♪ 1373 01:21:14,416 --> 01:21:16,376 Ah! Oh, my gosh. 1374 01:21:16,459 --> 01:21:18,253 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1375 01:21:18,336 --> 01:21:20,630 Three, two, one. 1376 01:21:20,714 --> 01:21:23,258 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1377 01:21:23,341 --> 01:21:24,509 Whoo! 1378 01:21:25,677 --> 01:21:26,678 Whoo! 1379 01:21:26,761 --> 01:21:28,138 Whoa! 1380 01:21:31,933 --> 01:21:35,437 ♪ We can do it while we're young ♪ 1381 01:21:36,604 --> 01:21:38,481 ♪ We can be heroes if we want ♪ 1382 01:21:41,109 --> 01:21:45,238 ♪ We can change the world ♪ 1383 01:21:46,656 --> 01:21:49,451 ♪ From every corner ♪ 1384 01:21:50,201 --> 01:21:53,663 ♪ Blind to every wall or border ♪ 1385 01:21:54,539 --> 01:21:58,335 ♪ Love puts everything in order ♪ 1386 01:21:58,418 --> 01:22:01,588 ♪ We can change the world ♪ 1387 01:22:04,466 --> 01:22:07,135 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1388 01:22:07,218 --> 01:22:10,013 ♪ We can do it while we're young ♪ 1389 01:22:11,306 --> 01:22:14,392 ♪ We can be heroes if we want ♪ 1390 01:22:15,894 --> 01:22:18,980 ♪ We can do it while we're young ♪ 1391 01:22:20,065 --> 01:22:23,151 ♪ We can be heroes if we want ♪ 1392 01:22:24,652 --> 01:22:28,990 ♪ We can change the world ♪ 1393 01:22:29,783 --> 01:22:30,784 ♪ Yeah, yeah ♪ 1394 01:22:30,867 --> 01:22:32,994 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1395 01:22:33,078 --> 01:22:34,954 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1396 01:22:35,038 --> 01:22:37,374 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1397 01:22:37,457 --> 01:22:39,334 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1398 01:22:39,417 --> 01:22:41,961 ♪ Way oh, way oh, way oh ♪ 1399 01:22:42,045 --> 01:22:47,884 ♪ We can change the world ♪ 1400 01:22:48,468 --> 01:22:50,595 ♪ I feel it coming ♪ 1401 01:22:50,679 --> 01:22:52,764 ♪ I'm ready for it ♪ 1402 01:22:52,847 --> 01:22:56,559 ♪ My heart is soaring I'm up so high ♪ 1403 01:22:57,227 --> 01:22:59,312 ♪ I choose adventure ♪ 1404 01:22:59,396 --> 01:23:01,481 ♪ I'm taking chances ♪ 1405 01:23:01,564 --> 01:23:05,694 ♪ I'm gonna dance in the open sky ♪ 1406 01:23:05,777 --> 01:23:07,445 ♪ 'Cause this is my time ♪ 1407 01:23:07,529 --> 01:23:10,156 ♪ My time My time ♪ 1408 01:23:10,240 --> 01:23:11,825 ♪ This is my time ♪ 1409 01:23:11,908 --> 01:23:14,285 ♪ My time My time ♪ 1409 01:23:15,305 --> 01:24:15,670 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 103892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.