Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,680 --> 00:00:45,840
IT'S ALIVE FILMS APRESENTA
2
00:00:47,800 --> 00:00:50,400
JUNTAMENTE COM WACKY TIE FILMS
3
00:00:53,080 --> 00:00:56,480
O CEGO QUE N�O QUERIA
VER "TITANIC"
4
00:00:59,320 --> 00:01:01,960
Estrelando: Petri Poikolainen
5
00:01:05,320 --> 00:01:09,440
Coestrelando: Marjaana Maijala,
Samuli Jaskio, Rami Rusinen,
6
00:01:09,600 --> 00:01:12,800
Hannamaija Nikander,
Matti Onnismaa
7
00:01:14,360 --> 00:01:17,160
Dire��o de Fotografia:
Sari Aaltonen, F.S.C.
8
00:01:18,600 --> 00:01:20,720
Edi��o: Jussi Sandhu
9
00:01:23,080 --> 00:01:25,240
Edi��o de Som:
Sami Kiiski, Heikki Kossi
10
00:01:25,440 --> 00:01:27,080
e Peter Albrechtsen
11
00:01:29,760 --> 00:01:32,720
Produtores:
Jani P�s� e Teemu Nikki
12
00:01:36,000 --> 00:01:39,320
Escrito e Dirigido por
Teemu Nikki
13
00:02:14,880 --> 00:02:19,480
Recebendo chamada de: Sirpa.
14
00:02:19,640 --> 00:02:23,560
Recebendo chamada de: Sirpa.
15
00:02:23,720 --> 00:02:27,200
Atender � Bot�o � Viva-voz ligado.
16
00:02:33,120 --> 00:02:36,520
-Bom dia.
-Bom dia, Marmota.
17
00:02:38,840 --> 00:02:43,640
-Dormiu bem?
-A cortisona n�o deixou.
18
00:02:45,000 --> 00:02:50,520
-J� levantou?
-N�o, ainda n�o consegui.
19
00:02:50,600 --> 00:02:51,680
E as suas pernas?
20
00:02:51,760 --> 00:02:54,800
A Rambo est� com mais c�ibra
que a Rocky.
21
00:02:54,960 --> 00:02:59,040
-Sonharam a noite toda.
-A corrida foi boa?
22
00:03:01,880 --> 00:03:04,680
Podia sonhar que estou
dirigindo um Aston Martin
23
00:03:04,760 --> 00:03:09,960
ou transando com o Chewbacca
na Millennium Falcon, mas n�o.
24
00:03:10,120 --> 00:03:14,640
S� corro sem parar,
suando feito louco.
25
00:03:18,160 --> 00:03:20,840
S�o 9h.Hora do relaxante muscular.
26
00:03:21,040 --> 00:03:26,960
-Vou l� dar comida pra elas.
-�, tenho que levantar tamb�m.
27
00:03:27,120 --> 00:03:30,240
Tenho uma consulta telef�nicacom o m�dico �s 10h.
28
00:03:30,400 --> 00:03:34,640
-A gente se fala depois ent�o.
-Isso. Tchau.
29
00:03:35,680 --> 00:03:37,520
Liga��o finalizada.
30
00:03:38,880 --> 00:03:41,560
Selecionar: Apostar.Sem vencedores.
31
00:03:41,600 --> 00:03:43,560
Sem novas mensagens.Jogar Keno � Voltar.
32
00:03:46,000 --> 00:03:48,560
Mensagens � Facebook �R�dio � Ouvir.
33
00:04:10,600 --> 00:04:13,000
Agora, uma an�lise de um fen�menoque est� na moda.
34
00:04:13,160 --> 00:04:17,040
Tem um desafio nojentoviralizando na internet.
35
00:04:17,200 --> 00:04:21,720
A ideia � comer uma lata inteirado lend�rio surstr�mming,
36
00:04:21,880 --> 00:04:24,920
que � arenque fermentado.
37
00:04:25,080 --> 00:04:29,920
� uma iguaria tradicional sueca.S� o cheiro te faz desmaiar.
38
00:04:30,080 --> 00:04:33,800
N�o d� pra mostrar a apar�ncia,mas os sons v�o te dar uma ideia
39
00:04:33,960 --> 00:04:37,560
da t�pica rea��ode se comer essa iguaria.
40
00:04:43,400 --> 00:04:45,080
Desligar r�dio.
41
00:06:53,440 --> 00:06:54,520
Mensagem: Pai.
42
00:06:54,680 --> 00:06:56,400
"Estamos indo a� pra pertona quarta.
43
00:06:56,560 --> 00:06:58,880
Podemos ir te visitar?Com amor, Papai."
44
00:07:06,880 --> 00:07:12,080
-Como vai seu Dia da Marmota?
-O queijo est� com gosto diferente.
45
00:07:13,600 --> 00:07:15,560
Acho que � turunmaa.
46
00:07:17,160 --> 00:07:19,320
J� levantou?
47
00:07:19,480 --> 00:07:22,520
J�. Estou pela casacom meu andador.
48
00:07:24,360 --> 00:07:29,240
Me dei conta que podemos nos vernuma chamada de v�deo.
49
00:07:29,400 --> 00:07:34,680
N�o seria injusto,
j� que eu n�o posso te ver?
50
00:07:36,320 --> 00:07:39,240
Est� com medo de que eu pare�ao Monstro do P�ntano?
51
00:07:40,520 --> 00:07:43,280
Na verdade, eu nem ligaria,
52
00:07:43,440 --> 00:07:46,560
mas poderia ser
constrangedor em p�blico.
53
00:07:46,720 --> 00:07:51,160
"Pobre cego n�o percebe que se casou
com o Monstro do P�ntano."
54
00:07:51,320 --> 00:07:54,160
"Se casou?" Isso foi um pedido?
55
00:07:55,160 --> 00:08:00,080
Se tiver interesse na vaga
de esposa/cuidadora, por que n�o?
56
00:08:01,400 --> 00:08:04,440
Pois �, de olho na heran�a.
57
00:08:05,520 --> 00:08:09,000
Ah, voc� s� quer
minha cole��o de filmes.
58
00:08:10,160 --> 00:08:13,200
Estou come�ando a duvidarque voc� tenha uma.
59
00:08:13,360 --> 00:08:16,280
Como vou saber se est� mesmonuma cadeira de rodas?
60
00:08:17,400 --> 00:08:21,840
Tamb�m tenho mais 5 caixas cheias
de filmes menos interessantes,
61
00:08:22,000 --> 00:08:25,880
al�m de 7 sacos lotados
de fitas VHS.
62
00:08:26,040 --> 00:08:28,320
Blu-Ray, s� tenho alguns.
63
00:08:28,520 --> 00:08:33,080
J� estava perdendo a vis�o.
N�o precisava mais de alta defini��o.
64
00:08:35,200 --> 00:08:37,520
Eu nem tenho mais televis�o.
65
00:08:41,360 --> 00:08:44,280
Qual foi o �ltimo filmeque voc� viu?
66
00:08:44,440 --> 00:08:47,800
J� perto do fim,
estava vendo os do John Carpenter.
67
00:08:47,960 --> 00:08:51,760
Quando n�o distinguia mais
o Kurt Russell do husky,
68
00:08:51,920 --> 00:08:53,720
eu parei.
69
00:08:54,800 --> 00:08:57,920
-E n�o viu mais nada desde ent�o?
-Nada.
70
00:08:58,080 --> 00:08:59,760
Mas n�o se livrou dos filmes.
71
00:08:59,920 --> 00:09:06,280
Se algu�m me visita, esta estante
diz que tipo de cara eu sou.
72
00:09:08,440 --> 00:09:10,760
Quer dizer, um nerd.
73
00:09:11,600 --> 00:09:13,680
Um nerd gato.
74
00:09:16,600 --> 00:09:22,360
Ei! Afasta um pouco o telefone!Mais um pouco...
75
00:09:23,680 --> 00:09:26,000
Voc� tem "Titanic"!
76
00:09:27,280 --> 00:09:30,040
�, tenho. Mas...
77
00:09:31,000 --> 00:09:33,520
-Ainda est� com pl�stico.
-Por qu�?
78
00:09:33,680 --> 00:09:37,640
Se algu�m fingindo ser meu amigo
viesse aqui
79
00:09:37,800 --> 00:09:41,920
e dissesse: "Ei, voc� tem Titanic,
J� vi milhares de vezes!"
80
00:09:42,080 --> 00:09:46,840
Eu poderia mostrar
que ainda est� embrulhado,
81
00:09:47,000 --> 00:09:48,920
e pegaria o safado no flagra.
82
00:09:49,080 --> 00:09:54,800
-Bem esperto.
-Ningu�m disse isso at� hoje.
83
00:09:55,480 --> 00:09:59,840
-Ah... Merda!
-O que foi?
84
00:10:00,000 --> 00:10:05,760
-Meu telefone caiu no ch�o.
-Consegue pegar?
85
00:10:05,920 --> 00:10:09,280
Vai falando. Vou tentar
localizar sua voz.
86
00:10:09,440 --> 00:10:13,680
Bem, falei com o m�dico hoje.
87
00:10:13,840 --> 00:10:19,360
Satan�s n�o aceita mais cortisona.Vou ter que tomar algo mais pesado.
88
00:10:20,440 --> 00:10:24,600
Tenho que escolher entrequimioterapia e biof�rmacos.
89
00:10:28,120 --> 00:10:31,360
O que aconteceu?Est� tudo bem?
90
00:10:31,520 --> 00:10:34,560
-Jaakko?
-Eu ca�.
91
00:10:35,640 --> 00:10:38,240
-Consegue se levantar?
-N�o.
92
00:10:39,320 --> 00:10:42,080
Est� com seu alarme?
-N�o.
93
00:10:42,880 --> 00:10:45,400
-Devo chamar ajuda?
-N�o!
94
00:10:45,560 --> 00:10:49,520
-Minha assistente chega em uma hora.
-Uma hora?
95
00:10:50,120 --> 00:10:54,440
A ajuda n�o chegaria antes,
mesmo disparando o alarme.
96
00:10:57,440 --> 00:11:01,560
-Tem certeza de que est� bem?
-Perfeitamente bem.
97
00:11:03,800 --> 00:11:07,600
N�o est�, n�o.S� n�o quer me preocupar.
98
00:11:15,720 --> 00:11:21,200
-Como pode n�o ter visto "Titanic"?
-James Cameron.
99
00:11:21,880 --> 00:11:24,040
Ele fez "Exterminador do Futuro",
100
00:11:24,080 --> 00:11:27,480
"Alien" - o melhor filme
de a��o j� feito -,
101
00:11:27,640 --> 00:11:29,960
"O Segredo do Abismo"
e "O Exterminador do Futuro 2".
102
00:11:30,120 --> 00:11:34,200
E a� resolve fazer a bosta
mais cara e previs�vel da vida.
103
00:11:35,960 --> 00:11:38,880
E vira um sucesso,
que todo mundo quer assistir.
104
00:11:39,040 --> 00:11:42,080
Resolvi que nunca ia ver.
105
00:11:43,960 --> 00:11:47,000
-N�o acha isso criancice?
-N�o!
106
00:11:51,160 --> 00:11:55,440
-Eu adoro esse filme.
-Ningu�m � perfeito.
107
00:12:02,400 --> 00:12:08,440
-Veria filmes comigo de novo?
-S� se eu pudesse escolher.
108
00:12:10,800 --> 00:12:12,440
O que ver�amos?
109
00:12:12,600 --> 00:12:15,840
Qualquer um do John Carpenter,
pr�-anos 90.
110
00:12:17,040 --> 00:12:19,240
Posso desistir do que pedi?
111
00:12:24,040 --> 00:12:29,080
-Sabe o rosto de quem eu te dei?
-De quem?
112
00:12:29,240 --> 00:12:31,560
Da do "Alien", a Ripley.
113
00:12:31,720 --> 00:12:34,080
Elvis Presley?
114
00:12:34,240 --> 00:12:38,120
N�o, da Ripley, do filme "Alien".
115
00:12:43,200 --> 00:12:45,080
Por que ela?
116
00:12:48,160 --> 00:12:49,920
Entra!
117
00:12:50,080 --> 00:12:54,400
-Sirpa, te ligo depois.
-Est� bem.
118
00:12:54,560 --> 00:12:56,680
Oi!
119
00:12:58,120 --> 00:13:03,000
-Jaakko! O que houve?
-O Rocky me nocauteou.
120
00:13:03,160 --> 00:13:06,640
-Cad� seu alarme?
-N�o estava a fim de usar.
121
00:13:10,560 --> 00:13:14,560
-Est� querendo se matar?
-� claro que n�o.
122
00:13:39,400 --> 00:13:41,640
Fiz ensopado de salsicha.
123
00:13:44,120 --> 00:13:48,240
-D� pra dois dias.
-Certo, Annie Wilkes.
124
00:13:49,520 --> 00:13:54,720
Tem fisioterapia, quinta-feira,
�s 13h. Voc� lembra?
125
00:13:54,880 --> 00:13:56,720
Lembro, Annie Wilkes.
126
00:13:56,880 --> 00:14:00,520
Certo. Pesquisei Annie Wilkes
no Google.
127
00:14:01,080 --> 00:14:05,400
� de um livro do Stephen King.
Uma enfermeira s�dica.
128
00:14:05,560 --> 00:14:10,840
-Eu precisava te dar um rosto.
-N�o poderia pensar em mais ningu�m?
129
00:14:11,000 --> 00:14:15,520
-A Ratched era minha segunda op��o.
-E quem ser� essa?
130
00:14:15,680 --> 00:14:17,560
Olha no Google.
131
00:14:23,040 --> 00:14:26,880
-N�o estou achando.
-Tenta "Enfermeira Ratched".
132
00:14:30,080 --> 00:14:35,520
T�, outra maluca.
Vou servir seu caf� da tarde.
133
00:14:35,680 --> 00:14:39,120
Coloca o alarme no pulso.
� para o seu bem.
134
00:14:40,120 --> 00:14:43,080
Eu n�o preciso.
Para de me subestimar.
135
00:14:43,240 --> 00:14:46,640
N�o estou subestimando.
� o meu trabalho.
136
00:14:47,240 --> 00:14:49,680
Precisa de mais alguma coisa?
137
00:14:49,840 --> 00:14:52,360
Cortamos seu cabelo ontem.
Quer ir l� fora?
138
00:14:52,520 --> 00:14:55,800
N�o preciso de nada.
Vou ficar bem.
139
00:14:57,440 --> 00:15:01,000
Certo, eu vou indo ent�o.
140
00:15:01,160 --> 00:15:04,200
-Tenha um bom dia!
-Tchau, tchau!
141
00:15:04,720 --> 00:15:07,040
Enfermeira Ratched�
142
00:15:45,160 --> 00:15:49,160
Isso �... Est� sentindocheiro de maconha?
143
00:15:50,280 --> 00:15:53,400
� o imbecil do vizinhofumando de novo.
144
00:15:54,920 --> 00:15:58,120
Deve ter parado na cadeira de rodasde tanto beber.
145
00:15:58,280 --> 00:16:01,120
Esse tipo de gente me assusta.
146
00:16:05,120 --> 00:16:08,080
Facebook � Emojis � Rolando de rir �Cora��o vermelho.
147
00:16:08,240 --> 00:16:12,760
Foto: Duas pessoas � Carinha sorrindo �Interagir com este post � Voltar.
148
00:16:12,920 --> 00:16:15,120
Manchetes de jornal � R�dio.
149
00:16:15,280 --> 00:16:18,640
Apostas � Voltar �Transferir fundos na conta de jogo.
150
00:16:18,800 --> 00:16:22,440
Lembrete: S�o 15h.Relaxante muscular.
151
00:16:22,880 --> 00:16:30,280
1, 2, 3, 4... 5.
152
00:16:30,440 --> 00:16:34,280
Recebendo chamada de: Pai.
153
00:16:34,440 --> 00:16:37,160
-Atender.
-Oi, pai.
154
00:16:37,320 --> 00:16:40,080
Oi! Como vai o seu dia?
155
00:16:42,400 --> 00:16:46,160
-Ainda estou vivo.
-N�o foi o que eu quis dizer.
156
00:16:48,080 --> 00:16:51,320
Sua m�e e eu pensamosem te levar ao parque.
157
00:16:51,480 --> 00:16:54,000
Tomar um sorvete, talvez?
158
00:16:54,160 --> 00:16:58,000
-Tenho planos pra amanh�.
-Aonde voc� vai?
159
00:17:00,560 --> 00:17:04,840
-Ao parque de divers�es.
-Ah, �? Quem vai te levar?
160
00:17:06,280 --> 00:17:08,960
N�o saia sozinho.A gente vai a� e te ajuda...
161
00:17:09,120 --> 00:17:12,600
-T�, t�... Tchau, tchau!
-Jaakko... Tchau, ent�o.
162
00:17:12,760 --> 00:17:14,960
Liga��o finalizada.
163
00:17:22,440 --> 00:17:26,640
Lassie, o pastor alem�o Roi
ou Cujo?
164
00:17:27,200 --> 00:17:32,520
-Quem � Cujo?
-Um S�o Bernardo raivoso.
165
00:17:33,200 --> 00:17:37,200
Eu seria o Roi.Aposto que voc� seria o Cujo.
166
00:17:38,160 --> 00:17:40,320
� claro.
167
00:17:41,040 --> 00:17:46,800
N�o entendo a Lassie.
Ela � um cachorro Jesus de mullet.
168
00:17:47,480 --> 00:17:50,600
�s vezes, voc� � meio estranho.
169
00:17:52,240 --> 00:17:54,960
Esperava que eu fosse estranho
o tempo todo.
170
00:17:56,120 --> 00:17:59,640
Preciso ir dormir agora.Vamos dan�ar amanh�?
171
00:18:01,440 --> 00:18:05,920
Vamos. Tenha lindos sonhos,
Monstra do P�ntano.
172
00:18:34,680 --> 00:18:40,280
Recebendo chamada de: Sirpa.
173
00:18:40,440 --> 00:18:43,240
Recebendo chamada de: Sirpa.
174
00:18:43,400 --> 00:18:47,480
Atender � Bot�o � Atender.Viva-voz ligado.
175
00:18:51,880 --> 00:18:54,200
Bom dia.
176
00:18:55,360 --> 00:18:57,960
Bom dia, Marmota.
177
00:18:58,120 --> 00:19:01,200
-Estava correndo?
-Estava.
178
00:19:04,480 --> 00:19:07,800
Tenho uma ideiapra melhorar seus sonhos.
179
00:19:08,240 --> 00:19:09,320
Qual?
180
00:19:10,800 --> 00:19:17,400
Minha sugest�o talvez deixeseus sonhos... um pouco molhados.
181
00:19:21,200 --> 00:19:24,160
O que est� sugerindo?
182
00:19:25,160 --> 00:19:28,400
-Tem certeza que est� preparado?-Tenho.
183
00:19:32,040 --> 00:19:36,640
-Assista "Titanic".
-Sirpa, voc�...
184
00:19:52,720 --> 00:19:55,040
Manchetes: Sobe o n�merode assaltos em Tampere.
185
00:19:55,200 --> 00:19:58,360
Faxineiro impostor posa comoautor de best-seller � Veja fotos.
186
00:19:58,520 --> 00:20:02,200
Selecionar � Apostas: Sem vencedores.Nenhuma nova mensag... Voltar.
187
00:20:04,840 --> 00:20:07,800
S�o 15h. Relaxante muscular.
188
00:20:16,240 --> 00:20:19,440
Recebendo liga��o de: Pai.
189
00:20:22,720 --> 00:20:25,720
Responder com mensagem � Ditar.
190
00:20:27,760 --> 00:20:32,720
N�o posso atender o telefone, ponto.
Estou...
191
00:20:33,720 --> 00:20:36,920
No carrossel, ponto.
192
00:20:37,080 --> 00:20:40,240
N�o posso atender o telefone.Estou no carrossel.
193
00:20:40,400 --> 00:20:42,880
Spotify � Enviar.
194
00:20:50,600 --> 00:20:54,680
-O outro vizinho disse que ele � cego.-Ah, coitado.
195
00:20:57,880 --> 00:21:02,680
-Deve ter bebido anticongelante.-As pessoas ainda bebem isso?
196
00:21:02,840 --> 00:21:04,920
Sei l�.
197
00:21:07,840 --> 00:21:12,640
-Quem voc� seria em "Friends"?
-F�cil. O Chandler.
198
00:21:12,800 --> 00:21:17,400
-Sabia! Eu tamb�m seria o Chandler.
-Os outros s�o uma droga mesmo.
199
00:21:20,400 --> 00:21:26,880
Quem seria no seu filme preferido?
O Jack ou a Rose?
200
00:21:28,040 --> 00:21:32,440
-Como sabe o nome deles?
-Noites de quiz sobre cinema.
201
00:21:33,680 --> 00:21:39,840
Nenhum deles. Queria ser o iceberg,mas acho que sou o Titanic.
202
00:21:42,480 --> 00:21:45,600
Consegue ver o iceberg
no horizonte?
203
00:21:46,480 --> 00:21:49,280
J� est� l� h� bastante tempo.
204
00:21:52,040 --> 00:21:58,000
-Estou me sentindo muito mal.
-Eu sei.
205
00:21:59,960 --> 00:22:02,040
N�o sei quanto tempo maiseu aguento.
206
00:22:02,200 --> 00:22:06,080
Dois anos de exames,e quando recebo o diagn�stico,
207
00:22:06,240 --> 00:22:10,360
dizem que n�o h� tratamento certeiropra esse tipo de vasculite.
208
00:22:11,560 --> 00:22:14,680
J� escolheu seu tratamento?
209
00:22:16,520 --> 00:22:19,360
Vou tomar os biof�rmacos.
210
00:22:19,520 --> 00:22:22,680
T�m menos efeitos colaterais.
211
00:22:23,640 --> 00:22:30,160
Mesmo que n�o funcionem pra mim,
o Satan�s pode gostar.
212
00:22:36,680 --> 00:22:40,680
Vamos conseguir nos verantes que um de n�s morra?
213
00:22:40,840 --> 00:22:43,600
N�s n�o vamos morrer ainda.
214
00:22:44,760 --> 00:22:48,240
Hoje, n�o,mas amanh� � outro dia.
215
00:22:48,400 --> 00:22:52,040
Apenas duas corridas de t�xi
e uma viagem de trem nos separam.
216
00:22:52,200 --> 00:22:54,400
Tr�s horas.
217
00:22:55,240 --> 00:23:00,120
-Milhares de quil�metros.
-Milh�es de anos-luz.
218
00:23:02,400 --> 00:23:06,760
Tenho que ir. Meu c�rebroest� ficando confuso.
219
00:23:08,840 --> 00:23:12,240
Que tal uma �ltima m�sica lenta?
220
00:23:14,960 --> 00:23:17,960
-� claro.
-�timo.
221
00:23:23,840 --> 00:23:27,320
-Voc� vem pros meus bra�os?
-Vou.
222
00:23:27,480 --> 00:23:31,080
-E me abra�a forte?
-Abra�o.
223
00:23:37,640 --> 00:23:39,600
Estou sentada no seu colo.
224
00:23:45,080 --> 00:23:47,800
Estou agarrada a voc�.
225
00:23:52,120 --> 00:23:54,400
Estou te abra�ando.
226
00:24:07,440 --> 00:24:14,320
Estou entrando num zepelime pelo c�u vou voando
227
00:24:15,160 --> 00:24:19,760
At� voc�, at� voc�, at� voc�
228
00:24:25,760 --> 00:24:28,760
Estou acariciando seu rosto.
229
00:24:41,840 --> 00:24:44,640
Agora o seu pesco�o.
230
00:24:55,960 --> 00:24:58,480
Soprando de levinho a sua orelha.
231
00:25:01,120 --> 00:25:04,040
Estou entrando num zepelim
232
00:25:08,640 --> 00:25:12,200
E pelo c�u vou voando
233
00:25:15,920 --> 00:25:22,560
Estou entrando num zepelime pelas nuvens vou brilhando
234
00:25:23,600 --> 00:25:28,920
At� voc�, at� voc�, at� voc�
235
00:25:35,760 --> 00:25:38,200
Agora, estou te beijando.
236
00:25:48,600 --> 00:25:52,120
-Boa noite.
-Boa noite.
237
00:26:09,840 --> 00:26:12,280
S�o 9h.Hora do relaxante muscular.
238
00:26:36,400 --> 00:26:38,720
Mensagens � Telefone.
239
00:26:39,640 --> 00:26:43,760
Telefone � Recentes ��ltima liga��o: Sirpa.
240
00:26:43,920 --> 00:26:46,320
Ligando para: Sirpa.
241
00:27:19,920 --> 00:27:22,040
Voc� ganhou $5802 eurosjogando Keno.
242
00:27:22,200 --> 00:27:25,520
O dinheiro ser� depositadoem sua conta dentro de 1 a 3 dias.
243
00:27:25,680 --> 00:27:28,280
Voc� ganhou $5802 eurosjogando Keno.
244
00:27:28,440 --> 00:27:31,840
O dinheiro ser� depositadoem sua conta dentro de 1 a 3 dias.
245
00:27:32,000 --> 00:27:33,920
Recentes � �ltima liga��o: Sirpa.
246
00:27:43,200 --> 00:27:48,640
Al�. Ei! Ganhei quase 6 mil euros
jogando Keno!
247
00:27:50,680 --> 00:27:53,480
Ah? Certo...
248
00:27:58,400 --> 00:28:01,120
Aconteceu alguma coisa?
249
00:28:06,040 --> 00:28:08,880
Recebi os resultadosdo exame de sangue.
250
00:28:09,040 --> 00:28:14,960
Por causa do v�rus que eu tenho,
o biof�rmaco pode me matar.
251
00:28:16,920 --> 00:28:20,160
Vou ter que fazera quimioterapia.
252
00:28:25,520 --> 00:28:30,120
-E se n�o der certo?
-Vai dar certo, eu sei que vai.
253
00:28:35,160 --> 00:28:37,960
Minha situa��oest� ficando complicada.
254
00:28:38,120 --> 00:28:40,200
Eu vou pensar em alguma coisa.
255
00:28:48,480 --> 00:28:50,920
Eu vou pensar em alguma coisa.
256
00:28:58,640 --> 00:29:02,000
-Prisioneiro na pr�pria casa.-Que merda...
257
00:29:02,560 --> 00:29:04,360
Eu me mataria.
258
00:29:07,080 --> 00:29:08,440
Ser� que ele ouviu?
259
00:29:18,240 --> 00:29:20,200
Pode entrar!
260
00:29:24,640 --> 00:29:27,160
Preciso ir a H�meenlinna.
261
00:29:28,840 --> 00:29:32,440
-O que tem l�?
-Assunto pessoal.
262
00:29:35,000 --> 00:29:39,400
Acho que posso na ter�a
ou quarta-feira que vem.
263
00:29:39,600 --> 00:29:43,960
-Preciso ir hoje.
-Hoje? Imposs�vel.
264
00:29:44,120 --> 00:29:48,240
S�o dois t�xis e um trem.
At� uma crian�a consegue.
265
00:29:48,400 --> 00:29:50,560
A crian�a enxerga.
266
00:29:50,720 --> 00:29:54,760
Ah, �, sou cego.
Obrigado por me lembrar.
267
00:29:58,160 --> 00:30:02,520
Sabe que n�o posso largar tudo, n�?
Tenho outros clientes.
268
00:30:05,280 --> 00:30:09,800
-Prefere na ter�a ou na quarta?
-Deixa pra l�.
269
00:30:15,600 --> 00:30:19,160
J� estou indo.
Ou precisa de mais alguma coisa?
270
00:30:19,320 --> 00:30:22,480
Preciso pegar uns filmes
naquela estante.
271
00:30:22,680 --> 00:30:25,640
-Quais?
-Os do John Carpenter.
272
00:30:25,800 --> 00:30:29,560
"Halloween",
"Fuga de Nova York"...
273
00:30:32,560 --> 00:30:37,000
-Ferrovi�ria. Como posso ajudar?
-Aqui � Jaakko J�rvinen.
274
00:30:37,160 --> 00:30:42,040
Qual � a frequ�ncias dos trens
saindo de Tampere para H�meenlinna?
275
00:30:42,200 --> 00:30:46,280
-A cada hora, at� 21h.
�Certo.
276
00:30:46,440 --> 00:30:51,000
Sou cego, cadeirante e gostaria
de pegar o trem das 14h.
277
00:30:51,160 --> 00:30:55,360
Um momento... Tem um lugarpara deficiente dispon�vel,
278
00:30:55,520 --> 00:31:00,040
mas n�o temos acompanhante,j� que s� avisou hoje.
279
00:31:00,240 --> 00:31:06,040
-Eu tenho uma assistente.
-�timo. Vou reservar pra ela tamb�m.
280
00:31:06,200 --> 00:31:09,520
-Vai pagar agora?
-Vou, com cart�o de cr�dito.
281
00:31:09,680 --> 00:31:15,040
O n�mero � 2671...
282
00:31:15,360 --> 00:31:20,240
Preciso de um t�xi pra cadeirante,
na minha casa, �s 13h20.
283
00:31:20,640 --> 00:31:25,840
Quero o melhor home theater
que d� pra comprar com 6 mil,
284
00:31:26,040 --> 00:31:28,240
com a maior TV poss�vel.
285
00:31:28,400 --> 00:31:31,760
Chego em duas horas pra pagar,
e preciso que mandem entregar.
286
00:31:35,160 --> 00:31:37,880
-Al�.
-Eu tenho um plano.
287
00:31:39,440 --> 00:31:42,320
-Qual?
-Estou indo te ver.
288
00:31:43,720 --> 00:31:45,520
-Quando?
-Agora.
289
00:31:45,680 --> 00:31:48,600
Ou tem coisa melhor pra fazer?
290
00:31:50,360 --> 00:31:53,320
-Quem vem te trazer?
-Ningu�m.
291
00:31:54,520 --> 00:31:57,400
-E como vai chegar aqui?
-Sozinho.
292
00:31:59,240 --> 00:32:03,840
-Voc� � maluco.
-Planejei tudo direitinho.
293
00:32:04,000 --> 00:32:06,440
S� vou precisar de ajuda
em 5 lugares.
294
00:32:06,600 --> 00:32:09,200
Daqui at� o t�xi,
do t�xi at� a esta��o,
295
00:32:09,240 --> 00:32:11,680
da esta��o at� o trem,
do trem at� o t�xi
296
00:32:11,720 --> 00:32:13,160
e do t�xi at� voc�.
297
00:32:13,200 --> 00:32:16,040
S� vou precisar da ajuda
de 5 desconhecidos.
298
00:32:17,320 --> 00:32:21,360
-Est� falando s�rio?
-Nunca falei t�o s�rio.
299
00:32:23,240 --> 00:32:26,720
-N�o esquece de levar o alarme.
-S� funciona em casa.
300
00:32:26,880 --> 00:32:30,920
Mas vou estar com o celular.
Se precisar de ajuda, eu ligo.
301
00:32:32,680 --> 00:32:35,040
Vai dar tudo certo.
302
00:32:39,080 --> 00:32:41,120
Vamos l�.
303
00:32:45,720 --> 00:32:49,760
-Travis Bickle, imagino.
-N�o. Sou o taxista, Marko Korhonen.
304
00:32:49,920 --> 00:32:54,280
-D� no mesmo. Vou pra Tampere.
-Sem problemas.
305
00:33:52,640 --> 00:33:55,000
Pode abrir as janelas?
306
00:33:57,680 --> 00:33:59,960
Aumenta o som.
307
00:34:09,280 --> 00:34:11,280
Liberdade!
308
00:35:07,360 --> 00:35:10,360
Onde quer que o deixe?
309
00:35:10,520 --> 00:35:15,160
-O trem pra H�meenlinna sai �s 14h.
-Certo.
310
00:35:16,880 --> 00:35:20,120
-S� um segundo. Vou perguntar.
-Obrigado.
311
00:36:29,200 --> 00:36:34,040
-� voc� que vai no trem das 14h?
-Sim. Quem � voc�?
312
00:36:34,200 --> 00:36:37,640
Ah, tamb�m � cego.
Eu sou o maquinista.
313
00:36:37,800 --> 00:36:42,160
O taxista veio me chamar.
Vou ajud�-lo a subir no trem.
314
00:36:42,320 --> 00:36:44,280
Est� bem. Obrigado.
315
00:36:59,920 --> 00:37:03,720
O elevador est� quebrado.
Vamos ter que subir de escada.
316
00:37:03,880 --> 00:37:05,640
De escada?
317
00:37:06,880 --> 00:37:08,880
Ah, sim.
318
00:37:31,760 --> 00:37:35,560
Eu n�o sabia que viajar de trem
exigia tanto esfor�o.
319
00:37:39,960 --> 00:37:45,160
Seu trem ainda n�o chegou.
Pode esperar aqui.
320
00:37:45,320 --> 00:37:48,720
-Na hora, algu�m vem ajud�-lo.
-Est� bem.
321
00:38:17,800 --> 00:38:22,400
Recebendo chamada de: Pai.
322
00:38:26,360 --> 00:38:32,160
-Atender.
-Oi, pai. Ainda estou vivo.
323
00:38:32,320 --> 00:38:35,000
-Onde voc� est�?
-Em casa.
324
00:38:35,160 --> 00:38:39,000
-N�o � o que parece.
-A TV est� ligada.
325
00:38:39,160 --> 00:38:42,720
-Tem algu�m com voc�?
-Quero prestar aten��o no filme.
326
00:38:42,880 --> 00:38:48,840
-S�rio. Onde voc� est�? Jaakko!
-Tchau.
327
00:38:49,000 --> 00:38:51,960
-Est� no parque de divers�es?-Liga��o finalizada.
328
00:38:52,520 --> 00:38:54,400
Ei!
329
00:38:54,560 --> 00:38:59,480
-Est�o tentando levar minha mochila!
-Que diabos... Para!
330
00:38:59,640 --> 00:39:02,760
-Pra onde ele foi?
-N�o sei. Eu sou cego.
331
00:39:03,760 --> 00:39:06,800
-Ele levou alguma coisa?
-Acho que n�o.
332
00:39:07,000 --> 00:39:10,320
-Cad� o seu acompanhante?
-Eu n�o tenho.
333
00:39:11,000 --> 00:39:16,240
-Como vai subir no trem?
-Ia pedir pra voc� me ajudar.
334
00:39:41,560 --> 00:39:44,480
Por que aquele homem
est� sentado num carrinho?
335
00:39:46,760 --> 00:39:49,080
� uma cadeira de rodas.
336
00:39:49,120 --> 00:39:51,560
A pessoa usa
se as pernas n�o funcionam.
337
00:39:52,480 --> 00:39:55,320
Selecionar - Liga��es.Discar para contato: Sirpa.
338
00:40:02,560 --> 00:40:07,040
-Oi.
-Oi! Estou ligando do trem.
339
00:40:07,240 --> 00:40:10,640
Eu n�o acredito.Est� ligando de casa.
340
00:40:10,800 --> 00:40:12,920
S� um segundo.
341
00:40:26,080 --> 00:40:31,040
-Deve estar vendo um trem.
-Est� bem, eu acredito.
342
00:40:32,960 --> 00:40:36,880
S� tenho que fazer uma parada,
depois sigo para a�.
343
00:40:37,040 --> 00:40:41,480
-Qual � o seu endere�o?
-Pussikuja 6C, unidade 3.
344
00:40:41,640 --> 00:40:46,000
Pode me mandar por texto?
Daqui a pouco nos vemos.
345
00:40:46,760 --> 00:40:49,240
Est� bem. At� daqui a pouco.
346
00:40:54,440 --> 00:40:58,960
Mensagens � Sirpa: Beijos, Marmota.Pussikuja 6C, unidade 3.
347
00:41:03,240 --> 00:41:06,120
-Gostei da camiseta.
-Ah, �?
348
00:41:07,480 --> 00:41:11,240
-O que est� escrito nela?
-Como assim?
349
00:41:11,400 --> 00:41:15,680
-N�o tenho certeza que blusa �.
-"Escape from New York."
350
00:41:16,240 --> 00:41:22,600
Que bom. Tamb�m podia ser uma
dos Scorpions que ganhei de presente.
351
00:41:22,760 --> 00:41:27,040
-N�o tem coisa mais ca�da.
-Uma igual � que eu estou usando?
352
00:41:29,480 --> 00:41:32,120
-Fala s�rio.
-� s�rio.
353
00:41:34,160 --> 00:41:38,160
Mas ningu�m gosta dos Scorpions.
354
00:41:41,360 --> 00:41:44,160
Me diz uma m�sica boa deles.
355
00:41:44,320 --> 00:41:48,520
Voc� est� com uma camiseta
de um filme B.
356
00:41:48,680 --> 00:41:51,680
"Fuga de Nova York"
n�o � um filme B.
357
00:41:51,840 --> 00:41:56,800
O grande vision�rio John Carpenter
criou um novo tipo de distopia
358
00:41:56,880 --> 00:42:02,440
e um novo tipo de anti-her�i:
Kurt Russell como Snake Plissken.
359
00:42:02,840 --> 00:42:08,400
Sei que vai dizer alguma coisa
sobre "Mad Max", n�o �?
360
00:42:10,480 --> 00:42:16,280
-Toijala.
-Scorpions... Est� a�?
361
00:42:19,120 --> 00:42:21,360
Tem algu�m a�?
362
00:42:30,200 --> 00:42:32,800
Snake Plissken...
363
00:42:35,480 --> 00:42:40,240
"Monstro do P�ntano,
acho que eu te amo."
364
00:43:26,560 --> 00:43:30,640
Algu�m pode me ajudar?
Tem algu�m a�?
365
00:43:33,200 --> 00:43:35,080
Onde n�s estamos?
366
00:43:36,440 --> 00:43:40,680
-Estamos quase em H�meenlinna.
-Sr. Scorpions?
367
00:43:43,440 --> 00:43:46,920
Pode ver se o meu celular
caiu no ch�o?
368
00:43:47,080 --> 00:43:49,200
N�o estou vendo.
369
00:43:49,960 --> 00:43:51,960
Pr�xima parada: H�meenlinna.
370
00:43:57,840 --> 00:44:02,040
Acho que algu�m roubou.
371
00:44:02,400 --> 00:44:05,680
Eu n�o vi nada.
Acabei de vir do banheiro.
372
00:44:10,840 --> 00:44:14,880
-Pode me emprestar o seu?
-Est� sem bateria.
373
00:44:19,200 --> 00:44:23,920
Quando chegarmos a H�meenlinna,
pode me ajudar a descer
374
00:44:24,080 --> 00:44:29,040
-e me levar at� um guarda?
-Tudo bem. Posso, sim.
375
00:44:32,760 --> 00:44:36,760
-Algu�m ajuda aqui?
-Sim.
376
00:44:40,680 --> 00:44:45,480
-Vou pegar aqui.
-O que voc� anda comendo?
377
00:44:46,760 --> 00:44:48,760
-Obrigado.
-Muito obrigado!
378
00:44:52,920 --> 00:44:57,160
N�o estou vendo
nenhum maquinista nem guarda,
379
00:44:57,320 --> 00:45:00,640
mas ali deve ter algu�m.
380
00:45:00,800 --> 00:45:05,440
Que bom que encontrei voc�,
apesar do seu gosto musical.
381
00:45:05,640 --> 00:45:09,560
-Sabe-se l� onde eu iria parar.
-Pois �.
382
00:45:10,240 --> 00:45:15,200
Recebendo chamada de: Pai.
383
00:45:15,360 --> 00:45:19,320
Se gritar, corto a sua jugular.
384
00:45:32,880 --> 00:45:38,160
-Recebendo chamada de: Pai.
-Como eu desligo esse tro�o?
385
00:46:10,920 --> 00:46:12,120
Sou eu.
386
00:46:13,680 --> 00:46:15,320
N�o arranjei.
387
00:46:18,440 --> 00:46:23,000
Mas estou com algo bom.
Me encontra no dep�sito.
388
00:46:24,480 --> 00:46:26,880
Este � dos bons.
389
00:46:29,760 --> 00:46:32,440
At� l�. Est� bem, tchau.
390
00:46:36,040 --> 00:46:38,560
O que voc� quer?
391
00:46:38,720 --> 00:46:41,760
Cala a boca ou te jogo
na frente do trem.
392
00:47:59,640 --> 00:48:02,440
Os Scorpions n�o s�o maus.
393
00:48:03,760 --> 00:48:07,400
"Wind of Change" � um cl�ssico,
"Still Loving You"...
394
00:48:07,440 --> 00:48:08,880
Cala a boca.
395
00:48:38,520 --> 00:48:41,040
Al�.
396
00:48:41,360 --> 00:48:44,320
Eu vou te encontrar.
Espera s� um pouco.
397
00:48:47,440 --> 00:48:50,120
N�o faz nenhuma gracinha.
398
00:49:08,200 --> 00:49:10,339
Tem algu�m a�?
399
00:49:12,200 --> 00:49:13,840
Algu�m...
400
00:50:40,800 --> 00:50:43,840
Peguei o celular
e o cart�o do banco.
401
00:50:45,040 --> 00:50:49,160
-Olhou na mochila dele?
-Dei uma olhada r�pida.
402
00:50:49,320 --> 00:50:52,160
Posso olhar de novo.
403
00:50:59,440 --> 00:51:01,440
S� tem um monte de filmes velhos.
404
00:51:01,640 --> 00:51:04,320
-Alguma coisa boa?
-N�o.
405
00:51:04,480 --> 00:51:08,160
-Ent�o, podem me soltar.
-Calado.
406
00:51:10,000 --> 00:51:12,040
Muito bem, aleijado.
407
00:51:12,920 --> 00:51:16,640
D� a senha do seu cart�o,
e a gente te solta.
408
00:51:16,800 --> 00:51:19,760
Eu s� tenho uns 50 euros
na minha conta.
409
00:51:19,920 --> 00:51:22,200
N�o vem com essa.
410
00:51:22,360 --> 00:51:26,920
Ganha um monte de benef�cios.
N�o anda de t�xi de gra�a tamb�m?
411
00:51:27,080 --> 00:51:30,680
E se eu der a senha
em um local p�blico?
412
00:51:30,840 --> 00:51:34,480
S� pra n�o me largarem aqui
quando eu der o que querem.
413
00:51:36,240 --> 00:51:39,000
Que tipo de gente
voc� acha que n�s somos?
414
00:51:39,160 --> 00:51:43,040
No momento, na minha cabe�a,
voc�s s�o os dois vil�es de "Fargo".
415
00:51:43,240 --> 00:51:46,320
Voc� � o que vai me jogar
no triturador de madeira.
416
00:51:46,520 --> 00:51:48,480
Certo, � o...
417
00:51:49,680 --> 00:51:54,720
O Steve Buscemi e o...
Aquele dinamarqu�s.
418
00:51:54,880 --> 00:51:59,000
Sueco. Peter Stormare.
419
00:51:59,160 --> 00:52:04,600
T�, cala a boca. Me d� a senha,
sen�o te enfio no triturador.
420
00:52:06,720 --> 00:52:12,160
<>1-1-1-1.
421
00:52:13,840 --> 00:52:17,280
-N�o �, nada.
-�, sim.
422
00:52:17,440 --> 00:52:20,120
-N�o mente.
-N�o estou mentindo.
423
00:52:21,560 --> 00:52:26,240
Se estiver mentindo,
vou quebrar o seu indicador,
424
00:52:26,400 --> 00:52:33,800
depois o dedo do meio,
depois o anular e o mindinho.
425
00:52:35,480 --> 00:52:37,920
Qual � a senha mesmo?
426
00:52:38,800 --> 00:52:43,600
<>1-1-1-1.
427
00:52:43,800 --> 00:52:46,520
Eu n�o tenho culpa.
428
00:52:57,680 --> 00:53:02,880
Certo. Vou ao caixa eletr�nico.
Voc� fica aqui.
429
00:53:15,720 --> 00:53:19,000
Ser� que o seu amigo
vai lembrar a senha?
430
00:53:19,720 --> 00:53:20,960
Cala a boca.
431
00:53:52,400 --> 00:53:55,440
-Eu duvido.�Claro que consigo. Olha.
432
00:53:57,080 --> 00:53:59,760
-Sentiu alguma coisa?-Vontade de espirrar.
433
00:54:02,440 --> 00:54:07,280
-O que voc� est� vendo?
-N�o � da sua conta.
434
00:54:10,360 --> 00:54:12,720
Que idiotas!
435
00:54:16,080 --> 00:54:21,720
-Busca "desafio do surstr�mming".
-T�.
436
00:54:34,720 --> 00:54:37,480
� melhor que Scorpions.
437
00:54:42,640 --> 00:54:45,720
Est� usando uma camiseta
dos Scorpions mesmo?
438
00:54:45,800 --> 00:54:47,560
N�o � da sua conta.
439
00:54:47,720 --> 00:54:52,880
-Foi voc� que puxou a minha mochila.
-N�o.
440
00:54:53,040 --> 00:54:56,320
Foi voc�, sim.
Reconheci o cheiro.
441
00:54:56,480 --> 00:55:00,640
-Voc� deve gostar de um baseado.
-Todo mundo gosta.
442
00:55:01,280 --> 00:55:05,360
O neg�cio � que eu sou
um dos poucos sortudos do pa�s
443
00:55:05,520 --> 00:55:08,960
que podem fumar maconha
de forma legal.
444
00:55:09,120 --> 00:55:11,560
-S�rio mesmo?
-S�rio mesmo.
445
00:55:19,160 --> 00:55:23,720
Me d� isso.
Porra, que maneiro!
446
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
�...
447
00:55:39,400 --> 00:55:42,920
N�o tenho problema com maconha,
448
00:55:43,080 --> 00:55:47,200
mas com anfetaminas e bola,
� dif�cil parar.
449
00:55:49,720 --> 00:55:53,160
Por isso que voc� deve
uma grana pro Triturador?
450
00:55:53,320 --> 00:55:55,760
Como adivinhou?
451
00:55:55,920 --> 00:55:58,480
N�o sou t�o cego.
452
00:56:06,760 --> 00:56:09,800
Eu n�o gosto dos Scorpions,
na verdade.
453
00:56:11,000 --> 00:56:15,160
Meu pai � que gosta. Ele � f�.
454
00:56:17,040 --> 00:56:20,080
Achei que a camiseta
poderia me ajudar a...
455
00:56:30,600 --> 00:56:35,880
-Tem algum analg�sico?
-N�o. S� relaxante muscular.
456
00:56:36,040 --> 00:56:38,160
Passa pra c�.
457
00:56:41,320 --> 00:56:44,280
Que merda. Esqueci de olhar
nos seus bolsos.
458
00:56:46,120 --> 00:56:48,280
Legal!
459
00:56:52,320 --> 00:56:56,160
-O que voc� tem?
-Esclerose m�ltipla.
460
00:56:57,560 --> 00:57:01,960
-� uma merda isso, n�o �?
-Pode-se dizer que sim.
461
00:57:07,120 --> 00:57:10,400
-Tamb�m faz a pessoa ficar cega?
-Eu fiquei.
462
00:57:10,560 --> 00:57:15,760
-Ainda consegue ter ere��es?
-Est� ficando com tes�o?
463
00:57:19,000 --> 00:57:22,360
-Voc� � engra�ado.
-Pra um aleijado?
464
00:57:22,520 --> 00:57:24,680
�, pra um aleijado.
465
00:57:28,320 --> 00:57:31,000
Eu conheci uma mulher on-line.
466
00:57:33,680 --> 00:57:36,240
No Tinder dos aleijados?
467
00:57:43,160 --> 00:57:47,280
Pra ela que voc� estava
mandando mensagem no trem?
468
00:57:47,440 --> 00:57:50,400
J� estava me observando?
469
00:57:52,360 --> 00:57:55,560
-Ela � bonita?
-�.
470
00:57:55,720 --> 00:57:59,200
� igual � Sigourney Weaver
mais jovem.
471
00:58:00,520 --> 00:58:02,760
E voc� � o Alien, ent�o?
472
00:58:02,920 --> 00:58:07,120
N�o, eu sou o Androide,
com minhas pernas bi�nicas.
473
00:58:13,800 --> 00:58:20,200
-Estava indo conhec�-la ao vivo...
-Ei...
474
00:58:22,120 --> 00:58:27,520
Como sabe que ela � bonita,
se n�o a conhece?
475
00:58:27,680 --> 00:58:30,880
Que diferen�a faria?
Eu sou cego.
476
00:58:31,040 --> 00:58:33,560
Ah, �. � verdade.
477
00:58:42,120 --> 00:58:44,920
-Valeu.
-Sem problemas.
478
00:58:52,320 --> 00:58:56,200
Voc� podia me soltar,
agora que j� dei a senha.
479
00:58:57,760 --> 00:59:02,320
N�o posso.
N�o sei se falou certo.
480
00:59:03,720 --> 00:59:06,680
Falei. Eu n�o menti.
481
00:59:12,920 --> 00:59:16,240
Tenha piedade
de um homem apaixonado.
482
00:59:19,360 --> 00:59:23,000
-Voc� vai denunciar a gente.
-N�o vou, n�o.
483
00:59:43,880 --> 00:59:49,080
T�, mas se contar pra algu�m,
eu corto a sua cabe�a.
484
00:59:49,240 --> 00:59:51,680
-Ficou claro?
�Sim.
485
01:00:06,720 --> 01:00:08,800
-O que est� fazendo?
-Nada.
486
01:00:11,120 --> 01:00:13,960
-Conseguiu a grana?
-Ele ferrou a gente.
487
01:00:14,120 --> 01:00:15,800
O qu�?
488
01:00:16,960 --> 01:00:22,440
Tem limite de saque de 200 euros,
mas tem mais de 6 mil na conta.
489
01:00:23,240 --> 01:00:28,400
-Disse que s� tinha 50 euros.
-Ele mentiu.
490
01:00:28,560 --> 01:00:32,640
Por que eu contaria que ganhei
6 mil jogando on-line ontem?
491
01:00:32,800 --> 01:00:36,160
-Voc�s levariam a grana toda.
-E vamos levar.
492
01:00:36,320 --> 01:00:39,440
-Como?
-Com as senhas do on-line banking.
493
01:00:39,600 --> 01:00:44,480
-Eu n�o lembro as minhas senhas.
-Deve ter decorado.
494
01:00:44,640 --> 01:00:48,280
Minha assistente faz
as coisas de banco pra mim.
495
01:00:48,440 --> 01:00:51,840
Eu n�o nasci cego.
N�o sei ler em Braille.
496
01:00:52,000 --> 01:00:58,920
Ah, �? E o papel
que estava no seu bolso?
497
01:01:00,600 --> 01:01:04,360
Est� em Braille.
Seriam as senhas do banco?
498
01:01:05,640 --> 01:01:08,680
Eu n�o guardaria senhas
na carteira.
499
01:01:10,040 --> 01:01:13,120
-Ningu�m consegue ler mesmo.
-Cegos conseguem.
500
01:01:13,280 --> 01:01:16,680
Ent�o t�, espertinho.
Vamos transferir logo essa grana.
501
01:01:16,840 --> 01:01:21,000
-Voc� vai me matar?
-Ainda n�o sei.
502
01:01:21,160 --> 01:01:25,960
Teria mais tempo pra fugir
antes de ser preso.
503
01:01:28,320 --> 01:01:29,600
Por qu�?
504
01:01:29,760 --> 01:01:34,320
Se fizer uma transfer�ncia,
vou saber sua conta e seu nome.
505
01:01:34,480 --> 01:01:38,080
Mas se me matar, a pol�cia
vai levar algumas semanas
506
01:01:38,240 --> 01:01:42,160
pra ligar a transfer�ncia
� minha morte.
507
01:01:42,320 --> 01:01:45,400
D� tempo de voc� fugir
para as Ilhas Can�rias.
508
01:01:45,560 --> 01:01:48,560
-N�o vamos matar ele, vamos?
-Cala a boca!
509
01:01:48,720 --> 01:01:50,280
N�o quero matar ele!
510
01:01:50,920 --> 01:01:53,360
Ah! Ele tem receita
pra maconha medicinal.
511
01:01:53,400 --> 01:01:56,480
S� posso usar na farm�cia
perto de casa.
512
01:01:59,640 --> 01:02:03,680
-Podemos pedir resgate.
-Claro.
513
01:02:03,880 --> 01:02:06,440
Minha fam�lia � milion�ria.
514
01:02:06,600 --> 01:02:10,360
Voc�s podem ir de trem.
� super conveniente.
515
01:02:13,640 --> 01:02:15,360
J� que voc� pensou em tudo,
516
01:02:15,520 --> 01:02:18,280
deve saber uma forma
de nos passar a grana.
517
01:02:19,440 --> 01:02:23,440
-N�o tem como.
-Vai apanhar at� pensar num jeito!
518
01:02:23,600 --> 01:02:26,920
Se bater num aleijado te d� prazer,
vai fundo.
519
01:02:27,080 --> 01:02:29,200
Ei! Isso n�o � bacana!
520
01:02:29,360 --> 01:02:31,880
Como vai dar essa grana pra gente?
521
01:02:32,040 --> 01:02:34,920
Vamos te matar
se n�o nos der a grana!
522
01:02:38,640 --> 01:02:40,080
Pega essa grana!
523
01:02:40,240 --> 01:02:43,880
A �nica forma de pegar a grana
524
01:02:44,040 --> 01:02:48,280
seria sacar na boca do caixa,
525
01:02:49,080 --> 01:02:52,920
mas voc�s iam aparecer
nos v�deos de seguran�a.
526
01:02:53,080 --> 01:02:56,000
Temos seu endere�o
e as suas chaves.
527
01:02:56,760 --> 01:03:00,200
Voc� vai ao banco,
e a gente espera na rua.
528
01:03:00,360 --> 01:03:04,520
Se n�o sair com a grana
ou se tentar foder a gente,
529
01:03:04,680 --> 01:03:09,320
-a gente taca fogo na sua casa.
-Nem voc� acredita nisso.
530
01:03:09,480 --> 01:03:13,680
Iria at� Hervanta pra tacar fogo
no meu apartamento de um quarto?
531
01:03:15,720 --> 01:03:20,520
-Essa sua folga est� me irritando.
-Talvez voc� deva ir se catar ent�o.
532
01:03:28,760 --> 01:03:32,000
E voc�, est� rindo do qu�?
533
01:03:34,800 --> 01:03:36,440
O problema aqui � seu.
534
01:03:39,840 --> 01:03:42,520
Acho bom arrancar os 6 mil dele.
535
01:03:43,440 --> 01:03:46,520
A� s� vai me dever mil.
536
01:03:48,600 --> 01:03:51,120
Ou quer que eu quebre
os seus dedos?
537
01:03:53,680 --> 01:03:59,000
Pussikuja 6C, unidade 3.
� o endere�o da namorada dele.
538
01:04:03,040 --> 01:04:08,760
Muito bem.
Talvez devamos visit�-la.
539
01:04:16,840 --> 01:04:19,480
O Google Maps diz que leva...
540
01:04:21,280 --> 01:04:27,280
<>10 minutos de carro,
<>45 minutos a p�...
541
01:04:29,040 --> 01:04:32,720
�, n�o diz quanto tempo
de cadeira de roda.
542
01:04:35,920 --> 01:04:40,800
Ent�o... Vamos at� o banco?
543
01:04:54,440 --> 01:04:57,880
N�o v� que esta doen�a
est� me consumindo?
544
01:04:59,400 --> 01:05:01,600
J� me deixou cego,
545
01:05:02,560 --> 01:05:06,080
paral�tico da cintura pra baixo...
546
01:05:07,400 --> 01:05:09,800
Pior que isso, na verdade.
547
01:05:10,680 --> 01:05:14,760
Nada funciona,
mas ainda sinto dor e c�ibras.
548
01:05:14,920 --> 01:05:16,880
Tenho tanta c�ibra nas pernas
549
01:05:17,040 --> 01:05:21,200
que tenho que comer o dobro
do normal pra n�o definhar.
550
01:05:23,640 --> 01:05:26,240
Todo mundo me trata
como crian�a.
551
01:05:27,200 --> 01:05:32,080
"Est� tudo ok? Voc� est� bem?"
552
01:05:32,240 --> 01:05:34,880
Todos com pena de mim!
553
01:05:36,960 --> 01:05:41,400
E da �nica vez que tenho
coragem de sair sozinho,
554
01:05:41,560 --> 01:05:47,840
dou de cara com dois babacas
que resolvem
555
01:05:48,040 --> 01:05:54,400
matar minha namorada pra pegar
os 6 mil que ganhei no jogo.
556
01:05:56,720 --> 01:06:03,680
Eu e a Sirpa encaramos a morte
muito mais que voc�s dois!
557
01:06:11,000 --> 01:06:13,080
N�o vou te dar nada.
558
01:06:14,280 --> 01:06:17,200
Voc� n�o merece um centavo.
559
01:06:20,280 --> 01:06:23,600
Ent�o, pode me matar.
560
01:06:25,320 --> 01:06:30,600
Corta a minha garganta
como se eu fosse um porco!
561
01:06:33,800 --> 01:06:38,120
Ei... Vou conseguir os seus 6 mil.
562
01:06:38,400 --> 01:06:39,640
N�o mata ele.
563
01:07:03,120 --> 01:07:06,400
Fica com a sua grana, aleijado.
564
01:07:19,360 --> 01:07:21,720
Devolve o meu celular!
565
01:07:21,880 --> 01:07:25,560
-O qu�? Voc� quer o celular?
-Quero.
566
01:07:29,800 --> 01:07:31,720
Toma.
567
01:07:35,000 --> 01:07:38,560
-Vamos largar ele aqui?
-N�o estou nem a�.
568
01:07:50,800 --> 01:07:53,000
Tem algu�m a�?
569
01:08:26,160 --> 01:08:27,720
Devagar...
570
01:08:38,280 --> 01:08:42,400
Calma. Vai com calma.
571
01:09:05,400 --> 01:09:09,880
Ei! Tem algu�m a�?
Socorro!
572
01:11:04,400 --> 01:11:08,920
Recebendo chamada de: Sirpa.
573
01:11:09,080 --> 01:11:13,840
Recebendo chamada de: Sirpa.
574
01:12:03,280 --> 01:12:07,880
Socorro! Tem algu�m aqui?
575
01:13:21,920 --> 01:13:23,400
Merda...
576
01:14:06,720 --> 01:14:08,360
Jaakko...
577
01:14:58,280 --> 01:15:00,320
Merda!
578
01:15:24,080 --> 01:15:26,840
Vou descansar s� um pouco...
579
01:15:33,200 --> 01:15:35,760
J�, j�, eu continuo.
580
01:15:44,200 --> 01:15:46,280
Liberdade!
581
01:16:24,840 --> 01:16:26,240
Ei...
582
01:16:28,800 --> 01:16:30,840
Ei, socorro...
583
01:16:34,640 --> 01:16:37,000
Eu estou aqui...
584
01:16:39,720 --> 01:16:41,280
Ei!
585
01:16:44,440 --> 01:16:46,800
Tem algu�m a�?
586
01:16:49,840 --> 01:16:51,640
Ei, ei...
587
01:16:56,280 --> 01:17:02,880
Ei, Cujo! Lassie!
Roi, o maldito pastor alem�o!
588
01:17:03,400 --> 01:17:05,600
Vem pro titio bonzinho.
589
01:17:15,000 --> 01:17:17,240
Isso...
590
01:17:19,720 --> 01:17:23,840
-Papu!
-Aqui. Ele est� aqui.
591
01:17:25,080 --> 01:17:29,240
-Eu preciso de uma ajudinha.
-O que aconteceu com voc�?
592
01:17:46,760 --> 01:17:50,160
-Acho que � aqui. Toco a campainha?
-Pode tocar.
593
01:17:57,240 --> 01:18:01,040
Estou indo! Demoro um poucopor causa do andador.
594
01:18:01,200 --> 01:18:04,520
Agora deixa comigo. Obrigado.
595
01:18:17,800 --> 01:18:19,440
Jaakko!
596
01:18:41,640 --> 01:18:44,840
-Eu trouxe um presente pra voc�.
-O que �?
597
01:18:51,640 --> 01:18:53,240
"Titanic"!
598
01:18:57,840 --> 01:19:00,360
Quero ver voc�.
599
01:19:57,000 --> 01:20:00,240
APESAR DE ESTA SER
UMA OBRA DE FIC��O,
600
01:20:00,320 --> 01:20:05,680
O ATOR PRINCIPAL PETRI POIKOLAINEN
� CEGO DEVIDO � ESCLEROSE M�LTIPLA.
601
01:20:06,040 --> 01:20:10,120
Tradu��o:
M�NICA DIAS E BRUNA PEIXOTO
602
01:20:10,160 --> 01:20:14,320
Legendas:
4ESTA��ES
49455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.