All language subtitles for The.Sentence.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,458 --> 00:01:02,792 ...after this stuff, 2 00:01:02,875 --> 00:01:04,208 I got way behind on the... 3 00:01:12,458 --> 00:01:14,208 All right, come on. 4 00:01:14,291 --> 00:01:15,542 Can I have that white shirt? 5 00:01:17,375 --> 00:01:18,834 Gotta hit the road. 6 00:01:23,083 --> 00:01:25,125 Uncle Rudy? 7 00:01:25,208 --> 00:01:26,583 What? 8 00:01:26,667 --> 00:01:29,458 I'm getting ready for my dance recital. 9 00:01:29,542 --> 00:01:31,250 Are you gonna watch me? 10 00:01:31,333 --> 00:01:32,333 Yep. 11 00:01:34,166 --> 00:01:36,458 Let me get you the stuff, and I'll put it right here. 12 00:01:38,500 --> 00:01:40,166 Now all we need is a brush. 13 00:01:40,250 --> 00:01:41,750 Okay. 14 00:01:41,834 --> 00:01:43,166 Hello? 15 00:01:43,250 --> 00:01:44,250 This call is from 16 00:01:44,333 --> 00:01:45,333 a federal prison. 17 00:01:45,417 --> 00:01:47,208 Hello? 18 00:01:47,291 --> 00:01:49,208 Well, not yet. Hold on. 19 00:01:49,291 --> 00:01:51,917 - Are you there? - Not yet? 20 00:01:52,000 --> 00:01:53,291 Okay. 21 00:01:54,667 --> 00:01:57,125 - Here. - Hello, Mom! 22 00:01:58,709 --> 00:01:59,667 What? 23 00:02:04,500 --> 00:02:06,959 Um... 24 00:02:07,041 --> 00:02:08,625 Are you dressed like a princess dancer? 25 00:02:08,709 --> 00:02:11,375 Tell her not yet. You're getting dressed. 26 00:02:11,458 --> 00:02:14,000 Not yet. I'm getting dressed. 27 00:02:16,625 --> 00:02:17,583 Mm-hmm. 28 00:02:22,625 --> 00:02:23,542 What? 29 00:02:30,542 --> 00:02:31,542 Okay. 30 00:02:34,542 --> 00:02:36,000 Okay. 31 00:02:46,166 --> 00:02:49,542 I think about her when it's time to go to bed. 32 00:02:49,625 --> 00:02:53,750 And I think about her in the morning. 33 00:02:55,083 --> 00:02:56,792 I think about her every second 34 00:02:56,875 --> 00:02:58,875 of the day and the night. 35 00:03:03,875 --> 00:03:05,667 I think if she would be... 36 00:03:05,750 --> 00:03:07,875 If she was there, that we could have 37 00:03:07,959 --> 00:03:10,041 so much fun together. 38 00:03:10,125 --> 00:03:13,667 And that she would make us... 39 00:03:13,750 --> 00:03:16,333 if we have t... if we have time... 40 00:03:16,417 --> 00:03:20,041 She used to make us a very special breakfast. 41 00:03:20,125 --> 00:03:25,750 It was Papa's eggs, and sausage, and toast. 42 00:03:27,458 --> 00:03:28,583 Uh-huh. 43 00:03:31,583 --> 00:03:33,041 Do you wanna interview me? 44 00:03:33,125 --> 00:03:34,667 Yes. 45 00:03:34,750 --> 00:03:35,750 You see the red light on? 46 00:03:35,834 --> 00:03:37,375 Uh-huh. 47 00:03:37,458 --> 00:03:38,417 Okay. 48 00:03:39,709 --> 00:03:40,750 Hi, Autumn. 49 00:03:43,375 --> 00:03:44,750 Okay. What are your questions? 50 00:03:50,083 --> 00:03:53,458 Well, I'm pretty sad about Cindy being somewhere far away. 51 00:03:53,542 --> 00:03:54,875 I wish she was a lot closer. 52 00:03:54,959 --> 00:03:57,500 I'd like to be able to see her more often, 53 00:03:57,583 --> 00:04:01,959 and I'd like to be able to give her a hug whenever I want to. 54 00:04:02,041 --> 00:04:04,333 So, it makes me sad that she's far away. 55 00:04:07,542 --> 00:04:10,208 Um... pretty sad. 56 00:04:10,291 --> 00:04:11,875 She watched over me, 57 00:04:11,959 --> 00:04:13,542 she took good care of me. 58 00:04:13,625 --> 00:04:16,625 She always, you know, looked out for me 59 00:04:16,709 --> 00:04:18,625 and helped me be a good person. 60 00:04:20,458 --> 00:04:22,834 Done? Okay, then you have to say, "Cut!" 61 00:04:22,917 --> 00:04:24,583 Cut! 62 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Our family's always been 63 00:04:31,083 --> 00:04:33,875 the type of people who... 64 00:04:33,959 --> 00:04:37,208 when bad things happen, we figure out a way 65 00:04:37,291 --> 00:04:39,333 to look on the bright side. 66 00:04:43,166 --> 00:04:46,208 We, you know, try to make the best of it... 67 00:04:46,291 --> 00:04:47,834 of things. 68 00:04:54,500 --> 00:04:58,417 My parents were migrants before they had us. 69 00:04:58,500 --> 00:05:00,458 They grew up working in the fields. 70 00:05:00,542 --> 00:05:02,667 That was the life that they knew. 71 00:05:04,959 --> 00:05:09,166 And they wanted something different for their kids. 72 00:05:11,291 --> 00:05:15,291 They decided to stop in Lansing, Michigan, 73 00:05:15,375 --> 00:05:17,375 and plant roots here. 74 00:05:20,208 --> 00:05:22,625 My father eventually fulfilled his dream 75 00:05:22,709 --> 00:05:24,417 of becoming a small business owner, 76 00:05:24,500 --> 00:05:27,625 and my mother, with a third-grade education, 77 00:05:27,709 --> 00:05:29,959 was able to... through hard work 78 00:05:30,041 --> 00:05:32,500 in night school, she became a teacher. 79 00:05:34,417 --> 00:05:36,750 They tried to cultivate 80 00:05:36,834 --> 00:05:39,375 the small Mexican community in our city. 81 00:05:41,959 --> 00:05:44,166 Being the youngest by seven years, 82 00:05:44,250 --> 00:05:46,250 I basically had five parents. 83 00:05:47,792 --> 00:05:49,000 My oldest brother, Val, 84 00:05:49,083 --> 00:05:50,625 trying to show me the ropes 85 00:05:50,709 --> 00:05:52,375 and, you know, making his own mistakes, 86 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 but always making sure that I learned from his. 87 00:05:56,041 --> 00:05:58,208 My older sister, Nina, 88 00:05:58,291 --> 00:05:59,917 being like a second mother to me 89 00:06:00,000 --> 00:06:03,125 and always being very honest with me about life. 90 00:06:04,917 --> 00:06:06,375 Then there was Cindy. 91 00:06:06,458 --> 00:06:08,583 She took me everywhere she went, 92 00:06:08,667 --> 00:06:12,125 and she really encouraged me 93 00:06:12,208 --> 00:06:16,125 to not be afraid of taking chances. 94 00:06:16,208 --> 00:06:18,250 I mean, she's really the first one 95 00:06:18,333 --> 00:06:19,875 who introduced me to film. 96 00:06:19,959 --> 00:06:22,625 She wanted to be a filmmaker when she was younger. 97 00:06:26,625 --> 00:06:29,000 I don't know what it is about... 98 00:06:29,083 --> 00:06:32,875 standing behind a camera, but it's allowed me 99 00:06:32,959 --> 00:06:36,792 to be able to cope with a lot of the things that I've seen. 100 00:06:53,500 --> 00:06:57,208 And I find this sort of little refuge behind the lens 101 00:06:57,291 --> 00:06:59,000 that allows me to look at it 102 00:06:59,083 --> 00:07:01,250 through this little, tiny screen, 103 00:07:01,333 --> 00:07:04,542 and... and, um... 104 00:07:04,625 --> 00:07:07,000 sometimes I feel like it's a coward's way out. 105 00:07:09,125 --> 00:07:11,417 Uncle Rudy, do you know what this is? 106 00:07:11,500 --> 00:07:12,667 It's apple juice. 107 00:07:26,834 --> 00:07:27,834 Come here, Autumn. 108 00:07:30,917 --> 00:07:33,250 - It's cold. - I know. 109 00:07:33,333 --> 00:07:35,458 No, please. Yes, please. 110 00:07:44,375 --> 00:07:45,375 Hi, Mama! 111 00:07:45,458 --> 00:07:46,583 Hi, Mama! 112 00:07:49,291 --> 00:07:51,834 Yes, we're going fishing. 113 00:07:53,375 --> 00:07:55,500 Mama, Uncle Rudy's coming with us. 114 00:07:58,125 --> 00:07:59,166 Yeah. 115 00:08:00,834 --> 00:08:03,000 I'm here with the girls and Adam, just filming. 116 00:08:12,250 --> 00:08:14,542 Yeah, yeah. I'll get on the research. 117 00:08:16,875 --> 00:08:18,166 Yeah. 118 00:08:19,709 --> 00:08:20,500 Mm-hmm. 119 00:08:20,583 --> 00:08:21,834 She says, "I ti-ood." 120 00:08:21,917 --> 00:08:24,375 - Aww! - I'm ti-ood. 121 00:08:29,083 --> 00:08:30,500 Mm-hmm. 122 00:08:30,583 --> 00:08:33,667 Stop. 123 00:08:35,750 --> 00:08:39,417 Ava, Mommy's talkin' to ya. 124 00:08:39,500 --> 00:08:41,166 Come here. 125 00:08:45,125 --> 00:08:47,959 - I love you too, Mama. - I love you too, Mommy. 126 00:08:49,417 --> 00:08:51,500 - Hey! - Okay. 127 00:08:51,583 --> 00:08:53,458 Girls. 128 00:08:53,542 --> 00:08:55,625 I love you too, Mommy. 129 00:08:58,083 --> 00:08:59,709 Bye. Tell Mommy you love her. 130 00:09:03,291 --> 00:09:05,000 Autumn, you say... hold on. 131 00:09:05,083 --> 00:09:06,333 Autumn, you tell Mommy you love her. 132 00:09:06,417 --> 00:09:08,125 I love you, Mama! 133 00:09:10,750 --> 00:09:12,250 Yes, Mother. 134 00:09:13,583 --> 00:09:15,208 Don't! Okay, Autumn. 135 00:09:15,291 --> 00:09:16,333 Now let Ava. Let Ava. 136 00:09:16,417 --> 00:09:18,834 Love you! 137 00:09:18,917 --> 00:09:21,083 I love you. Bye! 138 00:09:21,166 --> 00:09:22,625 Tell Mommy you love her. 139 00:09:22,709 --> 00:09:25,041 I love you. 140 00:09:25,125 --> 00:09:26,333 Say goodbye. 141 00:09:26,417 --> 00:09:28,041 Say, "See you later." 142 00:09:28,125 --> 00:09:30,500 Say, "See you later." 143 00:09:32,875 --> 00:09:34,542 She's... She's pouting. 144 00:09:36,458 --> 00:09:37,667 Okay, there... 145 00:09:37,750 --> 00:09:39,375 I love you. 146 00:09:39,458 --> 00:09:41,041 Hang in there. 147 00:09:41,125 --> 00:09:42,083 We'll get it all figured out. 148 00:09:42,166 --> 00:09:43,291 Come and get me! 149 00:09:43,375 --> 00:09:45,250 We'll get it figured out. 150 00:09:46,625 --> 00:09:47,667 I know, I know. 151 00:09:47,750 --> 00:09:48,875 I'm takin' it with me. 152 00:09:48,959 --> 00:09:50,125 So, I'll just put more... 153 00:09:50,208 --> 00:09:51,917 All right, all right. 154 00:09:52,000 --> 00:09:53,709 I love you, too. Okay. 155 00:09:53,792 --> 00:09:55,500 I miss you. 156 00:09:55,583 --> 00:09:56,750 Okay, yep. 157 00:09:56,834 --> 00:09:58,083 We'll try to... we'll come down 158 00:09:58,166 --> 00:09:59,917 after your Ma gets back from Texas. 159 00:10:00,000 --> 00:10:01,792 I promise. 160 00:10:04,500 --> 00:10:06,125 And there it is. 161 00:10:06,208 --> 00:10:08,417 - All right, girls. Come on. - Let's go! 162 00:10:22,750 --> 00:10:24,333 You may have to move that mic. 163 00:10:26,083 --> 00:10:29,000 The only... you just... 164 00:10:29,083 --> 00:10:30,959 You get so angry and frustrated, 165 00:10:31,041 --> 00:10:32,834 and just, you know, why? 166 00:10:32,917 --> 00:10:34,083 You know, and you get depressed, 167 00:10:34,166 --> 00:10:36,625 and then I look at it and say, 168 00:10:36,709 --> 00:10:38,291 "Well, I can't. I can't even be depressed 169 00:10:38,375 --> 00:10:40,542 because I have to take care of these kids," you know. 170 00:10:40,625 --> 00:10:42,291 I have to go... I have to work with people. 171 00:10:42,375 --> 00:10:44,458 I have to go to school. I have to... you know, 172 00:10:44,542 --> 00:10:46,291 I don't have time to be depressed. 173 00:10:46,375 --> 00:10:47,709 And it's hard, you know? 174 00:10:47,792 --> 00:10:50,166 You can't really express how you feel. 175 00:10:50,250 --> 00:10:52,125 You know, you just have to kinda keep moving 176 00:10:52,208 --> 00:10:54,333 like a machine, and... 177 00:10:54,417 --> 00:10:55,959 I mean, it's... it's hard. 178 00:10:58,542 --> 00:11:00,959 They have to have that relationship with their mom. 179 00:11:01,041 --> 00:11:02,625 They cannot grow up 180 00:11:02,709 --> 00:11:05,458 without having their mom in their life, and... 181 00:11:05,542 --> 00:11:07,250 You know, I'll die trying. 182 00:11:07,333 --> 00:11:09,709 I mean, I will make sure that that happens. 183 00:11:09,792 --> 00:11:13,166 And, uh, it's... it's hard 184 00:11:13,250 --> 00:11:14,750 because it's only been eight months, 185 00:11:14,834 --> 00:11:16,333 but it seems like it's been an eternity. 186 00:11:16,417 --> 00:11:19,667 I mean, it seems like it's been years, and... 187 00:11:19,750 --> 00:11:21,709 Knowing what she has facing... 188 00:11:21,792 --> 00:11:24,166 you know, what we're facing, and what's ahead of us, 189 00:11:24,250 --> 00:11:27,667 I mean, it just... 190 00:11:27,750 --> 00:11:30,083 It's gonna be a tough road. 191 00:11:38,542 --> 00:11:40,166 Cindy definitely strived 192 00:11:40,250 --> 00:11:42,166 early on, and all through high school 193 00:11:42,250 --> 00:11:45,083 to break the mold. 194 00:11:45,166 --> 00:11:47,000 She wanted to go to college, 195 00:11:47,083 --> 00:11:49,333 and she started in that direction. 196 00:11:49,417 --> 00:11:51,583 She didn't quite make it. 197 00:11:53,625 --> 00:11:55,542 In our family, it was very difficult 198 00:11:55,625 --> 00:11:58,291 because nobody had ever done that before. 199 00:12:01,625 --> 00:12:04,959 And when nobody has made that leap before, 200 00:12:05,041 --> 00:12:07,125 it seems like it's impossible. 201 00:12:11,834 --> 00:12:13,709 She was working and finding her way, 202 00:12:13,792 --> 00:12:16,583 and then she met Alex and fell in love. 203 00:12:18,250 --> 00:12:20,583 And that's when things got out of hand. 204 00:12:55,375 --> 00:12:57,291 When the police got there, 205 00:12:57,375 --> 00:13:02,166 they saw guns and drugs and money. 206 00:13:02,250 --> 00:13:04,625 The state threatened to charge her right away 207 00:13:04,709 --> 00:13:07,709 with all of these crimes. 208 00:13:33,709 --> 00:13:35,208 The state dropped the case. 209 00:13:35,291 --> 00:13:37,291 The federal government dropped the case. 210 00:13:37,375 --> 00:13:39,208 And we encouraged her, you know. 211 00:13:39,291 --> 00:13:41,667 "This part of your life is finally over. 212 00:13:41,750 --> 00:13:44,375 It was terrible, but it's the past now, 213 00:13:44,458 --> 00:13:46,250 and you need to move on." 214 00:13:46,333 --> 00:13:49,041 And over the next couple of years, she did. 215 00:14:11,750 --> 00:14:13,250 There it goes! 216 00:14:13,333 --> 00:14:15,208 He said he wanted big! 217 00:14:16,250 --> 00:14:19,208 February third, 218 00:14:19,291 --> 00:14:22,083 2004. 219 00:14:22,166 --> 00:14:25,250 We love you. 220 00:14:28,041 --> 00:14:31,041 Daddy's not here, so you're Mama's girl right now. 221 00:14:35,458 --> 00:14:37,583 Mama! Mama! 222 00:14:37,667 --> 00:14:39,750 No, I'm Da-da. 223 00:14:55,417 --> 00:14:57,750 "We're six weeks, Dad." 224 00:14:57,834 --> 00:14:59,834 Are you going crazy over there? 225 00:14:59,917 --> 00:15:01,709 Sister! 226 00:15:01,792 --> 00:15:03,792 Sister! 227 00:15:05,250 --> 00:15:07,417 ♪ A big belly ♪ 228 00:15:07,500 --> 00:15:09,458 ♪ A big belly ♪ 229 00:15:15,083 --> 00:15:16,959 I love you, girls! 230 00:15:17,041 --> 00:15:19,500 Love you, too. 231 00:15:19,583 --> 00:15:20,583 Te amo! 232 00:15:20,667 --> 00:15:21,667 Te amo! 233 00:15:21,750 --> 00:15:22,834 Amo! 234 00:15:22,917 --> 00:15:24,333 Te amo! 235 00:15:24,417 --> 00:15:26,333 Love you, Adam. 236 00:15:26,417 --> 00:15:28,750 Love you, Cindy. 237 00:15:28,834 --> 00:15:32,250 Almost six years after all this happened with Alex, 238 00:15:32,333 --> 00:15:34,792 Cindy was finally settling into a life 239 00:15:34,875 --> 00:15:36,959 that she always wanted. 240 00:15:37,041 --> 00:15:39,500 And then came a knock on the door. 241 00:15:41,208 --> 00:15:42,875 It was just the eeriest knock. 242 00:15:42,959 --> 00:15:45,667 I mean, it woke me up out of a dead sleep. 243 00:15:45,750 --> 00:15:49,792 Cindy jumped up, and later she told me she knew. 244 00:15:49,875 --> 00:15:51,834 She knew the minute she heard that door knock. 245 00:15:51,917 --> 00:15:53,417 I said, "Who would be knocking on the door at, 246 00:15:53,500 --> 00:15:55,625 you know, 6:30, quarter to 7:00 in the morning?" 247 00:15:55,709 --> 00:15:56,709 Something like that, 7:00. 248 00:15:56,792 --> 00:15:58,458 I can't quite remember exactly. 249 00:15:58,542 --> 00:16:00,417 And she didn't say a word. 250 00:16:00,500 --> 00:16:02,542 She got up, grabbed the girls, 251 00:16:02,625 --> 00:16:05,083 you know, and went in their room 252 00:16:05,166 --> 00:16:08,125 and just was hugging them, and unbeknownst to me, 253 00:16:08,208 --> 00:16:09,542 I really wasn't paying attention. 254 00:16:09,625 --> 00:16:12,041 I went into the living room, 255 00:16:12,125 --> 00:16:13,583 and opened the front door, and they said 256 00:16:13,667 --> 00:16:15,083 they had a warrant for her arrest. 257 00:16:15,166 --> 00:16:16,792 And when I turned around and saw her, 258 00:16:16,875 --> 00:16:18,291 you know, hugging the kids, I... 259 00:16:18,375 --> 00:16:20,208 That was tough. 260 00:16:20,291 --> 00:16:24,083 That was tough because she knew already, and... 261 00:16:37,458 --> 00:16:39,417 Sorry. 262 00:16:46,291 --> 00:16:48,375 The federal government immediately took her away, 263 00:16:48,458 --> 00:16:50,834 and they sent her to trial 264 00:16:50,917 --> 00:16:54,250 where she was found guilty of conspiracy. 265 00:18:28,166 --> 00:18:30,625 Because she didn't... 266 00:18:30,709 --> 00:18:35,333 she didn't know that the kids that lived with her 267 00:18:35,417 --> 00:18:40,709 were doing bad things... disrespecting their parents, 268 00:18:40,792 --> 00:18:43,458 and not listening. 269 00:18:43,542 --> 00:18:44,750 And that's why she's there, 270 00:18:44,834 --> 00:18:47,875 'cause she was actually with those kids. 271 00:18:50,041 --> 00:18:53,291 She told me that only is six weeks, 272 00:18:53,375 --> 00:18:56,250 and then we go back to see her. 273 00:18:56,333 --> 00:18:58,542 And that's not very long. 274 00:19:04,667 --> 00:19:06,625 She does sometimes. 275 00:19:06,709 --> 00:19:08,083 Not too often. 276 00:19:10,083 --> 00:19:14,125 She says that it's gonna be like 277 00:19:14,208 --> 00:19:18,291 probably when I'm 12... 278 00:19:18,375 --> 00:19:21,125 13 years old that will happen. 279 00:19:21,208 --> 00:19:23,792 She'll come home. She thinks that. 280 00:19:23,875 --> 00:19:26,375 And I'm only six right now. 281 00:19:26,458 --> 00:19:31,333 So, it won't be that... that early. 282 00:19:31,417 --> 00:19:34,750 It will be later on. 283 00:19:36,959 --> 00:19:38,166 Can we get up? 284 00:19:38,250 --> 00:19:39,750 Okay. Girls, you ready? 285 00:19:39,834 --> 00:19:41,333 Everybody went potty? 286 00:19:41,417 --> 00:19:43,208 All right, do I got everything? 287 00:19:43,291 --> 00:19:45,083 I gotta think. 288 00:19:45,166 --> 00:19:46,834 - Uh, pillows, blankets. - All their clothes. 289 00:19:46,917 --> 00:19:48,667 - All their clothes, diapers. - Diapers. 290 00:19:48,750 --> 00:19:50,166 Wipes, toothbrush, 291 00:19:50,250 --> 00:19:51,667 toothpaste, blah, blah, blah. 292 00:19:51,750 --> 00:19:53,500 Here, I guess I'll make a mess out of these. 293 00:19:53,583 --> 00:19:55,250 No, we got already two pillows. 294 00:19:55,333 --> 00:19:56,625 You got two pillows. 295 00:19:56,709 --> 00:19:58,291 She can have that. Let me go take those out. 296 00:19:58,375 --> 00:19:59,709 And we gotta go, it's 5:00. 297 00:19:59,792 --> 00:20:01,333 Wanna trade for goldfish? 298 00:20:01,417 --> 00:20:02,375 Okay, let go. 299 00:20:02,458 --> 00:20:03,542 Whose coat's on? 300 00:20:03,625 --> 00:20:04,875 Annalis, get your coat on. 301 00:20:06,583 --> 00:20:08,083 Oh, are you kidding me? 302 00:20:25,417 --> 00:20:27,375 - Hey. - Hey, you got any bags? 303 00:20:27,458 --> 00:20:29,417 I'm gonna throw those in a bag first 'cause I can put the... 304 00:20:29,500 --> 00:20:31,375 That's my bag. That's the only thing I have. 305 00:20:31,458 --> 00:20:33,333 - Okay. - And this is the lunch. 306 00:20:33,417 --> 00:20:35,291 What's that? Well, they already ate. 307 00:20:35,375 --> 00:20:37,291 Yeah, but for later. They're gonna be hungry. 308 00:20:37,375 --> 00:20:39,875 - Oh, okay. - Packed us a lunch. 309 00:20:39,959 --> 00:20:42,166 - Holy smokes. - Holy smokes, yeah. 310 00:20:42,250 --> 00:20:43,917 You're gonna want it, too. Taquitos. 311 00:20:44,000 --> 00:20:45,834 - Oh, geez, all right. - Mexican bread. 312 00:20:45,917 --> 00:20:47,375 All right. All that? 313 00:20:47,458 --> 00:20:48,917 All right, I gotta find more room. 314 00:20:49,000 --> 00:20:50,333 Remember, we got a smaller van now. 315 00:20:50,417 --> 00:20:52,417 Well, it might fit. 316 00:20:57,458 --> 00:20:59,083 All right, we're ready. 317 00:20:59,166 --> 00:21:00,583 You girls, where are we going? 318 00:21:00,667 --> 00:21:02,208 Mama! 319 00:21:02,291 --> 00:21:03,458 All right. 320 00:21:03,542 --> 00:21:04,917 Where are we going, Annalis? 321 00:21:05,000 --> 00:21:06,583 I go Mommy! 322 00:21:06,667 --> 00:21:07,917 - You wanna see Mommy? - You wanna go Mommy? 323 00:21:08,000 --> 00:21:10,583 Uh-huh. 324 00:21:44,709 --> 00:21:46,583 Okay. 325 00:21:46,667 --> 00:21:48,000 We're in, girls. 326 00:22:11,208 --> 00:22:12,583 They won't give you anything. 327 00:22:12,667 --> 00:22:14,542 Yeah, they said four and up. 328 00:22:16,166 --> 00:22:17,917 Oh, my gosh. 329 00:22:18,000 --> 00:22:19,500 Want it pushed back a little bit more? 330 00:22:19,583 --> 00:22:20,834 - Mm-mm. - You want it there? 331 00:22:20,917 --> 00:22:23,458 - Mm-hmm. - Okay, looks good. 332 00:22:27,250 --> 00:22:29,000 Grandma gets up really early. 333 00:22:29,083 --> 00:22:31,667 'Cause she always wants the first table. 334 00:22:31,750 --> 00:22:33,709 We need the big tables. 335 00:22:33,792 --> 00:22:37,166 The little tables just have like four seats, 336 00:22:37,250 --> 00:22:40,250 and we take, um... 337 00:22:48,417 --> 00:22:49,959 We take five people, 338 00:22:50,041 --> 00:22:51,625 so we need one more chair. 339 00:22:51,709 --> 00:22:54,875 So, we need one of those tables 340 00:22:54,959 --> 00:22:56,041 that are big. 341 00:22:57,959 --> 00:22:59,875 In a few minutes we're gonna be where? 342 00:22:59,959 --> 00:23:01,542 Mama! 343 00:23:01,625 --> 00:23:03,041 Mama, okay. 344 00:23:03,125 --> 00:23:05,166 And today is her what? 345 00:23:05,250 --> 00:23:08,083 - We're celebrating her what? - Birthday! 346 00:23:08,166 --> 00:23:10,709 Okay, so she gets to pick everything, right? 347 00:23:10,792 --> 00:23:12,417 Yep! 348 00:23:25,667 --> 00:23:27,875 When they sentenced Cindy to 15 years, 349 00:23:27,959 --> 00:23:30,000 I had a lot of questions. 350 00:23:32,291 --> 00:23:34,291 You know, on my nights and weekends 351 00:23:34,375 --> 00:23:36,875 and any free second that I had, 352 00:23:36,959 --> 00:23:38,500 I was Googling, I was researching, 353 00:23:38,583 --> 00:23:42,542 I was reading articles, reading case laws, 354 00:23:42,625 --> 00:23:45,834 and trying to do everything that I could. 355 00:23:49,917 --> 00:23:52,166 So, I started calling people in Washington, D.C., 356 00:23:52,250 --> 00:23:54,834 I started calling lawyers... anyone who would listen. 357 00:23:56,959 --> 00:23:58,583 Mandatory minimum sentences 358 00:23:58,667 --> 00:24:01,250 were ruled unconstitutional for a while. 359 00:24:01,333 --> 00:24:04,375 They really took hold at the end of the 1980s. 360 00:24:04,458 --> 00:24:07,583 They're a disaster, and pre-guidelines, 361 00:24:07,667 --> 00:24:10,166 judges had discretion to impose the sentence 362 00:24:10,250 --> 00:24:12,500 that they wanted to impose. 363 00:24:12,583 --> 00:24:14,542 And when the guidelines were mandatory, 364 00:24:14,625 --> 00:24:16,750 there was no option for a judge. 365 00:24:16,834 --> 00:24:20,041 The judge had to sentence within the guidelines. 366 00:24:22,458 --> 00:24:27,291 We are now seeing people warehoused 367 00:24:27,375 --> 00:24:30,333 for nonviolent drug offenses. 368 00:24:32,083 --> 00:24:36,625 Here you have Cynthia, who played a minimal role 369 00:24:36,709 --> 00:24:40,917 in a drug conspiracy, who had righted her life, 370 00:24:41,000 --> 00:24:45,250 and years after the underlying drug events happened, 371 00:24:45,333 --> 00:24:46,834 she got arrested. 372 00:24:46,917 --> 00:24:49,959 She got 15 years in jail... mandatory. 373 00:24:50,041 --> 00:24:52,792 There are thousands and thousands of people 374 00:24:52,875 --> 00:24:57,959 just like her, serving the same ridiculously insane sentences. 375 00:24:58,041 --> 00:24:59,667 It's astounding to me. 376 00:25:21,583 --> 00:25:23,917 Okay, the turkey is served. 377 00:25:30,125 --> 00:25:31,834 There's nothing there. 378 00:25:31,917 --> 00:25:33,458 I see this! 379 00:25:33,542 --> 00:25:35,792 I see the inside of the stomach! 380 00:25:35,875 --> 00:25:38,083 Eww! 381 00:25:38,166 --> 00:25:39,542 Thank you! 382 00:25:39,625 --> 00:25:41,083 Ahh. 383 00:25:41,166 --> 00:25:42,834 I wonder what food it ate! 384 00:25:42,917 --> 00:25:45,333 Yum! 385 00:25:45,417 --> 00:25:47,333 Oh, that's one big turkey. 386 00:25:48,792 --> 00:25:50,709 Mm. 387 00:25:54,792 --> 00:25:56,750 Nothin', just eating some turkey. 388 00:25:59,000 --> 00:26:01,166 Oh, you're... how many miles you run already? 389 00:26:03,291 --> 00:26:04,250 Ten? 390 00:26:05,250 --> 00:26:06,834 Okay, that's good. 391 00:26:08,250 --> 00:26:11,709 Yeah... 392 00:26:11,792 --> 00:26:13,083 I miss you, too. 393 00:26:16,834 --> 00:26:18,000 I don't know what to do. 394 00:26:42,542 --> 00:26:45,583 I go by there every day and look for piece... 395 00:26:45,667 --> 00:26:47,000 I mean, I don't find a lot of metal... 396 00:26:47,083 --> 00:26:48,875 they just throw odds and ends like that, 397 00:26:48,959 --> 00:26:52,000 and sometimes they put 'em right next to the dumpster in a pile, 398 00:26:52,083 --> 00:26:54,625 and I figure they're leaving it for people who do this, you know, 399 00:26:54,709 --> 00:26:56,417 I'm not the only one doing this. 400 00:26:56,500 --> 00:26:59,417 A lot of people doing it, but they kinda do that 401 00:26:59,500 --> 00:27:01,375 so you won't have to climb up there and get the metal, 402 00:27:01,458 --> 00:27:05,125 and they leave it for you on the side, you know. 403 00:27:07,542 --> 00:27:11,000 So, sometimes I'll see that, and I'll just say to myself, 404 00:27:11,083 --> 00:27:13,250 "Well, thank you very much," you know. 405 00:27:13,333 --> 00:27:14,750 You know, even though they're not there... 406 00:27:19,542 --> 00:27:21,375 but I still give 'em the thanks. 407 00:27:25,041 --> 00:27:28,166 I mean, they might not know who I am, but it could be that 408 00:27:28,250 --> 00:27:30,125 they probably think, "That's somebody who needs the money." 409 00:27:30,208 --> 00:27:31,208 That's why they do it. 410 00:27:35,375 --> 00:27:36,625 But you have to have it real clean 411 00:27:36,709 --> 00:27:38,458 in order to make a little bit extra. 412 00:27:38,542 --> 00:27:41,583 I probably got enough here to send Cindy another $40, 413 00:27:41,667 --> 00:27:43,250 you know, for the week. 414 00:27:43,333 --> 00:27:44,959 That's what I try to do every day. 415 00:27:45,041 --> 00:27:46,834 Just try to have enough money for her, 416 00:27:46,917 --> 00:27:48,250 so I'll never miss the week. 417 00:27:48,333 --> 00:27:50,542 You know, so she can have money. 418 00:27:50,625 --> 00:27:53,041 I can't afford to go out there all the way right now to see her, 419 00:27:53,125 --> 00:27:55,041 you know, but I would rather have the money sent to her 420 00:27:55,125 --> 00:27:56,917 so that she can see or she can hear... 421 00:27:57,000 --> 00:27:58,208 talk to the kids every day... 422 00:27:58,291 --> 00:28:00,583 every week or something like that. 423 00:28:00,667 --> 00:28:02,750 But I do miss her a lot, 424 00:28:02,834 --> 00:28:06,834 but I... I don't know what else to do. 425 00:28:10,667 --> 00:28:15,500 When she talks about... you know, 426 00:28:15,583 --> 00:28:18,375 how good of a dad I was, and... 427 00:28:18,458 --> 00:28:19,625 that she misses me a lot, 428 00:28:19,709 --> 00:28:21,041 and she misses my fajitas... 429 00:28:21,125 --> 00:28:23,000 she liked my fajitas... 430 00:28:26,500 --> 00:28:28,417 and she also thanks me very much 431 00:28:28,500 --> 00:28:30,333 for the money I send her 432 00:28:30,417 --> 00:28:32,291 because that's what keeps her going, 433 00:28:32,375 --> 00:28:33,917 because of talking to her kids. 434 00:28:34,000 --> 00:28:36,333 To her children. 435 00:28:36,417 --> 00:28:39,000 I mean, I just do the best I can to help her out 436 00:28:39,083 --> 00:28:40,458 in this situation. 437 00:28:42,834 --> 00:28:44,333 - You sure? - Yes. 438 00:28:44,417 --> 00:28:46,792 I mean, I don't feel like saying much, but... 439 00:28:50,166 --> 00:28:52,083 That's why I don't write to her. 440 00:29:05,208 --> 00:29:08,500 This call is from a federal prison. 441 00:29:08,583 --> 00:29:10,333 Hey. 442 00:29:10,417 --> 00:29:13,500 I'm just trying to navigate this appeals process. 443 00:29:13,583 --> 00:29:15,208 Um, I'll keep you posted. 444 00:29:16,875 --> 00:29:19,333 Can you describe where you are now? 445 00:29:43,583 --> 00:29:45,500 Have you talked to Adam? 446 00:30:04,709 --> 00:30:06,417 You don't be there? 447 00:30:11,834 --> 00:30:16,750 Well... well, what's going on? 448 00:30:35,000 --> 00:30:37,583 If you feel that strongly about it, then I guess... 449 00:30:37,667 --> 00:30:38,792 put in for a transfer. 450 00:30:38,875 --> 00:30:39,792 I mean... 451 00:30:42,583 --> 00:30:45,500 Well, no, I do... I mean, 452 00:30:45,583 --> 00:30:49,500 don't... don't... don't put words in my mouth. 453 00:30:49,583 --> 00:30:51,250 But, I mean, I just... 454 00:31:02,792 --> 00:31:04,125 I know. 455 00:31:07,291 --> 00:31:08,875 Yes, I know, Cindy. 456 00:31:17,625 --> 00:31:19,208 Well, that's the thing, though. 457 00:31:19,291 --> 00:31:20,500 I want you to talk to me about it 458 00:31:20,583 --> 00:31:22,583 because I tell you about everything 459 00:31:22,667 --> 00:31:24,500 that I deal with that's hard. 460 00:31:24,583 --> 00:31:26,750 You know, I tell you about all of our hardships. 461 00:31:26,834 --> 00:31:28,500 I mean, we're a family, Cindy. 462 00:31:28,583 --> 00:31:29,583 You're my wife. 463 00:31:37,542 --> 00:31:38,750 I love you, too. 464 00:31:40,834 --> 00:31:42,375 I love you with all my heart, too. 465 00:31:42,458 --> 00:31:45,792 I love you more than anything in the world and the sky. 466 00:31:45,875 --> 00:31:47,667 Where's Mommy... 467 00:31:47,750 --> 00:31:51,041 This call is from a federal prison. 468 00:31:51,125 --> 00:31:52,041 What? 469 00:31:52,125 --> 00:31:54,125 In my heart. 470 00:31:55,625 --> 00:31:56,792 In your heart. 471 00:31:59,083 --> 00:32:01,375 Mm-hmm, and I carry your heart. 472 00:32:04,166 --> 00:32:05,458 I love you, too. 473 00:32:05,542 --> 00:32:06,959 Annalis, wanna talk to Mama? 474 00:32:24,291 --> 00:32:28,417 I got like a ballerina singing and dancing 475 00:32:28,500 --> 00:32:31,166 when you, um, there's a back thing. 476 00:32:31,250 --> 00:32:33,208 I need to show you. 477 00:32:35,333 --> 00:32:37,750 No, I'm gonna let you hear it. 478 00:32:44,542 --> 00:32:46,542 The ballerina's dancing. 479 00:33:18,125 --> 00:33:20,625 Hey, Daddy, can we put on our dresses? 480 00:33:20,709 --> 00:33:22,834 Mommy's gonna watch this video. 481 00:33:22,917 --> 00:33:24,500 - Like this. - These are the dresses 482 00:33:24,583 --> 00:33:26,709 that you made for us for Easter. 483 00:34:12,417 --> 00:34:14,458 Well, you know, we have the next set of appeals. 484 00:34:14,542 --> 00:34:16,417 So, you know, we gotta get... 485 00:34:18,959 --> 00:34:21,166 This call is from a federal prison. 486 00:34:23,750 --> 00:34:25,000 Yeah. 487 00:34:45,333 --> 00:34:49,083 Of course, I always cook for... for 12 people. 488 00:34:49,166 --> 00:34:51,083 I never could change... 489 00:34:51,166 --> 00:34:53,667 never could change my ways. 490 00:34:58,667 --> 00:35:00,709 I've lost track of time. 491 00:35:00,792 --> 00:35:02,583 I just pray for her every day, 492 00:35:02,667 --> 00:35:07,250 and God willing, she will come home soon. 493 00:35:07,333 --> 00:35:10,917 So, I don't even keep track of time. 494 00:35:11,000 --> 00:35:12,500 What some people don't understand 495 00:35:12,583 --> 00:35:15,125 is that when you have someone like that locked up, 496 00:35:15,208 --> 00:35:17,625 it's... you're locked up, too. 497 00:35:17,709 --> 00:35:19,750 You know, um, 498 00:35:19,834 --> 00:35:21,291 yes, we go on every day, 499 00:35:21,375 --> 00:35:24,625 but it's... it's one child missing. 500 00:35:26,083 --> 00:35:28,125 We're close. I open the... 501 00:35:28,208 --> 00:35:31,291 I open these blinds, and the moon comes in. 502 00:35:31,375 --> 00:35:32,959 The moonlight. 503 00:35:33,041 --> 00:35:36,709 And sometimes I can see the moon through the... 504 00:35:36,792 --> 00:35:40,375 through the tree branches, and I'm close to my Cindy. 505 00:35:41,667 --> 00:35:44,208 So, I know she looks at the moon every night. 506 00:35:44,291 --> 00:35:45,625 She thinks about the family. 507 00:35:45,709 --> 00:35:48,208 And I think about her. 508 00:36:08,667 --> 00:36:10,667 Want me to dry your clothes? 509 00:36:10,750 --> 00:36:12,000 So they'll be dry? 510 00:36:12,083 --> 00:36:13,834 Gonna put 'em in the dryer. 511 00:36:26,083 --> 00:36:28,625 Oh, Rudy, do I have to put these in plastic? 512 00:36:30,375 --> 00:36:32,250 Okay. 513 00:36:35,917 --> 00:36:37,208 That's all you're taking, Rudy? 514 00:36:37,291 --> 00:36:38,250 Mm-hmm. 515 00:36:39,458 --> 00:36:41,083 How many can I put in a bag? Three? 516 00:36:42,792 --> 00:36:44,250 - Four? - Four... Three. 517 00:36:47,500 --> 00:36:49,208 To go see Cindy. 518 00:36:50,417 --> 00:36:52,959 I haven't seen her in three years. 519 00:37:05,166 --> 00:37:06,875 Rudy, I can't do it. 520 00:37:06,959 --> 00:37:08,875 It's hard for me to talk about her. 521 00:37:11,625 --> 00:37:12,750 Really, I can't. 522 00:37:30,917 --> 00:37:32,250 You there? 523 00:37:39,166 --> 00:37:41,250 I know getting the denial 524 00:37:41,333 --> 00:37:44,750 from the last appeal wasn't what we wanted to hear, 525 00:37:44,834 --> 00:37:48,834 but, you know, it opens a whole new option for us. 526 00:37:55,500 --> 00:37:57,375 This call is from a federal prison. 527 00:38:00,417 --> 00:38:02,166 Yeah, we're still gonna try. 528 00:38:03,333 --> 00:38:04,250 I'm trying to film 529 00:38:04,333 --> 00:38:06,083 as much as I can to, you know, 530 00:38:06,166 --> 00:38:07,458 make sure that you see the girls 531 00:38:07,542 --> 00:38:09,542 grow up a little bit more. 532 00:38:16,083 --> 00:38:19,250 I'm Autumn, and I'm 7 1/2 years old. 533 00:38:19,333 --> 00:38:23,208 Well, she went to... 534 00:38:23,291 --> 00:38:27,667 ...Florida about a little less than a year ago. 535 00:38:27,750 --> 00:38:30,667 So, probably a year and a half. 536 00:38:33,875 --> 00:38:34,792 Ava's okay with it 537 00:38:34,875 --> 00:38:35,875 because she knows 538 00:38:35,959 --> 00:38:37,750 that she's seen Mommy a lot, 539 00:38:37,834 --> 00:38:39,875 but Annalis doesn't like it 540 00:38:39,959 --> 00:38:42,417 because she hardly got to see Mom. 541 00:38:42,500 --> 00:38:44,375 Most of the time 542 00:38:44,458 --> 00:38:47,000 when she was born, her eyes were closed 543 00:38:47,083 --> 00:38:51,458 and Mom left a little bit after she was born. 544 00:38:54,041 --> 00:38:54,917 Mm-hmm. 545 00:38:58,125 --> 00:39:00,583 Because I was the first one born. 546 00:39:02,083 --> 00:39:05,375 But Dad was the one that most got to see her. 547 00:39:07,083 --> 00:39:08,917 Most of the time, 548 00:39:09,000 --> 00:39:10,792 when she was home, 549 00:39:10,875 --> 00:39:14,000 Dad would forget his lunch on purpose 550 00:39:14,083 --> 00:39:16,834 when he went to work so we could go 551 00:39:16,917 --> 00:39:19,250 and drop it off and see him. 552 00:39:23,709 --> 00:39:25,125 On to the next topic. 553 00:39:25,208 --> 00:39:26,959 You know, I'm about to divorce, 554 00:39:27,041 --> 00:39:29,500 so, I mean, that's... 555 00:39:29,583 --> 00:39:31,417 you know, I don't know exactly when, 556 00:39:31,500 --> 00:39:34,834 but I just sat down one day, and I was like, 557 00:39:34,917 --> 00:39:37,000 I just can't do this anymore. 558 00:39:37,083 --> 00:39:38,917 And I thought I could, and I was disappointed. 559 00:39:39,000 --> 00:39:40,542 I was angry. You know, I said, 560 00:39:40,625 --> 00:39:43,375 "No, you gotta keep... you can't not do this. 561 00:39:43,458 --> 00:39:44,667 This is what you have to do." 562 00:39:44,750 --> 00:39:47,041 I've never lost the love for her, 563 00:39:47,125 --> 00:39:51,083 but it's just... now it's shared 564 00:39:51,166 --> 00:39:54,000 between the girls and her and I. 565 00:39:54,083 --> 00:39:56,625 It's... I don't know how to say it. 566 00:39:56,709 --> 00:39:58,500 I mean, it's just... I... 567 00:39:58,583 --> 00:40:00,834 we just couldn't... we could... we didn't have a relationship. 568 00:40:00,917 --> 00:40:03,041 We couldn't have a relationship. 569 00:40:03,125 --> 00:40:05,375 I mean, it wasn't like we didn't want one. We couldn't. 570 00:40:05,458 --> 00:40:08,875 We're not gonna be the same people we were when we were together. 571 00:40:08,959 --> 00:40:10,500 I mean, there's already been 3 1/2 years... 572 00:40:10,583 --> 00:40:13,709 over 3 1/2 years, you know, 573 00:40:13,792 --> 00:40:15,417 since we've been together. 574 00:40:15,500 --> 00:40:20,000 You know, and the damage that it's caused already, 575 00:40:21,500 --> 00:40:23,166 I mean, I just can't imagine another nine years 576 00:40:23,250 --> 00:40:27,625 trying to stay together and trying to actually be a couple. 577 00:40:27,709 --> 00:40:29,083 And it's not Cindy's fault. 578 00:40:29,166 --> 00:40:31,291 I mean, I don't blame her for any of it. 579 00:40:31,375 --> 00:40:33,583 But I don't want them to grow up without having 580 00:40:33,667 --> 00:40:35,000 some type of mother figure in their life. 581 00:40:35,083 --> 00:40:36,125 I don't want them to grow up 582 00:40:36,208 --> 00:40:37,667 without having support. 583 00:40:37,750 --> 00:40:39,375 You know, I owe it to them 584 00:40:39,458 --> 00:40:41,500 to give them the best quality of life that I can. 585 00:40:43,125 --> 00:40:44,375 You know, I don't wanna be 586 00:40:44,458 --> 00:40:47,125 the one responsible for them not having it. 587 00:41:16,709 --> 00:41:17,625 No pressure. 588 00:41:17,709 --> 00:41:18,625 Yeah, thanks. 589 00:42:00,875 --> 00:42:01,875 Who had the floaties? 590 00:42:04,000 --> 00:42:05,917 Are the floaties in here? 591 00:42:11,500 --> 00:42:13,917 You just did a belly flop! 592 00:42:14,000 --> 00:42:16,125 We can't get that wet. 593 00:42:18,375 --> 00:42:23,333 I was... um, two. 594 00:42:26,542 --> 00:42:28,041 Uh, we're going down to eat, 595 00:42:28,125 --> 00:42:30,709 and then we're going... we're having breakfast 596 00:42:30,792 --> 00:42:32,834 and then we're going to see Mama. 597 00:42:37,709 --> 00:42:39,166 Oh, every day. 598 00:42:39,250 --> 00:42:41,083 I know she shouldn't be there. 599 00:42:41,166 --> 00:42:43,250 She should be home raising her daughters. 600 00:42:44,709 --> 00:42:47,959 Working like she used to work, and being a mommy. 601 00:42:49,750 --> 00:42:51,208 It's sad for all of us. 602 00:42:51,291 --> 00:42:52,792 Where's my shoe? 603 00:42:55,125 --> 00:42:57,083 I know that she's gonna give us 604 00:42:57,166 --> 00:42:59,208 a lot of hugs and kisses 'cause we haven't seen her 605 00:42:59,291 --> 00:43:02,667 in a really long time, and that she's gonna have us 606 00:43:02,750 --> 00:43:06,208 sit on her lap a lot, and we're gonna play with her, 607 00:43:06,291 --> 00:43:08,875 and play, like, play games 608 00:43:08,959 --> 00:43:12,083 and it's gonna be a lot of fun. 609 00:43:12,166 --> 00:43:13,542 I already know that. 610 00:43:15,125 --> 00:43:19,041 It may be a small place, but it's still... 611 00:43:19,125 --> 00:43:21,834 big enough for us to have fun. 612 00:43:42,542 --> 00:43:44,583 Sometimes they ask, 613 00:43:44,667 --> 00:43:46,834 and I just say that she's in Florida. 614 00:43:46,917 --> 00:43:50,208 They don't really ask any more questions. 615 00:43:54,583 --> 00:43:56,875 But sometimes they'll ask, like, 616 00:43:56,959 --> 00:43:58,291 "Why is she in Florida?" 617 00:43:58,375 --> 00:44:00,834 And I'll just say it's something 618 00:44:00,917 --> 00:44:03,625 that only the family really needs to know about. 619 00:44:03,709 --> 00:44:07,375 And they won't ask any more questions. 620 00:44:38,375 --> 00:44:40,792 Most of the time, 621 00:44:40,875 --> 00:44:44,000 I sat on her lap and hugged her. 622 00:44:44,083 --> 00:44:47,125 And when I wasn't sitting on her lap and hugging her, 623 00:44:47,208 --> 00:44:50,667 I was playing games with her. 624 00:44:50,750 --> 00:44:53,208 She was really happy, and I could tell. 625 00:44:53,291 --> 00:44:55,417 She didn't really have to tell me that. 626 00:44:55,500 --> 00:44:58,625 I could just tell by her face and her emotions. 627 00:45:04,625 --> 00:45:05,583 Mama. 628 00:45:06,834 --> 00:45:08,041 Good. 629 00:45:09,667 --> 00:45:12,500 Yes. I love her. 630 00:45:14,583 --> 00:45:16,834 It feels like I'm... 631 00:45:16,917 --> 00:45:19,000 Feels like I'm going to get sick. 632 00:45:20,208 --> 00:45:22,166 Because I just love her. 633 00:45:25,417 --> 00:45:28,083 'Cause I can't... I just can't wait to see her. 634 00:45:34,375 --> 00:45:36,417 Happy. 635 00:45:38,583 --> 00:45:40,500 Grateful. 636 00:45:42,083 --> 00:45:43,875 For seeing her. 637 00:45:43,959 --> 00:45:46,333 Seeing her's fun. 638 00:45:46,417 --> 00:45:48,375 I like it. 639 00:45:48,458 --> 00:45:52,750 She makes me happy just as I make her happy. 640 00:45:55,875 --> 00:45:59,583 And... 641 00:45:59,667 --> 00:46:02,500 um, silly faces. 642 00:46:05,041 --> 00:46:06,917 She says it's funny. 643 00:46:07,000 --> 00:46:10,834 Everyone gets happy and just feels great. 644 00:46:13,000 --> 00:46:14,667 And happy. 645 00:46:14,750 --> 00:46:17,542 It doesn't feel great when everyone's sad. 646 00:46:23,125 --> 00:46:26,458 It's good that we got to see her. 647 00:46:28,750 --> 00:46:32,709 W-We won't get to see her for a long time more. 648 00:46:34,834 --> 00:46:36,208 Silly faces again! 649 00:46:45,875 --> 00:46:47,458 - Yeah. - Okay. 650 00:46:47,542 --> 00:46:49,083 It's too heavy. 651 00:46:49,166 --> 00:46:50,709 It's too heavy? You wanna hand it back? 652 00:46:50,792 --> 00:46:53,083 You wanna interview me with this instead? 653 00:46:58,875 --> 00:47:01,458 How... When was the last time 654 00:47:01,542 --> 00:47:03,583 that you saw your sister? 655 00:47:03,667 --> 00:47:06,333 I haven't seen my sister, before this visit, 656 00:47:06,417 --> 00:47:11,625 it had been about a year and seven months. 657 00:47:11,709 --> 00:47:13,542 That was a long time. 658 00:47:13,625 --> 00:47:15,500 Yeah, it's a really long time. 659 00:47:19,542 --> 00:47:23,333 Well... 660 00:47:23,417 --> 00:47:25,542 I know you like seeing her. 661 00:47:27,041 --> 00:47:29,000 I do. I love Cindy. 662 00:47:29,083 --> 00:47:30,834 It was... I couldn't sleep 663 00:47:30,917 --> 00:47:32,542 the past few nights 'cause I was so excited 664 00:47:32,625 --> 00:47:34,750 because I was coming to see her. 665 00:47:35,875 --> 00:47:37,417 Same with me. 666 00:48:00,625 --> 00:48:04,041 The Congress referred to 667 00:48:04,125 --> 00:48:06,875 one of the major problems of the mandatory minimums 668 00:48:06,959 --> 00:48:10,709 that were enacted in 1986 as "the girlfriend problem." 669 00:48:10,792 --> 00:48:14,500 They are treated as co-conspirators, 670 00:48:14,583 --> 00:48:18,542 and therefore, they're fully liable 671 00:48:18,625 --> 00:48:20,875 under the sentencing guidelines 672 00:48:20,959 --> 00:48:22,709 for all the quantity of drugs 673 00:48:22,792 --> 00:48:25,166 that the conspiracy handled. 674 00:48:25,250 --> 00:48:27,250 And so, many members of Congress 675 00:48:27,333 --> 00:48:30,083 referred to the need to fix what they called 676 00:48:30,166 --> 00:48:32,375 "the girlfriend problem." 677 00:48:32,458 --> 00:48:34,291 You know, 678 00:48:34,375 --> 00:48:36,166 these are depressing stories, 679 00:48:36,250 --> 00:48:39,375 and they speak to the failure of government. 680 00:48:39,458 --> 00:48:43,709 And that is a difficult envelope to push. 681 00:48:43,792 --> 00:48:45,709 The natives have to be restless. 682 00:48:45,792 --> 00:48:48,500 Clemency. This is a power 683 00:48:48,583 --> 00:48:51,250 that is in the same sentence of the Constitution 684 00:48:51,333 --> 00:48:54,083 that says the President is the Commander in Chief. 685 00:48:54,166 --> 00:48:56,291 And the simple question is: 686 00:48:56,375 --> 00:48:59,792 Will you be able to force President Obama 687 00:48:59,875 --> 00:49:02,583 to stop ignoring your sister's case? 688 00:49:02,667 --> 00:49:05,083 I wanna try and tell your story, 689 00:49:05,166 --> 00:49:08,750 you know, and try and figure out a way 690 00:49:08,834 --> 00:49:12,041 to make something good out of all of this. 691 00:49:13,792 --> 00:49:15,458 Cindy Shank, who is incarcerated, 692 00:49:15,542 --> 00:49:17,875 also as a result of conspiracy laws 693 00:49:17,959 --> 00:49:19,166 and the mandatory minimums... 694 00:49:19,250 --> 00:49:22,458 You can go to Democrats, Republicans. 695 00:49:22,542 --> 00:49:25,000 They've all said, "Whoa, we really need to fix this. 696 00:49:25,083 --> 00:49:26,667 We really... This is wrong, 697 00:49:26,750 --> 00:49:27,959 and it's a drain on our economy," 698 00:49:28,041 --> 00:49:29,125 and it's all of these things, 699 00:49:29,208 --> 00:49:30,959 but nobody's fixing it. 700 00:49:31,041 --> 00:49:33,000 And nobody's fixed it for 30 years. 701 00:49:33,083 --> 00:49:34,959 Just because Cindy was a good person, 702 00:49:35,041 --> 00:49:37,125 and she really turned her life around, 703 00:49:37,208 --> 00:49:39,250 and she was going in the right direction, 704 00:49:39,333 --> 00:49:42,166 does not mean that she wasn't guilty. 705 00:49:42,250 --> 00:49:44,417 - Right, right. - And we're willing to accept that. 706 00:49:44,500 --> 00:49:45,959 And we're willing to say that. 707 00:49:46,041 --> 00:49:47,750 She was guilty. She knew what was going on. 708 00:49:47,834 --> 00:49:50,208 She didn't go to the police for whatever reason. 709 00:49:50,291 --> 00:49:52,250 To me, you know, she didn't go to the police 710 00:49:52,333 --> 00:49:54,959 because she felt she couldn't, but the fact of the matter is, 711 00:49:55,041 --> 00:49:57,625 in black and white, she did not go to the police, so she was guilty. 712 00:49:57,709 --> 00:50:00,333 What we cannot wrap our heads around as a family, 713 00:50:00,417 --> 00:50:02,458 as her brother, as her children, 714 00:50:02,542 --> 00:50:04,792 is the sentence that she received. 715 00:50:04,875 --> 00:50:06,333 And it's 15 years on paper, 716 00:50:06,417 --> 00:50:08,917 but her entire life has been changed. 717 00:50:09,000 --> 00:50:12,500 There has to be a better way to deal with this 718 00:50:12,583 --> 00:50:15,000 that is beneficial to everyone. 719 00:50:15,083 --> 00:50:17,458 That is fair. That is just. 720 00:50:17,542 --> 00:50:20,000 This call is from a federal prison. 721 00:50:20,083 --> 00:50:22,000 - Hey. - Hey. 722 00:50:22,083 --> 00:50:23,875 I don't wanna take up too many of your minutes, 723 00:50:23,959 --> 00:50:25,500 but I wanted to let you know 724 00:50:25,583 --> 00:50:27,000 I'm meeting with the clemency lawyer. 725 00:50:27,083 --> 00:50:28,583 I'll have more info soon. 726 00:50:28,667 --> 00:50:30,083 Okay. 727 00:50:30,166 --> 00:50:32,583 She's just done absolutely the maximum, 728 00:50:32,667 --> 00:50:36,166 absolutely everything she could've done to better herself, 729 00:50:36,250 --> 00:50:40,500 to make the best of this time, you know, in prison, 730 00:50:40,583 --> 00:50:42,542 to be the best person that she can, 731 00:50:42,625 --> 00:50:45,417 and be the best mom that she can be even from afar. 732 00:50:45,500 --> 00:50:48,208 And I think that's very commendable. 733 00:50:48,291 --> 00:50:51,208 Clemency Project, I believe screened 734 00:50:51,291 --> 00:50:54,667 well over 30,000 applications. 735 00:50:54,750 --> 00:50:59,542 Of those 30,000, only 1,100 got approved 736 00:50:59,625 --> 00:51:02,291 and submitted to the Office of the Pardon Attorney, 737 00:51:02,375 --> 00:51:04,834 and Cindy's is one of those petitions. 738 00:51:04,917 --> 00:51:07,500 Those are staggering numbers, 739 00:51:07,583 --> 00:51:11,333 and I hope we get her there. 740 00:51:39,792 --> 00:51:44,125 I'm Autumn, and I'm ten years old. 741 00:51:44,208 --> 00:51:47,208 My name's Ava, and I'm eight. 742 00:51:48,500 --> 00:51:50,000 Hi, my name is Annalis, 743 00:51:50,083 --> 00:51:51,333 and I'm six. 744 00:51:54,041 --> 00:51:58,125 Sometimes... we... 745 00:51:58,208 --> 00:51:59,959 we go to see her. 746 00:52:00,041 --> 00:52:01,667 I like that. 747 00:52:01,750 --> 00:52:03,208 She used to be in Florida, 748 00:52:03,291 --> 00:52:04,291 now she's in Kentucky, 749 00:52:04,375 --> 00:52:06,250 so I can see her a lot more. 750 00:52:06,333 --> 00:52:09,208 It only takes six hours away. 751 00:52:13,125 --> 00:52:15,417 I remember she always used to 752 00:52:15,500 --> 00:52:18,667 play with me, and she used to comb my hair. 753 00:52:20,875 --> 00:52:24,208 Well, because I... 754 00:52:31,583 --> 00:52:35,083 And I do remember one time I wanted chocolate milk, 755 00:52:35,166 --> 00:52:40,458 and she said... for dinner... and so I snuck away 756 00:52:40,542 --> 00:52:43,625 while she was, um, I think she was knitting, 757 00:52:43,709 --> 00:52:47,667 and I snuck away while she was absorbed in her knitting, 758 00:52:47,750 --> 00:52:50,333 and I got onto the counter and opened the drawer 759 00:52:50,417 --> 00:52:52,917 and grabbed the chocolate milk mix. 760 00:52:53,000 --> 00:52:55,417 And I thought it was, like, just the chocolate milk 761 00:52:55,500 --> 00:52:58,291 'cause I thought that's how she did it, 'cause I was younger, 762 00:52:58,375 --> 00:53:00,291 and so I opened it and tried to eat it, 763 00:53:00,375 --> 00:53:03,083 and I ended up slipping off the counter and falling, 764 00:53:03,166 --> 00:53:05,125 and all the chocolate milk powder, 765 00:53:05,208 --> 00:53:08,291 um, fell on top of me, 766 00:53:08,375 --> 00:53:11,125 and she came rushing in and saw that 767 00:53:11,208 --> 00:53:12,792 and she grabbed her phone and took pictures 768 00:53:12,875 --> 00:53:14,291 and sent it to Daddy. 769 00:53:23,417 --> 00:53:24,417 What'd you do? 770 00:53:34,166 --> 00:53:36,041 Didn't Mommy just give you a bath? 771 00:53:36,125 --> 00:53:37,667 No. 772 00:53:37,750 --> 00:53:39,583 Didn't we just do a bubble bath? 773 00:53:39,667 --> 00:53:42,166 No. 774 00:53:42,250 --> 00:53:44,458 Why are you crying? 775 00:53:57,333 --> 00:53:58,959 I know I ask you this all the time, 776 00:53:59,041 --> 00:54:00,792 but where are you now? 777 00:54:40,250 --> 00:54:41,917 You know, we're still trying to figure out 778 00:54:42,000 --> 00:54:44,291 a way to get clemency. 779 00:54:49,291 --> 00:54:50,792 This call is from a federal prison. 780 00:54:50,875 --> 00:54:53,000 Yeah, I'll never give up hope. 781 00:54:58,291 --> 00:55:02,041 There's no advocate, no lawyer 782 00:55:02,125 --> 00:55:05,208 who can touch the advocacy of a family member. 783 00:55:05,291 --> 00:55:07,625 There's nobody that feels the pain 784 00:55:07,709 --> 00:55:09,959 the way family members feel the pain. 785 00:55:10,041 --> 00:55:13,041 When the cameras leave, the family's still there. 786 00:55:13,125 --> 00:55:15,917 When the court adjourns, the family's still there. 787 00:55:16,000 --> 00:55:18,458 When everybody wants to forget, 788 00:55:18,542 --> 00:55:21,000 mothers and fathers and sisters and brothers... 789 00:55:21,083 --> 00:55:23,542 - Rudy! - ...can't forget 790 00:55:23,625 --> 00:55:27,458 that there are people who are locked away 791 00:55:27,542 --> 00:55:29,500 for offenses that 792 00:55:29,583 --> 00:55:31,709 should've been forgiven a long time ago. 793 00:55:31,792 --> 00:55:36,041 Nobody out here can say they're perfectly innocent. 794 00:55:36,125 --> 00:55:40,000 Nobody out here can say that we haven't all needed second chances. 795 00:55:40,083 --> 00:55:43,959 Congress passed laws that said a judge has to do 796 00:55:44,041 --> 00:55:45,667 exactly what's on a piece of paper 797 00:55:45,750 --> 00:55:48,583 and not what wisdom would have him or her do. 798 00:55:48,667 --> 00:55:50,875 That's an injustice in itself. 799 00:55:50,959 --> 00:55:53,000 The people who we are here for 800 00:55:53,083 --> 00:55:54,959 are people that if they came home, 801 00:55:55,041 --> 00:55:57,583 America would be better and not worse. 802 00:55:57,667 --> 00:55:59,834 And we stand here in front of the White House 803 00:55:59,917 --> 00:56:03,834 that presently has a beautiful leader. 804 00:56:03,917 --> 00:56:08,000 We beg the President, do not let the sun set 805 00:56:08,083 --> 00:56:10,166 on the Obama administration 806 00:56:10,250 --> 00:56:12,041 while there are good people behind bars 807 00:56:12,125 --> 00:56:14,458 who could come home. 808 00:56:33,041 --> 00:56:34,125 Yeah. 809 00:56:52,625 --> 00:56:55,417 Val and I finally convinced Dad to come. 810 00:56:57,333 --> 00:56:58,792 Yeah. 811 00:57:12,000 --> 00:57:13,041 Yeah. 812 00:57:26,041 --> 00:57:27,166 Yep. 813 00:57:28,500 --> 00:57:31,417 I don't remember how long it's been. 814 00:57:31,500 --> 00:57:34,333 Probably. Wasn't she... the last time I saw her 815 00:57:34,417 --> 00:57:36,959 when she was still here in... County. 816 00:57:42,542 --> 00:57:46,166 Yeah, but I don't... I don't like to go see her. 817 00:57:48,542 --> 00:57:49,709 It's hard. 818 00:57:56,709 --> 00:57:59,458 Two years, but now that she's closer, 819 00:57:59,542 --> 00:58:01,375 it'll make it nicer. 820 00:58:04,750 --> 00:58:07,333 I think about her every day. 821 00:58:12,333 --> 00:58:15,000 Not quite Vegas. 822 00:58:42,500 --> 00:58:44,834 This call is from a federal prison. 823 00:58:48,542 --> 00:58:51,417 And I forgot to grab quarters, but I have cash. 824 00:58:51,500 --> 00:58:53,750 I got a lot of metal in the back trunk. 825 00:58:53,834 --> 00:58:55,208 Do they take metal? 826 00:59:01,583 --> 00:59:04,417 No, we're taking turns sleeping at the wheel. 827 00:59:10,125 --> 00:59:11,667 Okay, love you. 828 00:59:11,750 --> 00:59:13,375 Love you, bye. 829 00:59:13,458 --> 00:59:14,917 Love you, too. I'll see ya. 830 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 Bye. 831 01:00:07,083 --> 01:00:08,458 Yeah. 832 01:00:11,083 --> 01:00:13,792 Okay, you gotta take everything off, right? 833 01:00:56,041 --> 01:00:57,291 Can you shut the door? 834 01:00:57,375 --> 01:00:59,041 Yes. 835 01:01:18,250 --> 01:01:21,417 Um, I'm Autumn Shank, and I'm 13 years old. 836 01:01:23,667 --> 01:01:26,333 It has been tough for the last nine years 837 01:01:26,417 --> 01:01:28,041 without her being here. 838 01:01:32,250 --> 01:01:34,166 Even though she can call us, 839 01:01:34,250 --> 01:01:37,667 and she sends candy 840 01:01:37,750 --> 01:01:40,917 on Halloween and on Easter, 841 01:01:41,000 --> 01:01:44,792 and writes us lots of letters, it's still not really the same 842 01:01:44,875 --> 01:01:47,291 as having your mom there every day with you. 843 01:01:50,542 --> 01:01:51,917 At the end of every phone call, 844 01:01:52,000 --> 01:01:54,333 she says that she loves me and that she misses me, 845 01:01:54,417 --> 01:01:58,166 and that she'll try her hardest to be home as soon as possible. 846 01:02:03,959 --> 01:02:06,583 This call is from a federal prison. 847 01:02:06,667 --> 01:02:08,417 Hello? 848 01:02:10,500 --> 01:02:13,041 What? What?! 849 01:02:13,125 --> 01:02:14,542 Let's go in the car. 850 01:02:17,375 --> 01:02:19,375 - Something happened. - Yes. 851 01:02:19,458 --> 01:02:21,000 Cindy's coming home! 852 01:02:23,166 --> 01:02:24,125 Today? 853 01:02:26,125 --> 01:02:29,083 Oh! 854 01:02:31,250 --> 01:02:34,000 O Jesus! 855 01:02:34,083 --> 01:02:38,417 Jesus, you're so good to me, Jesus! 856 01:03:23,333 --> 01:03:25,583 It's Mom. 857 01:03:27,250 --> 01:03:29,041 - Yeah. - Yeah. 858 01:03:33,000 --> 01:03:34,458 That one is Anna's. 859 01:03:34,542 --> 01:03:36,291 - Ava. - This one is Ava's. 860 01:03:36,375 --> 01:03:37,959 - Ava's. - And there's mine. 861 01:03:38,041 --> 01:03:39,750 - I hope. - This one is Autumn's. 862 01:03:46,375 --> 01:03:48,083 Yes. 863 01:03:56,041 --> 01:03:58,125 It's inside. Right in there. 864 01:03:59,709 --> 01:04:02,750 It says, um, it says "March." 865 01:04:04,417 --> 01:04:05,917 In the box. 866 01:04:08,500 --> 01:04:09,709 Twenty-second? 867 01:04:12,250 --> 01:04:15,625 Yeah. "2017". 868 01:04:19,000 --> 01:04:20,709 What? 869 01:04:29,208 --> 01:04:30,583 It's my happy girls! 870 01:04:30,667 --> 01:04:32,250 - I'm happy. - Look at the smiles. 871 01:04:32,333 --> 01:04:36,250 Look at the smiles! My God! 872 01:04:36,333 --> 01:04:39,291 - Your mom's coming. - I'm so happy. 873 01:04:39,375 --> 01:04:41,083 - I'm so happy! - Yeah, me too. 874 01:04:42,875 --> 01:04:44,542 - It's Mom! - Come on in! 875 01:04:46,959 --> 01:04:48,083 I know, baby girl. 876 01:04:48,166 --> 01:04:50,583 I... I can't... I can't wait 877 01:04:50,667 --> 01:04:52,709 to hold you and you can just come and go 878 01:04:52,792 --> 01:04:54,750 and we can go to the mall. 879 01:04:57,959 --> 01:04:59,625 We will cuddle. 880 01:05:02,000 --> 01:05:03,750 Fajitas? 881 01:05:05,125 --> 01:05:06,500 I love you, too. 882 01:05:09,375 --> 01:05:13,041 Hi, Cindy. 883 01:05:13,125 --> 01:05:14,917 I know. 884 01:05:39,875 --> 01:05:41,291 I appreciate that. 885 01:05:41,375 --> 01:05:44,166 Cindy? Cindy? 886 01:05:44,250 --> 01:05:46,041 You can say that again. 887 01:05:46,125 --> 01:05:47,792 He's a hell of a man. A hell of a man. 888 01:05:47,875 --> 01:05:50,208 We love... We love Adam like a son. 889 01:05:50,291 --> 01:05:53,083 We've never stopped loving him for a moment. 890 01:05:53,166 --> 01:05:54,291 Yeah, he took care of them. 891 01:05:54,375 --> 01:05:56,250 He's taking care of them right now. 892 01:05:56,333 --> 01:05:57,542 He's our son. 893 01:06:26,667 --> 01:06:28,500 I love you, too. 894 01:06:29,709 --> 01:06:31,709 Hold on. 895 01:06:36,917 --> 01:06:38,834 Hey. 896 01:06:48,000 --> 01:06:49,500 It's okay, Melly. 897 01:06:49,583 --> 01:06:52,375 My baby. It's okay. 898 01:06:52,458 --> 01:06:54,500 You did so much, Rudy. 899 01:06:54,583 --> 01:06:55,959 You did so much. 900 01:07:00,166 --> 01:07:01,875 Yes, papito. Yes, you did. 901 01:07:03,583 --> 01:07:05,458 Never. Never gave up. 902 01:07:07,834 --> 01:07:10,458 I know. I know. 903 01:07:14,208 --> 01:07:15,750 You're welcome, Mel. 904 01:07:15,834 --> 01:07:17,500 I love you. 905 01:07:17,583 --> 01:07:19,166 I love you, mijo. I love you. 906 01:07:19,250 --> 01:07:20,875 - Ya, mamacita. - I love you. 907 01:07:20,959 --> 01:07:23,041 Ya, mama. 908 01:07:25,083 --> 01:07:27,208 Here, somebody take... give me the camera back. 909 01:07:32,125 --> 01:07:33,959 In ours. 910 01:07:35,875 --> 01:07:37,458 In Mama's heart. 911 01:07:42,458 --> 01:07:43,792 Yeah. 912 01:07:43,875 --> 01:07:45,834 We love you, too, Mommy. 913 01:07:46,959 --> 01:07:48,000 Say bye. 914 01:07:48,083 --> 01:07:50,000 - Bye, I love you. - Bye! 915 01:08:10,417 --> 01:08:11,917 Hello? 916 01:08:12,000 --> 01:08:13,583 - Hi, mijo. - Hey, Ma. 917 01:08:13,667 --> 01:08:15,709 I'm on my way to go get Cindy. 918 01:08:15,792 --> 01:08:17,250 Early. 919 01:08:17,333 --> 01:08:19,041 Yeah. 920 01:08:19,125 --> 01:08:20,959 That's... 921 01:08:24,125 --> 01:08:26,250 We were told four months, 922 01:08:26,333 --> 01:08:27,834 and then Cindy called saying that 923 01:08:27,917 --> 01:08:29,125 she's gonna get to come home 924 01:08:29,208 --> 01:08:31,250 on home confinement even earlier. 925 01:08:32,709 --> 01:08:34,542 We just have to not let the girls find out. 926 01:08:39,750 --> 01:08:41,333 Okay, Ma, I love you. 927 01:08:43,458 --> 01:08:47,875 December 21st, 2016. 928 01:09:01,041 --> 01:09:03,000 Hmm. 929 01:09:05,000 --> 01:09:07,041 She better have my two dollars. 930 01:09:10,583 --> 01:09:12,500 Either that or made me another bracelet. 931 01:09:12,583 --> 01:09:14,583 One or the other. 932 01:09:16,875 --> 01:09:18,417 She never made me a sweater. 933 01:09:23,542 --> 01:09:25,667 Is that her right there? 934 01:09:48,792 --> 01:09:51,208 Brother! 935 01:09:54,917 --> 01:09:57,583 Brother! 936 01:09:57,667 --> 01:09:59,542 I'm okay. 937 01:10:01,417 --> 01:10:03,542 No, brother. No, no, no, no! 938 01:10:03,625 --> 01:10:05,834 No, no, brother. 939 01:10:05,917 --> 01:10:08,667 No, no, no. I'm okay. 940 01:10:08,750 --> 01:10:10,542 I'm okay, brother. 941 01:10:10,625 --> 01:10:12,333 I'm okay. 942 01:10:12,417 --> 01:10:14,166 I'm okay, brother. 943 01:10:14,250 --> 01:10:16,041 I'm well. I'm okay. 944 01:10:18,041 --> 01:10:19,709 I'm okay. 945 01:10:19,792 --> 01:10:21,875 I'm okay, brother. 946 01:10:21,959 --> 01:10:25,125 Yeah, babe. 947 01:10:25,208 --> 01:10:27,625 Come here, brother. 948 01:10:27,709 --> 01:10:30,250 Okay. Okay, I'm home. 949 01:10:30,333 --> 01:10:33,000 Okay? You did it, Melly. 950 01:10:33,083 --> 01:10:35,583 Melly, you did it. 951 01:10:42,667 --> 01:10:43,625 You did it. 952 01:10:43,709 --> 01:10:45,750 He did. 953 01:10:45,834 --> 01:10:47,875 My brothers. 954 01:10:47,959 --> 01:10:49,959 Oh, my gosh. 955 01:10:54,291 --> 01:10:56,333 I think I'm shaking. 956 01:10:59,834 --> 01:11:01,583 This is crazy. 957 01:11:01,667 --> 01:11:03,250 Everybody was always telling me, 958 01:11:03,333 --> 01:11:05,250 "When you get out, everything's changed so much." 959 01:11:05,333 --> 01:11:07,375 - Yeah, it is. - I don't see no hover cars. 960 01:11:07,458 --> 01:11:09,417 We said, we said, 961 01:11:09,500 --> 01:11:11,583 "She better not come out saying, 'Not!'" 962 01:11:13,166 --> 01:11:14,709 "I wanna go back in there, guys. 963 01:11:14,792 --> 01:11:17,834 - Not!" - Not! 964 01:11:17,917 --> 01:11:19,542 We were waiting for you to come out with 965 01:11:19,625 --> 01:11:21,250 a New Kids On The Block t-shirt. 966 01:11:21,333 --> 01:11:23,083 I don't remember you going in there 967 01:11:23,166 --> 01:11:24,166 with that Garfield sweatshirt. 968 01:12:05,417 --> 01:12:07,000 I don't need... 969 01:12:07,083 --> 01:12:09,208 All right, let's go. This is too much. 970 01:12:12,208 --> 01:12:14,667 They tell me, "Oh, by the way, 971 01:12:14,750 --> 01:12:17,041 we re-did your day, and now you get to go home 972 01:12:17,125 --> 01:12:19,834 in 20 days, 21 days." 973 01:12:19,917 --> 01:12:23,333 That, it... it almost felt rushed. 974 01:12:23,417 --> 01:12:25,083 Like, I was like, "Wait, wait, wait, wait. 975 01:12:25,166 --> 01:12:26,667 Wait. I'm not ready." 976 01:12:26,750 --> 01:12:28,792 I mean, I'm ready, but that felt like 977 01:12:28,875 --> 01:12:32,458 the rug got pulled out from under me in... in a good way. 978 01:12:34,291 --> 01:12:36,041 I know. 979 01:12:36,125 --> 01:12:39,917 That's scary and exciting at the same time. 980 01:12:42,291 --> 01:12:43,667 I can't believe they don't know... 981 01:12:43,750 --> 01:12:46,083 that I'm coming soon. 982 01:12:47,667 --> 01:12:49,625 Home for Christmas. 983 01:12:51,417 --> 01:12:53,333 I can't wait to see the girls. 984 01:12:53,417 --> 01:12:55,709 They're gonna crap. 985 01:12:55,792 --> 01:12:58,375 I hope so. 986 01:13:10,333 --> 01:13:12,041 I'm back! 987 01:13:12,125 --> 01:13:13,208 Cindy, you're home! 988 01:13:13,291 --> 01:13:14,917 I'm home! 989 01:13:19,375 --> 01:13:21,208 Awesome. I cannot believe 990 01:13:21,291 --> 01:13:23,750 how good it will be to surprise them! 991 01:13:23,834 --> 01:13:25,875 - You're out. - I'm out! 992 01:13:25,959 --> 01:13:27,750 Going home. 993 01:13:27,834 --> 01:13:29,458 It's that one with the light on 994 01:13:29,542 --> 01:13:30,875 right there, with the star on it. 995 01:13:30,959 --> 01:13:33,041 Okay, so how long do I wait? 996 01:13:33,125 --> 01:13:35,041 Wait like three minutes. 997 01:13:35,125 --> 01:13:37,667 Okay. Go! 998 01:13:44,834 --> 01:13:46,417 - Hey, my girls. - Uncle Rudy! 999 01:13:46,500 --> 01:13:48,375 Hi! 1000 01:13:56,333 --> 01:13:58,959 Wouldn't be Uncle Rudy if there wasn't a camera in his hand. 1001 01:13:59,041 --> 01:14:00,709 Always with the camera, ain't I? 1002 01:14:00,792 --> 01:14:02,375 I think your mom's gonna call in a second. 1003 01:14:02,458 --> 01:14:04,625 I scheduled a call, so come to the table. 1004 01:14:16,291 --> 01:14:18,875 It's 91 days until Mother comes home. 1005 01:14:18,959 --> 01:14:20,875 Ninety-one. 1006 01:14:20,959 --> 01:14:23,083 She's calling! 1007 01:14:23,166 --> 01:14:25,000 Is it her?! 1008 01:14:25,083 --> 01:14:26,583 Is it? 1009 01:14:26,667 --> 01:14:27,709 Hello? 1010 01:14:30,542 --> 01:14:32,875 - Hi! - Hello, Mother! 1011 01:14:36,417 --> 01:14:37,458 I know. 1012 01:14:37,542 --> 01:14:39,500 And you have 92 days until you come home. 1013 01:14:39,583 --> 01:14:42,000 - Ninety-one. - Ninety-one! 1014 01:14:43,750 --> 01:14:45,542 Two thousand and twenty-four. 1015 01:14:48,917 --> 01:14:51,166 I think, um, over a billion seconds. 1016 01:14:54,166 --> 01:14:56,166 - Somebody's here. - Who is that? 1017 01:14:57,667 --> 01:15:00,083 - Oh! - You sure about that? 1018 01:15:00,166 --> 01:15:01,792 Are you sure about that? 1019 01:15:04,542 --> 01:15:06,333 Oh, my God! 1020 01:15:08,250 --> 01:15:10,417 Mommy! 1021 01:15:10,500 --> 01:15:12,250 Are you sure about that? 1022 01:15:12,333 --> 01:15:14,000 Oh, my God. 1023 01:15:17,834 --> 01:15:20,000 Oh, my goodness. 1024 01:15:21,458 --> 01:15:22,667 Mora. 1025 01:15:22,750 --> 01:15:24,000 Mora, I'm home, mama. 1026 01:15:38,083 --> 01:15:39,542 My babies. 1027 01:15:44,667 --> 01:15:45,625 Hi. 1028 01:15:48,000 --> 01:15:49,291 Hi. 1029 01:15:52,375 --> 01:15:53,333 Good to see ya. 1030 01:15:56,291 --> 01:15:58,041 Here they come. They're running in right now. 1031 01:15:58,125 --> 01:16:00,458 What's wrong? What's... 1032 01:16:13,792 --> 01:16:15,709 Hi, Dad! 1033 01:16:15,792 --> 01:16:18,041 I told you! 1034 01:16:19,792 --> 01:16:21,208 "Something's up!" 1035 01:16:28,583 --> 01:16:30,250 How'd you get bigger than me? 1036 01:16:30,333 --> 01:16:31,750 What happened? 1037 01:16:31,834 --> 01:16:33,250 You're supposed to be a little squirt. 1038 01:16:33,333 --> 01:16:36,083 Little squirt! 1039 01:16:44,709 --> 01:16:46,917 We've been waiting for my tamales. 1040 01:16:47,000 --> 01:16:48,417 Using a real fork, everyone. 1041 01:16:48,500 --> 01:16:49,917 Not a spork. 1042 01:16:52,000 --> 01:16:53,417 Yay! 1043 01:17:00,333 --> 01:17:02,000 Those are grandma's famous tamales. 1044 01:17:10,667 --> 01:17:12,208 I love you guys. 1045 01:17:13,709 --> 01:17:16,041 Now I have five best days of my life. 1046 01:17:16,125 --> 01:17:18,166 The day Autumn was born, 1047 01:17:18,250 --> 01:17:20,291 the day Ava was born, 1048 01:17:20,375 --> 01:17:23,291 the day Anna was born, 1049 01:17:23,375 --> 01:17:25,667 the day I got married, 1050 01:17:25,750 --> 01:17:27,917 and the day that I came home back to you guys. 1051 01:17:31,875 --> 01:17:35,375 - Lay down, Mom. - Everybody gets to cuddle with their mama. 1052 01:18:01,583 --> 01:18:03,500 Well, I mean, it's, you know, 1053 01:18:03,583 --> 01:18:04,875 it's a good thing. 1054 01:18:04,959 --> 01:18:07,041 You know, I mean, she's out. 1055 01:18:07,125 --> 01:18:08,834 She's where she needs to be. 1056 01:18:08,917 --> 01:18:11,542 Uh, you know, kids are happy. 1057 01:18:11,625 --> 01:18:13,500 Family's happy. 1058 01:18:13,583 --> 01:18:16,709 Um, you know, I'm glad for her 1059 01:18:16,792 --> 01:18:19,959 that she's got time to, you know, 1060 01:18:20,041 --> 01:18:21,959 spend with her children and her family, 1061 01:18:22,041 --> 01:18:24,458 and, you know, that she can watch 1062 01:18:24,542 --> 01:18:27,250 her girls grow up, you know? 1063 01:18:27,333 --> 01:18:30,500 And so, I mean, it's a good thing. 1064 01:18:30,583 --> 01:18:32,959 It's good... everybody's happy. 1065 01:18:37,083 --> 01:18:38,417 Uh, no, no. 1066 01:18:38,500 --> 01:18:39,542 It's not. 1067 01:18:39,625 --> 01:18:42,375 I mean, there's still, you know, 1068 01:18:42,458 --> 01:18:44,667 the fact that she's been gone, 1069 01:18:44,750 --> 01:18:47,625 you know, for nine years, 1070 01:18:47,709 --> 01:18:51,208 and you can't replace the time that was lost. 1071 01:18:51,291 --> 01:18:54,375 And, you know, you can't... 1072 01:18:54,458 --> 01:18:58,625 you know, she can't get back what she missed. 1073 01:18:58,709 --> 01:19:01,625 And, I mean, the damage was done, 1074 01:19:01,709 --> 01:19:03,125 I guess. 1075 01:19:03,208 --> 01:19:05,333 And the kids felt the impact, 1076 01:19:05,417 --> 01:19:07,125 I felt the impact, 1077 01:19:07,208 --> 01:19:09,667 you know, family did, friends, the community. 1078 01:19:09,750 --> 01:19:13,250 You know, it's, you know, when something like that happens, 1079 01:19:13,333 --> 01:19:16,208 it doesn't just affect that person. 1080 01:19:18,667 --> 01:19:20,792 She lost a lot. We lost a lot. 1081 01:19:22,875 --> 01:19:24,709 I'll be completely honest, 1082 01:19:24,792 --> 01:19:26,625 a lot of people give me praise 1083 01:19:26,709 --> 01:19:29,291 or, you know, say that I'm a great guy for doing it, 1084 01:19:29,375 --> 01:19:31,291 and I feel like I didn't do enough. 1085 01:19:31,375 --> 01:19:34,500 You know, and sometimes, I... you know, I do regret it 1086 01:19:34,583 --> 01:19:36,417 and I wish I could've done more. 1087 01:19:36,500 --> 01:19:39,083 But, you know, I mean, it is what it is at this point, 1088 01:19:39,166 --> 01:19:43,083 and so, I don't like to take any credit 1089 01:19:43,166 --> 01:19:44,375 or anything for it. 1090 01:19:44,458 --> 01:19:46,291 It's just, you know, 1091 01:19:46,375 --> 01:19:47,792 they needed their mom in their life, 1092 01:19:47,875 --> 01:19:50,250 and I wasn't gonna, you know, 1093 01:19:50,333 --> 01:19:52,417 push her out or try to prevent that at all. 1094 01:19:52,500 --> 01:19:54,291 So, you know, 1095 01:19:54,375 --> 01:19:57,333 I'm glad they could... they maintained a relationship 1096 01:19:57,417 --> 01:20:00,125 throughout all this, and I appreciate the efforts 1097 01:20:00,208 --> 01:20:03,166 of family and friends, you know, to help make that happen 1098 01:20:03,250 --> 01:20:05,417 'cause I couldn't have done it without that. 1099 01:20:24,250 --> 01:20:27,083 Just waiting for my stinky brother to come get me. 1100 01:20:34,959 --> 01:20:37,375 - How does it feel? - I hate it! 1101 01:20:37,458 --> 01:20:39,041 Oh, yeah, I'm gettin' all of it. 1102 01:20:39,125 --> 01:20:40,208 - I don't miss a beat. - Oh, yeah. 1103 01:20:40,291 --> 01:20:41,417 I don't miss a beat. 1104 01:20:41,500 --> 01:20:42,750 - Oh, yeah. - Okay. 1105 01:20:51,583 --> 01:20:52,917 Something was wrong. 1106 01:20:54,333 --> 01:20:56,291 Yeah, something happened that maybe 1107 01:20:56,375 --> 01:20:58,709 shouldn't have happened all the way like it happened. 1108 01:21:03,667 --> 01:21:05,583 Mm-mm. 1109 01:21:07,333 --> 01:21:09,417 Thirty-six thousand qualified? 1110 01:21:13,291 --> 01:21:14,750 Do we know how many got through? 1111 01:21:33,125 --> 01:21:35,917 I didn't know it was so few. 1112 01:21:40,000 --> 01:21:41,875 We all make bad choices in our lives. 1113 01:21:41,959 --> 01:21:44,625 It shouldn't have to cost us so much. 1114 01:21:47,291 --> 01:21:48,417 Look at her. 1115 01:21:52,458 --> 01:21:54,458 I was home for this picture. 1116 01:22:14,959 --> 01:22:17,125 Look at how tiny it is. 1117 01:22:21,500 --> 01:22:23,417 This is the one I missed. 1118 01:22:23,500 --> 01:22:26,375 When I left, she had to do this. 1119 01:22:26,458 --> 01:22:29,750 A dance... and I wasn't there. 1120 01:22:29,834 --> 01:22:31,834 This is what I missed. 1121 01:22:38,250 --> 01:22:40,750 Mom kept it all these years in this little bag. 1122 01:22:40,834 --> 01:22:43,208 Oh, my God, her little wrist... 1123 01:22:43,291 --> 01:22:47,041 Her little wrist things. 1124 01:23:02,375 --> 01:23:04,917 I missed so much. 1125 01:23:17,834 --> 01:23:20,959 "Dear, Cynthia, I want to personally inform you 1126 01:23:21,041 --> 01:23:25,000 that I'm granting your application for commutation. 1127 01:23:25,041 --> 01:23:27,291 The power to grant pardons and clemency 1128 01:23:27,375 --> 01:23:29,625 is one of the most profound authorities 1129 01:23:29,709 --> 01:23:32,291 granted to the President of the United States. 1130 01:23:32,375 --> 01:23:35,250 It embodies the basic belief in our democracy 1131 01:23:35,333 --> 01:23:37,500 that people deserve a second chance 1132 01:23:37,583 --> 01:23:39,417 after having made a mistake in their lives 1133 01:23:39,500 --> 01:23:42,709 that led to a conviction under our laws. 1134 01:23:42,792 --> 01:23:45,750 Thousands of individuals have applied for commutation, 1135 01:23:45,834 --> 01:23:49,208 and only a fraction of these applications are approved. 1136 01:23:49,291 --> 01:23:52,542 I am granting your application because you have demonstrated 1137 01:23:52,625 --> 01:23:54,625 the potential to turn your life around. 1138 01:23:54,709 --> 01:23:57,959 Now it is up to you to make the most of this opportunity. 1139 01:23:58,041 --> 01:24:01,375 It will not be easy, and you will confront many 1140 01:24:01,458 --> 01:24:04,792 who doubt people with criminal records can change. 1141 01:24:04,875 --> 01:24:06,333 Perhaps even you are unsure 1142 01:24:06,417 --> 01:24:09,375 of how you will adjust to your new circumstances. 1143 01:24:09,458 --> 01:24:11,000 But remember that you have 1144 01:24:11,083 --> 01:24:13,041 the capacity to make good choices. 1145 01:24:13,125 --> 01:24:14,875 By doing so, you will affect 1146 01:24:14,959 --> 01:24:17,875 not only your own life, but those close to you. 1147 01:24:17,959 --> 01:24:20,875 You will also influence, through your example, 1148 01:24:20,959 --> 01:24:23,709 the possibility that others in your circumstances 1149 01:24:23,792 --> 01:24:26,917 get their own second chance in the future." 1150 01:24:36,667 --> 01:24:38,875 ♪ Love is stronger ♪ 1151 01:24:38,959 --> 01:24:41,375 ♪ Than these four walls ♪ 1152 01:24:41,458 --> 01:24:43,667 ♪ It walks straight through ♪ 1153 01:24:43,750 --> 01:24:46,000 ♪ These cement halls ♪ 1154 01:24:46,083 --> 01:24:48,500 ♪ Straight through the steel doors ♪ 1155 01:24:48,583 --> 01:24:51,166 ♪ Through barbed wire fences ♪ 1156 01:24:51,250 --> 01:24:53,250 ♪ Runs down the road ♪ 1157 01:24:53,333 --> 01:24:55,750 ♪ It leads to you ♪ 1158 01:24:55,834 --> 01:24:58,208 ♪ And your heart ♪ 1159 01:24:58,291 --> 01:25:00,917 ♪ Is with my heart ♪ 1160 01:25:01,000 --> 01:25:03,166 ♪ And my heart ♪ 1161 01:25:03,250 --> 01:25:05,250 ♪ Is with your heart ♪ 1162 01:25:05,333 --> 01:25:10,583 ♪ I carry your heart deep inside ♪ 1163 01:25:10,667 --> 01:25:15,000 ♪ Wherever you are, just shut my eyes ♪ 1164 01:25:15,083 --> 01:25:17,875 ♪ Close to me ♪ 1165 01:25:19,583 --> 01:25:21,875 ♪ You're close to me ♪ 1166 01:25:24,500 --> 01:25:26,834 ♪ You set me free ♪ 1167 01:25:26,917 --> 01:25:29,250 ♪ Thought I was dreaming ♪ 1168 01:25:29,333 --> 01:25:31,750 ♪ Felt like a stranger ♪ 1169 01:25:31,834 --> 01:25:34,333 ♪ In this world I've known ♪ 1170 01:25:34,417 --> 01:25:38,792 ♪ Then I saw you, sank down to my knees ♪ 1171 01:25:38,875 --> 01:25:43,709 ♪ 'Cause there you were in front of me ♪ 1172 01:25:43,792 --> 01:25:48,792 ♪ And your heart is with my heart ♪ 1173 01:25:48,875 --> 01:25:53,333 ♪ And my heart is with your heart ♪ 1174 01:25:53,417 --> 01:25:58,250 ♪ I carry your heart, carry mine ♪ 1175 01:25:58,333 --> 01:26:02,500 ♪ Wherever you are, just shut your eyes ♪ 1176 01:26:02,583 --> 01:26:05,542 ♪ You are close to me ♪ 1177 01:26:08,041 --> 01:26:10,333 ♪ Close to me ♪ 1178 01:26:12,583 --> 01:26:14,834 ♪ When I got the sentence ♪ 1179 01:26:14,917 --> 01:26:19,667 ♪ What scared me most was it was for you ♪ 1180 01:26:19,750 --> 01:26:22,166 ♪ It was not for me ♪ 1181 01:26:22,250 --> 01:26:26,959 ♪ 'Cause what could I do to be there for you ♪ 1182 01:26:27,041 --> 01:26:28,667 ♪ Across all these miles ♪ 1183 01:26:28,750 --> 01:26:32,000 ♪ Fifteen minutes on the telephone line ♪ 1184 01:26:32,083 --> 01:26:36,875 ♪ And your heart is in my heart ♪ 1185 01:26:36,959 --> 01:26:41,458 ♪ And my heart is with your heart ♪ 1186 01:26:41,542 --> 01:26:46,375 ♪ Carry your heart deep inside ♪ 1187 01:26:46,458 --> 01:26:48,458 ♪ No matter how far ♪ 1188 01:26:48,542 --> 01:26:50,333 ♪ Just shut your eyes ♪ 1189 01:26:50,417 --> 01:26:53,709 ♪ You are close to me ♪ 1190 01:26:55,917 --> 01:26:59,083 ♪ You're close to me ♪ 1191 01:27:01,166 --> 01:27:03,166 ♪ Close to me ♪ 83086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.