Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,682 --> 00:00:41,484
And cut, thank you.
2
00:00:41,517 --> 00:00:44,286
Okay, moving on.
3
00:00:44,320 --> 00:00:47,456
Okay, clear the set, everyone.
4
00:00:49,458 --> 00:00:50,693
Henry to makeup.
5
00:00:50,727 --> 00:00:52,394
Okay, Henry
to makeup, thank you.
6
00:00:53,764 --> 00:00:55,664
Ronnie, stay
at my hotel tonight.
7
00:00:55,698 --> 00:00:57,399
I'll get my driver, pick you up,
8
00:00:57,433 --> 00:00:58,902
and we can go to
that new restaurant.
9
00:00:58,935 --> 00:01:00,837
You're always hungry, Henry.
10
00:01:00,871 --> 00:01:02,906
You will love London.
11
00:01:02,939 --> 00:01:04,174
The food is amazing.
12
00:01:04,207 --> 00:01:06,743
Henry Salbert
to makeup, thank you.
13
00:01:06,777 --> 00:01:09,478
I think I should be much
dirtier, don't you think,
14
00:01:09,512 --> 00:01:10,847
if you're playing a tradie.
15
00:01:10,881 --> 00:01:12,648
If you're in Australia
and you're doing,
16
00:01:12,681 --> 00:01:13,817
this is not the way.
17
00:01:13,850 --> 00:01:14,683
I don't see the role like this.
18
00:01:14,718 --> 00:01:15,919
How can you be clean?
19
00:01:17,353 --> 00:01:19,622
Agree with me, agree
with me on this, okay?
20
00:01:19,655 --> 00:01:20,489
Agree with.
21
00:01:25,427 --> 00:01:27,898
Makeup one, Henry, now, please.
22
00:01:27,931 --> 00:01:29,099
Have you
seen Mr. Salbert?
23
00:01:34,237 --> 00:01:35,038
Ronnie,
24
00:01:37,207 --> 00:01:39,441
will you come to London with me?
25
00:01:39,475 --> 00:01:40,576
Come to London with me.
26
00:01:47,017 --> 00:01:48,018
Mr. Salbert?
27
00:01:48,885 --> 00:01:49,953
They're ready for you.
28
00:01:53,322 --> 00:01:55,759
I wanna go to London with you.
29
00:01:55,792 --> 00:01:57,961
Mr. Salbert?
30
00:03:23,313 --> 00:03:24,814
Great.
31
00:03:24,848 --> 00:03:27,683
I ask him for one thing.
32
00:03:27,717 --> 00:03:30,153
Babes, can't you
remember anything?
33
00:04:13,096 --> 00:04:14,496
Bistro Blue.
34
00:04:14,530 --> 00:04:15,332
Can I
speak with Veronica, please?
35
00:04:15,365 --> 00:04:16,498
Speaking.
36
00:04:16,532 --> 00:04:17,434
Hello, Veronica, this is
37
00:04:17,466 --> 00:04:18,401
Nathan from First National.
38
00:04:18,435 --> 00:04:19,970
Oh, hi, Nathan, how are you?
39
00:04:20,003 --> 00:04:21,204
Good, thanks.
40
00:04:21,237 --> 00:04:22,471
I'm calling to let you
know that everything
41
00:04:22,504 --> 00:04:24,441
is progressing with your
application, but we're...
42
00:04:24,473 --> 00:04:26,409
- Fantastic!
- We're still waiting
43
00:04:26,443 --> 00:04:28,411
on your last quarter financials.
44
00:04:28,445 --> 00:04:31,014
Really, that's strange.
45
00:04:31,047 --> 00:04:32,514
I sent them last week.
46
00:04:32,548 --> 00:04:34,718
I'll email them again so you'll
have everything by tomorrow.
47
00:04:34,751 --> 00:04:35,952
Great.
48
00:04:35,986 --> 00:04:37,420
Can you process the loan today?
49
00:04:37,454 --> 00:04:39,655
Absolutely, as soon
as we have that paperwork,
50
00:04:39,688 --> 00:04:40,924
we will.
51
00:04:40,957 --> 00:04:41,891
Have to cross the Ts
and dot the umlauts,
52
00:04:41,925 --> 00:04:43,159
as my boss likes to say.
53
00:04:44,660 --> 00:04:45,527
Okay.
54
00:04:45,561 --> 00:04:46,595
Okay, bye.
55
00:05:01,778 --> 00:05:02,611
Nicely.
56
00:05:03,645 --> 00:05:04,781
Nicely.
- Okay.
57
00:05:04,814 --> 00:05:05,647
I am.
58
00:05:08,718 --> 00:05:11,121
I've brought some swordfish
for your lunch, Mom,
59
00:05:12,322 --> 00:05:14,357
with capers and fennel.
60
00:05:14,391 --> 00:05:15,591
It's beautiful.
61
00:05:15,624 --> 00:05:18,261
But it's pineapple
tuna mornay today.
62
00:05:18,294 --> 00:05:20,930
I just thought my swordfish
might be a little bit tastier.
63
00:05:20,964 --> 00:05:22,732
Well, you have it, Veronica.
64
00:05:22,766 --> 00:05:25,168
Or you could give it to whatsit.
65
00:05:25,201 --> 00:05:26,136
Jeff.
66
00:05:26,169 --> 00:05:27,771
Yes, him.
67
00:05:27,804 --> 00:05:29,372
I need some new
slippers, Veronica.
68
00:05:29,406 --> 00:05:30,740
My feet get so cold.
69
00:05:30,774 --> 00:05:32,342
Okay, well, I'll
bring some on Wednesday.
70
00:05:32,375 --> 00:05:33,877
I've gotta go back to work now.
71
00:05:33,910 --> 00:05:36,413
Oh, can you drop me off at
the beach, please, darling?
72
00:05:36,446 --> 00:05:37,280
Another time.
73
00:05:38,415 --> 00:05:39,449
I promise.
74
00:05:41,184 --> 00:05:42,118
You say that.
75
00:05:44,586 --> 00:05:45,922
I can't go out today.
76
00:05:45,955 --> 00:05:48,258
It's pineapple tuna
mornay for lunch.
77
00:05:48,291 --> 00:05:49,691
No, I understand.
78
00:05:52,295 --> 00:05:53,763
Did you bring my magazines?
79
00:05:53,797 --> 00:05:56,565
I'll bring them on Wednesday
when I bring the slippers.
80
00:05:57,801 --> 00:05:59,568
But someone might
do the puzzles.
81
00:05:59,601 --> 00:06:01,137
They steal them,
they do the puzzles,
82
00:06:01,171 --> 00:06:02,038
and they put them back.
83
00:06:02,072 --> 00:06:03,473
Do they?
84
00:06:03,506 --> 00:06:04,741
That's not on.
85
00:06:04,774 --> 00:06:07,043
Well, I'll make sure the
puzzles are clean, okay?
86
00:06:08,311 --> 00:06:09,312
Have a nice day.
87
00:06:10,646 --> 00:06:11,613
See you Wednesday.
88
00:06:16,553 --> 00:06:18,788
Miss James, can I
have a quick word?
89
00:06:18,822 --> 00:06:20,323
Oh, look, I'm in a huge rush.
90
00:06:20,356 --> 00:06:21,623
Can I call you later today?
- You canceled our meeting,
91
00:06:21,657 --> 00:06:22,859
which I don't appreciate.
92
00:06:22,892 --> 00:06:24,060
Yeah, I know, I'm really sorry.
93
00:06:24,094 --> 00:06:25,195
But Iris told me
yesterday your father
94
00:06:25,228 --> 00:06:27,063
might be able to help you now.
95
00:06:27,097 --> 00:06:28,298
Why are you talking
to her about him?
96
00:06:28,331 --> 00:06:30,800
You'll make her anxious.
97
00:06:30,834 --> 00:06:32,769
It's Nigel, right?
98
00:06:32,802 --> 00:06:34,337
Yes.
99
00:06:34,370 --> 00:06:36,106
Yeah, I know you're new here,
100
00:06:36,139 --> 00:06:39,142
but my so-called father jumped
ship 20 bloody years ago,
101
00:06:39,175 --> 00:06:41,478
and, frankly, I
think it's ridiculous
102
00:06:41,511 --> 00:06:43,947
that you would take
anything she says seriously.
103
00:06:43,980 --> 00:06:45,482
We have a substantial
problem here,
104
00:06:45,515 --> 00:06:48,518
and I'm afraid we've gone as
far as we're prepared to go.
105
00:06:49,853 --> 00:06:51,321
Okay, I'm sorry.
106
00:06:51,354 --> 00:06:53,957
Please, she's been
here for two years.
107
00:06:53,990 --> 00:06:55,191
I can't move her.
108
00:06:55,225 --> 00:06:57,427
I can pay everything
I owe next month.
109
00:06:57,460 --> 00:06:59,829
I've got a huge
wedding job coming up.
110
00:06:59,863 --> 00:07:01,764
Can't her bond just
cover the shortfall
111
00:07:01,798 --> 00:07:03,333
just this once?
112
00:07:03,366 --> 00:07:05,502
I'm afraid we've
run out of options.
113
00:07:05,535 --> 00:07:07,504
We've identified a
good state care home,
114
00:07:07,537 --> 00:07:08,905
and there'll be a
bed available for her
115
00:07:08,938 --> 00:07:11,307
in three weeks, on the 17th.
116
00:07:12,775 --> 00:07:15,445
Next Friday, five pm, you'll
need to sign the paperwork.
117
00:07:17,679 --> 00:07:20,783
Look, I'm sorry, but
we all need to move on.
118
00:08:05,261 --> 00:08:06,629
Let's cat-proof.
119
00:08:06,663 --> 00:08:09,165
Most cats can make
a pretty high jump.
120
00:08:09,199 --> 00:08:10,433
There she is.
121
00:08:11,334 --> 00:08:12,669
How was your day, babes?
122
00:08:13,536 --> 00:08:15,138
- Meh.
- My dad called.
123
00:08:15,171 --> 00:08:16,072
He's invited us over for lunch
124
00:08:16,105 --> 00:08:18,074
when we get back next week.
125
00:08:18,107 --> 00:08:20,143
He's gonna make his
seafood lasagne.
126
00:08:20,176 --> 00:08:24,013
- Oh, God.
- I know, it's disgusting.
127
00:08:24,047 --> 00:08:25,114
Hey, you've got one more day
128
00:08:25,148 --> 00:08:26,816
and you're officially
on holidays.
129
00:08:26,849 --> 00:08:29,986
Officially, after the wedding
cake tasting on Tuesday.
130
00:08:30,019 --> 00:08:32,021
Piece of cake.
131
00:08:32,055 --> 00:08:33,189
Ah.
132
00:08:33,223 --> 00:08:34,457
Can you turn that down?
133
00:08:35,792 --> 00:08:37,727
So, did you get any
writing done today?
134
00:08:39,262 --> 00:08:40,096
Yep.
135
00:08:41,297 --> 00:08:43,800
Just got a couple of
minor little tweaks.
136
00:08:43,833 --> 00:08:46,502
You've been saying that
for a couple of months.
137
00:08:46,536 --> 00:08:47,370
Oh!
138
00:08:48,404 --> 00:08:49,739
Oh, yes.
139
00:08:52,575 --> 00:08:55,678
Set face to stun.
140
00:08:55,713 --> 00:08:56,546
What?
141
00:08:57,747 --> 00:08:59,315
Have a guess who
called here today.
142
00:09:01,918 --> 00:09:03,253
Really, have a guess.
143
00:09:04,587 --> 00:09:06,389
You're never gonna get it.
144
00:09:06,422 --> 00:09:08,658
Okay, you're
being very annoying.
145
00:09:08,691 --> 00:09:10,360
Henry Salbert.
146
00:09:13,529 --> 00:09:14,998
See?
147
00:09:16,165 --> 00:09:18,134
He called here and
wanted to know if we
148
00:09:18,167 --> 00:09:20,136
would go for a drink with him.
149
00:09:20,169 --> 00:09:21,638
Not him himself, like,
his assistant called up
150
00:09:21,671 --> 00:09:25,341
and wanted to know if we'd
go for a drink with him.
151
00:09:25,375 --> 00:09:27,076
She's got a very
sexy French accent.
152
00:09:27,110 --> 00:09:28,444
French?
153
00:09:28,478 --> 00:09:30,480
Hang on, a drink with Henry?
154
00:09:30,513 --> 00:09:31,314
In London?
155
00:09:31,347 --> 00:09:32,582
No, here.
156
00:09:32,615 --> 00:09:33,950
He's coming over from
Sydney for a screening
157
00:09:33,983 --> 00:09:36,019
of his new movie on Monday.
158
00:09:36,052 --> 00:09:36,853
Are you joking?
159
00:09:36,886 --> 00:09:37,721
No.
160
00:09:38,955 --> 00:09:39,856
It's Sam, isn't it?
161
00:09:39,889 --> 00:09:40,724
She's French.
162
00:09:41,891 --> 00:09:43,359
How long ago did
you work with him?
163
00:09:45,128 --> 00:09:47,130
I can't, I don't know.
164
00:09:47,163 --> 00:09:49,132
Maybe four, five years.
165
00:09:49,165 --> 00:09:50,701
Well how did he
know this number?
166
00:09:50,734 --> 00:09:53,069
I have no idea.
167
00:09:53,102 --> 00:09:55,238
Well, you must
have made a very good
168
00:09:55,271 --> 00:09:56,906
impression on him.
169
00:09:56,939 --> 00:09:58,174
I worked in unit catering.
170
00:09:58,207 --> 00:09:59,777
We barely spoke.
171
00:09:59,809 --> 00:10:01,044
Really?
172
00:10:01,077 --> 00:10:02,780
She said you were
his personal chef.
173
00:10:02,812 --> 00:10:03,646
No, I wasn't.
174
00:10:05,114 --> 00:10:07,950
Well, I mean, yeah,
I'd make his specials
175
00:10:07,984 --> 00:10:09,919
if he asked for anything.
176
00:10:09,952 --> 00:10:11,821
Well, anyway, we're
going to have a drink
177
00:10:11,854 --> 00:10:14,324
with a movie star, it's cool.
178
00:10:14,357 --> 00:10:15,658
I said we'd pick him
up from the airport.
179
00:10:15,692 --> 00:10:17,260
Jeff!
180
00:10:17,293 --> 00:10:18,328
What?
181
00:10:18,361 --> 00:10:19,862
Well, that's embarrassing.
182
00:10:19,896 --> 00:10:21,531
It's like we're a car
service or something.
183
00:10:21,564 --> 00:10:23,966
Chill, babe,
it's gonna be so much fun.
184
00:10:26,602 --> 00:10:29,038
No more lost cats or dead birds.
185
00:10:29,072 --> 00:10:29,872
Perfect!
186
00:10:31,908 --> 00:10:33,142
Thank you.
187
00:10:33,176 --> 00:10:34,310
Enjoy, fellas.
188
00:10:38,181 --> 00:10:40,183
Why do they all get
the bloody burger?
189
00:10:40,216 --> 00:10:41,884
Because, A, it's
bloody delicious,
190
00:10:41,918 --> 00:10:43,686
and, B, it's bloody delicious.
191
00:10:43,721 --> 00:10:45,455
So is the swordfish.
192
00:10:45,488 --> 00:10:47,123
Jesus, I'm giving it away.
193
00:10:47,156 --> 00:10:48,191
Why do I even bother?
194
00:10:49,859 --> 00:10:51,594
Come on, whats' up?
195
00:10:51,627 --> 00:10:53,162
Oh, nothing really.
196
00:10:53,196 --> 00:10:54,664
It's kind of weird.
197
00:10:54,697 --> 00:10:55,631
You'll think it is.
198
00:10:57,300 --> 00:10:58,267
So I'm listening.
199
00:11:00,738 --> 00:11:05,743
You know, well, Henry
Salbert's coming to Adelaide.
200
00:11:07,343 --> 00:11:09,112
Back the truck up.
201
00:11:09,145 --> 00:11:10,179
What the hell for?
202
00:11:10,213 --> 00:11:11,681
Screening of his new film.
203
00:11:11,715 --> 00:11:12,949
Publicity thing.
204
00:11:12,982 --> 00:11:14,785
- Wow.
- Yeah.
205
00:11:14,818 --> 00:11:16,586
Said he wanted to
have a drink with us.
206
00:11:16,619 --> 00:11:17,821
Well, what are you gonna do?
207
00:11:17,855 --> 00:11:19,956
Oh, it's water under the bridge.
208
00:11:19,989 --> 00:11:21,958
Ah, so you've
told Jeff about him.
209
00:11:21,991 --> 00:11:24,060
No, why would I do that?
210
00:11:24,093 --> 00:11:26,929
Because, oh, gee, I don't
know, he's your boyfriend,
211
00:11:26,963 --> 00:11:28,698
and if he finds out,
he might go apeshit?
212
00:11:28,732 --> 00:11:30,099
Yeah, I'm not gonna
complicate this.
213
00:11:30,133 --> 00:11:32,268
One quick drink,
in, out, end of.
214
00:11:34,670 --> 00:11:35,671
Ronnie, be careful.
215
00:11:36,707 --> 00:11:38,408
Don't be so dramatic, Sam.
216
00:11:38,441 --> 00:11:39,409
It's fine.
217
00:11:46,516 --> 00:11:49,185
You know, I hear the French
don't like to speak English.
218
00:11:50,620 --> 00:11:52,688
I would've done it in school,
but they didn't offer it.
219
00:11:52,723 --> 00:11:53,923
They do at the private ones,
220
00:11:53,956 --> 00:11:55,358
but, I don't know,
I think they should
221
00:11:55,391 --> 00:11:56,894
offer it at all the schools,
222
00:11:56,926 --> 00:12:00,430
give everyone the same chance,
don't you think, babes?
223
00:12:00,463 --> 00:12:03,466
Oh, look, they could
be in that one.
224
00:12:19,883 --> 00:12:20,717
Henry.
225
00:12:21,752 --> 00:12:22,820
Hi.
226
00:12:22,853 --> 00:12:23,686
Hello.
227
00:12:26,456 --> 00:12:27,791
It's good to see you again.
228
00:12:29,358 --> 00:12:30,460
- Hello.
- Hello.
229
00:12:30,493 --> 00:12:31,829
I'm Sophie.
- Nice to meet you.
230
00:12:31,862 --> 00:12:32,830
Yes, thank you.
231
00:12:34,096 --> 00:12:34,997
Do me.
232
00:12:35,031 --> 00:12:36,599
Oh, this is my boyfriend Jeff.
233
00:12:36,632 --> 00:12:38,034
Jeff, delighted.
234
00:12:38,067 --> 00:12:38,869
Thank you.
235
00:12:39,937 --> 00:12:42,338
- Oh, um.
- Good day, Sophie,
236
00:12:42,371 --> 00:12:43,539
welcome to Adelaide.
237
00:12:43,573 --> 00:12:45,475
- Hello.
- Hello.
238
00:12:45,508 --> 00:12:47,577
Oh, yes, two.
239
00:12:47,610 --> 00:12:48,411
Got you.
240
00:12:49,645 --> 00:12:51,514
Hey, Henry, I'm sure you
hear this all the time,
241
00:12:51,547 --> 00:12:53,049
but your film What We Know,
242
00:12:54,217 --> 00:12:55,786
it changed the way
I saw the world.
243
00:12:55,819 --> 00:12:58,321
I mean, I was like 10 years
old when I first saw it.
244
00:12:58,354 --> 00:12:59,555
Yeah, thanks.
245
00:12:59,589 --> 00:13:02,058
Yes, Henry is so old.
246
00:13:02,091 --> 00:13:03,459
Oh, no, no, he didn't mean...
247
00:13:03,493 --> 00:13:05,495
Oh my God, mate,
I didn't mean that.
248
00:13:05,528 --> 00:13:06,462
I'm not that old.
249
00:13:06,496 --> 00:13:08,030
No, you're not old.
250
00:13:08,064 --> 00:13:08,899
No, no.
251
00:13:10,533 --> 00:13:12,134
So?
252
00:13:12,168 --> 00:13:14,036
Yes, yeah, I'll
get the bags, yeah.
253
00:13:15,304 --> 00:13:16,707
- Oh, thank you.
- You're gonna get that one?
254
00:13:16,740 --> 00:13:17,440
- Yeah, I'll take some.
- I can hold my bags, thanks.
255
00:13:17,473 --> 00:13:18,976
- Okay.
- Yeah.
256
00:13:19,008 --> 00:13:22,178
- Thank you.
- I've got this, no, no.
257
00:13:22,211 --> 00:13:24,146
Sydney is amazing.
258
00:13:25,014 --> 00:13:26,182
What a city.
259
00:13:26,215 --> 00:13:27,116
Yeah, it's really beautiful.
260
00:13:27,149 --> 00:13:28,785
Sydney does my head in.
261
00:13:28,819 --> 00:13:30,721
The traffic, the noise.
262
00:13:30,754 --> 00:13:33,256
Oh, our flight was noisy.
263
00:13:33,289 --> 00:13:35,759
They let a baby fly
first class, I mean.
264
00:13:37,026 --> 00:13:39,028
I'd forgotten how
peaceful it was here.
265
00:13:39,061 --> 00:13:40,263
Houses are ready.
266
00:13:43,332 --> 00:13:45,869
It's a line from The Castle.
267
00:13:45,903 --> 00:13:47,470
A great Aussie film.
268
00:13:47,503 --> 00:13:49,572
I've heard of it,
I've never seen it.
269
00:13:49,605 --> 00:13:51,173
It's a classic, it is a classic.
270
00:13:51,207 --> 00:13:52,341
You guys should watch it
271
00:13:52,375 --> 00:13:54,343
'cause it's absolutely
hilarious, yep.
272
00:13:54,377 --> 00:13:56,512
So, Jeff, what do you do?
273
00:13:56,546 --> 00:13:58,047
I teach high school science.
274
00:13:59,315 --> 00:14:01,018
Ronnie found herself a good man.
275
00:14:02,652 --> 00:14:03,686
You want another one?
276
00:14:03,720 --> 00:14:04,788
- Yeah.
- Yeah.
277
00:14:04,821 --> 00:14:06,455
- No thanks.
- I'll help you, Jeff.
278
00:14:06,489 --> 00:14:07,523
Cheers, Sophie.
279
00:14:07,557 --> 00:14:08,391
Thanks, mate.
280
00:14:09,625 --> 00:14:10,459
Back in a tick.
281
00:14:21,137 --> 00:14:22,371
So how are you, Ronnie?
282
00:14:24,240 --> 00:14:26,108
How have the years
been treating you?
283
00:14:28,011 --> 00:14:30,079
I own a restaurant now.
284
00:14:30,112 --> 00:14:31,113
That's great.
285
00:14:32,348 --> 00:14:33,683
Is it a success?
286
00:14:33,717 --> 00:14:35,052
Tell me it's a big success.
287
00:14:36,285 --> 00:14:38,688
How did you get
my number, Henry?
288
00:14:38,722 --> 00:14:40,623
I'm clever like that.
289
00:14:48,065 --> 00:14:49,198
Jeff seems nice.
290
00:14:50,499 --> 00:14:51,835
Those who can, do,
those who can't,
291
00:14:51,868 --> 00:14:54,004
oh no, that's awful, sorry.
292
00:14:54,037 --> 00:14:54,871
Didn't mean that.
293
00:14:55,973 --> 00:14:57,607
He only teaches part-time.
294
00:14:58,641 --> 00:14:59,609
He's a writer.
295
00:15:00,509 --> 00:15:02,178
Just finished his first novel.
296
00:15:02,211 --> 00:15:03,379
Is he?
297
00:15:03,412 --> 00:15:04,513
- Here we go.
- Ronnie tells me
298
00:15:04,547 --> 00:15:05,916
you're a novelist.
299
00:15:05,949 --> 00:15:07,650
Oh, I don't know about that.
300
00:15:07,683 --> 00:15:08,885
Yes, you are.
301
00:15:08,919 --> 00:15:11,287
Well, you can't really
call yourself a writer
302
00:15:11,320 --> 00:15:12,154
until you get published.
303
00:15:12,188 --> 00:15:13,857
Yes, you can.
304
00:15:13,890 --> 00:15:17,293
I met Harold Pinter
once for a project.
305
00:15:17,326 --> 00:15:18,795
- Harold Pinter?
- Yep.
306
00:15:21,530 --> 00:15:23,900
And he sits me down and
says, Henry, one thing,
307
00:15:25,035 --> 00:15:26,870
never name drop.
308
00:15:28,038 --> 00:15:28,972
That's all he said.
309
00:15:30,707 --> 00:15:32,341
So what's your novel about?
310
00:15:34,878 --> 00:15:36,379
It's a short story, really.
311
00:15:36,412 --> 00:15:39,348
It's a...
- Go on.
312
00:15:39,382 --> 00:15:41,051
Yes, Jeff, tell us.
313
00:15:41,084 --> 00:15:41,918
Okay.
314
00:15:43,987 --> 00:15:46,656
Do you know Murakami,
the Japanese writer?
315
00:15:48,491 --> 00:15:49,558
Of course.
316
00:15:49,592 --> 00:15:51,061
No.
317
00:15:51,094 --> 00:15:53,262
You could just say that
I'm in that world, tonally.
318
00:15:53,295 --> 00:15:54,664
Really.
319
00:15:54,697 --> 00:15:56,499
I would never have
expected you to say that.
320
00:15:57,667 --> 00:16:00,871
I am a huge fan
of existentialism.
321
00:16:00,904 --> 00:16:01,872
Are you?
322
00:16:01,905 --> 00:16:03,406
It's fantastic, isn't it?
323
00:16:03,439 --> 00:16:04,273
Yes, it is.
324
00:16:05,207 --> 00:16:06,777
Please, go on.
325
00:16:06,810 --> 00:16:11,313
Well, it's about a spider
who falls in love with a girl.
326
00:16:12,783 --> 00:16:13,582
Right.
327
00:16:13,616 --> 00:16:14,617
A spider?
328
00:16:14,650 --> 00:16:16,652
Yeah, it's very different.
329
00:16:16,686 --> 00:16:18,554
She's in a fragile relationship,
330
00:16:18,587 --> 00:16:20,957
so she takes her boyfriend
on a trip to the bush,
331
00:16:20,991 --> 00:16:22,425
where she hopes that
they might be able
332
00:16:22,458 --> 00:16:25,327
to strengthen their bond,
with no distractions.
333
00:16:25,361 --> 00:16:26,662
What is the bush?
334
00:16:27,864 --> 00:16:29,800
It's another word
for the outback.
335
00:16:29,833 --> 00:16:31,001
The countryside.
336
00:16:31,034 --> 00:16:32,435
Yeah, only shitter.
337
00:16:33,904 --> 00:16:35,438
He means it isn't very pretty.
338
00:16:35,471 --> 00:16:38,909
Oh, the French bush
is very beautiful, Jeff.
339
00:16:40,376 --> 00:16:41,610
It's true.
340
00:16:41,644 --> 00:16:42,511
Yeah, Sophie.
341
00:16:45,048 --> 00:16:46,783
So what happens there?
342
00:16:46,817 --> 00:16:49,418
Well, they stop past a quarry,
343
00:16:49,452 --> 00:16:51,520
where a spider sees the girl,
344
00:16:51,554 --> 00:16:54,390
and immediately falls
in love with this girl.
345
00:16:54,423 --> 00:16:56,827
So he gets in their car, goes
back to the city with them,
346
00:16:56,860 --> 00:16:58,627
and then becomes
completely obsessed.
347
00:16:58,661 --> 00:17:01,564
So, driven by an
all-consuming jealousy,
348
00:17:01,597 --> 00:17:02,733
he kills her boyfriend,
349
00:17:04,101 --> 00:17:06,002
bites him on the head
while he's taking a shower.
350
00:17:06,970 --> 00:17:08,805
That's fantastic.
351
00:17:08,839 --> 00:17:10,707
Obviously, there's more to it.
352
00:17:10,741 --> 00:17:11,708
Yeah.
353
00:17:11,742 --> 00:17:12,776
It's called Bite.
354
00:17:14,243 --> 00:17:15,544
See what I did there?
355
00:17:15,578 --> 00:17:17,279
I see what you did there.
356
00:17:17,313 --> 00:17:18,380
You're lucky you
caught us, actually.
357
00:17:18,414 --> 00:17:19,682
We're going away on Wednesday
358
00:17:19,716 --> 00:17:22,618
to the quarry that Jeff
sued for inspiration.
359
00:17:22,651 --> 00:17:24,755
Mm hmm, I've finally convinced
360
00:17:24,788 --> 00:17:27,090
the workaholic to take a break.
361
00:17:27,124 --> 00:17:27,924
A quarry?
362
00:17:28,792 --> 00:17:29,625
A big hole.
363
00:17:30,961 --> 00:17:33,730
A big hole in the shitter bush?
364
00:17:36,365 --> 00:17:38,300
Oh, Jeff, can I be
at the hotel by 6:30?
365
00:17:38,334 --> 00:17:40,837
There's an online
sale starting at 7:00,
366
00:17:40,871 --> 00:17:43,639
and it takes a long
time to check Henry in.
367
00:17:43,672 --> 00:17:44,908
He's very fussy.
368
00:17:44,941 --> 00:17:46,575
I am not very fussy.
369
00:17:46,609 --> 00:17:47,576
Yes, you are.
370
00:17:47,610 --> 00:17:49,512
- I am not.
- Yes, you are.
371
00:17:53,449 --> 00:17:55,218
We thought you were
Henry's assistant.
372
00:17:55,252 --> 00:17:57,854
Oh, no, I fired
Henry's assistant.
373
00:17:57,888 --> 00:17:59,022
Zoe was an imbecile.
374
00:18:00,190 --> 00:18:02,491
Hey, why don't you
come to our place?
375
00:18:02,525 --> 00:18:03,692
I'll fire up the barbecue,
376
00:18:03,727 --> 00:18:04,895
and then we can drop
you at the hotel later.
377
00:18:04,928 --> 00:18:06,730
No, but Sophie's
gotta be at the hotel
378
00:18:06,763 --> 00:18:07,898
for this online thing, Jeff.
379
00:18:07,931 --> 00:18:08,932
We've got WiFi.
380
00:18:11,367 --> 00:18:13,069
Okay, this could be fun.
381
00:18:13,103 --> 00:18:14,603
If you're not too tired.
382
00:18:14,637 --> 00:18:16,706
Ronnie's barbecues
are legendary.
383
00:18:16,740 --> 00:18:17,774
No, they're not.
384
00:18:17,808 --> 00:18:19,109
Best I've ever tasted.
385
00:18:20,076 --> 00:18:22,779
Oh, we only eat organic meat.
386
00:18:22,813 --> 00:18:24,247
Is your meat organic, babes?
387
00:18:24,281 --> 00:18:25,782
Of course it is.
388
00:18:25,816 --> 00:18:27,050
Great!
389
00:18:28,151 --> 00:18:29,219
It's starting.
390
00:18:30,821 --> 00:18:31,888
Oh.
391
00:18:33,522 --> 00:18:37,326
Wow, what fantastic shorts.
392
00:18:37,359 --> 00:18:38,561
Do you want a pair, Veronica?
393
00:18:38,594 --> 00:18:41,898
Only 80 down from 400.
394
00:18:41,932 --> 00:18:43,900
I don't really wear shorts.
395
00:18:43,934 --> 00:18:45,168
I'll treat you, Ronnie.
396
00:18:46,468 --> 00:18:48,705
I'm fine, thanks, Henry.
397
00:18:48,738 --> 00:18:51,141
What size are you, Veronica, 14?
398
00:18:52,742 --> 00:18:54,044
No, I'm a size 10.
399
00:18:55,511 --> 00:18:59,749
But Australian 10
is an American six,
400
00:18:59,783 --> 00:19:01,383
which is a French 38.
401
00:19:02,518 --> 00:19:03,652
No, I don't think so.
402
00:19:03,686 --> 00:19:04,888
Yes.
403
00:19:04,921 --> 00:19:07,057
We have small,
medium, and large.
404
00:19:07,090 --> 00:19:09,292
You have a size zero.
405
00:19:09,326 --> 00:19:12,295
What the hell is a size zero?
406
00:19:13,997 --> 00:19:16,532
Darling, American
zero is French 32
407
00:19:16,565 --> 00:19:18,367
and Australian four.
408
00:19:18,400 --> 00:19:21,071
Veronica, for example,
she's a size 14,
409
00:19:21,104 --> 00:19:25,208
so she's only five times bigger
410
00:19:25,242 --> 00:19:27,844
than a size zero, in
Australian sizing.
411
00:19:29,045 --> 00:19:29,880
I'm a 10.
412
00:19:31,948 --> 00:19:34,951
Oh, they only
have English eight.
413
00:19:34,985 --> 00:19:37,087
Too small for you,
Veronica, sorry.
414
00:19:37,120 --> 00:19:38,321
Not to worry.
415
00:19:49,799 --> 00:19:51,368
Delicious, absolutely delicious.
416
00:19:52,434 --> 00:19:53,469
- Henry!
- What?
417
00:19:53,502 --> 00:19:54,938
That's disgusting.
418
00:19:54,971 --> 00:19:59,575
No, my palate is trying
to reconstitute itself
419
00:20:00,442 --> 00:20:01,878
from school dinners at Eton,
420
00:20:01,912 --> 00:20:05,215
whereas this is the
nectar of the goods.
421
00:20:05,248 --> 00:20:08,218
Yeah, why would you
add anything to meat
422
00:20:08,251 --> 00:20:09,920
that's this good?
423
00:20:09,953 --> 00:20:12,454
Just salt and pepper,
that's all you need.
424
00:20:12,488 --> 00:20:13,656
Did you go to Eton?
425
00:20:13,689 --> 00:20:16,458
At boarding school
since the age of seven.
426
00:20:16,492 --> 00:20:18,527
Boarding school
are for the English
427
00:20:18,560 --> 00:20:21,031
who don't like to look
at their children.
428
00:20:21,064 --> 00:20:23,432
Oh, did I tell you about
the truffle farm in Tasmania?
429
00:20:23,465 --> 00:20:25,235
First harvest last year...
430
00:20:25,268 --> 00:20:28,738
Nothing can compare
to our truffles.
431
00:20:28,772 --> 00:20:29,973
Whatever.
432
00:20:31,007 --> 00:20:32,275
They are divine.
433
00:20:32,309 --> 00:20:33,843
They are fucking divine.
434
00:20:34,711 --> 00:20:35,511
Henry.
435
00:20:35,544 --> 00:20:37,280
They are, my darling.
436
00:20:37,314 --> 00:20:38,480
You know what?
437
00:20:38,514 --> 00:20:42,118
French have very
sophisticated palates.
438
00:20:42,152 --> 00:20:43,787
We know what's the best.
439
00:20:43,820 --> 00:20:48,624
I hear that truffles
smell like testicles.
440
00:20:48,657 --> 00:20:50,327
Yes, they say that.
441
00:20:50,360 --> 00:20:54,697
How the fuck do they know that?
442
00:20:56,299 --> 00:20:58,735
Well, now I know why
you like to hang out
443
00:20:58,768 --> 00:21:01,137
in the locker room at
my rugby club, babes.
444
00:21:02,939 --> 00:21:03,740
Not funny.
445
00:21:06,542 --> 00:21:08,745
So, Henry, did you
play rugby at Eton?
446
00:21:08,778 --> 00:21:09,980
No, fencing.
447
00:21:11,147 --> 00:21:12,382
Errol Flynn.
448
00:21:12,415 --> 00:21:14,351
I won the nationals twice.
449
00:21:14,384 --> 00:21:15,218
Wow.
450
00:21:17,553 --> 00:21:18,388
You wanna see?
451
00:21:20,023 --> 00:21:20,857
Okay.
452
00:21:23,960 --> 00:21:25,095
It's all about balance.
453
00:21:25,128 --> 00:21:27,964
It's much more refined
than you think.
454
00:21:50,586 --> 00:21:51,921
Bravo.
455
00:21:51,955 --> 00:21:54,190
Well that's how I
won the nationals.
456
00:21:54,224 --> 00:21:56,326
So, Henry, mate, what time
is your big event tomorrow?
457
00:21:56,359 --> 00:21:57,761
Six o'clock.
458
00:21:57,794 --> 00:21:59,396
Wanna come?
459
00:21:59,429 --> 00:22:00,662
That would be great.
460
00:22:01,865 --> 00:22:02,698
Great.
461
00:22:03,900 --> 00:22:06,069
And I've been thinking
about your spider story.
462
00:22:07,303 --> 00:22:09,005
I think it could
make a cool film.
463
00:22:10,140 --> 00:22:10,940
A film?
464
00:22:13,043 --> 00:22:15,211
Thought of writing a screenplay?
465
00:22:15,245 --> 00:22:17,747
Well, no,
466
00:22:17,781 --> 00:22:20,884
but I'd love to give it a go.
467
00:22:20,917 --> 00:22:22,352
I think you should.
468
00:22:22,385 --> 00:22:24,187
Yes, Jeff.
469
00:22:24,220 --> 00:22:26,856
But the spider has to be a man,
470
00:22:27,757 --> 00:22:29,392
the nemesis of the boyfriend.
471
00:22:30,860 --> 00:22:33,963
Yeah, but that would make it
a completely different story.
472
00:22:33,997 --> 00:22:37,467
Very sexually
powerful and virile man.
473
00:22:45,141 --> 00:22:47,243
You know, that's very
interesting, Henry.
474
00:22:48,278 --> 00:22:49,079
Come on, Jeff.
475
00:22:51,781 --> 00:22:54,150
Darling, we must go.
476
00:22:55,318 --> 00:22:57,020
I think our hotel is calling us.
477
00:22:57,053 --> 00:22:58,254
Thank you for the food.
- Thank you for dinner.
478
00:22:58,288 --> 00:22:59,089
It's a pleasure.
479
00:22:59,122 --> 00:22:59,956
Hey!
480
00:23:01,124 --> 00:23:02,425
Why don't you guys
just stay here?
481
00:23:02,459 --> 00:23:05,829
We've got a spare room, easy as.
482
00:23:05,862 --> 00:23:07,097
Ow!
483
00:23:07,130 --> 00:23:08,064
Well, no, they've
got a hotel booking.
484
00:23:08,098 --> 00:23:10,233
Fuck the hotel, come on.
485
00:23:11,434 --> 00:23:13,103
Anyway, we've had
too much to drink.
486
00:23:13,136 --> 00:23:14,370
No driving.
487
00:23:14,404 --> 00:23:16,372
That's nice, but
we can get a taxi,
488
00:23:16,406 --> 00:23:17,841
and I don't want to
pack Henry twice.
489
00:23:17,874 --> 00:23:19,809
We leave early
Wednesday morning.
490
00:23:19,843 --> 00:23:21,811
We leave Wednesday, too.
491
00:23:21,845 --> 00:23:23,546
Stay both nights.
492
00:23:23,580 --> 00:23:25,248
It's all good, come on.
493
00:23:26,416 --> 00:23:27,616
Aw.
494
00:23:27,649 --> 00:23:29,119
- Yeah?
- Sure.
495
00:23:29,152 --> 00:23:31,187
Okay, we can stay.
496
00:23:31,221 --> 00:23:32,388
Thank you, Jeff.
497
00:23:32,422 --> 00:23:34,257
What do you think, Ronald?
498
00:23:35,657 --> 00:23:36,493
Great.
499
00:23:38,394 --> 00:23:39,195
Come here.
500
00:23:39,229 --> 00:23:40,763
Come on.
501
00:23:43,032 --> 00:23:44,000
Oh yeah, you guys.
502
00:23:45,168 --> 00:23:47,871
I'll just get the
spare room ready.
503
00:23:47,904 --> 00:23:50,406
- Good on you, babes.
- Thank you.
504
00:23:56,746 --> 00:23:58,014
Jesus, Henry!
505
00:23:59,149 --> 00:24:00,750
I like watching you.
506
00:24:00,783 --> 00:24:01,683
You're drunk.
507
00:24:03,853 --> 00:24:05,788
You know, I asked them
to include Adelaide on...
508
00:24:05,822 --> 00:24:07,357
Stop it.
509
00:24:07,390 --> 00:24:08,825
Why?
510
00:24:08,858 --> 00:24:09,726
Hi, Sophie.
511
00:24:11,828 --> 00:24:12,862
So here's your bed.
512
00:24:14,130 --> 00:24:17,133
Oh, how old
were you here, Veronica?
513
00:24:17,167 --> 00:24:19,302
Oh, about nine, I guess.
514
00:24:20,236 --> 00:24:22,071
You had beautiful skin then.
515
00:24:22,105 --> 00:24:22,939
Thank you.
516
00:24:25,141 --> 00:24:26,843
Pillows, I'll get you some more.
517
00:24:33,383 --> 00:24:34,984
Babe.
518
00:24:35,018 --> 00:24:37,754
Why did you invite them to stay?
519
00:24:37,787 --> 00:24:40,590
You look so sexy tonight, babes.
520
00:24:40,623 --> 00:24:42,625
I love your guts.
521
00:24:42,659 --> 00:24:43,493
Come here.
522
00:24:47,864 --> 00:24:49,698
Jeff, I need to
tell you something.
523
00:24:51,834 --> 00:24:54,404
When Henry and I were
working together.
524
00:25:20,897 --> 00:25:22,432
Oh, Henry!
525
00:25:22,465 --> 00:25:23,299
Yes, yes!
526
00:25:25,768 --> 00:25:29,806
Hey.
527
00:25:29,839 --> 00:25:31,374
I bet you that means "harder."
528
00:25:32,742 --> 00:25:34,043
Or it could mean "deeper."
529
00:25:35,612 --> 00:25:39,215
Hey, hold court,
I'll go find out.
530
00:25:39,249 --> 00:25:40,450
I'll Google it.
531
00:25:42,218 --> 00:25:44,254
Shit, I hope their
window's closed.
532
00:25:52,795 --> 00:25:54,564
Good morning.
533
00:25:54,597 --> 00:25:55,498
Morning.
534
00:25:57,900 --> 00:25:59,669
Did you sleep well?
535
00:25:59,703 --> 00:26:00,536
Not too much.
536
00:26:09,178 --> 00:26:12,815
It's a sex bruise.
537
00:26:12,849 --> 00:26:15,918
Oh, I hope my fucking
didn't wake you up.
538
00:26:15,952 --> 00:26:17,153
No!
539
00:26:17,186 --> 00:26:19,289
'Cause Henry says I
make too much noise.
540
00:26:21,524 --> 00:26:22,325
No.
541
00:26:23,493 --> 00:26:25,695
Do you have any
fresh orange juice?
542
00:26:25,729 --> 00:26:26,562
Yep.
543
00:26:34,637 --> 00:26:36,472
There you go.
- Thanks.
544
00:26:39,342 --> 00:26:42,713
I would feel so isolated
if I had to live here.
545
00:26:42,746 --> 00:26:47,216
I mean, where is the
energy, the culture?
546
00:26:47,250 --> 00:26:49,185
You should move to Sydney.
547
00:26:49,218 --> 00:26:51,087
But is anyone really
isolated anymore
548
00:26:51,120 --> 00:26:52,155
with the Internet?
549
00:26:52,188 --> 00:26:54,190
What Internet?
550
00:26:54,223 --> 00:26:56,259
Your Internet is so bad.
551
00:26:58,494 --> 00:27:00,530
Do you have any family nearby?
552
00:27:01,597 --> 00:27:02,498
Just my mom.
553
00:27:04,000 --> 00:27:05,101
Does she live close?
554
00:27:05,968 --> 00:27:07,103
She's in a home.
555
00:27:08,004 --> 00:27:09,305
Oh, lucky you.
556
00:27:13,443 --> 00:27:15,511
You know, you could go
on a cruise this morning.
557
00:27:15,545 --> 00:27:16,612
It's just around the corner.
558
00:27:16,646 --> 00:27:18,514
You might see some dolphins.
559
00:27:18,548 --> 00:27:19,382
No way!
560
00:27:20,917 --> 00:27:22,685
I love that.
561
00:27:22,720 --> 00:27:25,121
Henry, wake up, we're
going on a cruise
562
00:27:25,154 --> 00:27:26,489
to see dolphins!
563
00:27:27,857 --> 00:27:29,225
On the left, folks, is a famous
564
00:27:29,258 --> 00:27:32,595
landmark here in Port
Adelaide, the cement factory.
565
00:27:32,628 --> 00:27:35,064
Just imagine, all the
bridges and shopping centers
566
00:27:35,098 --> 00:27:36,800
around our great
state that were built
567
00:27:36,834 --> 00:27:39,335
with concrete from
this majestic facility.
568
00:27:42,505 --> 00:27:43,741
Is everything ready?
569
00:27:43,774 --> 00:27:45,608
This has to be right, Sam.
570
00:27:45,641 --> 00:27:47,009
Good morning.
571
00:27:47,043 --> 00:27:48,611
Oh, sorry.
572
00:27:48,644 --> 00:27:50,046
Good morning.
573
00:27:50,079 --> 00:27:52,215
Hey, the landlord
left you a letter.
574
00:27:53,149 --> 00:27:55,318
And these look incredible.
575
00:27:55,351 --> 00:27:57,186
Honestly, the merengue
is perfect this time,
576
00:27:57,220 --> 00:27:58,421
and I wasn't sure
about the green,
577
00:27:58,454 --> 00:27:59,622
but it's really
going with it all.
578
00:27:59,655 --> 00:28:02,091
It just looks amazing,
the whole thing.
579
00:28:04,060 --> 00:28:04,894
What?
580
00:28:04,927 --> 00:28:05,863
No!
581
00:28:05,895 --> 00:28:07,597
It looks great, Ronnie.
582
00:28:07,630 --> 00:28:08,464
Ronnie.
583
00:28:09,665 --> 00:28:10,868
- Hello!
- Hello!
584
00:28:12,368 --> 00:28:14,170
Oh, this is so exciting.
585
00:28:14,203 --> 00:28:16,572
Look, Mom, look, it's so pretty.
586
00:28:16,606 --> 00:28:18,374
Hi, Brittany, hi, Gail.
587
00:28:18,408 --> 00:28:19,609
Hi.
588
00:28:19,642 --> 00:28:21,144
Definitely the chocolate.
589
00:28:21,177 --> 00:28:22,746
Jason loves chocolate.
590
00:28:22,780 --> 00:28:24,848
Let's just taste
them first, sweetheart.
591
00:28:24,882 --> 00:28:27,950
I don't need to, Mom, I
dreamed about this last night.
592
00:28:27,984 --> 00:28:30,453
Definitely the chocolate.
593
00:28:32,989 --> 00:28:34,690
Mm, I was right.
594
00:28:34,725 --> 00:28:35,893
You've made a good decision.
595
00:28:35,925 --> 00:28:36,760
I know.
596
00:28:37,728 --> 00:28:39,595
Chocolate, yay!
597
00:28:39,629 --> 00:28:41,230
Thanks, Ronnie, I'll
send the deposit through
598
00:28:41,264 --> 00:28:42,064
next week.
599
00:28:42,098 --> 00:28:43,199
Absolutely.
600
00:28:43,232 --> 00:28:44,333
Well, have a good one!
601
00:28:44,367 --> 00:28:45,334
- Yeah, you, too.
- Bye now.
602
00:28:45,368 --> 00:28:46,335
- Bye.
- Bye.
603
00:28:46,369 --> 00:28:47,203
Bye.
604
00:28:52,709 --> 00:28:53,676
Thank God.
605
00:28:53,710 --> 00:28:56,713
Well, come on, Henry, tell all.
606
00:28:58,481 --> 00:28:59,282
Uh oh.
607
00:28:59,315 --> 00:29:00,116
No.
608
00:29:00,149 --> 00:29:00,950
Didn't you meet him?
609
00:29:00,983 --> 00:29:02,185
Yeah, yeah, we did.
610
00:29:02,218 --> 00:29:03,286
With his girlfriend, too.
611
00:29:03,319 --> 00:29:04,888
Oh, well that would be right.
612
00:29:04,922 --> 00:29:06,022
She's French.
613
00:29:06,055 --> 00:29:07,056
Of course she is.
614
00:29:08,224 --> 00:29:09,392
We picked them up
from the airport.
615
00:29:09,425 --> 00:29:10,326
You did not.
616
00:29:10,359 --> 00:29:11,829
We had a drink.
617
00:29:11,862 --> 00:29:12,962
I did a barbecue for them.
618
00:29:12,995 --> 00:29:13,797
You what?
619
00:29:13,831 --> 00:29:15,198
And then it got late.
620
00:29:15,231 --> 00:29:17,233
We were too drunk to
drive, so they stayed over.
621
00:29:18,201 --> 00:29:20,169
Ex-squeeze me, are you serious?
622
00:29:20,203 --> 00:29:22,071
Henry stayed at your
place last night?
623
00:29:22,104 --> 00:29:23,272
With his girlfriend.
624
00:29:23,306 --> 00:29:24,708
And they're leaving tomorrow.
625
00:29:24,741 --> 00:29:27,043
You invited the man
who smashed your heart
626
00:29:27,076 --> 00:29:29,212
to smithereens for
a pajama party?
627
00:29:30,680 --> 00:29:32,548
You're playing with fire,
Ron, and it's just like...
628
00:29:32,582 --> 00:29:35,084
Leave it, Sam, okay?
629
00:29:35,117 --> 00:29:35,953
Just leave it.
630
00:29:37,921 --> 00:29:38,922
I have no words.
631
00:29:42,291 --> 00:29:44,093
Do you wanna take
some cake home?
632
00:29:44,126 --> 00:29:45,963
No, but you should.
633
00:29:51,234 --> 00:29:52,068
Hey.
634
00:29:53,402 --> 00:29:54,303
How was it?
635
00:29:56,506 --> 00:29:58,040
It was odious.
636
00:29:59,141 --> 00:30:00,811
Veronica called it a cruise.
637
00:30:00,844 --> 00:30:03,212
Two hours on a muddy river
trapped with an idiot
638
00:30:03,246 --> 00:30:05,581
telling you what's obvious.
639
00:30:05,615 --> 00:30:06,783
Never do it, Jeff.
640
00:30:06,817 --> 00:30:07,650
Oh, well.
641
00:30:09,853 --> 00:30:11,320
Can we go to the beach now?
642
00:30:12,355 --> 00:30:13,857
- Sure, yeah.
- Okay, great, let's go.
643
00:30:13,891 --> 00:30:15,792
Oh, no, but we should wait
644
00:30:15,826 --> 00:30:18,127
because Ronnie will wanna come,
645
00:30:18,160 --> 00:30:19,395
and where's Henry?
646
00:30:19,428 --> 00:30:22,398
Oh, still taking
selfies with fans.
647
00:30:22,431 --> 00:30:23,566
He needs to do that.
648
00:30:23,599 --> 00:30:25,702
Oh, tonight should be fun then.
649
00:30:25,736 --> 00:30:29,405
Tonight, everyone
will tell Henry
650
00:30:29,438 --> 00:30:33,075
how amazing he is, and he
gets puffed up like a balloon.
651
00:30:35,077 --> 00:30:37,848
They should ask me
what he's really like.
652
00:30:37,881 --> 00:30:39,917
Oh, I bet you've
got some good stories.
653
00:30:41,450 --> 00:30:43,119
Do you like to be shocked, Jeff?
654
00:30:44,120 --> 00:30:45,087
Hi!
655
00:30:45,121 --> 00:30:46,088
Hey.
656
00:30:47,223 --> 00:30:48,691
How was the tasting?
657
00:30:48,725 --> 00:30:49,525
Bloody brilliant.
658
00:30:49,559 --> 00:30:51,093
Anyone for some cake?
659
00:30:51,127 --> 00:30:51,895
Oh yes, please.
660
00:30:51,929 --> 00:30:52,763
Oh, no, thanks.
661
00:30:53,897 --> 00:30:55,933
If I wanna fit my
bikini for the beach.
662
00:31:01,571 --> 00:31:03,072
Ew, don't, Jeff.
663
00:31:03,105 --> 00:31:05,274
Hey, Ronnie, hang on.
664
00:31:05,308 --> 00:31:06,944
They're 95% water, you know?
665
00:31:06,977 --> 00:31:08,979
What's the point of them?
666
00:31:12,415 --> 00:31:15,251
Hey, so did you
grow up in Paris?
667
00:31:15,284 --> 00:31:17,653
Yes, and I lived
in Marseilles, too,
668
00:31:17,687 --> 00:31:19,056
for six years.
669
00:31:19,121 --> 00:31:21,490
I went to law school there.
670
00:31:21,524 --> 00:31:22,960
You know, I was actually
going to do law, as well.
671
00:31:22,993 --> 00:31:26,262
I just, I don't know, I
thought it might be a bit hard.
672
00:31:26,295 --> 00:31:28,564
Marseilles changed
my life completely.
673
00:31:28,598 --> 00:31:29,800
How's that?
674
00:31:29,833 --> 00:31:32,335
At university, I
had my first affair
675
00:31:32,368 --> 00:31:34,170
with my professor.
- With a teacher?
676
00:31:34,203 --> 00:31:37,373
Yeah, we were both adults,
Jeff, no laws were broken.
677
00:31:37,406 --> 00:31:38,341
I'm sure.
678
00:31:38,374 --> 00:31:40,242
But he was much older than me,
679
00:31:40,276 --> 00:31:43,312
so we fractured.
680
00:31:43,346 --> 00:31:44,146
You split up.
681
00:31:44,180 --> 00:31:44,982
- Yeah.
- Yeah.
682
00:31:46,182 --> 00:31:47,149
This is beautiful.
683
00:31:48,919 --> 00:31:49,720
Whatever.
684
00:31:50,787 --> 00:31:52,990
What's up?
685
00:31:53,023 --> 00:31:54,624
Work's just a bit
stressful, that's all.
686
00:31:54,657 --> 00:31:56,760
Well, restaurant, you
know, it's gotta be tough,
687
00:31:56,793 --> 00:31:58,361
but you're doing what
you said you'd do.
688
00:31:58,394 --> 00:31:59,629
I'm proud of you.
689
00:31:59,662 --> 00:32:01,932
I'm gonna go mad
if I don't say it.
690
00:32:01,965 --> 00:32:02,899
Say what?
691
00:32:04,333 --> 00:32:06,669
I was packed and ready
to move to London, Henry,
692
00:32:06,703 --> 00:32:07,570
and nothing.
693
00:32:08,638 --> 00:32:09,472
Nothing.
694
00:32:10,606 --> 00:32:13,043
Zoe answering the phone
every time I called.
695
00:32:13,076 --> 00:32:15,177
"Henry's unable
to take any calls.
696
00:32:15,211 --> 00:32:16,980
"Can I give him a message?"
697
00:32:17,014 --> 00:32:18,214
Yeah!
698
00:32:18,247 --> 00:32:21,118
You can tell him
to fuck right off.
699
00:32:21,150 --> 00:32:22,585
Hang on a second.
700
00:32:22,618 --> 00:32:24,821
I was filming in Bucharest
with a crazy director.
701
00:32:24,855 --> 00:32:28,058
You should have had the
balls to tell me yourself,
702
00:32:28,091 --> 00:32:30,660
not get some stupid little
tart to do your dirty work.
703
00:32:30,693 --> 00:32:31,527
Tell you what?
704
00:32:32,929 --> 00:32:34,397
I couldn't talk to
you, no one could talk.
705
00:32:34,430 --> 00:32:35,999
It was lockdown, radio silence.
706
00:32:36,033 --> 00:32:38,035
That was his bloody rules.
707
00:32:38,068 --> 00:32:40,037
And Zoe told you that.
708
00:32:40,070 --> 00:32:41,170
She said she told you that.
709
00:32:41,203 --> 00:32:42,873
I'm sure she did.
710
00:32:42,906 --> 00:32:44,407
Whatever!
711
00:32:44,440 --> 00:32:45,876
Yeah, well, did she tell
you or did she not tell you?
712
00:32:45,909 --> 00:32:47,410
That's kind of an
important thing here.
713
00:32:47,443 --> 00:32:48,879
Yes.
714
00:32:48,912 --> 00:32:50,379
And?
715
00:32:50,413 --> 00:32:53,984
Well, I didn't believe her.
716
00:32:54,017 --> 00:32:55,351
Why not?
717
00:32:55,384 --> 00:32:57,286
And when I can finally call you,
718
00:32:57,319 --> 00:32:59,689
there's nothing there,
no one's answering.
719
00:32:59,723 --> 00:33:00,623
So what am I to think?
720
00:33:00,656 --> 00:33:02,324
I think all those messages.
721
00:33:02,358 --> 00:33:04,326
I get the final
one, and I think,
722
00:33:04,360 --> 00:33:05,261
well, you've gone.
723
00:33:07,329 --> 00:33:09,231
I don't know, I'm
not gonna stalk you.
724
00:33:10,399 --> 00:33:11,968
Is it Jeff, did Jeff
turn up at that point?
725
00:33:12,002 --> 00:33:13,569
Oh, don't you!
726
00:33:13,602 --> 00:33:17,306
This is not about
Jeff and you know it.
727
00:33:17,339 --> 00:33:19,876
I didn't speak to you
because you wouldn't...
728
00:33:19,910 --> 00:33:21,178
I did not walk away
from you, Ronnie,
729
00:33:21,210 --> 00:33:23,579
I did not walk away from you!
730
00:33:23,612 --> 00:33:24,680
That's just not true.
731
00:33:31,021 --> 00:33:34,323
After that, I met
a German boy, Dieter.
732
00:33:34,356 --> 00:33:35,257
We fell in love.
733
00:33:36,392 --> 00:33:37,894
But Dieter got killed.
734
00:33:39,295 --> 00:33:40,629
He was murdered.
735
00:33:40,663 --> 00:33:41,798
No!
736
00:33:41,832 --> 00:33:44,233
The police found my poor boy
737
00:33:44,266 --> 00:33:46,069
in a barrel by the docks.
738
00:33:47,503 --> 00:33:52,241
His penis had been cut
off and put in his mouth.
739
00:33:53,009 --> 00:33:54,410
It was my teacher.
740
00:33:54,443 --> 00:33:56,847
He said he did that
because I mustn't have sex
741
00:33:56,880 --> 00:33:58,782
with anyone else, but
nobody can tell me
742
00:33:58,815 --> 00:33:59,950
who to have sex with.
743
00:33:59,983 --> 00:34:02,318
No, yeah, no, of course not.
744
00:34:02,351 --> 00:34:04,921
But, still, I
mean, Jesus Christ!
745
00:34:04,955 --> 00:34:07,023
Your story about the spider,
746
00:34:08,191 --> 00:34:11,293
it reminded me so much
of this time in my life.
747
00:34:11,327 --> 00:34:13,830
It was almost like
you knew me, Jeff.
748
00:34:13,864 --> 00:34:15,664
I'm really sorry, Sophie.
749
00:34:15,698 --> 00:34:17,033
What an awful coincidence.
750
00:34:20,436 --> 00:34:21,805
Are you gonna forgive me?
751
00:34:25,208 --> 00:34:26,609
You could shoot me, I suppose.
752
00:34:26,642 --> 00:34:29,445
Not in the face, I
need, in the leg?
753
00:34:33,649 --> 00:34:35,384
Okay, that's wrong.
754
00:34:35,417 --> 00:34:36,652
Will you ever forgive me?
755
00:34:38,420 --> 00:34:40,389
I don't know...
- I don't know.
756
00:34:40,422 --> 00:34:43,260
Maybe, I'll think about it.
757
00:34:43,292 --> 00:34:48,297
Anyway, this, by the
way, is a perfect time.
758
00:34:49,431 --> 00:34:51,768
You turn up in London,
open a restaurant,
759
00:34:51,802 --> 00:34:53,602
and, I know you don't want to,
760
00:34:53,636 --> 00:34:57,073
and I'm a shithead, but, if
you wanna go across this ocean
761
00:34:57,107 --> 00:35:01,077
to wherever Britain
is, you turn up now,
762
00:35:01,111 --> 00:35:02,344
Australians are very hot.
763
00:35:02,378 --> 00:35:05,081
All those Aussie
actors in Hollywood.
764
00:35:05,115 --> 00:35:07,650
Everyone thinks
you guys, you know,
765
00:35:07,683 --> 00:35:09,552
the sun shines
through your ears.
766
00:35:10,954 --> 00:35:12,022
What a dream.
767
00:35:12,055 --> 00:35:13,256
It doesn't have to be.
768
00:35:15,058 --> 00:35:17,160
They'd die, they'd
roll over and die.
769
00:35:17,194 --> 00:35:18,295
You always loved my food.
770
00:35:18,327 --> 00:35:19,528
I love your food.
771
00:35:19,562 --> 00:35:21,597
I can't pronounce your
food, I love your food.
772
00:35:24,701 --> 00:35:26,669
Feels good saying all
that out loud to you.
773
00:35:26,703 --> 00:35:29,438
Yeah, so you needed to tell me
774
00:35:29,471 --> 00:35:32,175
I was a dickhead.
775
00:35:32,209 --> 00:35:33,375
You were a dickhead.
776
00:35:33,409 --> 00:35:35,411
That I was a shithead.
777
00:35:37,247 --> 00:35:38,849
A shithead?
778
00:35:38,882 --> 00:35:40,083
- All these things.
- You were a shithead.
779
00:35:40,116 --> 00:35:42,285
I thought you were the dickhead.
780
00:35:42,319 --> 00:35:44,321
Henry normally likes
the pretty girls.
781
00:35:46,189 --> 00:35:47,023
Oh well.
782
00:35:48,925 --> 00:35:49,793
Oh, wow.
783
00:35:53,196 --> 00:35:55,232
Wow, you're good at it.
784
00:35:55,265 --> 00:35:56,166
Look, Jeff.
785
00:36:09,746 --> 00:36:11,380
What is your name, sir?
786
00:36:11,413 --> 00:36:12,381
Jean Claude.
787
00:36:12,414 --> 00:36:13,415
Jean Claude?
788
00:36:14,650 --> 00:36:16,585
That's a good name.
789
00:36:16,619 --> 00:36:17,721
Someone's coming, shh.
790
00:36:21,624 --> 00:36:22,424
Hello.
791
00:36:26,229 --> 00:36:27,731
You look beautiful.
792
00:36:29,232 --> 00:36:31,433
You look at me differently.
793
00:36:31,467 --> 00:36:32,302
Me or him?
794
00:36:35,839 --> 00:36:36,605
Should we go?
795
00:36:36,639 --> 00:36:37,473
We shall go.
796
00:36:38,975 --> 00:36:40,210
Lead on.
- Is he coming?
797
00:36:40,243 --> 00:36:41,278
No, he better stay.
798
00:36:54,190 --> 00:36:55,825
Let's have another question.
799
00:36:57,660 --> 00:36:59,095
The lady in the blue scarf.
800
00:37:01,765 --> 00:37:03,967
Hello, I love the film.
801
00:37:04,000 --> 00:37:06,903
You were amazing.
802
00:37:06,937 --> 00:37:08,071
I thought I was, too.
803
00:37:09,505 --> 00:37:12,409
Can you talk about how
you prepared for the role,
804
00:37:12,441 --> 00:37:14,744
and did you meet
the actual doctor
805
00:37:14,778 --> 00:37:16,313
who did the real operation?
806
00:37:17,981 --> 00:37:19,416
Nice scarf, by the way.
807
00:37:19,448 --> 00:37:22,085
I make a point of not
meeting the actual people.
808
00:37:22,118 --> 00:37:26,122
I feel it will color
where I'm going
809
00:37:27,857 --> 00:37:30,360
because you can
never quite be them,
810
00:37:30,393 --> 00:37:31,728
so I'm a perspectivist.
811
00:37:31,761 --> 00:37:33,495
I take from many
different sources.
812
00:37:33,529 --> 00:37:34,831
So that's the technique I use,
813
00:37:34,864 --> 00:37:38,335
is attempting to
use no technique.
814
00:37:38,368 --> 00:37:41,104
I prefer not to do
conscious research,
815
00:37:41,137 --> 00:37:42,839
but subconscious research.
816
00:37:42,872 --> 00:37:45,809
I try to just use
the chassis of myself
817
00:37:45,842 --> 00:37:46,943
and the life that I have lived,
818
00:37:46,977 --> 00:37:49,212
and then drop
everything on top of it,
819
00:37:49,245 --> 00:37:51,181
and then where we
get to might not be
820
00:37:51,214 --> 00:37:53,682
exact facsimile of that person,
821
00:37:53,717 --> 00:37:55,584
but it gives us
these other colors.
822
00:37:55,617 --> 00:37:58,487
So, I don't act, I just be.
823
00:38:00,056 --> 00:38:01,958
Henry, I have to ask you this,
824
00:38:01,992 --> 00:38:04,526
when are you going to make
another Australian film?
825
00:38:04,560 --> 00:38:07,563
It must be five years
since you made Totem
826
00:38:07,596 --> 00:38:09,032
right here in Adelaide.
827
00:38:09,065 --> 00:38:10,467
How can we tempt you?
828
00:38:10,499 --> 00:38:14,437
Well, well, actually,
there's a book I'm looking at
829
00:38:17,974 --> 00:38:19,442
from a local writer.
830
00:38:22,012 --> 00:38:26,249
Yes, so, one can never know.
831
00:38:27,417 --> 00:38:28,550
Can you tell us more?
832
00:38:28,584 --> 00:38:30,453
I can't tell you
anything more than that.
833
00:38:31,888 --> 00:38:36,126
It goes against the laws
of telling people things.
834
00:38:37,861 --> 00:38:40,930
But, you know, it's Adelaide,
it's South Australia.
835
00:38:40,964 --> 00:38:45,969
You have the wine, and the
food here is exceptional.
836
00:38:47,137 --> 00:38:48,038
Isn't he special?
837
00:38:48,071 --> 00:38:49,472
Give him a round of applause.
838
00:38:59,349 --> 00:39:00,183
Your father.
839
00:39:02,986 --> 00:39:05,455
Your phone is ridiculous, Henry.
840
00:39:05,488 --> 00:39:06,322
Hi, Daddy.
841
00:39:10,427 --> 00:39:11,261
Yes.
842
00:39:12,996 --> 00:39:14,563
Isabel.
843
00:39:14,596 --> 00:39:15,965
Yes, of course, I
remember Isabel.
844
00:39:15,999 --> 00:39:16,833
Lovely girl.
845
00:39:20,136 --> 00:39:20,970
Are you?
846
00:39:22,505 --> 00:39:24,007
Congratulations.
847
00:39:26,943 --> 00:39:28,144
I'm in Australia.
848
00:39:29,913 --> 00:39:31,580
Wedding is when?
849
00:39:31,613 --> 00:39:33,416
Saturday, okay.
850
00:39:34,451 --> 00:39:36,286
I will be there
851
00:39:36,319 --> 00:39:37,686
with bells on.
852
00:39:39,522 --> 00:39:41,391
All right, Daddy.
853
00:39:41,424 --> 00:39:42,325
Bye bye.
854
00:39:46,529 --> 00:39:47,730
Stupid bastard.
855
00:39:50,500 --> 00:39:52,902
That's four times, the old sod.
856
00:39:54,571 --> 00:39:55,972
It never ends.
857
00:39:58,674 --> 00:40:02,745
Wedding is this Saturday,
Chelsea Town Hall.
858
00:40:02,779 --> 00:40:04,013
You're not going, are you?
859
00:40:04,047 --> 00:40:04,881
God, no!
860
00:40:06,182 --> 00:40:07,817
I'd rather have my
testicles hit with a hammer.
861
00:40:10,286 --> 00:40:13,189
But, unfortunately,
I'm not gonna be able
862
00:40:13,223 --> 00:40:16,159
to go to London on Saturday.
863
00:40:17,026 --> 00:40:18,495
Unavoidable delays.
864
00:40:18,528 --> 00:40:19,896
What delays?
865
00:40:19,929 --> 00:40:23,665
We've gotta go up to
Zambeezy with Ronnie and Jeff.
866
00:40:23,699 --> 00:40:24,734
You know, Jeff's hole.
867
00:40:24,767 --> 00:40:26,069
Oh, yes.
868
00:40:26,102 --> 00:40:28,738
I could have some
fun with Jeff's hole.
869
00:40:28,771 --> 00:40:30,874
Yeah, that sounds horrible.
870
00:40:33,009 --> 00:40:36,212
Yeah, I think he's
too provincial.
871
00:40:38,214 --> 00:40:40,116
He's not right for Ronnie.
872
00:40:40,150 --> 00:40:41,784
What do you mean?
873
00:40:41,818 --> 00:40:44,220
They are the perfect match.
874
00:40:44,254 --> 00:40:45,722
They're two small town people.
875
00:40:48,758 --> 00:40:49,759
Henry!
876
00:40:49,792 --> 00:40:50,659
Hey!
877
00:40:53,463 --> 00:40:54,631
You're a very bad girl.
878
00:40:57,000 --> 00:40:59,668
It was the professor at
the docks with the cleaver.
879
00:41:00,970 --> 00:41:02,205
Why would she tell you that?
880
00:41:02,238 --> 00:41:03,706
I mean, she barely knows you.
881
00:41:04,908 --> 00:41:06,176
I don't know, maybe
it was a French thing.
882
00:41:06,209 --> 00:41:08,211
No, no, no, no.
883
00:41:08,244 --> 00:41:09,646
I know what it is.
884
00:41:09,678 --> 00:41:10,947
She's a man's woman.
885
00:41:11,981 --> 00:41:13,449
Probably thinks I'm ugly, too.
886
00:41:13,483 --> 00:41:15,084
Nope, no, she doesn't.
887
00:41:16,519 --> 00:41:18,188
Oh my God, she said
something, didn't she?
888
00:41:18,221 --> 00:41:19,722
No!
889
00:41:19,756 --> 00:41:22,158
But, babe, what about what
Henry said at the screening?
890
00:41:23,493 --> 00:41:24,627
Bloody hell.
891
00:41:24,661 --> 00:41:25,562
Yeah.
892
00:41:25,595 --> 00:41:27,230
Hey, don't get too excited.
893
00:41:27,263 --> 00:41:28,731
You heard him.
894
00:41:28,765 --> 00:41:31,301
Yeah, I know, it's just
these things can take years.
895
00:41:31,334 --> 00:41:34,370
Henry Salbert declared
publicly he wants
896
00:41:34,404 --> 00:41:36,940
to turn my book into a movie.
897
00:41:36,973 --> 00:41:38,041
You were there.
898
00:41:38,074 --> 00:41:38,875
Yeah.
899
00:41:38,908 --> 00:41:40,109
Well, it's just...
900
00:41:40,143 --> 00:41:41,611
What?
901
00:41:41,644 --> 00:41:42,879
You know...
902
00:41:42,912 --> 00:41:44,147
Babe, you tell me
to be more ambitious,
903
00:41:44,180 --> 00:41:45,381
and then when I am,
you shut me down.
904
00:41:46,482 --> 00:41:48,251
He's an actor, you know?
905
00:41:48,284 --> 00:41:50,620
I just think he said
what they wanted to hear,
906
00:41:50,653 --> 00:41:51,521
that's all I'm saying.
907
00:41:51,554 --> 00:41:52,989
Cheers, babes.
908
00:41:53,022 --> 00:41:54,023
I'm gonna go to bed.
909
00:41:54,891 --> 00:41:55,725
Jeff.
910
00:41:58,161 --> 00:41:58,995
Come on.
911
00:42:11,307 --> 00:42:13,176
Have you put on
weight, Veronica?
912
00:42:13,209 --> 00:42:14,143
Yes, you have.
913
00:42:15,511 --> 00:42:17,513
Oh, Fluffy.
914
00:42:17,547 --> 00:42:18,581
Have you seen Nigel?
915
00:42:18,615 --> 00:42:19,449
No.
916
00:42:28,458 --> 00:42:30,260
I want to go to our beach.
917
00:42:30,293 --> 00:42:31,494
I can't today, Mom.
918
00:42:31,527 --> 00:42:32,629
But you love it there, darling.
919
00:42:32,662 --> 00:42:34,063
No, not today.
920
00:42:35,698 --> 00:42:38,702
When I was born, my
mother said I was unlovable.
921
00:42:38,736 --> 00:42:41,871
She said I was the ugliest
baby in the hospital.
922
00:42:41,904 --> 00:42:44,107
She couldn't look at
me for three days.
923
00:42:45,208 --> 00:42:47,610
That was a mean thing to say.
924
00:42:47,644 --> 00:42:48,645
And it wasn't true.
925
00:42:49,612 --> 00:42:51,180
You're beautiful.
926
00:42:51,214 --> 00:42:52,882
She wasn't very nice to me.
927
00:42:54,150 --> 00:42:55,952
When you and Walter
have a little girl,
928
00:42:55,985 --> 00:42:58,655
you'll tell her how
beautiful she is, won't you?
929
00:43:01,057 --> 00:43:03,159
Do you remember
Henry, Mom, from London?
930
00:43:05,628 --> 00:43:08,298
Think I might go there,
open a restaurant.
931
00:43:09,699 --> 00:43:10,667
I always wanted to.
932
00:43:13,102 --> 00:43:15,138
I can't go there.
933
00:43:15,171 --> 00:43:17,473
It's pineapple
tuna mornay today.
934
00:43:20,543 --> 00:43:22,211
It's okay, I know.
935
00:43:23,413 --> 00:43:25,815
Your father's been
gone almost a week.
936
00:43:25,848 --> 00:43:29,218
He's not coming back this
time, mark my words, Veronica.
937
00:43:29,252 --> 00:43:31,354
He doesn't give
two hoots about us.
938
00:43:32,790 --> 00:43:33,623
Here, Mom.
939
00:43:36,559 --> 00:43:38,061
And all the puzzles are clear.
940
00:43:49,872 --> 00:43:51,341
Ow, ow.
941
00:43:52,743 --> 00:43:55,078
It's all that weight
you've put on, Veronica.
942
00:43:59,783 --> 00:44:00,883
Hey.
943
00:44:00,917 --> 00:44:01,752
Hello.
944
00:44:01,785 --> 00:44:03,586
- Hi.
- Hey, babes.
945
00:44:03,619 --> 00:44:04,755
What time's the flight?
946
00:44:04,788 --> 00:44:06,556
Change of plans, Ronsie.
947
00:44:06,589 --> 00:44:08,524
We're coming with you on
your outback adventure.
948
00:44:08,558 --> 00:44:11,260
Yeah, Henry needs more
rest before we go home.
949
00:44:11,294 --> 00:44:13,129
And he wants to read
my book on the drive.
950
00:44:13,162 --> 00:44:14,664
I do.
951
00:44:14,697 --> 00:44:18,634
- What about the flight and...
- Jeff, can we go to Hahndorf?
952
00:44:18,668 --> 00:44:20,436
It says it has all the
antique shops there.
953
00:44:20,470 --> 00:44:22,004
Sure, yeah.
954
00:44:22,038 --> 00:44:22,872
Henry, coffee.
955
00:44:24,040 --> 00:44:25,108
Thank you, Jeffrey.
956
00:44:27,076 --> 00:44:28,779
It's a boring drive, though.
957
00:44:28,812 --> 00:44:30,146
You'll be really bored.
958
00:44:30,179 --> 00:44:31,981
The kangaroos won't be boring.
959
00:44:32,014 --> 00:44:33,516
Oh shit, yeah, there's
plenty out there, mate.
960
00:44:33,549 --> 00:44:36,419
I love kangaroos,
they're so cute.
961
00:44:36,452 --> 00:44:37,821
I don't know how
you can eat them.
962
00:44:37,855 --> 00:44:38,888
It's cruel.
963
00:44:38,921 --> 00:44:39,790
Oh, I don't eat them.
964
00:44:39,823 --> 00:44:41,224
No, they're too gamey.
965
00:44:41,257 --> 00:44:42,058
You're the best, Jeff.
966
00:44:42,091 --> 00:44:43,326
I've got an idea.
967
00:44:43,359 --> 00:44:44,795
Why don't we go to that winery
968
00:44:44,828 --> 00:44:46,262
where you used to be chef?
969
00:44:46,295 --> 00:44:47,196
That's a great idea.
970
00:44:47,230 --> 00:44:48,364
It's not open.
971
00:44:48,398 --> 00:44:49,632
No, they are, babes, yeah.
972
00:44:49,665 --> 00:44:50,566
No.
973
00:44:50,600 --> 00:44:51,501
I'll get the car ready.
974
00:44:54,103 --> 00:44:55,271
I love an adventure.
975
00:45:00,711 --> 00:45:01,544
Jeff!
976
00:45:03,312 --> 00:45:04,547
Ow!
977
00:45:04,580 --> 00:45:06,784
Go back in there
and uninvite them.
978
00:45:06,817 --> 00:45:07,683
Why?
979
00:45:07,718 --> 00:45:09,118
It's too much for me.
980
00:45:09,152 --> 00:45:10,586
I need a proper break.
981
00:45:10,620 --> 00:45:12,989
No, babe, Henry is
going to read my book
982
00:45:13,022 --> 00:45:15,224
and talk to me about the script.
983
00:45:15,258 --> 00:45:16,794
This is my chance, Ronnie.
984
00:45:16,827 --> 00:45:18,361
Why you trying to sabotage it?
985
00:45:18,394 --> 00:45:19,395
What?
986
00:45:19,429 --> 00:45:20,997
Hey!
987
00:45:23,666 --> 00:45:24,701
Hey!
988
00:45:32,475 --> 00:45:33,376
You good back there, Sophie?
989
00:45:33,409 --> 00:45:35,478
I'm really cold, I'm freezing.
990
00:45:36,579 --> 00:45:38,381
Let me turn off the AC.
991
00:45:38,414 --> 00:45:39,215
Is that better?
992
00:45:39,248 --> 00:45:40,082
Aw, thank you, yeah.
993
00:45:42,351 --> 00:45:43,921
Welcome to Hahndorf, everybody.
994
00:45:43,953 --> 00:45:45,789
Welcome to Hahndorf.
995
00:45:51,494 --> 00:45:53,730
Why is there a German
town in Australia?
996
00:45:53,764 --> 00:45:55,933
There's a huge
German population here.
997
00:45:55,965 --> 00:45:57,967
Yeah, lots came
after the war, too.
998
00:45:58,000 --> 00:46:00,269
The Nazis hiding everywhere.
999
00:46:00,303 --> 00:46:02,538
They actually did find
one here in the 1970s.
1000
00:46:02,572 --> 00:46:03,506
Only one?
1001
00:46:03,539 --> 00:46:05,308
As far as I know, yeah.
1002
00:46:05,341 --> 00:46:07,176
So not a good place for bagels?
1003
00:46:08,779 --> 00:46:09,579
Exactly.
1004
00:46:09,612 --> 00:46:10,814
I don't get it.
1005
00:46:10,848 --> 00:46:12,982
Jeff, because of the Jews.
1006
00:46:13,015 --> 00:46:14,417
They make all of the real bagel
1007
00:46:14,450 --> 00:46:16,986
and certainly wouldn't
like to be here with Nazis.
1008
00:46:17,019 --> 00:46:18,421
Oh, bagels are Jewish.
1009
00:46:19,890 --> 00:46:21,424
You're so funny, Jeff.
1010
00:46:22,926 --> 00:46:25,595
Henry Salbert.
1011
00:46:25,628 --> 00:46:26,395
Yep.
1012
00:46:26,429 --> 00:46:28,030
Someone's gotta be me.
1013
00:46:28,064 --> 00:46:29,833
I fucking love you!
1014
00:46:31,200 --> 00:46:34,637
Woo!
1015
00:46:35,739 --> 00:46:37,573
Is she the mayor?
1016
00:46:37,607 --> 00:46:39,208
Her breasts were nice.
1017
00:46:39,242 --> 00:46:41,310
Yes, yes, they were.
1018
00:46:42,713 --> 00:46:44,313
Hey, Jeff, do you
think they will take
1019
00:46:44,347 --> 00:46:45,749
credit cards at
the antique shop?
1020
00:46:45,782 --> 00:46:47,718
Yeah, most do.
1021
00:46:47,751 --> 00:46:49,519
Can I borrow some
money, just in case,
1022
00:46:49,552 --> 00:46:51,454
because you know we
only use the cards.
1023
00:46:51,487 --> 00:46:52,622
Yeah, of course.
1024
00:46:52,655 --> 00:46:54,090
Is 50 okay?
1025
00:46:54,123 --> 00:46:56,058
Yeah, hopefully.
1026
00:46:56,092 --> 00:46:57,260
Can I read your book?
1027
00:46:58,561 --> 00:47:00,196
Yeah, absolutely, yeah.
1028
00:47:00,229 --> 00:47:01,130
Can I do it now?
1029
00:47:03,032 --> 00:47:04,400
Yeah, I'll go and get it.
1030
00:47:08,604 --> 00:47:11,240
All right.
1031
00:47:11,274 --> 00:47:13,276
Sausage party!
1032
00:47:15,979 --> 00:47:18,749
I'm surprised he even noticed.
1033
00:47:19,716 --> 00:47:21,684
She had breasts.
1034
00:47:21,718 --> 00:47:23,386
I don't know why I like you.
1035
00:47:23,419 --> 00:47:24,922
It's my job.
1036
00:47:24,955 --> 00:47:27,925
You really are a bastard.
1037
00:47:27,958 --> 00:47:29,692
I thought I was a dickhead.
1038
00:47:29,726 --> 00:47:30,526
That, too.
1039
00:47:33,964 --> 00:47:36,499
You know, there are a lot
of fake people in my industry.
1040
00:47:38,534 --> 00:47:40,303
Whereas, you are...
1041
00:47:46,309 --> 00:47:48,745
It's probably why I like you.
1042
00:48:03,159 --> 00:48:04,861
Hey, they've
moved the restaurant.
1043
00:48:04,895 --> 00:48:05,996
Used to be over there.
1044
00:48:08,732 --> 00:48:10,767
This is.
1045
00:48:10,801 --> 00:48:12,736
Very proud of this one.
1046
00:48:12,769 --> 00:48:14,805
What is?
1047
00:48:14,838 --> 00:48:17,573
It's German for Longmal,
the name of our winery.
1048
00:48:17,607 --> 00:48:21,878
So it's called Longmal Longmal?
1049
00:48:23,212 --> 00:48:24,580
That's hilarious, Henry.
1050
00:48:25,749 --> 00:48:27,084
Longmal Longmal.
1051
00:48:27,116 --> 00:48:28,184
Langmal Longmal.
1052
00:48:28,217 --> 00:48:30,353
- Yeah.
- It's delicious.
1053
00:48:30,386 --> 00:48:31,587
It's really good.
1054
00:48:31,621 --> 00:48:32,923
It's more like
a Syrah, isn't it?
1055
00:48:32,956 --> 00:48:34,323
Yeah, it definitely
drinks French, yeah.
1056
00:48:34,357 --> 00:48:36,292
But it's not, it's Australian.
1057
00:48:36,325 --> 00:48:37,226
That's right.
1058
00:48:37,259 --> 00:48:38,160
The French versions tend to be
1059
00:48:38,194 --> 00:48:40,296
more restrained, like this one.
1060
00:48:40,329 --> 00:48:41,798
Versions?
1061
00:48:41,832 --> 00:48:44,400
We are the authors,
you are the versions.
1062
00:48:45,568 --> 00:48:48,204
Oh my God, first,
truffles, now Syrah.
1063
00:48:48,237 --> 00:48:50,272
ITts made from the
same variety of grape.
1064
00:48:50,306 --> 00:48:52,308
In fact, we have
the oldest surviving
1065
00:48:52,341 --> 00:48:54,243
Syrah vineyards in the world.
1066
00:48:54,276 --> 00:48:56,178
That is fascinating.
1067
00:48:56,212 --> 00:48:58,581
But, still, you
can't call it Syrah.
1068
00:48:58,614 --> 00:49:00,884
Well, hey, we can
rename it for you, Sophie.
1069
00:49:00,917 --> 00:49:01,952
How about Shazah?
1070
00:49:03,787 --> 00:49:05,621
Aw, Jeff.
1071
00:49:05,655 --> 00:49:06,589
Yeah, yeah, sorry, Brittany,
1072
00:49:06,622 --> 00:49:08,224
I can't quite understand you.
1073
00:49:10,259 --> 00:49:11,293
Please, stop crying.
1074
00:49:12,194 --> 00:49:13,329
The wedding's off.
1075
00:49:13,362 --> 00:49:14,765
- What?
- Jason was with another
1076
00:49:14,798 --> 00:49:16,198
woman the whole time.
1077
00:49:16,232 --> 00:49:20,103
No, I'm so sorry,
Brittany, that is awful.
1078
00:49:20,137 --> 00:49:21,071
It's over, the wedding's off.
1079
00:49:21,104 --> 00:49:22,906
Aw, you poor thing.
1080
00:49:22,939 --> 00:49:26,777
No, of course, of
course, of course.
1081
00:49:28,078 --> 00:49:29,980
- I'm so sorry.
- No, I understand.
1082
00:49:30,013 --> 00:49:30,781
I was just...
1083
00:49:30,814 --> 00:49:32,248
Yeah.
1084
00:49:32,281 --> 00:49:35,184
Yeah, yeah, you just look
after yourself, okay?
1085
00:49:35,217 --> 00:49:36,019
Bye.
1086
00:49:36,053 --> 00:49:36,887
Okay, bye.
1087
00:49:40,556 --> 00:49:42,258
Hey, what's up?
1088
00:49:42,291 --> 00:49:43,693
The wedding job's been canceled.
1089
00:49:43,727 --> 00:49:44,928
Cold feet, huh?
1090
00:49:44,961 --> 00:49:46,096
Not to worry, another
one will come along.
1091
00:49:46,129 --> 00:49:48,197
It was nine grand, Jeff.
1092
00:49:49,099 --> 00:49:50,366
Hey, Sophie's still going on
1093
00:49:50,399 --> 00:49:52,201
about Australians
stealing things.
1094
00:49:52,234 --> 00:49:53,402
French bitch!
1095
00:49:53,436 --> 00:49:54,336
Whoa!
1096
00:49:54,370 --> 00:49:55,739
Well she's so obnoxious.
1097
00:49:55,772 --> 00:49:58,374
Well, she's tactless,
but in a funny way.
1098
00:49:58,407 --> 00:49:59,408
How much was this?
1099
00:50:00,911 --> 00:50:01,712
250.
1100
00:50:01,745 --> 00:50:03,646
- Jeff!
- What?
1101
00:50:03,679 --> 00:50:05,916
This is a bloody good Shazah.
1102
00:50:05,949 --> 00:50:07,516
You're not funny, Jeff.
1103
00:50:07,550 --> 00:50:09,618
Sophie thinks so.
1104
00:50:09,652 --> 00:50:10,987
Hey, guys.
1105
00:50:19,830 --> 00:50:21,297
Look, bowling!
1106
00:50:21,330 --> 00:50:22,531
I wanna go bowling!
1107
00:50:44,520 --> 00:50:45,588
I'm gonna go barefoot.
1108
00:50:46,790 --> 00:50:49,159
So, it's Jeff and
I against you guys.
1109
00:50:50,827 --> 00:50:51,594
Sounds good.
1110
00:50:52,461 --> 00:50:54,197
Wanna make it interesting?
1111
00:50:54,231 --> 00:50:55,264
Yeah, all right.
1112
00:50:55,297 --> 00:50:57,000
How about 20 bucks?
1113
00:50:57,033 --> 00:50:58,634
How about 100 bucks.
1114
00:50:58,667 --> 00:50:59,635
Ooh la la.
1115
00:50:59,668 --> 00:51:00,804
I hope you have cash, mate.
1116
00:51:00,837 --> 00:51:02,139
We don't.
1117
00:51:02,172 --> 00:51:03,506
Hey, this one is mine.
1118
00:51:03,539 --> 00:51:04,775
Hands off.
1119
00:51:04,808 --> 00:51:06,176
I should've warned
you guys that Ronnie
1120
00:51:06,209 --> 00:51:07,778
gets a teensy competitive.
1121
00:51:07,811 --> 00:51:08,979
Don't you, babes?
1122
00:51:09,012 --> 00:51:10,346
Takes things a
bit too seriously.
1123
00:51:11,280 --> 00:51:12,149
We got this.
1124
00:51:12,182 --> 00:51:13,349
I know.
1125
00:51:13,382 --> 00:51:15,384
Have you guys
been bowling before?
1126
00:51:15,417 --> 00:51:16,318
- No.
- Yes.
1127
00:51:16,352 --> 00:51:17,220
This isn't fair.
1128
00:51:17,254 --> 00:51:18,255
You're hustling us.
1129
00:51:18,287 --> 00:51:20,023
Don't worry, Sophie.
1130
00:51:20,056 --> 00:51:21,390
It's not my first rodeo.
1131
00:51:28,231 --> 00:51:30,834
Oh, you got this, Henry!
1132
00:51:30,867 --> 00:51:33,369
Oh, Jeff, I read your book.
1133
00:51:35,538 --> 00:51:39,276
Yeah, and I think I should
play the main character.
1134
00:51:43,445 --> 00:51:44,580
Yes, yeah.
1135
00:51:44,613 --> 00:51:45,414
Good.
1136
00:51:47,284 --> 00:51:48,084
Okay.
1137
00:52:02,866 --> 00:52:05,367
Jeff, do you have small balls?
1138
00:52:05,401 --> 00:52:06,335
Uh, yeah, yeah.
1139
00:52:07,771 --> 00:52:08,604
Try this.
1140
00:52:10,606 --> 00:52:11,607
- Thank you.
- Right.
1141
00:52:11,640 --> 00:52:12,474
Whoa, hey.
1142
00:52:13,777 --> 00:52:15,611
You get that
screenplay finished,
1143
00:52:16,780 --> 00:52:18,347
and I'll get it
to some producers.
1144
00:52:19,216 --> 00:52:20,817
That would be awesome, Henry.
1145
00:52:22,085 --> 00:52:22,886
That would be awesome.
1146
00:52:22,919 --> 00:52:23,720
Jeff.
1147
00:52:23,753 --> 00:52:24,687
Yeah?
1148
00:52:24,721 --> 00:52:25,521
Watch me.
1149
00:52:25,554 --> 00:52:26,388
I'm watching.
1150
00:52:33,662 --> 00:52:35,732
Your balls are too heavy, Jeff.
1151
00:52:52,148 --> 00:52:53,049
Yes!
1152
00:52:53,083 --> 00:52:54,184
Wow.
1153
00:53:00,556 --> 00:53:03,626
Hey, Jeff, you owe
Henry some money.
1154
00:53:03,659 --> 00:53:05,427
- Oh, no.
- Yep.
1155
00:53:05,461 --> 00:53:06,595
No, I've got my prize.
1156
00:53:06,629 --> 00:53:08,031
No, no, a bet's a bet.
1157
00:53:09,833 --> 00:53:11,001
Okay.
1158
00:53:11,034 --> 00:53:12,769
No, only 50, 'cause I get half.
1159
00:53:12,802 --> 00:53:15,305
Oh, good one, babes.
1160
00:53:15,338 --> 00:53:16,672
Oh, Sophie, you owe Jeff 50.
1161
00:53:16,706 --> 00:53:19,142
Ha, good one again, babes.
1162
00:53:21,344 --> 00:53:22,544
Piece of crap, Henry.
1163
00:53:22,578 --> 00:53:23,412
Throw it away.
1164
00:53:25,015 --> 00:53:26,615
No, I love it.
1165
00:53:26,649 --> 00:53:29,652
I'm gonna hang it in
our Paris apartment.
1166
00:53:29,685 --> 00:53:30,787
In the toilets.
1167
00:53:39,162 --> 00:53:40,997
Jeff, Jeff, excuse me.
1168
00:53:42,198 --> 00:53:45,402
I'm freezing, can
you do something?
1169
00:53:49,005 --> 00:53:50,639
Is that better?
1170
00:53:52,008 --> 00:53:53,310
Jesus Christ.
- Oh, no.
1171
00:53:56,179 --> 00:53:57,479
It was a kangaroo?
1172
00:53:57,513 --> 00:53:59,115
- Yeah.
- Oh my God.
1173
00:54:01,450 --> 00:54:03,552
This is great.
1174
00:54:05,889 --> 00:54:07,656
It was definitely a roo.
1175
00:54:07,690 --> 00:54:10,327
Oh no, poor kangaroo.
1176
00:54:10,360 --> 00:54:12,829
I hope he's not dead.
1177
00:54:12,862 --> 00:54:13,696
Aw!
- Shit.
1178
00:54:15,765 --> 00:54:19,169
Must've been a pretty
big fucking kangaroo.
1179
00:54:19,202 --> 00:54:21,304
Fucking thing's fucking fucked.
1180
00:54:21,338 --> 00:54:22,172
It's fixable?
1181
00:54:22,205 --> 00:54:23,006
Oh, fuck yeah.
1182
00:54:23,039 --> 00:54:23,974
Okay.
1183
00:54:24,007 --> 00:54:26,109
Yeah, the radiator's fucked.
1184
00:54:26,142 --> 00:54:28,144
And I don't have
one in the shop,
1185
00:54:28,178 --> 00:54:29,946
although I can get
you one by tomorrow.
1186
00:54:31,647 --> 00:54:33,582
Is there a motel around here?
1187
00:54:34,483 --> 00:54:36,052
Snuggle Inn.
1188
00:54:36,086 --> 00:54:37,053
Cheap as chips.
1189
00:54:37,087 --> 00:54:38,587
All the fucking miners use it.
1190
00:54:39,789 --> 00:54:42,058
It's got a pretty classy
fucking restaurant, too.
1191
00:54:42,092 --> 00:54:45,028
You can take her there, mate.
1192
00:54:45,061 --> 00:54:46,730
All right, thanks, mate.
1193
00:54:51,701 --> 00:54:53,069
What's the verdict?
1194
00:54:53,103 --> 00:54:55,372
The fucking thing
is fucking fucked.
1195
00:55:34,610 --> 00:55:36,112
Oh, I know this.
1196
00:55:42,584 --> 00:55:45,587
Ah, I have the small one.
1197
00:55:46,688 --> 00:55:47,524
Cheers.
1198
00:55:47,556 --> 00:55:48,590
Cheers.
1199
00:56:15,185 --> 00:56:16,553
Hey, Angels!
1200
00:56:16,585 --> 00:56:18,021
Babe.
1201
00:57:00,530 --> 00:57:01,364
Pretty, huh?
1202
00:57:02,432 --> 00:57:03,665
Control yourself, babes.
1203
00:57:03,699 --> 00:57:05,235
Hey, come on, Jeff.
1204
00:57:05,268 --> 00:57:07,804
You had the nice breasts
at the sausage restaurant.
1205
00:57:08,705 --> 00:57:09,939
Can I say something?
1206
00:57:09,973 --> 00:57:11,975
Go on, mate, it's
a free country.
1207
00:57:12,842 --> 00:57:13,943
Off you go.
1208
00:57:23,953 --> 00:57:26,623
I'd like to make a confession.
1209
00:57:27,790 --> 00:57:32,495
I have done many
things in my life
1210
00:57:33,763 --> 00:57:35,298
of which I am ashamed.
1211
00:57:37,567 --> 00:57:39,569
If my mother was still alive,
1212
00:57:41,237 --> 00:57:42,839
it would've broken her heart.
1213
00:57:46,509 --> 00:57:51,447
So I say fight in your life
1214
00:57:52,315 --> 00:57:53,650
for everything that's real
1215
00:57:55,552 --> 00:57:57,854
because every time
we lie to ourselves,
1216
00:57:59,088 --> 00:58:00,790
an angel dies.
1217
00:58:03,726 --> 00:58:04,561
So,
1218
00:58:06,563 --> 00:58:07,397
so,
1219
00:58:09,365 --> 00:58:10,767
Veronica James,
1220
00:58:20,043 --> 00:58:21,544
will you marry me?
1221
00:58:26,649 --> 00:58:28,418
Sorry, pal, she's already taken.
1222
00:58:33,890 --> 00:58:36,559
Oh la la, Henry
and his proposals.
1223
00:58:36,593 --> 00:58:38,795
There are so many, my darlings.
1224
00:58:50,440 --> 00:58:51,207
Empty!
1225
00:58:52,075 --> 00:58:52,976
Me, too.
1226
00:58:53,009 --> 00:58:54,477
Can I get you anything else?
1227
00:58:54,510 --> 00:58:55,345
Yeah.
1228
00:58:56,346 --> 00:58:57,180
Oh!
1229
00:58:59,816 --> 00:59:01,284
Hey, no worries, Sophie.
1230
00:59:01,317 --> 00:59:03,186
He's probably gay.
1231
00:59:03,219 --> 00:59:04,420
Yeah, thank you, Jeff.
1232
00:59:05,855 --> 00:59:10,760
You know, they say, oh, I'm
gay, it's really hard for me,
1233
00:59:10,793 --> 00:59:14,464
but then they fuck all
the time, everywhere,
1234
00:59:14,497 --> 00:59:17,867
inside, outside, all the time.
1235
00:59:21,838 --> 00:59:24,374
Hey, come on, dirty boy.
1236
00:59:24,407 --> 00:59:25,508
- Me?
- I wanna kiss you.
1237
00:59:25,541 --> 00:59:26,342
Oops.
1238
00:59:26,376 --> 00:59:27,644
No tongues.
1239
00:59:27,677 --> 00:59:29,679
Hey, sexy boy!
1240
00:59:29,713 --> 00:59:31,314
Put some music on for me.
1241
00:59:31,347 --> 00:59:32,815
I wanna dance.
1242
00:59:34,718 --> 00:59:36,619
Come on, Jeff.
1243
00:59:36,653 --> 00:59:37,487
Oh yeah!
1244
00:59:39,088 --> 00:59:40,758
Come on you, guys, gear up.
1245
00:59:42,292 --> 00:59:44,894
I think that's
quite enough wine for me.
1246
00:59:47,497 --> 00:59:48,998
Ronnie, come on.
1247
00:59:53,102 --> 00:59:54,203
What is that?
1248
01:00:00,209 --> 01:00:01,844
- Oh, fuck.
- You all right, Sophie?
1249
01:00:01,878 --> 01:00:04,080
Whoa, whoa.
- Oh la la.
1250
01:00:04,113 --> 01:00:04,947
Oh, no.
1251
01:00:06,983 --> 01:00:10,153
Someone needs a
bit of walk outside.
1252
01:00:11,521 --> 01:00:13,456
I've got her, here.
1253
01:00:14,324 --> 01:00:15,124
There you go.
1254
01:00:15,158 --> 01:00:16,326
Ew.
1255
01:00:17,960 --> 01:00:18,796
Better?
1256
01:00:22,699 --> 01:00:23,801
There you go.
1257
01:00:40,650 --> 01:00:41,984
Hello.
1258
01:00:42,018 --> 01:00:42,820
Good morning.
1259
01:00:49,158 --> 01:00:51,194
My mom loves the beads.
1260
01:00:51,227 --> 01:00:52,995
Yes, they keep the fucking flies
1261
01:00:53,029 --> 01:00:54,897
off the sugar, don't they?
1262
01:00:56,999 --> 01:00:58,534
Why don't you just have it?
1263
01:00:59,469 --> 01:01:00,269
Really?
1264
01:01:00,303 --> 01:01:01,204
Are you sure?
1265
01:01:01,237 --> 01:01:02,939
Let me gift wrap it for you.
1266
01:01:02,972 --> 01:01:03,807
Thank you.
1267
01:01:26,362 --> 01:01:27,230
You guys ready?
1268
01:01:28,398 --> 01:01:30,400
There was something
wrong with the wine.
1269
01:01:30,433 --> 01:01:32,235
I was sick all night.
1270
01:01:32,268 --> 01:01:34,237
Yeah, I don't think so.
1271
01:01:34,270 --> 01:01:35,671
Maybe it was your salad.
1272
01:01:35,706 --> 01:01:36,774
Perhaps it wasn't organic.
1273
01:01:36,807 --> 01:01:38,374
The wine poisoned me.
1274
01:01:40,143 --> 01:01:40,977
We all drank it.
1275
01:01:41,010 --> 01:01:42,645
But I'm a tiny person.
1276
01:01:43,546 --> 01:01:44,748
She was sick all night.
1277
01:01:46,616 --> 01:01:47,583
I didn't sleep.
1278
01:01:49,118 --> 01:01:50,319
Headline news, people.
1279
01:01:51,387 --> 01:01:52,655
The radiator didn't come in,
1280
01:01:52,688 --> 01:01:54,323
so we'll be staying
another night.
1281
01:01:54,357 --> 01:01:55,391
- No!
- No!
1282
01:01:55,425 --> 01:01:56,259
Aw!
1283
01:01:57,160 --> 01:01:58,394
I'm gonna go in.
1284
01:02:00,129 --> 01:02:02,098
It'll be worth the wait, Sophie.
1285
01:02:02,131 --> 01:02:03,166
The quarry's amazing.
1286
01:02:19,248 --> 01:02:20,349
Up for a swim, babes?
1287
01:02:20,383 --> 01:02:21,718
If you'd been
driving more carefully,
1288
01:02:21,752 --> 01:02:23,085
we wouldn't have to
stay in this shithole.
1289
01:02:23,119 --> 01:02:24,855
Okay, here we go.
1290
01:02:24,888 --> 01:02:27,290
Oh well, as long as Princess
Sophie's not too cold,
1291
01:02:27,323 --> 01:02:28,558
we're all good, aren't we?
1292
01:02:28,591 --> 01:02:30,660
And what is with her
calling me Veronica?
1293
01:02:30,693 --> 01:02:32,562
Do they not use
diminutives in Paris?
1294
01:02:32,595 --> 01:02:34,230
Why are you being so shitty?
1295
01:02:34,263 --> 01:02:36,065
It's 1200 bucks to fix the car.
1296
01:02:36,098 --> 01:02:37,768
We're ripped.
- 1200?
1297
01:02:37,801 --> 01:02:38,601
Yeah.
1298
01:02:38,634 --> 01:02:39,469
Jesus!
1299
01:02:40,970 --> 01:02:43,239
You know she's blaming the
Syrah for making her sick?
1300
01:02:44,842 --> 01:02:46,576
She was spewing her guts
up outside the restaurant.
1301
01:02:46,609 --> 01:02:47,811
She was pretty sick.
1302
01:02:47,845 --> 01:02:49,746
Well she ate a single
lettuce leaf all day
1303
01:02:49,780 --> 01:02:51,380
and then drank two
bottles of our wine,
1304
01:02:51,414 --> 01:02:53,216
of course she was sick.
1305
01:02:53,249 --> 01:02:54,818
Probably not used
to Australian Syrah.
1306
01:02:54,852 --> 01:02:56,619
If she says one more
thing about Australia,
1307
01:02:56,652 --> 01:02:58,988
I swear to God, I
am going to lose it.
1308
01:02:59,021 --> 01:03:00,523
And did you have
to pay for dinner?
1309
01:03:00,556 --> 01:03:01,825
Why are we always paying?
1310
01:03:01,859 --> 01:03:02,960
I'm going for a swim.
1311
01:03:12,235 --> 01:03:14,036
Anyone fancy a swim?
1312
01:03:14,070 --> 01:03:15,004
Oh, there's a pool?
1313
01:03:15,037 --> 01:03:15,906
Yeah.
1314
01:03:15,939 --> 01:03:16,740
Yeah.
1315
01:03:16,773 --> 01:03:18,374
Not for me.
1316
01:03:18,407 --> 01:03:19,375
You guys enjoy.
1317
01:03:36,526 --> 01:03:37,360
Henry.
1318
01:03:38,528 --> 01:03:39,362
You okay?
1319
01:03:40,797 --> 01:03:43,032
You can come in if you want.
1320
01:03:44,166 --> 01:03:45,969
Sophie and Jeff have
gone for a swim.
1321
01:04:00,784 --> 01:04:01,617
Ta da.
1322
01:04:03,185 --> 01:04:04,053
Gift from a fan.
1323
01:04:08,324 --> 01:04:10,359
I haven't smoked in years.
1324
01:04:10,393 --> 01:04:12,495
We used to love
getting stoned together.
1325
01:04:15,331 --> 01:04:17,300
Remember that time
with those chickens,
1326
01:04:18,601 --> 01:04:20,003
the ones that were
trying to escape?
1327
01:04:20,037 --> 01:04:21,905
No.
1328
01:04:23,406 --> 01:04:24,708
They had the right idea.
1329
01:04:41,725 --> 01:04:43,060
I'll spin out.
1330
01:04:43,125 --> 01:04:43,927
No, you won't.
1331
01:04:53,636 --> 01:04:54,705
Happy now?
1332
01:04:54,738 --> 01:04:55,571
I'm happy.
1333
01:05:03,412 --> 01:05:04,246
There you go.
1334
01:05:05,749 --> 01:05:07,718
Oh, it's so strong.
1335
01:05:10,053 --> 01:05:10,887
Hey, Jeff.
1336
01:05:12,254 --> 01:05:14,624
Look, I do
synchronized swimming.
1337
01:05:26,937 --> 01:05:27,771
Wow.
1338
01:05:29,973 --> 01:05:32,843
Ah, we call that one
the Australian Crawl.
1339
01:05:57,333 --> 01:05:59,502
I think Sophie hates me.
1340
01:06:01,938 --> 01:06:05,207
It's not personal.
1341
01:06:05,241 --> 01:06:07,077
She has complex issues.
1342
01:06:08,912 --> 01:06:10,013
You know, her boyfriend
1343
01:06:10,047 --> 01:06:11,447
was murdered.
- Murdered.
1344
01:06:13,582 --> 01:06:14,517
She told Jeff.
1345
01:06:17,186 --> 01:06:19,022
I can't imagine, it's terrible.
1346
01:06:22,425 --> 01:06:25,762
She said she had to
identify his body.
1347
01:06:27,563 --> 01:06:30,901
She said she had to
identify his penis.
1348
01:06:33,436 --> 01:06:35,337
How do you identify a penis?
1349
01:06:38,307 --> 01:06:39,142
Do a lineup?
1350
01:06:40,609 --> 01:06:42,012
Where do you get
the other penises?
1351
01:07:11,775 --> 01:07:13,910
No, just wait.
1352
01:07:13,944 --> 01:07:15,112
I've waited too long.
1353
01:07:19,883 --> 01:07:20,984
I don't think you
can do that here
1354
01:07:21,017 --> 01:07:22,284
'cause there could be kids.
1355
01:07:22,318 --> 01:07:23,153
So?
1356
01:07:30,426 --> 01:07:31,928
I've missed you so much.
1357
01:08:05,829 --> 01:08:08,297
I don't think so, no.
1358
01:08:08,330 --> 01:08:09,166
- Sophie.
- No.
1359
01:08:10,200 --> 01:08:13,737
We agreed on 20%, I'm sure.
1360
01:08:16,173 --> 01:08:19,776
Ah, okay, yeah, yeah,
of course, yeah.
1361
01:08:19,810 --> 01:08:24,147
No problem, yes, send
it to me on my email.
1362
01:08:24,181 --> 01:08:27,884
Okay, perfect, thanks
a lot, have a nice day.
1363
01:08:33,957 --> 01:08:36,259
What?
1364
01:08:36,293 --> 01:08:40,897
Well, the studio just called.
1365
01:08:44,968 --> 01:08:48,537
You are now,
officially, Lister Man.
1366
01:08:55,178 --> 01:08:56,913
Lister Man was cast months ago.
1367
01:08:56,947 --> 01:08:59,082
Well, Leo dropped
out, they are desperate.
1368
01:08:59,115 --> 01:09:01,751
I got you an incredible deal!
1369
01:09:04,120 --> 01:09:05,387
Are you serious?
1370
01:09:05,421 --> 01:09:07,324
Do I ever make
jokes about business?
1371
01:09:10,193 --> 01:09:12,295
Henry, did you hear me?
1372
01:09:18,168 --> 01:09:19,236
Yes!
1373
01:09:19,269 --> 01:09:20,103
Yes, fucking hell, yes!
1374
01:09:22,739 --> 01:09:24,207
Thank you!
1375
01:09:24,241 --> 01:09:25,075
Thank you!
1376
01:09:26,375 --> 01:09:28,144
Thank you, thank you.
1377
01:09:29,179 --> 01:09:31,513
Thank you.
- So happy for you.
1378
01:09:33,149 --> 01:09:34,050
Thank you.
1379
01:09:34,084 --> 01:09:35,952
Do you know what this means?
1380
01:09:35,986 --> 01:09:40,656
Of course, you are
moving to Hollywood, baby.
1381
01:09:41,690 --> 01:09:44,761
We are moving to Hollywood.
1382
01:09:45,862 --> 01:09:47,696
We leave in two days,
1383
01:09:47,731 --> 01:09:52,736
unless you prefer to be a
little spider in Australia?
1384
01:09:57,107 --> 01:09:58,141
No.
1385
01:10:19,495 --> 01:10:21,064
It's not working.
1386
01:10:25,835 --> 01:10:28,604
Veronica, Henry cannot
do Jeff's film anymore.
1387
01:10:28,637 --> 01:10:30,539
Can you please tell him?
1388
01:10:30,572 --> 01:10:32,142
I'm not your
messenger girl, Sophie.
1389
01:10:32,175 --> 01:10:33,343
You need to talk to Jeff.
1390
01:10:33,376 --> 01:10:35,211
Jeff is nice, I don't
want to upset him.
1391
01:10:35,245 --> 01:10:37,446
Oh, Jeff is funny,
too, funny Jeff.
1392
01:10:39,316 --> 01:10:41,818
We should've gone back to
Sydney after the screening.
1393
01:10:41,851 --> 01:10:43,887
And then who would've
bankrolled your holiday?
1394
01:10:43,920 --> 01:10:46,323
You don't like me because
you don't like women.
1395
01:10:46,356 --> 01:10:47,190
You judge them.
1396
01:10:47,223 --> 01:10:48,191
No.
1397
01:10:48,224 --> 01:10:49,993
You're the one who hates women.
1398
01:10:50,026 --> 01:10:51,962
Thank God I'll never
see you again after this.
1399
01:10:51,995 --> 01:10:54,496
Finally, we can
agree on something.
1400
01:10:55,899 --> 01:10:57,867
No, no, you're the,
1401
01:10:57,901 --> 01:10:58,802
whatever that is.
1402
01:11:02,105 --> 01:11:03,139
Hey, Henry.
1403
01:11:04,640 --> 01:11:05,875
Yeah?
1404
01:11:05,909 --> 01:11:07,543
Hey, I was wondering
if I could have a chat
1405
01:11:07,576 --> 01:11:08,510
to you about Bite.
1406
01:11:11,047 --> 01:11:11,881
What?
1407
01:11:12,782 --> 01:11:14,985
Bite, my book.
1408
01:11:15,018 --> 01:11:16,585
Oh, yeah, yes.
1409
01:11:16,618 --> 01:11:18,455
Yeah, I was just wondering
what your thoughts were
1410
01:11:18,487 --> 01:11:19,322
on the ending.
1411
01:11:22,359 --> 01:11:26,329
Yeah, I can see, yeah.
1412
01:11:26,363 --> 01:11:28,098
Well, yeah.
1413
01:11:29,199 --> 01:11:30,499
I don't see why not.
1414
01:11:30,532 --> 01:11:35,537
I mean, you know, it's a
hero's ending, isn't it?
1415
01:11:38,441 --> 01:11:39,575
Is it?
1416
01:11:39,608 --> 01:11:40,810
The hero prevails.
1417
01:11:43,013 --> 01:11:45,248
No, he doesn't, it's a tragedy.
1418
01:11:45,281 --> 01:11:48,785
The spider throws himself in
the coffin at the funeral.
1419
01:11:48,818 --> 01:11:50,253
He buries himself alive.
1420
01:11:51,821 --> 01:11:52,789
What a way to go.
1421
01:11:53,990 --> 01:11:56,259
Yeah, oh, yes, well
of course, you know,
1422
01:11:56,292 --> 01:11:58,161
you see, I hadn't
read it that way.
1423
01:11:58,194 --> 01:11:59,229
I read it the other way.
1424
01:11:59,262 --> 01:12:00,497
Understood.
1425
01:12:00,529 --> 01:12:04,501
You know, but keep it
up, keep working on it.
1426
01:12:04,533 --> 01:12:05,802
He hasn't read it.
1427
01:12:05,835 --> 01:12:07,303
Fucking idiot.
1428
01:12:44,808 --> 01:12:46,109
Darling, I need to wee.
1429
01:12:46,142 --> 01:12:47,710
Come look out for snakes.
1430
01:12:47,744 --> 01:12:49,412
- Again?
- Yeah, you gotta watch
1431
01:12:49,446 --> 01:12:50,380
out for them.
1432
01:12:50,413 --> 01:12:51,680
Okay, call to action.
1433
01:13:00,890 --> 01:13:01,724
Snakes.
1434
01:13:10,333 --> 01:13:12,368
Did you sleep with her?
1435
01:13:12,402 --> 01:13:13,203
What?
1436
01:13:13,236 --> 01:13:14,437
You and Sophie.
1437
01:13:14,471 --> 01:13:15,305
No!
1438
01:13:16,906 --> 01:13:18,508
I saw you kissing in the pool.
1439
01:13:19,742 --> 01:13:22,212
What, no, she tried to kiss me.
1440
01:13:22,245 --> 01:13:24,047
I didn't want that, I
had to push her off.
1441
01:13:24,080 --> 01:13:25,014
Really?
1442
01:13:25,048 --> 01:13:27,183
It's 100% not what you think.
1443
01:13:28,718 --> 01:13:29,953
100% not.
1444
01:13:34,424 --> 01:13:36,726
She is a fast peer.
1445
01:13:36,759 --> 01:13:38,528
Ronnie, come with me, the others
1446
01:13:38,561 --> 01:13:39,395
can catch us up.
1447
01:13:44,901 --> 01:13:47,303
Jeff, can you
take my suitcase out for me?
1448
01:13:47,337 --> 01:13:48,670
I wanna change my shoes.
1449
01:13:54,043 --> 01:13:55,311
Actually, you know what?
1450
01:13:55,345 --> 01:13:56,312
I don't wanna walk.
1451
01:13:59,849 --> 01:14:01,584
We can wait here,
if you want to.
1452
01:14:02,819 --> 01:14:04,220
Don't you want me to come?
1453
01:14:07,357 --> 01:14:09,359
Can we stop this, Sophie?
1454
01:14:09,392 --> 01:14:10,226
Stop what?
1455
01:14:10,260 --> 01:14:11,628
The flirting stuff.
1456
01:14:11,660 --> 01:14:13,596
It's not good,
let's stop it, yeah?
1457
01:14:14,831 --> 01:14:16,266
I see.
1458
01:14:16,299 --> 01:14:18,501
Ronnie doesn't want
us to be friends.
1459
01:14:18,535 --> 01:14:20,503
She's jealous
because you like me.
1460
01:14:20,537 --> 01:14:22,972
I do not, not like that.
1461
01:14:23,006 --> 01:14:24,741
And she doesn't respect me,
1462
01:14:24,774 --> 01:14:26,609
even though I'm a
qualified lawyer
1463
01:14:26,643 --> 01:14:28,044
and she's a cook.
1464
01:14:28,077 --> 01:14:31,614
Ronnie's a chef, Sophie,
and one of the best.
1465
01:14:31,648 --> 01:14:33,616
Look, this is on me.
1466
01:14:33,650 --> 01:14:35,084
I shouldn't have led you on.
1467
01:14:37,253 --> 01:14:40,123
You mean in the pool
when you kissed me?
1468
01:14:40,156 --> 01:14:42,525
Mate, you forced yourself on me,
1469
01:14:42,559 --> 01:14:45,528
which was not cool, that
was not cool at all.
1470
01:14:45,562 --> 01:14:47,830
You wanna fuck me.
1471
01:14:47,864 --> 01:14:49,065
You're a lunatic.
1472
01:14:49,098 --> 01:14:52,068
I absolutely do not
wanna fuck you, ever.
1473
01:14:53,336 --> 01:14:54,170
Rude.
1474
01:15:00,577 --> 01:15:01,778
That's quite a hike.
1475
01:15:04,881 --> 01:15:07,116
I don't think Sophie's
gonna make it up here.
1476
01:15:08,184 --> 01:15:10,920
Sophie, right.
1477
01:15:10,954 --> 01:15:11,788
Henry,
1478
01:15:13,990 --> 01:15:15,592
I need some time to...
1479
01:15:19,462 --> 01:15:20,296
What?
1480
01:15:21,631 --> 01:15:24,400
Well, before I move to London.
1481
01:15:25,902 --> 01:15:26,704
London.
1482
01:15:26,736 --> 01:15:27,804
I just need some time
1483
01:15:27,837 --> 01:15:30,540
to sort some things out.
1484
01:15:31,541 --> 01:15:32,976
You understand that, right?
1485
01:15:35,645 --> 01:15:36,479
Right.
1486
01:15:43,253 --> 01:15:45,021
I have some incredible news.
1487
01:15:48,858 --> 01:15:50,893
The Lister Man trilogy,
1488
01:15:53,896 --> 01:15:56,734
I am the Lister Man.
1489
01:16:00,803 --> 01:16:02,405
The Lister Man
trilogy, graphic novel,
1490
01:16:02,438 --> 01:16:03,640
huge, massive success.
1491
01:16:03,673 --> 01:16:04,674
They're making three films.
1492
01:16:04,708 --> 01:16:06,542
This is gonna be huge.
1493
01:16:07,610 --> 01:16:09,045
Great.
1494
01:16:09,078 --> 01:16:11,347
I'm moving to Los Angeles
for the next five years.
1495
01:16:13,483 --> 01:16:14,350
So not London?
1496
01:16:16,185 --> 01:16:21,190
No, not London, but
you must come and visit.
1497
01:16:21,924 --> 01:16:23,359
A proper visit, right?
1498
01:16:23,393 --> 01:16:25,428
And I'll pay for everything,
it'll be business class.
1499
01:16:25,461 --> 01:16:26,296
Hang on.
1500
01:16:27,363 --> 01:16:28,598
I don't quite understand.
1501
01:16:30,033 --> 01:16:31,301
What do you mean "visit"?
1502
01:16:34,437 --> 01:16:38,675
Me and Sophie are
moving to Los Angeles
1503
01:16:38,709 --> 01:16:40,943
for the next five years
for the production.
1504
01:16:40,977 --> 01:16:45,381
Oh God, oh no, no, no, no.
1505
01:16:45,415 --> 01:16:47,183
No, no, no, be happy for me.
1506
01:16:47,216 --> 01:16:48,051
No!
1507
01:16:49,218 --> 01:16:52,689
I've worked for
this my entire life.
1508
01:16:56,259 --> 01:16:59,228
I'd forgotten how eloquent
you Australians can be.
1509
01:16:59,262 --> 01:17:00,530
Fuck you, Henry.
1510
01:17:00,563 --> 01:17:01,765
Please, let me see it.
1511
01:17:01,799 --> 01:17:02,999
No, don't touch it!
1512
01:17:03,032 --> 01:17:06,502
I'm sorry, you're
right, I was rude, okay?
1513
01:17:06,536 --> 01:17:08,604
Let's wipe the slate
clean and start again.
1514
01:17:08,638 --> 01:17:09,839
There's no need.
1515
01:17:09,872 --> 01:17:11,274
Henry is not going
to do your film,
1516
01:17:11,307 --> 01:17:12,942
and just because Veronica
and him were lovers
1517
01:17:12,975 --> 01:17:14,677
doesn't make any difference.
1518
01:17:14,712 --> 01:17:15,912
What?
1519
01:17:15,945 --> 01:17:17,447
I can't believe I
trusted you again.
1520
01:17:18,314 --> 01:17:19,415
I must be mad.
1521
01:17:20,751 --> 01:17:25,321
You came here at the
worst time in my life,
1522
01:17:25,355 --> 01:17:28,558
and you sensed that,
and you used it
1523
01:17:28,591 --> 01:17:29,760
because that's what you do.
1524
01:17:29,793 --> 01:17:31,894
That is your stock in trade.
1525
01:17:31,928 --> 01:17:34,130
You knew what you were
doing and you wanted to do it.
1526
01:17:34,163 --> 01:17:37,300
You don't care for
anyone but yourself.
1527
01:17:37,333 --> 01:17:41,537
You have no idea what it means
to care for someone else.
1528
01:17:41,571 --> 01:17:44,173
I've been on my own since
I was seven years old.
1529
01:17:44,207 --> 01:17:46,744
Oh, you poor little boy.
1530
01:17:46,777 --> 01:17:48,010
Stop it, Ronnie.
1531
01:17:48,044 --> 01:17:49,747
What is wrong with me?
1532
01:17:51,114 --> 01:17:53,983
Look, you'll be all
right, you'll be with Jeff.
1533
01:17:54,016 --> 01:17:57,253
Don't you ever say his name.
1534
01:17:57,286 --> 01:18:00,323
We don't deserve to
walk in his shadow,
1535
01:18:00,356 --> 01:18:02,125
you toxic shithead!
1536
01:18:02,158 --> 01:18:03,693
Well, that is charming.
1537
01:18:03,727 --> 01:18:04,762
Asshole!
1538
01:18:04,795 --> 01:18:06,195
Do not aggress me.
1539
01:18:06,229 --> 01:18:08,231
That is not even a verb.
1540
01:18:08,264 --> 01:18:09,365
That is Sophie's boomerang.
1541
01:18:09,399 --> 01:18:11,100
Give me back Sophie's boomerang.
1542
01:18:11,134 --> 01:18:12,301
Fuck you.
1543
01:18:12,335 --> 01:18:13,369
Do not aggress me!
1544
01:18:13,403 --> 01:18:14,370
I am warning you...
1545
01:18:14,404 --> 01:18:15,873
Or what?
1546
01:18:15,905 --> 01:18:17,306
Or what?
1547
01:18:17,340 --> 01:18:18,174
Come on.
1548
01:18:20,711 --> 01:18:24,147
Fuck Sophie and fuck this
stupid fake boomerang!
1549
01:18:24,180 --> 01:18:27,016
No!
1550
01:18:27,049 --> 01:18:28,752
Is that our kangaroo?
1551
01:18:28,786 --> 01:18:30,219
Our kangaroo's
back from the dead.
1552
01:18:32,922 --> 01:18:34,290
Oh my God.
1553
01:18:34,323 --> 01:18:35,793
Henry!
1554
01:18:35,826 --> 01:18:36,827
Henry, are you okay?
1555
01:18:38,762 --> 01:18:41,564
You wait there, I'm just
gonna get some help, okay?
1556
01:18:42,900 --> 01:18:44,567
We came on this
horrible trip to have fun,
1557
01:18:44,600 --> 01:18:46,569
not to be abused.
1558
01:18:46,602 --> 01:18:47,805
My ankle is broken.
1559
01:18:49,138 --> 01:18:50,039
I'm too hot.
1560
01:18:51,240 --> 01:18:53,509
Let's get you to the car.
1561
01:18:53,543 --> 01:18:54,510
- No!
- Ah, that,
1562
01:18:55,378 --> 01:18:56,780
I'll bring the car to you.
1563
01:19:01,417 --> 01:19:03,019
No, no, no, stop!
1564
01:19:07,457 --> 01:19:08,291
Jeff?
1565
01:19:08,324 --> 01:19:10,293
Jeff?
1566
01:19:11,427 --> 01:19:12,562
Help!
1567
01:19:12,595 --> 01:19:13,496
There's a huge spider in there.
1568
01:19:13,529 --> 01:19:15,198
He tried to kill me!
1569
01:19:15,231 --> 01:19:16,666
Get it off, get it off,
get it off, get it off!
1570
01:19:16,699 --> 01:19:17,768
There's nothing there!
1571
01:19:17,801 --> 01:19:19,635
He tried to squash me!
1572
01:19:19,669 --> 01:19:21,237
- I did not!
- Yes, you did!
1573
01:19:21,270 --> 01:19:24,373
Jeff, Henry needs help.
1574
01:19:24,407 --> 01:19:25,541
Why?
1575
01:19:25,575 --> 01:19:26,777
That roo from yesterday.
1576
01:19:26,810 --> 01:19:28,978
It came back and it...
- Roo?
1577
01:19:29,011 --> 01:19:31,147
It aggressed him.
1578
01:19:31,180 --> 01:19:32,783
Aggressed?
1579
01:19:32,816 --> 01:19:33,649
A revenge attack?
1580
01:19:33,683 --> 01:19:34,550
Yes.
1581
01:19:34,584 --> 01:19:35,585
Is he dead?
1582
01:19:35,618 --> 01:19:37,286
- What?
- No, no one is dead.
1583
01:19:37,320 --> 01:19:40,623
He just bumped his head
and fainted, I think.
1584
01:19:40,656 --> 01:19:42,759
He's okay, probably.
1585
01:19:42,793 --> 01:19:43,693
Probably?
1586
01:19:43,727 --> 01:19:44,962
What do you mean probably?
1587
01:19:45,027 --> 01:19:48,932
Jeff, we need to
talk about Henry.
1588
01:19:50,199 --> 01:19:52,368
We were together when
he made that film here.
1589
01:19:52,401 --> 01:19:54,537
I should've told you.
- Who cares, get Henry!
1590
01:19:54,570 --> 01:19:56,405
And I kissed him yesterday,
1591
01:19:56,439 --> 01:19:58,241
when you were in the
pool with Sophie.
1592
01:19:58,274 --> 01:20:01,310
I'm really, really sorry.
1593
01:20:03,045 --> 01:20:04,447
Henry's an idiot.
1594
01:20:05,381 --> 01:20:06,516
They're both idiots.
1595
01:20:06,549 --> 01:20:08,551
Get Henry now!
1596
01:21:53,857 --> 01:21:55,092
If you'd told me about Henry,
1597
01:21:55,124 --> 01:21:57,193
I never would've invited them.
1598
01:21:57,226 --> 01:21:58,061
I know.
1599
01:21:59,896 --> 01:22:01,430
I've ruined everything.
1600
01:22:07,104 --> 01:22:10,606
Jeff, the restaurant's finished.
1601
01:22:12,675 --> 01:22:14,143
I'm being evicted.
1602
01:22:14,176 --> 01:22:15,012
What?
1603
01:22:16,579 --> 01:22:19,049
I'm in debt, for thousands.
1604
01:22:20,316 --> 01:22:23,319
I just thought I could
keep up with it all,
1605
01:22:23,352 --> 01:22:25,554
but the bills just
kept on coming.
1606
01:22:26,757 --> 01:22:27,924
It's over.
1607
01:22:27,958 --> 01:22:29,993
Why didn't you say something?
1608
01:22:30,027 --> 01:22:32,161
I haven't paid
Mom's bill for months.
1609
01:22:33,362 --> 01:22:34,898
They're moving her
to another place.
1610
01:22:34,931 --> 01:22:38,200
That's what this meeting is
about, to sign the papers.
1611
01:22:39,903 --> 01:22:41,071
There's no money, Jeff.
1612
01:22:42,773 --> 01:22:43,572
There's nothing.
1613
01:22:52,281 --> 01:22:55,317
I'm gonna go
back to teaching full-time.
1614
01:22:56,485 --> 01:22:58,554
Mom and Dad can help
us, take care of Iris
1615
01:22:58,587 --> 01:23:01,490
until you and I, we
get back on our feet.
1616
01:23:03,960 --> 01:23:05,062
Why are you with me?
1617
01:23:07,064 --> 01:23:08,497
Because I love you.
1618
01:23:10,633 --> 01:23:11,968
You shouldn't.
1619
01:23:15,638 --> 01:23:19,375
I just thought there was
something better out there for me.
1620
01:23:21,878 --> 01:23:23,212
But it was all here.
1621
01:23:25,916 --> 01:23:26,750
It's you.
1622
01:23:29,086 --> 01:23:31,520
Right in front of
me, the whole time,
1623
01:23:32,388 --> 01:23:33,790
just loving the unlovable.
1624
01:23:36,659 --> 01:23:40,197
You are the complete
opposite of unlovable to me.
1625
01:23:44,835 --> 01:23:47,771
But, Ronnie, no
more secrets, okay?
1626
01:23:50,974 --> 01:23:51,775
Okay.
1627
01:23:55,712 --> 01:23:56,545
Jeff,
1628
01:23:59,648 --> 01:24:01,417
I knocked Henry out
with a boomerang
1629
01:24:01,450 --> 01:24:03,787
and I blamed it on the
kangaroo we nearly killed.
1630
01:24:03,820 --> 01:24:05,488
- No.
- The roo didn't do anything.
1631
01:24:05,521 --> 01:24:07,190
I threw the boomerang
and it came back
1632
01:24:07,224 --> 01:24:08,725
and it smashed his head in.
1633
01:24:08,759 --> 01:24:10,593
No, the boomerang
actually worked?
1634
01:24:13,764 --> 01:24:15,297
That's fucking unbelievable.
1635
01:24:18,400 --> 01:24:19,401
Jeff, where's Veronica?
1636
01:24:19,435 --> 01:24:21,537
I want to go to our beach.
1637
01:24:21,570 --> 01:24:23,339
- Watch your back, Iris.
- Mom!
1638
01:24:25,876 --> 01:24:27,276
What are you doing out here?
1639
01:24:28,879 --> 01:24:30,881
My beautiful,
beautiful daughter.
1640
01:24:33,282 --> 01:24:34,617
You having a good day?
1641
01:24:34,650 --> 01:24:35,451
- Yes.
- Come on, Iris.
1642
01:24:35,484 --> 01:24:36,318
Good.
1643
01:24:41,657 --> 01:24:44,326
Miss James, I need a word.
1644
01:24:45,461 --> 01:24:46,328
Hello.
1645
01:24:46,362 --> 01:24:47,197
Bloody hell.
1646
01:24:49,465 --> 01:24:50,633
Iris, wanna go to the beach?
1647
01:24:50,666 --> 01:24:52,002
- Be back soon!
- Yeah.
1648
01:24:52,035 --> 01:24:53,302
Just going to the beach.
1649
01:24:53,335 --> 01:24:55,205
We're just going to the beach.
1650
01:24:55,238 --> 01:24:56,907
Iris, right, good.
1651
01:25:00,509 --> 01:25:01,577
Miss James?
1652
01:25:05,447 --> 01:25:06,817
Miss James.
1653
01:25:06,850 --> 01:25:07,784
Stop, stop.
1654
01:25:09,119 --> 01:25:11,054
Okay, pull in where it's safe.
1655
01:27:21,051 --> 01:27:23,019
There she is.
1656
01:27:26,089 --> 01:27:28,291
She's doing very well.
108628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.