All language subtitles for Pearl.2022.720p.HDCAM-C1NEM4ENGSUB.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,300 --> 00:02:38,780 Where did you find this? 2 00:02:39,967 --> 00:02:43,700 Did I let you go through my things? 3 00:02:45,367 --> 00:02:46,867 Remove. 4 00:02:47,702 --> 00:02:52,302 Go to the barn and feed the animals as you said you would. 5 00:03:21,329 --> 00:03:23,470 One day, you will never see me again. 6 00:03:25,320 --> 00:03:26,460 That's right, Charlie. 7 00:03:28,140 --> 00:03:31,553 You don't see life the way I do. 8 00:03:34,197 --> 00:03:35,440 I am special. 9 00:03:35,857 --> 00:03:38,730 Mom will feel stupid when it sinks in, won't she? 10 00:03:47,601 --> 00:03:50,678 One day, everyone will know my name. 11 00:03:51,849 --> 00:03:53,768 Don't you agree, Mary? 12 00:03:56,705 --> 00:03:58,199 Why, thank you! 13 00:04:08,521 --> 00:04:10,427 How I love a good audience! 14 00:04:16,175 --> 00:04:18,703 You know me for who I really am. 15 00:04:25,197 --> 00:04:26,323 A star. 16 00:04:36,104 --> 00:04:38,724 What are you doing here, Mr Pato? 17 00:05:55,569 --> 00:05:56,703 Theda! 18 00:06:01,995 --> 00:06:03,228 gone! 19 00:06:12,774 --> 00:06:13,921 Take. 20 00:06:16,380 --> 00:06:23,607 PEARL: A STORY OF ORIGIN 'X' 21 00:06:26,471 --> 00:06:30,134 1918 22 00:06:41,123 --> 00:06:43,930 Your dedication to things other than the farm is foolish. 23 00:06:44,510 --> 00:06:46,237 It's just dancing, mom. 24 00:06:46,885 --> 00:06:48,514 I call selfishness. 25 00:06:49,084 --> 00:06:52,597 You don't help and I have to do everything myself. 26 00:06:56,694 --> 00:06:58,315 I help. 27 00:07:00,285 --> 00:07:03,571 Put the corn in the pot and bring your father. 28 00:07:13,081 --> 00:07:15,330 Did something come in the mail for me today? 29 00:07:15,355 --> 00:07:16,572 Not. 30 00:07:21,774 --> 00:07:24,412 It appears that the Allies have taken control of France. 31 00:07:25,097 --> 00:07:26,748 You can read after dinner. 32 00:07:27,022 --> 00:07:28,824 But Mom, this could mean the end of the war! 33 00:07:28,849 --> 00:07:30,729 Just do what I said! 34 00:07:31,227 --> 00:07:34,437 I don't want to hear about dead Germans anymore tonight. 35 00:07:44,618 --> 00:07:46,518 Dinner is ready, Daddy. 36 00:07:53,071 --> 00:07:56,287 Bless us, Lord, and these gifts of yours that we are about to 37 00:07:56,312 --> 00:07:59,707 receive from your generosity, through Christ our Lord. 38 00:08:00,869 --> 00:08:02,526 - Amen. - Amen. 39 00:08:19,272 --> 00:08:22,428 Help your father. 40 00:08:42,059 --> 00:08:44,471 My precious Pearl. 41 00:08:44,496 --> 00:08:48,037 It feels like an eternity has passed without you. 42 00:08:48,062 --> 00:08:49,230 All we do is walk 43 00:08:49,230 --> 00:08:53,641 And I don't know if we'll really be winners. 44 00:08:53,666 --> 00:08:55,770 They make us chew (inaudible) into cubes 45 00:08:55,770 --> 00:08:57,992 so that we forget about the pain in our feet. 46 00:08:58,017 --> 00:09:01,439 What terrifies me the most at night is the trenches. 47 00:09:01,464 --> 00:09:03,213 The sound of the mortar is deafening. 48 00:09:03,238 --> 00:09:06,125 Many soldiers were driven mad by fear. 49 00:09:06,150 --> 00:09:09,483 I've seen things I can never forget 50 00:09:09,508 --> 00:09:12,003 and thinking about you is the only thing that calms me down. 51 00:09:12,028 --> 00:09:14,765 I will always be proud to serve my country, 52 00:09:14,790 --> 00:09:18,417 But I can't wait to get home 53 00:09:18,442 --> 00:09:20,885 so we can go on with our lives together. 54 00:09:20,910 --> 00:09:23,194 I never want to be away from you again, 55 00:09:23,219 --> 00:09:24,703 until death do us part. 56 00:09:25,101 --> 00:09:28,155 From your husband, Howard. 57 00:09:43,127 --> 00:09:46,875 I'm going to town tomorrow. 58 00:09:46,899 --> 00:09:48,873 Get more medicine. 59 00:09:54,003 --> 00:09:56,623 Which means I can check out the movies. 60 00:09:59,271 --> 00:10:00,984 Don't tell mom. 61 00:10:01,622 --> 00:10:04,889 (inaudible) the best dancers in the movies. 62 00:10:09,708 --> 00:10:12,438 I can be like them one day. 63 00:10:14,480 --> 00:10:16,207 I know I'm good. 64 00:10:28,955 --> 00:10:30,073 Pearl. 65 00:10:31,874 --> 00:10:34,104 Didn't want to waste the hot water. 66 00:10:37,448 --> 00:10:40,548 The money for his medicine is on the kitchen table. 67 00:10:44,831 --> 00:10:46,638 Remember to cover his face. 68 00:10:47,531 --> 00:10:49,404 Don't get close to anyone. 69 00:10:49,755 --> 00:10:53,081 Newspapers are warning (inaudible) 70 00:10:53,106 --> 00:10:56,008 I hope no disease enters this house. 71 00:11:31,904 --> 00:11:33,257 One change, please. 72 00:12:28,282 --> 00:12:30,601 Poor Johnny's heart Went pitty-pitty-pat 73 00:12:30,626 --> 00:12:32,956 Somewhere in sunny France 74 00:12:32,981 --> 00:12:35,223 He met a girl by chance 75 00:12:35,248 --> 00:12:37,571 With a naughty, naughty glance 76 00:12:37,596 --> 00:12:39,742 She looked just like a kitty kitty cat 77 00:12:39,767 --> 00:12:41,917 She loved to dance and play 78 00:12:41,942 --> 00:12:44,282 Though he learned no French when he left the trench 79 00:12:44,307 --> 00:12:46,935 He knew well enough to say 80 00:12:46,960 --> 00:12:51,299 Oui, oui Marie 81 00:12:51,324 --> 00:12:53,992 Will you do this for me? 82 00:12:54,017 --> 00:12:56,517 Oui, oui Marie 83 00:13:10,714 --> 00:13:12,554 Did you like the movie? 84 00:13:18,324 --> 00:13:19,586 Cigarette? 85 00:13:21,367 --> 00:13:23,440 Come on, I'm not sick. 86 00:13:29,203 --> 00:13:30,423 Do you like movies? 87 00:13:31,176 --> 00:13:32,531 I like to dance. 88 00:13:32,685 --> 00:13:34,305 Ah, future Tiller girl. 89 00:13:34,697 --> 00:13:35,917 Now I see. 90 00:13:36,674 --> 00:13:37,815 I wish. 91 00:13:38,065 --> 00:13:39,618 Why not? It's pretty enough. 92 00:13:43,289 --> 00:13:45,566 Arrested by her husband, I imagine? 93 00:13:46,309 --> 00:13:48,200 He's abroad, but... 94 00:13:49,554 --> 00:13:52,458 My father is sick, so I have to take care of the house. 95 00:13:52,483 --> 00:13:53,725 I'm sorry. 96 00:13:54,898 --> 00:13:57,215 Want to see the next movie? 97 00:13:58,202 --> 00:13:59,694 It's free. 98 00:14:02,088 --> 00:14:03,723 I'm the projectionist. 99 00:14:06,599 --> 00:14:08,019 Need to go. 100 00:14:09,286 --> 00:14:12,634 My mother is waiting for me, but I thank you for... 101 00:14:12,659 --> 00:14:14,107 Do not leave. 102 00:14:16,377 --> 00:14:17,497 OK. 103 00:14:36,514 --> 00:14:38,007 It's what you saw now. 104 00:14:38,945 --> 00:14:40,406 Won't they debut again? 105 00:14:40,431 --> 00:14:42,228 Sure, but it's just a second. 106 00:14:42,253 --> 00:14:44,507 No one will notice when we put some pieces back together. 107 00:14:44,532 --> 00:14:48,431 Taking care of your family in these times is admirable. 108 00:14:48,456 --> 00:14:50,233 Just don't put your life aside. 109 00:14:50,695 --> 00:14:54,203 Would I like to see you one of these days, ma'am...? 110 00:14:55,086 --> 00:14:56,319 Pearl. 111 00:14:58,625 --> 00:15:01,816 Well, if you ever come back, knock on that door. 112 00:15:01,841 --> 00:15:05,580 I'm always here, and I can play the movies as often as I want. 113 00:15:05,820 --> 00:15:06,926 Thanks. 114 00:15:07,592 --> 00:15:08,726 It can leave. 115 00:17:33,401 --> 00:17:35,735 Will you grant me this dance? 116 00:19:00,310 --> 00:19:02,236 I am married! 117 00:20:26,804 --> 00:20:28,197 Why did it take so long? 118 00:20:28,977 --> 00:20:30,375 It's far, mom. 119 00:20:32,802 --> 00:20:34,215 What's that in your head? 120 00:20:36,072 --> 00:20:37,612 I found it in the middle of the road. 121 00:20:38,686 --> 00:20:40,265 Do not put this indoors. 122 00:20:40,752 --> 00:20:42,505 It could be cursed. 123 00:20:45,648 --> 00:20:49,425 Wash your hair before the lights go out. 124 00:20:50,678 --> 00:20:53,018 When you're done, help your father. 125 00:20:53,869 --> 00:20:56,072 Don't let him sit in his own mess. 126 00:21:01,885 --> 00:21:07,215 I saw a movie today. The girls were impeccable. 127 00:21:07,509 --> 00:21:11,918 You can't make mistakes in a group like that. 128 00:21:12,412 --> 00:21:14,347 Absolute perfection is required. 129 00:21:14,800 --> 00:21:17,997 Starting to make movies must be lovely. 130 00:22:10,440 --> 00:22:12,460 Are you still there? 131 00:22:46,169 --> 00:22:49,550 Bless us, Lord, and these gifts of yours that we are about to 132 00:22:49,575 --> 00:22:53,289 receive from your generosity, through Christ our Lord. 133 00:22:53,870 --> 00:22:54,360 Amen. 134 00:22:54,509 --> 00:22:55,536 Amen. 135 00:23:09,083 --> 00:23:11,014 The rest of the money I gave you... 136 00:23:13,229 --> 00:23:14,137 It didn't. 137 00:23:14,523 --> 00:23:18,363 I can count, Pearl. 8 cents to go. 138 00:23:19,811 --> 00:23:22,491 I bought some candy for the trip. 139 00:23:28,024 --> 00:23:29,174 That's enough. 140 00:23:29,199 --> 00:23:31,455 The sweet was your dinner. 141 00:23:31,480 --> 00:23:35,344 The food I worked hard to prepare myself won't be. 142 00:23:36,468 --> 00:23:39,281 Mom, the road has been long. I'm starving. 143 00:23:39,306 --> 00:23:41,628 Maybe there's something left. 144 00:23:46,083 --> 00:23:48,173 - Where are you going? - I go to bed. 145 00:23:48,351 --> 00:23:51,051 I didn't tell you to leave the table. 146 00:23:51,903 --> 00:23:54,310 Sit down 147 00:24:01,294 --> 00:24:04,810 We don't have much money to feed ourselves in this house. 148 00:24:05,273 --> 00:24:07,432 Times have changed, Pearl. 149 00:24:08,027 --> 00:24:11,091 You can't be that irresponsible. 150 00:24:11,116 --> 00:24:17,065 We have to survive on our own, you and I. 151 00:24:18,364 --> 00:24:21,150 You see how people treat Germanic farmers. 152 00:24:21,203 --> 00:24:24,369 The only reason we're not sick or hungry yet is 153 00:24:24,393 --> 00:24:28,359 because we're aware of the way we conduct our lives. 154 00:24:28,519 --> 00:24:31,776 I know, and I'm careful. 155 00:24:32,776 --> 00:24:36,187 I will no longer allow you to wander around in silly 156 00:24:36,211 --> 00:24:39,393 fantasies instead of shouldering your responsibilities. 157 00:24:39,418 --> 00:24:41,875 This is a sign of weakness. 158 00:24:41,900 --> 00:24:46,127 Your father and I didn't raise you to be weak. 159 00:24:46,260 --> 00:24:48,347 You got it? 160 00:24:50,391 --> 00:24:53,204 Excellent. You can leave the table now. 161 00:25:10,193 --> 00:25:11,874 Please Lord make me the biggest 162 00:25:11,898 --> 00:25:15,209 star the world has ever seen. 163 00:25:15,234 --> 00:25:18,818 And that I live far, far from this place. 164 00:25:22,834 --> 00:25:23,847 Amen. 165 00:26:33,257 --> 00:26:34,764 Good morning, Pearl. 166 00:26:35,351 --> 00:26:36,705 Hi Mitsy. 167 00:26:36,991 --> 00:26:38,364 I liked your dress. 168 00:26:39,004 --> 00:26:40,497 Thanks. 169 00:26:41,087 --> 00:26:44,842 It's nice to be able to breathe fresh air again. 170 00:26:44,867 --> 00:26:46,887 It's the first time we've left the house in weeks. 171 00:26:46,912 --> 00:26:49,070 My mother is so afraid of getting sick. 172 00:26:49,094 --> 00:26:50,318 Mine too. 173 00:26:50,385 --> 00:26:53,903 Well, we've been worried about 174 00:26:53,928 --> 00:26:55,756 you here alone, so we brought food. 175 00:26:56,116 --> 00:26:57,345 It's very kind. 176 00:26:57,770 --> 00:27:01,303 Are you okay? Are you getting letters? 177 00:27:02,478 --> 00:27:05,772 Well, my mother is full of worry. 178 00:27:06,142 --> 00:27:08,172 Maybe it's good to have no news. 179 00:27:08,662 --> 00:27:12,314 (inaudible) pride got him into this terrible war. 180 00:27:12,485 --> 00:27:15,658 You know, there was a doctor giving you certificates that you weren't eligible. 181 00:27:15,683 --> 00:27:17,774 Anyone would not miss the opportunity. 182 00:27:17,805 --> 00:27:18,873 But not Howard. 183 00:27:18,898 --> 00:27:21,360 First, he runs away to be a farmer. 184 00:27:21,385 --> 00:27:22,828 Now for the army. 185 00:27:22,853 --> 00:27:26,186 What doesn't he do to piss off Dad? 186 00:27:26,826 --> 00:27:30,200 That isolation was enough for (inaudible) one man, wasn't it? 187 00:27:30,713 --> 00:27:32,518 Really. 188 00:27:32,618 --> 00:27:35,164 No, not that (inaudible) 189 00:27:35,189 --> 00:27:37,831 By God, it's just a pig. 190 00:27:41,408 --> 00:27:43,981 Can I tell you a secret, Pearl? 191 00:27:47,338 --> 00:27:51,060 Mom would kill me if she knew what I intended to do. 192 00:27:51,085 --> 00:27:55,946 There's going to be a dance audition for Christmas at our church on 193 00:27:55,971 --> 00:28:00,477 Saturday, to bring in guys from all over the state during the holidays. 194 00:28:00,502 --> 00:28:05,646 They'll put us in a group and we'll travel to seven cities before the year is out! 195 00:28:05,671 --> 00:28:07,258 Is not cool? 196 00:28:07,551 --> 00:28:09,270 I would love to participate. 197 00:28:09,458 --> 00:28:12,812 - Me too! - Then we should go together! 198 00:28:12,837 --> 00:28:16,990 - But you can't say anything. - I would never say! 199 00:28:17,015 --> 00:28:19,508 Excellent! It will be our secret. 200 00:28:19,535 --> 00:28:20,548 Mitsy! 201 00:28:21,321 --> 00:28:22,580 I better go. 202 00:28:22,605 --> 00:28:25,693 We have three more pigs to deliver this morning. 203 00:28:26,899 --> 00:28:29,233 On Saturday. 204 00:28:29,258 --> 00:28:30,073 OK. 205 00:28:30,219 --> 00:28:32,785 Sisters-in-law have to unite, don't they? 206 00:28:33,181 --> 00:28:35,514 Mitsy, time to go. 207 00:28:35,648 --> 00:28:36,801 See you later, Pearl. 208 00:28:38,835 --> 00:28:40,513 Bye, Mitsy! 209 00:28:45,030 --> 00:28:47,617 Charlie! It could be my chance! 210 00:30:00,799 --> 00:30:01,812 Pearl? 211 00:30:11,545 --> 00:30:12,585 Pearl! 212 00:31:50,825 --> 00:31:51,760 Now. 213 00:31:51,785 --> 00:31:53,931 I didn't expect to see you so soon. 214 00:32:13,691 --> 00:32:14,791 Sit down. 215 00:32:25,098 --> 00:32:28,551 I don't think you can watch these movies every day for free. 216 00:32:28,576 --> 00:32:30,698 Yeah, it's not a bad job. 217 00:32:35,346 --> 00:32:36,871 Thanks. 218 00:32:38,955 --> 00:32:41,174 So to what do I owe the pleasure? 219 00:32:42,702 --> 00:32:45,754 I've been thinking a lot about what you said to me that day. 220 00:32:45,779 --> 00:32:48,036 Of not leaving my life aside. 221 00:32:48,061 --> 00:32:49,654 Is well... 222 00:32:49,679 --> 00:32:52,320 There's going to be a dance audition at the church. 223 00:32:52,748 --> 00:32:54,722 I liked it. 224 00:32:54,788 --> 00:32:57,005 Only... 225 00:32:57,030 --> 00:33:00,324 I've never danced in front of anyone before. 226 00:33:01,347 --> 00:33:03,515 What if I'm not perfect? 227 00:33:03,540 --> 00:33:06,080 You can do whatever you want if you feel like it. 228 00:33:07,471 --> 00:33:08,617 I want to. 229 00:33:09,511 --> 00:33:11,836 I know that nothing will stop you from that. 230 00:33:13,814 --> 00:33:15,043 What do you want to watch? 231 00:33:16,268 --> 00:33:17,497 Palace Follies? 232 00:33:17,522 --> 00:33:20,180 Come on, you've seen this one. 233 00:33:20,205 --> 00:33:21,505 How about something different tonight? 234 00:33:21,530 --> 00:33:23,167 What about... 235 00:33:26,264 --> 00:33:27,739 How about a movie that... 236 00:33:27,764 --> 00:33:29,024 Has anyone ever seen? 237 00:33:30,024 --> 00:33:31,194 Okay. 238 00:33:32,415 --> 00:33:35,028 I got this one when I was still serving in France. 239 00:33:41,291 --> 00:33:42,799 You live here? 240 00:33:44,715 --> 00:33:48,072 Sometimes I lay my head on this pillow, but... 241 00:33:48,097 --> 00:33:50,590 I wouldn't say I live in a particular place. 242 00:33:50,961 --> 00:33:54,121 I must be what people call a bohemian. 243 00:33:55,748 --> 00:33:57,424 I don't know how it is... 244 00:33:57,449 --> 00:34:00,245 It means I can live wherever I want. 245 00:34:01,202 --> 00:34:02,711 It looks like a dream. 246 00:34:03,196 --> 00:34:05,855 As long as I don't try to wake up. 247 00:34:31,163 --> 00:34:32,547 What is it? 248 00:34:33,127 --> 00:34:33,820 Watch. 249 00:34:33,845 --> 00:34:34,594 ''Hello, girls, want a ride?'' 250 00:35:06,132 --> 00:35:08,909 You've never seen anything like this before, have you? 251 00:35:10,722 --> 00:35:14,322 There's all kinds of experimental footage like this out there. 252 00:35:15,704 --> 00:35:17,250 Is it legal? 253 00:35:18,743 --> 00:35:20,130 (inaudible) 254 00:35:20,930 --> 00:35:22,623 film? Not. 255 00:35:23,613 --> 00:35:25,119 Not in a place like this. 256 00:35:25,144 --> 00:35:26,700 Eventually it will. 257 00:35:26,725 --> 00:35:29,119 People pay upfront to see this. 258 00:35:30,415 --> 00:35:32,825 This will revolutionize the industry. 259 00:35:32,850 --> 00:35:35,727 And I, for example, intend to capitalize on a narrative. 260 00:35:36,218 --> 00:35:37,425 ''Please give me some.'' 261 00:35:37,450 --> 00:35:39,410 It's real. 262 00:35:39,435 --> 00:35:42,477 There is no disagreement, we all have a 263 00:35:42,502 --> 00:35:44,730 fascination with seeing people as they really are. 264 00:35:46,288 --> 00:35:48,345 I don't like reality. 265 00:35:52,010 --> 00:35:55,482 - I mean, where I live. - Then go away. 266 00:36:03,090 --> 00:36:05,375 It's not that simple. 267 00:36:05,400 --> 00:36:07,057 Course is. There's a road right there. 268 00:36:07,082 --> 00:36:09,231 It will take you straight to New York. 269 00:36:10,920 --> 00:36:13,379 One day, my mom and dad won't be here anymore. 270 00:36:14,942 --> 00:36:16,969 I can do whatever I want. 271 00:36:16,994 --> 00:36:18,661 What if it's too late? 272 00:36:20,214 --> 00:36:25,268 The truth, Pearl... is that we only get one chance in life. 273 00:36:25,293 --> 00:36:29,506 If you don't do what you want early, you won't get another chance. 274 00:36:32,521 --> 00:36:34,634 If only they died. 275 00:36:39,070 --> 00:36:40,619 Sorry? 276 00:36:43,503 --> 00:36:44,909 Anything. 277 00:36:48,766 --> 00:36:52,204 It's nice to be able to talk to someone about changes... 278 00:36:52,229 --> 00:36:54,660 I've been stuck on this farm for so long... 279 00:36:54,660 --> 00:36:59,239 Sometimes I worry that I'm not like other people. 280 00:37:00,852 --> 00:37:03,627 Why does everyone want to be like each other? 281 00:37:05,242 --> 00:37:06,990 I don't know. 282 00:37:08,860 --> 00:37:12,257 I think it's more peaceful. 283 00:37:22,570 --> 00:37:27,738 Did you mean it when you said you'd like to see me in a movie? 284 00:37:28,472 --> 00:37:30,099 Of course yes. 285 00:37:30,875 --> 00:37:32,658 I would do anything for that. 286 00:37:34,234 --> 00:37:37,639 Well, everyone will travel abroad when this pandemic passes. 287 00:37:37,664 --> 00:37:38,811 That's what I'll do. 288 00:37:39,254 --> 00:37:41,720 The art is most acclaimed in Europe. 289 00:37:41,745 --> 00:37:43,455 You can be whoever you want there. 290 00:37:44,742 --> 00:37:45,995 Seriously? 291 00:37:46,125 --> 00:37:48,449 You can be in movies like this. 292 00:37:48,861 --> 00:37:50,767 I would watch you. 293 00:37:56,718 --> 00:37:58,350 Have to go now. 294 00:38:01,862 --> 00:38:03,260 Thanks. 295 00:38:03,863 --> 00:38:06,943 - Per? - For seeing me tonight. 296 00:39:31,735 --> 00:39:33,455 What are you looking at? 297 00:40:15,299 --> 00:40:16,699 Theda! 298 00:40:26,765 --> 00:40:28,805 Soon I'll be gone. 299 00:40:33,649 --> 00:40:35,305 I can't stay here anymore. 300 00:40:37,345 --> 00:40:39,825 Howard who was supposed to take me away. 301 00:40:42,252 --> 00:40:46,332 It will be easier for me if it doesn't look like I abandoned you. 302 00:40:48,352 --> 00:40:49,699 You understand? 303 00:40:55,525 --> 00:40:58,205 I love you, Daddy, but that's not life. 304 00:41:02,450 --> 00:41:03,524 Pearl? 305 00:41:05,802 --> 00:41:07,295 What are you doing? 306 00:41:08,755 --> 00:41:10,535 Talking to Dad. 307 00:41:14,018 --> 00:41:16,045 You need to go home with him. 308 00:41:18,875 --> 00:41:20,735 Why do you hate me mom? 309 00:41:24,198 --> 00:41:26,335 I just want what's best. 310 00:41:28,802 --> 00:41:30,925 When will I have what I want? 311 00:41:33,857 --> 00:41:38,395 One day you will understand that having what you want is not that important. 312 00:41:40,624 --> 00:41:46,240 No matter how much you have, life can subvert your expectations. 313 00:41:46,721 --> 00:41:50,364 You have to be prepared for that if you want to be happy. 314 00:41:51,764 --> 00:41:53,193 Go back inside. 315 00:42:40,558 --> 00:42:42,055 Where are you? 316 00:43:55,603 --> 00:43:58,629 Stop looking at me. 317 00:44:59,055 --> 00:45:03,345 - How did you know? - I'm not blind. 318 00:45:04,350 --> 00:45:08,270 - Get your food and go to the cabin. - It's freezing outside! 319 00:45:08,295 --> 00:45:11,087 He should have thought before putting his father in danger. 320 00:45:11,112 --> 00:45:14,068 Isolate yourself until you know you are not sick. 321 00:45:14,093 --> 00:45:15,505 It's just right. 322 00:45:19,469 --> 00:45:21,855 There's a dance test in town tomorrow. 323 00:45:25,022 --> 00:45:28,209 - I will participate. - No, you won't. 324 00:45:28,615 --> 00:45:29,716 I will go. 325 00:45:30,369 --> 00:45:33,944 - Why? - I'm good enough. 326 00:45:34,967 --> 00:45:36,655 Good enough for what? 327 00:45:41,775 --> 00:45:43,081 It's just this once. 328 00:45:47,335 --> 00:45:50,327 Why are you so ungrateful these times? 329 00:45:50,352 --> 00:45:52,825 Your life has always been easy. (inaudible) 330 00:45:53,835 --> 00:45:56,904 You always had a roof over your head and your belly full. 331 00:45:57,768 --> 00:46:01,490 How can you not see my sacrifice for you and your father? 332 00:46:01,860 --> 00:46:04,067 How do you think (inaudible)? 333 00:46:04,957 --> 00:46:08,520 I can spend the rest of my life on this farm with you and daddy, 334 00:46:08,520 --> 00:46:11,370 And whatever. But I will be young only once. 335 00:46:12,232 --> 00:46:15,294 If I go to this audition and I don't get picked, 336 00:46:15,319 --> 00:46:19,665 I'll come home and never bring it up again, I swear. 337 00:46:19,690 --> 00:46:23,389 But I need to at least try, or I'll regret it for the rest of my life. 338 00:46:23,414 --> 00:46:26,747 Please Mom, you have no idea what I'm capable of. 339 00:46:28,110 --> 00:46:29,776 Oh, I know. 340 00:46:30,744 --> 00:46:34,099 I saw what you do in secret. 341 00:46:34,950 --> 00:46:36,300 And believe me, no one would. 342 00:46:37,995 --> 00:46:42,795 Do you think it is (inaudible)? 343 00:46:44,505 --> 00:46:49,601 (inaudible) He would notice and be just as scared as I am. 344 00:46:51,085 --> 00:46:52,385 You're wrong. 345 00:46:52,711 --> 00:46:53,850 I am? 346 00:46:55,697 --> 00:46:58,239 What role model do you want to become? 347 00:46:58,264 --> 00:47:02,438 Want to ditch your mom and dance for a bunch of stupid boys? 348 00:47:03,060 --> 00:47:05,595 Not to mention the disease you can catch and spread. 349 00:47:06,135 --> 00:47:10,010 Saw what she did to her father. Is this what you want for yourself? 350 00:47:10,035 --> 00:47:11,815 Maybe you want that for me too. 351 00:47:12,499 --> 00:47:15,200 - Of course. - Stop lying! 352 00:47:15,225 --> 00:47:16,935 I can't stand to hear you anymore. 353 00:47:17,157 --> 00:47:23,912 I've had enough of your stubbornness! You will be nothing. 354 00:47:23,937 --> 00:47:26,810 Stop before you hurt someone else. 355 00:47:26,835 --> 00:47:30,950 Evil takes over you. 356 00:47:30,975 --> 00:47:35,548 As long as you're in your right mind, I won't let you leave this farm. 357 00:47:36,095 --> 00:47:37,534 You can not stop me. 358 00:47:37,695 --> 00:47:39,270 Oh I can. 359 00:47:39,295 --> 00:47:41,637 You have no idea what I can do to you. 360 00:47:42,223 --> 00:47:45,237 You would never understand what it's like to carry that burden. 361 00:47:46,005 --> 00:47:50,105 I spend my days feeding and cleaning snot from the man I'm married to! 362 00:47:50,130 --> 00:47:53,585 How dare you speak of regrets? 363 00:47:53,623 --> 00:47:56,879 I should be his wife, not his mother! 364 00:47:56,904 --> 00:48:00,569 Never talk to me like that again, do you understand me? 365 00:48:01,756 --> 00:48:03,905 - Sorry. - No! You do not care! 366 00:48:03,930 --> 00:48:05,407 Want to end this? 367 00:48:06,385 --> 00:48:07,505 Take it! 368 00:48:07,620 --> 00:48:09,732 Isn't that what you want? 369 00:48:10,074 --> 00:48:15,140 Maybe I should kill him myself for you so we don't have to take care of him anymore. 370 00:48:15,165 --> 00:48:17,553 And let us worry only about your petty dreams. 371 00:48:18,175 --> 00:48:20,348 So that we can both go to this test. 372 00:48:20,373 --> 00:48:26,090 Your husband is gone, and so is mine. I wish I could stop working! 373 00:48:26,115 --> 00:48:29,439 I can't have what I want either? 374 00:48:36,786 --> 00:48:39,042 Do what you want. 375 00:48:39,067 --> 00:48:43,702 You want to go, go. But if you fail... 376 00:48:45,120 --> 00:48:47,087 And you go. 377 00:48:48,347 --> 00:48:53,504 Don't forget what it feels like to have failed. Because 378 00:48:53,529 --> 00:48:56,551 that's how I feel all the time, without exception. 379 00:48:56,576 --> 00:48:59,552 They've already taken everything I had. 380 00:49:02,892 --> 00:49:04,478 What more do you want from me? 381 00:49:05,373 --> 00:49:08,357 I just don't want you (inaudible) 382 00:49:20,660 --> 00:49:22,746 I HATE YOU! 383 00:49:26,244 --> 00:49:29,964 How dare you hit me in the face? You better not yell at me! 384 00:49:29,989 --> 00:49:32,139 BUT I'LL GO! 385 00:49:32,164 --> 00:49:34,117 I WILL BE A STAR! 386 00:49:34,142 --> 00:49:36,912 ALL THE WORLD WILL KNOW MY NAME! 387 00:52:12,105 --> 00:52:14,594 Where are you going? It's not even six in the morning. 388 00:52:14,619 --> 00:52:16,310 I need to practice. 389 00:52:16,335 --> 00:52:18,393 I need to be perfect for the test on the day. 390 00:52:21,703 --> 00:52:23,621 Do you still think I'm pretty enough? 391 00:52:23,794 --> 00:52:26,359 I don't think anything has changed in the last 24 hours. 392 00:52:26,384 --> 00:52:27,604 Changed, yes. 393 00:52:28,904 --> 00:52:30,724 You forgot that last time. 394 00:52:32,175 --> 00:52:33,823 I'm glad you're back. 395 00:52:36,364 --> 00:52:37,510 Me too. 396 00:52:43,764 --> 00:52:45,837 Let me give you a ride. 397 00:52:58,374 --> 00:52:59,747 You know? 398 00:53:03,109 --> 00:53:04,456 I think not. 399 00:53:05,283 --> 00:53:06,670 Good... 400 00:53:07,483 --> 00:53:11,112 Hard to know who is who these days with everyone wearing masks. 401 00:53:41,365 --> 00:53:42,794 Wait here. 402 00:54:05,022 --> 00:54:07,235 Dad, I'm sorry. 403 00:54:27,910 --> 00:54:29,945 I'll come clean you up, okay? 404 00:54:29,970 --> 00:54:31,504 I have a visitor now. 405 00:55:01,121 --> 00:55:02,534 In between! 406 00:55:20,006 --> 00:55:21,540 This is my father. 407 00:55:25,308 --> 00:55:27,462 Nice to meet you sir. 408 00:55:34,857 --> 00:55:36,848 Let's go to my room. 409 00:55:43,158 --> 00:55:45,318 I've lived on this farm ever since. 410 00:55:47,405 --> 00:55:49,018 It doesn't look so bad. 411 00:55:50,536 --> 00:55:51,936 But is. 412 00:55:54,734 --> 00:55:56,010 What was this? 413 00:55:56,035 --> 00:55:57,305 Anything. 414 00:55:59,400 --> 00:56:03,160 Tell me more about Europe. Where are we going? 415 00:56:04,607 --> 00:56:06,241 I think I'd better take a look. 416 00:56:07,725 --> 00:56:08,758 Everything is fine. 417 00:56:11,030 --> 00:56:12,803 Okay, sorry. 418 00:56:12,828 --> 00:56:15,604 But whatever it is, we can't just ignore it. 419 00:56:15,629 --> 00:56:19,444 - By God, it could be your father. - It's not him. 420 00:56:20,561 --> 00:56:21,981 Stay. 421 00:56:23,504 --> 00:56:24,957 What's wrong with you? 422 00:56:26,310 --> 00:56:27,484 Anything. 423 00:57:17,372 --> 00:57:18,990 It's just the dog. 424 00:57:19,015 --> 00:57:22,324 She made a mess in the kitchen when I left so I locked her in the basement. 425 00:57:24,930 --> 00:57:26,444 I want to show you something. 426 00:57:33,041 --> 00:57:34,781 This is Charlie. 427 00:57:35,417 --> 00:57:40,125 She is always hungry. We can't handle her hunger like we used to. 428 00:57:40,150 --> 00:57:44,337 And here's Mary. Isn't she cute? 429 00:57:46,888 --> 00:57:48,681 This is Francis. 430 00:57:49,682 --> 00:57:51,551 They are my favorite audience. 431 00:57:51,576 --> 00:57:55,264 I nicknamed each one after my favorite stars, 432 00:57:55,289 --> 00:57:58,764 I've done so many shows for them over the years. 433 00:57:58,980 --> 00:58:03,700 I'm sad to say goodbye, but I can't go back and give up on my dream now. 434 00:58:04,470 --> 00:58:08,438 We've had more animals, but they died. 435 00:58:09,589 --> 00:58:10,737 And your dog? 436 00:58:11,686 --> 00:58:12,492 What? 437 00:58:13,096 --> 00:58:16,264 - What's his name? - We don't have a dog. 438 00:58:17,245 --> 00:58:20,995 You said yes. It's in the basement. 439 00:58:22,331 --> 00:58:24,960 Oh yes. 440 00:58:27,000 --> 00:58:28,745 Yup. 441 00:58:28,770 --> 00:58:30,514 Well... 442 00:58:34,002 --> 00:58:35,377 Damn it. 443 00:58:35,790 --> 00:58:37,388 I have to go. 444 00:58:40,576 --> 00:58:42,891 - What? - Well, I have to work. 445 00:58:42,916 --> 00:58:46,345 But you were going to practice, weren't you? Need to warm up. 446 00:58:47,610 --> 00:58:50,110 It's not time to relax yet, don't you think? 447 00:58:52,510 --> 00:58:53,974 It was good to see you, Pearl. 448 00:58:57,089 --> 00:58:58,922 Did i do something wrong? 449 00:59:01,359 --> 00:59:02,359 Not. 450 00:59:04,200 --> 00:59:06,179 So why are you weird with me? 451 00:59:08,713 --> 00:59:10,519 I don't know what it means. 452 00:59:10,954 --> 00:59:12,483 What you saw? 453 00:59:13,676 --> 00:59:15,116 I did not see anything. 454 00:59:17,373 --> 00:59:18,515 You're lying. 455 00:59:19,330 --> 00:59:21,336 - I'm not. - Yes, it is. 456 00:59:23,009 --> 00:59:25,731 I know because I feel everything intensely. 457 00:59:27,528 --> 00:59:29,886 Look, I have to work. See you later. 458 00:59:29,911 --> 00:59:31,406 - When? - What? 459 00:59:31,431 --> 00:59:33,197 - When will I see you? - I don't know, Pearl. 460 00:59:33,229 --> 00:59:34,195 It's just a way of talking. 461 00:59:34,219 --> 00:59:36,573 You're not taking me to Europe, are you? Be sincere. 462 00:59:38,788 --> 00:59:40,544 - What did I do wrong? - Anything. 463 00:59:40,569 --> 00:59:41,575 - Calm down... - NO! 464 00:59:41,600 --> 00:59:43,980 WHY ARE YOU LEAVING ME? IF I DID NOTHING WRONG 465 00:59:44,005 --> 00:59:46,090 THEN I DON'T UNDERSTAND, WHY ARE YOU LEAVING ME? 466 00:59:46,115 --> 00:59:47,240 I like you. I just... 467 00:59:47,265 --> 00:59:48,429 TELL ME THE TRUTH! 468 00:59:49,114 --> 00:59:50,880 WHY ARE YOU LEAVING ME? WHAT YOU SAW? 469 00:59:50,905 --> 00:59:53,504 - WHY ARE YOU LIKE THIS? - Pearl, you're scaring me. 470 00:59:54,705 --> 00:59:55,708 OK? 471 00:59:57,976 --> 00:59:59,723 I wish you luck with your test. 472 01:00:00,454 --> 01:00:01,574 In truth. 473 01:00:24,183 --> 01:00:26,037 You won't leave me here. 474 01:00:26,062 --> 01:00:28,708 I WILL NOT CONTINUE IN THIS PLACE! 475 01:00:31,687 --> 01:00:34,113 NOTHING WILL HOLD ME HERE! 476 01:00:43,716 --> 01:00:45,597 DID YOU HEAR ME? 477 01:00:46,036 --> 01:00:47,831 ANYTHING! 478 01:00:51,606 --> 01:00:52,752 NEITHER YOU, 479 01:00:52,777 --> 01:00:53,884 NOR HOWARD, 480 01:00:53,909 --> 01:00:55,097 NOT MOM, 481 01:00:55,122 --> 01:00:56,497 NOBODY! 482 01:01:25,607 --> 01:01:27,747 I want you to remember what it's like to feel this way. 483 01:01:31,035 --> 01:01:33,414 Because that's how I felt every time he looked at me. 484 01:01:40,185 --> 01:01:43,136 Okay, Daddy, I'll clean you up. 485 01:02:13,636 --> 01:02:15,838 Don't look at me like that. 486 01:02:49,182 --> 01:02:50,650 What do you think? 487 01:03:20,201 --> 01:03:22,015 Thank you for everything. 488 01:03:23,761 --> 01:03:26,481 I know you will be proud of me. 489 01:03:33,818 --> 01:03:35,245 You are loved. 490 01:03:55,944 --> 01:03:58,810 Goodbye! To the next! 491 01:04:39,746 --> 01:04:41,322 Ah, thanks you came! 492 01:04:42,055 --> 01:04:44,602 - I thought you wouldn't come again. - Sorry. 493 01:04:45,439 --> 01:04:47,675 I had a lot to do at home. 494 01:04:47,700 --> 01:04:50,187 Well I've been a rag. 495 01:04:50,212 --> 01:04:53,995 I was worse than I imagined. I ended up getting this damn flu. 496 01:04:55,768 --> 01:04:59,602 - Where are your bags? - What I need doesn't fit in a suitcase. 497 01:05:00,258 --> 01:05:03,058 Our. You are confident. 498 01:05:03,816 --> 01:05:07,109 It is said that they choose only one woman per city. 499 01:05:09,135 --> 01:05:10,543 It has to be me. 500 01:05:13,853 --> 01:05:16,367 I better not say that out loud, Pearl. 501 01:05:17,100 --> 01:05:19,843 Well, if it's not me, I hope it's you. 502 01:05:20,995 --> 01:05:22,435 It has to be me. 503 01:05:27,311 --> 01:05:28,495 Next! 504 01:05:40,963 --> 01:05:42,370 Starly Collins. 505 01:05:45,291 --> 01:05:47,811 I won't say I'm sorry for her. 506 01:05:47,836 --> 01:05:51,156 Some people seem like they're God's favorites, you know? 507 01:05:51,181 --> 01:05:53,841 Their time always comes sooner or later. 508 01:05:57,478 --> 01:06:00,293 I feel bad saying this. She is a nurse. 509 01:06:01,238 --> 01:06:02,859 I don't know how to do something like that. 510 01:06:03,842 --> 01:06:05,582 Oh Pearl. I'm nervous. 511 01:06:06,285 --> 01:06:07,999 What if they laugh at me after rehearsal? 512 01:06:08,024 --> 01:06:09,745 My God, I couldn't handle this. 513 01:06:12,014 --> 01:06:13,368 How are you so calm? 514 01:06:15,862 --> 01:06:18,308 I'm just more used to it. 515 01:06:41,239 --> 01:06:42,533 Sir... 516 01:06:50,871 --> 01:06:52,314 Want to switch places? 517 01:06:52,830 --> 01:06:54,830 I don't know if I can do this. I'm terrified. 518 01:06:55,095 --> 01:06:57,725 - What? - Let's switch, Pearl. 519 01:06:57,855 --> 01:06:59,497 Before they call again. 520 01:07:00,464 --> 01:07:01,479 We will. 521 01:07:08,186 --> 01:07:09,741 Thanks. 522 01:07:09,766 --> 01:07:10,925 You're a good friend. 523 01:07:16,442 --> 01:07:17,725 am I? 524 01:07:20,165 --> 01:07:21,471 Of course yes. 525 01:07:27,411 --> 01:07:30,023 Sisters-in-law have to unite, don't they? 526 01:07:57,657 --> 01:07:58,864 Next. 527 01:07:59,854 --> 01:08:01,214 Your turn, Pearl. 528 01:08:01,600 --> 01:08:02,970 Show what you are capable of. 529 01:08:03,931 --> 01:08:05,588 I will show them. 530 01:08:06,433 --> 01:08:07,656 Good luck. 531 01:09:09,570 --> 01:09:10,777 ready? 532 01:11:06,801 --> 01:11:08,347 Appreciate. 533 01:11:09,933 --> 01:11:11,667 But we will have to refuse. 534 01:11:26,679 --> 01:11:27,906 Sorry? 535 01:11:28,746 --> 01:11:31,601 Pardon. You're just not what we're looking for. 536 01:11:40,877 --> 01:11:43,362 That was the best dance I've ever done. 537 01:11:44,820 --> 01:11:46,842 Yes, it was great. 538 01:11:47,887 --> 01:11:51,422 But we already have other women like you in the group 539 01:11:51,447 --> 01:11:54,015 and we are looking for something different today. 540 01:11:54,374 --> 01:11:55,816 He understands? 541 01:11:55,841 --> 01:12:00,506 More typical American, young and blonde. 542 01:12:02,000 --> 01:12:04,410 We're looking for someone with the X-factor. 543 01:12:07,684 --> 01:12:08,769 What? 544 01:12:11,354 --> 01:12:12,448 Next? 545 01:12:18,584 --> 01:12:19,596 We will. 546 01:12:20,676 --> 01:12:21,956 I will not go. 547 01:12:23,009 --> 01:12:24,492 I'm afraid so. 548 01:12:25,719 --> 01:12:27,873 If you don't go... 549 01:12:32,880 --> 01:12:34,067 Please. 550 01:12:35,027 --> 01:12:37,323 You don't understand how I need it. 551 01:12:37,348 --> 01:12:39,758 Next in line, please. 552 01:12:40,906 --> 01:12:42,170 I can do better. 553 01:12:42,195 --> 01:12:44,908 Come on, honey, you don't want to make a fuss. Nevermind. 554 01:12:46,184 --> 01:12:47,451 Please! 555 01:12:47,476 --> 01:12:49,184 Just give me one more chance. 556 01:12:50,315 --> 01:12:51,330 We will. 557 01:12:51,464 --> 01:12:52,938 No! 558 01:12:52,963 --> 01:12:54,757 I-I'm a star! 559 01:12:56,810 --> 01:12:58,282 Let's go, please. 560 01:12:58,503 --> 01:13:01,177 No! I am a star! 561 01:13:03,604 --> 01:13:08,116 Please! I am a star! 562 01:13:08,442 --> 01:13:09,918 Sorry, we need to go. 563 01:13:09,943 --> 01:13:12,466 Please someone help me! 564 01:13:12,491 --> 01:13:16,914 Help me! 565 01:13:17,251 --> 01:13:18,690 No! 566 01:13:24,541 --> 01:13:27,643 No! 567 01:13:56,633 --> 01:13:57,798 Pearl? 568 01:14:06,007 --> 01:14:08,127 I'll take you home. 569 01:14:37,376 --> 01:14:38,852 Is that our pig? 570 01:14:57,192 --> 01:14:59,018 Should I call your mother? 571 01:15:00,525 --> 01:15:01,681 Not. 572 01:15:08,073 --> 01:15:10,201 I'll get you something to drink. 573 01:15:13,356 --> 01:15:14,941 Mom was right. 574 01:15:17,035 --> 01:15:18,914 I will never leave this farm. 575 01:15:20,001 --> 01:15:21,593 And where would you like to go? 576 01:15:22,987 --> 01:15:24,918 - Europe. - Europe? 577 01:15:24,943 --> 01:15:28,383 What for? It will be in ruins. 578 01:15:28,408 --> 01:15:30,807 You'll never find Howard there. 579 01:15:32,871 --> 01:15:34,580 Hey, don't be like that. 580 01:15:34,605 --> 01:15:38,090 I know you're sad, but you don't have to be so affected by it. 581 01:15:38,115 --> 01:15:40,001 It's just a nasty church group. 582 01:15:40,374 --> 01:15:46,515 It's all about the money, you know? It's just what they think about. 583 01:15:47,822 --> 01:15:51,204 - You do not understand. - What I do not understand? 584 01:15:51,892 --> 01:15:53,084 Say, Pearl. 585 01:15:53,837 --> 01:15:55,219 What is the problem? 586 01:15:58,460 --> 01:16:02,394 I do not feel well. 587 01:16:05,414 --> 01:16:07,264 You're not seeing someone, are you? 588 01:16:07,289 --> 01:16:10,175 No, that's not it. 589 01:16:10,200 --> 01:16:11,304 Fortunately. 590 01:16:11,329 --> 01:16:15,327 If I sneaked out and brought someone other than my husband... 591 01:16:15,950 --> 01:16:18,487 My father and mother would kill me. 592 01:16:20,661 --> 01:16:24,193 I'm worried that there might be something wrong with me. 593 01:16:26,700 --> 01:16:27,960 What you mean? 594 01:16:28,803 --> 01:16:33,121 I seem to lack something in me that everyone else has. 595 01:16:35,010 --> 01:16:36,911 Did you tell Howard? 596 01:16:38,280 --> 01:16:41,277 I've never said anything like that to anyone. 597 01:16:42,030 --> 01:16:44,843 I'm afraid of what others would think. 598 01:16:45,115 --> 01:16:46,188 Pearl... 599 01:16:47,865 --> 01:16:49,450 Howard is her husband. 600 01:16:50,713 --> 01:16:55,407 He loves you. Don't be afraid and say how you feel. 601 01:16:56,262 --> 01:16:58,329 I'm afraid of what he would say. 602 01:16:58,862 --> 01:17:01,630 Try talking to me first. 603 01:17:02,037 --> 01:17:03,688 Pretend I'm Howard. 604 01:17:03,713 --> 01:17:05,875 And say whatever comes to mind. 605 01:17:06,488 --> 01:17:08,531 - I can not. - Yes, you can. 606 01:17:09,364 --> 01:17:11,191 Come on, loud and clear. 607 01:17:12,335 --> 01:17:13,650 Same? 608 01:17:13,675 --> 01:17:14,513 Yup. 609 01:17:15,224 --> 01:17:16,703 Trust me. 610 01:17:28,788 --> 01:17:29,928 Howard... 611 01:17:36,167 --> 01:17:37,913 Go ahead, Pearl. 612 01:17:44,113 --> 01:17:48,806 I hate you for leaving me here alone and sometimes I wish you would die. 613 01:17:51,834 --> 01:17:53,126 Sorry. 614 01:17:54,343 --> 01:17:57,180 It's bad to feel it, but it's the truth. 615 01:18:00,114 --> 01:18:03,994 I became interested in another man. 616 01:18:05,745 --> 01:18:09,180 I know you wouldn't want to know that I slept with another man 617 01:18:09,185 --> 01:18:11,494 But I swear it was just one time. 618 01:18:11,519 --> 01:18:13,441 It was a mistake. 619 01:18:13,724 --> 01:18:16,385 I didn't want him and now I see. 620 01:18:16,410 --> 01:18:21,479 I just want things to go back to the way they were before but I don't see how. 621 01:18:23,281 --> 01:18:25,506 Not after everything I've done. 622 01:18:28,833 --> 01:18:31,288 What else did you do, Pearl? 623 01:18:31,415 --> 01:18:32,781 Oh Howard... 624 01:18:33,428 --> 01:18:36,055 I realized that I (inaudible) 625 01:18:37,157 --> 01:18:42,305 There was a time when I was flattered to have bonded with someone like you. 626 01:18:42,343 --> 01:18:44,661 You are such a good person and I know it. 627 01:18:45,665 --> 01:18:48,311 I always try to be careful with your heart. 628 01:18:48,870 --> 01:18:51,090 I never wanted you to be jealous. 629 01:18:52,296 --> 01:18:57,908 It's horrible how it makes you feel inside. 630 01:18:58,452 --> 01:19:02,205 I know how bad it is. I get it. 631 01:19:03,485 --> 01:19:07,174 When I see the lives of others, it's easy to feel, because... 632 01:19:08,275 --> 01:19:11,294 The truth is, I'm not a good person. 633 01:19:12,465 --> 01:19:13,514 Pearl, I think I should... 634 01:19:13,539 --> 01:19:18,433 The reason I don't have eyes for other men isn't to avoid hurting you. 635 01:19:20,106 --> 01:19:23,738 It's because I know how lucky I am to have your attention. 636 01:19:24,661 --> 01:19:27,810 Maybe I'm a poor redneck, Howard. But I'm not stupid. 637 01:19:28,331 --> 01:19:31,014 I met you the moment you decided to live with us. 638 01:19:31,718 --> 01:19:35,115 You work hard like other farmers but you are different. 639 01:19:35,616 --> 01:19:37,729 You have a life out there. 640 01:19:37,754 --> 01:19:42,131 A good place you can come back anytime you want. 641 01:19:44,193 --> 01:19:46,317 I really want to have this. 642 01:19:48,114 --> 01:19:52,250 All my life I wanted to leave home and you were my guarantee of leaving. 643 01:19:53,587 --> 01:19:55,148 Then... 644 01:19:55,173 --> 01:19:58,319 I made sure you never knew who I really am. 645 01:19:58,533 --> 01:20:00,525 And it worked very well. 646 01:20:01,187 --> 01:20:03,842 So finally you took me to see your house, and 647 01:20:03,867 --> 01:20:07,422 your family, and it was like I always dreamed. 648 01:20:08,612 --> 01:20:11,002 A dream life. 649 01:20:12,305 --> 01:20:14,428 At least I thought it was. 650 01:20:17,092 --> 01:20:18,418 But you didn't. 651 01:20:21,704 --> 01:20:25,447 You wanted to stay on this farm and it upset me so much. 652 01:20:26,497 --> 01:20:27,774 I thought... 653 01:20:27,799 --> 01:20:30,129 he can't really want that. 654 01:20:30,616 --> 01:20:33,081 How can you be so cruel and selfish choosing 655 01:20:33,106 --> 01:20:35,279 a life that you are not truly happy with? 656 01:20:40,203 --> 01:20:42,703 I got pregnant with you. 657 01:20:47,608 --> 01:20:49,822 I never wanted to be a mother. 658 01:20:51,108 --> 01:20:59,302 I loved feeling him grow inside me. Even with all the bad things... 659 01:20:59,327 --> 01:21:02,481 that made me feel like a sick animal. 660 01:21:03,930 --> 01:21:06,285 How could I be responsible for another life? 661 01:21:07,114 --> 01:21:08,671 Life terrifies me. 662 01:21:09,041 --> 01:21:10,041 It's difficult... 663 01:21:10,066 --> 01:21:10,814 empty... 664 01:21:10,839 --> 01:21:12,285 It's exhausting. 665 01:21:14,066 --> 01:21:16,445 I was so relieved when I lost him... 666 01:21:16,470 --> 01:21:19,388 I got rid of that suffocating weight 667 01:21:19,413 --> 01:21:21,005 but the war came and I lost you too. 668 01:21:22,012 --> 01:21:24,094 Why did you leave me, Howard? 669 01:21:30,393 --> 01:21:32,475 I hate feeling this way. 670 01:21:33,029 --> 01:21:34,709 It's so pathetic. 671 01:21:35,275 --> 01:21:37,607 People how do you feel this way too? 672 01:21:38,282 --> 01:21:39,469 I think not. 673 01:21:39,494 --> 01:21:41,709 Your life seems perfect. 674 01:21:41,734 --> 01:21:44,217 God has been so generous to you. 675 01:21:44,242 --> 01:21:46,753 He never answers any of my prayers. 676 01:21:46,778 --> 01:21:48,573 And I don't know why, what did I do? 677 01:21:49,245 --> 01:21:50,474 What's my problem? 678 01:21:51,223 --> 01:21:53,604 Please tell me, maybe I can feel better. 679 01:21:53,629 --> 01:21:55,166 I don't want to end up like Mom did. 680 01:21:55,191 --> 01:21:58,554 I want to be successful dancing like the beautiful girls I watch. 681 01:22:00,265 --> 01:22:03,010 I want so much to have what they have... 682 01:22:03,034 --> 01:22:06,881 I want to be perfect, loved by as many people as possible 683 01:22:06,906 --> 01:22:10,176 to pretend I don't spend most of my time in pain. 684 01:22:12,863 --> 01:22:16,129 Sometimes I wake up in the middle of the night and 685 01:22:16,154 --> 01:22:18,118 fear takes over me because what if that's all life is? 686 01:22:19,718 --> 01:22:21,515 What if this is what I deserve? 687 01:22:27,132 --> 01:22:28,452 I am (inaudible) 688 01:22:29,530 --> 01:22:31,291 I'm not pretty. 689 01:22:32,347 --> 01:22:34,855 Pleasant or friendly. 690 01:22:35,412 --> 01:22:36,611 I'm not smart. 691 01:22:37,550 --> 01:22:39,218 Funny or safe. 692 01:22:41,440 --> 01:22:43,049 I am exactly what Mom said. 693 01:22:43,049 --> 01:22:44,523 I am weak. 694 01:22:45,443 --> 01:22:47,219 And I don't know why, what did I do wrong? 695 01:22:47,682 --> 01:22:49,457 My family can't be like yours? 696 01:22:49,482 --> 01:22:52,049 I hate not being able to be in your shoes. 697 01:22:52,318 --> 01:22:54,307 I'm afraid you'll come home with me 698 01:22:54,332 --> 01:22:57,480 like this and be scared like everyone else. 699 01:23:00,723 --> 01:23:02,324 I know what I did. 700 01:23:02,851 --> 01:23:05,079 Bad things. 701 01:23:05,116 --> 01:23:08,424 Terrible, dangerous and deadly things. 702 01:23:09,286 --> 01:23:11,940 I regret it now but I would be lying if I said I didn't enjoy doing it. 703 01:23:11,940 --> 01:23:13,559 I wanted to, but I liked it. 704 01:23:15,507 --> 01:23:18,389 First I started with small animals. 705 01:23:19,506 --> 01:23:22,511 None that I cared enough to feel bad about. 706 01:23:23,305 --> 01:23:24,511 I liked. 707 01:23:25,616 --> 01:23:27,429 Killing is easier than you think. 708 01:23:28,690 --> 01:23:32,648 But killing Mom and the movie boy was different. 709 01:23:33,474 --> 01:23:34,754 were more significant. 710 01:23:35,273 --> 01:23:39,800 I hurt them so they would know what it's like to suffer but other than that they didn't deserve it. 711 01:23:39,825 --> 01:23:42,107 I didn't want to do this, but I did. 712 01:23:44,485 --> 01:23:48,505 Mom went (inaudible) 713 01:23:49,408 --> 01:23:51,130 She just wanted to feel safe 714 01:23:51,155 --> 01:23:52,245 at home and I understand. 715 01:23:53,330 --> 01:23:56,468 I thought I hated her, but I just wanted to feel safe too. 716 01:24:00,980 --> 01:24:02,313 Howard... 717 01:24:04,285 --> 01:24:06,335 I made so many mistakes... 718 01:24:07,369 --> 01:24:09,508 And I don't know how much longer I can take it. 719 01:24:11,190 --> 01:24:12,950 I need to fix this. 720 01:24:13,701 --> 01:24:15,074 Fix everything. 721 01:24:16,100 --> 01:24:18,927 I need to fix everything before you come back. 722 01:24:20,473 --> 01:24:23,967 Maybe if I make this farm the home you've 723 01:24:23,992 --> 01:24:25,991 always wanted things might be different... 724 01:24:27,486 --> 01:24:28,746 I can forgive you. 725 01:24:29,503 --> 01:24:31,080 I can be whoever you want me to be. 726 01:24:32,258 --> 01:24:35,387 Just don't leave me... 727 01:24:35,412 --> 01:24:37,598 I do everything please... 728 01:24:39,391 --> 01:24:41,519 I can't be alone it's so hard... 729 01:24:41,544 --> 01:24:43,221 730 01:24:47,024 --> 01:24:48,994 We can love each other. 731 01:24:49,019 --> 01:24:50,651 I will do it for you. 732 01:24:50,923 --> 01:24:54,973 If you really want to be with me until death do us part... 733 01:24:56,082 --> 01:24:57,575 That's enough? 734 01:24:59,496 --> 01:25:02,290 Just this farm and the two of us? 735 01:25:08,918 --> 01:25:11,412 The only thing I want is to be loved. 736 01:25:14,901 --> 01:25:17,471 Living without it makes things so difficult. 737 01:25:53,846 --> 01:25:56,627 I think I better go... 738 01:25:56,663 --> 01:26:00,461 Mom will be worried if I get home late. 739 01:26:08,502 --> 01:26:09,929 You are afraid of me? 740 01:26:12,225 --> 01:26:13,672 Not. 741 01:26:16,059 --> 01:26:18,018 No, no problem. 742 01:26:21,117 --> 01:26:22,530 Do you think I'm sick? 743 01:26:24,705 --> 01:26:29,471 - No. - Thanks. 744 01:26:32,745 --> 01:26:34,005 I'm happy for you. 745 01:26:37,605 --> 01:26:39,251 Per? 746 01:26:39,275 --> 01:26:42,240 For getting your part in the dance group. 747 01:26:42,240 --> 01:26:43,614 You deserve. 748 01:26:45,840 --> 01:26:47,850 But I couldn't... 749 01:26:47,850 --> 01:26:48,877 Everything is fine. 750 01:26:49,680 --> 01:26:50,910 No need to pretend. 751 01:26:51,024 --> 01:26:52,716 I won't be upset. 752 01:26:53,713 --> 01:26:55,792 If it's not me, let it be you. Is not? 753 01:26:59,062 --> 01:27:04,139 - But, Pearl... - Don't lie to me. 754 01:27:10,813 --> 01:27:12,782 Good... 755 01:27:12,806 --> 01:27:13,955 Yup. 756 01:27:15,815 --> 01:27:17,409 Thanks. 757 01:27:20,141 --> 01:27:25,095 It will be cool to dance all over the state. 758 01:27:28,210 --> 01:27:32,061 I hope you'll come and see me if you can. 759 01:27:35,563 --> 01:27:37,705 You always get what you want. 760 01:27:40,157 --> 01:27:42,082 You're young and I'm not blonde. 761 01:27:44,206 --> 01:27:46,916 I need to go. 762 01:27:50,779 --> 01:27:53,198 You won't say anything, will you? 763 01:27:54,715 --> 01:27:55,893 Not. 764 01:28:02,498 --> 01:28:04,476 I really love Howard. 765 01:28:07,505 --> 01:28:08,702 I know. 766 01:28:09,955 --> 01:28:11,389 No one needs to know. 767 01:28:12,413 --> 01:28:13,946 I can fix things. 768 01:28:15,530 --> 01:28:17,257 Could it be our secret, Mitsy? 769 01:29:07,902 --> 01:29:09,248 Help! 770 01:29:10,413 --> 01:29:11,704 Help me! 771 01:29:12,602 --> 01:29:14,894 Someone please help me! 772 01:29:18,674 --> 01:29:20,114 Help! 773 01:29:36,871 --> 01:29:38,611 Help me please! 774 01:29:49,606 --> 01:29:51,140 Please do not! 775 01:29:52,175 --> 01:29:53,951 I won't tell anyone! 776 01:29:54,213 --> 01:29:55,755 Please I swear! 777 01:29:55,780 --> 01:29:57,049 No! 778 01:29:57,106 --> 01:29:58,122 Please! 779 01:29:58,146 --> 01:29:59,871 I do what you want! 780 01:30:00,665 --> 01:30:03,678 This isn't about what I want anymore, Mitsy. 781 01:30:04,607 --> 01:30:07,328 It's about giving the best of what I have. 782 01:30:07,805 --> 01:30:10,883 No! 783 01:30:11,657 --> 01:30:12,643 No! 784 01:31:30,423 --> 01:31:36,853 Shine, shine little star... 785 01:32:56,293 --> 01:32:58,582 I love you. 786 01:32:59,333 --> 01:33:01,561 I love you. 787 01:33:17,151 --> 01:33:23,376 Bless us, Lord, and these gifts of yours that we are about to 788 01:33:23,400 --> 01:33:29,766 receive from your generosity, through Christ our Lord. 789 01:33:30,939 --> 01:33:32,302 Amen. 790 01:34:07,513 --> 01:34:09,033 Home Sweet Home! 791 01:34:31,011 --> 01:34:32,053 Pearl? 792 01:34:38,418 --> 01:34:39,491 Pearl? 793 01:35:01,115 --> 01:35:02,334 Howard? 794 01:35:05,583 --> 01:35:08,410 I'm so glad you're back. 795 01:35:14,644 --> 01:35:22,225 THE END55602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.