Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,382 --> 00:00:09,632
- Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:09,676 --> 00:00:11,426
- If you care even just
a little bit about me,
3
00:00:11,470 --> 00:00:13,760
you need to tell me
what’s really going on.
4
00:00:13,805 --> 00:00:15,215
- It’s fine.
- No.
5
00:00:15,265 --> 00:00:17,475
- Maybe it’s best
if we just leave it at this.
6
00:00:17,518 --> 00:00:18,598
- [sobs]
7
00:00:19,811 --> 00:00:21,401
- I’m not an alien.
8
00:00:21,438 --> 00:00:23,478
The aliens are the ones
who took me.
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,194
- You remember.
10
00:00:25,234 --> 00:00:26,744
You’re not supposed
to remember.
11
00:00:26,777 --> 00:00:28,567
- You’re one of them.
12
00:00:28,612 --> 00:00:30,822
- What is this?
- Oh, that was a hoax
13
00:00:30,864 --> 00:00:32,284
started by the mayor’s son.
14
00:00:32,324 --> 00:00:34,284
I already questioned him.
It was nothing.
15
00:00:34,326 --> 00:00:36,536
Unless it means something
to you.
16
00:00:39,957 --> 00:00:42,917
[somber music]
17
00:00:42,960 --> 00:00:46,630
♪ ♪
18
00:00:46,672 --> 00:00:48,302
[both chuckle]
19
00:00:48,340 --> 00:00:50,050
- Wow.
20
00:00:50,092 --> 00:00:52,302
You went all out.
21
00:00:52,344 --> 00:00:54,144
I can’t believe you made this.
22
00:00:54,179 --> 00:00:58,929
- Well, it is a special day.
23
00:00:58,976 --> 00:01:02,096
He or she
would have been two today.
24
00:01:02,145 --> 00:01:06,355
- Honey, listen.
25
00:01:06,400 --> 00:01:09,900
Maybe it’s time we try again,
hmm?
26
00:01:09,945 --> 00:01:11,655
- Honey...
27
00:01:11,697 --> 00:01:13,617
I love you.
28
00:01:13,657 --> 00:01:15,487
I just--
- I know.
29
00:01:16,868 --> 00:01:19,118
It’s just too soon.
30
00:01:19,162 --> 00:01:21,502
- Okay.
31
00:01:21,540 --> 00:01:22,960
But just...
32
00:01:23,000 --> 00:01:25,670
say the word when you’re ready,
33
00:01:25,711 --> 00:01:29,511
and I promise
to bring my A game.
34
00:01:29,548 --> 00:01:30,718
- [chuckles]
35
00:01:30,757 --> 00:01:33,377
You always bring your A game.
- Mm.
36
00:01:33,427 --> 00:01:35,847
- Sometimes your B and C game.
- [laughs]
37
00:01:35,887 --> 00:01:38,517
- [laughs]
38
00:01:38,557 --> 00:01:39,767
- You, uh...
[electricity warbles]
39
00:01:39,808 --> 00:01:42,638
- Think it’s okay
if we sing "Happy Birth"--
40
00:01:42,686 --> 00:01:46,606
[ominous music]
41
00:01:46,648 --> 00:01:48,358
- [screams]
42
00:01:48,400 --> 00:01:49,690
- What the hell happened?
43
00:01:49,735 --> 00:01:51,865
- They took me again.
44
00:01:51,903 --> 00:01:54,203
I saw our baby.
45
00:01:54,239 --> 00:01:56,199
It’s a boy.
46
00:01:56,241 --> 00:01:58,121
[sobs] It’s a boy!
47
00:01:59,411 --> 00:02:02,081
[screams]
48
00:02:02,122 --> 00:02:04,502
[sobbing]
49
00:02:05,459 --> 00:02:08,459
[Brown Bird’s "Bilgewater"]
50
00:02:08,503 --> 00:02:11,593
[laid-back acoustic strumming]
51
00:02:11,632 --> 00:02:15,512
♪ ♪
52
00:02:16,637 --> 00:02:18,507
[banging at door]
53
00:02:18,555 --> 00:02:20,715
- Open up.
54
00:02:20,766 --> 00:02:23,176
Honey, let me in!
55
00:02:23,226 --> 00:02:25,226
- Honey, what are you doing?
56
00:02:25,270 --> 00:02:27,230
Oh, my gosh.
Come--come inside.
57
00:02:27,272 --> 00:02:28,902
- W-what am I doing down here?
58
00:02:28,940 --> 00:02:31,780
- I...
59
00:02:31,818 --> 00:02:32,898
You tell me.
60
00:02:32,944 --> 00:02:35,204
I--you were just yelling
61
00:02:35,238 --> 00:02:37,488
and--and knocking
and asking me to let you in.
62
00:02:37,532 --> 00:02:39,782
You--your hands are ice cold.
63
00:02:39,826 --> 00:02:41,036
- Huh.
64
00:02:41,078 --> 00:02:43,198
- Hey, come on.
I’ll make you some tea.
65
00:02:45,582 --> 00:02:48,002
- Yeah, I think
I was sleepwalking.
66
00:02:48,043 --> 00:02:49,923
- Since when do you sleepwalk?
67
00:02:49,961 --> 00:02:52,011
- [sighs] Well, I...
68
00:02:52,047 --> 00:02:54,377
did it a couple times as a kid.
69
00:02:54,424 --> 00:02:57,764
Yeah, I’d sleepwalk
and always have the same dream.
70
00:02:58,929 --> 00:03:00,349
- What was the dream?
71
00:03:00,389 --> 00:03:04,429
- Uh, well, I’m in bed
with a broken leg,
72
00:03:04,476 --> 00:03:07,936
and my whole family
is standing over me.
73
00:03:07,979 --> 00:03:10,979
You know, my mom, dad,
aunts, uncles.
74
00:03:11,024 --> 00:03:12,284
Yeah, it’s so weird.
75
00:03:12,317 --> 00:03:15,067
I keep trying to ask
for their help,
76
00:03:15,112 --> 00:03:17,612
but nothing comes out
of my mouth.
77
00:03:17,656 --> 00:03:18,526
- Hmm.
78
00:03:18,573 --> 00:03:21,993
- And they just...stand there
79
00:03:22,035 --> 00:03:23,785
looking at me...
80
00:03:23,829 --> 00:03:26,789
not doing anything.
81
00:03:26,832 --> 00:03:28,082
- Hmm.
82
00:03:28,125 --> 00:03:29,885
Why are you having
this nightmare now
83
00:03:29,918 --> 00:03:31,418
after all these years?
84
00:03:32,462 --> 00:03:34,712
- Maybe it’s those new sheets
you got.
85
00:03:34,756 --> 00:03:36,296
- Uh, no.
86
00:03:36,341 --> 00:03:37,971
Those are Egyptian cotton.
87
00:03:38,009 --> 00:03:40,639
They were, like, $200,
88
00:03:40,679 --> 00:03:42,759
- Great, now I’m gonna
have nightmares
89
00:03:42,806 --> 00:03:44,886
about how much you spent
on sheets.
90
00:03:49,813 --> 00:03:52,113
- All right. Here we go.
91
00:03:52,149 --> 00:03:54,109
Number 17
on the Joe’s Diner menu,
92
00:03:54,151 --> 00:03:56,281
Rocky Mountain eggs over easy.
93
00:03:56,319 --> 00:03:57,699
Maybe. Who knows?
94
00:03:57,738 --> 00:03:59,108
You’ll have to see
when you get inside the egg.
95
00:03:59,156 --> 00:04:00,526
Everybody loves a mystery.
96
00:04:00,574 --> 00:04:02,034
- Doesn’t matter
as long as someone else
97
00:04:02,075 --> 00:04:03,115
is doing the cooking.
98
00:04:03,160 --> 00:04:04,790
- Good morning.
99
00:04:04,828 --> 00:04:06,328
Mmm.
- Hello.
100
00:04:06,371 --> 00:04:08,001
- Welcome to D’arcy’s Diner.
101
00:04:08,039 --> 00:04:10,789
I made you your favorite,
blueberry pancakes.
102
00:04:10,834 --> 00:04:13,004
- Oh, that...
103
00:04:13,044 --> 00:04:14,134
is your favorite.
104
00:04:14,171 --> 00:04:15,841
- Yeah, well,
I’m your favorite,
105
00:04:15,881 --> 00:04:18,591
so whatever is in my stomach
is your favorite.
106
00:04:18,633 --> 00:04:19,883
- Hmm.
107
00:04:19,926 --> 00:04:21,756
Thank you, but I will
just have coffee today.
108
00:04:21,803 --> 00:04:23,143
And, you know, you don’t have
to cook breakfast
109
00:04:23,180 --> 00:04:24,350
for us every day.
110
00:04:24,389 --> 00:04:25,809
- Speak for yourself.
111
00:04:25,849 --> 00:04:27,019
- Well, it’s the least
I could do.
112
00:04:27,058 --> 00:04:28,518
You know, you’ve been
letting me stay here
113
00:04:28,560 --> 00:04:30,600
the last few days, and...
114
00:04:30,645 --> 00:04:33,855
getting over the pain pills
was hard, you know?
115
00:04:33,899 --> 00:04:36,029
But thanks to you, I feel like
I’m over the hump.
116
00:04:36,067 --> 00:04:38,027
- Okay. Great.
117
00:04:38,069 --> 00:04:39,859
Okay, so you’re gonna
go back to work today.
118
00:04:39,905 --> 00:04:41,495
- Oh. Ugh.
119
00:04:41,531 --> 00:04:43,701
I mean, you know,
it’s a big hump.
120
00:04:43,742 --> 00:04:45,542
- Oh.
- You know, my recovery group
121
00:04:45,577 --> 00:04:48,497
meets for three hours a day.
122
00:04:48,538 --> 00:04:50,868
And then after that, it’s like,
where’s the day gone?
123
00:04:50,916 --> 00:04:53,786
You know? Love to. Can’t.
124
00:04:53,835 --> 00:04:55,295
So...
- Hmm.
125
00:04:55,337 --> 00:04:56,417
- I think I’m gonna do
some laundry
126
00:04:56,463 --> 00:04:57,883
and then start
on tonight’s lasagna.
127
00:04:57,923 --> 00:04:59,883
- Uh-huh.
- Hmm.
128
00:04:59,925 --> 00:05:01,385
- Hey, do you wanna go
129
00:05:01,426 --> 00:05:03,426
to the record store later,
maybe?
130
00:05:03,470 --> 00:05:05,180
Get some new vinyl? New stuff?
131
00:05:05,222 --> 00:05:06,512
Think about it.
132
00:05:08,642 --> 00:05:09,852
- She doesn’t seem very eager
133
00:05:09,893 --> 00:05:11,733
to go back to her life,
does she?
134
00:05:11,770 --> 00:05:13,690
- Well, I’m sure
she will eventually.
135
00:05:13,730 --> 00:05:14,730
[chuckles]
- I don’t know.
136
00:05:14,773 --> 00:05:16,823
You know, going back to work,
137
00:05:16,858 --> 00:05:19,028
at least she’s gonna
face the world, right?
138
00:05:19,069 --> 00:05:21,199
How fulfilling could it be
cooking all day?
139
00:05:21,238 --> 00:05:22,528
- I don’t know.
140
00:05:22,572 --> 00:05:24,872
I mean, why don’t you ask
the roof over your head?
141
00:05:26,243 --> 00:05:27,913
Oh, okay, I’m sorry.
142
00:05:27,953 --> 00:05:29,413
I love this roof.
143
00:05:29,454 --> 00:05:31,834
Okay? But so does she.
144
00:05:31,873 --> 00:05:33,123
Like, a lot.
145
00:05:33,166 --> 00:05:34,916
So maybe you could give her
a nudge, you know?
146
00:05:34,960 --> 00:05:36,460
I’m her best friend.
It’s delicate.
147
00:05:36,503 --> 00:05:37,803
But I’ll need
to be there for her
148
00:05:37,838 --> 00:05:40,208
when my mean old dad
kicks her out.
149
00:05:40,257 --> 00:05:41,507
Please?
150
00:05:41,550 --> 00:05:43,510
- Fine.
- Okay.
151
00:05:43,552 --> 00:05:45,392
- She’ll be gone
by the time you get home.
152
00:05:45,428 --> 00:05:47,558
- Thank you.
- I’ll talk to her.
153
00:05:47,597 --> 00:05:49,427
Right after she makes
the lasagna.
154
00:05:49,474 --> 00:05:50,934
- [laughs]
155
00:05:50,976 --> 00:05:53,306
You’re enjoying this
way too much.
156
00:05:53,353 --> 00:05:56,813
- [muffled]
157
00:05:56,857 --> 00:05:59,107
- I discovered humans
are bound together.
158
00:05:59,150 --> 00:06:01,690
They are committed
to each other through family,
159
00:06:01,736 --> 00:06:04,486
work, a common cause.
160
00:06:04,531 --> 00:06:06,241
I came to Earth
because I was committed
161
00:06:06,283 --> 00:06:07,833
to saving the planet.
162
00:06:07,868 --> 00:06:08,988
Ah! Ahh-ahh!
163
00:06:09,035 --> 00:06:10,495
And I will stop anybody
164
00:06:10,537 --> 00:06:11,747
who gets in my way...
[electricity buzzing]
165
00:06:11,788 --> 00:06:13,618
and take their cool things.
166
00:06:13,665 --> 00:06:15,635
[laughs]
167
00:06:15,667 --> 00:06:17,457
[knocks at door]
- Harry? Are you in there?
168
00:06:17,502 --> 00:06:19,382
[clattering]
169
00:06:19,421 --> 00:06:22,971
[sighs]
170
00:06:23,008 --> 00:06:24,468
You’re not answering
your phone.
171
00:06:24,509 --> 00:06:27,099
- Did you call me to tell me
to come in to work?
172
00:06:27,137 --> 00:06:28,347
- Yes.
173
00:06:28,388 --> 00:06:30,308
- That is why
I did not answer it.
174
00:06:30,348 --> 00:06:31,718
- Well, if you would have
answered it,
175
00:06:31,766 --> 00:06:33,766
you would know
that I ran into Liv,
176
00:06:33,810 --> 00:06:37,980
and she said the alien tracker
has left town.
177
00:06:38,023 --> 00:06:39,273
- Oh!
178
00:06:39,316 --> 00:06:40,436
- So you can come out
of hiding.
179
00:06:40,483 --> 00:06:41,653
And we have a backlog,
180
00:06:41,693 --> 00:06:43,493
so I could really use you
at the clinic.
181
00:06:43,528 --> 00:06:46,528
- Oh, I cannot come in
to work today
182
00:06:46,573 --> 00:06:50,163
’cause I’m sick...with a fever.
183
00:06:50,201 --> 00:06:51,371
- Oh?
184
00:06:52,329 --> 00:06:54,499
- Y--ow!
185
00:06:54,539 --> 00:06:56,169
- You don’t have a fever.
186
00:06:56,207 --> 00:06:58,287
- I mean the gout.
187
00:06:58,335 --> 00:07:00,295
I’ve been eating organ meats...
188
00:07:00,337 --> 00:07:03,337
on my pizza.
189
00:07:03,381 --> 00:07:05,131
- Your baby is sleeping.
190
00:07:06,217 --> 00:07:07,507
- What was that?
191
00:07:07,552 --> 00:07:08,762
- That was me.
192
00:07:08,803 --> 00:07:10,853
I’m practicing ventriloquism.
193
00:07:10,889 --> 00:07:12,309
[high-pitched voice]
Your baby is sleeping.
194
00:07:12,349 --> 00:07:13,809
I’m very good at it.
195
00:07:13,850 --> 00:07:16,690
Goodbye.
196
00:07:16,728 --> 00:07:18,768
- Your baby is turning.
197
00:07:18,813 --> 00:07:20,443
- [high-pitched voice]
The baby is turning.
198
00:07:20,482 --> 00:07:22,822
Into what? [laughs]
199
00:07:22,859 --> 00:07:25,189
- Harry.
[device beeps]
200
00:07:25,236 --> 00:07:27,196
- [muffled]
201
00:07:27,238 --> 00:07:28,488
- What did you do?
202
00:07:28,531 --> 00:07:30,321
- [muffled]
203
00:07:30,367 --> 00:07:31,697
- Oh!
204
00:07:31,743 --> 00:07:33,333
How did that get
into my bunker?
205
00:07:33,370 --> 00:07:35,580
I need to call
an exterminator.
206
00:07:37,248 --> 00:07:38,788
[grumbles]
207
00:07:44,673 --> 00:07:47,183
- Oh, God. I am so sorry.
208
00:07:47,217 --> 00:07:50,047
Harry can be
a little serial killer-y.
209
00:07:50,095 --> 00:07:51,855
- [groans]
210
00:07:51,888 --> 00:07:54,218
- What are you thinking?
You’re kidnapping people now?
211
00:07:54,265 --> 00:07:56,095
- I had to.
He tried to electrocute me
212
00:07:56,142 --> 00:07:58,392
with his cooking stick
for no reason.
213
00:07:58,436 --> 00:08:00,646
- You ripped an implant
out of my neck.
214
00:08:00,689 --> 00:08:01,899
I almost bled to death.
215
00:08:01,940 --> 00:08:04,110
- I did not rip.
216
00:08:04,150 --> 00:08:06,360
I cut with the scalpel.
217
00:08:06,403 --> 00:08:08,613
Oh! That did not heal well.
218
00:08:08,655 --> 00:08:10,705
You should have put vitamin E
on it.
219
00:08:10,740 --> 00:08:13,950
- That chip was my only
connection with my son.
220
00:08:13,994 --> 00:08:17,254
Now I may never find him again
thanks to this monster.
221
00:08:17,288 --> 00:08:20,368
- This is why I wrapped a rag
around his mouth.
222
00:08:20,417 --> 00:08:23,087
- Stop.
W-what happened to your son?
223
00:08:23,128 --> 00:08:24,458
- [sighs]
224
00:08:24,504 --> 00:08:27,384
Our baby was abducted
out of my wife’s womb
225
00:08:27,424 --> 00:08:28,764
when she was eight months
pregnant.
226
00:08:28,800 --> 00:08:30,050
- Unlikely.
227
00:08:30,093 --> 00:08:32,683
- We were on a bus,
and the next thing I knew,
228
00:08:32,721 --> 00:08:35,181
she was screaming
and the baby was gone.
229
00:08:35,223 --> 00:08:37,433
- That must have been awful.
230
00:08:37,475 --> 00:08:39,185
- It was.
231
00:08:39,227 --> 00:08:43,107
They implanted me
with a tracking chip,
232
00:08:43,148 --> 00:08:45,818
and over the years
they would take one
233
00:08:45,859 --> 00:08:47,779
or both of us up to see him,
234
00:08:47,819 --> 00:08:51,449
but they stopped that
after he took my chip.
235
00:08:52,782 --> 00:08:54,452
- I am so sorry.
236
00:08:54,492 --> 00:08:56,952
Harry’s sorry too.
Aren’t you, Harry?
237
00:08:56,995 --> 00:08:58,965
- No.
238
00:08:58,997 --> 00:09:00,957
That thing looks ugly.
- Harry.
239
00:09:00,999 --> 00:09:02,459
- Do you put sunscreen on it?
240
00:09:02,500 --> 00:09:03,960
It’s the size of a scallop.
241
00:09:04,002 --> 00:09:05,292
- I’m sorry.
- You know what?
242
00:09:05,336 --> 00:09:06,626
- I’m so sorry.
- It’s too late.
243
00:09:06,671 --> 00:09:08,301
- Harry.
244
00:09:08,339 --> 00:09:12,639
- Here, in my pocket
is my only picture of my son.
245
00:09:14,888 --> 00:09:17,008
[gentle piano music]
246
00:09:17,057 --> 00:09:18,557
- Oh.
247
00:09:18,600 --> 00:09:20,640
- Yeah.
248
00:09:20,685 --> 00:09:22,135
Do you have kids?
249
00:09:22,187 --> 00:09:24,437
- Yeah. I have a daughter.
250
00:09:25,523 --> 00:09:26,653
- I just keep thinking,
251
00:09:26,691 --> 00:09:29,991
what could I have done
differently?
252
00:09:30,028 --> 00:09:31,358
- I know how you feel.
253
00:09:31,404 --> 00:09:33,824
- Why are you talking
like you are friends now?
254
00:09:33,865 --> 00:09:34,995
He is an enemy.
255
00:09:35,033 --> 00:09:36,333
He is not our friend.
256
00:09:36,367 --> 00:09:38,487
The only reason
I have kept him alive
257
00:09:38,536 --> 00:09:41,496
is because I need to learn more
about the Greys.
258
00:09:41,539 --> 00:09:45,209
And to torture him a little.
259
00:09:45,251 --> 00:09:47,751
I’m not touching you.
260
00:09:47,796 --> 00:09:49,006
Oh!
261
00:09:49,047 --> 00:09:50,507
I’m not touching you.
262
00:09:50,548 --> 00:09:52,218
- You should be
helping each other,
263
00:09:52,258 --> 00:09:54,048
not trying to kill one another.
264
00:09:54,094 --> 00:09:58,354
- I would be willing to do that
if you will just untie me.
265
00:09:58,389 --> 00:10:02,439
- Ha-ha! Ha-ha-ha-ha!
266
00:10:02,477 --> 00:10:03,847
What are you doing?
267
00:10:03,895 --> 00:10:05,235
He wants to kill me.
268
00:10:05,271 --> 00:10:07,361
- I swear on my son,
269
00:10:07,398 --> 00:10:10,688
I won’t hurt you
if you don’t hurt me.
270
00:10:10,735 --> 00:10:11,565
- Whatever.
271
00:10:11,611 --> 00:10:14,451
I’ll swear at your son too.
272
00:10:14,489 --> 00:10:16,279
There is no point
in me resisting.
273
00:10:16,324 --> 00:10:18,704
Asta always does
the right thing.
274
00:10:18,743 --> 00:10:20,753
It is her most annoying trait.
275
00:10:20,787 --> 00:10:23,707
That and she never lets me
kill anyone.
276
00:10:23,748 --> 00:10:26,628
- [snoring]
277
00:10:30,046 --> 00:10:31,836
Oh!
278
00:10:31,881 --> 00:10:33,721
- What is going on?
279
00:10:33,758 --> 00:10:35,838
I mean, I’ve never seen you
sleep on the job before.
280
00:10:35,885 --> 00:10:38,505
I mean, maybe metaphorically,
but never literally.
281
00:10:38,555 --> 00:10:40,065
- Look, I--I didn’t get
a lot of sleep
282
00:10:40,098 --> 00:10:41,848
last night, okay?
- Okay, look here,
283
00:10:41,891 --> 00:10:43,481
this is a place
of business, all right?
284
00:10:43,518 --> 00:10:46,398
So I don’t wanna here nothing
about your sexual Etch-A-Sketch
285
00:10:46,437 --> 00:10:49,227
nipple play with your wife,
all right?
286
00:10:49,274 --> 00:10:50,734
- I agree. I don’t ever wanna
287
00:10:50,775 --> 00:10:52,275
hear that spoken out loud
either.
288
00:10:52,318 --> 00:10:53,488
- You know what?
I’ma tell you something.
289
00:10:53,528 --> 00:10:54,698
You need to write this down.
290
00:10:56,739 --> 00:10:57,819
Ahh.
291
00:11:00,827 --> 00:11:02,327
Sleep...
292
00:11:02,370 --> 00:11:05,410
is a state of mind.
293
00:11:05,456 --> 00:11:06,706
You’re welcome.
294
00:11:06,749 --> 00:11:08,499
- Yeah, I think
that’s a known thing.
295
00:11:08,543 --> 00:11:10,343
Might even be
in the definition.
296
00:11:12,505 --> 00:11:14,375
- Here you go.
- Thanks, Debra.
297
00:11:14,424 --> 00:11:15,884
- Good morning, Sheriff.
298
00:11:15,925 --> 00:11:16,795
- Good morning, Debra.
299
00:11:19,804 --> 00:11:21,104
Did you see that?
300
00:11:21,139 --> 00:11:22,429
- What?
301
00:11:24,142 --> 00:11:26,102
- Debra’s, like, the nicest
person in the office,
302
00:11:26,144 --> 00:11:27,314
but do I get a, "Hi, Ben"?
303
00:11:27,353 --> 00:11:28,653
No. Just, "Here you go."
304
00:11:28,688 --> 00:11:30,438
No, she hates me.
- What?
305
00:11:30,481 --> 00:11:32,321
That woman hates no one
and no thing.
306
00:11:32,358 --> 00:11:35,108
She cried for two days when
that big plant out there died.
307
00:11:35,153 --> 00:11:37,953
Look, this whole lack of sleep
has got you paranoid.
308
00:11:37,989 --> 00:11:39,739
- No, don’t you see
what’s going on here?
309
00:11:39,782 --> 00:11:42,372
Debra is one
of the anti-resorters.
310
00:11:42,410 --> 00:11:43,950
She has it in for me.
311
00:11:45,955 --> 00:11:47,915
Yup. See? Lukewarm.
312
00:11:47,957 --> 00:11:50,577
She probably blew on it
all the way over here.
313
00:11:50,627 --> 00:11:52,287
- Well, that’s actually hot.
That’s--
314
00:11:52,337 --> 00:11:53,957
[slurps]
315
00:11:54,005 --> 00:11:56,135
That’s a good cup
of coffee right there.
316
00:11:56,174 --> 00:11:57,514
- Well, not anymore.
317
00:12:01,012 --> 00:12:02,222
- The steak is enough.
318
00:12:02,263 --> 00:12:05,103
I don’t know why you need a--
a dumb onion.
319
00:12:05,141 --> 00:12:06,771
- Because I’m starving.
320
00:12:06,809 --> 00:12:09,149
All you fed me for three days
is gruel.
321
00:12:09,187 --> 00:12:12,107
- It was
unflavored instant oatmeal.
322
00:12:12,148 --> 00:12:14,778
A-and it’s heart-healthy.
323
00:12:14,817 --> 00:12:15,987
[sniffs]
324
00:12:16,027 --> 00:12:17,147
You’re welcome.
325
00:12:17,195 --> 00:12:18,785
- If you sharpen the knife,
326
00:12:18,821 --> 00:12:20,451
the onion will
make you cry less.
327
00:12:20,490 --> 00:12:22,620
- I know how to chop an onion.
328
00:12:22,659 --> 00:12:26,329
I’m only crying because...
329
00:12:26,371 --> 00:12:28,411
I saw a video this morning
of a dog,
330
00:12:28,456 --> 00:12:30,536
uh, playing with a bird.
331
00:12:30,583 --> 00:12:32,003
- Yeah, I saw that.
332
00:12:32,043 --> 00:12:33,173
It’s fake.
333
00:12:33,211 --> 00:12:35,051
- It was not fake.
334
00:12:35,088 --> 00:12:37,548
[sniffs]
335
00:12:37,590 --> 00:12:38,800
It was beautiful.
336
00:12:38,841 --> 00:12:40,591
- Don’t use your hand--
- Ahh!
337
00:12:40,635 --> 00:12:42,185
I got onion in my eye.
338
00:12:42,220 --> 00:12:43,600
- Mm.
- Son of a bitch!
339
00:12:43,638 --> 00:12:44,968
- I’ll take it from here.
340
00:12:45,014 --> 00:12:47,774
- You take it from here.
341
00:12:47,809 --> 00:12:51,809
- Are you sure your intel
on the Greys is accurate?
342
00:12:51,854 --> 00:12:53,694
- I am sure.
343
00:12:53,731 --> 00:12:57,031
It was implanted
in an alien baby.
344
00:12:57,068 --> 00:12:59,068
The offspring was mine.
345
00:12:59,112 --> 00:13:02,782
But I only got half the message
before the thing ran off,
346
00:13:02,824 --> 00:13:04,834
and then the government
stole it.
347
00:13:06,244 --> 00:13:08,664
- You sound more upset
about the message
348
00:13:08,705 --> 00:13:10,215
than about losing your child.
349
00:13:10,248 --> 00:13:12,788
- It was an important message.
350
00:13:12,834 --> 00:13:15,004
- Well, but it’s your baby.
351
00:13:15,044 --> 00:13:16,464
It’s a part of you.
352
00:13:16,504 --> 00:13:18,674
Caring for it is instinctual.
353
00:13:18,715 --> 00:13:21,225
At least your baby
is being held
354
00:13:21,259 --> 00:13:23,139
at a military base.
355
00:13:23,177 --> 00:13:24,887
Who knows where mine is by now?
356
00:13:24,929 --> 00:13:27,679
- A military base?
What military base?
357
00:13:28,474 --> 00:13:30,064
- There’s a secret base
in Wyoming,
358
00:13:30,101 --> 00:13:33,651
possibly not even funded
by our government.
359
00:13:33,688 --> 00:13:35,728
It’s where I suspect
they keep alien specimens
360
00:13:35,773 --> 00:13:38,653
and probably all their
information on the Greys.
361
00:13:38,693 --> 00:13:43,283
If they took your alien baby,
that’s where it would be.
362
00:13:43,323 --> 00:13:45,533
- How do I get to this base?
363
00:13:45,575 --> 00:13:47,995
- Forget about it.
It’s like Fort Knox.
364
00:13:48,036 --> 00:13:51,156
A friend on the inside
gave me some schematics,
365
00:13:51,205 --> 00:13:53,575
and then he was killed for it.
366
00:13:53,624 --> 00:13:56,594
I even tried to contact
this General McCallister,
367
00:13:56,627 --> 00:13:58,417
who’s supposed to be
in charge there.
368
00:13:58,463 --> 00:13:59,763
That was a mistake.
369
00:13:59,797 --> 00:14:01,967
They were all over me
after that.
370
00:14:02,008 --> 00:14:04,258
I had to go underground
to get away from them.
371
00:14:04,302 --> 00:14:06,262
- Maybe they will let you in
372
00:14:06,304 --> 00:14:08,434
if you have something
they want.
373
00:14:08,473 --> 00:14:11,273
[suspenseful music]
374
00:14:11,309 --> 00:14:18,229
♪ ♪
375
00:14:18,274 --> 00:14:19,734
- Harry.
376
00:14:23,237 --> 00:14:24,407
Peter?
377
00:14:29,827 --> 00:14:32,287
- "Dear Asta,
if you are reading this,
378
00:14:32,330 --> 00:14:34,290
"you are already in my house.
379
00:14:34,332 --> 00:14:38,132
"Me and Pete are going
to break into a military base.
380
00:14:38,169 --> 00:14:40,709
"If we do not come back,
we are dead.
381
00:14:40,755 --> 00:14:43,015
"But do not worry,
that means you will soon
382
00:14:43,049 --> 00:14:44,259
"be dead too.
383
00:14:44,300 --> 00:14:48,100
"You can watch my TV
until that happens.
384
00:14:48,137 --> 00:14:51,557
Stay sweet. Harry."
385
00:14:51,599 --> 00:14:53,229
[tense music]
386
00:14:58,940 --> 00:15:01,530
- So, Detective Torres,
she graduated top of her class
387
00:15:01,567 --> 00:15:03,487
with a degree in criminal
justice from St. John’s.
388
00:15:03,528 --> 00:15:05,318
So obviously she’s smart,
right?
389
00:15:05,363 --> 00:15:06,613
That goes in the pro column.
390
00:15:06,656 --> 00:15:08,026
- Yeah, I don’t think doing
a background check
391
00:15:08,074 --> 00:15:09,494
on someone you like
is a good way
392
00:15:09,534 --> 00:15:10,744
to start a romance.
393
00:15:10,785 --> 00:15:12,375
I never did a background check
on John.
394
00:15:12,412 --> 00:15:14,372
- Oh, that’s okay. I ran him.
He’s clean.
395
00:15:14,414 --> 00:15:15,664
You on the other hand,
396
00:15:15,706 --> 00:15:17,536
you got a C-minus
in social studies.
397
00:15:17,583 --> 00:15:19,043
- Mr. Miller had it in for me.
398
00:15:19,085 --> 00:15:21,255
He said I asked
too many questions.
399
00:15:21,295 --> 00:15:25,005
I mean, do you think I ask
too many questions?
400
00:15:25,049 --> 00:15:26,509
Oh, wow.
401
00:15:27,385 --> 00:15:29,645
- Okay, how about this?
Her blood type is O negative.
402
00:15:29,679 --> 00:15:31,099
Is that a pro or a con?
403
00:15:31,139 --> 00:15:33,769
O negative is universal doner.
404
00:15:33,808 --> 00:15:37,438
They can save a lot of lives,
so pro.
405
00:15:37,478 --> 00:15:38,598
- See, I don’t know about that.
406
00:15:38,646 --> 00:15:39,896
- Why is that, sir?
407
00:15:39,939 --> 00:15:41,399
- I mean, think about it.
408
00:15:41,441 --> 00:15:44,941
People who save a lot of lives,
they give a lot of blood.
409
00:15:44,986 --> 00:15:46,236
But every time they do it,
410
00:15:46,279 --> 00:15:47,659
they get juice and cookies,
right?
411
00:15:47,697 --> 00:15:49,407
Now, what happens if I wanna go
on a picnic, right,
412
00:15:49,449 --> 00:15:50,659
and she just gave blood?
413
00:15:50,700 --> 00:15:51,780
She ain’t gonna have
no appetite
414
00:15:51,826 --> 00:15:53,156
for my lemonade
and snickerdoodles.
415
00:15:53,202 --> 00:15:54,792
I’ll probably have to wait
a week.
416
00:15:54,829 --> 00:15:57,159
Hell, and the ants too.
Now nobody’s happy.
417
00:15:57,206 --> 00:15:59,746
- I don’t know what to say
except that’s just stupid.
418
00:15:59,792 --> 00:16:01,172
- Wow.
419
00:16:01,210 --> 00:16:03,590
How is it possible that
something so negative
420
00:16:03,629 --> 00:16:05,129
can come out of the same face
421
00:16:05,173 --> 00:16:07,553
that makes such beautiful
mouth trumpet sounds?
422
00:16:07,592 --> 00:16:08,762
Huh?
- [sighs]
423
00:16:08,801 --> 00:16:10,141
I’m sorry, sir.
424
00:16:10,178 --> 00:16:12,758
I’m just worried about Peter.
425
00:16:12,805 --> 00:16:14,425
I went on his website
426
00:16:14,474 --> 00:16:17,064
and noticed that he hadn’t
posted anything recently,
427
00:16:17,101 --> 00:16:19,981
and he always posts something,
even if it’s just
428
00:16:20,021 --> 00:16:24,481
to say hi to his fans and
announce the month’s birthdays.
429
00:16:24,525 --> 00:16:27,695
- Man, mine was coming up soon.
430
00:16:27,737 --> 00:16:30,737
[imitates sad trombone noise]
431
00:16:30,781 --> 00:16:33,201
- Aww, I’m sure he’s fine,
Deputy.
432
00:16:33,242 --> 00:16:36,202
- What if Peter did try
to confront an alien
433
00:16:36,245 --> 00:16:39,075
and the alien ended up
taking him captive?
434
00:16:39,123 --> 00:16:40,833
Or worse.
- Okay, now, you might have got
435
00:16:40,875 --> 00:16:42,175
a C-minus in social studies,
436
00:16:42,210 --> 00:16:45,000
but you probably got an A
in conspiracy theories.
437
00:16:45,046 --> 00:16:46,706
- It’s not an actual course.
438
00:16:46,756 --> 00:16:48,466
- How about this one?
She likes rabbits.
439
00:16:48,508 --> 00:16:50,298
Now, see, that’s definitely
a con to me,
440
00:16:50,343 --> 00:16:51,593
’cause I can’t be competing
against something
441
00:16:51,636 --> 00:16:53,006
so furry and cute, right?
442
00:16:53,054 --> 00:16:54,974
And I definitely don’t
shit pellets.
443
00:16:55,014 --> 00:16:58,684
- No. Have you been listening
to me at all?
444
00:16:58,726 --> 00:16:59,846
- What?
445
00:16:59,894 --> 00:17:01,274
- Exactly.
446
00:17:06,609 --> 00:17:07,899
[door closes]
447
00:17:07,944 --> 00:17:09,904
- Hey. How was your day?
448
00:17:09,946 --> 00:17:11,356
- Not great.
449
00:17:11,405 --> 00:17:13,905
I just went to Harry’s
and found this.
450
00:17:15,368 --> 00:17:16,698
I’m worried.
451
00:17:16,744 --> 00:17:19,374
"If we do not come back,
we are dead."
452
00:17:19,413 --> 00:17:20,873
What the hell is that supposed
to mean?
453
00:17:20,915 --> 00:17:22,335
- Well, I don’t think
the problem
454
00:17:22,375 --> 00:17:23,635
with the note is clarity.
455
00:17:23,668 --> 00:17:25,668
- Dan, let’s go.
456
00:17:25,711 --> 00:17:27,001
- She’s still here?
457
00:17:27,046 --> 00:17:28,376
I thought you were supposed
to talk to her.
458
00:17:28,422 --> 00:17:29,342
- I did.
459
00:17:29,382 --> 00:17:31,132
She left
and got her PlayStation
460
00:17:31,175 --> 00:17:34,425
and came back.
- Oh, okay.
461
00:17:34,470 --> 00:17:36,060
- Okay, all set.
Dan, come on. Let’s go.
462
00:17:36,097 --> 00:17:37,467
The Night Monster’s coming.
463
00:17:37,515 --> 00:17:39,435
- Gotta go. The Night Monster.
464
00:17:39,475 --> 00:17:42,685
- Dad.
465
00:17:42,728 --> 00:17:43,938
Okay.
466
00:17:45,189 --> 00:17:47,649
- Where are my Moggles?
467
00:17:47,692 --> 00:17:49,902
Oh, grr.
Now the Beefalo are mad.
468
00:17:49,944 --> 00:17:51,204
- Use your Ham Bat.
[knocks on door]
469
00:17:51,237 --> 00:17:53,697
- Oh, that must be baby-skank
with the snacks.
470
00:17:53,739 --> 00:17:55,319
- You invited Judy?
471
00:17:55,366 --> 00:17:56,576
- Well, you don’t have to
let her in.
472
00:17:56,617 --> 00:17:57,577
You can just take
the snacks.
473
00:17:57,618 --> 00:17:58,738
- We need chips.
- We need sanity.
474
00:17:58,786 --> 00:18:00,116
We’re down to 15%.
475
00:18:00,162 --> 00:18:02,332
- Hey, Judy.
- Hey, Asta!
476
00:18:02,373 --> 00:18:04,463
- Oh.
- Thank you so much
477
00:18:04,500 --> 00:18:06,590
for taking care of our girl.
- Sure.
478
00:18:06,627 --> 00:18:08,917
- I got it from here.
479
00:18:08,963 --> 00:18:13,513
Best friend in the house
with snacks.
480
00:18:13,551 --> 00:18:14,511
- Judy.
- I got you.
481
00:18:14,552 --> 00:18:16,142
Okay, so tonight, D’arcy...
482
00:18:16,178 --> 00:18:17,928
- Judy.
- I got my place tricked out
483
00:18:17,972 --> 00:18:19,682
for you, okay?
484
00:18:19,724 --> 00:18:21,354
I wiped down my comforter.
485
00:18:21,392 --> 00:18:22,432
I--I--
486
00:18:22,476 --> 00:18:25,346
I fixed my "Goonies" tape.
Remember?
487
00:18:25,396 --> 00:18:27,356
And I’ve had, like,
all your favorite candy
488
00:18:27,398 --> 00:18:29,648
out on the counter for, like,
give, take three days
489
00:18:29,692 --> 00:18:32,992
just in case you were to,
you know, have come by sooner.
490
00:18:33,988 --> 00:18:36,318
- Right, but I’m not staying
with you.
491
00:18:37,992 --> 00:18:40,912
- I know. I know that.
492
00:18:40,953 --> 00:18:43,543
That is a better plan
that I stay here.
493
00:18:43,581 --> 00:18:45,501
I totally get it now.
494
00:18:45,541 --> 00:18:48,671
’Cause I weirdly do have a lot
of mice all of a sudden.
495
00:18:48,711 --> 00:18:50,251
- Do you?
- Mm-hmm.
496
00:18:50,296 --> 00:18:51,586
- Huh.
497
00:18:51,631 --> 00:18:53,631
- I’ve made friends with one.
498
00:18:53,674 --> 00:18:55,224
He’s very short.
499
00:18:55,259 --> 00:18:57,259
And I call him...
Bernard.
500
00:18:57,303 --> 00:18:59,263
Like British people say,
"Bernard."
501
00:18:59,305 --> 00:19:01,775
I’m like, "Bernard,
is there more cheese?"
502
00:19:01,807 --> 00:19:03,677
And he’s like,
"No. It’s all mine,"
503
00:19:03,726 --> 00:19:06,346
which is so cute.
504
00:19:06,395 --> 00:19:08,895
[Werepig growls]
- What is this?
505
00:19:08,939 --> 00:19:11,899
[tense music]
506
00:19:11,942 --> 00:19:18,412
♪ ♪
507
00:19:18,449 --> 00:19:21,289
- Sorry, you can’t be here.
This is a restricted area.
508
00:19:21,327 --> 00:19:23,577
- I have a delivery
for General McCallister.
509
00:19:23,621 --> 00:19:25,371
- There’s no one here
by that name.
510
00:19:26,791 --> 00:19:27,831
- You sure about that?
511
00:19:27,875 --> 00:19:33,835
♪ ♪
512
00:19:33,881 --> 00:19:35,511
May I show you something?
513
00:19:35,549 --> 00:19:38,509
♪ ♪
514
00:19:38,552 --> 00:19:39,722
- Jesus Christ.
515
00:19:39,762 --> 00:19:41,602
♪ ♪
516
00:19:41,639 --> 00:19:43,559
- Get me the general.
517
00:19:43,599 --> 00:19:46,059
- [growls]
518
00:19:47,061 --> 00:19:49,731
- Where did you find...this?
519
00:19:49,772 --> 00:19:51,612
- Not out here.
520
00:19:51,649 --> 00:19:53,439
Let’s talk inside.
521
00:19:53,484 --> 00:19:54,904
- I run this base.
522
00:19:54,944 --> 00:19:56,614
You don’t get
to dictate anything.
523
00:19:56,654 --> 00:19:58,364
- Raa!
524
00:19:58,406 --> 00:20:00,196
[growls]
525
00:20:00,241 --> 00:20:02,161
- Well, I am the one
with the alien,
526
00:20:02,201 --> 00:20:05,451
so I will dictate
whatever I want to dictate.
527
00:20:05,496 --> 00:20:09,536
♪ ♪
528
00:20:09,583 --> 00:20:11,633
- You have 20 minutes.
529
00:20:11,669 --> 00:20:12,959
Make it count.
530
00:20:13,003 --> 00:20:20,093
♪ ♪
531
00:20:21,011 --> 00:20:22,051
- [laughs]
532
00:20:22,096 --> 00:20:23,256
- [mouths words]
533
00:20:28,561 --> 00:20:31,271
[tense music]
534
00:20:31,313 --> 00:20:38,403
♪ ♪
535
00:20:44,869 --> 00:20:47,249
- You have about eight minutes
left.
536
00:20:48,581 --> 00:20:51,291
- My sources tell me
this is where you keep
537
00:20:51,333 --> 00:20:53,883
information on alien activity.
538
00:20:53,919 --> 00:20:55,459
I want it.
539
00:20:55,504 --> 00:20:58,304
- Maybe you should stop
listening to rumors from loons
540
00:20:58,340 --> 00:21:00,340
wearing antenna headbands
541
00:21:00,384 --> 00:21:03,644
at your ridiculous
little conventions.
542
00:21:03,679 --> 00:21:05,679
- You seem to know
a lot about me.
543
00:21:05,723 --> 00:21:08,233
- I like to know
who the threats are.
544
00:21:08,267 --> 00:21:09,387
- I’m not a threat.
545
00:21:09,435 --> 00:21:12,355
[alarm blaring]
546
00:21:12,396 --> 00:21:15,356
[tense music]
547
00:21:15,399 --> 00:21:16,859
♪ ♪
548
00:21:16,901 --> 00:21:20,531
- [shouts indistinctly]
549
00:21:20,571 --> 00:21:22,161
[grunts]
550
00:21:22,198 --> 00:21:23,158
- [grunts]
551
00:21:23,199 --> 00:21:27,039
[both grunting]
552
00:21:27,077 --> 00:21:29,197
[suspenseful music]
553
00:21:29,246 --> 00:21:31,366
- So this is it.
554
00:21:31,415 --> 00:21:33,535
You planned this all along.
555
00:21:33,584 --> 00:21:34,964
What are you doing,
556
00:21:35,002 --> 00:21:37,212
working with that thing
you brought with you?
557
00:21:37,254 --> 00:21:39,214
- Now you’re being ridiculous.
558
00:21:39,256 --> 00:21:41,426
Maybe I’m just quick
on my feet.
559
00:21:41,467 --> 00:21:43,337
I would never work
with an alien.
560
00:21:43,385 --> 00:21:44,885
[alarm blaring]
561
00:21:44,929 --> 00:21:47,759
- [laughs]
562
00:21:47,807 --> 00:21:52,557
- Here’s to sending
those resort bastards
563
00:21:52,603 --> 00:21:54,103
on a getaway of their own.
564
00:21:54,146 --> 00:21:55,646
- Let’s not get too excited
yet.
565
00:21:55,689 --> 00:21:57,819
It’s just a TRO.
We’ve got a long way to go.
566
00:21:57,858 --> 00:21:59,358
- I know, but if I’m drinking
before dinner
567
00:21:59,401 --> 00:22:00,781
and we tie it to work,
568
00:22:00,820 --> 00:22:02,530
it just feels
more professional.
569
00:22:02,571 --> 00:22:03,991
- Okay, yeah.
I can drink to that.
570
00:22:04,031 --> 00:22:04,991
- Yeah.
[laughter]
571
00:22:05,032 --> 00:22:06,332
- Hi.
- Mm.
572
00:22:06,367 --> 00:22:07,577
- Have you seen John?
573
00:22:07,618 --> 00:22:09,698
I’m meeting him for a drink.
- Nope.
574
00:22:09,745 --> 00:22:12,405
- Oh, why don’t you sit with us
until he gets here?
575
00:22:12,456 --> 00:22:13,576
- Yeah.
- We’re celebrating.
576
00:22:13,624 --> 00:22:15,084
We just got a temporary
restraining order
577
00:22:15,125 --> 00:22:16,285
for the resort.
578
00:22:16,335 --> 00:22:17,585
- Oh, that’s great.
579
00:22:17,628 --> 00:22:19,958
Whoo-hoo.
- Okay.
580
00:22:20,005 --> 00:22:22,255
I thought you’d be a little bit
more excited than that.
581
00:22:22,299 --> 00:22:24,679
- Oh, I am. I’m sorry.
582
00:22:24,718 --> 00:22:26,798
I’ve been waiting to hear
from a friend of mine.
583
00:22:26,846 --> 00:22:29,386
They’re in trouble,
so until I hear back,
584
00:22:29,431 --> 00:22:31,561
I’m just a little worried
about them, you know?
585
00:22:31,600 --> 00:22:33,730
- Yeah. That’s hard.
586
00:22:33,769 --> 00:22:36,479
- I just don’t like this
feeling of being helpless.
587
00:22:36,522 --> 00:22:39,022
- You’re, like, the least
helpless person I know.
588
00:22:39,066 --> 00:22:40,276
Look at us.
589
00:22:40,317 --> 00:22:41,607
We’re slowing down
this huge resort company.
590
00:22:41,652 --> 00:22:43,452
There’s always something
that can be done.
591
00:22:43,487 --> 00:22:46,277
- Thanks. Thanks.
592
00:22:46,323 --> 00:22:48,453
- Hey, I get the feeling
helpless thing.
593
00:22:48,492 --> 00:22:50,242
That’s me too these days.
594
00:22:50,286 --> 00:22:52,616
Ben’s--he’s going through
something.
595
00:22:52,663 --> 00:22:54,293
He’s been having
these nightmares.
596
00:22:54,331 --> 00:22:55,791
He’s even been sleepwalking.
597
00:22:55,833 --> 00:22:58,543
- Sleepwalking.
He’s doing that again?
598
00:22:59,587 --> 00:23:01,667
- You know about that?
- Oh, yeah.
599
00:23:01,714 --> 00:23:04,224
When we were young,
he wrote a paper on it
600
00:23:04,258 --> 00:23:05,878
for English class.
601
00:23:05,926 --> 00:23:09,466
Apparently, he ended up outside
and got locked out,
602
00:23:09,513 --> 00:23:12,393
and they found him
on the porch the next morning
603
00:23:12,433 --> 00:23:13,643
snuggling up
to the neighbor’s cat.
604
00:23:13,684 --> 00:23:15,234
- Oh, that’s awful.
605
00:23:15,269 --> 00:23:17,439
- I--I had no idea.
606
00:23:17,479 --> 00:23:19,019
Poor Ben.
- Yeah.
607
00:23:20,649 --> 00:23:23,989
My cat was never the same,
either.
608
00:23:24,028 --> 00:23:25,858
- Oh.
609
00:23:25,905 --> 00:23:29,325
- [indistinct].
I’m clear. How about you?
610
00:23:29,366 --> 00:23:31,576
- All clear.
- [indistinct].
611
00:23:31,619 --> 00:23:33,329
- [indistinct].
612
00:23:33,370 --> 00:23:34,660
You two cover the door
at the perimeter.
613
00:23:34,705 --> 00:23:35,795
- Augh.
614
00:23:35,831 --> 00:23:36,921
- He’ll have to come
through us.
615
00:23:36,957 --> 00:23:38,167
- Let’s go. Let’s do it.
616
00:23:38,208 --> 00:23:40,038
[indistinct shouting]
617
00:23:40,085 --> 00:23:41,915
- [grunts]
618
00:23:41,962 --> 00:23:45,632
[eerie music]
619
00:23:45,674 --> 00:23:47,934
I remember you assholes.
620
00:23:47,968 --> 00:23:49,088
[alarm blaring]
621
00:23:49,136 --> 00:23:50,346
[energy blasts]
622
00:23:50,387 --> 00:23:51,927
all: Ahh!
623
00:23:51,972 --> 00:23:54,022
[tense music]
624
00:23:54,058 --> 00:23:56,058
- Why kill soldiers
who attack you
625
00:23:56,101 --> 00:23:58,651
when they may be useful
to you in the future?
626
00:23:58,687 --> 00:24:00,057
It is like buying pizza
627
00:24:00,105 --> 00:24:02,515
and shoving extra napkins
into your pocket.
628
00:24:02,566 --> 00:24:05,066
You never know
when they may come in handy.
629
00:24:05,110 --> 00:24:08,410
♪ ♪
630
00:24:08,447 --> 00:24:10,027
[chuckles]
631
00:24:10,074 --> 00:24:11,834
[alarm blaring]
632
00:24:11,867 --> 00:24:14,447
Hey, dickhead!
633
00:24:14,495 --> 00:24:16,415
[laughs]
- Straight ahead!
634
00:24:16,455 --> 00:24:19,705
- There he is, right there!
635
00:24:19,750 --> 00:24:21,210
Hold up.
- Hold, hold.
636
00:24:21,251 --> 00:24:22,541
- Holy shit.
637
00:24:22,586 --> 00:24:24,336
Schneider, Bennewitz,
you’re up.
638
00:24:24,380 --> 00:24:28,510
[all grunting, shouting]
639
00:24:28,550 --> 00:24:30,590
♪ ♪
640
00:24:30,636 --> 00:24:32,886
- Come on!
- Okay.
641
00:24:32,930 --> 00:24:35,930
- You are making
a huge mistake.
642
00:24:35,975 --> 00:24:37,735
[rapid gunfire]
643
00:24:37,768 --> 00:24:41,978
You have no idea what these
things are capable of.
644
00:24:42,022 --> 00:24:44,902
Any one of them
could be an alien.
645
00:24:44,942 --> 00:24:46,862
[alarm blaring]
646
00:24:46,902 --> 00:24:48,112
- An alien.
647
00:24:48,153 --> 00:24:49,863
- Hey!
648
00:24:49,905 --> 00:24:51,985
You are
that high-haired gentleman
649
00:24:52,032 --> 00:24:55,082
that I met
at the alien convention.
650
00:24:55,119 --> 00:24:58,159
I ate your...
flower-shaped fruit.
651
00:24:58,205 --> 00:25:00,365
- That was you?
- [laughs]
652
00:25:00,416 --> 00:25:02,076
- I have so many questions
for you.
653
00:25:02,126 --> 00:25:03,746
Where are you from?
654
00:25:03,794 --> 00:25:05,594
Who were your first teachers?
655
00:25:05,629 --> 00:25:06,879
And when...
[loud clattering]
656
00:25:06,922 --> 00:25:09,512
- Get down!
- Hey, I--
657
00:25:09,550 --> 00:25:11,470
I’m a little bit busy
right now.
658
00:25:11,510 --> 00:25:14,260
Uh, maybe we could do this
another time.
659
00:25:14,304 --> 00:25:17,144
- Sure.
Thanks for springing me.
660
00:25:17,182 --> 00:25:18,142
Oh.
661
00:25:18,183 --> 00:25:21,143
[gentle music]
662
00:25:21,186 --> 00:25:22,476
♪ ♪
663
00:25:22,521 --> 00:25:24,941
- I’m not really a hugger.
664
00:25:24,982 --> 00:25:26,482
You should run.
665
00:25:27,943 --> 00:25:29,193
- Exit?
666
00:25:29,236 --> 00:25:30,946
- Oh, it’s down the hallway.
667
00:25:30,988 --> 00:25:33,488
Take a left just after
the dead bodies.
668
00:25:33,532 --> 00:25:35,162
- Thanks.
669
00:25:35,200 --> 00:25:37,160
I knew they existed!
670
00:25:37,202 --> 00:25:38,202
- This way.
671
00:25:43,584 --> 00:25:44,793
[alarm blaring]
672
00:25:44,793 --> 00:25:47,087
- [shouting indistinctly]
673
00:25:47,087 --> 00:25:50,757
- [warbling]
674
00:25:52,593 --> 00:25:56,103
- [grunts]
675
00:25:56,138 --> 00:25:58,388
- [warbling]
676
00:25:58,432 --> 00:26:01,482
- There you are.
677
00:26:01,518 --> 00:26:03,348
[warbles]
678
00:26:03,395 --> 00:26:06,355
- [warbles]
679
00:26:06,398 --> 00:26:07,648
[squeaks]
680
00:26:07,691 --> 00:26:10,401
[high-pitched tone]
681
00:26:10,444 --> 00:26:13,034
- Hello, Harry. I’m Goliath.
682
00:26:13,072 --> 00:26:15,282
[alarm blaring]
683
00:26:15,324 --> 00:26:17,664
[tense music]
684
00:26:17,701 --> 00:26:19,121
[computer beeps]
685
00:26:19,161 --> 00:26:21,711
- Do you have any idea
how dangerous
686
00:26:21,747 --> 00:26:23,457
those specimens could be?
687
00:26:23,499 --> 00:26:25,129
- I don’t need your warnings.
688
00:26:25,167 --> 00:26:27,667
I’m an expert in all of this.
- [sighs]
689
00:26:27,711 --> 00:26:29,801
- They don’t call me
the Alien Tracker for nothing.
690
00:26:29,838 --> 00:26:34,008
- How many aliens have you
actually tracked and captured?
691
00:26:34,051 --> 00:26:36,091
Besides the one
that you’re working with.
692
00:26:36,136 --> 00:26:37,506
- Why besides the one?
693
00:26:37,554 --> 00:26:38,764
Isn’t one enough?
It’s an alien.
694
00:26:38,806 --> 00:26:41,266
- Anyone can find
just one alien.
695
00:26:41,308 --> 00:26:44,438
- No. Not anyone.
696
00:26:44,478 --> 00:26:46,518
Do you have an alien?
697
00:26:46,563 --> 00:26:47,943
- I’m not saying.
698
00:26:47,981 --> 00:26:49,771
- That’s a no.
- Fine.
699
00:26:49,817 --> 00:26:51,607
- You don’t have one, and I do.
700
00:26:51,652 --> 00:26:53,072
- Okay.
- Good.
701
00:26:53,112 --> 00:26:55,612
I’m glad we agree.
702
00:26:55,656 --> 00:26:57,696
Do you really have an alien?
703
00:26:57,741 --> 00:26:59,161
[high-pitched tone]
704
00:27:00,577 --> 00:27:02,157
- Finally.
705
00:27:02,204 --> 00:27:05,214
I have gotten what I have been
searching for,
706
00:27:05,249 --> 00:27:09,459
the message I traveled back
in time to give to myself.
707
00:27:09,503 --> 00:27:10,803
[sighs]
708
00:27:10,838 --> 00:27:13,338
Thank you for your service.
709
00:27:13,382 --> 00:27:15,182
I do not need you anymore.
710
00:27:15,217 --> 00:27:18,677
You can go and find
some goats to eat.
711
00:27:18,720 --> 00:27:21,180
- [warbling]
712
00:27:21,223 --> 00:27:23,353
Daddy.
713
00:27:23,392 --> 00:27:25,892
[gentle music]
714
00:27:25,936 --> 00:27:27,146
Daddy.
715
00:27:27,187 --> 00:27:29,107
- [sighs]
716
00:27:29,148 --> 00:27:30,978
What am I feeling?
717
00:27:31,024 --> 00:27:33,494
Is this the connection
between a parent and child
718
00:27:33,527 --> 00:27:35,197
humans talk about?
719
00:27:35,237 --> 00:27:38,317
Connection is supposed
to make you feel stronger,
720
00:27:38,365 --> 00:27:41,785
so why do I feel weaker?
721
00:27:41,827 --> 00:27:44,077
I need to hold you.
722
00:27:44,121 --> 00:27:45,251
- [squeaks]
723
00:27:45,289 --> 00:27:48,209
♪ ♪
724
00:27:48,250 --> 00:27:50,460
- I am...your father.
725
00:27:50,502 --> 00:27:52,382
[Neil Diamond’s "Heartlight"]
726
00:27:52,421 --> 00:27:55,671
And you are my...
727
00:27:55,716 --> 00:27:58,216
spawn.
[chuckles]
728
00:27:58,260 --> 00:27:59,550
I will protect you.
729
00:27:59,595 --> 00:28:01,605
- ♪ Just made a friend ♪
730
00:28:01,638 --> 00:28:06,428
♪ ♪
731
00:28:06,476 --> 00:28:09,226
♪ A friend is someone
you need ♪
732
00:28:09,271 --> 00:28:11,611
- Come here, you little shit.
733
00:28:11,648 --> 00:28:12,768
What?
734
00:28:12,816 --> 00:28:14,276
I got your nose.
735
00:28:14,318 --> 00:28:16,188
I got your nose.
- [screams]
736
00:28:16,236 --> 00:28:17,276
- [laughs]
737
00:28:17,321 --> 00:28:18,531
I don’t actually have it.
738
00:28:18,572 --> 00:28:19,992
Don’t freak out.
739
00:28:20,032 --> 00:28:23,122
Peek-a-baah!
740
00:28:23,160 --> 00:28:25,540
I’ll eat your heart out!
741
00:28:25,579 --> 00:28:27,249
♪ ♪
742
00:28:27,289 --> 00:28:28,669
Whee-oo!
743
00:28:28,707 --> 00:28:30,207
- ♪ Turn on your heartlight ♪
744
00:28:30,250 --> 00:28:31,630
- Whee--oh, God.
745
00:28:31,668 --> 00:28:33,458
Oh, sweet Jesus.
746
00:28:33,503 --> 00:28:35,843
- ♪ Wherever you go ♪
747
00:28:35,881 --> 00:28:38,971
♪ Let it make a happy glow ♪
748
00:28:39,009 --> 00:28:42,259
♪ For all the world to see ♪
749
00:28:42,304 --> 00:28:44,644
♪ ♪
750
00:28:44,681 --> 00:28:47,811
♪ Turn on your heartlight ♪
751
00:28:47,851 --> 00:28:52,231
♪ In the middle
of a young boy’s dream ♪
752
00:28:52,272 --> 00:28:55,112
♪ Don’t wake me up too soon ♪
753
00:28:55,150 --> 00:28:59,860
♪ ♪
754
00:28:59,905 --> 00:29:03,245
♪ Gonna take a ride
across the Moon ♪
755
00:29:03,283 --> 00:29:06,543
[Werepig growling]
756
00:29:06,578 --> 00:29:08,998
- Oh, yeah! Suck it, Werepig!
757
00:29:09,039 --> 00:29:09,999
[laughter]
758
00:29:10,040 --> 00:29:11,290
- And with only
a Tentacle Spike.
759
00:29:11,333 --> 00:29:14,093
- Nice.
- Yeah. That’s my best friend.
760
00:29:14,127 --> 00:29:16,337
- Maybe it’s time
to take a break.
761
00:29:16,380 --> 00:29:18,670
- You’re right.
We need more drinks.
762
00:29:18,715 --> 00:29:20,425
- Ooh, ooh. Get me a soda.
- Two sodas.
763
00:29:20,467 --> 00:29:24,007
- These spicy chips are, like,
burning a hole in my stomach.
764
00:29:24,054 --> 00:29:26,014
- Oof.
765
00:29:26,056 --> 00:29:29,306
[sighs]
766
00:29:29,351 --> 00:29:33,271
- Elliot’s a jerk
for breaking up with you.
767
00:29:33,313 --> 00:29:34,733
- Aww, thanks, Jude.
768
00:29:34,773 --> 00:29:36,323
- Yeah.
769
00:29:36,358 --> 00:29:39,108
You’re probably, like,
really worried now.
770
00:29:39,152 --> 00:29:43,202
He’s probably just, like,
banging chicks left and right.
771
00:29:43,240 --> 00:29:45,780
- Well, now I am.
772
00:29:45,826 --> 00:29:48,286
- What do you think
you’re doing, Dad?
773
00:29:48,328 --> 00:29:50,748
- Isn’t it obvious?
774
00:29:50,789 --> 00:29:53,879
- I’m helping D’arcy
find Glommer’s Statue.
775
00:29:53,917 --> 00:29:55,457
- Okay, you promised
to talk to D’arcy.
776
00:29:55,502 --> 00:29:57,462
What happened to that?
777
00:29:57,504 --> 00:29:59,924
- Well, she seemed a little raw
778
00:29:59,965 --> 00:30:02,185
when she came back
from her meeting.
779
00:30:02,217 --> 00:30:04,967
Didn’t seem the right time
to push her out into the world.
780
00:30:05,012 --> 00:30:06,762
- Oh, God.
[chuckles]
781
00:30:06,805 --> 00:30:09,765
Dad, I love how compassionate
you are.
782
00:30:09,808 --> 00:30:11,638
And I get it. Really, I do.
783
00:30:11,685 --> 00:30:13,775
I was the one rubbing her feet
and holding her head up
784
00:30:13,812 --> 00:30:15,652
while she was throwing up
detoxing, okay?
785
00:30:15,689 --> 00:30:17,819
But we can’t--
786
00:30:17,858 --> 00:30:19,818
we can’t keep indulging her.
787
00:30:19,860 --> 00:30:21,860
She’s not a child.
788
00:30:21,903 --> 00:30:23,613
If you don’t push her
into the real world
789
00:30:23,655 --> 00:30:26,485
and force her to live her life,
you’re just enabling her.
790
00:30:26,533 --> 00:30:28,123
- You’re absolutely right.
791
00:30:28,160 --> 00:30:29,660
- I know.
792
00:30:29,703 --> 00:30:31,003
It’s time she moves out.
793
00:30:31,038 --> 00:30:32,618
- It’s time for you
to move out.
794
00:30:32,664 --> 00:30:33,924
- What was that?
795
00:30:33,957 --> 00:30:36,167
- You’re right.
You’re not a child.
796
00:30:36,209 --> 00:30:38,919
I love you too much
to enable you.
797
00:30:38,962 --> 00:30:40,842
Consider this your push.
798
00:30:40,881 --> 00:30:43,631
[gentle piano music]
799
00:30:43,675 --> 00:30:45,335
- Yeah, but--
800
00:30:45,385 --> 00:30:46,795
that’s not...
801
00:30:46,845 --> 00:30:48,885
♪ ♪
802
00:30:48,930 --> 00:30:52,270
[alarm blaring]
803
00:30:52,309 --> 00:30:53,689
- Come on. Come on.
- Come on.
804
00:30:53,727 --> 00:30:57,437
-I’m right behind you.
805
00:30:57,481 --> 00:31:00,361
[tense music]
806
00:31:00,400 --> 00:31:07,370
♪ ♪
807
00:31:12,704 --> 00:31:16,544
- Oh, my God.
808
00:31:16,583 --> 00:31:18,133
It’s my son.
809
00:31:18,168 --> 00:31:20,248
- What?
- My son is here.
810
00:31:21,254 --> 00:31:22,964
You’ve had him this whole time.
811
00:31:23,006 --> 00:31:24,756
[computer beeps]
812
00:31:25,759 --> 00:31:27,549
- Uncuff me.
813
00:31:27,594 --> 00:31:29,764
I can help you.
814
00:31:29,805 --> 00:31:31,475
- Forgive me if I don’t
believe you.
815
00:31:31,515 --> 00:31:34,435
[tense music]
816
00:31:40,899 --> 00:31:43,569
[gentle acoustic guitar music]
817
00:31:43,610 --> 00:31:46,610
- [sighs]
818
00:31:46,655 --> 00:31:52,745
♪ ♪
819
00:31:52,786 --> 00:31:54,656
- [grunts]
’Scuse me. Excuse me.
820
00:31:54,704 --> 00:31:55,834
- Okay.
- If I could just tell you
821
00:31:55,872 --> 00:31:57,752
about your car’s extended
warranty.
822
00:31:57,791 --> 00:31:59,171
- [laughs]
- Excuse me.
823
00:31:59,209 --> 00:32:00,209
Excuse me.
824
00:32:00,252 --> 00:32:01,502
- Ugh.
825
00:32:01,545 --> 00:32:04,055
[laughs]
826
00:32:04,089 --> 00:32:05,759
Oh.
827
00:32:05,799 --> 00:32:07,339
Remember when we used
to lay here
828
00:32:07,384 --> 00:32:09,934
and stare at these stars
when we were little kids?
829
00:32:09,970 --> 00:32:11,760
- [chuckles]
And high teenagers.
830
00:32:11,805 --> 00:32:14,275
- [laughs] Oh, yeah. That too.
831
00:32:14,307 --> 00:32:16,057
[laughs]
832
00:32:16,101 --> 00:32:18,691
- And we would talk for hours
about our future.
833
00:32:18,728 --> 00:32:19,898
- Mm.
834
00:32:19,938 --> 00:32:22,358
- We were both gonna marry
Lee Smith.
835
00:32:22,399 --> 00:32:25,489
- [laughs]
- You know, and then I’d...
836
00:32:25,527 --> 00:32:28,357
screw it up inevitably and you
could have him to yourself.
837
00:32:28,405 --> 00:32:30,705
- Hey, you were under
a lot of pressure
838
00:32:30,740 --> 00:32:33,700
being in that tournament.
839
00:32:33,743 --> 00:32:35,873
- Yeah, don’t make excuses
for me.
840
00:32:35,912 --> 00:32:38,042
You know, other people were
in the tournament.
841
00:32:38,081 --> 00:32:39,621
They didn’t get hooked on pills
and have to hole up
842
00:32:39,666 --> 00:32:41,496
at their best friend’s house
because being alone
843
00:32:41,543 --> 00:32:43,593
is worse than death.
844
00:32:43,628 --> 00:32:47,718
- You’re not alone.
- [sighs]
845
00:32:47,757 --> 00:32:49,127
I know.
846
00:32:49,176 --> 00:32:52,506
It’s stupid. I’m an adult.
847
00:32:52,554 --> 00:32:54,894
I should be able
to take care of my own shit.
848
00:32:54,931 --> 00:32:57,391
- [scoffs] It’s not stupid.
849
00:32:57,434 --> 00:33:00,064
I’m clearly not a fan
of being alone either.
850
00:33:00,103 --> 00:33:03,733
I mean,
I haven’t lived on my own in...
851
00:33:03,773 --> 00:33:05,573
well, ever.
852
00:33:05,609 --> 00:33:06,729
[sighs]
853
00:33:06,776 --> 00:33:09,276
I’ve never even had
my own place.
854
00:33:09,321 --> 00:33:11,911
- Maybe we could
move in together.
855
00:33:11,948 --> 00:33:14,238
Then you’d have your own place.
856
00:33:14,284 --> 00:33:15,414
- Really?
857
00:33:15,452 --> 00:33:17,412
Oh, my God.
858
00:33:17,454 --> 00:33:20,254
Ooh, maybe we could get
a house by a lake.
859
00:33:20,290 --> 00:33:22,710
Oh, like your grandmother’s
old cabin.
860
00:33:22,751 --> 00:33:24,211
- Oh, my God.
861
00:33:24,252 --> 00:33:26,592
We’d have to get one of those
old TVs like she had.
862
00:33:26,630 --> 00:33:28,800
- Yeah, with the rabbit ears.
863
00:33:28,840 --> 00:33:31,220
[laughs]
- Yeah.
864
00:33:31,259 --> 00:33:33,759
That thing was fuzzy as shit.
- Mm-hmm.
865
00:33:33,803 --> 00:33:36,013
- You couldn’t see anything.
866
00:33:36,056 --> 00:33:38,266
And so Gramps would hold
the antenna...
867
00:33:38,308 --> 00:33:40,268
- Mm-hmm.
868
00:33:40,310 --> 00:33:42,400
- So her soaps would come
into focus
869
00:33:42,437 --> 00:33:43,937
and she could watch.
870
00:33:43,980 --> 00:33:46,020
- God. He loved her so much.
871
00:33:46,066 --> 00:33:47,356
That was so cute.
872
00:33:47,400 --> 00:33:49,740
♪ ♪
873
00:33:49,778 --> 00:33:52,318
- I...
874
00:33:52,364 --> 00:33:54,454
I get that--that--
875
00:33:54,491 --> 00:33:55,781
that fuzziness.
876
00:33:55,825 --> 00:33:57,985
It’s...
877
00:33:58,036 --> 00:34:00,286
it’s like my life
in a nutshell.
878
00:34:00,330 --> 00:34:03,420
♪ ♪
879
00:34:03,458 --> 00:34:05,628
That’s why I had to be here
this week.
880
00:34:05,669 --> 00:34:07,799
♪ ♪
881
00:34:07,837 --> 00:34:11,587
When I’m around you,
it’s like...
882
00:34:11,633 --> 00:34:15,143
you’re holding the antenna.
883
00:34:15,178 --> 00:34:18,308
Everything gets clearer.
884
00:34:18,348 --> 00:34:20,388
- I’ll always hold
your antenna.
885
00:34:20,433 --> 00:34:21,853
♪ ♪
886
00:34:21,893 --> 00:34:23,643
- Gross.
- [laughs]
887
00:34:23,687 --> 00:34:25,227
[phone buzzing]
888
00:34:25,272 --> 00:34:26,772
’Scuse me.
- Oh!
889
00:34:26,815 --> 00:34:28,365
[laughter]
890
00:34:28,400 --> 00:34:29,940
- Hello? [laughs]
891
00:34:29,985 --> 00:34:32,905
♪ ♪
892
00:34:32,946 --> 00:34:36,066
What?
893
00:34:36,116 --> 00:34:38,986
Oh, okay. Whoa.
894
00:34:39,035 --> 00:34:42,455
Thanks, Ellen.
895
00:34:42,497 --> 00:34:43,997
- What is it?
896
00:34:44,040 --> 00:34:45,790
- It’s Ben.
897
00:34:45,834 --> 00:34:49,924
[all grunting]
898
00:34:49,963 --> 00:34:51,513
- I’m looking for my son!
899
00:34:51,548 --> 00:34:54,508
[tense music]
900
00:34:54,551 --> 00:34:55,891
♪ ♪
901
00:34:55,927 --> 00:34:57,797
I’m looking for my son!
902
00:34:57,846 --> 00:35:01,426
♪ ♪
903
00:35:01,474 --> 00:35:02,524
- Dad?
904
00:35:02,559 --> 00:35:04,519
[all grunting]
905
00:35:04,561 --> 00:35:05,691
- Son!
906
00:35:05,729 --> 00:35:09,439
♪ ♪
907
00:35:09,482 --> 00:35:12,692
- Robert. Stop.
908
00:35:12,736 --> 00:35:14,106
Don’t go to him.
909
00:35:14,154 --> 00:35:16,034
You belong to us.
910
00:35:16,072 --> 00:35:22,952
♪ ♪
911
00:35:22,996 --> 00:35:24,656
You made the wrong choice.
912
00:35:27,876 --> 00:35:29,456
- No!
913
00:35:29,502 --> 00:35:30,882
[gunshot]
914
00:35:30,920 --> 00:35:37,010
♪ ♪
915
00:35:37,052 --> 00:35:38,552
[dramatic music]
916
00:35:38,595 --> 00:35:40,895
[both grunting]
917
00:35:40,930 --> 00:35:42,060
- [snarls]
918
00:35:42,098 --> 00:35:45,888
- [gagging]
919
00:35:45,935 --> 00:35:47,015
- [growls]
- [warbles]
920
00:35:47,062 --> 00:35:49,062
- [growls]
921
00:35:49,105 --> 00:35:53,025
[grunting]
922
00:35:53,068 --> 00:35:54,778
- Get him. Get him.
923
00:35:54,819 --> 00:35:56,899
Get him.
924
00:35:56,946 --> 00:35:58,566
- Ahh! Ugh!
925
00:35:58,615 --> 00:36:01,495
[tense music]
926
00:36:01,534 --> 00:36:06,254
♪ ♪
927
00:36:06,289 --> 00:36:08,919
- You f--you found your baby.
928
00:36:08,958 --> 00:36:10,998
♪ ♪
929
00:36:11,044 --> 00:36:12,554
- So did you.
930
00:36:14,214 --> 00:36:15,884
- It’s too late for me.
931
00:36:15,924 --> 00:36:18,764
♪ ♪
932
00:36:18,802 --> 00:36:20,012
♪ ♪
933
00:36:20,053 --> 00:36:22,013
Please...
934
00:36:22,055 --> 00:36:23,225
save him.
935
00:36:25,475 --> 00:36:27,105
Save my son.
936
00:36:27,143 --> 00:36:34,283
♪ ♪
937
00:36:36,361 --> 00:36:40,781
[gasps]
938
00:36:40,824 --> 00:36:43,624
- Ahh! Robert!
939
00:36:43,660 --> 00:36:44,790
- Let’s go.
940
00:36:44,828 --> 00:36:49,958
♪ ♪
941
00:36:49,999 --> 00:36:52,919
[tense music]
942
00:36:52,961 --> 00:36:58,471
♪ ♪
943
00:36:58,508 --> 00:37:01,088
- [grunting]
944
00:37:01,136 --> 00:37:02,636
♪ ♪
945
00:37:02,679 --> 00:37:06,889
- Heh-heh-heh-heh.
946
00:37:06,933 --> 00:37:08,433
- Stop. Don’t move.
947
00:37:09,686 --> 00:37:11,976
- [growls]
948
00:37:12,021 --> 00:37:14,151
- You can’t take him.
949
00:37:14,190 --> 00:37:15,980
Put him down.
950
00:37:16,025 --> 00:37:17,565
- [screeches]
951
00:37:17,610 --> 00:37:21,070
♪ ♪
952
00:37:21,114 --> 00:37:22,664
[grunts]
953
00:37:22,699 --> 00:37:24,159
[gasps]
954
00:37:24,200 --> 00:37:29,660
♪ ♪
955
00:37:29,706 --> 00:37:31,326
- [growling]
956
00:37:31,374 --> 00:37:33,004
- [gasps]
957
00:37:33,042 --> 00:37:34,502
- [squeaks]
958
00:37:36,629 --> 00:37:38,009
- [whimpers]
959
00:37:38,047 --> 00:37:43,927
♪ ♪
960
00:37:43,970 --> 00:37:46,930
[panting]
961
00:37:46,973 --> 00:37:49,063
- We’re in here!
- [indistinct].
962
00:37:49,100 --> 00:37:54,150
- This way.
963
00:37:54,189 --> 00:37:56,399
- [panting]
964
00:37:56,441 --> 00:37:57,361
[sighs]
965
00:38:00,904 --> 00:38:02,614
- Look, I’m fine.
966
00:38:02,655 --> 00:38:03,485
- Don’t worry.
967
00:38:03,531 --> 00:38:04,871
Just go along with my story.
968
00:38:04,908 --> 00:38:06,828
I already told the cops
you hit an ice patch.
969
00:38:06,868 --> 00:38:08,038
You weren’t drinking.
970
00:38:08,077 --> 00:38:09,367
- I--I wasn’t drinking.
971
00:38:09,412 --> 00:38:11,122
- Exactly. Just like that.
972
00:38:13,082 --> 00:38:14,252
- Oh, my God.
973
00:38:14,292 --> 00:38:15,582
What happened?
974
00:38:15,627 --> 00:38:16,837
- He’s fine.
He veered off the road.
975
00:38:16,878 --> 00:38:17,998
He definitely wasn’t drunk.
976
00:38:18,046 --> 00:38:20,336
- I wasn’t.
- That’s what I said.
977
00:38:21,424 --> 00:38:23,474
- Thank God you’re okay.
978
00:38:23,510 --> 00:38:25,300
- I’ll let you two be alone.
979
00:38:25,345 --> 00:38:27,685
But just know,
if you decide to have sex,
980
00:38:27,722 --> 00:38:29,682
these walls have ears.
981
00:38:29,724 --> 00:38:31,234
Mostly because I stand close by
and listen,
982
00:38:31,267 --> 00:38:32,727
and my phone camera’s set
to 4K.
983
00:38:36,272 --> 00:38:37,572
- I--I wasn’t drunk.
984
00:38:37,607 --> 00:38:41,187
I nodded off for a second,
but I’m fine, really.
985
00:38:41,236 --> 00:38:42,396
- We have to do something
about this.
986
00:38:42,445 --> 00:38:43,895
We cannot live this way.
987
00:38:43,947 --> 00:38:45,567
- I was just a little tired.
988
00:38:45,615 --> 00:38:48,745
- Yes, because
you haven’t been sleeping.
989
00:38:48,785 --> 00:38:52,295
I think I know why.
990
00:38:52,330 --> 00:38:54,170
Liv told me the story
991
00:38:54,207 --> 00:38:57,337
about you getting locked out
of your house.
992
00:38:57,377 --> 00:39:00,377
And that and the dreams
that you’ve been having
993
00:39:00,421 --> 00:39:02,971
about your family
not helping you.
994
00:39:03,007 --> 00:39:04,547
They mean something.
995
00:39:04,592 --> 00:39:06,012
You felt abandoned by them,
996
00:39:06,052 --> 00:39:07,432
and now you feel
abandoned by me,
997
00:39:07,470 --> 00:39:09,390
because I’ve been fighting you
so hard on the resort,
998
00:39:09,430 --> 00:39:11,390
but you don’t have to worry
about that anymore, okay?
999
00:39:11,432 --> 00:39:13,102
There’s--there’s a lot of good
that can come
1000
00:39:13,142 --> 00:39:14,272
from having a resort in town.
1001
00:39:14,310 --> 00:39:16,480
So I’m with you.
1002
00:39:16,521 --> 00:39:18,691
- I don’t want you to stop
doing what you believe in.
1003
00:39:20,316 --> 00:39:22,146
- I have to do something.
1004
00:39:22,193 --> 00:39:25,243
- You know how they say
your life...
1005
00:39:25,280 --> 00:39:27,950
flashes before your eyes when
you think you’re gonna die?
1006
00:39:27,991 --> 00:39:29,911
[gentle music]
1007
00:39:29,951 --> 00:39:33,701
I feel like that might have
happened to me.
1008
00:39:33,746 --> 00:39:34,786
- Oh, honey.
1009
00:39:34,831 --> 00:39:35,921
- I--I don’t know.
1010
00:39:35,957 --> 00:39:38,247
It was, like, all of a sudden,
1011
00:39:38,293 --> 00:39:42,133
when I was crashing, I...
1012
00:39:42,171 --> 00:39:45,131
remembered all these things
at once.
1013
00:39:46,342 --> 00:39:49,472
You know,
all these special moments.
1014
00:39:50,555 --> 00:39:52,815
And they were all here.
1015
00:39:52,849 --> 00:39:55,479
You know, in Patience.
1016
00:39:55,518 --> 00:39:57,808
With people that I love.
1017
00:39:57,854 --> 00:40:00,694
With you...and Max.
1018
00:40:02,483 --> 00:40:04,743
Asta, Dan, D’arcy,
1019
00:40:04,777 --> 00:40:07,147
Kayla, Liv, Mike.
1020
00:40:07,196 --> 00:40:08,566
- [coughs]
1021
00:40:08,615 --> 00:40:10,785
Ellen.
1022
00:40:10,825 --> 00:40:12,735
- Ellen.
- Aww.
1023
00:40:12,785 --> 00:40:15,575
♪ ♪
1024
00:40:15,622 --> 00:40:22,342
- I’ve been trying so hard
to change this town...
1025
00:40:22,378 --> 00:40:25,708
to make it perfect.
1026
00:40:25,757 --> 00:40:27,217
And it already is.
1027
00:40:28,426 --> 00:40:29,836
At least to me.
1028
00:40:29,886 --> 00:40:31,966
And...
1029
00:40:32,013 --> 00:40:33,723
I don’t want it to change.
1030
00:40:33,765 --> 00:40:35,815
♪ ♪
1031
00:40:35,850 --> 00:40:37,770
I’m just so tired...
1032
00:40:37,810 --> 00:40:39,980
of trying to get everyone
to like me.
1033
00:40:41,439 --> 00:40:44,069
- Oh, honey.
1034
00:40:44,108 --> 00:40:46,528
Everybody loves you.
1035
00:40:46,569 --> 00:40:48,199
- [sighs]
1036
00:40:48,237 --> 00:40:51,487
No, they don’t.
1037
00:40:51,532 --> 00:40:53,662
I’m just the mayor to them.
1038
00:40:53,701 --> 00:40:58,081
- No.
- But I know that you do.
1039
00:40:58,122 --> 00:41:00,712
You know,
and that’s what matters.
1040
00:41:00,750 --> 00:41:03,170
- I do.
1041
00:41:03,211 --> 00:41:09,881
♪ ♪
1042
00:41:09,926 --> 00:41:12,886
[tense music]
1043
00:41:12,929 --> 00:41:15,389
♪ ♪
1044
00:41:15,431 --> 00:41:18,061
- There you are.
1045
00:41:18,101 --> 00:41:21,231
But who is that with you?
1046
00:41:21,270 --> 00:41:23,900
[dramatic music]
1047
00:41:23,940 --> 00:41:29,070
[engine revving]
1048
00:41:29,112 --> 00:41:30,322
[gate clangs]
1049
00:41:30,363 --> 00:41:35,493
♪ ♪
1050
00:41:35,535 --> 00:41:37,045
[alarm blaring]
1051
00:41:37,078 --> 00:41:38,408
- Secure the room.
- All right, got it.
1052
00:41:38,454 --> 00:41:41,334
[tense music]
1053
00:41:41,374 --> 00:41:43,334
Clear.
1054
00:41:43,376 --> 00:41:46,916
- Thank God I still have the
alien ball.
1055
00:41:46,963 --> 00:41:48,713
Oh, shit.
1056
00:41:48,756 --> 00:41:51,756
[The Felice Brothers’
"Radio Song"]
1057
00:41:51,801 --> 00:41:57,931
♪ ♪
1058
00:41:57,974 --> 00:41:59,604
- The Alien Tracker
was committed
1059
00:41:59,642 --> 00:42:01,602
to finding his child.
1060
00:42:01,644 --> 00:42:03,104
But it wasn’t just commitment
1061
00:42:03,146 --> 00:42:05,146
that made him willing
to die for it.
1062
00:42:05,189 --> 00:42:07,439
- [babbles]
1063
00:42:07,483 --> 00:42:09,403
[retches]
1064
00:42:09,444 --> 00:42:10,904
The alien ball.
1065
00:42:10,945 --> 00:42:14,065
♪ ♪
1066
00:42:14,115 --> 00:42:17,955
[laughs]
1067
00:42:17,994 --> 00:42:20,294
There was love too.
1068
00:42:20,329 --> 00:42:22,709
- ♪ Anna Bell ♪
1069
00:42:22,749 --> 00:42:25,959
♪ The dying leaves ♪
1070
00:42:26,002 --> 00:42:30,462
♪ Are dancing off
of the trees ♪
1071
00:42:30,506 --> 00:42:32,756
♪ They got an easy way ♪
1072
00:42:32,800 --> 00:42:34,970
- The word "commitment"
becomes something different
1073
00:42:35,011 --> 00:42:36,641
when you add love to it.
1074
00:42:36,679 --> 00:42:38,639
- ♪ Let’s you and me ♪
1075
00:42:38,681 --> 00:42:41,931
♪ Go dancing too ♪
1076
00:42:41,976 --> 00:42:44,266
♪ Wreck our dancing shoes ♪
1077
00:42:44,312 --> 00:42:46,732
- Humans call it devotion.
1078
00:42:46,773 --> 00:42:48,323
- ♪ Hey, hey, hey ♪
1079
00:42:48,357 --> 00:42:51,777
♪ ♪
1080
00:42:51,819 --> 00:42:55,319
♪ Anna Bell, the dying stars ♪
1081
00:42:55,364 --> 00:42:56,914
- What’d she say?
Are there any details?
1082
00:42:56,949 --> 00:42:59,909
- No, just that Ben was
in a car accident.
1083
00:42:59,952 --> 00:43:03,002
- This feeling of devotion
is not just for families.
1084
00:43:03,039 --> 00:43:06,169
If there is enough love,
anybody will feel it.
1085
00:43:06,209 --> 00:43:07,419
♪ ♪
1086
00:43:07,460 --> 00:43:10,000
- ♪ Let’s you and me ♪
1087
00:43:10,046 --> 00:43:11,376
♪ Go falling too ♪
1088
00:43:11,422 --> 00:43:13,592
- I was surprised
by the feeling of love I had
1089
00:43:13,633 --> 00:43:15,803
when I saw the baby.
1090
00:43:15,843 --> 00:43:18,353
That is understandable,
because I am new to Earth.
1091
00:43:18,387 --> 00:43:20,307
- ♪ Hey, hey, hey ♪
1092
00:43:20,348 --> 00:43:23,478
♪ ♪
1093
00:43:23,518 --> 00:43:26,348
♪ Please, don’t you ever die ♪
1094
00:43:26,395 --> 00:43:29,145
♪ You ever die, you ever die ♪
1095
00:43:29,190 --> 00:43:31,860
- But why does love surprise
humans?
1096
00:43:31,901 --> 00:43:34,031
- ♪ You moved me
all of my life ♪
1097
00:43:34,070 --> 00:43:37,660
- I hope he’s okay.
1098
00:43:37,698 --> 00:43:40,238
- Love is like air.
1099
00:43:40,284 --> 00:43:42,294
Even if you cannot see it,
1100
00:43:42,328 --> 00:43:44,198
you have to know it is there.
1101
00:43:44,247 --> 00:43:45,867
- ♪ Radio song ♪
1102
00:43:45,915 --> 00:43:49,595
♪ After every radio’s gone ♪
1103
00:43:49,627 --> 00:43:51,627
♪ Radio’s gone ♪
1104
00:43:51,671 --> 00:43:56,931
♪ Radio’s gone ♪
1105
00:43:56,968 --> 00:44:03,848
♪ ♪
73558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.