Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,280
In the criminal justice
system,
2
00:00:02,365 --> 00:00:03,859
sexually based offenses
3
00:00:03,944 --> 00:00:05,905
are considered
especially heinous.
4
00:00:06,092 --> 00:00:08,499
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:08,584 --> 00:00:10,350
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:10,444 --> 00:00:11,836
are members of an elite squad
7
00:00:11,921 --> 00:00:13,756
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:13,841 --> 00:00:15,592
These are their stories.
9
00:00:15,677 --> 00:00:17,378
[Upbeat music]
10
00:00:18,515 --> 00:00:21,260
So what do you think
about this school, Amelia?
11
00:00:21,532 --> 00:00:23,726
I love it.
It's my first choice.
12
00:00:23,811 --> 00:00:25,381
Honey, we haven't even
seen the others yet.
13
00:00:25,465 --> 00:00:27,078
What about NYU or Juilliard?
14
00:00:27,162 --> 00:00:29,515
Oh, Mom, can't we just do
something we all want to do?
15
00:00:29,599 --> 00:00:31,387
I want to go to the
Harry Potter store.
16
00:00:31,471 --> 00:00:32,866
Oh, are you thinking
about going to Hogwarts
17
00:00:32,950 --> 00:00:34,041
for college, Lizzie?
18
00:00:34,125 --> 00:00:36,827
Then, I guess
we better check it out.
19
00:00:36,911 --> 00:00:39,725
Sabo, you're going
to be late again.
20
00:00:39,810 --> 00:00:41,092
No class today, Grams.
21
00:00:41,176 --> 00:00:43,050
I told you, field trip.
22
00:00:43,134 --> 00:00:44,181
Yo, Sabo!
23
00:00:44,266 --> 00:00:45,679
It's Ricky. Let's go.
24
00:00:45,764 --> 00:00:48,317
Yo, I'm coming. Chill!
25
00:00:48,402 --> 00:00:49,889
Oh, my.
26
00:00:51,882 --> 00:00:54,192
I want to see photos from
the trip when you get home.
27
00:00:54,276 --> 00:00:55,720
Mm-hmm.
28
00:00:57,714 --> 00:00:59,371
I'm going to buy a wand.
29
00:00:59,455 --> 00:01:00,804
Can we go
and get pizza first?
30
00:01:00,889 --> 00:01:02,203
- I'm starving.
- It's New York City.
31
00:01:02,287 --> 00:01:04,045
There's a pizza place
on every block.
32
00:01:04,129 --> 00:01:05,786
We'll stop as soon as
we get off the subway.
33
00:01:05,870 --> 00:01:07,048
Subway? Are you sure?
34
00:01:07,132 --> 00:01:08,658
I mean, shouldn't we
take an Uber?
35
00:01:08,742 --> 00:01:09,790
Oh, honey, these Ubers will
cost more than
36
00:01:09,874 --> 00:01:11,182
- the vacation itself.
- Yeah, Mom.
37
00:01:11,266 --> 00:01:12,209
Save it for my tuition.
38
00:01:12,294 --> 00:01:14,172
Just a few stops
on the I Train.
39
00:01:15,793 --> 00:01:17,537
Yo, Matisse, you pack Krylon?
40
00:01:17,621 --> 00:01:19,373
Nah, B,
alls I got's a text a.
41
00:01:19,458 --> 00:01:20,811
Hey, we got yo' back,
all right?
42
00:01:20,882 --> 00:01:21,930
♪ Whoa, whoa
43
00:01:22,014 --> 00:01:23,497
♪ Let's go pull over
44
00:01:23,581 --> 00:01:25,803
♪ 'Cause we act
straight up... ♪
45
00:01:25,887 --> 00:01:28,985
Speaking language...
46
00:01:30,283 --> 00:01:32,158
[Speaking language]
Grandpa.
47
00:01:32,242 --> 00:01:33,855
[laughter]
48
00:01:33,939 --> 00:01:35,073
Yo, you see me?
49
00:01:35,157 --> 00:01:38,033
[Gentle violin music]
50
00:01:38,117 --> 00:01:40,209
[♪]
51
00:01:40,293 --> 00:01:41,689
He's so good.
52
00:01:41,773 --> 00:01:43,343
This city is gonna do
amazing things
53
00:01:43,427 --> 00:01:45,001
for your playing, sweetie.
54
00:01:46,430 --> 00:01:47,564
Girls, get back!
55
00:01:47,648 --> 00:01:49,305
The train comes
from the other way.
56
00:01:49,389 --> 00:01:51,829
Lizzie, you could have
got really hurt.
57
00:01:51,913 --> 00:01:52,830
Whatever.
58
00:01:52,914 --> 00:01:54,528
Oh! [Laughs]
59
00:01:54,612 --> 00:01:57,666
[Indistinct chatter]
60
00:01:59,573 --> 00:02:01,496
Train's coming. Come on.
61
00:02:10,932 --> 00:02:12,546
Hey, what did we tell
the girls
62
00:02:12,630 --> 00:02:14,857
about phones on vacation?
63
00:02:20,333 --> 00:02:21,468
Hey, it's one work email.
64
00:02:21,552 --> 00:02:22,643
- Come on.
- Oh, yeah?
65
00:02:22,727 --> 00:02:23,992
What do I get if
I give it back?
66
00:02:24,076 --> 00:02:25,776
Well, what would you like?
67
00:02:25,860 --> 00:02:27,085
Well...
68
00:02:28,515 --> 00:02:30,825
- Hey! Hey, that's my phone.
- Huh?
69
00:02:30,909 --> 00:02:32,957
No, no, no, no,
let him have it.
70
00:02:33,041 --> 00:02:35,917
[Tense music]
71
00:02:36,001 --> 00:02:38,963
[Screaming]
72
00:02:39,047 --> 00:02:43,664
[♪]
73
00:02:43,748 --> 00:02:47,929
Speaking language...
We take what we want!
74
00:02:48,013 --> 00:02:51,154
[All screaming]
75
00:02:52,670 --> 00:02:55,415
Inspector,
Captain Benson, SVU.
76
00:02:55,499 --> 00:02:57,112
This is Odafin Tutuola.
77
00:02:57,196 --> 00:02:58,592
Yeah, thank you guys
for getting here fast.
78
00:02:58,676 --> 00:03:00,550
- Yeah.
- It's not good.
79
00:03:00,634 --> 00:03:02,117
So what are we looking at?
80
00:03:02,201 --> 00:03:04,162
Four suspects, young, male.
81
00:03:04,246 --> 00:03:06,643
Hid their faces
with hoodies and COVID masks.
82
00:03:06,727 --> 00:03:08,210
Got off the train
as soon as it pulled in
83
00:03:08,294 --> 00:03:09,777
to the Manhattan side.
84
00:03:09,861 --> 00:03:11,474
If they're bridge and tunnel,
they probably hopped on
85
00:03:11,558 --> 00:03:14,695
the other side and they're back
in Brooklyn somewhere by now.
86
00:03:14,779 --> 00:03:17,132
You picked a hell
of a first day to come back.
87
00:03:17,216 --> 00:03:18,612
What doesn't kill you.
88
00:03:18,696 --> 00:03:20,353
Got a grid search going
on both sides of the river,
89
00:03:20,437 --> 00:03:22,093
- flooding the zone.
- Victims?
90
00:03:22,177 --> 00:03:23,791
Tourist family from Ohio.
91
00:03:23,875 --> 00:03:25,619
Father's critical,
attacked with a machete.
92
00:03:25,703 --> 00:03:27,098
What about the rape victim?
93
00:03:27,182 --> 00:03:29,318
14-year-old daughter.
Family is en route to Mercy.
94
00:03:29,402 --> 00:03:32,060
Thank you, Inspector.
95
00:03:32,144 --> 00:03:34,715
All right, head to Mercy,
get the girl's statement,
96
00:03:34,799 --> 00:03:36,151
and put a rush
on that rape kit.
97
00:03:36,235 --> 00:03:37,370
Maybe we'll get lucky.
98
00:03:37,454 --> 00:03:39,763
- We're on it.
- Captain!
99
00:03:39,847 --> 00:03:41,857
Chief.
100
00:03:44,461 --> 00:03:46,030
What a goddamn nightmare.
101
00:03:46,114 --> 00:03:47,858
Don't worry, Chief.
I got it from here.
102
00:03:47,942 --> 00:03:50,078
Captain Benson,
Captain Duarte,
103
00:03:50,162 --> 00:03:51,601
the Bronx Gang Unit.
104
00:03:51,685 --> 00:03:53,560
You two are gonna be
coordinating together on this.
105
00:03:53,644 --> 00:03:55,953
We're already sure
that this is gang-related?
106
00:03:56,037 --> 00:03:57,520
Bronx gang, BX9.
107
00:03:57,604 --> 00:04:00,697
I saw the tags on the way in.
108
00:04:00,781 --> 00:04:02,743
Cliques up in Tremont
like using machetes.
109
00:04:02,827 --> 00:04:05,833
So what's a crew from the
Bronx doing this far south?
110
00:04:05,917 --> 00:04:08,183
What we're here to find out.
111
00:04:08,267 --> 00:04:11,621
[Suspenseful music]
112
00:04:11,705 --> 00:04:14,232
So this clown thinks
this is a gang case?
113
00:04:14,316 --> 00:04:16,452
Play nice and make it work.
114
00:04:16,536 --> 00:04:19,368
Your new mayor wants
these suspects in cuffs
115
00:04:19,452 --> 00:04:21,936
by the end of the news cycle.
116
00:04:22,020 --> 00:04:24,808
Fin, run interference.
117
00:04:24,892 --> 00:04:26,593
Keep him the hell away from me.
118
00:04:26,677 --> 00:04:32,425
[♪]
119
00:04:32,509 --> 00:04:35,428
[Dramatic music]
120
00:04:35,512 --> 00:04:42,831
[♪]
121
00:05:18,274 --> 00:05:20,641
Sorry,
I got hung up with McGrath.
122
00:05:20,726 --> 00:05:23,210
So he conveniently forgot
to mention that our buddy,
123
00:05:23,295 --> 00:05:25,086
Duarte, was moving in?
124
00:05:28,144 --> 00:05:30,019
To our squad room.
125
00:05:30,104 --> 00:05:31,978
Yeah, I guess
we're closer to the scene.
126
00:05:32,063 --> 00:05:34,939
- They're way up in the Bronx.
- McGrath.
127
00:05:35,024 --> 00:05:36,985
He must have been afraid
to tell me.
128
00:05:37,114 --> 00:05:39,860
And I'll be the first Cuban
prime minister of the Bronx.
129
00:05:39,945 --> 00:05:41,733
Hey.
130
00:05:41,945 --> 00:05:44,196
- Anyone ever call you classy?
- Gotta go.
131
00:05:44,321 --> 00:05:46,070
She your zookeeper
or something?
132
00:05:47,759 --> 00:05:51,941
Detective Muncy speaks
her mind and everybody else's.
133
00:05:52,025 --> 00:05:53,594
Well, it's nice
to see you so relaxed.
134
00:05:53,678 --> 00:05:55,118
It must mean you have leads.
135
00:05:55,202 --> 00:05:58,512
Captain Benson, invading
your space wasn't my choice.
136
00:05:58,596 --> 00:05:59,992
McGrath's orders.
137
00:06:00,076 --> 00:06:01,951
So we're a task force now?
138
00:06:02,035 --> 00:06:04,610
Let's check with
Rollins and Velasco.
139
00:06:09,172 --> 00:06:10,611
You're a brave girl.
140
00:06:10,695 --> 00:06:15,442
I know a rape kit isn't easy.
141
00:06:15,526 --> 00:06:18,619
Do you know how my dad is?
142
00:06:18,703 --> 00:06:22,145
He's still in surgery, honey.
143
00:06:22,229 --> 00:06:24,277
He'll be okay, right?
144
00:06:24,361 --> 00:06:27,890
There was so much blood.
145
00:06:27,974 --> 00:06:30,109
You've been
through a lot today,
146
00:06:30,193 --> 00:06:35,158
but do you think you could
answer a few questions for me?
147
00:06:35,242 --> 00:06:38,291
I'm the one who wanted
to go to college in New York.
148
00:06:38,375 --> 00:06:41,077
Hey, don't take that on.
149
00:06:41,161 --> 00:06:42,861
The only ones to blame here
are the guys
150
00:06:42,945 --> 00:06:45,603
- who did this to your family.
- Have you caught them?
151
00:06:45,687 --> 00:06:49,520
We're working on it,
but anything you can give me
152
00:06:49,604 --> 00:06:51,827
that could help?
153
00:06:51,911 --> 00:06:55,831
All I could see
was their eyes.
154
00:06:55,915 --> 00:06:59,486
I heard them laughing
when they left
155
00:06:59,570 --> 00:07:02,315
as they got off the train.
156
00:07:02,399 --> 00:07:05,710
They thought
it was actually funny.
157
00:07:05,794 --> 00:07:07,494
Why?
158
00:07:07,578 --> 00:07:11,411
[Suspenseful music]
159
00:07:11,495 --> 00:07:15,807
They were just teenagers,
not much older than my girls.
160
00:07:15,891 --> 00:07:19,206
Did you hear them
say anything?
161
00:07:21,418 --> 00:07:24,381
The one with the machete,
162
00:07:24,465 --> 00:07:27,823
I heard the others
call him "Sleep."
163
00:07:29,600 --> 00:07:31,518
Grid search was successful.
164
00:07:31,602 --> 00:07:33,861
Unis found
Robert Whitman's phone
165
00:07:33,946 --> 00:07:35,908
in a pizza joint bathroom
on 14th Street.
166
00:07:35,992 --> 00:07:38,084
Looks like these BX9 guys
Zelle'd themselves
167
00:07:38,168 --> 00:07:39,825
a couple grand
before ditching it.
168
00:07:39,909 --> 00:07:41,044
These Gen-Z bangers,
169
00:07:41,128 --> 00:07:42,915
they don't steal wallets
anymore.
170
00:07:42,999 --> 00:07:45,226
Straight for the banking apps.
171
00:07:47,960 --> 00:07:49,574
- [Knock at door]
- Captain?
172
00:07:49,658 --> 00:07:53,839
Hey, why don't you give me
a minute with Captain Benson?
173
00:07:53,923 --> 00:07:55,145
Whatever she tells you,
174
00:07:55,229 --> 00:07:56,494
the truth is somewhere
in the middle.
175
00:07:56,578 --> 00:07:58,195
- [laughs]
- Okay.
176
00:08:01,931 --> 00:08:04,632
Why is this guy
in my squad room?
177
00:08:04,716 --> 00:08:08,158
Duarte had a big 19th Street
take down, right?
178
00:08:08,242 --> 00:08:10,073
Handed the Feds, like,
20 indictments.
179
00:08:10,157 --> 00:08:12,249
It was interstate racketeering,
weapons offenses,
180
00:08:12,333 --> 00:08:13,293
the whole nine yards.
181
00:08:13,377 --> 00:08:16,296
So he's got some
golden ticket?
182
00:08:16,380 --> 00:08:18,777
All right,
full transparency, Cap.
183
00:08:18,861 --> 00:08:21,393
You might hear a few rumors,
but he's a good cop.
184
00:08:22,865 --> 00:08:25,131
You plan on telling me
one or two of these rumors,
185
00:08:25,215 --> 00:08:29,266
or do I have to dig for myself?
186
00:08:29,350 --> 00:08:33,226
The guy got jammed up
a few years back, working UC.
187
00:08:33,310 --> 00:08:35,185
Went too far,
but he pulled himself back.
188
00:08:35,269 --> 00:08:37,578
Nobody knows these guys
better than Duarte.
189
00:08:37,662 --> 00:08:39,406
He certainly thinks so.
190
00:08:39,490 --> 00:08:42,583
You're always complaining
about how you're understaffed.
191
00:08:42,667 --> 00:08:43,976
I thought you'd be
happy about this.
192
00:08:44,060 --> 00:08:44,846
Come on.
193
00:08:44,930 --> 00:08:46,761
This is me happy.
194
00:08:46,845 --> 00:08:48,850
This is you happy?
I'd hate to see you...
195
00:08:48,934 --> 00:08:51,375
CSU pulled partial prints
off the subway pole,
196
00:08:51,459 --> 00:08:54,556
and they found a machete
ditched on the tracks.
197
00:08:56,942 --> 00:08:57,990
[Suspenseful music]
198
00:08:58,074 --> 00:09:01,124
Take your time, Nora.
199
00:09:01,208 --> 00:09:02,212
Him.
200
00:09:02,296 --> 00:09:03,952
You sure, Nora?
201
00:09:04,036 --> 00:09:06,307
He has a little scar
on his eyebrow.
202
00:09:07,997 --> 00:09:10,394
He's the one who...
203
00:09:10,478 --> 00:09:12,008
Raped me.
204
00:09:16,135 --> 00:09:18,228
He was the one
across the train,
205
00:09:18,312 --> 00:09:20,752
drawing on windows
with a marker.
206
00:09:20,836 --> 00:09:22,797
Marking their territory?
207
00:09:22,881 --> 00:09:25,108
Like they tried
to do with us.
208
00:09:28,082 --> 00:09:29,043
That's him.
209
00:09:29,128 --> 00:09:31,002
That's the one
with the machete.
210
00:09:31,086 --> 00:09:32,308
The one called "Sleep?"
211
00:09:32,392 --> 00:09:33,657
Please tell me
you caught him.
212
00:09:33,741 --> 00:09:34,919
We haven't yet, but we will.
213
00:09:35,003 --> 00:09:36,965
I promise you that.
214
00:09:37,049 --> 00:09:39,184
What Captain Duarte
means to say
215
00:09:39,268 --> 00:09:42,100
is that we can promise
that the entire city
216
00:09:42,184 --> 00:09:44,712
is putting resources
into finding the men
217
00:09:44,796 --> 00:09:46,104
that attacked your family.
218
00:09:46,188 --> 00:09:47,845
Excuse me, officers.
219
00:09:47,929 --> 00:09:49,281
I need to speak
with Mrs. Whitman.
220
00:09:49,365 --> 00:09:51,767
Robbie?
Is he all right?
221
00:09:53,457 --> 00:09:55,853
I'm sorry.
222
00:09:55,937 --> 00:09:58,595
- Oh, God. Oh!
- I got you.
223
00:09:58,679 --> 00:10:01,511
[Sobbing]
224
00:10:01,595 --> 00:10:08,218
[♪]
225
00:10:08,329 --> 00:10:12,056
So Nora ID'd her rapist:
Ricky Pinto, 15.
226
00:10:12,197 --> 00:10:13,332
Street name, "Pretty Ricky."
227
00:10:13,416 --> 00:10:14,594
We've got his prints
on the subway,
228
00:10:14,678 --> 00:10:15,769
and I'm betting
that we're gonna
229
00:10:15,853 --> 00:10:17,204
find his DNA on the rape kit.
230
00:10:17,290 --> 00:10:19,228
And then
there's Sabo Santiago, 15.
231
00:10:19,313 --> 00:10:21,166
We have a print ID.
232
00:10:21,250 --> 00:10:23,306
Plus, he was dumb enough
to pull off his mask
233
00:10:23,391 --> 00:10:24,540
when he got off the train.
234
00:10:24,625 --> 00:10:26,470
Yeah, an older woman
saw him hold Nora down.
235
00:10:26,555 --> 00:10:27,738
And Nora ID'd him.
236
00:10:27,822 --> 00:10:29,261
What about a lead
on the homicide?
237
00:10:29,345 --> 00:10:32,134
Cesar Rodriguez,
AKA "Sleep."
238
00:10:32,218 --> 00:10:33,570
Take a guess
how he earned the name.
239
00:10:33,654 --> 00:10:36,616
He's a suspect in four
gang related homicides.
240
00:10:36,700 --> 00:10:37,791
His prints were on a machete.
241
00:10:37,875 --> 00:10:40,316
And Christine Whitman
made a clear ID.
242
00:10:40,400 --> 00:10:44,759
Now, our fourth suspect,
Manuel "Matisse" Rivera.
243
00:10:44,844 --> 00:10:47,300
Yeah, the older daughter,
Amelia, ID'd him as well.
244
00:10:47,385 --> 00:10:49,129
File a wanted card
on all four.
245
00:10:49,214 --> 00:10:50,697
First, we have to find 'em.
246
00:10:50,782 --> 00:10:51,960
We know from
prior surveillance
247
00:10:52,044 --> 00:10:53,008
these four have history.
248
00:10:53,093 --> 00:10:55,603
Now, they might be low level
boots from the Tremont clique,
249
00:10:55,688 --> 00:10:57,759
but they do have access
to any destroyer house.
250
00:10:57,844 --> 00:10:59,446
Destroyer house?
251
00:10:59,530 --> 00:11:01,448
Think of it like
a low-level Soho House,
252
00:11:01,532 --> 00:11:03,363
so a place for BX
to kick it, party.
253
00:11:03,447 --> 00:11:04,799
Or in this case, hide out.
254
00:11:04,883 --> 00:11:06,888
Well, all these guys
have families, girlfriends.
255
00:11:06,972 --> 00:11:08,455
We'll put the pressure
on 'em.
256
00:11:08,539 --> 00:11:10,457
We already have a plan
to start with Sabo.
257
00:11:10,541 --> 00:11:12,372
He's the youngest, vulnerable.
258
00:11:12,456 --> 00:11:16,158
We flip these guys up, maybe
we get to get to Oscar Papa.
259
00:11:16,242 --> 00:11:18,639
Head of BX9.
260
00:11:18,723 --> 00:11:21,729
Look, I understand why that's
important to you, Captain,
261
00:11:21,813 --> 00:11:24,775
but I'm more concerned
with cuffing the bastard
262
00:11:24,859 --> 00:11:27,212
who gang raped
a 14-year-old girl
263
00:11:27,296 --> 00:11:29,476
as her father lay dying.
264
00:11:29,560 --> 00:11:32,130
[Suspenseful music]
265
00:11:32,214 --> 00:11:33,871
Let's get to it.
266
00:11:33,955 --> 00:11:39,486
[♪]
267
00:11:39,570 --> 00:11:40,922
So you used to work gangs?
268
00:11:41,006 --> 00:11:42,097
Yeah.
269
00:11:42,181 --> 00:11:44,186
Doing what?
270
00:11:44,270 --> 00:11:45,532
Undercover.
271
00:11:45,617 --> 00:11:46,752
Do you miss it?
272
00:11:47,186 --> 00:11:49,125
Sometimes.
273
00:11:49,211 --> 00:11:51,085
What's with all
your one-word answers?
274
00:11:51,170 --> 00:11:52,653
How about none?
275
00:11:52,813 --> 00:11:54,762
You just talk like you're
getting charged per word.
276
00:11:54,846 --> 00:11:56,067
That's why I get
paid to listen.
277
00:11:56,151 --> 00:11:57,329
Yeah, to victims.
278
00:11:57,413 --> 00:11:58,722
And my captain.
279
00:11:58,806 --> 00:12:00,463
You know, if I ever
talked to Benson the way
280
00:12:00,547 --> 00:12:01,508
you talked to Duarte,
I'd be reassigned
281
00:12:01,592 --> 00:12:02,944
to harbor duty
in Staten Island.
282
00:12:03,028 --> 00:12:04,989
Don't ever let anyone
dull your shine.
283
00:12:05,073 --> 00:12:07,035
Ah, all right.
284
00:12:07,119 --> 00:12:10,038
Well, do you want me
to speak my mind?
285
00:12:10,122 --> 00:12:11,431
Please.
286
00:12:11,515 --> 00:12:13,476
It must be hard for a
white woman to work gangs
287
00:12:13,560 --> 00:12:15,217
'cause you stick out
like a sore thumb.
288
00:12:15,301 --> 00:12:17,437
Must be hard for you
to earn the trust of a rape vic
289
00:12:17,521 --> 00:12:19,965
after they've been
victimized by a man.
290
00:12:26,579 --> 00:12:29,927
My Sabo can be a little wild,
but he's a good boy.
291
00:12:30,011 --> 00:12:32,190
He would never be
involved with this.
292
00:12:32,274 --> 00:12:36,765
Lo siento, señora,
but we have proof.
293
00:12:39,412 --> 00:12:41,417
[Speaks Spanish]
294
00:12:41,501 --> 00:12:42,462
He's just running.
295
00:12:42,546 --> 00:12:46,731
[Speaking Spanish]
296
00:12:48,813 --> 00:12:51,209
Yeah, why don't you
tell us where he is
297
00:12:51,293 --> 00:12:52,480
and maybe we can help?
298
00:12:52,924 --> 00:13:00,330
[♪]
299
00:13:00,520 --> 00:13:03,052
Sabo, what did you do?
300
00:13:06,004 --> 00:13:08,618
There's not enough soap
in the world.
301
00:13:08,702 --> 00:13:10,886
Let's go.
302
00:13:14,012 --> 00:13:15,756
- Ricky made me do it.
- Ricky?
303
00:13:15,840 --> 00:13:18,498
He made you assault
a 14-year-old girl
304
00:13:18,582 --> 00:13:20,587
with her entire family
watching?
305
00:13:20,671 --> 00:13:22,763
Whose idea was it
to murder the dad?
306
00:13:22,847 --> 00:13:25,505
Sleep's the one with
the machete, but it's not me.
307
00:13:25,589 --> 00:13:27,076
You were there, Sabo.
308
00:13:28,592 --> 00:13:29,726
I just held her down.
309
00:13:29,810 --> 00:13:31,859
There's a word for that:
310
00:13:31,943 --> 00:13:33,817
Rape.
311
00:13:33,901 --> 00:13:35,645
No more juvie passes.
312
00:13:35,729 --> 00:13:38,474
You'll be doing double digits
in Green Haven.
313
00:13:38,558 --> 00:13:42,043
Right next to those 19th Street
guys I took down last year.
314
00:13:42,127 --> 00:13:44,789
Maybe we'll put you
in a cell next to them.
315
00:13:46,522 --> 00:13:49,224
Your sworn enemies.
316
00:13:49,308 --> 00:13:50,486
You... you would do that?
317
00:13:50,570 --> 00:13:52,014
Oh, yeah.
318
00:13:53,965 --> 00:13:55,365
Unless...
319
00:13:57,708 --> 00:14:00,322
You tell us where Ricky is now.
320
00:14:00,406 --> 00:14:06,502
[♪]
321
00:14:06,586 --> 00:14:08,156
Gentlemen.
322
00:14:08,240 --> 00:14:09,858
Ricky Pinto?
323
00:14:13,332 --> 00:14:15,380
- Who the hell are you?
- You're under arrest.
324
00:14:15,464 --> 00:14:16,947
My name ain't Ricky.
325
00:14:17,031 --> 00:14:18,645
Hey, stupid games
win stupid prizes.
326
00:14:18,729 --> 00:14:20,216
Let's go.
327
00:14:21,645 --> 00:14:23,345
You did good, son.
328
00:14:23,429 --> 00:14:24,651
Now, tell us where Sleep is.
329
00:14:24,735 --> 00:14:26,566
I can't keep
doing this, man.
330
00:14:26,650 --> 00:14:27,828
Sleep'll kill me.
331
00:14:27,912 --> 00:14:30,178
Just please let me talk
to a lawyer.
332
00:14:30,262 --> 00:14:31,658
There it is.
333
00:14:31,742 --> 00:14:33,446
[Speaks Spanish]
334
00:14:34,658 --> 00:14:37,315
Your people used to call it
"omertà."
335
00:14:37,399 --> 00:14:39,230
We're not gonna get
anything else out of Sabo.
336
00:14:39,314 --> 00:14:40,309
I'll talk to his lawyer.
337
00:14:40,394 --> 00:14:42,538
If there's a deal to be had,
maybe he'll smarten up.
338
00:14:42,622 --> 00:14:44,322
This guy, on the other hand...
339
00:14:44,406 --> 00:14:47,325
And your boy with
the machete, Sleep?
340
00:14:47,409 --> 00:14:48,805
Sleep?
341
00:14:48,889 --> 00:14:50,633
Sounds like one of the
Seven Dwarfs to me.
342
00:14:50,717 --> 00:14:54,550
Look, we have Ricky's DNA
on the rape kit, Nora's ID.
343
00:14:54,634 --> 00:14:55,856
This is a solid case.
344
00:14:55,940 --> 00:14:56,857
Yeah, and hopefully,
his lawyer's gonna have
345
00:14:56,941 --> 00:14:58,032
more sense than he does.
346
00:14:58,116 --> 00:14:59,424
Where are we
with the other two?
347
00:14:59,508 --> 00:15:00,687
I reached out to my contacts.
348
00:15:00,771 --> 00:15:02,210
No one will give up Sleep.
349
00:15:02,294 --> 00:15:03,777
Kid's got cred
from all the hits he's done.
350
00:15:03,861 --> 00:15:05,779
Holed up in one
of the destroyer houses.
351
00:15:05,863 --> 00:15:07,215
So we just go
knocking on doors?
352
00:15:07,299 --> 00:15:09,521
I've been working
Matisse's baby mama, Elena,
353
00:15:09,605 --> 00:15:11,872
bringing her diapers
and baby food in case Matisse
354
00:15:11,956 --> 00:15:12,916
ever pissed her off.
355
00:15:13,000 --> 00:15:14,788
And guys like that always do.
356
00:15:14,872 --> 00:15:16,441
So is she the jealous type?
357
00:15:16,525 --> 00:15:17,965
To put it mildly.
358
00:15:18,049 --> 00:15:19,183
Matisse wasn't the rapist.
359
00:15:19,267 --> 00:15:21,055
And Elena doesn't
need to know that.
360
00:15:21,139 --> 00:15:24,624
She does have a soft touch
for green eyes.
361
00:15:24,708 --> 00:15:26,543
You can borrow Velasco.
362
00:15:36,894 --> 00:15:39,377
You worked gangs.
Ever dealt with BX?
363
00:15:39,461 --> 00:15:42,119
No, but I've heard
a lot about the way
364
00:15:42,203 --> 00:15:43,294
they do business.
365
00:15:43,378 --> 00:15:44,731
Roba, a salt a, control a.
366
00:15:44,815 --> 00:15:46,254
Rob, assault, control.
367
00:15:46,338 --> 00:15:47,690
They don't traffic
in guns or drugs.
368
00:15:47,774 --> 00:15:48,952
They traffic in violence.
369
00:15:49,036 --> 00:15:50,693
Normally, they stick
to young invisibles
370
00:15:50,777 --> 00:15:51,781
from Central America.
371
00:15:51,865 --> 00:15:53,435
Pressure them to join the gang.
372
00:15:53,519 --> 00:15:55,742
Rape their mothers
and sisters if they don't.
373
00:15:55,826 --> 00:15:58,179
And you'll never see
a full NYPD mobilization
374
00:15:58,263 --> 00:15:59,746
for those victims.
375
00:15:59,830 --> 00:16:01,443
So what, the family from
Ohio was some kind of one-off?
376
00:16:01,527 --> 00:16:03,924
Or bottom feeders
flexing their muscle.
377
00:16:04,008 --> 00:16:06,143
And you don't mind
flexing yours, huh?
378
00:16:06,227 --> 00:16:08,102
Let me guess... you're using
the heat from this case
379
00:16:08,186 --> 00:16:10,582
to bring justice
to BX's non-white victims?
380
00:16:10,666 --> 00:16:12,149
That's how guys
like me and you
381
00:16:12,233 --> 00:16:14,935
do whatever it takes
to clean up our own trash,
382
00:16:15,019 --> 00:16:17,463
just like Italian cops did
when they took down the mob.
383
00:16:19,719 --> 00:16:20,810
I like working SVU.
384
00:16:20,894 --> 00:16:22,856
You can always go back.
385
00:16:22,940 --> 00:16:25,816
Think about the dent
that we can make if you came
386
00:16:25,901 --> 00:16:27,441
and worked with me for a year.
387
00:16:35,866 --> 00:16:37,614
Call me when you're ready
to grow up.
388
00:16:43,177 --> 00:16:45,792
Trust me when I say he ain't
looking at no other woman.
389
00:16:45,876 --> 00:16:47,968
I got that boy's ass
in church every Sunday.
390
00:16:48,052 --> 00:16:50,884
Elena, I've been there
for you.
391
00:16:50,968 --> 00:16:53,147
You only looking out
for yourself, Duarte.
392
00:16:53,231 --> 00:16:54,714
Just because
you give me diapers
393
00:16:54,798 --> 00:16:55,802
doesn't mean I'm gonna
fall for the crap
394
00:16:55,886 --> 00:16:58,369
that falls out your mouth.
395
00:16:58,453 --> 00:17:01,938
Look, Elena,
Captain Duarte wasn't
396
00:17:02,022 --> 00:17:03,113
trying to hurt your feelings,
397
00:17:03,197 --> 00:17:04,593
but you deserve
to know the truth.
398
00:17:04,677 --> 00:17:07,857
We found Matisse's DNA
all over that girl's body,
399
00:17:07,941 --> 00:17:09,729
and DNA don't lie.
400
00:17:09,813 --> 00:17:13,820
Privates, mouth.
401
00:17:13,904 --> 00:17:15,865
I can show you the lab report.
402
00:17:15,949 --> 00:17:18,520
Her mouth?
403
00:17:18,604 --> 00:17:20,048
He kissed her?
404
00:17:23,995 --> 00:17:26,044
You know,
if you were my girl,
405
00:17:26,253 --> 00:17:28,262
I would never do you like that.
406
00:17:34,925 --> 00:17:37,539
[Tense music]
407
00:17:37,623 --> 00:17:41,064
[♪]
408
00:17:41,148 --> 00:17:42,849
Benson and Fin are en route.
409
00:17:42,933 --> 00:17:44,724
No time to wait. We go now.
410
00:17:50,636 --> 00:17:52,989
NYPD! Freeze!
411
00:17:53,073 --> 00:17:58,560
[♪]
412
00:17:58,644 --> 00:18:01,737
Sleep's on the outside ledge.
413
00:18:01,821 --> 00:18:03,739
I got a baby, man. Please.
414
00:18:03,823 --> 00:18:05,219
I know, Matisse.
415
00:18:05,303 --> 00:18:06,481
Get EMS in here!
416
00:18:06,565 --> 00:18:08,570
[Siren blares]
417
00:18:08,654 --> 00:18:15,407
[♪]
418
00:18:31,024 --> 00:18:32,729
Hands where I can see them!
419
00:18:40,686 --> 00:18:41,777
Duarte needs backup.
420
00:18:41,861 --> 00:18:43,039
Duarte went after Sleep.
421
00:18:43,123 --> 00:18:44,610
We're taking the back.
422
00:18:47,562 --> 00:18:48,871
Wait, Fin.
423
00:18:48,955 --> 00:18:56,231
[♪]
424
00:19:07,800 --> 00:19:09,357
- Okay, this way.
- [yelling]
425
00:19:16,568 --> 00:19:17,769
Jesus.
426
00:19:17,853 --> 00:19:25,173
[♪]
427
00:19:28,288 --> 00:19:29,985
So you didn't see what
went down on that roof?
428
00:19:30,069 --> 00:19:32,609
No. I already told Benson.
429
00:19:33,202 --> 00:19:35,405
What, you doubt
your own captain?
430
00:19:35,804 --> 00:19:39,421
No, but Benson seems to.
431
00:19:43,601 --> 00:19:45,570
Well, she must have a reason.
432
00:19:46,710 --> 00:19:48,439
I made a few calls
to Phoebe's contacts,
433
00:19:48,523 --> 00:19:49,875
advice about Duarte.
434
00:19:49,959 --> 00:19:51,813
McGrath already told me.
435
00:19:52,210 --> 00:19:53,977
He went too deep undercover.
436
00:19:54,062 --> 00:19:55,492
It goes beyond that.
437
00:19:55,580 --> 00:19:58,610
Turns out this guy, Duarte,
has some kind of personal beef
438
00:19:58,695 --> 00:20:00,383
with the Tremont clique.
439
00:20:00,468 --> 00:20:01,891
How personal are we talking?
440
00:20:01,976 --> 00:20:03,680
Sleep and Ricky
followed him home
441
00:20:03,765 --> 00:20:06,600
and lit his vintage Mustang on
fire as some kind of message.
442
00:20:06,685 --> 00:20:08,738
[Knock at door]
443
00:20:11,101 --> 00:20:14,764
How about I let you two sort
this out between yourselves?
444
00:20:16,584 --> 00:20:18,158
Sort what out?
445
00:20:19,761 --> 00:20:22,332
Matisse died
of his gunshot wound
446
00:20:22,416 --> 00:20:23,725
on the way to the hospital.
447
00:20:23,809 --> 00:20:26,423
IA ruled it a clean shooting.
448
00:20:26,507 --> 00:20:28,599
What about Sleep?
449
00:20:28,683 --> 00:20:30,819
You tell me, Captain Duarte.
450
00:20:30,903 --> 00:20:32,825
Tell you what?
451
00:20:34,295 --> 00:20:35,821
You think I pushed him?
452
00:20:35,906 --> 00:20:37,563
Did you?
453
00:20:37,648 --> 00:20:39,914
Look, Benson,
all due respect...
454
00:20:39,999 --> 00:20:42,048
The next word out
of your mouth
455
00:20:42,132 --> 00:20:45,138
better include "captain."
456
00:20:45,222 --> 00:20:46,791
Our marriage keeps going
like this, we're gonna
457
00:20:46,875 --> 00:20:48,898
need a safe word, Captain.
458
00:20:48,983 --> 00:20:50,422
I got three.
459
00:20:50,575 --> 00:20:54,538
How about "Force
Investigation Division"?
460
00:20:54,622 --> 00:20:56,627
Why would I kill Sleep?
461
00:20:56,711 --> 00:20:57,846
Other than the fact that
he knew where you lived.
462
00:20:57,930 --> 00:20:59,369
He was looking
down the barrel
463
00:20:59,453 --> 00:21:03,112
of five homicide charges,
any one of which I could have
464
00:21:03,196 --> 00:21:05,998
used as leverage to turn him
against Oscar Papa.
465
00:21:06,083 --> 00:21:08,725
I don't know you.
But what I do know...
466
00:21:08,810 --> 00:21:10,293
You've heard
I've made mistakes.
467
00:21:10,377 --> 00:21:13,905
Yeah, I have, once or twice.
468
00:21:13,989 --> 00:21:15,820
You've heard the rumors
about me undercover.
469
00:21:15,904 --> 00:21:18,301
The way McGrath tells it,
470
00:21:18,385 --> 00:21:21,000
you let the mask
become your face.
471
00:21:21,084 --> 00:21:23,524
You ought to know all about
that from your ex-partner,
472
00:21:23,608 --> 00:21:26,614
the one in the OC.
What's his name, Stabler?
473
00:21:26,698 --> 00:21:28,703
Look, I'm no shrink,
474
00:21:28,787 --> 00:21:30,661
but I'm pretty sure
what you're doing here,
475
00:21:30,745 --> 00:21:32,011
it's called projection.
476
00:21:32,095 --> 00:21:34,013
[Tense music]
477
00:21:34,097 --> 00:21:38,278
There's only two ways for
these kids to get out of BX9.
478
00:21:38,362 --> 00:21:41,498
And one is in the witness box,
479
00:21:41,582 --> 00:21:44,806
and the other is in a pine box.
480
00:21:44,890 --> 00:21:48,288
So congratulations, Duarte,
because you're two for two.
481
00:21:48,372 --> 00:21:52,161
And if you keep this up,
482
00:21:52,245 --> 00:21:54,598
neither one of us
is gonna have a case.
483
00:21:54,682 --> 00:22:02,045
[♪]
484
00:22:04,214 --> 00:22:07,220
Hey, thanks for
meeting me downstairs.
485
00:22:07,304 --> 00:22:10,049
- Am I in trouble or something?
- Not at all.
486
00:22:10,133 --> 00:22:11,311
Okay, well,
we're alone in a dark garage,
487
00:22:11,395 --> 00:22:13,530
so either you want to mug me,
488
00:22:13,614 --> 00:22:15,271
or you want to talk
about my boss.
489
00:22:15,355 --> 00:22:18,579
Look, I need to know
what I'm dealing with,
490
00:22:18,663 --> 00:22:22,800
and you seem like
a straight shooter.
491
00:22:22,884 --> 00:22:24,106
Duarte is passionate.
492
00:22:24,190 --> 00:22:27,153
You mean difficult
to work with?
493
00:22:27,237 --> 00:22:30,852
I mean, he can seem
a little unpredictable.
494
00:22:30,936 --> 00:22:33,811
One minute, he's hot.
Then, he's cold.
495
00:22:33,895 --> 00:22:37,467
I've never seen him waver
about BX9, though.
496
00:22:37,551 --> 00:22:39,034
So you respect him?
497
00:22:39,118 --> 00:22:41,301
I'm still in his unit, right?
498
00:22:43,340 --> 00:22:47,086
And you don't think that
there's any chance
499
00:22:47,170 --> 00:22:49,262
that he pushed that boy
off the roof?
500
00:22:49,346 --> 00:22:51,394
Look, all I can say is,
501
00:22:51,478 --> 00:22:53,527
you have no reason
to doubt him.
502
00:22:53,611 --> 00:22:56,316
He's a good cop.
503
00:22:59,007 --> 00:23:00,973
Okay.
504
00:23:05,275 --> 00:23:07,193
I can arraign the two
rapists, Sabo and Ricky,
505
00:23:07,277 --> 00:23:09,499
but so far, their lawyers
are refusing to make a deal.
506
00:23:09,583 --> 00:23:10,979
They're gonna plead
not guilty?
507
00:23:11,063 --> 00:23:12,328
That lawyer's got
to be doing whippets.
508
00:23:12,412 --> 00:23:14,200
Aren't they aware
of the multiple witnesses
509
00:23:14,284 --> 00:23:15,201
to the rape?
510
00:23:15,285 --> 00:23:16,854
They're gonna
paint these kids
511
00:23:16,938 --> 00:23:19,205
as unaccompanied teenagers who
arrived from Central America,
512
00:23:19,289 --> 00:23:21,381
and that left them vulnerable
to gang recruitment.
513
00:23:21,465 --> 00:23:23,339
And recruitment
is forced by BX.
514
00:23:23,423 --> 00:23:25,646
And the Tremont clique.
515
00:23:25,730 --> 00:23:27,387
They recruit these kids
on the way home
516
00:23:27,471 --> 00:23:30,390
from school, work, church,
517
00:23:30,474 --> 00:23:32,218
under threat to their families.
518
00:23:32,302 --> 00:23:34,742
Is there any way to avoid
taking this to trial?
519
00:23:34,826 --> 00:23:37,658
I'm gonna do my best,
but I still need Nora
520
00:23:37,742 --> 00:23:41,140
to make a corporeal ID
in a lineup, okay?
521
00:23:41,224 --> 00:23:42,837
Yeah?
522
00:23:42,921 --> 00:23:44,882
Thanks, Truman.
523
00:23:44,966 --> 00:23:47,411
M.E. ruled Sleep's
death accidental.
524
00:23:49,319 --> 00:23:50,936
I'll let Benson know.
525
00:23:53,627 --> 00:23:57,895
Hey, you look a little beat.
526
00:23:57,979 --> 00:23:59,549
Please don't push it.
527
00:23:59,633 --> 00:24:01,334
[Pensive music]
528
00:24:01,418 --> 00:24:03,553
Okay.
529
00:24:03,637 --> 00:24:05,251
Let me take you home.
530
00:24:05,335 --> 00:24:12,480
[♪]
531
00:24:14,126 --> 00:24:15,870
Captain!
532
00:24:15,954 --> 00:24:17,480
How did you find me?
533
00:24:17,564 --> 00:24:19,439
Well, your zookeeper,
Muncy, didn't want to tell me,
534
00:24:19,523 --> 00:24:21,397
but I got it out of her.
535
00:24:21,481 --> 00:24:24,444
Another round?
536
00:24:24,528 --> 00:24:25,880
Let's face it.
537
00:24:25,964 --> 00:24:28,274
I'm probably gonna
get one anyway.
538
00:24:28,358 --> 00:24:31,625
Can we get another one
of those and a Cab, please?
539
00:24:31,709 --> 00:24:33,714
What are we celebrating?
540
00:24:33,798 --> 00:24:37,326
Sleep's death was ruled
an accidental fall.
541
00:24:37,410 --> 00:24:41,330
Like I told you, he was
trying to jump the vestibule.
542
00:24:41,414 --> 00:24:42,984
So does that mean
your little investigation
543
00:24:43,068 --> 00:24:45,664
into me has concluded?
544
00:24:45,802 --> 00:24:48,062
Carisi is gonna go ahead
with the indictment of rape
545
00:24:48,203 --> 00:24:52,863
on Sabo and Ricky as soon
as Nora makes an ID tomorrow.
546
00:24:52,947 --> 00:24:56,302
And the way I see it,
based on jurisdiction alone,
547
00:24:56,386 --> 00:24:58,956
my rape case takes precedent
over your gang case.
548
00:24:59,040 --> 00:25:02,003
You happen to talk
to Velasco lately?
549
00:25:02,087 --> 00:25:03,787
I could use someone
like him up in the Bronx.
550
00:25:03,871 --> 00:25:06,616
I made him an offer.
551
00:25:06,700 --> 00:25:08,139
You made him an offer?
552
00:25:08,223 --> 00:25:12,318
And it didn't occur to you
to talk to me first?
553
00:25:12,402 --> 00:25:14,581
Anybody ever
call you classy, Duarte?
554
00:25:14,665 --> 00:25:16,757
[Chuckles]
Only a fool.
555
00:25:16,841 --> 00:25:21,327
[laughs] Sounds about right.
556
00:25:21,411 --> 00:25:23,894
Velasco is a big boy.
557
00:25:23,978 --> 00:25:28,947
If he wants to jump,
I'm not gonna hold him back.
558
00:25:31,899 --> 00:25:33,648
Guys like me, Benson...
559
00:25:36,948 --> 00:25:38,431
There's two wolves
fighting in us.
560
00:25:38,515 --> 00:25:41,434
Yeah, one is good,
and the other one's
561
00:25:41,518 --> 00:25:44,567
a congenital pain in my ass.
562
00:25:44,651 --> 00:25:50,312
But the real question is,
which one is gonna win in you?
563
00:25:50,396 --> 00:25:53,054
The one you feed.
564
00:25:53,138 --> 00:25:55,491
I guess we'll have to see
how the case goes.
565
00:25:55,575 --> 00:25:59,238
[Suspenseful music]
566
00:26:02,311 --> 00:26:04,229
- Hey.
- Hey.
567
00:26:04,320 --> 00:26:06,069
Christine and Nora are
on their way in for the lineup.
568
00:26:06,153 --> 00:26:07,722
- Okay.
- Yeah.
569
00:26:07,901 --> 00:26:10,777
You want a cup of coffee?
570
00:26:10,861 --> 00:26:11,976
Do I have a choice?
571
00:26:12,061 --> 00:26:14,650
No, not really.
572
00:26:14,734 --> 00:26:17,218
Have a seat.
573
00:26:17,302 --> 00:26:19,438
Look,
I know I've missed a few
574
00:26:19,522 --> 00:26:21,048
department shrink appointments.
575
00:26:21,132 --> 00:26:23,359
Yeah, I can tell.
576
00:26:25,267 --> 00:26:28,534
I just... I don't want you
to have to be worried about me.
577
00:26:28,618 --> 00:26:30,884
Well, it's a
little late for that.
578
00:26:30,968 --> 00:26:34,061
I've been worried about you
for about six weeks now.
579
00:26:34,145 --> 00:26:36,542
Well, don't. I'm fine.
580
00:26:36,626 --> 00:26:37,717
Are you?
581
00:26:37,801 --> 00:26:39,284
You've been shot before.
582
00:26:39,368 --> 00:26:40,720
Right, in the shoulder.
583
00:26:40,804 --> 00:26:42,243
I came back to work pretty
quickly after that one.
584
00:26:42,327 --> 00:26:46,247
And these things
can be cumulative.
585
00:26:46,331 --> 00:26:49,385
Okay, so do you
not want me back?
586
00:26:50,596 --> 00:26:53,080
Are you crazy?
587
00:26:53,164 --> 00:26:55,430
Maybe.
588
00:26:55,514 --> 00:27:01,306
I was put in charge
of protecting a young girl.
589
00:27:01,390 --> 00:27:03,090
And you did that.
590
00:27:03,174 --> 00:27:05,919
And that's why she's alive now.
591
00:27:06,003 --> 00:27:07,651
Amanda...
592
00:27:09,266 --> 00:27:10,949
[sighs]
You scared me.
593
00:27:11,034 --> 00:27:14,932
I can't imagine what
it was like for you.
594
00:27:16,840 --> 00:27:19,110
What happened?
595
00:27:22,149 --> 00:27:24,807
I heard shots, and we...
596
00:27:24,891 --> 00:27:26,768
We ducked for cover.
597
00:27:26,853 --> 00:27:28,989
I told her to stay down,
you know?
598
00:27:29,200 --> 00:27:32,206
And we were holding fine.
599
00:27:32,508 --> 00:27:35,122
Then the glass popped,
and she... she...
600
00:27:35,206 --> 00:27:36,297
She startled.
601
00:27:36,381 --> 00:27:38,647
Ran like a rabbit.
602
00:27:38,731 --> 00:27:41,128
And I got up to cover,
and that's... that's when I...
603
00:27:41,212 --> 00:27:44,871
I felt the hit.
604
00:27:44,955 --> 00:27:48,353
And I... I couldn't breathe.
605
00:27:48,437 --> 00:27:50,442
[Apprehensive music]
606
00:27:50,526 --> 00:27:53,536
And I didn't know
where she was.
607
00:27:57,620 --> 00:28:01,801
It just... it made me think
about my girls, losing them.
608
00:28:01,885 --> 00:28:03,803
Or them losing you.
609
00:28:03,887 --> 00:28:05,631
And then the shooter comes
up,
610
00:28:05,715 --> 00:28:08,895
and he's got his gun
at my face.
611
00:28:08,979 --> 00:28:11,114
Like, I can just...
612
00:28:11,198 --> 00:28:13,465
Just... just thinking
about Carisi,
613
00:28:13,549 --> 00:28:16,472
how I'm never gonna
see him again.
614
00:28:18,858 --> 00:28:22,652
I have been so careless
with my life.
615
00:28:23,994 --> 00:28:25,999
Not anymore.
616
00:28:26,083 --> 00:28:28,828
I let my guard down.
617
00:28:28,912 --> 00:28:33,049
I just let myself be happy,
for once.
618
00:28:33,133 --> 00:28:35,143
And this is what happened?
619
00:28:37,050 --> 00:28:39,491
I guess, uh,
620
00:28:39,575 --> 00:28:42,929
I guess the difference is...
621
00:28:43,013 --> 00:28:45,893
You never had anything
to lose before.
622
00:28:47,191 --> 00:28:48,717
Yeah.
623
00:28:48,801 --> 00:28:52,678
[♪]
624
00:28:52,762 --> 00:28:55,768
Thank you so much
for coming in.
625
00:28:55,852 --> 00:28:58,336
- I know that this can't be easy.
- I don't understand.
626
00:28:58,420 --> 00:29:00,076
Nora already told you
who did it.
627
00:29:00,160 --> 00:29:02,427
We need an in-person ID
to be admissible at trial.
628
00:29:02,511 --> 00:29:04,951
They're guilty.
How is there gonna be a trial?
629
00:29:05,035 --> 00:29:08,339
It's unlikely, but we
still need to be prepared.
630
00:29:08,424 --> 00:29:09,646
Need I remind you,
Mr. Carisi,
631
00:29:09,753 --> 00:29:11,148
it's innocent
until proven guilty.
632
00:29:11,401 --> 00:29:14,177
Okay, Nora, you ready?
633
00:29:14,261 --> 00:29:15,618
Okay.
634
00:29:16,655 --> 00:29:20,445
[Suspenseful music]
635
00:29:20,529 --> 00:29:22,316
You take your time, okay?
636
00:29:22,400 --> 00:29:29,676
[♪]
637
00:29:31,670 --> 00:29:34,245
Number four, maybe.
638
00:29:36,458 --> 00:29:37,810
They can't see us?
639
00:29:37,894 --> 00:29:39,860
No, one-way glass.
640
00:29:48,470 --> 00:29:49,691
Wait.
641
00:29:49,775 --> 00:29:51,780
I was wrong. It's number three.
642
00:29:51,864 --> 00:29:59,009
[♪]
643
00:30:03,136 --> 00:30:07,230
[Panting]
It's... it's him.
644
00:30:07,314 --> 00:30:10,799
Those eyes and that scar.
645
00:30:10,883 --> 00:30:12,497
[Hyperventilating]
646
00:30:12,581 --> 00:30:13,802
Nora, hey.
Captain, I got her.
647
00:30:13,886 --> 00:30:16,592
- Hey, hey.
- I got her. Hey, hey.
648
00:30:17,673 --> 00:30:19,504
- Hey.
- I can't look at him.
649
00:30:19,588 --> 00:30:23,682
It's okay.
Just breathe, okay?
650
00:30:23,766 --> 00:30:25,466
My dad used to say that.
651
00:30:25,550 --> 00:30:28,861
I'm so sorry, Nora.
652
00:30:28,945 --> 00:30:31,516
I can't believe
I'm never gonna talk to him.
653
00:30:31,600 --> 00:30:33,909
You can, you know?
654
00:30:33,993 --> 00:30:36,303
Right now.
655
00:30:36,387 --> 00:30:39,437
I still talk to my mom.
656
00:30:39,521 --> 00:30:42,788
I just... I look up, and it's...
657
00:30:42,872 --> 00:30:45,660
It's like no time has passed.
658
00:30:45,744 --> 00:30:47,227
Sometimes people
think I'm crazy,
659
00:30:47,311 --> 00:30:50,143
but I know she can hear me.
660
00:30:50,227 --> 00:30:52,362
[Solemn music]
661
00:30:52,446 --> 00:30:54,064
You want to try?
662
00:30:55,449 --> 00:30:57,111
Okay.
663
00:31:02,195 --> 00:31:03,896
Deep breath.
664
00:31:03,980 --> 00:31:10,385
[♪]
665
00:31:13,467 --> 00:31:16,343
[Suspenseful music]
666
00:31:16,427 --> 00:31:19,955
[♪]
667
00:31:20,039 --> 00:31:22,915
That's him.
668
00:31:22,999 --> 00:31:24,612
Ready to talk
when you are, Counselor.
669
00:31:24,696 --> 00:31:27,397
- Let me speak to my client.
- You did great, Nora.
670
00:31:27,481 --> 00:31:29,269
- Thank you.
- What happens now?
671
00:31:29,353 --> 00:31:30,444
We want to go home.
672
00:31:30,528 --> 00:31:31,793
I'm gonna ask you
and your girls
673
00:31:31,877 --> 00:31:33,578
to stay in the city
for just a few more days.
674
00:31:33,662 --> 00:31:35,405
We'll put you up at a hotel,
and you'll have
675
00:31:35,489 --> 00:31:36,842
round-the-clock protection.
676
00:31:36,926 --> 00:31:38,844
It's okay, Mom.
677
00:31:38,928 --> 00:31:40,153
Thank you.
678
00:31:45,151 --> 00:31:47,722
Bailiff, next case.
679
00:31:47,806 --> 00:31:50,942
Ricardo Pinto, on the charge
of rape one, how do you plead?
680
00:31:51,027 --> 00:31:51,964
Not guilty.
681
00:31:52,049 --> 00:31:55,309
Sabo Santiago, on the charge
of rape one, how do you plead?
682
00:31:55,394 --> 00:31:57,166
- Not guilty.
- People on bail?
683
00:31:57,250 --> 00:31:59,653
We request remand,
given the nature of this case.
684
00:31:59,738 --> 00:32:01,214
Say no more. I agree.
685
00:32:01,534 --> 00:32:04,304
Defendants are remanded.
686
00:32:04,388 --> 00:32:06,848
The department is grateful
to all the officers
687
00:32:06,933 --> 00:32:10,926
who worked this horrific crime,
especially Captain Benson, SVU,
688
00:32:11,011 --> 00:32:12,573
Captain Duarte
of the Gang Unit.
689
00:32:12,657 --> 00:32:14,619
Through their determination
and focus,
690
00:32:14,703 --> 00:32:16,684
they brought about
a swift apprehension
691
00:32:16,769 --> 00:32:17,970
of these four suspects.
692
00:32:18,054 --> 00:32:20,102
Now, unfortunately, two of
those suspects chose violence.
693
00:32:20,186 --> 00:32:23,279
I know NYPD has to
take its victory lap,
694
00:32:23,363 --> 00:32:24,716
but what do we really have?
695
00:32:24,800 --> 00:32:26,761
Two rapists in custody.
696
00:32:26,845 --> 00:32:29,895
Two 15-year-olds in jail
isn't gonna change anything.
697
00:32:29,979 --> 00:32:31,636
The second those cell doors
slam shut,
698
00:32:31,720 --> 00:32:33,072
two new kids
will take his place.
699
00:32:33,156 --> 00:32:35,161
I'm aware of that.
700
00:32:35,245 --> 00:32:38,164
- It's whack-a-mole.
- You think this is a game?
701
00:32:38,248 --> 00:32:40,862
A young girl's life
is forever changed.
702
00:32:40,946 --> 00:32:42,777
You want to know
what's forever?
703
00:32:42,861 --> 00:32:44,605
BX9.
704
00:32:44,689 --> 00:32:45,737
They've already put roots down
in Manhattan.
705
00:32:45,821 --> 00:32:47,782
What's next, Flatbush?
706
00:32:47,866 --> 00:32:49,567
All right,
if you'll excuse me.
707
00:32:49,651 --> 00:32:52,308
[Reporters chattering]
708
00:32:52,392 --> 00:32:54,528
[Tense music]
709
00:32:54,612 --> 00:32:55,485
Are you two good?
710
00:32:55,569 --> 00:32:56,791
I am.
711
00:32:56,875 --> 00:32:58,924
- Duarte? Not so much.
- All I'm saying is,
712
00:32:59,008 --> 00:33:00,447
you might be missing
an opportunity here.
713
00:33:00,531 --> 00:33:01,753
Yeah, for what?
714
00:33:01,837 --> 00:33:04,891
Dismantling BX9 at its root.
715
00:33:06,363 --> 00:33:07,715
All right, I'm listening.
716
00:33:07,799 --> 00:33:10,631
Ricky's cousin is Oscar
Papa's personal driver.
717
00:33:10,715 --> 00:33:12,502
We flip Ricky,
get dirt on his cousin.
718
00:33:12,586 --> 00:33:13,721
We can put a wire in his car.
719
00:33:13,805 --> 00:33:15,375
Would you like to tell
the Whitman family
720
00:33:15,459 --> 00:33:17,116
that they're collateral damage?
721
00:33:17,200 --> 00:33:19,292
I hear you.
Look, the optics aren't ideal.
722
00:33:19,376 --> 00:33:21,337
You make it sound
like a bad Yelp review
723
00:33:21,421 --> 00:33:23,078
for the city of New York.
724
00:33:23,162 --> 00:33:27,343
What I care about
is justice for Nora.
725
00:33:27,427 --> 00:33:28,780
Of course, you do.
726
00:33:28,864 --> 00:33:30,869
And the city needs
this case closed.
727
00:33:30,953 --> 00:33:32,174
I get it.
728
00:33:32,258 --> 00:33:34,960
But why can't we have
our cake and eat it too?
729
00:33:35,044 --> 00:33:37,484
Having Carisi speak to the
lawyers isn't such a bad idea.
730
00:33:37,568 --> 00:33:44,447
[♪]
731
00:33:44,531 --> 00:33:46,754
We're listening, Mr. Carisi,
but I'm telling you,
732
00:33:46,838 --> 00:33:50,802
my client is not going
to plead guilty to rape one.
733
00:33:50,886 --> 00:33:52,325
Rape two could be
on the table.
734
00:33:52,409 --> 00:33:54,849
Oh, I heard the family
wants to go back to Ohio.
735
00:33:54,933 --> 00:33:56,634
You have no witness testimony.
736
00:33:56,718 --> 00:34:00,289
The family is cooperating,
and I have other eyewitnesses,
737
00:34:00,373 --> 00:34:01,769
video footage, prints, DNA.
738
00:34:01,853 --> 00:34:04,119
They haven't killed anyone.
Let's cut to the chase.
739
00:34:04,203 --> 00:34:06,992
I know the person
the NYPD really wants.
740
00:34:07,076 --> 00:34:08,341
It's Oscar Papa.
741
00:34:08,425 --> 00:34:10,169
We have that.
742
00:34:10,253 --> 00:34:11,692
Okay, let's hear it.
743
00:34:11,776 --> 00:34:13,389
Not until our clients
are guaranteed immunity,
744
00:34:13,473 --> 00:34:16,349
Witness Protection,
and the rape charges dropped.
745
00:34:16,433 --> 00:34:18,003
That's not happening.
746
00:34:18,087 --> 00:34:19,744
Well, I may be
a lowly public defender
747
00:34:19,828 --> 00:34:21,136
with a degree from Touro,
748
00:34:21,220 --> 00:34:23,447
but I do know
that's not your call.
749
00:34:26,573 --> 00:34:30,232
Dropping all charges against
the only two suspects left
750
00:34:30,316 --> 00:34:33,018
in the highest profile
case of the year?
751
00:34:33,102 --> 00:34:35,063
I agree.
They overplayed their hand.
752
00:34:35,147 --> 00:34:38,676
Do we even know if the intel
we have on BX9 is legit?
753
00:34:38,760 --> 00:34:40,025
How does that even matter?
754
00:34:40,109 --> 00:34:43,202
Because BX9 is a growing
scourge on our city.
755
00:34:43,286 --> 00:34:45,030
Oh, I'm well aware.
756
00:34:45,114 --> 00:34:47,728
You're gonna let two rapists go
757
00:34:47,812 --> 00:34:50,078
for some pie in the sky
surveillance deal?
758
00:34:50,162 --> 00:34:52,124
Half of this city
is made up of women.
759
00:34:52,208 --> 00:34:54,735
There'll be protests
in the streets.
760
00:34:54,819 --> 00:34:56,476
I'm also aware, Captain.
761
00:34:56,560 --> 00:34:57,869
I have a lot to discuss.
762
00:34:57,990 --> 00:34:59,690
Well, I have all night.
763
00:34:59,775 --> 00:35:01,601
With the rest of
the eighth floor.
764
00:35:01,819 --> 00:35:05,042
And trust me, you will be
the first to know the decision.
765
00:35:05,155 --> 00:35:08,362
[♪]
766
00:35:08,554 --> 00:35:12,007
Developing story, subway
rapists pleading not guilty.
767
00:35:12,092 --> 00:35:13,235
Turn that off.
768
00:35:13,402 --> 00:35:14,947
And new details
continue later...
769
00:35:16,043 --> 00:35:17,613
Everything all right, Sarge?
770
00:35:18,148 --> 00:35:20,828
Well, this whole
planet's floating
771
00:35:20,913 --> 00:35:22,510
in the middle of an explosion.
772
00:35:22,595 --> 00:35:24,601
So is anything ever all right?
773
00:35:26,826 --> 00:35:29,266
Let me ask you something.
774
00:35:29,804 --> 00:35:31,680
You started
in Narcotics, right?
775
00:35:31,765 --> 00:35:34,775
- Yeah.
- Why'd you make the move here?
776
00:35:35,749 --> 00:35:37,171
I got tired
of arresting people
777
00:35:37,256 --> 00:35:38,869
that weren't hurting anybody.
778
00:35:38,954 --> 00:35:42,101
Over here, the bad guys
are the bad guys.
779
00:35:42,220 --> 00:35:43,441
Less complicated.
780
00:35:43,526 --> 00:35:45,202
More challenging.
781
00:35:45,343 --> 00:35:47,266
Steel sharpens steel.
782
00:35:50,305 --> 00:35:52,658
This is hardcore.
783
00:35:52,949 --> 00:35:54,259
If you want to spend
the rest of your life
784
00:35:54,343 --> 00:35:56,130
doing something that's easy,
785
00:35:56,214 --> 00:35:59,046
at least give Benson
a heads up.
786
00:35:59,130 --> 00:36:02,049
[Pensive music]
787
00:36:02,133 --> 00:36:05,748
[♪]
788
00:36:05,832 --> 00:36:07,620
There she is.
789
00:36:07,704 --> 00:36:10,275
Congratulations.
790
00:36:10,359 --> 00:36:11,335
Excuse me?
791
00:36:11,420 --> 00:36:14,191
The DA's office is not
dropping the rape charges.
792
00:36:14,276 --> 00:36:17,543
You'll have to find another
way to take down Oscar Papa.
793
00:36:17,627 --> 00:36:18,936
I'll let their lawyers know?
794
00:36:19,021 --> 00:36:20,287
Mm-hmm.
795
00:36:20,543 --> 00:36:23,505
Chief Maxwell,
I appreciate the consideration.
796
00:36:23,589 --> 00:36:26,682
Forgive me if I doubt your
sincerity, Captain Duarte.
797
00:36:26,766 --> 00:36:29,298
Better luck next time.
798
00:36:34,383 --> 00:36:37,040
Jack McCoy saw our side?
799
00:36:37,124 --> 00:36:40,061
Martinis are the lubricant
of justice,
800
00:36:40,146 --> 00:36:42,847
at least in New York City.
801
00:36:42,963 --> 00:36:44,141
Cheers.
802
00:36:44,226 --> 00:36:46,014
Cheers.
803
00:36:46,308 --> 00:36:47,960
They're not dropping
the charges?
804
00:36:48,045 --> 00:36:49,218
You lied to us.
805
00:36:49,303 --> 00:36:51,952
It's unfortunate the DA's
Office is so short sighted.
806
00:36:52,314 --> 00:36:53,882
We'll see you in court,
Mr. Carisi.
807
00:36:54,147 --> 00:36:55,947
- Come on.
- Wait, what?
808
00:36:56,032 --> 00:36:59,086
If I were you, son,
I'd get a new lawyer.
809
00:37:07,459 --> 00:37:09,725
You know, vandalizing
a vending machine,
810
00:37:09,809 --> 00:37:11,835
that's criminal mischief.
811
00:37:12,159 --> 00:37:15,015
Misdemeanor like that
could get you a year in jail.
812
00:37:15,100 --> 00:37:16,558
I put $2 in.
813
00:37:16,642 --> 00:37:18,081
Well, what do you want?
814
00:37:18,165 --> 00:37:20,388
Um, I'm kind of embarrassed
to admit this,
815
00:37:20,472 --> 00:37:21,944
but the Flamin' Hot Cheetos.
816
00:37:22,029 --> 00:37:23,254
Okay.
817
00:37:28,698 --> 00:37:30,311
Ah.
818
00:37:30,395 --> 00:37:31,965
Well, you got cashews.
819
00:37:32,049 --> 00:37:33,575
That's all I could reach.
820
00:37:33,659 --> 00:37:35,360
Thank you.
821
00:37:35,444 --> 00:37:38,054
Hey, you were good
the other day with Nora.
822
00:37:38,139 --> 00:37:42,451
I heard what you said after
the lineup, and it was good.
823
00:37:42,668 --> 00:37:46,066
Yeah, well,
824
00:37:46,150 --> 00:37:48,677
I'm the only white girl
in the Gang Unit,
825
00:37:48,761 --> 00:37:50,984
so I can't exactly
go undercover like Duarte
826
00:37:51,068 --> 00:37:52,420
and some of the other guys.
827
00:37:52,504 --> 00:37:54,248
So I usually wind up dealing
with the gang members'
828
00:37:54,332 --> 00:37:57,512
girlfriends and, like,
pump 'em for information,
829
00:37:57,596 --> 00:37:59,035
listen to their stories.
830
00:37:59,119 --> 00:38:02,648
Well, listening is probably
the most valuable skill
831
00:38:02,732 --> 00:38:05,433
that you can have as a cop.
832
00:38:05,517 --> 00:38:07,000
Yeah.
833
00:38:07,084 --> 00:38:09,485
To be honest,
I've learned a lot from them.
834
00:38:11,567 --> 00:38:14,050
And I'm surrounded by guys
all day on the job here,
835
00:38:14,134 --> 00:38:16,879
and then, when I get home,
it's just me and my brother.
836
00:38:16,963 --> 00:38:18,664
You're roommates
with your brother?
837
00:38:18,748 --> 00:38:21,144
Yeah, my mom passed away.
838
00:38:21,228 --> 00:38:23,408
She left us a house in Queens.
839
00:38:23,492 --> 00:38:25,801
I love him, but sometimes,
it's nice to just
840
00:38:25,885 --> 00:38:27,634
talk to another woman.
841
00:38:30,107 --> 00:38:33,331
I know what you mean.
842
00:38:33,415 --> 00:38:35,333
Cashew?
843
00:38:35,417 --> 00:38:37,078
No, I'm good.
844
00:38:41,074 --> 00:38:44,342
Subway rapists turn on
each other and plead guilty.
845
00:38:44,426 --> 00:38:46,431
New details
continue to unfold...
846
00:38:46,515 --> 00:38:49,825
Hey, so the Whitmans are
on their way back to Ohio.
847
00:38:49,909 --> 00:38:51,305
They said to say thank you.
848
00:38:51,389 --> 00:38:53,089
Well, they got
a long road ahead of them,
849
00:38:53,173 --> 00:38:55,004
but at least they don't
have to go through a trial.
850
00:38:55,088 --> 00:38:57,006
Carisi said Sabo
will do 5 years,
851
00:38:57,090 --> 00:38:59,226
and Ricky will do 15.
852
00:38:59,310 --> 00:39:03,400
How's Duarte handling
losing a shot at Oscar Papa?
853
00:39:03,751 --> 00:39:05,626
He's licking his wounds,
but he'll live.
854
00:39:05,874 --> 00:39:07,564
Yeah.
855
00:39:08,539 --> 00:39:11,980
Rollins,
maybe you should go home.
856
00:39:12,065 --> 00:39:14,201
I'm fine.
857
00:39:14,347 --> 00:39:16,003
Sorry to interrupt.
858
00:39:16,196 --> 00:39:18,249
It's all right.
I was just leaving.
859
00:39:21,854 --> 00:39:23,341
Come on in.
860
00:39:26,468 --> 00:39:30,475
Captain,
I don't know how much
861
00:39:30,559 --> 00:39:32,611
the sergeant told you, but...
862
00:39:35,868 --> 00:39:38,008
I'd like to stay at SVU.
863
00:39:39,481 --> 00:39:40,441
I see.
864
00:39:40,525 --> 00:39:43,096
[Pensive music]
865
00:39:43,180 --> 00:39:45,664
Velasco, I'm very happy
to hear that.
866
00:39:45,748 --> 00:39:51,021
And I'm putting you in charge
of training Detective Muncy.
867
00:39:52,711 --> 00:39:55,460
She starts work
at SVU tomorrow.
868
00:40:02,591 --> 00:40:05,292
I can't believe you just
poached my best detective.
869
00:40:05,376 --> 00:40:08,426
Oh, so it's only a problem
when I do it?
870
00:40:08,510 --> 00:40:11,080
Look, I'm short-staffed.
McGrath backed me up.
871
00:40:11,164 --> 00:40:14,649
And I think that Muncy
is gonna be a nice fit at SVU,
872
00:40:14,733 --> 00:40:16,608
not that she had a choice.
873
00:40:16,692 --> 00:40:19,437
She likes a challenge,
and she is a challenge,
874
00:40:19,521 --> 00:40:21,090
just like you.
875
00:40:21,174 --> 00:40:23,528
Four days together
and you think that you know me?
876
00:40:23,932 --> 00:40:26,291
I think you see a bit
of yourself in Muncy.
877
00:40:26,556 --> 00:40:28,391
Am I wrong?
878
00:40:29,557 --> 00:40:31,214
We'll just have to see.
879
00:40:31,533 --> 00:40:38,721
[♪]
880
00:40:48,593 --> 00:40:51,512
[Dramatic music]
881
00:40:51,596 --> 00:40:58,785
[♪]
882
00:41:18,667 --> 00:41:21,808
[Wolf howls]
62171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.