All language subtitles for The.Flip.Side.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,682 --> 00:00:41,484 And cut, thank you. 2 00:00:41,517 --> 00:00:44,286 Okay, moving on. 3 00:00:44,320 --> 00:00:47,456 Okay, clear the set, everyone. 4 00:00:49,458 --> 00:00:50,693 Henry to makeup. 5 00:00:50,727 --> 00:00:52,394 Okay, Henry to makeup, thank you. 6 00:00:53,764 --> 00:00:55,664 Ronnie, stay at my hotel tonight. 7 00:00:55,698 --> 00:00:57,399 I'll get my driver, pick you up, 8 00:00:57,433 --> 00:00:58,902 and we can go to that new restaurant. 9 00:00:58,935 --> 00:01:00,837 You're always hungry, Henry. 10 00:01:00,871 --> 00:01:02,906 You will love London. 11 00:01:02,939 --> 00:01:04,174 The food is amazing. 12 00:01:04,207 --> 00:01:06,743 Henry Salbert to makeup, thank you. 13 00:01:06,777 --> 00:01:09,478 I think I should be much dirtier, don't you think, 14 00:01:09,512 --> 00:01:10,847 if you're playing a tradie. 15 00:01:10,881 --> 00:01:12,648 If you're in Australia and you're doing, 16 00:01:12,681 --> 00:01:13,817 this is not the way. 17 00:01:13,850 --> 00:01:14,683 I don't see the role like this. 18 00:01:14,718 --> 00:01:15,919 How can you be clean? 19 00:01:17,353 --> 00:01:19,622 Agree with me, agree with me on this, okay? 20 00:01:19,655 --> 00:01:20,489 Agree with. 21 00:01:25,427 --> 00:01:27,898 Makeup one, Henry, now, please. 22 00:01:27,931 --> 00:01:29,099 Have you seen Mr. Salbert? 23 00:01:34,237 --> 00:01:35,038 Ronnie, 24 00:01:37,207 --> 00:01:39,441 will you come to London with me? 25 00:01:39,475 --> 00:01:40,576 Come to London with me. 26 00:01:47,017 --> 00:01:48,018 Mr. Salbert? 27 00:01:48,885 --> 00:01:49,953 They're ready for you. 28 00:01:53,322 --> 00:01:55,759 I wanna go to London with you. 29 00:01:55,792 --> 00:01:57,961 Mr. Salbert? 30 00:03:23,313 --> 00:03:24,814 Great. 31 00:03:24,848 --> 00:03:27,683 I ask him for one thing. 32 00:03:27,717 --> 00:03:30,153 Babes, can't you remember anything? 33 00:04:13,096 --> 00:04:14,496 Bistro Blue. 34 00:04:14,530 --> 00:04:15,332 Can I speak with Veronica, please? 35 00:04:15,365 --> 00:04:16,498 Speaking. 36 00:04:16,532 --> 00:04:17,434 Hello, Veronica, this is 37 00:04:17,466 --> 00:04:18,401 Nathan from First National. 38 00:04:18,435 --> 00:04:19,970 Oh, hi, Nathan, how are you? 39 00:04:20,003 --> 00:04:21,204 Good, thanks. 40 00:04:21,237 --> 00:04:22,471 I'm calling to let you know that everything 41 00:04:22,504 --> 00:04:24,441 is progressing with your application, but we're... 42 00:04:24,473 --> 00:04:26,409 - Fantastic! - We're still waiting 43 00:04:26,443 --> 00:04:28,411 on your last quarter financials. 44 00:04:28,445 --> 00:04:31,014 Really, that's strange. 45 00:04:31,047 --> 00:04:32,514 I sent them last week. 46 00:04:32,548 --> 00:04:34,718 I'll email them again so you'll have everything by tomorrow. 47 00:04:34,751 --> 00:04:35,952 Great. 48 00:04:35,986 --> 00:04:37,420 Can you process the loan today? 49 00:04:37,454 --> 00:04:39,655 Absolutely, as soon as we have that paperwork, 50 00:04:39,688 --> 00:04:40,924 we will. 51 00:04:40,957 --> 00:04:41,891 Have to cross the Ts and dot the umlauts, 52 00:04:41,925 --> 00:04:43,159 as my boss likes to say. 53 00:04:44,660 --> 00:04:45,527 Okay. 54 00:04:45,561 --> 00:04:46,595 Okay, bye. 55 00:05:01,778 --> 00:05:02,611 Nicely. 56 00:05:03,645 --> 00:05:04,781 Nicely. - Okay. 57 00:05:04,814 --> 00:05:05,647 I am. 58 00:05:08,718 --> 00:05:11,121 I've brought some swordfish for your lunch, Mom, 59 00:05:12,322 --> 00:05:14,357 with capers and fennel. 60 00:05:14,391 --> 00:05:15,591 It's beautiful. 61 00:05:15,624 --> 00:05:18,261 But it's pineapple tuna mornay today. 62 00:05:18,294 --> 00:05:20,930 I just thought my swordfish might be a little bit tastier. 63 00:05:20,964 --> 00:05:22,732 Well, you have it, Veronica. 64 00:05:22,766 --> 00:05:25,168 Or you could give it to whatsit. 65 00:05:25,201 --> 00:05:26,136 Jeff. 66 00:05:26,169 --> 00:05:27,771 Yes, him. 67 00:05:27,804 --> 00:05:29,372 I need some new slippers, Veronica. 68 00:05:29,406 --> 00:05:30,740 My feet get so cold. 69 00:05:30,774 --> 00:05:32,342 Okay, well, I'll bring some on Wednesday. 70 00:05:32,375 --> 00:05:33,877 I've gotta go back to work now. 71 00:05:33,910 --> 00:05:36,413 Oh, can you drop me off at the beach, please, darling? 72 00:05:36,446 --> 00:05:37,280 Another time. 73 00:05:38,415 --> 00:05:39,449 I promise. 74 00:05:41,184 --> 00:05:42,118 You say that. 75 00:05:44,586 --> 00:05:45,922 I can't go out today. 76 00:05:45,955 --> 00:05:48,258 It's pineapple tuna mornay for lunch. 77 00:05:48,291 --> 00:05:49,691 No, I understand. 78 00:05:52,295 --> 00:05:53,763 Did you bring my magazines? 79 00:05:53,797 --> 00:05:56,565 I'll bring them on Wednesday when I bring the slippers. 80 00:05:57,801 --> 00:05:59,568 But someone might do the puzzles. 81 00:05:59,601 --> 00:06:01,137 They steal them, they do the puzzles, 82 00:06:01,171 --> 00:06:02,038 and they put them back. 83 00:06:02,072 --> 00:06:03,473 Do they? 84 00:06:03,506 --> 00:06:04,741 That's not on. 85 00:06:04,774 --> 00:06:07,043 Well, I'll make sure the puzzles are clean, okay? 86 00:06:08,311 --> 00:06:09,312 Have a nice day. 87 00:06:10,646 --> 00:06:11,613 See you Wednesday. 88 00:06:16,553 --> 00:06:18,788 Miss James, can I have a quick word? 89 00:06:18,822 --> 00:06:20,323 Oh, look, I'm in a huge rush. 90 00:06:20,356 --> 00:06:21,623 Can I call you later today? - You canceled our meeting, 91 00:06:21,657 --> 00:06:22,859 which I don't appreciate. 92 00:06:22,892 --> 00:06:24,060 Yeah, I know, I'm really sorry. 93 00:06:24,094 --> 00:06:25,195 But Iris told me yesterday your father 94 00:06:25,228 --> 00:06:27,063 might be able to help you now. 95 00:06:27,097 --> 00:06:28,298 Why are you talking to her about him? 96 00:06:28,331 --> 00:06:30,800 You'll make her anxious. 97 00:06:30,834 --> 00:06:32,769 It's Nigel, right? 98 00:06:32,802 --> 00:06:34,337 Yes. 99 00:06:34,370 --> 00:06:36,106 Yeah, I know you're new here, 100 00:06:36,139 --> 00:06:39,142 but my so-called father jumped ship 20 bloody years ago, 101 00:06:39,175 --> 00:06:41,478 and, frankly, I think it's ridiculous 102 00:06:41,511 --> 00:06:43,947 that you would take anything she says seriously. 103 00:06:43,980 --> 00:06:45,482 We have a substantial problem here, 104 00:06:45,515 --> 00:06:48,518 and I'm afraid we've gone as far as we're prepared to go. 105 00:06:49,853 --> 00:06:51,321 Okay, I'm sorry. 106 00:06:51,354 --> 00:06:53,957 Please, she's been here for two years. 107 00:06:53,990 --> 00:06:55,191 I can't move her. 108 00:06:55,225 --> 00:06:57,427 I can pay everything I owe next month. 109 00:06:57,460 --> 00:06:59,829 I've got a huge wedding job coming up. 110 00:06:59,863 --> 00:07:01,764 Can't her bond just cover the shortfall 111 00:07:01,798 --> 00:07:03,333 just this once? 112 00:07:03,366 --> 00:07:05,502 I'm afraid we've run out of options. 113 00:07:05,535 --> 00:07:07,504 We've identified a good state care home, 114 00:07:07,537 --> 00:07:08,905 and there'll be a bed available for her 115 00:07:08,938 --> 00:07:11,307 in three weeks, on the 17th. 116 00:07:12,775 --> 00:07:15,445 Next Friday, five pm, you'll need to sign the paperwork. 117 00:07:17,679 --> 00:07:20,783 Look, I'm sorry, but we all need to move on. 118 00:08:05,261 --> 00:08:06,629 Let's cat-proof. 119 00:08:06,663 --> 00:08:09,165 Most cats can make a pretty high jump. 120 00:08:09,199 --> 00:08:10,433 There she is. 121 00:08:11,334 --> 00:08:12,669 How was your day, babes? 122 00:08:13,536 --> 00:08:15,138 - Meh. - My dad called. 123 00:08:15,171 --> 00:08:16,072 He's invited us over for lunch 124 00:08:16,105 --> 00:08:18,074 when we get back next week. 125 00:08:18,107 --> 00:08:20,143 He's gonna make his seafood lasagne. 126 00:08:20,176 --> 00:08:24,013 - Oh, God. - I know, it's disgusting. 127 00:08:24,047 --> 00:08:25,114 Hey, you've got one more day 128 00:08:25,148 --> 00:08:26,816 and you're officially on holidays. 129 00:08:26,849 --> 00:08:29,986 Officially, after the wedding cake tasting on Tuesday. 130 00:08:30,019 --> 00:08:32,021 Piece of cake. 131 00:08:32,055 --> 00:08:33,189 Ah. 132 00:08:33,223 --> 00:08:34,457 Can you turn that down? 133 00:08:35,792 --> 00:08:37,727 So, did you get any writing done today? 134 00:08:39,262 --> 00:08:40,096 Yep. 135 00:08:41,297 --> 00:08:43,800 Just got a couple of minor little tweaks. 136 00:08:43,833 --> 00:08:46,502 You've been saying that for a couple of months. 137 00:08:46,536 --> 00:08:47,370 Oh! 138 00:08:48,404 --> 00:08:49,739 Oh, yes. 139 00:08:52,575 --> 00:08:55,678 Set face to stun. 140 00:08:55,713 --> 00:08:56,546 What? 141 00:08:57,747 --> 00:08:59,315 Have a guess who called here today. 142 00:09:01,918 --> 00:09:03,253 Really, have a guess. 143 00:09:04,587 --> 00:09:06,389 You're never gonna get it. 144 00:09:06,422 --> 00:09:08,658 Okay, you're being very annoying. 145 00:09:08,691 --> 00:09:10,360 Henry Salbert. 146 00:09:13,529 --> 00:09:14,998 See? 147 00:09:16,165 --> 00:09:18,134 He called here and wanted to know if we 148 00:09:18,167 --> 00:09:20,136 would go for a drink with him. 149 00:09:20,169 --> 00:09:21,638 Not him himself, like, his assistant called up 150 00:09:21,671 --> 00:09:25,341 and wanted to know if we'd go for a drink with him. 151 00:09:25,375 --> 00:09:27,076 She's got a very sexy French accent. 152 00:09:27,110 --> 00:09:28,444 French? 153 00:09:28,478 --> 00:09:30,480 Hang on, a drink with Henry? 154 00:09:30,513 --> 00:09:31,314 In London? 155 00:09:31,347 --> 00:09:32,582 No, here. 156 00:09:32,615 --> 00:09:33,950 He's coming over from Sydney for a screening 157 00:09:33,983 --> 00:09:36,019 of his new movie on Monday. 158 00:09:36,052 --> 00:09:36,853 Are you joking? 159 00:09:36,886 --> 00:09:37,721 No. 160 00:09:38,955 --> 00:09:39,856 It's Sam, isn't it? 161 00:09:39,889 --> 00:09:40,724 She's French. 162 00:09:41,891 --> 00:09:43,359 How long ago did you work with him? 163 00:09:45,128 --> 00:09:47,130 I can't, I don't know. 164 00:09:47,163 --> 00:09:49,132 Maybe four, five years. 165 00:09:49,165 --> 00:09:50,701 Well how did he know this number? 166 00:09:50,734 --> 00:09:53,069 I have no idea. 167 00:09:53,102 --> 00:09:55,238 Well, you must have made a very good 168 00:09:55,271 --> 00:09:56,906 impression on him. 169 00:09:56,939 --> 00:09:58,174 I worked in unit catering. 170 00:09:58,207 --> 00:09:59,777 We barely spoke. 171 00:09:59,809 --> 00:10:01,044 Really? 172 00:10:01,077 --> 00:10:02,780 She said you were his personal chef. 173 00:10:02,812 --> 00:10:03,646 No, I wasn't. 174 00:10:05,114 --> 00:10:07,950 Well, I mean, yeah, I'd make his specials 175 00:10:07,984 --> 00:10:09,919 if he asked for anything. 176 00:10:09,952 --> 00:10:11,821 Well, anyway, we're going to have a drink 177 00:10:11,854 --> 00:10:14,324 with a movie star, it's cool. 178 00:10:14,357 --> 00:10:15,658 I said we'd pick him up from the airport. 179 00:10:15,692 --> 00:10:17,260 Jeff! 180 00:10:17,293 --> 00:10:18,328 What? 181 00:10:18,361 --> 00:10:19,862 Well, that's embarrassing. 182 00:10:19,896 --> 00:10:21,531 It's like we're a car service or something. 183 00:10:21,564 --> 00:10:23,966 Chill, babe, it's gonna be so much fun. 184 00:10:26,602 --> 00:10:29,038 No more lost cats or dead birds. 185 00:10:29,072 --> 00:10:29,872 Perfect! 186 00:10:31,908 --> 00:10:33,142 Thank you. 187 00:10:33,176 --> 00:10:34,310 Enjoy, fellas. 188 00:10:38,181 --> 00:10:40,183 Why do they all get the bloody burger? 189 00:10:40,216 --> 00:10:41,884 Because, A, it's bloody delicious, 190 00:10:41,918 --> 00:10:43,686 and, B, it's bloody delicious. 191 00:10:43,721 --> 00:10:45,455 So is the swordfish. 192 00:10:45,488 --> 00:10:47,123 Jesus, I'm giving it away. 193 00:10:47,156 --> 00:10:48,191 Why do I even bother? 194 00:10:49,859 --> 00:10:51,594 Come on, whats' up? 195 00:10:51,627 --> 00:10:53,162 Oh, nothing really. 196 00:10:53,196 --> 00:10:54,664 It's kind of weird. 197 00:10:54,697 --> 00:10:55,631 You'll think it is. 198 00:10:57,300 --> 00:10:58,267 So I'm listening. 199 00:11:00,738 --> 00:11:05,743 You know, well, Henry Salbert's coming to Adelaide. 200 00:11:07,343 --> 00:11:09,112 Back the truck up. 201 00:11:09,145 --> 00:11:10,179 What the hell for? 202 00:11:10,213 --> 00:11:11,681 Screening of his new film. 203 00:11:11,715 --> 00:11:12,949 Publicity thing. 204 00:11:12,982 --> 00:11:14,785 - Wow. - Yeah. 205 00:11:14,818 --> 00:11:16,586 Said he wanted to have a drink with us. 206 00:11:16,619 --> 00:11:17,821 Well, what are you gonna do? 207 00:11:17,855 --> 00:11:19,956 Oh, it's water under the bridge. 208 00:11:19,989 --> 00:11:21,958 Ah, so you've told Jeff about him. 209 00:11:21,991 --> 00:11:24,060 No, why would I do that? 210 00:11:24,093 --> 00:11:26,929 Because, oh, gee, I don't know, he's your boyfriend, 211 00:11:26,963 --> 00:11:28,698 and if he finds out, he might go apeshit? 212 00:11:28,732 --> 00:11:30,099 Yeah, I'm not gonna complicate this. 213 00:11:30,133 --> 00:11:32,268 One quick drink, in, out, end of. 214 00:11:34,670 --> 00:11:35,671 Ronnie, be careful. 215 00:11:36,707 --> 00:11:38,408 Don't be so dramatic, Sam. 216 00:11:38,441 --> 00:11:39,409 It's fine. 217 00:11:46,516 --> 00:11:49,185 You know, I hear the French don't like to speak English. 218 00:11:50,620 --> 00:11:52,688 I would've done it in school, but they didn't offer it. 219 00:11:52,723 --> 00:11:53,923 They do at the private ones, 220 00:11:53,956 --> 00:11:55,358 but, I don't know, I think they should 221 00:11:55,391 --> 00:11:56,894 offer it at all the schools, 222 00:11:56,926 --> 00:12:00,430 give everyone the same chance, don't you think, babes? 223 00:12:00,463 --> 00:12:03,466 Oh, look, they could be in that one. 224 00:12:19,883 --> 00:12:20,717 Henry. 225 00:12:21,752 --> 00:12:22,820 Hi. 226 00:12:22,853 --> 00:12:23,686 Hello. 227 00:12:26,456 --> 00:12:27,791 It's good to see you again. 228 00:12:29,358 --> 00:12:30,460 - Hello. - Hello. 229 00:12:30,493 --> 00:12:31,829 I'm Sophie. - Nice to meet you. 230 00:12:31,862 --> 00:12:32,830 Yes, thank you. 231 00:12:34,096 --> 00:12:34,997 Do me. 232 00:12:35,031 --> 00:12:36,599 Oh, this is my boyfriend Jeff. 233 00:12:36,632 --> 00:12:38,034 Jeff, delighted. 234 00:12:38,067 --> 00:12:38,869 Thank you. 235 00:12:39,937 --> 00:12:42,338 - Oh, um. - Good day, Sophie, 236 00:12:42,371 --> 00:12:43,539 welcome to Adelaide. 237 00:12:43,573 --> 00:12:45,475 - Hello. - Hello. 238 00:12:45,508 --> 00:12:47,577 Oh, yes, two. 239 00:12:47,610 --> 00:12:48,411 Got you. 240 00:12:49,645 --> 00:12:51,514 Hey, Henry, I'm sure you hear this all the time, 241 00:12:51,547 --> 00:12:53,049 but your film What We Know, 242 00:12:54,217 --> 00:12:55,786 it changed the way I saw the world. 243 00:12:55,819 --> 00:12:58,321 I mean, I was like 10 years old when I first saw it. 244 00:12:58,354 --> 00:12:59,555 Yeah, thanks. 245 00:12:59,589 --> 00:13:02,058 Yes, Henry is so old. 246 00:13:02,091 --> 00:13:03,459 Oh, no, no, he didn't mean... 247 00:13:03,493 --> 00:13:05,495 Oh my God, mate, I didn't mean that. 248 00:13:05,528 --> 00:13:06,462 I'm not that old. 249 00:13:06,496 --> 00:13:08,030 No, you're not old. 250 00:13:08,064 --> 00:13:08,899 No, no. 251 00:13:10,533 --> 00:13:12,134 So? 252 00:13:12,168 --> 00:13:14,036 Yes, yeah, I'll get the bags, yeah. 253 00:13:15,304 --> 00:13:16,707 - Oh, thank you. - You're gonna get that one? 254 00:13:16,740 --> 00:13:17,440 - Yeah, I'll take some. - I can hold my bags, thanks. 255 00:13:17,473 --> 00:13:18,976 - Okay. - Yeah. 256 00:13:19,008 --> 00:13:22,178 - Thank you. - I've got this, no, no. 257 00:13:22,211 --> 00:13:24,146 Sydney is amazing. 258 00:13:25,014 --> 00:13:26,182 What a city. 259 00:13:26,215 --> 00:13:27,116 Yeah, it's really beautiful. 260 00:13:27,149 --> 00:13:28,785 Sydney does my head in. 261 00:13:28,819 --> 00:13:30,721 The traffic, the noise. 262 00:13:30,754 --> 00:13:33,256 Oh, our flight was noisy. 263 00:13:33,289 --> 00:13:35,759 They let a baby fly first class, I mean. 264 00:13:37,026 --> 00:13:39,028 I'd forgotten how peaceful it was here. 265 00:13:39,061 --> 00:13:40,263 Houses are ready. 266 00:13:43,332 --> 00:13:45,869 It's a line from The Castle. 267 00:13:45,903 --> 00:13:47,470 A great Aussie film. 268 00:13:47,503 --> 00:13:49,572 I've heard of it, I've never seen it. 269 00:13:49,605 --> 00:13:51,173 It's a classic, it is a classic. 270 00:13:51,207 --> 00:13:52,341 You guys should watch it 271 00:13:52,375 --> 00:13:54,343 'cause it's absolutely hilarious, yep. 272 00:13:54,377 --> 00:13:56,512 So, Jeff, what do you do? 273 00:13:56,546 --> 00:13:58,047 I teach high school science. 274 00:13:59,315 --> 00:14:01,018 Ronnie found herself a good man. 275 00:14:02,652 --> 00:14:03,686 You want another one? 276 00:14:03,720 --> 00:14:04,788 - Yeah. - Yeah. 277 00:14:04,821 --> 00:14:06,455 - No thanks. - I'll help you, Jeff. 278 00:14:06,489 --> 00:14:07,523 Cheers, Sophie. 279 00:14:07,557 --> 00:14:08,391 Thanks, mate. 280 00:14:09,625 --> 00:14:10,459 Back in a tick. 281 00:14:21,137 --> 00:14:22,371 So how are you, Ronnie? 282 00:14:24,240 --> 00:14:26,108 How have the years been treating you? 283 00:14:28,011 --> 00:14:30,079 I own a restaurant now. 284 00:14:30,112 --> 00:14:31,113 That's great. 285 00:14:32,348 --> 00:14:33,683 Is it a success? 286 00:14:33,717 --> 00:14:35,052 Tell me it's a big success. 287 00:14:36,285 --> 00:14:38,688 How did you get my number, Henry? 288 00:14:38,722 --> 00:14:40,623 I'm clever like that. 289 00:14:48,065 --> 00:14:49,198 Jeff seems nice. 290 00:14:50,499 --> 00:14:51,835 Those who can, do, those who can't, 291 00:14:51,868 --> 00:14:54,004 oh no, that's awful, sorry. 292 00:14:54,037 --> 00:14:54,871 Didn't mean that. 293 00:14:55,973 --> 00:14:57,607 He only teaches part-time. 294 00:14:58,641 --> 00:14:59,609 He's a writer. 295 00:15:00,509 --> 00:15:02,178 Just finished his first novel. 296 00:15:02,211 --> 00:15:03,379 Is he? 297 00:15:03,412 --> 00:15:04,513 - Here we go. - Ronnie tells me 298 00:15:04,547 --> 00:15:05,916 you're a novelist. 299 00:15:05,949 --> 00:15:07,650 Oh, I don't know about that. 300 00:15:07,683 --> 00:15:08,885 Yes, you are. 301 00:15:08,919 --> 00:15:11,287 Well, you can't really call yourself a writer 302 00:15:11,320 --> 00:15:12,154 until you get published. 303 00:15:12,188 --> 00:15:13,857 Yes, you can. 304 00:15:13,890 --> 00:15:17,293 I met Harold Pinter once for a project. 305 00:15:17,326 --> 00:15:18,795 - Harold Pinter? - Yep. 306 00:15:21,530 --> 00:15:23,900 And he sits me down and says, Henry, one thing, 307 00:15:25,035 --> 00:15:26,870 never name drop. 308 00:15:28,038 --> 00:15:28,972 That's all he said. 309 00:15:30,707 --> 00:15:32,341 So what's your novel about? 310 00:15:34,878 --> 00:15:36,379 It's a short story, really. 311 00:15:36,412 --> 00:15:39,348 It's a... - Go on. 312 00:15:39,382 --> 00:15:41,051 Yes, Jeff, tell us. 313 00:15:41,084 --> 00:15:41,918 Okay. 314 00:15:43,987 --> 00:15:46,656 Do you know Murakami, the Japanese writer? 315 00:15:48,491 --> 00:15:49,558 Of course. 316 00:15:49,592 --> 00:15:51,061 No. 317 00:15:51,094 --> 00:15:53,262 You could just say that I'm in that world, tonally. 318 00:15:53,295 --> 00:15:54,664 Really. 319 00:15:54,697 --> 00:15:56,499 I would never have expected you to say that. 320 00:15:57,667 --> 00:16:00,871 I am a huge fan of existentialism. 321 00:16:00,904 --> 00:16:01,872 Are you? 322 00:16:01,905 --> 00:16:03,406 It's fantastic, isn't it? 323 00:16:03,439 --> 00:16:04,273 Yes, it is. 324 00:16:05,207 --> 00:16:06,777 Please, go on. 325 00:16:06,810 --> 00:16:11,313 Well, it's about a spider who falls in love with a girl. 326 00:16:12,783 --> 00:16:13,582 Right. 327 00:16:13,616 --> 00:16:14,617 A spider? 328 00:16:14,650 --> 00:16:16,652 Yeah, it's very different. 329 00:16:16,686 --> 00:16:18,554 She's in a fragile relationship, 330 00:16:18,587 --> 00:16:20,957 so she takes her boyfriend on a trip to the bush, 331 00:16:20,991 --> 00:16:22,425 where she hopes that they might be able 332 00:16:22,458 --> 00:16:25,327 to strengthen their bond, with no distractions. 333 00:16:25,361 --> 00:16:26,662 What is the bush? 334 00:16:27,864 --> 00:16:29,800 It's another word for the outback. 335 00:16:29,833 --> 00:16:31,001 The countryside. 336 00:16:31,034 --> 00:16:32,435 Yeah, only shitter. 337 00:16:33,904 --> 00:16:35,438 He means it isn't very pretty. 338 00:16:35,471 --> 00:16:38,909 Oh, the French bush is very beautiful, Jeff. 339 00:16:40,376 --> 00:16:41,610 It's true. 340 00:16:41,644 --> 00:16:42,511 Yeah, Sophie. 341 00:16:45,048 --> 00:16:46,783 So what happens there? 342 00:16:46,817 --> 00:16:49,418 Well, they stop past a quarry, 343 00:16:49,452 --> 00:16:51,520 where a spider sees the girl, 344 00:16:51,554 --> 00:16:54,390 and immediately falls in love with this girl. 345 00:16:54,423 --> 00:16:56,827 So he gets in their car, goes back to the city with them, 346 00:16:56,860 --> 00:16:58,627 and then becomes completely obsessed. 347 00:16:58,661 --> 00:17:01,564 So, driven by an all-consuming jealousy, 348 00:17:01,597 --> 00:17:02,733 he kills her boyfriend, 349 00:17:04,101 --> 00:17:06,002 bites him on the head while he's taking a shower. 350 00:17:06,970 --> 00:17:08,805 That's fantastic. 351 00:17:08,839 --> 00:17:10,707 Obviously, there's more to it. 352 00:17:10,741 --> 00:17:11,708 Yeah. 353 00:17:11,742 --> 00:17:12,776 It's called Bite. 354 00:17:14,243 --> 00:17:15,544 See what I did there? 355 00:17:15,578 --> 00:17:17,279 I see what you did there. 356 00:17:17,313 --> 00:17:18,380 You're lucky you caught us, actually. 357 00:17:18,414 --> 00:17:19,682 We're going away on Wednesday 358 00:17:19,716 --> 00:17:22,618 to the quarry that Jeff sued for inspiration. 359 00:17:22,651 --> 00:17:24,755 Mm hmm, I've finally convinced 360 00:17:24,788 --> 00:17:27,090 the workaholic to take a break. 361 00:17:27,124 --> 00:17:27,924 A quarry? 362 00:17:28,792 --> 00:17:29,625 A big hole. 363 00:17:30,961 --> 00:17:33,730 A big hole in the shitter bush? 364 00:17:36,365 --> 00:17:38,300 Oh, Jeff, can I be at the hotel by 6:30? 365 00:17:38,334 --> 00:17:40,837 There's an online sale starting at 7:00, 366 00:17:40,871 --> 00:17:43,639 and it takes a long time to check Henry in. 367 00:17:43,672 --> 00:17:44,908 He's very fussy. 368 00:17:44,941 --> 00:17:46,575 I am not very fussy. 369 00:17:46,609 --> 00:17:47,576 Yes, you are. 370 00:17:47,610 --> 00:17:49,512 - I am not. - Yes, you are. 371 00:17:53,449 --> 00:17:55,218 We thought you were Henry's assistant. 372 00:17:55,252 --> 00:17:57,854 Oh, no, I fired Henry's assistant. 373 00:17:57,888 --> 00:17:59,022 Zoe was an imbecile. 374 00:18:00,190 --> 00:18:02,491 Hey, why don't you come to our place? 375 00:18:02,525 --> 00:18:03,692 I'll fire up the barbecue, 376 00:18:03,727 --> 00:18:04,895 and then we can drop you at the hotel later. 377 00:18:04,928 --> 00:18:06,730 No, but Sophie's gotta be at the hotel 378 00:18:06,763 --> 00:18:07,898 for this online thing, Jeff. 379 00:18:07,931 --> 00:18:08,932 We've got WiFi. 380 00:18:11,367 --> 00:18:13,069 Okay, this could be fun. 381 00:18:13,103 --> 00:18:14,603 If you're not too tired. 382 00:18:14,637 --> 00:18:16,706 Ronnie's barbecues are legendary. 383 00:18:16,740 --> 00:18:17,774 No, they're not. 384 00:18:17,808 --> 00:18:19,109 Best I've ever tasted. 385 00:18:20,076 --> 00:18:22,779 Oh, we only eat organic meat. 386 00:18:22,813 --> 00:18:24,247 Is your meat organic, babes? 387 00:18:24,281 --> 00:18:25,782 Of course it is. 388 00:18:25,816 --> 00:18:27,050 Great! 389 00:18:28,151 --> 00:18:29,219 It's starting. 390 00:18:30,821 --> 00:18:31,888 Oh. 391 00:18:33,522 --> 00:18:37,326 Wow, what fantastic shorts. 392 00:18:37,359 --> 00:18:38,561 Do you want a pair, Veronica? 393 00:18:38,594 --> 00:18:41,898 Only 80 down from 400. 394 00:18:41,932 --> 00:18:43,900 I don't really wear shorts. 395 00:18:43,934 --> 00:18:45,168 I'll treat you, Ronnie. 396 00:18:46,468 --> 00:18:48,705 I'm fine, thanks, Henry. 397 00:18:48,738 --> 00:18:51,141 What size are you, Veronica, 14? 398 00:18:52,742 --> 00:18:54,044 No, I'm a size 10. 399 00:18:55,511 --> 00:18:59,749 But Australian 10 is an American six, 400 00:18:59,783 --> 00:19:01,383 which is a French 38. 401 00:19:02,518 --> 00:19:03,652 No, I don't think so. 402 00:19:03,686 --> 00:19:04,888 Yes. 403 00:19:04,921 --> 00:19:07,057 We have small, medium, and large. 404 00:19:07,090 --> 00:19:09,292 You have a size zero. 405 00:19:09,326 --> 00:19:12,295 What the hell is a size zero? 406 00:19:13,997 --> 00:19:16,532 Darling, American zero is French 32 407 00:19:16,565 --> 00:19:18,367 and Australian four. 408 00:19:18,400 --> 00:19:21,071 Veronica, for example, she's a size 14, 409 00:19:21,104 --> 00:19:25,208 so she's only five times bigger 410 00:19:25,242 --> 00:19:27,844 than a size zero, in Australian sizing. 411 00:19:29,045 --> 00:19:29,880 I'm a 10. 412 00:19:31,948 --> 00:19:34,951 Oh, they only have English eight. 413 00:19:34,985 --> 00:19:37,087 Too small for you, Veronica, sorry. 414 00:19:37,120 --> 00:19:38,321 Not to worry. 415 00:19:49,799 --> 00:19:51,368 Delicious, absolutely delicious. 416 00:19:52,434 --> 00:19:53,469 - Henry! - What? 417 00:19:53,502 --> 00:19:54,938 That's disgusting. 418 00:19:54,971 --> 00:19:59,575 No, my palate is trying to reconstitute itself 419 00:20:00,442 --> 00:20:01,878 from school dinners at Eton, 420 00:20:01,912 --> 00:20:05,215 whereas this is the nectar of the goods. 421 00:20:05,248 --> 00:20:08,218 Yeah, why would you add anything to meat 422 00:20:08,251 --> 00:20:09,920 that's this good? 423 00:20:09,953 --> 00:20:12,454 Just salt and pepper, that's all you need. 424 00:20:12,488 --> 00:20:13,656 Did you go to Eton? 425 00:20:13,689 --> 00:20:16,458 At boarding school since the age of seven. 426 00:20:16,492 --> 00:20:18,527 Boarding school are for the English 427 00:20:18,560 --> 00:20:21,031 who don't like to look at their children. 428 00:20:21,064 --> 00:20:23,432 Oh, did I tell you about the truffle farm in Tasmania? 429 00:20:23,465 --> 00:20:25,235 First harvest last year... 430 00:20:25,268 --> 00:20:28,738 Nothing can compare to our truffles. 431 00:20:28,772 --> 00:20:29,973 Whatever. 432 00:20:31,007 --> 00:20:32,275 They are divine. 433 00:20:32,309 --> 00:20:33,843 They are fucking divine. 434 00:20:34,711 --> 00:20:35,511 Henry. 435 00:20:35,544 --> 00:20:37,280 They are, my darling. 436 00:20:37,314 --> 00:20:38,480 You know what? 437 00:20:38,514 --> 00:20:42,118 French have very sophisticated palates. 438 00:20:42,152 --> 00:20:43,787 We know what's the best. 439 00:20:43,820 --> 00:20:48,624 I hear that truffles smell like testicles. 440 00:20:48,657 --> 00:20:50,327 Yes, they say that. 441 00:20:50,360 --> 00:20:54,697 How the fuck do they know that? 442 00:20:56,299 --> 00:20:58,735 Well, now I know why you like to hang out 443 00:20:58,768 --> 00:21:01,137 in the locker room at my rugby club, babes. 444 00:21:02,939 --> 00:21:03,740 Not funny. 445 00:21:06,542 --> 00:21:08,745 So, Henry, did you play rugby at Eton? 446 00:21:08,778 --> 00:21:09,980 No, fencing. 447 00:21:11,147 --> 00:21:12,382 Errol Flynn. 448 00:21:12,415 --> 00:21:14,351 I won the nationals twice. 449 00:21:14,384 --> 00:21:15,218 Wow. 450 00:21:17,553 --> 00:21:18,388 You wanna see? 451 00:21:20,023 --> 00:21:20,857 Okay. 452 00:21:23,960 --> 00:21:25,095 It's all about balance. 453 00:21:25,128 --> 00:21:27,964 It's much more refined than you think. 454 00:21:50,586 --> 00:21:51,921 Bravo. 455 00:21:51,955 --> 00:21:54,190 Well that's how I won the nationals. 456 00:21:54,224 --> 00:21:56,326 So, Henry, mate, what time is your big event tomorrow? 457 00:21:56,359 --> 00:21:57,761 Six o'clock. 458 00:21:57,794 --> 00:21:59,396 Wanna come? 459 00:21:59,429 --> 00:22:00,662 That would be great. 460 00:22:01,865 --> 00:22:02,698 Great. 461 00:22:03,900 --> 00:22:06,069 And I've been thinking about your spider story. 462 00:22:07,303 --> 00:22:09,005 I think it could make a cool film. 463 00:22:10,140 --> 00:22:10,940 A film? 464 00:22:13,043 --> 00:22:15,211 Thought of writing a screenplay? 465 00:22:15,245 --> 00:22:17,747 Well, no, 466 00:22:17,781 --> 00:22:20,884 but I'd love to give it a go. 467 00:22:20,917 --> 00:22:22,352 I think you should. 468 00:22:22,385 --> 00:22:24,187 Yes, Jeff. 469 00:22:24,220 --> 00:22:26,856 But the spider has to be a man, 470 00:22:27,757 --> 00:22:29,392 the nemesis of the boyfriend. 471 00:22:30,860 --> 00:22:33,963 Yeah, but that would make it a completely different story. 472 00:22:33,997 --> 00:22:37,467 Very sexually powerful and virile man. 473 00:22:45,141 --> 00:22:47,243 You know, that's very interesting, Henry. 474 00:22:48,278 --> 00:22:49,079 Come on, Jeff. 475 00:22:51,781 --> 00:22:54,150 Darling, we must go. 476 00:22:55,318 --> 00:22:57,020 I think our hotel is calling us. 477 00:22:57,053 --> 00:22:58,254 Thank you for the food. - Thank you for dinner. 478 00:22:58,288 --> 00:22:59,089 It's a pleasure. 479 00:22:59,122 --> 00:22:59,956 Hey! 480 00:23:01,124 --> 00:23:02,425 Why don't you guys just stay here? 481 00:23:02,459 --> 00:23:05,829 We've got a spare room, easy as. 482 00:23:05,862 --> 00:23:07,097 Ow! 483 00:23:07,130 --> 00:23:08,064 Well, no, they've got a hotel booking. 484 00:23:08,098 --> 00:23:10,233 Fuck the hotel, come on. 485 00:23:11,434 --> 00:23:13,103 Anyway, we've had too much to drink. 486 00:23:13,136 --> 00:23:14,370 No driving. 487 00:23:14,404 --> 00:23:16,372 That's nice, but we can get a taxi, 488 00:23:16,406 --> 00:23:17,841 and I don't want to pack Henry twice. 489 00:23:17,874 --> 00:23:19,809 We leave early Wednesday morning. 490 00:23:19,843 --> 00:23:21,811 We leave Wednesday, too. 491 00:23:21,845 --> 00:23:23,546 Stay both nights. 492 00:23:23,580 --> 00:23:25,248 It's all good, come on. 493 00:23:26,416 --> 00:23:27,616 Aw. 494 00:23:27,649 --> 00:23:29,119 - Yeah? - Sure. 495 00:23:29,152 --> 00:23:31,187 Okay, we can stay. 496 00:23:31,221 --> 00:23:32,388 Thank you, Jeff. 497 00:23:32,422 --> 00:23:34,257 What do you think, Ronald? 498 00:23:35,657 --> 00:23:36,493 Great. 499 00:23:38,394 --> 00:23:39,195 Come here. 500 00:23:39,229 --> 00:23:40,763 Come on. 501 00:23:43,032 --> 00:23:44,000 Oh yeah, you guys. 502 00:23:45,168 --> 00:23:47,871 I'll just get the spare room ready. 503 00:23:47,904 --> 00:23:50,406 - Good on you, babes. - Thank you. 504 00:23:56,746 --> 00:23:58,014 Jesus, Henry! 505 00:23:59,149 --> 00:24:00,750 I like watching you. 506 00:24:00,783 --> 00:24:01,683 You're drunk. 507 00:24:03,853 --> 00:24:05,788 You know, I asked them to include Adelaide on... 508 00:24:05,822 --> 00:24:07,357 Stop it. 509 00:24:07,390 --> 00:24:08,825 Why? 510 00:24:08,858 --> 00:24:09,726 Hi, Sophie. 511 00:24:11,828 --> 00:24:12,862 So here's your bed. 512 00:24:14,130 --> 00:24:17,133 Oh, how old were you here, Veronica? 513 00:24:17,167 --> 00:24:19,302 Oh, about nine, I guess. 514 00:24:20,236 --> 00:24:22,071 You had beautiful skin then. 515 00:24:22,105 --> 00:24:22,939 Thank you. 516 00:24:25,141 --> 00:24:26,843 Pillows, I'll get you some more. 517 00:24:33,383 --> 00:24:34,984 Babe. 518 00:24:35,018 --> 00:24:37,754 Why did you invite them to stay? 519 00:24:37,787 --> 00:24:40,590 You look so sexy tonight, babes. 520 00:24:40,623 --> 00:24:42,625 I love your guts. 521 00:24:42,659 --> 00:24:43,493 Come here. 522 00:24:47,864 --> 00:24:49,698 Jeff, I need to tell you something. 523 00:24:51,834 --> 00:24:54,404 When Henry and I were working together. 524 00:25:20,897 --> 00:25:22,432 Oh, Henry! 525 00:25:22,465 --> 00:25:23,299 Yes, yes! 526 00:25:25,768 --> 00:25:29,806 Hey. 527 00:25:29,839 --> 00:25:31,374 I bet you that means "harder." 528 00:25:32,742 --> 00:25:34,043 Or it could mean "deeper." 529 00:25:35,612 --> 00:25:39,215 Hey, hold court, I'll go find out. 530 00:25:39,249 --> 00:25:40,450 I'll Google it. 531 00:25:42,218 --> 00:25:44,254 Shit, I hope their window's closed. 532 00:25:52,795 --> 00:25:54,564 Good morning. 533 00:25:54,597 --> 00:25:55,498 Morning. 534 00:25:57,900 --> 00:25:59,669 Did you sleep well? 535 00:25:59,703 --> 00:26:00,536 Not too much. 536 00:26:09,178 --> 00:26:12,815 It's a sex bruise. 537 00:26:12,849 --> 00:26:15,918 Oh, I hope my fucking didn't wake you up. 538 00:26:15,952 --> 00:26:17,153 No! 539 00:26:17,186 --> 00:26:19,289 'Cause Henry says I make too much noise. 540 00:26:21,524 --> 00:26:22,325 No. 541 00:26:23,493 --> 00:26:25,695 Do you have any fresh orange juice? 542 00:26:25,729 --> 00:26:26,562 Yep. 543 00:26:34,637 --> 00:26:36,472 There you go. - Thanks. 544 00:26:39,342 --> 00:26:42,713 I would feel so isolated if I had to live here. 545 00:26:42,746 --> 00:26:47,216 I mean, where is the energy, the culture? 546 00:26:47,250 --> 00:26:49,185 You should move to Sydney. 547 00:26:49,218 --> 00:26:51,087 But is anyone really isolated anymore 548 00:26:51,120 --> 00:26:52,155 with the Internet? 549 00:26:52,188 --> 00:26:54,190 What Internet? 550 00:26:54,223 --> 00:26:56,259 Your Internet is so bad. 551 00:26:58,494 --> 00:27:00,530 Do you have any family nearby? 552 00:27:01,597 --> 00:27:02,498 Just my mom. 553 00:27:04,000 --> 00:27:05,101 Does she live close? 554 00:27:05,968 --> 00:27:07,103 She's in a home. 555 00:27:08,004 --> 00:27:09,305 Oh, lucky you. 556 00:27:13,443 --> 00:27:15,511 You know, you could go on a cruise this morning. 557 00:27:15,545 --> 00:27:16,612 It's just around the corner. 558 00:27:16,646 --> 00:27:18,514 You might see some dolphins. 559 00:27:18,548 --> 00:27:19,382 No way! 560 00:27:20,917 --> 00:27:22,685 I love that. 561 00:27:22,720 --> 00:27:25,121 Henry, wake up, we're going on a cruise 562 00:27:25,154 --> 00:27:26,489 to see dolphins! 563 00:27:27,857 --> 00:27:29,225 On the left, folks, is a famous 564 00:27:29,258 --> 00:27:32,595 landmark here in Port Adelaide, the cement factory. 565 00:27:32,628 --> 00:27:35,064 Just imagine, all the bridges and shopping centers 566 00:27:35,098 --> 00:27:36,800 around our great state that were built 567 00:27:36,834 --> 00:27:39,335 with concrete from this majestic facility. 568 00:27:42,505 --> 00:27:43,741 Is everything ready? 569 00:27:43,774 --> 00:27:45,608 This has to be right, Sam. 570 00:27:45,641 --> 00:27:47,009 Good morning. 571 00:27:47,043 --> 00:27:48,611 Oh, sorry. 572 00:27:48,644 --> 00:27:50,046 Good morning. 573 00:27:50,079 --> 00:27:52,215 Hey, the landlord left you a letter. 574 00:27:53,149 --> 00:27:55,318 And these look incredible. 575 00:27:55,351 --> 00:27:57,186 Honestly, the merengue is perfect this time, 576 00:27:57,220 --> 00:27:58,421 and I wasn't sure about the green, 577 00:27:58,454 --> 00:27:59,622 but it's really going with it all. 578 00:27:59,655 --> 00:28:02,091 It just looks amazing, the whole thing. 579 00:28:04,060 --> 00:28:04,894 What? 580 00:28:04,927 --> 00:28:05,863 No! 581 00:28:05,895 --> 00:28:07,597 It looks great, Ronnie. 582 00:28:07,630 --> 00:28:08,464 Ronnie. 583 00:28:09,665 --> 00:28:10,868 - Hello! - Hello! 584 00:28:12,368 --> 00:28:14,170 Oh, this is so exciting. 585 00:28:14,203 --> 00:28:16,572 Look, Mom, look, it's so pretty. 586 00:28:16,606 --> 00:28:18,374 Hi, Brittany, hi, Gail. 587 00:28:18,408 --> 00:28:19,609 Hi. 588 00:28:19,642 --> 00:28:21,144 Definitely the chocolate. 589 00:28:21,177 --> 00:28:22,746 Jason loves chocolate. 590 00:28:22,780 --> 00:28:24,848 Let's just taste them first, sweetheart. 591 00:28:24,882 --> 00:28:27,950 I don't need to, Mom, I dreamed about this last night. 592 00:28:27,984 --> 00:28:30,453 Definitely the chocolate. 593 00:28:32,989 --> 00:28:34,690 Mm, I was right. 594 00:28:34,725 --> 00:28:35,893 You've made a good decision. 595 00:28:35,925 --> 00:28:36,760 I know. 596 00:28:37,728 --> 00:28:39,595 Chocolate, yay! 597 00:28:39,629 --> 00:28:41,230 Thanks, Ronnie, I'll send the deposit through 598 00:28:41,264 --> 00:28:42,064 next week. 599 00:28:42,098 --> 00:28:43,199 Absolutely. 600 00:28:43,232 --> 00:28:44,333 Well, have a good one! 601 00:28:44,367 --> 00:28:45,334 - Yeah, you, too. - Bye now. 602 00:28:45,368 --> 00:28:46,335 - Bye. - Bye. 603 00:28:46,369 --> 00:28:47,203 Bye. 604 00:28:52,709 --> 00:28:53,676 Thank God. 605 00:28:53,710 --> 00:28:56,713 Well, come on, Henry, tell all. 606 00:28:58,481 --> 00:28:59,282 Uh oh. 607 00:28:59,315 --> 00:29:00,116 No. 608 00:29:00,149 --> 00:29:00,950 Didn't you meet him? 609 00:29:00,983 --> 00:29:02,185 Yeah, yeah, we did. 610 00:29:02,218 --> 00:29:03,286 With his girlfriend, too. 611 00:29:03,319 --> 00:29:04,888 Oh, well that would be right. 612 00:29:04,922 --> 00:29:06,022 She's French. 613 00:29:06,055 --> 00:29:07,056 Of course she is. 614 00:29:08,224 --> 00:29:09,392 We picked them up from the airport. 615 00:29:09,425 --> 00:29:10,326 You did not. 616 00:29:10,359 --> 00:29:11,829 We had a drink. 617 00:29:11,862 --> 00:29:12,962 I did a barbecue for them. 618 00:29:12,995 --> 00:29:13,797 You what? 619 00:29:13,831 --> 00:29:15,198 And then it got late. 620 00:29:15,231 --> 00:29:17,233 We were too drunk to drive, so they stayed over. 621 00:29:18,201 --> 00:29:20,169 Ex-squeeze me, are you serious? 622 00:29:20,203 --> 00:29:22,071 Henry stayed at your place last night? 623 00:29:22,104 --> 00:29:23,272 With his girlfriend. 624 00:29:23,306 --> 00:29:24,708 And they're leaving tomorrow. 625 00:29:24,741 --> 00:29:27,043 You invited the man who smashed your heart 626 00:29:27,076 --> 00:29:29,212 to smithereens for a pajama party? 627 00:29:30,680 --> 00:29:32,548 You're playing with fire, Ron, and it's just like... 628 00:29:32,582 --> 00:29:35,084 Leave it, Sam, okay? 629 00:29:35,117 --> 00:29:35,953 Just leave it. 630 00:29:37,921 --> 00:29:38,922 I have no words. 631 00:29:42,291 --> 00:29:44,093 Do you wanna take some cake home? 632 00:29:44,126 --> 00:29:45,963 No, but you should. 633 00:29:51,234 --> 00:29:52,068 Hey. 634 00:29:53,402 --> 00:29:54,303 How was it? 635 00:29:56,506 --> 00:29:58,040 It was odious. 636 00:29:59,141 --> 00:30:00,811 Veronica called it a cruise. 637 00:30:00,844 --> 00:30:03,212 Two hours on a muddy river trapped with an idiot 638 00:30:03,246 --> 00:30:05,581 telling you what's obvious. 639 00:30:05,615 --> 00:30:06,783 Never do it, Jeff. 640 00:30:06,817 --> 00:30:07,650 Oh, well. 641 00:30:09,853 --> 00:30:11,320 Can we go to the beach now? 642 00:30:12,355 --> 00:30:13,857 - Sure, yeah. - Okay, great, let's go. 643 00:30:13,891 --> 00:30:15,792 Oh, no, but we should wait 644 00:30:15,826 --> 00:30:18,127 because Ronnie will wanna come, 645 00:30:18,160 --> 00:30:19,395 and where's Henry? 646 00:30:19,428 --> 00:30:22,398 Oh, still taking selfies with fans. 647 00:30:22,431 --> 00:30:23,566 He needs to do that. 648 00:30:23,599 --> 00:30:25,702 Oh, tonight should be fun then. 649 00:30:25,736 --> 00:30:29,405 Tonight, everyone will tell Henry 650 00:30:29,438 --> 00:30:33,075 how amazing he is, and he gets puffed up like a balloon. 651 00:30:35,077 --> 00:30:37,848 They should ask me what he's really like. 652 00:30:37,881 --> 00:30:39,917 Oh, I bet you've got some good stories. 653 00:30:41,450 --> 00:30:43,119 Do you like to be shocked, Jeff? 654 00:30:44,120 --> 00:30:45,087 Hi! 655 00:30:45,121 --> 00:30:46,088 Hey. 656 00:30:47,223 --> 00:30:48,691 How was the tasting? 657 00:30:48,725 --> 00:30:49,525 Bloody brilliant. 658 00:30:49,559 --> 00:30:51,093 Anyone for some cake? 659 00:30:51,127 --> 00:30:51,895 Oh yes, please. 660 00:30:51,929 --> 00:30:52,763 Oh, no, thanks. 661 00:30:53,897 --> 00:30:55,933 If I wanna fit my bikini for the beach. 662 00:31:01,571 --> 00:31:03,072 Ew, don't, Jeff. 663 00:31:03,105 --> 00:31:05,274 Hey, Ronnie, hang on. 664 00:31:05,308 --> 00:31:06,944 They're 95% water, you know? 665 00:31:06,977 --> 00:31:08,979 What's the point of them? 666 00:31:12,415 --> 00:31:15,251 Hey, so did you grow up in Paris? 667 00:31:15,284 --> 00:31:17,653 Yes, and I lived in Marseilles, too, 668 00:31:17,687 --> 00:31:19,056 for six years. 669 00:31:19,121 --> 00:31:21,490 I went to law school there. 670 00:31:21,524 --> 00:31:22,960 You know, I was actually going to do law, as well. 671 00:31:22,993 --> 00:31:26,262 I just, I don't know, I thought it might be a bit hard. 672 00:31:26,295 --> 00:31:28,564 Marseilles changed my life completely. 673 00:31:28,598 --> 00:31:29,800 How's that? 674 00:31:29,833 --> 00:31:32,335 At university, I had my first affair 675 00:31:32,368 --> 00:31:34,170 with my professor. - With a teacher? 676 00:31:34,203 --> 00:31:37,373 Yeah, we were both adults, Jeff, no laws were broken. 677 00:31:37,406 --> 00:31:38,341 I'm sure. 678 00:31:38,374 --> 00:31:40,242 But he was much older than me, 679 00:31:40,276 --> 00:31:43,312 so we fractured. 680 00:31:43,346 --> 00:31:44,146 You split up. 681 00:31:44,180 --> 00:31:44,982 - Yeah. - Yeah. 682 00:31:46,182 --> 00:31:47,149 This is beautiful. 683 00:31:48,919 --> 00:31:49,720 Whatever. 684 00:31:50,787 --> 00:31:52,990 What's up? 685 00:31:53,023 --> 00:31:54,624 Work's just a bit stressful, that's all. 686 00:31:54,657 --> 00:31:56,760 Well, restaurant, you know, it's gotta be tough, 687 00:31:56,793 --> 00:31:58,361 but you're doing what you said you'd do. 688 00:31:58,394 --> 00:31:59,629 I'm proud of you. 689 00:31:59,662 --> 00:32:01,932 I'm gonna go mad if I don't say it. 690 00:32:01,965 --> 00:32:02,899 Say what? 691 00:32:04,333 --> 00:32:06,669 I was packed and ready to move to London, Henry, 692 00:32:06,703 --> 00:32:07,570 and nothing. 693 00:32:08,638 --> 00:32:09,472 Nothing. 694 00:32:10,606 --> 00:32:13,043 Zoe answering the phone every time I called. 695 00:32:13,076 --> 00:32:15,177 "Henry's unable to take any calls. 696 00:32:15,211 --> 00:32:16,980 "Can I give him a message?" 697 00:32:17,014 --> 00:32:18,214 Yeah! 698 00:32:18,247 --> 00:32:21,118 You can tell him to fuck right off. 699 00:32:21,150 --> 00:32:22,585 Hang on a second. 700 00:32:22,618 --> 00:32:24,821 I was filming in Bucharest with a crazy director. 701 00:32:24,855 --> 00:32:28,058 You should have had the balls to tell me yourself, 702 00:32:28,091 --> 00:32:30,660 not get some stupid little tart to do your dirty work. 703 00:32:30,693 --> 00:32:31,527 Tell you what? 704 00:32:32,929 --> 00:32:34,397 I couldn't talk to you, no one could talk. 705 00:32:34,430 --> 00:32:35,999 It was lockdown, radio silence. 706 00:32:36,033 --> 00:32:38,035 That was his bloody rules. 707 00:32:38,068 --> 00:32:40,037 And Zoe told you that. 708 00:32:40,070 --> 00:32:41,170 She said she told you that. 709 00:32:41,203 --> 00:32:42,873 I'm sure she did. 710 00:32:42,906 --> 00:32:44,407 Whatever! 711 00:32:44,440 --> 00:32:45,876 Yeah, well, did she tell you or did she not tell you? 712 00:32:45,909 --> 00:32:47,410 That's kind of an important thing here. 713 00:32:47,443 --> 00:32:48,879 Yes. 714 00:32:48,912 --> 00:32:50,379 And? 715 00:32:50,413 --> 00:32:53,984 Well, I didn't believe her. 716 00:32:54,017 --> 00:32:55,351 Why not? 717 00:32:55,384 --> 00:32:57,286 And when I can finally call you, 718 00:32:57,319 --> 00:32:59,689 there's nothing there, no one's answering. 719 00:32:59,723 --> 00:33:00,623 So what am I to think? 720 00:33:00,656 --> 00:33:02,324 I think all those messages. 721 00:33:02,358 --> 00:33:04,326 I get the final one, and I think, 722 00:33:04,360 --> 00:33:05,261 well, you've gone. 723 00:33:07,329 --> 00:33:09,231 I don't know, I'm not gonna stalk you. 724 00:33:10,399 --> 00:33:11,968 Is it Jeff, did Jeff turn up at that point? 725 00:33:12,002 --> 00:33:13,569 Oh, don't you! 726 00:33:13,602 --> 00:33:17,306 This is not about Jeff and you know it. 727 00:33:17,339 --> 00:33:19,876 I didn't speak to you because you wouldn't... 728 00:33:19,910 --> 00:33:21,178 I did not walk away from you, Ronnie, 729 00:33:21,210 --> 00:33:23,579 I did not walk away from you! 730 00:33:23,612 --> 00:33:24,680 That's just not true. 731 00:33:31,021 --> 00:33:34,323 After that, I met a German boy, Dieter. 732 00:33:34,356 --> 00:33:35,257 We fell in love. 733 00:33:36,392 --> 00:33:37,894 But Dieter got killed. 734 00:33:39,295 --> 00:33:40,629 He was murdered. 735 00:33:40,663 --> 00:33:41,798 No! 736 00:33:41,832 --> 00:33:44,233 The police found my poor boy 737 00:33:44,266 --> 00:33:46,069 in a barrel by the docks. 738 00:33:47,503 --> 00:33:52,241 His penis had been cut off and put in his mouth. 739 00:33:53,009 --> 00:33:54,410 It was my teacher. 740 00:33:54,443 --> 00:33:56,847 He said he did that because I mustn't have sex 741 00:33:56,880 --> 00:33:58,782 with anyone else, but nobody can tell me 742 00:33:58,815 --> 00:33:59,950 who to have sex with. 743 00:33:59,983 --> 00:34:02,318 No, yeah, no, of course not. 744 00:34:02,351 --> 00:34:04,921 But, still, I mean, Jesus Christ! 745 00:34:04,955 --> 00:34:07,023 Your story about the spider, 746 00:34:08,191 --> 00:34:11,293 it reminded me so much of this time in my life. 747 00:34:11,327 --> 00:34:13,830 It was almost like you knew me, Jeff. 748 00:34:13,864 --> 00:34:15,664 I'm really sorry, Sophie. 749 00:34:15,698 --> 00:34:17,033 What an awful coincidence. 750 00:34:20,436 --> 00:34:21,805 Are you gonna forgive me? 751 00:34:25,208 --> 00:34:26,609 You could shoot me, I suppose. 752 00:34:26,642 --> 00:34:29,445 Not in the face, I need, in the leg? 753 00:34:33,649 --> 00:34:35,384 Okay, that's wrong. 754 00:34:35,417 --> 00:34:36,652 Will you ever forgive me? 755 00:34:38,420 --> 00:34:40,389 I don't know... - I don't know. 756 00:34:40,422 --> 00:34:43,260 Maybe, I'll think about it. 757 00:34:43,292 --> 00:34:48,297 Anyway, this, by the way, is a perfect time. 758 00:34:49,431 --> 00:34:51,768 You turn up in London, open a restaurant, 759 00:34:51,802 --> 00:34:53,602 and, I know you don't want to, 760 00:34:53,636 --> 00:34:57,073 and I'm a shithead, but, if you wanna go across this ocean 761 00:34:57,107 --> 00:35:01,077 to wherever Britain is, you turn up now, 762 00:35:01,111 --> 00:35:02,344 Australians are very hot. 763 00:35:02,378 --> 00:35:05,081 All those Aussie actors in Hollywood. 764 00:35:05,115 --> 00:35:07,650 Everyone thinks you guys, you know, 765 00:35:07,683 --> 00:35:09,552 the sun shines through your ears. 766 00:35:10,954 --> 00:35:12,022 What a dream. 767 00:35:12,055 --> 00:35:13,256 It doesn't have to be. 768 00:35:15,058 --> 00:35:17,160 They'd die, they'd roll over and die. 769 00:35:17,194 --> 00:35:18,295 You always loved my food. 770 00:35:18,327 --> 00:35:19,528 I love your food. 771 00:35:19,562 --> 00:35:21,597 I can't pronounce your food, I love your food. 772 00:35:24,701 --> 00:35:26,669 Feels good saying all that out loud to you. 773 00:35:26,703 --> 00:35:29,438 Yeah, so you needed to tell me 774 00:35:29,471 --> 00:35:32,175 I was a dickhead. 775 00:35:32,209 --> 00:35:33,375 You were a dickhead. 776 00:35:33,409 --> 00:35:35,411 That I was a shithead. 777 00:35:37,247 --> 00:35:38,849 A shithead? 778 00:35:38,882 --> 00:35:40,083 - All these things. - You were a shithead. 779 00:35:40,116 --> 00:35:42,285 I thought you were the dickhead. 780 00:35:42,319 --> 00:35:44,321 Henry normally likes the pretty girls. 781 00:35:46,189 --> 00:35:47,023 Oh well. 782 00:35:48,925 --> 00:35:49,793 Oh, wow. 783 00:35:53,196 --> 00:35:55,232 Wow, you're good at it. 784 00:35:55,265 --> 00:35:56,166 Look, Jeff. 785 00:36:09,746 --> 00:36:11,380 What is your name, sir? 786 00:36:11,413 --> 00:36:12,381 Jean Claude. 787 00:36:12,414 --> 00:36:13,415 Jean Claude? 788 00:36:14,650 --> 00:36:16,585 That's a good name. 789 00:36:16,619 --> 00:36:17,721 Someone's coming, shh. 790 00:36:21,624 --> 00:36:22,424 Hello. 791 00:36:26,229 --> 00:36:27,731 You look beautiful. 792 00:36:29,232 --> 00:36:31,433 You look at me differently. 793 00:36:31,467 --> 00:36:32,302 Me or him? 794 00:36:35,839 --> 00:36:36,605 Should we go? 795 00:36:36,639 --> 00:36:37,473 We shall go. 796 00:36:38,975 --> 00:36:40,210 Lead on. - Is he coming? 797 00:36:40,243 --> 00:36:41,278 No, he better stay. 798 00:36:54,190 --> 00:36:55,825 Let's have another question. 799 00:36:57,660 --> 00:36:59,095 The lady in the blue scarf. 800 00:37:01,765 --> 00:37:03,967 Hello, I love the film. 801 00:37:04,000 --> 00:37:06,903 You were amazing. 802 00:37:06,937 --> 00:37:08,071 I thought I was, too. 803 00:37:09,505 --> 00:37:12,409 Can you talk about how you prepared for the role, 804 00:37:12,441 --> 00:37:14,744 and did you meet the actual doctor 805 00:37:14,778 --> 00:37:16,313 who did the real operation? 806 00:37:17,981 --> 00:37:19,416 Nice scarf, by the way. 807 00:37:19,448 --> 00:37:22,085 I make a point of not meeting the actual people. 808 00:37:22,118 --> 00:37:26,122 I feel it will color where I'm going 809 00:37:27,857 --> 00:37:30,360 because you can never quite be them, 810 00:37:30,393 --> 00:37:31,728 so I'm a perspectivist. 811 00:37:31,761 --> 00:37:33,495 I take from many different sources. 812 00:37:33,529 --> 00:37:34,831 So that's the technique I use, 813 00:37:34,864 --> 00:37:38,335 is attempting to use no technique. 814 00:37:38,368 --> 00:37:41,104 I prefer not to do conscious research, 815 00:37:41,137 --> 00:37:42,839 but subconscious research. 816 00:37:42,872 --> 00:37:45,809 I try to just use the chassis of myself 817 00:37:45,842 --> 00:37:46,943 and the life that I have lived, 818 00:37:46,977 --> 00:37:49,212 and then drop everything on top of it, 819 00:37:49,245 --> 00:37:51,181 and then where we get to might not be 820 00:37:51,214 --> 00:37:53,682 exact facsimile of that person, 821 00:37:53,717 --> 00:37:55,584 but it gives us these other colors. 822 00:37:55,617 --> 00:37:58,487 So, I don't act, I just be. 823 00:38:00,056 --> 00:38:01,958 Henry, I have to ask you this, 824 00:38:01,992 --> 00:38:04,526 when are you going to make another Australian film? 825 00:38:04,560 --> 00:38:07,563 It must be five years since you made Totem 826 00:38:07,596 --> 00:38:09,032 right here in Adelaide. 827 00:38:09,065 --> 00:38:10,467 How can we tempt you? 828 00:38:10,499 --> 00:38:14,437 Well, well, actually, there's a book I'm looking at 829 00:38:17,974 --> 00:38:19,442 from a local writer. 830 00:38:22,012 --> 00:38:26,249 Yes, so, one can never know. 831 00:38:27,417 --> 00:38:28,550 Can you tell us more? 832 00:38:28,584 --> 00:38:30,453 I can't tell you anything more than that. 833 00:38:31,888 --> 00:38:36,126 It goes against the laws of telling people things. 834 00:38:37,861 --> 00:38:40,930 But, you know, it's Adelaide, it's South Australia. 835 00:38:40,964 --> 00:38:45,969 You have the wine, and the food here is exceptional. 836 00:38:47,137 --> 00:38:48,038 Isn't he special? 837 00:38:48,071 --> 00:38:49,472 Give him a round of applause. 838 00:38:59,349 --> 00:39:00,183 Your father. 839 00:39:02,986 --> 00:39:05,455 Your phone is ridiculous, Henry. 840 00:39:05,488 --> 00:39:06,322 Hi, Daddy. 841 00:39:10,427 --> 00:39:11,261 Yes. 842 00:39:12,996 --> 00:39:14,563 Isabel. 843 00:39:14,596 --> 00:39:15,965 Yes, of course, I remember Isabel. 844 00:39:15,999 --> 00:39:16,833 Lovely girl. 845 00:39:20,136 --> 00:39:20,970 Are you? 846 00:39:22,505 --> 00:39:24,007 Congratulations. 847 00:39:26,943 --> 00:39:28,144 I'm in Australia. 848 00:39:29,913 --> 00:39:31,580 Wedding is when? 849 00:39:31,613 --> 00:39:33,416 Saturday, okay. 850 00:39:34,451 --> 00:39:36,286 I will be there 851 00:39:36,319 --> 00:39:37,686 with bells on. 852 00:39:39,522 --> 00:39:41,391 All right, Daddy. 853 00:39:41,424 --> 00:39:42,325 Bye bye. 854 00:39:46,529 --> 00:39:47,730 Stupid bastard. 855 00:39:50,500 --> 00:39:52,902 That's four times, the old sod. 856 00:39:54,571 --> 00:39:55,972 It never ends. 857 00:39:58,674 --> 00:40:02,745 Wedding is this Saturday, Chelsea Town Hall. 858 00:40:02,779 --> 00:40:04,013 You're not going, are you? 859 00:40:04,047 --> 00:40:04,881 God, no! 860 00:40:06,182 --> 00:40:07,817 I'd rather have my testicles hit with a hammer. 861 00:40:10,286 --> 00:40:13,189 But, unfortunately, I'm not gonna be able 862 00:40:13,223 --> 00:40:16,159 to go to London on Saturday. 863 00:40:17,026 --> 00:40:18,495 Unavoidable delays. 864 00:40:18,528 --> 00:40:19,896 What delays? 865 00:40:19,929 --> 00:40:23,665 We've gotta go up to Zambeezy with Ronnie and Jeff. 866 00:40:23,699 --> 00:40:24,734 You know, Jeff's hole. 867 00:40:24,767 --> 00:40:26,069 Oh, yes. 868 00:40:26,102 --> 00:40:28,738 I could have some fun with Jeff's hole. 869 00:40:28,771 --> 00:40:30,874 Yeah, that sounds horrible. 870 00:40:33,009 --> 00:40:36,212 Yeah, I think he's too provincial. 871 00:40:38,214 --> 00:40:40,116 He's not right for Ronnie. 872 00:40:40,150 --> 00:40:41,784 What do you mean? 873 00:40:41,818 --> 00:40:44,220 They are the perfect match. 874 00:40:44,254 --> 00:40:45,722 They're two small town people. 875 00:40:48,758 --> 00:40:49,759 Henry! 876 00:40:49,792 --> 00:40:50,659 Hey! 877 00:40:53,463 --> 00:40:54,631 You're a very bad girl. 878 00:40:57,000 --> 00:40:59,668 It was the professor at the docks with the cleaver. 879 00:41:00,970 --> 00:41:02,205 Why would she tell you that? 880 00:41:02,238 --> 00:41:03,706 I mean, she barely knows you. 881 00:41:04,908 --> 00:41:06,176 I don't know, maybe it was a French thing. 882 00:41:06,209 --> 00:41:08,211 No, no, no, no. 883 00:41:08,244 --> 00:41:09,646 I know what it is. 884 00:41:09,678 --> 00:41:10,947 She's a man's woman. 885 00:41:11,981 --> 00:41:13,449 Probably thinks I'm ugly, too. 886 00:41:13,483 --> 00:41:15,084 Nope, no, she doesn't. 887 00:41:16,519 --> 00:41:18,188 Oh my God, she said something, didn't she? 888 00:41:18,221 --> 00:41:19,722 No! 889 00:41:19,756 --> 00:41:22,158 But, babe, what about what Henry said at the screening? 890 00:41:23,493 --> 00:41:24,627 Bloody hell. 891 00:41:24,661 --> 00:41:25,562 Yeah. 892 00:41:25,595 --> 00:41:27,230 Hey, don't get too excited. 893 00:41:27,263 --> 00:41:28,731 You heard him. 894 00:41:28,765 --> 00:41:31,301 Yeah, I know, it's just these things can take years. 895 00:41:31,334 --> 00:41:34,370 Henry Salbert declared publicly he wants 896 00:41:34,404 --> 00:41:36,940 to turn my book into a movie. 897 00:41:36,973 --> 00:41:38,041 You were there. 898 00:41:38,074 --> 00:41:38,875 Yeah. 899 00:41:38,908 --> 00:41:40,109 Well, it's just... 900 00:41:40,143 --> 00:41:41,611 What? 901 00:41:41,644 --> 00:41:42,879 You know... 902 00:41:42,912 --> 00:41:44,147 Babe, you tell me to be more ambitious, 903 00:41:44,180 --> 00:41:45,381 and then when I am, you shut me down. 904 00:41:46,482 --> 00:41:48,251 He's an actor, you know? 905 00:41:48,284 --> 00:41:50,620 I just think he said what they wanted to hear, 906 00:41:50,653 --> 00:41:51,521 that's all I'm saying. 907 00:41:51,554 --> 00:41:52,989 Cheers, babes. 908 00:41:53,022 --> 00:41:54,023 I'm gonna go to bed. 909 00:41:54,891 --> 00:41:55,725 Jeff. 910 00:41:58,161 --> 00:41:58,995 Come on. 911 00:42:11,307 --> 00:42:13,176 Have you put on weight, Veronica? 912 00:42:13,209 --> 00:42:14,143 Yes, you have. 913 00:42:15,511 --> 00:42:17,513 Oh, Fluffy. 914 00:42:17,547 --> 00:42:18,581 Have you seen Nigel? 915 00:42:18,615 --> 00:42:19,449 No. 916 00:42:28,458 --> 00:42:30,260 I want to go to our beach. 917 00:42:30,293 --> 00:42:31,494 I can't today, Mom. 918 00:42:31,527 --> 00:42:32,629 But you love it there, darling. 919 00:42:32,662 --> 00:42:34,063 No, not today. 920 00:42:35,698 --> 00:42:38,702 When I was born, my mother said I was unlovable. 921 00:42:38,736 --> 00:42:41,871 She said I was the ugliest baby in the hospital. 922 00:42:41,904 --> 00:42:44,107 She couldn't look at me for three days. 923 00:42:45,208 --> 00:42:47,610 That was a mean thing to say. 924 00:42:47,644 --> 00:42:48,645 And it wasn't true. 925 00:42:49,612 --> 00:42:51,180 You're beautiful. 926 00:42:51,214 --> 00:42:52,882 She wasn't very nice to me. 927 00:42:54,150 --> 00:42:55,952 When you and Walter have a little girl, 928 00:42:55,985 --> 00:42:58,655 you'll tell her how beautiful she is, won't you? 929 00:43:01,057 --> 00:43:03,159 Do you remember Henry, Mom, from London? 930 00:43:05,628 --> 00:43:08,298 Think I might go there, open a restaurant. 931 00:43:09,699 --> 00:43:10,667 I always wanted to. 932 00:43:13,102 --> 00:43:15,138 I can't go there. 933 00:43:15,171 --> 00:43:17,473 It's pineapple tuna mornay today. 934 00:43:20,543 --> 00:43:22,211 It's okay, I know. 935 00:43:23,413 --> 00:43:25,815 Your father's been gone almost a week. 936 00:43:25,848 --> 00:43:29,218 He's not coming back this time, mark my words, Veronica. 937 00:43:29,252 --> 00:43:31,354 He doesn't give two hoots about us. 938 00:43:32,790 --> 00:43:33,623 Here, Mom. 939 00:43:36,559 --> 00:43:38,061 And all the puzzles are clear. 940 00:43:49,872 --> 00:43:51,341 Ow, ow. 941 00:43:52,743 --> 00:43:55,078 It's all that weight you've put on, Veronica. 942 00:43:59,783 --> 00:44:00,883 Hey. 943 00:44:00,917 --> 00:44:01,752 Hello. 944 00:44:01,785 --> 00:44:03,586 - Hi. - Hey, babes. 945 00:44:03,619 --> 00:44:04,755 What time's the flight? 946 00:44:04,788 --> 00:44:06,556 Change of plans, Ronsie. 947 00:44:06,589 --> 00:44:08,524 We're coming with you on your outback adventure. 948 00:44:08,558 --> 00:44:11,260 Yeah, Henry needs more rest before we go home. 949 00:44:11,294 --> 00:44:13,129 And he wants to read my book on the drive. 950 00:44:13,162 --> 00:44:14,664 I do. 951 00:44:14,697 --> 00:44:18,634 - What about the flight and... - Jeff, can we go to Hahndorf? 952 00:44:18,668 --> 00:44:20,436 It says it has all the antique shops there. 953 00:44:20,470 --> 00:44:22,004 Sure, yeah. 954 00:44:22,038 --> 00:44:22,872 Henry, coffee. 955 00:44:24,040 --> 00:44:25,108 Thank you, Jeffrey. 956 00:44:27,076 --> 00:44:28,779 It's a boring drive, though. 957 00:44:28,812 --> 00:44:30,146 You'll be really bored. 958 00:44:30,179 --> 00:44:31,981 The kangaroos won't be boring. 959 00:44:32,014 --> 00:44:33,516 Oh shit, yeah, there's plenty out there, mate. 960 00:44:33,549 --> 00:44:36,419 I love kangaroos, they're so cute. 961 00:44:36,452 --> 00:44:37,821 I don't know how you can eat them. 962 00:44:37,855 --> 00:44:38,888 It's cruel. 963 00:44:38,921 --> 00:44:39,790 Oh, I don't eat them. 964 00:44:39,823 --> 00:44:41,224 No, they're too gamey. 965 00:44:41,257 --> 00:44:42,058 You're the best, Jeff. 966 00:44:42,091 --> 00:44:43,326 I've got an idea. 967 00:44:43,359 --> 00:44:44,795 Why don't we go to that winery 968 00:44:44,828 --> 00:44:46,262 where you used to be chef? 969 00:44:46,295 --> 00:44:47,196 That's a great idea. 970 00:44:47,230 --> 00:44:48,364 It's not open. 971 00:44:48,398 --> 00:44:49,632 No, they are, babes, yeah. 972 00:44:49,665 --> 00:44:50,566 No. 973 00:44:50,600 --> 00:44:51,501 I'll get the car ready. 974 00:44:54,103 --> 00:44:55,271 I love an adventure. 975 00:45:00,711 --> 00:45:01,544 Jeff! 976 00:45:03,312 --> 00:45:04,547 Ow! 977 00:45:04,580 --> 00:45:06,784 Go back in there and uninvite them. 978 00:45:06,817 --> 00:45:07,683 Why? 979 00:45:07,718 --> 00:45:09,118 It's too much for me. 980 00:45:09,152 --> 00:45:10,586 I need a proper break. 981 00:45:10,620 --> 00:45:12,989 No, babe, Henry is going to read my book 982 00:45:13,022 --> 00:45:15,224 and talk to me about the script. 983 00:45:15,258 --> 00:45:16,794 This is my chance, Ronnie. 984 00:45:16,827 --> 00:45:18,361 Why you trying to sabotage it? 985 00:45:18,394 --> 00:45:19,395 What? 986 00:45:19,429 --> 00:45:20,997 Hey! 987 00:45:23,666 --> 00:45:24,701 Hey! 988 00:45:32,475 --> 00:45:33,376 You good back there, Sophie? 989 00:45:33,409 --> 00:45:35,478 I'm really cold, I'm freezing. 990 00:45:36,579 --> 00:45:38,381 Let me turn off the AC. 991 00:45:38,414 --> 00:45:39,215 Is that better? 992 00:45:39,248 --> 00:45:40,082 Aw, thank you, yeah. 993 00:45:42,351 --> 00:45:43,921 Welcome to Hahndorf, everybody. 994 00:45:43,953 --> 00:45:45,789 Welcome to Hahndorf. 995 00:45:51,494 --> 00:45:53,730 Why is there a German town in Australia? 996 00:45:53,764 --> 00:45:55,933 There's a huge German population here. 997 00:45:55,965 --> 00:45:57,967 Yeah, lots came after the war, too. 998 00:45:58,000 --> 00:46:00,269 The Nazis hiding everywhere. 999 00:46:00,303 --> 00:46:02,538 They actually did find one here in the 1970s. 1000 00:46:02,572 --> 00:46:03,506 Only one? 1001 00:46:03,539 --> 00:46:05,308 As far as I know, yeah. 1002 00:46:05,341 --> 00:46:07,176 So not a good place for bagels? 1003 00:46:08,779 --> 00:46:09,579 Exactly. 1004 00:46:09,612 --> 00:46:10,814 I don't get it. 1005 00:46:10,848 --> 00:46:12,982 Jeff, because of the Jews. 1006 00:46:13,015 --> 00:46:14,417 They make all of the real bagel 1007 00:46:14,450 --> 00:46:16,986 and certainly wouldn't like to be here with Nazis. 1008 00:46:17,019 --> 00:46:18,421 Oh, bagels are Jewish. 1009 00:46:19,890 --> 00:46:21,424 You're so funny, Jeff. 1010 00:46:22,926 --> 00:46:25,595 Henry Salbert. 1011 00:46:25,628 --> 00:46:26,395 Yep. 1012 00:46:26,429 --> 00:46:28,030 Someone's gotta be me. 1013 00:46:28,064 --> 00:46:29,833 I fucking love you! 1014 00:46:31,200 --> 00:46:34,637 Woo! 1015 00:46:35,739 --> 00:46:37,573 Is she the mayor? 1016 00:46:37,607 --> 00:46:39,208 Her breasts were nice. 1017 00:46:39,242 --> 00:46:41,310 Yes, yes, they were. 1018 00:46:42,713 --> 00:46:44,313 Hey, Jeff, do you think they will take 1019 00:46:44,347 --> 00:46:45,749 credit cards at the antique shop? 1020 00:46:45,782 --> 00:46:47,718 Yeah, most do. 1021 00:46:47,751 --> 00:46:49,519 Can I borrow some money, just in case, 1022 00:46:49,552 --> 00:46:51,454 because you know we only use the cards. 1023 00:46:51,487 --> 00:46:52,622 Yeah, of course. 1024 00:46:52,655 --> 00:46:54,090 Is 50 okay? 1025 00:46:54,123 --> 00:46:56,058 Yeah, hopefully. 1026 00:46:56,092 --> 00:46:57,260 Can I read your book? 1027 00:46:58,561 --> 00:47:00,196 Yeah, absolutely, yeah. 1028 00:47:00,229 --> 00:47:01,130 Can I do it now? 1029 00:47:03,032 --> 00:47:04,400 Yeah, I'll go and get it. 1030 00:47:08,604 --> 00:47:11,240 All right. 1031 00:47:11,274 --> 00:47:13,276 Sausage party! 1032 00:47:15,979 --> 00:47:18,749 I'm surprised he even noticed. 1033 00:47:19,716 --> 00:47:21,684 She had breasts. 1034 00:47:21,718 --> 00:47:23,386 I don't know why I like you. 1035 00:47:23,419 --> 00:47:24,922 It's my job. 1036 00:47:24,955 --> 00:47:27,925 You really are a bastard. 1037 00:47:27,958 --> 00:47:29,692 I thought I was a dickhead. 1038 00:47:29,726 --> 00:47:30,526 That, too. 1039 00:47:33,964 --> 00:47:36,499 You know, there are a lot of fake people in my industry. 1040 00:47:38,534 --> 00:47:40,303 Whereas, you are... 1041 00:47:46,309 --> 00:47:48,745 It's probably why I like you. 1042 00:48:03,159 --> 00:48:04,861 Hey, they've moved the restaurant. 1043 00:48:04,895 --> 00:48:05,996 Used to be over there. 1044 00:48:08,732 --> 00:48:10,767 This is. 1045 00:48:10,801 --> 00:48:12,736 Very proud of this one. 1046 00:48:12,769 --> 00:48:14,805 What is? 1047 00:48:14,838 --> 00:48:17,573 It's German for Longmal, the name of our winery. 1048 00:48:17,607 --> 00:48:21,878 So it's called Longmal Longmal? 1049 00:48:23,212 --> 00:48:24,580 That's hilarious, Henry. 1050 00:48:25,749 --> 00:48:27,084 Longmal Longmal. 1051 00:48:27,116 --> 00:48:28,184 Langmal Longmal. 1052 00:48:28,217 --> 00:48:30,353 - Yeah. - It's delicious. 1053 00:48:30,386 --> 00:48:31,587 It's really good. 1054 00:48:31,621 --> 00:48:32,923 It's more like a Syrah, isn't it? 1055 00:48:32,956 --> 00:48:34,323 Yeah, it definitely drinks French, yeah. 1056 00:48:34,357 --> 00:48:36,292 But it's not, it's Australian. 1057 00:48:36,325 --> 00:48:37,226 That's right. 1058 00:48:37,259 --> 00:48:38,160 The French versions tend to be 1059 00:48:38,194 --> 00:48:40,296 more restrained, like this one. 1060 00:48:40,329 --> 00:48:41,798 Versions? 1061 00:48:41,832 --> 00:48:44,400 We are the authors, you are the versions. 1062 00:48:45,568 --> 00:48:48,204 Oh my God, first, truffles, now Syrah. 1063 00:48:48,237 --> 00:48:50,272 ITts made from the same variety of grape. 1064 00:48:50,306 --> 00:48:52,308 In fact, we have the oldest surviving 1065 00:48:52,341 --> 00:48:54,243 Syrah vineyards in the world. 1066 00:48:54,276 --> 00:48:56,178 That is fascinating. 1067 00:48:56,212 --> 00:48:58,581 But, still, you can't call it Syrah. 1068 00:48:58,614 --> 00:49:00,884 Well, hey, we can rename it for you, Sophie. 1069 00:49:00,917 --> 00:49:01,952 How about Shazah? 1070 00:49:03,787 --> 00:49:05,621 Aw, Jeff. 1071 00:49:05,655 --> 00:49:06,589 Yeah, yeah, sorry, Brittany, 1072 00:49:06,622 --> 00:49:08,224 I can't quite understand you. 1073 00:49:10,259 --> 00:49:11,293 Please, stop crying. 1074 00:49:12,194 --> 00:49:13,329 The wedding's off. 1075 00:49:13,362 --> 00:49:14,765 - What? - Jason was with another 1076 00:49:14,798 --> 00:49:16,198 woman the whole time. 1077 00:49:16,232 --> 00:49:20,103 No, I'm so sorry, Brittany, that is awful. 1078 00:49:20,137 --> 00:49:21,071 It's over, the wedding's off. 1079 00:49:21,104 --> 00:49:22,906 Aw, you poor thing. 1080 00:49:22,939 --> 00:49:26,777 No, of course, of course, of course. 1081 00:49:28,078 --> 00:49:29,980 - I'm so sorry. - No, I understand. 1082 00:49:30,013 --> 00:49:30,781 I was just... 1083 00:49:30,814 --> 00:49:32,248 Yeah. 1084 00:49:32,281 --> 00:49:35,184 Yeah, yeah, you just look after yourself, okay? 1085 00:49:35,217 --> 00:49:36,019 Bye. 1086 00:49:36,053 --> 00:49:36,887 Okay, bye. 1087 00:49:40,556 --> 00:49:42,258 Hey, what's up? 1088 00:49:42,291 --> 00:49:43,693 The wedding job's been canceled. 1089 00:49:43,727 --> 00:49:44,928 Cold feet, huh? 1090 00:49:44,961 --> 00:49:46,096 Not to worry, another one will come along. 1091 00:49:46,129 --> 00:49:48,197 It was nine grand, Jeff. 1092 00:49:49,099 --> 00:49:50,366 Hey, Sophie's still going on 1093 00:49:50,399 --> 00:49:52,201 about Australians stealing things. 1094 00:49:52,234 --> 00:49:53,402 French bitch! 1095 00:49:53,436 --> 00:49:54,336 Whoa! 1096 00:49:54,370 --> 00:49:55,739 Well she's so obnoxious. 1097 00:49:55,772 --> 00:49:58,374 Well, she's tactless, but in a funny way. 1098 00:49:58,407 --> 00:49:59,408 How much was this? 1099 00:50:00,911 --> 00:50:01,712 250. 1100 00:50:01,745 --> 00:50:03,646 - Jeff! - What? 1101 00:50:03,679 --> 00:50:05,916 This is a bloody good Shazah. 1102 00:50:05,949 --> 00:50:07,516 You're not funny, Jeff. 1103 00:50:07,550 --> 00:50:09,618 Sophie thinks so. 1104 00:50:09,652 --> 00:50:10,987 Hey, guys. 1105 00:50:19,830 --> 00:50:21,297 Look, bowling! 1106 00:50:21,330 --> 00:50:22,531 I wanna go bowling! 1107 00:50:44,520 --> 00:50:45,588 I'm gonna go barefoot. 1108 00:50:46,790 --> 00:50:49,159 So, it's Jeff and I against you guys. 1109 00:50:50,827 --> 00:50:51,594 Sounds good. 1110 00:50:52,461 --> 00:50:54,197 Wanna make it interesting? 1111 00:50:54,231 --> 00:50:55,264 Yeah, all right. 1112 00:50:55,297 --> 00:50:57,000 How about 20 bucks? 1113 00:50:57,033 --> 00:50:58,634 How about 100 bucks. 1114 00:50:58,667 --> 00:50:59,635 Ooh la la. 1115 00:50:59,668 --> 00:51:00,804 I hope you have cash, mate. 1116 00:51:00,837 --> 00:51:02,139 We don't. 1117 00:51:02,172 --> 00:51:03,506 Hey, this one is mine. 1118 00:51:03,539 --> 00:51:04,775 Hands off. 1119 00:51:04,808 --> 00:51:06,176 I should've warned you guys that Ronnie 1120 00:51:06,209 --> 00:51:07,778 gets a teensy competitive. 1121 00:51:07,811 --> 00:51:08,979 Don't you, babes? 1122 00:51:09,012 --> 00:51:10,346 Takes things a bit too seriously. 1123 00:51:11,280 --> 00:51:12,149 We got this. 1124 00:51:12,182 --> 00:51:13,349 I know. 1125 00:51:13,382 --> 00:51:15,384 Have you guys been bowling before? 1126 00:51:15,417 --> 00:51:16,318 - No. - Yes. 1127 00:51:16,352 --> 00:51:17,220 This isn't fair. 1128 00:51:17,254 --> 00:51:18,255 You're hustling us. 1129 00:51:18,287 --> 00:51:20,023 Don't worry, Sophie. 1130 00:51:20,056 --> 00:51:21,390 It's not my first rodeo. 1131 00:51:28,231 --> 00:51:30,834 Oh, you got this, Henry! 1132 00:51:30,867 --> 00:51:33,369 Oh, Jeff, I read your book. 1133 00:51:35,538 --> 00:51:39,276 Yeah, and I think I should play the main character. 1134 00:51:43,445 --> 00:51:44,580 Yes, yeah. 1135 00:51:44,613 --> 00:51:45,414 Good. 1136 00:51:47,284 --> 00:51:48,084 Okay. 1137 00:52:02,866 --> 00:52:05,367 Jeff, do you have small balls? 1138 00:52:05,401 --> 00:52:06,335 Uh, yeah, yeah. 1139 00:52:07,771 --> 00:52:08,604 Try this. 1140 00:52:10,606 --> 00:52:11,607 - Thank you. - Right. 1141 00:52:11,640 --> 00:52:12,474 Whoa, hey. 1142 00:52:13,777 --> 00:52:15,611 You get that screenplay finished, 1143 00:52:16,780 --> 00:52:18,347 and I'll get it to some producers. 1144 00:52:19,216 --> 00:52:20,817 That would be awesome, Henry. 1145 00:52:22,085 --> 00:52:22,886 That would be awesome. 1146 00:52:22,919 --> 00:52:23,720 Jeff. 1147 00:52:23,753 --> 00:52:24,687 Yeah? 1148 00:52:24,721 --> 00:52:25,521 Watch me. 1149 00:52:25,554 --> 00:52:26,388 I'm watching. 1150 00:52:33,662 --> 00:52:35,732 Your balls are too heavy, Jeff. 1151 00:52:52,148 --> 00:52:53,049 Yes! 1152 00:52:53,083 --> 00:52:54,184 Wow. 1153 00:53:00,556 --> 00:53:03,626 Hey, Jeff, you owe Henry some money. 1154 00:53:03,659 --> 00:53:05,427 - Oh, no. - Yep. 1155 00:53:05,461 --> 00:53:06,595 No, I've got my prize. 1156 00:53:06,629 --> 00:53:08,031 No, no, a bet's a bet. 1157 00:53:09,833 --> 00:53:11,001 Okay. 1158 00:53:11,034 --> 00:53:12,769 No, only 50, 'cause I get half. 1159 00:53:12,802 --> 00:53:15,305 Oh, good one, babes. 1160 00:53:15,338 --> 00:53:16,672 Oh, Sophie, you owe Jeff 50. 1161 00:53:16,706 --> 00:53:19,142 Ha, good one again, babes. 1162 00:53:21,344 --> 00:53:22,544 Piece of crap, Henry. 1163 00:53:22,578 --> 00:53:23,412 Throw it away. 1164 00:53:25,015 --> 00:53:26,615 No, I love it. 1165 00:53:26,649 --> 00:53:29,652 I'm gonna hang it in our Paris apartment. 1166 00:53:29,685 --> 00:53:30,787 In the toilets. 1167 00:53:39,162 --> 00:53:40,997 Jeff, Jeff, excuse me. 1168 00:53:42,198 --> 00:53:45,402 I'm freezing, can you do something? 1169 00:53:49,005 --> 00:53:50,639 Is that better? 1170 00:53:52,008 --> 00:53:53,310 Jesus Christ. - Oh, no. 1171 00:53:56,179 --> 00:53:57,479 It was a kangaroo? 1172 00:53:57,513 --> 00:53:59,115 - Yeah. - Oh my God. 1173 00:54:01,450 --> 00:54:03,552 This is great. 1174 00:54:05,889 --> 00:54:07,656 It was definitely a roo. 1175 00:54:07,690 --> 00:54:10,327 Oh no, poor kangaroo. 1176 00:54:10,360 --> 00:54:12,829 I hope he's not dead. 1177 00:54:12,862 --> 00:54:13,696 Aw! - Shit. 1178 00:54:15,765 --> 00:54:19,169 Must've been a pretty big fucking kangaroo. 1179 00:54:19,202 --> 00:54:21,304 Fucking thing's fucking fucked. 1180 00:54:21,338 --> 00:54:22,172 It's fixable? 1181 00:54:22,205 --> 00:54:23,006 Oh, fuck yeah. 1182 00:54:23,039 --> 00:54:23,974 Okay. 1183 00:54:24,007 --> 00:54:26,109 Yeah, the radiator's fucked. 1184 00:54:26,142 --> 00:54:28,144 And I don't have one in the shop, 1185 00:54:28,178 --> 00:54:29,946 although I can get you one by tomorrow. 1186 00:54:31,647 --> 00:54:33,582 Is there a motel around here? 1187 00:54:34,483 --> 00:54:36,052 Snuggle Inn. 1188 00:54:36,086 --> 00:54:37,053 Cheap as chips. 1189 00:54:37,087 --> 00:54:38,587 All the fucking miners use it. 1190 00:54:39,789 --> 00:54:42,058 It's got a pretty classy fucking restaurant, too. 1191 00:54:42,092 --> 00:54:45,028 You can take her there, mate. 1192 00:54:45,061 --> 00:54:46,730 All right, thanks, mate. 1193 00:54:51,701 --> 00:54:53,069 What's the verdict? 1194 00:54:53,103 --> 00:54:55,372 The fucking thing is fucking fucked. 1195 00:55:34,610 --> 00:55:36,112 Oh, I know this. 1196 00:55:42,584 --> 00:55:45,587 Ah, I have the small one. 1197 00:55:46,688 --> 00:55:47,524 Cheers. 1198 00:55:47,556 --> 00:55:48,590 Cheers. 1199 00:56:15,185 --> 00:56:16,553 Hey, Angels! 1200 00:56:16,585 --> 00:56:18,021 Babe. 1201 00:57:00,530 --> 00:57:01,364 Pretty, huh? 1202 00:57:02,432 --> 00:57:03,665 Control yourself, babes. 1203 00:57:03,699 --> 00:57:05,235 Hey, come on, Jeff. 1204 00:57:05,268 --> 00:57:07,804 You had the nice breasts at the sausage restaurant. 1205 00:57:08,705 --> 00:57:09,939 Can I say something? 1206 00:57:09,973 --> 00:57:11,975 Go on, mate, it's a free country. 1207 00:57:12,842 --> 00:57:13,943 Off you go. 1208 00:57:23,953 --> 00:57:26,623 I'd like to make a confession. 1209 00:57:27,790 --> 00:57:32,495 I have done many things in my life 1210 00:57:33,763 --> 00:57:35,298 of which I am ashamed. 1211 00:57:37,567 --> 00:57:39,569 If my mother was still alive, 1212 00:57:41,237 --> 00:57:42,839 it would've broken her heart. 1213 00:57:46,509 --> 00:57:51,447 So I say fight in your life 1214 00:57:52,315 --> 00:57:53,650 for everything that's real 1215 00:57:55,552 --> 00:57:57,854 because every time we lie to ourselves, 1216 00:57:59,088 --> 00:58:00,790 an angel dies. 1217 00:58:03,726 --> 00:58:04,561 So, 1218 00:58:06,563 --> 00:58:07,397 so, 1219 00:58:09,365 --> 00:58:10,767 Veronica James, 1220 00:58:20,043 --> 00:58:21,544 will you marry me? 1221 00:58:26,649 --> 00:58:28,418 Sorry, pal, she's already taken. 1222 00:58:33,890 --> 00:58:36,559 Oh la la, Henry and his proposals. 1223 00:58:36,593 --> 00:58:38,795 There are so many, my darlings. 1224 00:58:50,440 --> 00:58:51,207 Empty! 1225 00:58:52,075 --> 00:58:52,976 Me, too. 1226 00:58:53,009 --> 00:58:54,477 Can I get you anything else? 1227 00:58:54,510 --> 00:58:55,345 Yeah. 1228 00:58:56,346 --> 00:58:57,180 Oh! 1229 00:58:59,816 --> 00:59:01,284 Hey, no worries, Sophie. 1230 00:59:01,317 --> 00:59:03,186 He's probably gay. 1231 00:59:03,219 --> 00:59:04,420 Yeah, thank you, Jeff. 1232 00:59:05,855 --> 00:59:10,760 You know, they say, oh, I'm gay, it's really hard for me, 1233 00:59:10,793 --> 00:59:14,464 but then they fuck all the time, everywhere, 1234 00:59:14,497 --> 00:59:17,867 inside, outside, all the time. 1235 00:59:21,838 --> 00:59:24,374 Hey, come on, dirty boy. 1236 00:59:24,407 --> 00:59:25,508 - Me? - I wanna kiss you. 1237 00:59:25,541 --> 00:59:26,342 Oops. 1238 00:59:26,376 --> 00:59:27,644 No tongues. 1239 00:59:27,677 --> 00:59:29,679 Hey, sexy boy! 1240 00:59:29,713 --> 00:59:31,314 Put some music on for me. 1241 00:59:31,347 --> 00:59:32,815 I wanna dance. 1242 00:59:34,718 --> 00:59:36,619 Come on, Jeff. 1243 00:59:36,653 --> 00:59:37,487 Oh yeah! 1244 00:59:39,088 --> 00:59:40,758 Come on you, guys, gear up. 1245 00:59:42,292 --> 00:59:44,894 I think that's quite enough wine for me. 1246 00:59:47,497 --> 00:59:48,998 Ronnie, come on. 1247 00:59:53,102 --> 00:59:54,203 What is that? 1248 01:00:00,209 --> 01:00:01,844 - Oh, fuck. - You all right, Sophie? 1249 01:00:01,878 --> 01:00:04,080 Whoa, whoa. - Oh la la. 1250 01:00:04,113 --> 01:00:04,947 Oh, no. 1251 01:00:06,983 --> 01:00:10,153 Someone needs a bit of walk outside. 1252 01:00:11,521 --> 01:00:13,456 I've got her, here. 1253 01:00:14,324 --> 01:00:15,124 There you go. 1254 01:00:15,158 --> 01:00:16,326 Ew. 1255 01:00:17,960 --> 01:00:18,796 Better? 1256 01:00:22,699 --> 01:00:23,801 There you go. 1257 01:00:40,650 --> 01:00:41,984 Hello. 1258 01:00:42,018 --> 01:00:42,820 Good morning. 1259 01:00:49,158 --> 01:00:51,194 My mom loves the beads. 1260 01:00:51,227 --> 01:00:52,995 Yes, they keep the fucking flies 1261 01:00:53,029 --> 01:00:54,897 off the sugar, don't they? 1262 01:00:56,999 --> 01:00:58,534 Why don't you just have it? 1263 01:00:59,469 --> 01:01:00,269 Really? 1264 01:01:00,303 --> 01:01:01,204 Are you sure? 1265 01:01:01,237 --> 01:01:02,939 Let me gift wrap it for you. 1266 01:01:02,972 --> 01:01:03,807 Thank you. 1267 01:01:26,362 --> 01:01:27,230 You guys ready? 1268 01:01:28,398 --> 01:01:30,400 There was something wrong with the wine. 1269 01:01:30,433 --> 01:01:32,235 I was sick all night. 1270 01:01:32,268 --> 01:01:34,237 Yeah, I don't think so. 1271 01:01:34,270 --> 01:01:35,671 Maybe it was your salad. 1272 01:01:35,706 --> 01:01:36,774 Perhaps it wasn't organic. 1273 01:01:36,807 --> 01:01:38,374 The wine poisoned me. 1274 01:01:40,143 --> 01:01:40,977 We all drank it. 1275 01:01:41,010 --> 01:01:42,645 But I'm a tiny person. 1276 01:01:43,546 --> 01:01:44,748 She was sick all night. 1277 01:01:46,616 --> 01:01:47,583 I didn't sleep. 1278 01:01:49,118 --> 01:01:50,319 Headline news, people. 1279 01:01:51,387 --> 01:01:52,655 The radiator didn't come in, 1280 01:01:52,688 --> 01:01:54,323 so we'll be staying another night. 1281 01:01:54,357 --> 01:01:55,391 - No! - No! 1282 01:01:55,425 --> 01:01:56,259 Aw! 1283 01:01:57,160 --> 01:01:58,394 I'm gonna go in. 1284 01:02:00,129 --> 01:02:02,098 It'll be worth the wait, Sophie. 1285 01:02:02,131 --> 01:02:03,166 The quarry's amazing. 1286 01:02:19,248 --> 01:02:20,349 Up for a swim, babes? 1287 01:02:20,383 --> 01:02:21,718 If you'd been driving more carefully, 1288 01:02:21,752 --> 01:02:23,085 we wouldn't have to stay in this shithole. 1289 01:02:23,119 --> 01:02:24,855 Okay, here we go. 1290 01:02:24,888 --> 01:02:27,290 Oh well, as long as Princess Sophie's not too cold, 1291 01:02:27,323 --> 01:02:28,558 we're all good, aren't we? 1292 01:02:28,591 --> 01:02:30,660 And what is with her calling me Veronica? 1293 01:02:30,693 --> 01:02:32,562 Do they not use diminutives in Paris? 1294 01:02:32,595 --> 01:02:34,230 Why are you being so shitty? 1295 01:02:34,263 --> 01:02:36,065 It's 1200 bucks to fix the car. 1296 01:02:36,098 --> 01:02:37,768 We're ripped. - 1200? 1297 01:02:37,801 --> 01:02:38,601 Yeah. 1298 01:02:38,634 --> 01:02:39,469 Jesus! 1299 01:02:40,970 --> 01:02:43,239 You know she's blaming the Syrah for making her sick? 1300 01:02:44,842 --> 01:02:46,576 She was spewing her guts up outside the restaurant. 1301 01:02:46,609 --> 01:02:47,811 She was pretty sick. 1302 01:02:47,845 --> 01:02:49,746 Well she ate a single lettuce leaf all day 1303 01:02:49,780 --> 01:02:51,380 and then drank two bottles of our wine, 1304 01:02:51,414 --> 01:02:53,216 of course she was sick. 1305 01:02:53,249 --> 01:02:54,818 Probably not used to Australian Syrah. 1306 01:02:54,852 --> 01:02:56,619 If she says one more thing about Australia, 1307 01:02:56,652 --> 01:02:58,988 I swear to God, I am going to lose it. 1308 01:02:59,021 --> 01:03:00,523 And did you have to pay for dinner? 1309 01:03:00,556 --> 01:03:01,825 Why are we always paying? 1310 01:03:01,859 --> 01:03:02,960 I'm going for a swim. 1311 01:03:12,235 --> 01:03:14,036 Anyone fancy a swim? 1312 01:03:14,070 --> 01:03:15,004 Oh, there's a pool? 1313 01:03:15,037 --> 01:03:15,906 Yeah. 1314 01:03:15,939 --> 01:03:16,740 Yeah. 1315 01:03:16,773 --> 01:03:18,374 Not for me. 1316 01:03:18,407 --> 01:03:19,375 You guys enjoy. 1317 01:03:36,526 --> 01:03:37,360 Henry. 1318 01:03:38,528 --> 01:03:39,362 You okay? 1319 01:03:40,797 --> 01:03:43,032 You can come in if you want. 1320 01:03:44,166 --> 01:03:45,969 Sophie and Jeff have gone for a swim. 1321 01:04:00,784 --> 01:04:01,617 Ta da. 1322 01:04:03,185 --> 01:04:04,053 Gift from a fan. 1323 01:04:08,324 --> 01:04:10,359 I haven't smoked in years. 1324 01:04:10,393 --> 01:04:12,495 We used to love getting stoned together. 1325 01:04:15,331 --> 01:04:17,300 Remember that time with those chickens, 1326 01:04:18,601 --> 01:04:20,003 the ones that were trying to escape? 1327 01:04:20,037 --> 01:04:21,905 No. 1328 01:04:23,406 --> 01:04:24,708 They had the right idea. 1329 01:04:41,725 --> 01:04:43,060 I'll spin out. 1330 01:04:43,125 --> 01:04:43,927 No, you won't. 1331 01:04:53,636 --> 01:04:54,705 Happy now? 1332 01:04:54,738 --> 01:04:55,571 I'm happy. 1333 01:05:03,412 --> 01:05:04,246 There you go. 1334 01:05:05,749 --> 01:05:07,718 Oh, it's so strong. 1335 01:05:10,053 --> 01:05:10,887 Hey, Jeff. 1336 01:05:12,254 --> 01:05:14,624 Look, I do synchronized swimming. 1337 01:05:26,937 --> 01:05:27,771 Wow. 1338 01:05:29,973 --> 01:05:32,843 Ah, we call that one the Australian Crawl. 1339 01:05:57,333 --> 01:05:59,502 I think Sophie hates me. 1340 01:06:01,938 --> 01:06:05,207 It's not personal. 1341 01:06:05,241 --> 01:06:07,077 She has complex issues. 1342 01:06:08,912 --> 01:06:10,013 You know, her boyfriend 1343 01:06:10,047 --> 01:06:11,447 was murdered. - Murdered. 1344 01:06:13,582 --> 01:06:14,517 She told Jeff. 1345 01:06:17,186 --> 01:06:19,022 I can't imagine, it's terrible. 1346 01:06:22,425 --> 01:06:25,762 She said she had to identify his body. 1347 01:06:27,563 --> 01:06:30,901 She said she had to identify his penis. 1348 01:06:33,436 --> 01:06:35,337 How do you identify a penis? 1349 01:06:38,307 --> 01:06:39,142 Do a lineup? 1350 01:06:40,609 --> 01:06:42,012 Where do you get the other penises? 1351 01:07:11,775 --> 01:07:13,910 No, just wait. 1352 01:07:13,944 --> 01:07:15,112 I've waited too long. 1353 01:07:19,883 --> 01:07:20,984 I don't think you can do that here 1354 01:07:21,017 --> 01:07:22,284 'cause there could be kids. 1355 01:07:22,318 --> 01:07:23,153 So? 1356 01:07:30,426 --> 01:07:31,928 I've missed you so much. 1357 01:08:05,829 --> 01:08:08,297 I don't think so, no. 1358 01:08:08,330 --> 01:08:09,166 - Sophie. - No. 1359 01:08:10,200 --> 01:08:13,737 We agreed on 20%, I'm sure. 1360 01:08:16,173 --> 01:08:19,776 Ah, okay, yeah, yeah, of course, yeah. 1361 01:08:19,810 --> 01:08:24,147 No problem, yes, send it to me on my email. 1362 01:08:24,181 --> 01:08:27,884 Okay, perfect, thanks a lot, have a nice day. 1363 01:08:33,957 --> 01:08:36,259 What? 1364 01:08:36,293 --> 01:08:40,897 Well, the studio just called. 1365 01:08:44,968 --> 01:08:48,537 You are now, officially, Lister Man. 1366 01:08:55,178 --> 01:08:56,913 Lister Man was cast months ago. 1367 01:08:56,947 --> 01:08:59,082 Well, Leo dropped out, they are desperate. 1368 01:08:59,115 --> 01:09:01,751 I got you an incredible deal! 1369 01:09:04,120 --> 01:09:05,387 Are you serious? 1370 01:09:05,421 --> 01:09:07,324 Do I ever make jokes about business? 1371 01:09:10,193 --> 01:09:12,295 Henry, did you hear me? 1372 01:09:18,168 --> 01:09:19,236 Yes! 1373 01:09:19,269 --> 01:09:20,103 Yes, fucking hell, yes! 1374 01:09:22,739 --> 01:09:24,207 Thank you! 1375 01:09:24,241 --> 01:09:25,075 Thank you! 1376 01:09:26,375 --> 01:09:28,144 Thank you, thank you. 1377 01:09:29,179 --> 01:09:31,513 Thank you. - So happy for you. 1378 01:09:33,149 --> 01:09:34,050 Thank you. 1379 01:09:34,084 --> 01:09:35,952 Do you know what this means? 1380 01:09:35,986 --> 01:09:40,656 Of course, you are moving to Hollywood, baby. 1381 01:09:41,690 --> 01:09:44,761 We are moving to Hollywood. 1382 01:09:45,862 --> 01:09:47,696 We leave in two days, 1383 01:09:47,731 --> 01:09:52,736 unless you prefer to be a little spider in Australia? 1384 01:09:57,107 --> 01:09:58,141 No. 1385 01:10:19,495 --> 01:10:21,064 It's not working. 1386 01:10:25,835 --> 01:10:28,604 Veronica, Henry cannot do Jeff's film anymore. 1387 01:10:28,637 --> 01:10:30,539 Can you please tell him? 1388 01:10:30,572 --> 01:10:32,142 I'm not your messenger girl, Sophie. 1389 01:10:32,175 --> 01:10:33,343 You need to talk to Jeff. 1390 01:10:33,376 --> 01:10:35,211 Jeff is nice, I don't want to upset him. 1391 01:10:35,245 --> 01:10:37,446 Oh, Jeff is funny, too, funny Jeff. 1392 01:10:39,316 --> 01:10:41,818 We should've gone back to Sydney after the screening. 1393 01:10:41,851 --> 01:10:43,887 And then who would've bankrolled your holiday? 1394 01:10:43,920 --> 01:10:46,323 You don't like me because you don't like women. 1395 01:10:46,356 --> 01:10:47,190 You judge them. 1396 01:10:47,223 --> 01:10:48,191 No. 1397 01:10:48,224 --> 01:10:49,993 You're the one who hates women. 1398 01:10:50,026 --> 01:10:51,962 Thank God I'll never see you again after this. 1399 01:10:51,995 --> 01:10:54,496 Finally, we can agree on something. 1400 01:10:55,899 --> 01:10:57,867 No, no, you're the, 1401 01:10:57,901 --> 01:10:58,802 whatever that is. 1402 01:11:02,105 --> 01:11:03,139 Hey, Henry. 1403 01:11:04,640 --> 01:11:05,875 Yeah? 1404 01:11:05,909 --> 01:11:07,543 Hey, I was wondering if I could have a chat 1405 01:11:07,576 --> 01:11:08,510 to you about Bite. 1406 01:11:11,047 --> 01:11:11,881 What? 1407 01:11:12,782 --> 01:11:14,985 Bite, my book. 1408 01:11:15,018 --> 01:11:16,585 Oh, yeah, yes. 1409 01:11:16,618 --> 01:11:18,455 Yeah, I was just wondering what your thoughts were 1410 01:11:18,487 --> 01:11:19,322 on the ending. 1411 01:11:22,359 --> 01:11:26,329 Yeah, I can see, yeah. 1412 01:11:26,363 --> 01:11:28,098 Well, yeah. 1413 01:11:29,199 --> 01:11:30,499 I don't see why not. 1414 01:11:30,532 --> 01:11:35,537 I mean, you know, it's a hero's ending, isn't it? 1415 01:11:38,441 --> 01:11:39,575 Is it? 1416 01:11:39,608 --> 01:11:40,810 The hero prevails. 1417 01:11:43,013 --> 01:11:45,248 No, he doesn't, it's a tragedy. 1418 01:11:45,281 --> 01:11:48,785 The spider throws himself in the coffin at the funeral. 1419 01:11:48,818 --> 01:11:50,253 He buries himself alive. 1420 01:11:51,821 --> 01:11:52,789 What a way to go. 1421 01:11:53,990 --> 01:11:56,259 Yeah, oh, yes, well of course, you know, 1422 01:11:56,292 --> 01:11:58,161 you see, I hadn't read it that way. 1423 01:11:58,194 --> 01:11:59,229 I read it the other way. 1424 01:11:59,262 --> 01:12:00,497 Understood. 1425 01:12:00,529 --> 01:12:04,501 You know, but keep it up, keep working on it. 1426 01:12:04,533 --> 01:12:05,802 He hasn't read it. 1427 01:12:05,835 --> 01:12:07,303 Fucking idiot. 1428 01:12:44,808 --> 01:12:46,109 Darling, I need to wee. 1429 01:12:46,142 --> 01:12:47,710 Come look out for snakes. 1430 01:12:47,744 --> 01:12:49,412 - Again? - Yeah, you gotta watch 1431 01:12:49,446 --> 01:12:50,380 out for them. 1432 01:12:50,413 --> 01:12:51,680 Okay, call to action. 1433 01:13:00,890 --> 01:13:01,724 Snakes. 1434 01:13:10,333 --> 01:13:12,368 Did you sleep with her? 1435 01:13:12,402 --> 01:13:13,203 What? 1436 01:13:13,236 --> 01:13:14,437 You and Sophie. 1437 01:13:14,471 --> 01:13:15,305 No! 1438 01:13:16,906 --> 01:13:18,508 I saw you kissing in the pool. 1439 01:13:19,742 --> 01:13:22,212 What, no, she tried to kiss me. 1440 01:13:22,245 --> 01:13:24,047 I didn't want that, I had to push her off. 1441 01:13:24,080 --> 01:13:25,014 Really? 1442 01:13:25,048 --> 01:13:27,183 It's 100% not what you think. 1443 01:13:28,718 --> 01:13:29,953 100% not. 1444 01:13:34,424 --> 01:13:36,726 She is a fast peer. 1445 01:13:36,759 --> 01:13:38,528 Ronnie, come with me, the others 1446 01:13:38,561 --> 01:13:39,395 can catch us up. 1447 01:13:44,901 --> 01:13:47,303 Jeff, can you take my suitcase out for me? 1448 01:13:47,337 --> 01:13:48,670 I wanna change my shoes. 1449 01:13:54,043 --> 01:13:55,311 Actually, you know what? 1450 01:13:55,345 --> 01:13:56,312 I don't wanna walk. 1451 01:13:59,849 --> 01:14:01,584 We can wait here, if you want to. 1452 01:14:02,819 --> 01:14:04,220 Don't you want me to come? 1453 01:14:07,357 --> 01:14:09,359 Can we stop this, Sophie? 1454 01:14:09,392 --> 01:14:10,226 Stop what? 1455 01:14:10,260 --> 01:14:11,628 The flirting stuff. 1456 01:14:11,660 --> 01:14:13,596 It's not good, let's stop it, yeah? 1457 01:14:14,831 --> 01:14:16,266 I see. 1458 01:14:16,299 --> 01:14:18,501 Ronnie doesn't want us to be friends. 1459 01:14:18,535 --> 01:14:20,503 She's jealous because you like me. 1460 01:14:20,537 --> 01:14:22,972 I do not, not like that. 1461 01:14:23,006 --> 01:14:24,741 And she doesn't respect me, 1462 01:14:24,774 --> 01:14:26,609 even though I'm a qualified lawyer 1463 01:14:26,643 --> 01:14:28,044 and she's a cook. 1464 01:14:28,077 --> 01:14:31,614 Ronnie's a chef, Sophie, and one of the best. 1465 01:14:31,648 --> 01:14:33,616 Look, this is on me. 1466 01:14:33,650 --> 01:14:35,084 I shouldn't have led you on. 1467 01:14:37,253 --> 01:14:40,123 You mean in the pool when you kissed me? 1468 01:14:40,156 --> 01:14:42,525 Mate, you forced yourself on me, 1469 01:14:42,559 --> 01:14:45,528 which was not cool, that was not cool at all. 1470 01:14:45,562 --> 01:14:47,830 You wanna fuck me. 1471 01:14:47,864 --> 01:14:49,065 You're a lunatic. 1472 01:14:49,098 --> 01:14:52,068 I absolutely do not wanna fuck you, ever. 1473 01:14:53,336 --> 01:14:54,170 Rude. 1474 01:15:00,577 --> 01:15:01,778 That's quite a hike. 1475 01:15:04,881 --> 01:15:07,116 I don't think Sophie's gonna make it up here. 1476 01:15:08,184 --> 01:15:10,920 Sophie, right. 1477 01:15:10,954 --> 01:15:11,788 Henry, 1478 01:15:13,990 --> 01:15:15,592 I need some time to... 1479 01:15:19,462 --> 01:15:20,296 What? 1480 01:15:21,631 --> 01:15:24,400 Well, before I move to London. 1481 01:15:25,902 --> 01:15:26,704 London. 1482 01:15:26,736 --> 01:15:27,804 I just need some time 1483 01:15:27,837 --> 01:15:30,540 to sort some things out. 1484 01:15:31,541 --> 01:15:32,976 You understand that, right? 1485 01:15:35,645 --> 01:15:36,479 Right. 1486 01:15:43,253 --> 01:15:45,021 I have some incredible news. 1487 01:15:48,858 --> 01:15:50,893 The Lister Man trilogy, 1488 01:15:53,896 --> 01:15:56,734 I am the Lister Man. 1489 01:16:00,803 --> 01:16:02,405 The Lister Man trilogy, graphic novel, 1490 01:16:02,438 --> 01:16:03,640 huge, massive success. 1491 01:16:03,673 --> 01:16:04,674 They're making three films. 1492 01:16:04,708 --> 01:16:06,542 This is gonna be huge. 1493 01:16:07,610 --> 01:16:09,045 Great. 1494 01:16:09,078 --> 01:16:11,347 I'm moving to Los Angeles for the next five years. 1495 01:16:13,483 --> 01:16:14,350 So not London? 1496 01:16:16,185 --> 01:16:21,190 No, not London, but you must come and visit. 1497 01:16:21,924 --> 01:16:23,359 A proper visit, right? 1498 01:16:23,393 --> 01:16:25,428 And I'll pay for everything, it'll be business class. 1499 01:16:25,461 --> 01:16:26,296 Hang on. 1500 01:16:27,363 --> 01:16:28,598 I don't quite understand. 1501 01:16:30,033 --> 01:16:31,301 What do you mean "visit"? 1502 01:16:34,437 --> 01:16:38,675 Me and Sophie are moving to Los Angeles 1503 01:16:38,709 --> 01:16:40,943 for the next five years for the production. 1504 01:16:40,977 --> 01:16:45,381 Oh God, oh no, no, no, no. 1505 01:16:45,415 --> 01:16:47,183 No, no, no, be happy for me. 1506 01:16:47,216 --> 01:16:48,051 No! 1507 01:16:49,218 --> 01:16:52,689 I've worked for this my entire life. 1508 01:16:56,259 --> 01:16:59,228 I'd forgotten how eloquent you Australians can be. 1509 01:16:59,262 --> 01:17:00,530 Fuck you, Henry. 1510 01:17:00,563 --> 01:17:01,765 Please, let me see it. 1511 01:17:01,799 --> 01:17:02,999 No, don't touch it! 1512 01:17:03,032 --> 01:17:06,502 I'm sorry, you're right, I was rude, okay? 1513 01:17:06,536 --> 01:17:08,604 Let's wipe the slate clean and start again. 1514 01:17:08,638 --> 01:17:09,839 There's no need. 1515 01:17:09,872 --> 01:17:11,274 Henry is not going to do your film, 1516 01:17:11,307 --> 01:17:12,942 and just because Veronica and him were lovers 1517 01:17:12,975 --> 01:17:14,677 doesn't make any difference. 1518 01:17:14,712 --> 01:17:15,912 What? 1519 01:17:15,945 --> 01:17:17,447 I can't believe I trusted you again. 1520 01:17:18,314 --> 01:17:19,415 I must be mad. 1521 01:17:20,751 --> 01:17:25,321 You came here at the worst time in my life, 1522 01:17:25,355 --> 01:17:28,558 and you sensed that, and you used it 1523 01:17:28,591 --> 01:17:29,760 because that's what you do. 1524 01:17:29,793 --> 01:17:31,894 That is your stock in trade. 1525 01:17:31,928 --> 01:17:34,130 You knew what you were doing and you wanted to do it. 1526 01:17:34,163 --> 01:17:37,300 You don't care for anyone but yourself. 1527 01:17:37,333 --> 01:17:41,537 You have no idea what it means to care for someone else. 1528 01:17:41,571 --> 01:17:44,173 I've been on my own since I was seven years old. 1529 01:17:44,207 --> 01:17:46,744 Oh, you poor little boy. 1530 01:17:46,777 --> 01:17:48,010 Stop it, Ronnie. 1531 01:17:48,044 --> 01:17:49,747 What is wrong with me? 1532 01:17:51,114 --> 01:17:53,983 Look, you'll be all right, you'll be with Jeff. 1533 01:17:54,016 --> 01:17:57,253 Don't you ever say his name. 1534 01:17:57,286 --> 01:18:00,323 We don't deserve to walk in his shadow, 1535 01:18:00,356 --> 01:18:02,125 you toxic shithead! 1536 01:18:02,158 --> 01:18:03,693 Well, that is charming. 1537 01:18:03,727 --> 01:18:04,762 Asshole! 1538 01:18:04,795 --> 01:18:06,195 Do not aggress me. 1539 01:18:06,229 --> 01:18:08,231 That is not even a verb. 1540 01:18:08,264 --> 01:18:09,365 That is Sophie's boomerang. 1541 01:18:09,399 --> 01:18:11,100 Give me back Sophie's boomerang. 1542 01:18:11,134 --> 01:18:12,301 Fuck you. 1543 01:18:12,335 --> 01:18:13,369 Do not aggress me! 1544 01:18:13,403 --> 01:18:14,370 I am warning you... 1545 01:18:14,404 --> 01:18:15,873 Or what? 1546 01:18:15,905 --> 01:18:17,306 Or what? 1547 01:18:17,340 --> 01:18:18,174 Come on. 1548 01:18:20,711 --> 01:18:24,147 Fuck Sophie and fuck this stupid fake boomerang! 1549 01:18:24,180 --> 01:18:27,016 No! 1550 01:18:27,049 --> 01:18:28,752 Is that our kangaroo? 1551 01:18:28,786 --> 01:18:30,219 Our kangaroo's back from the dead. 1552 01:18:32,922 --> 01:18:34,290 Oh my God. 1553 01:18:34,323 --> 01:18:35,793 Henry! 1554 01:18:35,826 --> 01:18:36,827 Henry, are you okay? 1555 01:18:38,762 --> 01:18:41,564 You wait there, I'm just gonna get some help, okay? 1556 01:18:42,900 --> 01:18:44,567 We came on this horrible trip to have fun, 1557 01:18:44,600 --> 01:18:46,569 not to be abused. 1558 01:18:46,602 --> 01:18:47,805 My ankle is broken. 1559 01:18:49,138 --> 01:18:50,039 I'm too hot. 1560 01:18:51,240 --> 01:18:53,509 Let's get you to the car. 1561 01:18:53,543 --> 01:18:54,510 - No! - Ah, that, 1562 01:18:55,378 --> 01:18:56,780 I'll bring the car to you. 1563 01:19:01,417 --> 01:19:03,019 No, no, no, stop! 1564 01:19:07,457 --> 01:19:08,291 Jeff? 1565 01:19:08,324 --> 01:19:10,293 Jeff? 1566 01:19:11,427 --> 01:19:12,562 Help! 1567 01:19:12,595 --> 01:19:13,496 There's a huge spider in there. 1568 01:19:13,529 --> 01:19:15,198 He tried to kill me! 1569 01:19:15,231 --> 01:19:16,666 Get it off, get it off, get it off, get it off! 1570 01:19:16,699 --> 01:19:17,768 There's nothing there! 1571 01:19:17,801 --> 01:19:19,635 He tried to squash me! 1572 01:19:19,669 --> 01:19:21,237 - I did not! - Yes, you did! 1573 01:19:21,270 --> 01:19:24,373 Jeff, Henry needs help. 1574 01:19:24,407 --> 01:19:25,541 Why? 1575 01:19:25,575 --> 01:19:26,777 That roo from yesterday. 1576 01:19:26,810 --> 01:19:28,978 It came back and it... - Roo? 1577 01:19:29,011 --> 01:19:31,147 It aggressed him. 1578 01:19:31,180 --> 01:19:32,783 Aggressed? 1579 01:19:32,816 --> 01:19:33,649 A revenge attack? 1580 01:19:33,683 --> 01:19:34,550 Yes. 1581 01:19:34,584 --> 01:19:35,585 Is he dead? 1582 01:19:35,618 --> 01:19:37,286 - What? - No, no one is dead. 1583 01:19:37,320 --> 01:19:40,623 He just bumped his head and fainted, I think. 1584 01:19:40,656 --> 01:19:42,759 He's okay, probably. 1585 01:19:42,793 --> 01:19:43,693 Probably? 1586 01:19:43,727 --> 01:19:44,962 What do you mean probably? 1587 01:19:45,027 --> 01:19:48,932 Jeff, we need to talk about Henry. 1588 01:19:50,199 --> 01:19:52,368 We were together when he made that film here. 1589 01:19:52,401 --> 01:19:54,537 I should've told you. - Who cares, get Henry! 1590 01:19:54,570 --> 01:19:56,405 And I kissed him yesterday, 1591 01:19:56,439 --> 01:19:58,241 when you were in the pool with Sophie. 1592 01:19:58,274 --> 01:20:01,310 I'm really, really sorry. 1593 01:20:03,045 --> 01:20:04,447 Henry's an idiot. 1594 01:20:05,381 --> 01:20:06,516 They're both idiots. 1595 01:20:06,549 --> 01:20:08,551 Get Henry now! 1596 01:21:53,857 --> 01:21:55,092 If you'd told me about Henry, 1597 01:21:55,124 --> 01:21:57,193 I never would've invited them. 1598 01:21:57,226 --> 01:21:58,061 I know. 1599 01:21:59,896 --> 01:22:01,430 I've ruined everything. 1600 01:22:07,104 --> 01:22:10,606 Jeff, the restaurant's finished. 1601 01:22:12,675 --> 01:22:14,143 I'm being evicted. 1602 01:22:14,176 --> 01:22:15,012 What? 1603 01:22:16,579 --> 01:22:19,049 I'm in debt, for thousands. 1604 01:22:20,316 --> 01:22:23,319 I just thought I could keep up with it all, 1605 01:22:23,352 --> 01:22:25,554 but the bills just kept on coming. 1606 01:22:26,757 --> 01:22:27,924 It's over. 1607 01:22:27,958 --> 01:22:29,993 Why didn't you say something? 1608 01:22:30,027 --> 01:22:32,161 I haven't paid Mom's bill for months. 1609 01:22:33,362 --> 01:22:34,898 They're moving her to another place. 1610 01:22:34,931 --> 01:22:38,200 That's what this meeting is about, to sign the papers. 1611 01:22:39,903 --> 01:22:41,071 There's no money, Jeff. 1612 01:22:42,773 --> 01:22:43,572 There's nothing. 1613 01:22:52,281 --> 01:22:55,317 I'm gonna go back to teaching full-time. 1614 01:22:56,485 --> 01:22:58,554 Mom and Dad can help us, take care of Iris 1615 01:22:58,587 --> 01:23:01,490 until you and I, we get back on our feet. 1616 01:23:03,960 --> 01:23:05,062 Why are you with me? 1617 01:23:07,064 --> 01:23:08,497 Because I love you. 1618 01:23:10,633 --> 01:23:11,968 You shouldn't. 1619 01:23:15,638 --> 01:23:19,375 I just thought there was something better out there for me. 1620 01:23:21,878 --> 01:23:23,212 But it was all here. 1621 01:23:25,916 --> 01:23:26,750 It's you. 1622 01:23:29,086 --> 01:23:31,520 Right in front of me, the whole time, 1623 01:23:32,388 --> 01:23:33,790 just loving the unlovable. 1624 01:23:36,659 --> 01:23:40,197 You are the complete opposite of unlovable to me. 1625 01:23:44,835 --> 01:23:47,771 But, Ronnie, no more secrets, okay? 1626 01:23:50,974 --> 01:23:51,775 Okay. 1627 01:23:55,712 --> 01:23:56,545 Jeff, 1628 01:23:59,648 --> 01:24:01,417 I knocked Henry out with a boomerang 1629 01:24:01,450 --> 01:24:03,787 and I blamed it on the kangaroo we nearly killed. 1630 01:24:03,820 --> 01:24:05,488 - No. - The roo didn't do anything. 1631 01:24:05,521 --> 01:24:07,190 I threw the boomerang and it came back 1632 01:24:07,224 --> 01:24:08,725 and it smashed his head in. 1633 01:24:08,759 --> 01:24:10,593 No, the boomerang actually worked? 1634 01:24:13,764 --> 01:24:15,297 That's fucking unbelievable. 1635 01:24:18,400 --> 01:24:19,401 Jeff, where's Veronica? 1636 01:24:19,435 --> 01:24:21,537 I want to go to our beach. 1637 01:24:21,570 --> 01:24:23,339 - Watch your back, Iris. - Mom! 1638 01:24:25,876 --> 01:24:27,276 What are you doing out here? 1639 01:24:28,879 --> 01:24:30,881 My beautiful, beautiful daughter. 1640 01:24:33,282 --> 01:24:34,617 You having a good day? 1641 01:24:34,650 --> 01:24:35,451 - Yes. - Come on, Iris. 1642 01:24:35,484 --> 01:24:36,318 Good. 1643 01:24:41,657 --> 01:24:44,326 Miss James, I need a word. 1644 01:24:45,461 --> 01:24:46,328 Hello. 1645 01:24:46,362 --> 01:24:47,197 Bloody hell. 1646 01:24:49,465 --> 01:24:50,633 Iris, wanna go to the beach? 1647 01:24:50,666 --> 01:24:52,002 - Be back soon! - Yeah. 1648 01:24:52,035 --> 01:24:53,302 Just going to the beach. 1649 01:24:53,335 --> 01:24:55,205 We're just going to the beach. 1650 01:24:55,238 --> 01:24:56,907 Iris, right, good. 1651 01:25:00,509 --> 01:25:01,577 Miss James? 1652 01:25:05,447 --> 01:25:06,817 Miss James. 1653 01:25:06,850 --> 01:25:07,784 Stop, stop. 1654 01:25:09,119 --> 01:25:11,054 Okay, pull in where it's safe. 1655 01:27:21,051 --> 01:27:23,019 There she is. 1656 01:27:26,089 --> 01:27:28,291 She's doing very well. 108628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.