All language subtitles for Resident Alien S02E11_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,915 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,091 [gunshot] 3 00:00:04,134 --> 00:00:05,135 I killed him. 4 00:00:05,179 --> 00:00:06,528 How do I live with myself? 5 00:00:06,571 --> 00:00:08,312 Nobody else knew about our meetup. 6 00:00:08,356 --> 00:00:09,748 [gunshot] - [grunts] 7 00:00:09,792 --> 00:00:11,837 The men in black took Dr. Ethan. 8 00:00:11,881 --> 00:00:13,100 [screams] 9 00:00:13,143 --> 00:00:14,753 I thought that would make you change. 10 00:00:14,797 --> 00:00:16,320 As soon as they figure out he's human, 11 00:00:16,364 --> 00:00:18,061 they'll know the alien is still in Patience. 12 00:00:18,105 --> 00:00:20,455 The alien baby has not returned. 13 00:00:20,498 --> 00:00:22,065 I need to find it so I can get 14 00:00:22,109 --> 00:00:23,588 the rest of Goliath's message. 15 00:00:24,415 --> 00:00:25,982 - An alien! - [gasps] 16 00:00:26,026 --> 00:00:27,201 The ball is the only thing 17 00:00:27,244 --> 00:00:28,332 that could've saved your life. 18 00:00:28,376 --> 00:00:29,594 There has to be a mole. 19 00:00:29,638 --> 00:00:31,814 Congratulations, we're on the same side now. 20 00:00:33,772 --> 00:00:36,688 [clippers clicking] 21 00:00:38,647 --> 00:00:40,388 [water splashing] 22 00:00:40,431 --> 00:00:43,565 [unsettling music] 23 00:00:43,608 --> 00:00:50,572 24 00:00:51,790 --> 00:00:54,706 [monitors beeping] 25 00:00:58,275 --> 00:01:01,713 [keyboard clacking] 26 00:01:01,757 --> 00:01:04,673 [mouse clicking] 27 00:01:12,202 --> 00:01:15,597 Burger. - Oh, thank you. 28 00:01:15,640 --> 00:01:18,165 What do you have for me on our mole? 29 00:01:18,208 --> 00:01:19,862 Nothing yet. 30 00:01:19,905 --> 00:01:21,168 Well, you better find him, 31 00:01:21,211 --> 00:01:23,561 because whoever it is wants that ball 32 00:01:23,605 --> 00:01:26,390 and will happily kill both of us for it. 33 00:01:27,304 --> 00:01:29,437 You gotta help me. I shouldn't be in here. 34 00:01:30,177 --> 00:01:31,656 Don't touch me. 35 00:01:33,441 --> 00:01:35,747 We have something happening here. 36 00:01:37,314 --> 00:01:39,142 I'm not an alien. 37 00:01:39,186 --> 00:01:41,188 The aliens are the ones who took me. 38 00:01:41,231 --> 00:01:44,669 They know not to touch the guards. 39 00:01:44,713 --> 00:01:46,106 It's nothing. 40 00:01:46,149 --> 00:01:48,151 Keep looking. 41 00:01:49,109 --> 00:01:50,762 You remember. 42 00:01:50,806 --> 00:01:52,329 You're not supposed to remember. 43 00:01:52,373 --> 00:01:53,939 You're one of them. 44 00:01:53,983 --> 00:01:56,290 You want to stay alive, 45 00:01:56,333 --> 00:01:58,248 don't forget you belong to us. 46 00:01:58,292 --> 00:02:00,859 [tense music] 47 00:02:00,903 --> 00:02:03,645 [grunting] 48 00:02:03,688 --> 00:02:09,651 49 00:02:09,694 --> 00:02:13,002 [Brown Bird's "Bilgewater"] 50 00:02:13,045 --> 00:02:15,787 [laid-back acoustic strumming] 51 00:02:15,831 --> 00:02:20,227 52 00:02:21,750 --> 00:02:23,882 - Hey. - Hey. 53 00:02:23,926 --> 00:02:25,623 Did you hear about Gerard? 54 00:02:25,667 --> 00:02:26,798 Ugh, yeah. 55 00:02:26,842 --> 00:02:29,410 It's really sad. He was such a nice man. 56 00:02:29,453 --> 00:02:31,107 He left this cashmere scarf here 57 00:02:31,151 --> 00:02:32,326 last time he was in. 58 00:02:33,849 --> 00:02:36,417 Okay. Um, we have his niece's address, 59 00:02:36,460 --> 00:02:38,723 so we can send it to-- 60 00:02:38,767 --> 00:02:40,899 No. Absolutely not. 61 00:02:42,162 --> 00:02:43,467 Fine. I'll cold-neck it. 62 00:02:43,511 --> 00:02:45,948 But it's on you if I get the flu. 63 00:02:47,254 --> 00:02:49,734 [mimics coughing] 64 00:02:49,778 --> 00:02:50,692 It's coming on. 65 00:02:51,867 --> 00:02:53,695 I may not be in tomorrow. 66 00:02:55,000 --> 00:02:57,873 I would not mind that. 67 00:02:57,916 --> 00:02:59,657 [laughs] 68 00:02:59,701 --> 00:03:02,573 Did you hear what I said, Asta? - Mm. 69 00:03:02,617 --> 00:03:06,055 I said, "I would not mind that," 70 00:03:06,098 --> 00:03:07,404 if she does not come in. 71 00:03:07,448 --> 00:03:08,666 That was funny. 72 00:03:08,710 --> 00:03:09,754 Ah, yup. 73 00:03:09,798 --> 00:03:11,539 Uh, Gerard Hundemer died last night. 74 00:03:11,582 --> 00:03:12,801 The death certificate's on your desk. 75 00:03:12,844 --> 00:03:13,758 You have to sign it. 76 00:03:13,802 --> 00:03:16,761 He was riddled with disease, 77 00:03:16,805 --> 00:03:19,286 and his breath smelled like an open grave, 78 00:03:19,329 --> 00:03:21,288 but I am surprised. 79 00:03:22,376 --> 00:03:24,204 I am not surprised, 80 00:03:24,247 --> 00:03:27,076 because I am the one who killed him last night. 81 00:03:27,119 --> 00:03:28,686 I did not mind Gerard. 82 00:03:28,730 --> 00:03:29,992 He liked me and said I could have 83 00:03:30,035 --> 00:03:31,994 his refrigerator milk after he was dead. 84 00:03:32,037 --> 00:03:33,213 Mm. 85 00:03:33,256 --> 00:03:34,692 I also took one of his hats. 86 00:03:34,736 --> 00:03:35,737 Mm. 87 00:03:39,262 --> 00:03:40,568 [bin clatters] 88 00:03:45,442 --> 00:03:46,661 [chair scrapes on floor] 89 00:03:46,704 --> 00:03:48,793 I am going to look for the alien baby later 90 00:03:48,837 --> 00:03:49,838 if you want to come. 91 00:03:49,881 --> 00:03:51,883 We can get some of those pretzels 92 00:03:51,927 --> 00:03:53,189 that you like. 93 00:03:53,233 --> 00:03:54,408 No, thanks. 94 00:03:55,496 --> 00:03:58,368 Why is she not looking at me? 95 00:03:58,412 --> 00:04:00,892 Are you angry at the pretzels... 96 00:04:02,329 --> 00:04:04,722 Or at me? 97 00:04:04,766 --> 00:04:05,897 I'm fine. 98 00:04:07,290 --> 00:04:09,118 She does not seem fine. 99 00:04:09,161 --> 00:04:11,729 I miss happy, smiley Asta. 100 00:04:11,773 --> 00:04:13,992 That one did not live very long. 101 00:04:19,259 --> 00:04:20,303 Coffee? 102 00:04:20,347 --> 00:04:21,652 Honey, I can't have caffeine. 103 00:04:21,696 --> 00:04:23,263 Pregnant. 104 00:04:23,306 --> 00:04:25,613 I'll just, uh, have an herbal tea. 105 00:04:25,656 --> 00:04:26,614 Lucky me. 106 00:04:27,919 --> 00:04:29,921 Hey, I just signed up for band at school. 107 00:04:30,966 --> 00:04:32,315 Really? 108 00:04:32,359 --> 00:04:33,447 I didn't know you wanted to play an instrument. 109 00:04:33,490 --> 00:04:34,752 That's great, bud. 110 00:04:34,796 --> 00:04:36,319 Yeah, I'm playing the drums. 111 00:04:36,363 --> 00:04:39,322 The music store is delivering the drum set here tomorrow. 112 00:04:39,366 --> 00:04:40,497 You have to call them to pay for it. 113 00:04:40,541 --> 00:04:42,978 Oh, honey, I don't think so. 114 00:04:43,021 --> 00:04:45,415 Yeah, buddy, we're not buying you a drum set. 115 00:04:45,459 --> 00:04:47,504 We can't have noise like that in the house. 116 00:04:47,548 --> 00:04:50,115 - Why not? - Well, because you are 117 00:04:50,159 --> 00:04:51,943 about to get a little... 118 00:04:53,641 --> 00:04:55,730 I'm about to get a little what? 119 00:04:55,773 --> 00:04:59,124 You're about to get a little visit 120 00:04:59,168 --> 00:05:00,387 from Cousin Frank. 121 00:05:00,430 --> 00:05:02,258 And Frank doesn't like loud noises. 122 00:05:02,302 --> 00:05:03,477 I thought Cousin Frank died 123 00:05:03,520 --> 00:05:05,653 in that boating accident on Nantucket. 124 00:05:06,915 --> 00:05:08,743 He did. 125 00:05:08,786 --> 00:05:11,615 But they found him on the beach, 126 00:05:11,659 --> 00:05:12,790 living on fish and coconuts. 127 00:05:12,834 --> 00:05:14,488 You know, they're calling it a miracle. 128 00:05:14,531 --> 00:05:16,228 There are coconuts in Nantucket? 129 00:05:16,272 --> 00:05:17,752 That was part of the miracle. 130 00:05:17,795 --> 00:05:20,232 I can't believe Cousin Frank's alive! 131 00:05:20,276 --> 00:05:21,886 I'm gonna go write him a letter. 132 00:05:24,106 --> 00:05:25,368 - Honey? - Yup. 133 00:05:25,412 --> 00:05:26,587 You know you're not supposed to tell anyone 134 00:05:26,630 --> 00:05:28,458 about a pregnancy this early. 135 00:05:28,502 --> 00:05:30,460 I did not know that. 136 00:05:30,504 --> 00:05:32,941 - I think you did. - Well, it sounds familiar. 137 00:05:32,984 --> 00:05:35,465 I thought it was, uh, Cousin Andrew 138 00:05:35,509 --> 00:05:37,337 who died on the boat. 139 00:05:37,989 --> 00:05:40,514 Cousin Andrew had dinner with us two months ago. 140 00:05:40,557 --> 00:05:42,342 Well, you have too many cousins. 141 00:05:46,215 --> 00:05:49,697 [suspenseful music] 142 00:05:49,740 --> 00:05:52,874 [clicking and cooing] 143 00:05:54,310 --> 00:05:57,487 I do not know why Asta is not talking to me. 144 00:05:59,315 --> 00:06:00,838 Maybe she is jealous 145 00:06:00,882 --> 00:06:03,667 because I can control my emotions now. 146 00:06:03,711 --> 00:06:06,670 Ugh, dickhead spiders. 147 00:06:06,714 --> 00:06:08,280 Aah! 148 00:06:08,324 --> 00:06:11,371 Sometimes humans are quiet when they are upset. 149 00:06:11,414 --> 00:06:13,111 But Asta cannot be upset. 150 00:06:13,155 --> 00:06:15,679 I have not even told her about the evil alien race 151 00:06:15,723 --> 00:06:17,768 that is hiding here on Earth. 152 00:06:17,812 --> 00:06:19,291 I need to find this baby 153 00:06:19,335 --> 00:06:22,120 so I can get the rest of Goliath's message. 154 00:06:22,164 --> 00:06:24,688 The three pads my people have on each foot 155 00:06:24,732 --> 00:06:26,908 will make this alien easy to track... 156 00:06:26,951 --> 00:06:28,213 [laughs] 157 00:06:28,257 --> 00:06:29,650 Unless... 158 00:06:35,090 --> 00:06:38,223 Unless the baby has taken human form 159 00:06:38,267 --> 00:06:41,444 and for some reason put on a pair of small shoes. 160 00:06:41,488 --> 00:06:46,971 161 00:06:47,015 --> 00:06:47,798 [groaning] 162 00:06:47,842 --> 00:06:49,583 This is a human hybrid. 163 00:06:49,626 --> 00:06:51,062 It must have an innate knowledge 164 00:06:51,106 --> 00:06:53,108 of how to fit in here on Earth... 165 00:06:57,068 --> 00:07:01,246 Which means this hybrid baby must be very intelligent. 166 00:07:01,290 --> 00:07:02,683 This is a flower. 167 00:07:02,726 --> 00:07:04,249 Baby pooping. 168 00:07:04,293 --> 00:07:06,991 No! Please don't go in your pants again. 169 00:07:07,035 --> 00:07:08,602 I can't stand the smell in here. 170 00:07:08,645 --> 00:07:10,255 And I've sprayed, like, all my perfume bottles. 171 00:07:10,299 --> 00:07:11,866 They're--they're done. They're done, okay? 172 00:07:11,909 --> 00:07:15,260 So can you go outside behind a tree? 173 00:07:15,304 --> 00:07:17,480 Done pooping. 174 00:07:17,524 --> 00:07:18,655 [sighs] 175 00:07:18,699 --> 00:07:21,571 [soft music] 176 00:07:21,615 --> 00:07:23,573 She was just sitting there waiting for me. 177 00:07:23,617 --> 00:07:26,271 [sighs] My God, poor Jay. 178 00:07:26,315 --> 00:07:28,752 [sighs] Yeah, it was awful. 179 00:07:28,796 --> 00:07:30,101 She came up to me on the street. 180 00:07:30,145 --> 00:07:32,408 She was so upset, and she has every right to be. 181 00:07:32,452 --> 00:07:34,628 I missed her birthday. 182 00:07:34,671 --> 00:07:37,457 I keep messing things up with Jay over and over again. 183 00:07:37,500 --> 00:07:39,110 I am a horrible person. 184 00:07:39,154 --> 00:07:41,417 Okay, no. You are not a horrible person. 185 00:07:41,461 --> 00:07:42,810 You are incredible. 186 00:07:42,853 --> 00:07:45,247 You are loving and kind and thoughtful. 187 00:07:45,290 --> 00:07:47,336 And you were just distracted because you had to kill a guy 188 00:07:47,379 --> 00:07:48,555 and bury his body. 189 00:07:50,818 --> 00:07:53,211 - [sighs] - Which was really awful. 190 00:07:55,126 --> 00:07:56,432 Whoa, are you okay? 191 00:07:56,476 --> 00:07:57,999 Yeah, I'm fine. 192 00:07:58,042 --> 00:07:59,348 Really? 193 00:07:59,391 --> 00:08:02,133 I'm...not great. 194 00:08:03,265 --> 00:08:06,224 Elliot and I had sex. 195 00:08:06,268 --> 00:08:08,705 Wha-- [chuckles] 196 00:08:08,749 --> 00:08:12,187 Oh. Oh, God. Was it bad? 197 00:08:12,230 --> 00:08:13,623 [laughs] No. 198 00:08:13,667 --> 00:08:16,321 No, it was--it was really good. 199 00:08:16,365 --> 00:08:17,671 It was... 200 00:08:18,585 --> 00:08:19,803 It's always the quiet ones. 201 00:08:20,587 --> 00:08:21,762 Oh. 202 00:08:23,024 --> 00:08:25,983 I guess it's just like, here I go again, 203 00:08:26,027 --> 00:08:27,376 dragging another guy into my mess. 204 00:08:27,419 --> 00:08:28,551 Except this time, 205 00:08:28,595 --> 00:08:31,119 the mess isn't me sleeping at The 59. 206 00:08:31,162 --> 00:08:33,774 It's hiding dead bodies. 207 00:08:33,817 --> 00:08:36,559 Okay, you're not dragging him into anything. 208 00:08:36,603 --> 00:08:38,256 He chased you. 209 00:08:38,300 --> 00:08:40,824 I know, but I'm like one of those condemned buildings 210 00:08:40,868 --> 00:08:42,347 that doesn't have a sign outside 211 00:08:42,391 --> 00:08:44,785 that says, "Unsafe," 212 00:08:44,828 --> 00:08:47,265 just filled with asbestos. 213 00:08:47,309 --> 00:08:49,703 And, you know, it's not gonna kill you right away, 214 00:08:49,746 --> 00:08:51,618 but it'll take years off your life. 215 00:08:51,661 --> 00:08:53,533 That's this guy. 216 00:08:53,576 --> 00:08:55,665 I'm sorry. 217 00:08:55,709 --> 00:08:58,276 I really thought you were okay. 218 00:08:58,973 --> 00:09:01,192 It was easier when it was just my stuff, you know? 219 00:09:01,236 --> 00:09:03,020 And now it's-- 220 00:09:03,064 --> 00:09:06,023 Elliot's becoming a thing, I don't know. 221 00:09:07,503 --> 00:09:09,853 - Yeah. - I gotta go to the gym. 222 00:09:09,897 --> 00:09:11,725 I'm sorry, D'Arce. 223 00:09:15,511 --> 00:09:19,123 Hey, he was a bad guy, right? 224 00:09:19,167 --> 00:09:20,255 He deserved it. 225 00:09:22,387 --> 00:09:24,041 - Yeah. - Yeah. 226 00:09:31,005 --> 00:09:34,835 Hey, if you see Harry, tell him he owes me for a pie. 227 00:09:34,878 --> 00:09:36,314 He forgot to pay last night. 228 00:09:36,358 --> 00:09:38,012 You know, contrary to popular belief, Dad, 229 00:09:38,055 --> 00:09:39,622 Harry and I are not Bert and Ernie. 230 00:09:39,666 --> 00:09:41,363 You should collect from him yourself. 231 00:09:41,406 --> 00:09:42,756 Sorry I asked. 232 00:09:44,105 --> 00:09:47,325 No, I'm sorry. I'm sorry. 233 00:09:47,369 --> 00:09:49,893 I just need space from him. 234 00:09:49,937 --> 00:09:52,113 Being friends with Harry is like-- 235 00:09:52,156 --> 00:09:55,029 it's like raising a child who lies and tells secrets 236 00:09:55,072 --> 00:09:58,075 and has weird alien powers. 237 00:09:59,555 --> 00:10:00,774 Okay. 238 00:10:02,863 --> 00:10:05,213 Why don't you tell me what's going on? 239 00:10:05,996 --> 00:10:07,781 You look like you got the weight of the world 240 00:10:07,824 --> 00:10:08,999 on your shoulders 241 00:10:12,220 --> 00:10:13,743 No, thanks. 242 00:10:13,787 --> 00:10:16,354 Um, I can deal with it. 243 00:10:16,398 --> 00:10:17,747 Next time Harry comes in, 244 00:10:17,791 --> 00:10:20,054 you want me to send him home without any supper? 245 00:10:21,446 --> 00:10:24,362 No, he's, like, responsible for half your sales. 246 00:10:25,799 --> 00:10:27,409 You can take his money. 247 00:10:27,452 --> 00:10:29,498 I just don't want him taking any more of my time. 248 00:10:29,541 --> 00:10:34,938 249 00:10:36,766 --> 00:10:37,941 How you doing, Asta? 250 00:10:37,985 --> 00:10:40,378 I'm Detective Torres, Jessup PD. 251 00:10:40,422 --> 00:10:42,772 Some of my people found Sam Hodge's medical files 252 00:10:42,816 --> 00:10:43,991 in the back of our victim's car. 253 00:10:44,034 --> 00:10:46,080 - Oh. - We were trying to figure out 254 00:10:46,123 --> 00:10:47,864 if there was a connection. 255 00:10:47,908 --> 00:10:49,779 Did you ever see Sam with the victim? 256 00:10:49,823 --> 00:10:51,259 Have you ever seen the two of them together? 257 00:10:51,302 --> 00:10:54,001 That seems very similar to the question I asked. 258 00:11:00,834 --> 00:11:02,662 Do you remember his face from anywhere? 259 00:11:02,705 --> 00:11:06,753 [tense music] 260 00:11:06,796 --> 00:11:09,364 I--I never saw him before the autopsy. 261 00:11:10,539 --> 00:11:11,801 Sure about that? 262 00:11:11,845 --> 00:11:13,150 'Cause I'm pretty good at reading faces, 263 00:11:13,194 --> 00:11:15,196 and I think I saw a flash of recognition there. 264 00:11:15,239 --> 00:11:17,328 I took a facial recognition course. 265 00:11:17,372 --> 00:11:19,156 I got a perfect score even though 266 00:11:19,200 --> 00:11:22,116 I had to take the test when I had pink eye. 267 00:11:22,159 --> 00:11:23,726 All right, look, here's the deal. 268 00:11:23,770 --> 00:11:25,423 All these records are of Sam's patients. 269 00:11:25,467 --> 00:11:28,644 Do you see anything there that connects them? 270 00:11:28,688 --> 00:11:29,950 These people are all from town, 271 00:11:29,993 --> 00:11:31,821 but I--I don't know them well. 272 00:11:31,865 --> 00:11:33,693 They barely came to the clinic. 273 00:11:33,736 --> 00:11:35,303 They're all Sam's house calls. 274 00:11:35,346 --> 00:11:36,739 All right, well, if you do remember anything, 275 00:11:36,783 --> 00:11:37,697 you know how to get ahold of us. 276 00:11:37,740 --> 00:11:39,220 You got it. 277 00:11:39,263 --> 00:11:42,963 278 00:11:43,006 --> 00:11:45,748 Well, "us" includes me, 279 00:11:45,792 --> 00:11:48,011 if that wasn't clear. 280 00:11:51,841 --> 00:11:55,366 I do not know which human the alien baby turned into. 281 00:11:55,410 --> 00:11:57,542 I have been looking at feet all day, 282 00:11:57,586 --> 00:12:00,328 looking for a shoe match, and have learned nothing, 283 00:12:00,371 --> 00:12:02,504 except that if you search the internet 284 00:12:02,547 --> 00:12:04,288 for someone with small feet, 285 00:12:04,332 --> 00:12:07,030 you get so many naked people emails 286 00:12:07,074 --> 00:12:08,553 that your computer stops working. 287 00:12:08,597 --> 00:12:10,512 [groans] 288 00:12:10,555 --> 00:12:14,298 But there is another tool I can use to find an alien. 289 00:12:16,431 --> 00:12:20,391 And his chicken ass just walked through the door. 290 00:12:23,133 --> 00:12:24,831 I have a secret. 291 00:12:24,874 --> 00:12:27,094 There is another alien in Patience. 292 00:12:28,051 --> 00:12:30,575 What? That's crazy. 293 00:12:30,619 --> 00:12:32,577 Yes, yes. 294 00:12:32,621 --> 00:12:34,492 I need you to look for it. 295 00:12:34,536 --> 00:12:37,582 It is disguised as a human with small feet, 296 00:12:37,626 --> 00:12:41,064 but you will be able to see its alien face. 297 00:12:41,717 --> 00:12:45,982 I'll do it if you give me your milkshake. 298 00:12:46,026 --> 00:12:48,071 What kind of-- [mutters indistinctly] 299 00:12:49,986 --> 00:12:51,466 [groans] 300 00:12:53,816 --> 00:12:56,514 No aliens. I'm keeping the milkshake. 301 00:12:56,558 --> 00:12:57,864 [slurps] 302 00:12:57,907 --> 00:13:00,997 No, I need you to help me search the town. 303 00:13:01,041 --> 00:13:03,739 Looking for an alien seems like a lot of work for my eyes. 304 00:13:03,783 --> 00:13:05,393 - [grunts] - But I'll do it... 305 00:13:05,436 --> 00:13:06,437 Ah. 306 00:13:06,481 --> 00:13:07,830 If you buy me a drum set. 307 00:13:07,874 --> 00:13:09,919 No, that is too expensive. 308 00:13:09,963 --> 00:13:12,617 On "Law & Order," a generous older gentleman 309 00:13:12,661 --> 00:13:14,619 went to jail just for buying 310 00:13:14,663 --> 00:13:17,666 a young boy a camera and a chicken sandwich. 311 00:13:17,709 --> 00:13:20,669 What if you pay me to do chores? 312 00:13:20,712 --> 00:13:22,845 I like this compromise. 313 00:13:22,889 --> 00:13:24,978 He gets money and I get an alien 314 00:13:25,021 --> 00:13:27,937 and someone to clean bird shit off my deck. 315 00:13:27,981 --> 00:13:29,199 Okay. 316 00:13:30,461 --> 00:13:32,550 [spits] We have a deal? 317 00:13:33,638 --> 00:13:35,858 Deal. [spits] 318 00:13:35,902 --> 00:13:36,859 Ugh! 319 00:13:36,903 --> 00:13:38,121 Ugh. 320 00:13:38,165 --> 00:13:40,210 Can't get a decent bagel in this damn town. 321 00:13:40,254 --> 00:13:42,952 That's the one thing I miss about D.C., the food. 322 00:13:42,996 --> 00:13:44,954 Hell, last week, I was halfway through a Rocky Mountain oyster 323 00:13:44,998 --> 00:13:47,130 before realizing I was eating a bull nut. 324 00:13:47,174 --> 00:13:48,653 I didn't even know to be on the lookout for that. 325 00:13:48,697 --> 00:13:50,133 Nobody ever told me, 326 00:13:50,177 --> 00:13:51,874 "Someday somebody gonna put something on your plate 327 00:13:51,918 --> 00:13:53,702 "and you gonna think it's food, 328 00:13:53,745 --> 00:13:55,095 and it's actually gonna be a bull nut." 329 00:13:55,138 --> 00:13:57,793 Did you want me to get you, uh, the corn dog 330 00:13:57,837 --> 00:13:59,360 from the kids' menu at the diner? 331 00:13:59,403 --> 00:14:01,057 No, I only order that 332 00:14:01,101 --> 00:14:02,842 'cause it comes with a free coloring book. 333 00:14:02,885 --> 00:14:04,452 I've already done all the pictures. 334 00:14:04,495 --> 00:14:06,193 [grumbles] 335 00:14:06,802 --> 00:14:07,977 Guess what. 336 00:14:09,196 --> 00:14:10,458 This wallet was found this morning 337 00:14:10,501 --> 00:14:12,764 on a street a few miles outside of Patience. 338 00:14:12,808 --> 00:14:14,288 Belongs to Vincent Grillo. 339 00:14:15,071 --> 00:14:16,333 Isn't that one of our hit men? 340 00:14:16,377 --> 00:14:17,639 Damn right, it is. 341 00:14:17,682 --> 00:14:19,119 Nobody drops a wallet from a car either, 342 00:14:19,162 --> 00:14:20,424 so that means they're probably on foot. 343 00:14:20,468 --> 00:14:21,991 They could still be in town. 344 00:14:22,035 --> 00:14:23,036 [sniffs] 345 00:14:23,079 --> 00:14:24,602 Oh, Jesus Christ, this thing smells 346 00:14:24,646 --> 00:14:27,475 like it was puked out of an ass factory. 347 00:14:27,518 --> 00:14:29,869 Where exactly did you find that? 348 00:14:29,912 --> 00:14:31,914 Old Mill Road near Ridgeview. 349 00:14:31,958 --> 00:14:33,176 Yeah. 350 00:14:33,220 --> 00:14:34,743 We used to go hiking there in high school. 351 00:14:34,786 --> 00:14:36,788 Sir, that trail system would be 352 00:14:36,832 --> 00:14:38,921 a perfect place for someone to hide. 353 00:14:38,965 --> 00:14:41,141 Wait a second, if it's a great place to hide, 354 00:14:41,184 --> 00:14:43,230 maybe that's where our hit men are. 355 00:14:43,273 --> 00:14:45,406 That's a brilliant idea, Detective. 356 00:14:45,449 --> 00:14:47,408 - Yeah. - Pure genius. 357 00:14:48,148 --> 00:14:50,498 The human race would be much more productive 358 00:14:50,541 --> 00:14:52,456 if they made children work. 359 00:14:52,500 --> 00:14:55,677 Even a baby can be hired to lie on your papers 360 00:14:55,720 --> 00:14:57,374 so they do not blow off your desk. 361 00:14:57,418 --> 00:15:00,290 [Oscar Peterson's "Mumbles"] 362 00:15:00,334 --> 00:15:02,379 363 00:15:02,423 --> 00:15:05,426 [singing indistinctly] 364 00:15:05,469 --> 00:15:07,254 [bell jingles] 365 00:15:07,297 --> 00:15:12,955 366 00:15:12,999 --> 00:15:14,261 Yes. 367 00:15:15,566 --> 00:15:17,394 I do not feel a thing. 368 00:15:17,438 --> 00:15:18,787 It's on the highest setting. 369 00:15:18,830 --> 00:15:24,358 370 00:15:24,401 --> 00:15:26,012 Yeah, that--that's good. 371 00:15:27,230 --> 00:15:29,885 I like--I like that. - [grunts] 372 00:15:29,929 --> 00:15:32,888 [sighs] Do these guys ever move? 373 00:15:32,932 --> 00:15:34,194 Not since we found them 374 00:15:34,237 --> 00:15:37,153 in that New Mexico warehouse last spring. 375 00:15:37,197 --> 00:15:40,287 Still don't know how Ethan did that to them. 376 00:15:40,330 --> 00:15:41,418 Yeah. 377 00:15:41,462 --> 00:15:42,942 I've been wondering about that too. 378 00:15:43,855 --> 00:15:45,248 Here, look at this. 379 00:15:46,902 --> 00:15:50,079 He's writing in his alien language. 380 00:15:50,123 --> 00:15:52,603 No, that's a crossword puzzle. 381 00:15:52,647 --> 00:15:53,996 He's made a bunch of them. 382 00:15:54,040 --> 00:15:55,693 It's a coping tool that people in captivity use. 383 00:15:55,737 --> 00:15:59,262 Maybe aliens like crossword puzzles. 384 00:15:59,306 --> 00:16:00,916 Yeah, maybe. 385 00:16:00,960 --> 00:16:02,700 But this isn't the only thing. 386 00:16:02,744 --> 00:16:04,311 Look, I've been tracking events and-- 387 00:16:07,879 --> 00:16:09,185 I've been tracking internet chatter 388 00:16:09,229 --> 00:16:10,752 of some events in Patience, Colorado, 389 00:16:10,795 --> 00:16:12,406 since we took the doctor. 390 00:16:12,449 --> 00:16:13,973 Unexplained power surge, 391 00:16:14,016 --> 00:16:15,496 blip detected at the Ute Reservation 392 00:16:15,539 --> 00:16:16,758 a half hour away, 393 00:16:16,801 --> 00:16:18,499 woman posted a UAP video, 394 00:16:18,542 --> 00:16:21,371 octopus stolen from a Japanese restaurant... 395 00:16:21,415 --> 00:16:24,853 which probably isn't related but sure is weird. 396 00:16:24,896 --> 00:16:26,724 Your point? 397 00:16:26,768 --> 00:16:28,465 I don't think this guy's an alien. 398 00:16:28,509 --> 00:16:32,208 I think the real alien might still be in Patience. 399 00:16:36,299 --> 00:16:39,041 [drums banging] 400 00:16:44,699 --> 00:16:45,874 Max. 401 00:16:47,310 --> 00:16:48,268 Max! 402 00:16:49,791 --> 00:16:50,792 Isn't it cool? 403 00:16:50,835 --> 00:16:52,011 Where did you get this? 404 00:16:52,054 --> 00:16:53,490 The music store. 405 00:16:53,534 --> 00:16:54,665 They delivered it while you were on the treadmill. 406 00:16:54,709 --> 00:16:55,840 Didn't you hear them come in? 407 00:16:55,884 --> 00:16:57,320 No, I did not. 408 00:16:57,364 --> 00:16:59,235 You should turn your music down lower. 409 00:16:59,279 --> 00:17:01,455 Loud sounds are bad for your ears. 410 00:17:01,498 --> 00:17:02,934 [drums banging] 411 00:17:02,978 --> 00:17:04,675 Max. Max! 412 00:17:04,719 --> 00:17:07,243 We told you that you could not have a drum set. 413 00:17:07,287 --> 00:17:09,115 No, you said you wouldn't pay for it, 414 00:17:09,158 --> 00:17:10,290 so I paid for it myself 415 00:17:10,333 --> 00:17:11,900 with the money I made from my job. 416 00:17:12,901 --> 00:17:14,033 What job? 417 00:17:14,076 --> 00:17:17,514 [light music] 418 00:17:17,558 --> 00:17:19,081 Mm. 419 00:17:19,125 --> 00:17:22,432 Excuse me, did you give my son money? 420 00:17:23,346 --> 00:17:25,522 Yes. What is the problem? 421 00:17:25,566 --> 00:17:27,959 Were the bills not ironed well enough? 422 00:17:28,917 --> 00:17:30,875 I will speak to him. 423 00:17:30,919 --> 00:17:32,529 Uh, the problem is, 424 00:17:32,573 --> 00:17:35,619 there is now a drum set in my living room. 425 00:17:35,663 --> 00:17:37,534 That is only a problem if you do not like 426 00:17:37,578 --> 00:17:39,101 the pounding of drums. 427 00:17:39,145 --> 00:17:40,972 - I don't. - Then that's a problem. 428 00:17:41,016 --> 00:17:43,453 - Mm-hmm. - I gave him money for chores. 429 00:17:43,497 --> 00:17:44,585 What? 430 00:17:44,628 --> 00:17:45,890 Why am I just now hearing about this? 431 00:17:45,934 --> 00:17:47,370 Asta, did you know about this? 432 00:17:47,414 --> 00:17:49,155 - Hmm? - Max doing chores for Harry? 433 00:17:49,198 --> 00:17:51,505 - Yes, she knew. - No, I didn't. 434 00:17:51,548 --> 00:17:53,246 No, she didn't. 435 00:17:53,289 --> 00:17:55,900 I'm sure there's a perfectly logical explanation, 436 00:17:55,944 --> 00:17:57,424 isn't there, Harry? 437 00:18:00,253 --> 00:18:03,865 The truth is, he told me that you knew. 438 00:18:03,908 --> 00:18:06,433 He even said that it was your idea. 439 00:18:06,476 --> 00:18:08,913 - What? He said that? - Yes. 440 00:18:08,957 --> 00:18:10,350 He called me. 441 00:18:10,393 --> 00:18:14,223 He told me you wanted him to come work for me 442 00:18:14,267 --> 00:18:17,357 to pay for the drum set because... 443 00:18:17,400 --> 00:18:19,054 you're poor. 444 00:18:19,098 --> 00:18:21,056 Well, that is not true. 445 00:18:21,100 --> 00:18:23,363 Do not be ashamed of being poor. 446 00:18:23,406 --> 00:18:25,756 You can sell the drums and buy food. 447 00:18:25,800 --> 00:18:28,107 We are not poor, okay? 448 00:18:28,150 --> 00:18:30,544 I mean, there's nothing wrong with being poor. 449 00:18:30,587 --> 00:18:33,199 It's fine to be poor. It's--well, it's not fine. 450 00:18:33,242 --> 00:18:35,157 There's a whole, you know, terrible class system 451 00:18:35,201 --> 00:18:37,116 that puts--listen. 452 00:18:37,159 --> 00:18:40,119 Max lied to you is the point, okay? 453 00:18:40,162 --> 00:18:41,598 I cannot believe he said that. 454 00:18:41,642 --> 00:18:44,906 He even said that the purple workout shirt 455 00:18:44,949 --> 00:18:47,778 you have with the zipper on it-- 456 00:18:47,822 --> 00:18:49,650 said it was ugly. 457 00:18:49,693 --> 00:18:51,217 Okay. 458 00:18:51,260 --> 00:18:54,437 Well, next time, could you please check in with us first? 459 00:18:54,481 --> 00:18:56,178 I mean, we can't even get him to clean our own house. 460 00:18:56,222 --> 00:18:58,833 Probably because you don't pay him enough 461 00:18:58,876 --> 00:19:01,531 because you're poor. 462 00:19:01,575 --> 00:19:03,577 You get that straightened out? 463 00:19:03,620 --> 00:19:05,361 Yeah, I'm just apparently dealing with a child 464 00:19:05,405 --> 00:19:07,146 who has honesty issues. 465 00:19:07,189 --> 00:19:09,322 Ah, I get that. 466 00:19:10,018 --> 00:19:12,629 Hey, you know, I'm glad I ran into you. 467 00:19:12,673 --> 00:19:15,763 You remember that whole "I'm pregnant" thing 468 00:19:15,806 --> 00:19:17,373 from the party? - Yeah. 469 00:19:17,417 --> 00:19:20,071 Yeah. I just need to be sure 470 00:19:20,115 --> 00:19:22,204 that it wasn't a false positive. 471 00:19:22,248 --> 00:19:24,424 Can you give me a blood test? 472 00:19:24,467 --> 00:19:25,816 Yeah, come on. 473 00:19:25,860 --> 00:19:28,210 [Lucinda Williams' "Fruits of My Labor"] 474 00:19:28,254 --> 00:19:32,606 ♪ Baby, see how I been livin' ♪ 475 00:19:32,649 --> 00:19:36,784 ♪ Velvet curtains on the windows to ♪ 476 00:19:36,827 --> 00:19:41,919 ♪ Keep the bright and unforgivin' ♪ 477 00:19:41,963 --> 00:19:45,706 ♪ Light from shinin' through 478 00:19:46,315 --> 00:19:48,491 Good, nice calm upper body. I like that. 479 00:19:48,535 --> 00:19:50,014 [clapping] 480 00:19:50,058 --> 00:19:51,842 Another great run. 481 00:19:51,886 --> 00:19:53,104 You still got it, Coach. 482 00:19:53,148 --> 00:19:54,410 What the hell? 483 00:19:54,454 --> 00:19:57,196 It's the ghost of D'Arcy Bloom. 484 00:19:58,893 --> 00:20:00,024 Nice to see you. 485 00:20:00,068 --> 00:20:02,244 I keep missing you at Thanksgiving. 486 00:20:02,288 --> 00:20:04,028 Susan keeps making that cranberry pie you love 487 00:20:04,072 --> 00:20:05,682 in case you show up. 488 00:20:05,726 --> 00:20:08,250 I don't like for people to make a big fuss about me. 489 00:20:08,294 --> 00:20:09,991 - D'Arcy Bloom! - In the flesh. 490 00:20:10,034 --> 00:20:11,340 [gasps] 491 00:20:11,384 --> 00:20:13,255 I have a poster of you in my bedroom. 492 00:20:13,299 --> 00:20:14,256 She's obsessed with you. 493 00:20:14,300 --> 00:20:15,388 She's seen all your videos, 494 00:20:15,431 --> 00:20:16,824 like, a million times on YouTube. 495 00:20:16,867 --> 00:20:18,304 Dude, shut up. 496 00:20:18,347 --> 00:20:20,219 No, no, no. Do not shut up. Keep it coming. 497 00:20:20,262 --> 00:20:21,524 Okay, time to head back up there. 498 00:20:21,568 --> 00:20:23,265 Can we get a photo with you? 499 00:20:23,309 --> 00:20:24,701 Hell yeah, let's do it. 500 00:20:24,745 --> 00:20:26,225 [giggles] 501 00:20:30,881 --> 00:20:32,709 - Come on. - Okay. 502 00:20:32,753 --> 00:20:35,059 Say "cheese!" 503 00:20:35,103 --> 00:20:36,365 [chuckles] [camera shutter snaps] 504 00:20:36,409 --> 00:20:38,454 - Nice. - Thank you! 505 00:20:38,498 --> 00:20:39,760 - You're welcome. - Thanks so much. 506 00:20:39,803 --> 00:20:41,718 - Thank you. - Now, get out of here. 507 00:20:41,762 --> 00:20:42,719 Bye. 508 00:20:42,763 --> 00:20:45,548 "Say 'cheese'"? Such a dad move. 509 00:20:45,592 --> 00:20:46,897 Such a kid move only texting me, 510 00:20:46,941 --> 00:20:49,335 what, three times a year? 511 00:20:49,378 --> 00:20:51,293 To be fair, that's more than I text my actual parents. 512 00:20:51,337 --> 00:20:52,903 Yeah. I know you're busy. 513 00:20:52,947 --> 00:20:54,862 I mean, not really. 514 00:20:54,905 --> 00:20:56,037 Maybe that's the problem. 515 00:20:56,080 --> 00:20:57,647 Who said there was a problem? 516 00:20:57,691 --> 00:21:00,084 You, when you showed up here instead of just texting me. 517 00:21:00,128 --> 00:21:01,303 I don't know. 518 00:21:01,347 --> 00:21:04,263 Got a lot going on, I guess, and... 519 00:21:04,306 --> 00:21:05,568 I don't really know where to start, 520 00:21:05,612 --> 00:21:09,180 so I just came up here to clear my head. 521 00:21:10,225 --> 00:21:11,574 You remember when we first met? 522 00:21:11,618 --> 00:21:14,273 I gave you a whole bunch of stuff to work on. 523 00:21:14,316 --> 00:21:15,665 It was a disaster. 524 00:21:15,709 --> 00:21:18,189 You got your head all turned around. 525 00:21:18,233 --> 00:21:20,583 But then we pared it down to just one thing: 526 00:21:20,627 --> 00:21:23,456 keep your tips on the snow run after run, that's right. 527 00:21:23,499 --> 00:21:24,805 And you did! And then you'd work 528 00:21:24,848 --> 00:21:26,763 on the next thing until you got that too. 529 00:21:26,807 --> 00:21:29,113 Eventually you had the fastest zipper line 530 00:21:29,157 --> 00:21:30,680 in the country. 531 00:21:30,724 --> 00:21:31,986 And then I fell. 532 00:21:32,029 --> 00:21:33,161 Everyone falls. 533 00:21:33,204 --> 00:21:35,816 Question is, then what? 534 00:21:39,950 --> 00:21:42,431 You know, the Hardpack Tournament's coming up. 535 00:21:42,475 --> 00:21:44,433 No, it's been way too long. 536 00:21:44,477 --> 00:21:46,479 Never too late for a comeback. 537 00:21:47,523 --> 00:21:51,310 Maybe you just need to find that one thing to focus on 538 00:21:51,353 --> 00:21:52,920 and then the rest will follow. 539 00:21:54,313 --> 00:21:55,966 Okay, nice. 540 00:21:56,010 --> 00:21:57,620 Nice calm upper body, but I need you to keep 541 00:21:57,664 --> 00:21:58,665 those knees good and tight, all right? 542 00:21:58,708 --> 00:22:00,841 - [sighs] - Let's try it again. 543 00:22:03,713 --> 00:22:05,802 I got in trouble for being your butler, you know. 544 00:22:05,846 --> 00:22:08,457 I shouldn't even be helping you anymore. 545 00:22:08,501 --> 00:22:10,067 Have Ms. Twelvetrees help you. 546 00:22:10,111 --> 00:22:13,244 Asta isn't talking to me right now. 547 00:22:13,288 --> 00:22:14,594 Oh! 548 00:22:14,637 --> 00:22:16,770 What about that funny girl? 549 00:22:16,813 --> 00:22:19,642 [chuckles] She's walking on those stick legs. 550 00:22:19,686 --> 00:22:20,948 Nope. 551 00:22:21,731 --> 00:22:24,038 - But you didn't even look. - Don't need to. 552 00:22:24,081 --> 00:22:25,518 If it's a girl, it's not him. 553 00:22:27,433 --> 00:22:30,349 How do you know it is a him? 554 00:22:31,872 --> 00:22:33,134 I didn't say "him." 555 00:22:33,177 --> 00:22:34,527 I said "shepherd's pie." 556 00:22:34,570 --> 00:22:37,094 [chuckles] That is a terrible lie. 557 00:22:37,138 --> 00:22:38,835 They do not even sound alike. 558 00:22:38,879 --> 00:22:42,012 And shepherd's pie, that is--it's not a pie. 559 00:22:42,056 --> 00:22:44,928 It should be called shepherd's meat vomit. 560 00:22:44,972 --> 00:22:46,843 Fine, I lied. 561 00:22:46,887 --> 00:22:49,672 But I promised Sahar I wouldn't tell. 562 00:22:49,716 --> 00:22:50,847 She's my friend. 563 00:22:50,891 --> 00:22:53,415 Well, what about me? I am your friend. 564 00:22:53,459 --> 00:22:55,025 You don't treat me like I'm your friend. 565 00:22:55,069 --> 00:22:57,201 Well, you are not my friend. 566 00:22:57,245 --> 00:22:58,507 I am your friend. 567 00:22:58,551 --> 00:23:00,335 See? There's a difference. 568 00:23:00,379 --> 00:23:02,816 Sahar's my best friend. 569 00:23:02,859 --> 00:23:04,687 Well, if Sahar is your friend, 570 00:23:04,731 --> 00:23:07,124 then you should want to protect her. 571 00:23:07,168 --> 00:23:09,170 That baby eats meat. 572 00:23:09,213 --> 00:23:12,303 And even though your best friend 573 00:23:12,347 --> 00:23:15,437 is mostly gristle, she will still be tasty. 574 00:23:15,481 --> 00:23:19,833 You need to tell me where she is right now. 575 00:23:19,876 --> 00:23:22,836 [uneasy music] 576 00:23:22,879 --> 00:23:27,014 577 00:23:27,057 --> 00:23:29,103 Jesus. 578 00:23:29,146 --> 00:23:31,061 You people are crazy. 579 00:23:31,105 --> 00:23:37,981 580 00:23:39,287 --> 00:23:41,507 Don't do anything stupid. 581 00:23:41,550 --> 00:23:43,422 I just want to give you this. 582 00:23:43,465 --> 00:23:46,076 It's alien technology. 583 00:23:46,120 --> 00:23:50,690 I need you to tell me how your people use this. 584 00:23:54,476 --> 00:23:56,173 Stay back. 585 00:23:56,217 --> 00:23:58,611 This is an alien laser. 586 00:23:58,654 --> 00:24:01,352 Don't move, or I will blast you. 587 00:24:01,396 --> 00:24:03,659 [chuckles] 588 00:24:03,703 --> 00:24:05,487 Shit. 589 00:24:05,531 --> 00:24:08,534 You really are just a stupid human. 590 00:24:09,622 --> 00:24:11,624 [sighs] That's a pool ball. 591 00:24:17,891 --> 00:24:19,588 This... 592 00:24:19,632 --> 00:24:21,938 is alien technology. 593 00:24:21,982 --> 00:24:24,941 [dramatic music] 594 00:24:24,985 --> 00:24:26,203 595 00:24:26,247 --> 00:24:27,901 Don't let go of it. 596 00:24:30,164 --> 00:24:33,689 [screams] 597 00:24:33,733 --> 00:24:34,516 [thuds] 598 00:24:34,560 --> 00:24:37,258 [mellow music] 599 00:24:37,301 --> 00:24:39,478 [sighs] 600 00:24:39,521 --> 00:24:41,480 ♪ Ooh, ooh 601 00:24:41,523 --> 00:24:43,960 ♪ Ooh 602 00:24:44,004 --> 00:24:46,572 Oh, what the hell? 603 00:24:46,615 --> 00:24:50,619 ♪ Ooh, that's all 604 00:24:50,663 --> 00:24:54,318 ♪ We are 605 00:24:54,362 --> 00:24:57,147 I guess it works for everyone. 606 00:24:57,191 --> 00:24:58,366 How did I live? 607 00:24:58,409 --> 00:25:01,412 You may be worthless, 608 00:25:01,456 --> 00:25:03,502 but this is not. 609 00:25:07,854 --> 00:25:10,030 Hey, Liv. How you doing? 610 00:25:11,422 --> 00:25:13,816 So I've been looking at these medical records. 611 00:25:13,860 --> 00:25:15,992 I was thinking of talking 612 00:25:16,036 --> 00:25:17,472 to the families of the deceased. 613 00:25:17,516 --> 00:25:19,039 You know, maybe they can shed some light on it. 614 00:25:19,082 --> 00:25:22,216 Yeah, um, that makes sense. 615 00:25:22,259 --> 00:25:23,565 The problem is, 616 00:25:23,609 --> 00:25:24,740 if I pull them into the station, 617 00:25:24,784 --> 00:25:26,655 they may clam up. 618 00:25:26,699 --> 00:25:27,917 Like, you're a nurse. 619 00:25:27,961 --> 00:25:29,919 They may feel more comfortable with you. 620 00:25:29,963 --> 00:25:32,182 Maybe we could talk to them together. 621 00:25:32,226 --> 00:25:34,837 Like, here, where they feel more safe. 622 00:25:34,881 --> 00:25:37,927 Oh. I don't know. 623 00:25:41,888 --> 00:25:44,020 Do you remember my Aunt Cathy 624 00:25:44,064 --> 00:25:46,545 who passed away about ten years ago? 625 00:25:46,588 --> 00:25:47,763 Yeah, of course. 626 00:25:47,807 --> 00:25:49,678 You guys were really close, right? 627 00:25:49,722 --> 00:25:51,854 Yeah. 628 00:25:51,898 --> 00:25:54,553 If something nefarious led to her death, 629 00:25:54,596 --> 00:25:56,337 I'd want to know. 630 00:25:56,380 --> 00:25:59,558 These people's families deserve to know. 631 00:25:59,601 --> 00:26:02,169 Maybe this guy had something to do with Sam's death. 632 00:26:02,212 --> 00:26:05,999 Maybe we can find out what and why. 633 00:26:06,782 --> 00:26:08,784 [sighs] 634 00:26:09,916 --> 00:26:11,265 Give me those. 635 00:26:13,441 --> 00:26:15,225 Think Cletus got an advantage. 636 00:26:15,269 --> 00:26:17,706 His stubby legs keeps his nose close to the ground. 637 00:26:17,750 --> 00:26:19,490 May not even need the dogs. 638 00:26:19,534 --> 00:26:20,840 Way that wallet smelled, 639 00:26:20,883 --> 00:26:22,711 I'd probably be able to sniff them out myself. 640 00:26:22,755 --> 00:26:24,147 Yeah, we'll find it. 641 00:26:24,191 --> 00:26:25,801 Name of the game is determination. 642 00:26:25,845 --> 00:26:27,455 You search hard enough for long enough, 643 00:26:27,498 --> 00:26:28,761 you always find it. 644 00:26:28,804 --> 00:26:31,067 Seems like you were born for this work. 645 00:26:31,111 --> 00:26:32,460 Makes me wonder how a city cop ended up 646 00:26:32,503 --> 00:26:33,940 in the Colorado woods. 647 00:26:33,983 --> 00:26:35,681 What, you sniffing down a new trail now, Detective? 648 00:26:35,724 --> 00:26:36,899 Better be careful. 649 00:26:36,943 --> 00:26:38,031 You're not the only one who's determined. 650 00:26:38,074 --> 00:26:40,120 Yeah, I'm a long way from home. 651 00:26:40,163 --> 00:26:42,383 Being in these woods of Patience is a far cry 652 00:26:42,426 --> 00:26:44,994 from chasing diamond thieves off of bridges. 653 00:26:45,038 --> 00:26:46,953 Whoa, whoa. 654 00:26:46,996 --> 00:26:49,346 No way, that was you? - [chuckles] 655 00:26:49,390 --> 00:26:51,522 I read about that, cop jumps in the water, 656 00:26:51,566 --> 00:26:52,741 recovers millions in diamonds. 657 00:26:52,785 --> 00:26:54,438 You're the D.C. Merman? 658 00:26:54,482 --> 00:26:56,353 Well, it was Mer-Mike through the department, yeah. 659 00:26:56,397 --> 00:26:58,921 But I snatched the diamonds right off him mid-swim. 660 00:26:58,965 --> 00:27:01,881 Oh! He's got a scent. 661 00:27:01,924 --> 00:27:02,882 You got something, boy? You got something? 662 00:27:02,925 --> 00:27:04,013 [Cletus barking] Where you going? 663 00:27:04,057 --> 00:27:05,624 Oh, yeah, there he go. Go on, boy. 664 00:27:05,667 --> 00:27:08,931 Can you tell us why Sam was treating your mother? 665 00:27:08,975 --> 00:27:12,065 Diabetes, asthma, herniated disk, 666 00:27:12,108 --> 00:27:16,330 and she had this weird nerve thing. 667 00:27:16,373 --> 00:27:19,550 It made her hand look like this... 668 00:27:19,594 --> 00:27:21,030 I remember your dad. 669 00:27:21,074 --> 00:27:22,945 He had that panel van with the painting on the side. 670 00:27:22,989 --> 00:27:25,600 [chuckles] Neptune, god of the sea. 671 00:27:25,644 --> 00:27:27,123 He used to take us fishing every weekend 672 00:27:27,167 --> 00:27:28,472 on Hawthorne Creek. 673 00:27:28,516 --> 00:27:30,474 Uncle Rick was in a ton of pain. 674 00:27:30,518 --> 00:27:31,824 It was colon cancer, 675 00:27:31,867 --> 00:27:33,869 so they had to take out all his plumbing. 676 00:27:33,913 --> 00:27:36,306 By the end, he was just skin and bones. 677 00:27:36,350 --> 00:27:38,308 [with baby voice] Not that it looks bad on you. 678 00:27:38,352 --> 00:27:40,484 You're skin and bones and you're cute. 679 00:27:40,528 --> 00:27:44,575 And cancer, course. Pancreatic. 680 00:27:44,619 --> 00:27:46,186 [normally] Uncle Rick used to take us to the creek 681 00:27:46,229 --> 00:27:48,057 and we'd catch frogs. 682 00:27:48,101 --> 00:27:50,799 And we'd race 'em, but we'd never eat them. 683 00:27:50,843 --> 00:27:52,801 Only sometimes. 684 00:27:52,845 --> 00:27:56,413 And she had this rash, wouldn't go away. 685 00:27:56,457 --> 00:27:58,720 Made her hand look like a pizza. 686 00:27:58,764 --> 00:28:02,158 So this...but a pizza. 687 00:28:02,202 --> 00:28:04,421 He just--he never got to meet Kevin, you know, 688 00:28:04,465 --> 00:28:05,727 before he died. 689 00:28:05,771 --> 00:28:07,511 And he really loved animals. 690 00:28:07,555 --> 00:28:08,991 [with baby voice] Not that you're an animal. 691 00:28:09,035 --> 00:28:11,994 No, no. You're a baby. 692 00:28:12,038 --> 00:28:14,127 You're a human skin baby. 693 00:28:14,170 --> 00:28:15,737 [normally] Screw cancer, you know? 694 00:28:15,781 --> 00:28:18,174 [with baby voice] But you're not gonna get cancer, are you? 695 00:28:18,218 --> 00:28:21,264 No, because we put lotion on your body. 696 00:28:21,308 --> 00:28:24,311 Gotta protect your little baby pinky skin. 697 00:28:24,354 --> 00:28:26,617 Oh, that feels so good. - [clears throat] 698 00:28:26,661 --> 00:28:30,273 Oh, that feels so good for your belly. 699 00:28:31,231 --> 00:28:32,536 Do you recognize this man? 700 00:28:32,580 --> 00:28:33,799 - No. - Nope. 701 00:28:33,842 --> 00:28:35,104 [yowls] 702 00:28:35,148 --> 00:28:37,324 [normally] Kevin! This is for your health. 703 00:28:37,367 --> 00:28:38,542 Kevin. 704 00:28:39,282 --> 00:28:40,806 Did you notice they each mentioned 705 00:28:40,849 --> 00:28:42,372 spending time at Hawthorne Creek? 706 00:28:42,416 --> 00:28:43,243 Yeah. 707 00:28:43,286 --> 00:28:44,635 And everyone had a rash 708 00:28:44,679 --> 00:28:46,376 on either their hand or feet. 709 00:28:46,420 --> 00:28:52,339 Look, cancer, kidneys, nerve issue, rash. 710 00:28:52,382 --> 00:28:54,123 Heavy metal poisoning could do that. 711 00:28:54,167 --> 00:28:56,473 Poison in the water at Hawthorne Creek. 712 00:28:56,517 --> 00:28:57,518 Yeah. 713 00:28:57,561 --> 00:28:58,562 And someone was covering it up. 714 00:28:58,606 --> 00:29:00,086 [meows] 715 00:29:01,478 --> 00:29:04,003 - How did he get in here? - [sighs] 716 00:29:04,046 --> 00:29:04,917 [with baby voice] There you are, 717 00:29:04,960 --> 00:29:07,223 you sneaky little ninja boy. 718 00:29:07,267 --> 00:29:08,790 Come on, we gotta get your coat on. 719 00:29:08,834 --> 00:29:10,444 Come here, get it on. 720 00:29:10,487 --> 00:29:13,621 ♪ 'Cause you're just a little skin baby ♪ 721 00:29:13,664 --> 00:29:14,753 [meows] 722 00:29:14,796 --> 00:29:16,189 I mean, how do you say no 723 00:29:16,232 --> 00:29:19,932 to this little baby angel face? 724 00:29:19,975 --> 00:29:21,803 Ugh, you are so heavy. 725 00:29:21,847 --> 00:29:24,371 [babbling indistinctly] 726 00:29:25,502 --> 00:29:26,765 See you guys. 727 00:29:26,808 --> 00:29:28,070 both: Bye. 728 00:29:30,072 --> 00:29:33,162 Where is this stupid hideout of yours? 729 00:29:33,206 --> 00:29:35,817 We have been on this path for 20 minutes. 730 00:29:35,861 --> 00:29:38,037 The RV is deep in the forest. 731 00:29:38,080 --> 00:29:41,518 RV, that stands for recreational vehicle 732 00:29:41,562 --> 00:29:42,650 that you drive. 733 00:29:42,693 --> 00:29:45,305 Why did you not tell me? I own a truck. 734 00:29:46,741 --> 00:29:48,047 It's a fun walk. 735 00:29:48,917 --> 00:29:50,832 See? The police like it too. 736 00:29:50,876 --> 00:29:52,094 [tense music] 737 00:29:52,138 --> 00:29:53,269 What are they doing here? 738 00:29:53,313 --> 00:29:55,141 Looks like they're heading to the RV. 739 00:29:55,184 --> 00:29:57,926 I thought RV stood for "real big van." 740 00:29:57,970 --> 00:29:59,972 Your skull is very hollow. 741 00:30:00,015 --> 00:30:02,496 Good. Helps me run faster. 742 00:30:03,279 --> 00:30:06,717 We need to keep them from finding the alien baby. 743 00:30:06,761 --> 00:30:09,459 I will distract the wolves with a special call 744 00:30:09,503 --> 00:30:12,332 that confuses the brains of intelligent animals. 745 00:30:12,375 --> 00:30:15,335 Also stupid humans. You should cover your ears. 746 00:30:16,684 --> 00:30:17,990 [hissing] 747 00:30:18,033 --> 00:30:20,470 [dogs barking] - Oh. 748 00:30:20,514 --> 00:30:21,994 Where's he going? - What are they doing? 749 00:30:24,039 --> 00:30:25,693 Maybe the wind shifted. 750 00:30:25,736 --> 00:30:26,650 All right, come on, Cletus. 751 00:30:26,694 --> 00:30:27,869 Whoa. 752 00:30:27,913 --> 00:30:30,524 [laughs] 753 00:30:30,567 --> 00:30:31,742 Cool. 754 00:30:31,786 --> 00:30:33,788 I didn't know you could control animals. 755 00:30:33,832 --> 00:30:36,225 Yes, it is more than cool. 756 00:30:36,269 --> 00:30:38,706 It is just another example 757 00:30:38,749 --> 00:30:42,057 that my people are far more advanced than-- 758 00:30:42,101 --> 00:30:43,711 [grunts] 759 00:30:43,754 --> 00:30:44,930 What was that? 760 00:30:44,973 --> 00:30:48,847 A...bird that was, uh, 761 00:30:48,890 --> 00:30:50,979 confused by my call. 762 00:30:51,023 --> 00:30:53,112 [grunts] [birds screeching] 763 00:30:53,155 --> 00:30:54,243 [yelps] 764 00:30:54,287 --> 00:30:55,462 Bird attack! 765 00:30:55,505 --> 00:30:56,855 Wait! Bird attack! 766 00:30:56,898 --> 00:30:58,682 Son of a bitch! 767 00:30:58,726 --> 00:31:00,554 Ugh, take the little one! 768 00:31:02,817 --> 00:31:05,341 Now, this is a female pinecone. 769 00:31:05,385 --> 00:31:07,082 Yes, there's a difference. 770 00:31:07,126 --> 00:31:08,867 That baby belongs to me. 771 00:31:08,910 --> 00:31:11,957 [uneasy music] 772 00:31:12,000 --> 00:31:13,132 773 00:31:13,175 --> 00:31:14,568 The only surprise is, 774 00:31:14,611 --> 00:31:16,744 I'm somehow disappointed in you. 775 00:31:16,787 --> 00:31:19,355 I should have expected less. - I'm sorry 776 00:31:19,399 --> 00:31:21,792 I thought it was, like, gonna eat your face off or something. 777 00:31:21,836 --> 00:31:24,795 Why is he dressed like a sad bear? 778 00:31:24,839 --> 00:31:27,407 His diaper doesn't fit in pants. 779 00:31:27,450 --> 00:31:31,324 Come to me. [clicking] 780 00:31:33,326 --> 00:31:36,416 Baby, remember what I told you. 781 00:31:36,459 --> 00:31:38,722 Don't go anywhere with strange men. 782 00:31:38,766 --> 00:31:40,028 Baby. 783 00:31:40,072 --> 00:31:42,944 [clicking and cooing] 784 00:31:44,380 --> 00:31:45,599 No! 785 00:31:45,642 --> 00:31:48,210 Baby, come back, please. 786 00:31:48,254 --> 00:31:49,646 [clicking] 787 00:31:49,690 --> 00:31:51,257 Remember what I taught you. 788 00:31:51,300 --> 00:31:52,780 Stay with me. 789 00:31:54,477 --> 00:31:56,915 See? He feels safe with me. 790 00:31:56,958 --> 00:31:58,960 He is safer with me. 791 00:31:59,004 --> 00:32:01,658 [clicking and cooing] 792 00:32:02,311 --> 00:32:04,618 Do not talk to me like that. 793 00:32:04,661 --> 00:32:07,186 I will send you to the ice wind desert 794 00:32:07,229 --> 00:32:08,883 for two weeks with no food. 795 00:32:08,927 --> 00:32:11,581 The cold will creep upon your body 796 00:32:11,625 --> 00:32:13,453 to steal your life. 797 00:32:13,496 --> 00:32:15,281 Resources are scarce. 798 00:32:15,324 --> 00:32:17,196 The only thing to drink will be 799 00:32:17,239 --> 00:32:20,460 the blood of your siblings that you have killed 800 00:32:20,503 --> 00:32:23,463 to maintain dominance. 801 00:32:23,506 --> 00:32:24,812 Doesn't sound safe. 802 00:32:24,855 --> 00:32:25,856 Mm. 803 00:32:25,900 --> 00:32:27,336 Run, baby! 804 00:32:27,380 --> 00:32:29,904 And remember, look both ways when crossing the street. 805 00:32:29,948 --> 00:32:32,298 [The Breeders' "Divine Hammer"] 806 00:32:32,341 --> 00:32:33,952 ♪ I'm just looking 807 00:32:33,995 --> 00:32:37,259 ♪ Just looking for a way around ♪ 808 00:32:37,303 --> 00:32:40,523 ♪ It disappears this near 809 00:32:40,567 --> 00:32:42,264 [gasps] [tires screeching] 810 00:32:42,308 --> 00:32:43,352 [thud] 811 00:32:43,396 --> 00:32:44,353 [shrieks] 812 00:32:44,397 --> 00:32:46,312 Oh! 813 00:32:46,355 --> 00:32:48,009 Shit, shit, shit. 814 00:32:48,053 --> 00:32:50,185 Shit. [sighs] 815 00:32:50,229 --> 00:32:53,275 [eerie music] 816 00:32:53,319 --> 00:32:58,977 817 00:32:59,020 --> 00:33:00,804 What the hell? 818 00:33:02,981 --> 00:33:05,809 Ugh, damn it. 819 00:33:09,204 --> 00:33:10,423 Ugh. 820 00:33:10,466 --> 00:33:12,425 You know what a best friend is? 821 00:33:12,468 --> 00:33:13,513 It's someone you feel comfortable 822 00:33:13,556 --> 00:33:15,428 telling anything to, 823 00:33:15,471 --> 00:33:17,517 that you can share the biggest secrets with. 824 00:33:17,560 --> 00:33:20,433 I said I'm sorry, okay? 825 00:33:20,476 --> 00:33:22,130 See what you did? 826 00:33:22,174 --> 00:33:24,524 Now the baby's gone and Sahar doesn't like me. 827 00:33:24,567 --> 00:33:26,569 This is why you have no friends. 828 00:33:26,613 --> 00:33:29,181 I do too. 829 00:33:29,224 --> 00:33:30,747 Asta is my friend. 830 00:33:30,791 --> 00:33:33,272 No, she's not. She won't even talk to you. 831 00:33:33,315 --> 00:33:34,360 Mm. 832 00:33:34,403 --> 00:33:36,057 And now Sahar won't talk to me. 833 00:33:36,101 --> 00:33:37,711 Yes, I will. 834 00:33:37,754 --> 00:33:39,452 You made a mistake, 835 00:33:39,495 --> 00:33:41,541 but friends also forgive. 836 00:33:44,196 --> 00:33:46,589 Plus, it's against my religion to hold a grudge. 837 00:33:47,460 --> 00:33:48,896 Come inside. 838 00:33:48,939 --> 00:33:51,551 Harry can stay out here with all his friends. 839 00:33:51,594 --> 00:33:53,074 I am going to find the baby and teach it 840 00:33:53,118 --> 00:33:54,771 to poop on your doorstep. 841 00:33:57,035 --> 00:33:58,427 Are they right? 842 00:33:58,471 --> 00:34:00,821 Is this why Asta won't talk to me? 843 00:34:00,864 --> 00:34:02,562 Because I'm a bad friend? 844 00:34:02,605 --> 00:34:04,955 You can go now, bad alien. 845 00:34:04,999 --> 00:34:08,046 You are the one stealing babies. 846 00:34:11,614 --> 00:34:13,747 Plenty of evidence to suggest 847 00:34:13,790 --> 00:34:15,792 that there's hazardous water at Hawthorne Creek 848 00:34:15,836 --> 00:34:18,882 and some kind of cover-up happening. 849 00:34:18,926 --> 00:34:22,016 Now we just have to figure out how Corrington was involved. 850 00:34:22,060 --> 00:34:23,452 Impressive-- 851 00:34:23,496 --> 00:34:25,672 using small-town connections to dig up information, 852 00:34:25,715 --> 00:34:27,891 just friends gossiping with friends. 853 00:34:27,935 --> 00:34:30,938 Or, "Good police work, Deputy." 854 00:34:30,981 --> 00:34:33,636 You're right. Good police work, Deputy. 855 00:34:34,855 --> 00:34:35,899 Thanks. 856 00:34:35,943 --> 00:34:36,987 Well, you did better than we did. 857 00:34:37,031 --> 00:34:39,338 Old Cletus here, he struck out. 858 00:34:39,381 --> 00:34:40,774 No offense there, boy. 859 00:34:40,817 --> 00:34:43,603 Although he did do 8,821 steps today. 860 00:34:43,646 --> 00:34:45,344 I got him a Fitbit for his birthday 861 00:34:45,387 --> 00:34:46,475 and I put it in his collar. 862 00:34:46,519 --> 00:34:47,650 Although the real number is double that 863 00:34:47,694 --> 00:34:48,825 'cause, you know, he got four legs. 864 00:34:48,869 --> 00:34:50,610 Although you gotta subtract, like, 200 865 00:34:50,653 --> 00:34:52,481 'cause his little nub tail, 866 00:34:52,525 --> 00:34:53,743 that helps keep him balanced, right? 867 00:34:53,787 --> 00:34:54,962 And I don't want to give him credit for that. 868 00:34:55,005 --> 00:34:57,138 Dog fitness has come a long way. 869 00:34:57,182 --> 00:34:58,487 Oh, yeah. 870 00:34:58,531 --> 00:35:00,228 Anyways, good day today, Detective. 871 00:35:00,272 --> 00:35:01,273 Guess we can talk about that 872 00:35:01,316 --> 00:35:03,101 Hawthorne Creek situation tomorrow. 873 00:35:03,144 --> 00:35:06,800 Actually, um, I'm free to talk now. 874 00:35:06,843 --> 00:35:08,584 We could grab a bite if you want? 875 00:35:08,628 --> 00:35:10,282 I'm starving. - I could go for some food. 876 00:35:10,325 --> 00:35:11,761 But I'm buying. 877 00:35:11,805 --> 00:35:13,633 It's the least I can do after you shared your water 878 00:35:13,676 --> 00:35:15,113 with Cletus on the trail today. 879 00:35:15,156 --> 00:35:17,245 I hate seeing that little man panting like that. 880 00:35:17,289 --> 00:35:19,291 Couldn't help but notice the big man was panting 881 00:35:19,334 --> 00:35:21,641 a little bit too. - That's just how I hydrate. 882 00:35:21,684 --> 00:35:23,251 See, I got the ability to pull moisture 883 00:35:23,295 --> 00:35:25,297 directly out of the air into my mouth. 884 00:35:25,340 --> 00:35:26,602 Oh, yeah? 885 00:35:26,646 --> 00:35:28,082 Is that one of Mer-Mike's superpowers? 886 00:35:28,126 --> 00:35:30,780 One of Mer-Mike's many superpowers, not just one. 887 00:35:30,824 --> 00:35:32,217 I got a whole bunch of them. 888 00:35:32,260 --> 00:35:33,305 - [chuckles] - Cletus. 889 00:35:33,348 --> 00:35:34,610 I've been like a super-- 890 00:35:34,654 --> 00:35:36,177 I'm like the guy that they come to sometimes 891 00:35:36,221 --> 00:35:37,222 to find new superpowers. 892 00:35:37,265 --> 00:35:39,224 Your dad was flirting. 893 00:35:40,790 --> 00:35:43,706 [mellow country music] 894 00:35:43,750 --> 00:35:48,798 895 00:35:48,842 --> 00:35:50,060 [mugs clinking] 896 00:35:51,149 --> 00:35:52,672 Dad, can I talk to you for a second? 897 00:35:52,715 --> 00:35:55,153 In a minute, sweetie, I'm in the middle of a-- 898 00:35:56,763 --> 00:35:59,200 [dramatic music] 899 00:35:59,244 --> 00:36:01,159 Everybody out! 900 00:36:03,596 --> 00:36:06,425 Seems like you were protecting Harry. 901 00:36:06,468 --> 00:36:08,644 You saved his life. 902 00:36:08,688 --> 00:36:10,690 I know. 903 00:36:10,733 --> 00:36:13,083 This guy is just responsible for Sam's death 904 00:36:13,127 --> 00:36:14,737 and somehow involved in the deaths 905 00:36:14,781 --> 00:36:16,478 of some other people in town. 906 00:36:16,522 --> 00:36:19,220 He's obviously a bad guy, 907 00:36:19,264 --> 00:36:21,222 but I feel horrible. 908 00:36:21,266 --> 00:36:23,224 So horrible, I can't function, Dad. 909 00:36:23,268 --> 00:36:25,879 I mean, how--how am I supposed to get through this? 910 00:36:25,922 --> 00:36:28,925 You know, I don't talk much about the war, but... 911 00:36:28,969 --> 00:36:31,711 we all left a piece of ourselves over there. 912 00:36:33,103 --> 00:36:34,844 I killed people. 913 00:36:34,888 --> 00:36:37,543 I'm not proud of it, but I had to. 914 00:36:37,586 --> 00:36:39,893 That's what I was trained for. 915 00:36:39,936 --> 00:36:42,548 And they trained us to do it over and over and over again 916 00:36:42,591 --> 00:36:44,724 without feeling anything. 917 00:36:44,767 --> 00:36:47,117 You took someone's life. 918 00:36:47,161 --> 00:36:49,772 Doesn't matter if doing it saved the lives 919 00:36:49,816 --> 00:36:51,600 of 100 people. 920 00:36:51,644 --> 00:36:54,081 It's supposed to feel bad. 921 00:36:54,777 --> 00:36:57,867 It means you have compassion and empathy. 922 00:36:57,911 --> 00:37:00,130 You still have your soul. 923 00:37:02,089 --> 00:37:04,265 ♪ Lifetime ago 924 00:37:04,309 --> 00:37:07,921 925 00:37:07,964 --> 00:37:10,663 ♪ Ain't no thief gonna take my ♪ 926 00:37:10,706 --> 00:37:12,621 I'm really glad I told you. 927 00:37:14,101 --> 00:37:15,668 I was afraid to. 928 00:37:18,061 --> 00:37:20,455 Well, it's a gift to share something hard 929 00:37:20,499 --> 00:37:22,065 with someone you love. 930 00:37:23,632 --> 00:37:24,938 Means you care about them enough 931 00:37:24,981 --> 00:37:27,375 to let them help you. 932 00:37:27,419 --> 00:37:29,421 Hmm. 933 00:37:29,464 --> 00:37:30,683 ♪ My soul 934 00:37:30,726 --> 00:37:32,554 I can't go on like this forever. 935 00:37:32,598 --> 00:37:33,729 You won't. 936 00:37:33,773 --> 00:37:35,862 Now that you've told me... - [sighs] 937 00:37:37,820 --> 00:37:40,910 I'll carry that guilt, some of it. 938 00:37:40,954 --> 00:37:44,871 ♪ Gonna save my soul 939 00:37:44,914 --> 00:37:46,873 It'll be a little less for each of us 940 00:37:46,916 --> 00:37:49,354 if we share the weight. 941 00:37:49,397 --> 00:37:51,704 ♪ My poor soul 942 00:37:51,747 --> 00:37:54,315 Thanks, Dad. 943 00:37:54,359 --> 00:37:55,447 ♪ My soul 944 00:37:55,490 --> 00:37:57,057 [sighs] 945 00:38:01,801 --> 00:38:02,671 [door clicks open] 946 00:38:05,283 --> 00:38:06,284 [sighs] 947 00:38:06,327 --> 00:38:07,720 [door slams] 948 00:38:07,763 --> 00:38:10,418 Your provisions. 949 00:38:10,462 --> 00:38:11,811 Still nothing on the mole. 950 00:38:11,854 --> 00:38:15,858 [sighs] Listen, I have to go on a solo mission. 951 00:38:15,902 --> 00:38:18,470 And you were right about Ethan. 952 00:38:18,513 --> 00:38:19,949 He's not an alien. 953 00:38:20,602 --> 00:38:22,256 [sighs] I was afraid of that. 954 00:38:22,300 --> 00:38:23,344 Wait. 955 00:38:24,780 --> 00:38:27,479 You didn't kill him, did you? 956 00:38:27,522 --> 00:38:29,437 Of course not. 957 00:38:29,481 --> 00:38:31,439 We're not monsters. 958 00:38:31,483 --> 00:38:34,355 [slow guitar music] 959 00:38:34,399 --> 00:38:35,617 [car door slams] 960 00:38:35,661 --> 00:38:39,317 961 00:38:39,360 --> 00:38:42,581 Take your medicine. You'll be all right. 962 00:38:42,624 --> 00:38:48,195 ♪ Lord, I saw 963 00:38:48,238 --> 00:38:51,372 ♪ A woman last night 964 00:38:51,416 --> 00:38:52,939 Hey. 965 00:38:54,984 --> 00:38:56,812 Hey, hon. - Hey. 966 00:38:56,856 --> 00:38:58,640 I, uh--I got your message. 967 00:38:58,684 --> 00:39:00,816 Is, um, everything okay? 968 00:39:02,601 --> 00:39:04,124 We need to talk about something. 969 00:39:05,081 --> 00:39:07,736 I took a blood test today. 970 00:39:09,085 --> 00:39:10,696 - Oh, the pregnancy. - Mm-hmm. 971 00:39:10,739 --> 00:39:14,787 Wow, yeah, um, can you tell the sex yet? 972 00:39:14,830 --> 00:39:16,310 I mean, I'm fine with anything. 973 00:39:16,354 --> 00:39:17,398 Maybe a girl? 974 00:39:17,442 --> 00:39:18,878 Probably would smell better than Max. 975 00:39:18,921 --> 00:39:20,488 Well, it's--it's not that. 976 00:39:23,317 --> 00:39:24,840 I'm not pregnant. 977 00:39:24,884 --> 00:39:26,276 What? 978 00:39:26,320 --> 00:39:28,757 Uh, are you sure? 979 00:39:28,801 --> 00:39:31,673 I'm sure. I'm so sorry, honey. 980 00:39:31,717 --> 00:39:34,720 I know how much you wanted to have another baby. 981 00:39:34,763 --> 00:39:36,243 I just want to be here for you. 982 00:39:36,286 --> 00:39:37,897 - Yeah. - 'Cause I know it's a loss. 983 00:39:37,940 --> 00:39:38,898 It's-- - Mm. 984 00:39:38,941 --> 00:39:41,596 - It's sad. - Mm-hmm. 985 00:39:41,640 --> 00:39:42,989 Pitcher of margaritas. 986 00:39:43,032 --> 00:39:44,773 I know you said you only wanted one, 987 00:39:44,817 --> 00:39:46,993 but you also said you're celebrating, so... 988 00:39:47,036 --> 00:39:50,083 Oh, uh, sad people don't usually celebrate. 989 00:39:50,126 --> 00:39:52,085 Well, I'm sad for you. 990 00:39:52,128 --> 00:39:54,348 But you're also happy. 991 00:39:54,392 --> 00:39:57,917 No. No, I think it just seemed happy in-- 992 00:39:57,960 --> 00:39:59,222 oh, yeah-- in comparison. 993 00:39:59,266 --> 00:40:01,747 You know, because you are so sad 994 00:40:01,790 --> 00:40:03,618 about not having a baby. 995 00:40:03,662 --> 00:40:05,359 Wouldn't count on it. 996 00:40:05,403 --> 00:40:08,797 But of course, you know, I want a baby. 997 00:40:08,841 --> 00:40:12,366 Uh, but, you know, not having to wake up 998 00:40:12,410 --> 00:40:14,629 at 3:00 in the morning, it's not too bad. 999 00:40:14,673 --> 00:40:17,197 No, of course, you know, I want a baby too. 1000 00:40:17,240 --> 00:40:19,112 It's just not the end of the world 1001 00:40:19,155 --> 00:40:20,940 not to have to give up sushi for nine months. 1002 00:40:20,983 --> 00:40:22,332 Sushi, yeah. 1003 00:40:25,118 --> 00:40:26,815 I'm kind of happy. 1004 00:40:26,859 --> 00:40:28,730 Me too. 1005 00:40:28,774 --> 00:40:30,602 [laughs] Oh, my God. 1006 00:40:30,645 --> 00:40:32,473 Right? 1007 00:40:33,996 --> 00:40:35,781 Thank God. 1008 00:40:35,824 --> 00:40:37,043 A toast... - Yes. 1009 00:40:37,086 --> 00:40:39,132 - To not having kids. - Well, we have one. 1010 00:40:39,175 --> 00:40:40,394 Eh, let's pretend. 1011 00:40:40,438 --> 00:40:41,351 [glasses clink] 1012 00:40:42,265 --> 00:40:43,919 The Hardpack Tournament? 1013 00:40:43,963 --> 00:40:45,965 My God, we used to watch that on TV. 1014 00:40:46,008 --> 00:40:47,140 Can you do it? 1015 00:40:47,183 --> 00:40:49,185 I don't know. It's a lot. 1016 00:40:49,229 --> 00:40:51,492 I have to get back in shape. Like, really in shape. 1017 00:40:51,536 --> 00:40:53,538 No more drinking. - Mm. 1018 00:40:53,581 --> 00:40:55,148 Unless, of course, you want to toast me 1019 00:40:55,191 --> 00:40:57,019 for my bravery in returning to skiing. 1020 00:40:57,063 --> 00:40:58,630 - No, we don't have-- - To my comeback. 1021 00:40:58,673 --> 00:41:00,370 [chuckles] - Oh. 1022 00:41:01,546 --> 00:41:05,158 I've been looking for you everywhere. 1023 00:41:05,201 --> 00:41:06,855 I need to talk to you. 1024 00:41:07,900 --> 00:41:09,510 I do not need to talk to you. 1025 00:41:11,164 --> 00:41:12,600 Your mom needs to talk to me. 1026 00:41:12,644 --> 00:41:13,862 God. 1027 00:41:13,906 --> 00:41:15,211 I know you work with him and everything, 1028 00:41:15,255 --> 00:41:17,083 but what do you even talk about? 1029 00:41:17,126 --> 00:41:18,911 [sighs] Nothing, 1030 00:41:18,954 --> 00:41:20,521 except the fate of the entire world. 1031 00:41:20,565 --> 00:41:22,567 [chuckles] 1032 00:41:24,264 --> 00:41:26,222 Okay, Harry, what's going on? 1033 00:41:27,876 --> 00:41:30,009 I need to tell you something, 1034 00:41:30,052 --> 00:41:32,707 and you're not going to like it. 1035 00:41:32,751 --> 00:41:34,535 Let me guess, you sideswiped my car again? 1036 00:41:34,579 --> 00:41:38,539 [laughs] That would be funny. I wish. 1037 00:41:40,019 --> 00:41:42,151 The reason my people are not coming here 1038 00:41:42,195 --> 00:41:46,286 is because another alien race is already here on Earth. 1039 00:41:46,329 --> 00:41:49,115 I do not know who they are or what they are doing here. 1040 00:41:49,158 --> 00:41:50,899 It's dangerous. 1041 00:41:50,943 --> 00:41:52,379 How do you know this? 1042 00:41:52,422 --> 00:41:56,165 It was part of Goliath's alien baby message 1043 00:41:56,209 --> 00:41:57,297 the night of the party. 1044 00:41:57,340 --> 00:41:59,865 [sighs] Why didn't you tell me then? 1045 00:41:59,908 --> 00:42:02,345 Because I'm a bad friend. 1046 00:42:02,389 --> 00:42:03,477 Oh. 1047 00:42:04,870 --> 00:42:06,306 Oh, Harry. 1048 00:42:06,349 --> 00:42:09,309 But I want to be a good friend. 1049 00:42:10,963 --> 00:42:13,356 [sighs] 1050 00:42:13,400 --> 00:42:16,055 I feel better now. Ah. 1051 00:42:16,098 --> 00:42:19,101 We're in danger. - Okay. 1052 00:42:19,145 --> 00:42:22,409 Well, that is not good news, but I'm used to it. 1053 00:42:22,452 --> 00:42:24,411 So thank you for sharing that with me. 1054 00:42:24,454 --> 00:42:26,065 I know that was hard for you. 1055 00:42:26,108 --> 00:42:28,415 - Mm. - Yeah. 1056 00:42:28,458 --> 00:42:30,460 Friends tell each other the truth. 1057 00:42:32,245 --> 00:42:33,942 They trust each other. 1058 00:42:33,986 --> 00:42:37,163 [sighs] Yes, they do. 1059 00:42:37,206 --> 00:42:38,381 We'll deal with it together. 1060 00:42:38,425 --> 00:42:41,733 - [inhales deeply] - Okay? 1061 00:42:41,776 --> 00:42:45,040 Humans have discovered there is strength in numbers. 1062 00:42:45,084 --> 00:42:46,868 [Sam Burchfield's "Hold My Hand"] 1063 00:42:46,912 --> 00:42:49,349 But maybe the strongest thing in their life 1064 00:42:49,392 --> 00:42:51,438 is the person they are closest to. 1065 00:42:51,481 --> 00:42:54,267 Everybody needs a friend, 1066 00:42:54,310 --> 00:42:56,617 especially when they are in danger. 1067 00:42:56,661 --> 00:42:57,966 Hey. 1068 00:42:58,010 --> 00:42:59,533 Is this a place where a gal can get 1069 00:42:59,577 --> 00:43:01,491 a shot of Jeremiah Weed? 1070 00:43:02,710 --> 00:43:04,190 Well, if you want hair on your chest. 1071 00:43:04,233 --> 00:43:07,106 ♪ Can't save me now 1072 00:43:07,149 --> 00:43:12,415 ♪ Dirty blood on a holy ground ♪ 1073 00:43:12,459 --> 00:43:18,900 ♪ All my power can't keep me around anymore ♪ 1074 00:43:18,944 --> 00:43:21,773 1075 00:43:21,816 --> 00:43:23,949 ♪ Mm, mm 1076 00:43:23,992 --> 00:43:25,951 1077 00:43:25,994 --> 00:43:31,521 ♪ So hold my hand 1078 00:43:31,565 --> 00:43:36,657 ♪ Think of me sweetly with graveyard flowers ♪ 1079 00:43:36,701 --> 00:43:41,967 ♪ Hold my hand 1080 00:43:42,010 --> 00:43:46,711 ♪ Sing me to sleep when the sun's going down ♪ 75143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.