All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S24E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,280 In the criminal justice system, 2 00:00:02,365 --> 00:00:03,859 sexually based offenses 3 00:00:03,944 --> 00:00:05,905 are considered especially heinous. 4 00:00:06,092 --> 00:00:08,499 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,584 --> 00:00:10,350 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,444 --> 00:00:11,836 are members of an elite squad 7 00:00:11,921 --> 00:00:13,756 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,841 --> 00:00:15,592 These are their stories. 9 00:00:15,677 --> 00:00:17,378 [Upbeat music] 10 00:00:18,515 --> 00:00:21,260 So what do you think about this school, Amelia? 11 00:00:21,532 --> 00:00:23,726 I love it. It's my first choice. 12 00:00:23,811 --> 00:00:25,381 Honey, we haven't even seen the others yet. 13 00:00:25,465 --> 00:00:27,078 What about NYU or Juilliard? 14 00:00:27,162 --> 00:00:29,515 Oh, Mom, can't we just do something we all want to do? 15 00:00:29,599 --> 00:00:31,387 I want to go to the Harry Potter store. 16 00:00:31,471 --> 00:00:32,866 Oh, are you thinking about going to Hogwarts 17 00:00:32,950 --> 00:00:34,041 for college, Lizzie? 18 00:00:34,125 --> 00:00:36,827 Then, I guess we better check it out. 19 00:00:36,911 --> 00:00:39,725 Sabo, you're going to be late again. 20 00:00:39,810 --> 00:00:41,092 No class today, Grams. 21 00:00:41,176 --> 00:00:43,050 I told you, field trip. 22 00:00:43,134 --> 00:00:44,181 Yo, Sabo! 23 00:00:44,266 --> 00:00:45,679 It's Ricky. Let's go. 24 00:00:45,764 --> 00:00:48,317 Yo, I'm coming. Chill! 25 00:00:48,402 --> 00:00:49,889 Oh, my. 26 00:00:51,882 --> 00:00:54,192 I want to see photos from the trip when you get home. 27 00:00:54,276 --> 00:00:55,720 Mm-hmm. 28 00:00:57,714 --> 00:00:59,371 I'm going to buy a wand. 29 00:00:59,455 --> 00:01:00,804 Can we go and get pizza first? 30 00:01:00,889 --> 00:01:02,203 - I'm starving. - It's New York City. 31 00:01:02,287 --> 00:01:04,045 There's a pizza place on every block. 32 00:01:04,129 --> 00:01:05,786 We'll stop as soon as we get off the subway. 33 00:01:05,870 --> 00:01:07,048 Subway? Are you sure? 34 00:01:07,132 --> 00:01:08,658 I mean, shouldn't we take an Uber? 35 00:01:08,742 --> 00:01:09,790 Oh, honey, these Ubers will cost more than 36 00:01:09,874 --> 00:01:11,182 - the vacation itself. - Yeah, Mom. 37 00:01:11,266 --> 00:01:12,209 Save it for my tuition. 38 00:01:12,294 --> 00:01:14,172 Just a few stops on the I Train. 39 00:01:15,793 --> 00:01:17,537 Yo, Matisse, you pack Krylon? 40 00:01:17,621 --> 00:01:19,373 Nah, B, alls I got's a text a. 41 00:01:19,458 --> 00:01:20,811 Hey, we got yo' back, all right? 42 00:01:20,882 --> 00:01:21,930 ♪ Whoa, whoa 43 00:01:22,014 --> 00:01:23,497 ♪ Let's go pull over 44 00:01:23,581 --> 00:01:25,803 ♪ 'Cause we act straight up... ♪ 45 00:01:25,887 --> 00:01:28,985 Speaking language... 46 00:01:30,283 --> 00:01:32,158 [Speaking language] Grandpa. 47 00:01:32,242 --> 00:01:33,855 [laughter] 48 00:01:33,939 --> 00:01:35,073 Yo, you see me? 49 00:01:35,157 --> 00:01:38,033 [Gentle violin music] 50 00:01:38,117 --> 00:01:40,209 [♪] 51 00:01:40,293 --> 00:01:41,689 He's so good. 52 00:01:41,773 --> 00:01:43,343 This city is gonna do amazing things 53 00:01:43,427 --> 00:01:45,001 for your playing, sweetie. 54 00:01:46,430 --> 00:01:47,564 Girls, get back! 55 00:01:47,648 --> 00:01:49,305 The train comes from the other way. 56 00:01:49,389 --> 00:01:51,829 Lizzie, you could have got really hurt. 57 00:01:51,913 --> 00:01:52,830 Whatever. 58 00:01:52,914 --> 00:01:54,528 Oh! [Laughs] 59 00:01:54,612 --> 00:01:57,666 [Indistinct chatter] 60 00:01:59,573 --> 00:02:01,496 Train's coming. Come on. 61 00:02:10,932 --> 00:02:12,546 Hey, what did we tell the girls 62 00:02:12,630 --> 00:02:14,857 about phones on vacation? 63 00:02:20,333 --> 00:02:21,468 Hey, it's one work email. 64 00:02:21,552 --> 00:02:22,643 - Come on. - Oh, yeah? 65 00:02:22,727 --> 00:02:23,992 What do I get if I give it back? 66 00:02:24,076 --> 00:02:25,776 Well, what would you like? 67 00:02:25,860 --> 00:02:27,085 Well... 68 00:02:28,515 --> 00:02:30,825 - Hey! Hey, that's my phone. - Huh? 69 00:02:30,909 --> 00:02:32,957 No, no, no, no, let him have it. 70 00:02:33,041 --> 00:02:35,917 [Tense music] 71 00:02:36,001 --> 00:02:38,963 [Screaming] 72 00:02:39,047 --> 00:02:43,664 [♪] 73 00:02:43,748 --> 00:02:47,929 Speaking language... We take what we want! 74 00:02:48,013 --> 00:02:51,154 [All screaming] 75 00:02:52,670 --> 00:02:55,415 Inspector, Captain Benson, SVU. 76 00:02:55,499 --> 00:02:57,112 This is Odafin Tutuola. 77 00:02:57,196 --> 00:02:58,592 Yeah, thank you guys for getting here fast. 78 00:02:58,676 --> 00:03:00,550 - Yeah. - It's not good. 79 00:03:00,634 --> 00:03:02,117 So what are we looking at? 80 00:03:02,201 --> 00:03:04,162 Four suspects, young, male. 81 00:03:04,246 --> 00:03:06,643 Hid their faces with hoodies and COVID masks. 82 00:03:06,727 --> 00:03:08,210 Got off the train as soon as it pulled in 83 00:03:08,294 --> 00:03:09,777 to the Manhattan side. 84 00:03:09,861 --> 00:03:11,474 If they're bridge and tunnel, they probably hopped on 85 00:03:11,558 --> 00:03:14,695 the other side and they're back in Brooklyn somewhere by now. 86 00:03:14,779 --> 00:03:17,132 You picked a hell of a first day to come back. 87 00:03:17,216 --> 00:03:18,612 What doesn't kill you. 88 00:03:18,696 --> 00:03:20,353 Got a grid search going on both sides of the river, 89 00:03:20,437 --> 00:03:22,093 - flooding the zone. - Victims? 90 00:03:22,177 --> 00:03:23,791 Tourist family from Ohio. 91 00:03:23,875 --> 00:03:25,619 Father's critical, attacked with a machete. 92 00:03:25,703 --> 00:03:27,098 What about the rape victim? 93 00:03:27,182 --> 00:03:29,318 14-year-old daughter. Family is en route to Mercy. 94 00:03:29,402 --> 00:03:32,060 Thank you, Inspector. 95 00:03:32,144 --> 00:03:34,715 All right, head to Mercy, get the girl's statement, 96 00:03:34,799 --> 00:03:36,151 and put a rush on that rape kit. 97 00:03:36,235 --> 00:03:37,370 Maybe we'll get lucky. 98 00:03:37,454 --> 00:03:39,763 - We're on it. - Captain! 99 00:03:39,847 --> 00:03:41,857 Chief. 100 00:03:44,461 --> 00:03:46,030 What a goddamn nightmare. 101 00:03:46,114 --> 00:03:47,858 Don't worry, Chief. I got it from here. 102 00:03:47,942 --> 00:03:50,078 Captain Benson, Captain Duarte, 103 00:03:50,162 --> 00:03:51,601 the Bronx Gang Unit. 104 00:03:51,685 --> 00:03:53,560 You two are gonna be coordinating together on this. 105 00:03:53,644 --> 00:03:55,953 We're already sure that this is gang-related? 106 00:03:56,037 --> 00:03:57,520 Bronx gang, BX9. 107 00:03:57,604 --> 00:04:00,697 I saw the tags on the way in. 108 00:04:00,781 --> 00:04:02,743 Cliques up in Tremont like using machetes. 109 00:04:02,827 --> 00:04:05,833 So what's a crew from the Bronx doing this far south? 110 00:04:05,917 --> 00:04:08,183 What we're here to find out. 111 00:04:08,267 --> 00:04:11,621 [Suspenseful music] 112 00:04:11,705 --> 00:04:14,232 So this clown thinks this is a gang case? 113 00:04:14,316 --> 00:04:16,452 Play nice and make it work. 114 00:04:16,536 --> 00:04:19,368 Your new mayor wants these suspects in cuffs 115 00:04:19,452 --> 00:04:21,936 by the end of the news cycle. 116 00:04:22,020 --> 00:04:24,808 Fin, run interference. 117 00:04:24,892 --> 00:04:26,593 Keep him the hell away from me. 118 00:04:26,677 --> 00:04:32,425 [♪] 119 00:04:32,509 --> 00:04:35,428 [Dramatic music] 120 00:04:35,512 --> 00:04:42,831 [♪] 121 00:05:18,274 --> 00:05:20,641 Sorry, I got hung up with McGrath. 122 00:05:20,726 --> 00:05:23,210 So he conveniently forgot to mention that our buddy, 123 00:05:23,295 --> 00:05:25,086 Duarte, was moving in? 124 00:05:28,144 --> 00:05:30,019 To our squad room. 125 00:05:30,104 --> 00:05:31,978 Yeah, I guess we're closer to the scene. 126 00:05:32,063 --> 00:05:34,939 - They're way up in the Bronx. - McGrath. 127 00:05:35,024 --> 00:05:36,985 He must have been afraid to tell me. 128 00:05:37,114 --> 00:05:39,860 And I'll be the first Cuban prime minister of the Bronx. 129 00:05:39,945 --> 00:05:41,733 Hey. 130 00:05:41,945 --> 00:05:44,196 - Anyone ever call you classy? - Gotta go. 131 00:05:44,321 --> 00:05:46,070 She your zookeeper or something? 132 00:05:47,759 --> 00:05:51,941 Detective Muncy speaks her mind and everybody else's. 133 00:05:52,025 --> 00:05:53,594 Well, it's nice to see you so relaxed. 134 00:05:53,678 --> 00:05:55,118 It must mean you have leads. 135 00:05:55,202 --> 00:05:58,512 Captain Benson, invading your space wasn't my choice. 136 00:05:58,596 --> 00:05:59,992 McGrath's orders. 137 00:06:00,076 --> 00:06:01,951 So we're a task force now? 138 00:06:02,035 --> 00:06:04,610 Let's check with Rollins and Velasco. 139 00:06:09,172 --> 00:06:10,611 You're a brave girl. 140 00:06:10,695 --> 00:06:15,442 I know a rape kit isn't easy. 141 00:06:15,526 --> 00:06:18,619 Do you know how my dad is? 142 00:06:18,703 --> 00:06:22,145 He's still in surgery, honey. 143 00:06:22,229 --> 00:06:24,277 He'll be okay, right? 144 00:06:24,361 --> 00:06:27,890 There was so much blood. 145 00:06:27,974 --> 00:06:30,109 You've been through a lot today, 146 00:06:30,193 --> 00:06:35,158 but do you think you could answer a few questions for me? 147 00:06:35,242 --> 00:06:38,291 I'm the one who wanted to go to college in New York. 148 00:06:38,375 --> 00:06:41,077 Hey, don't take that on. 149 00:06:41,161 --> 00:06:42,861 The only ones to blame here are the guys 150 00:06:42,945 --> 00:06:45,603 - who did this to your family. - Have you caught them? 151 00:06:45,687 --> 00:06:49,520 We're working on it, but anything you can give me 152 00:06:49,604 --> 00:06:51,827 that could help? 153 00:06:51,911 --> 00:06:55,831 All I could see was their eyes. 154 00:06:55,915 --> 00:06:59,486 I heard them laughing when they left 155 00:06:59,570 --> 00:07:02,315 as they got off the train. 156 00:07:02,399 --> 00:07:05,710 They thought it was actually funny. 157 00:07:05,794 --> 00:07:07,494 Why? 158 00:07:07,578 --> 00:07:11,411 [Suspenseful music] 159 00:07:11,495 --> 00:07:15,807 They were just teenagers, not much older than my girls. 160 00:07:15,891 --> 00:07:19,206 Did you hear them say anything? 161 00:07:21,418 --> 00:07:24,381 The one with the machete, 162 00:07:24,465 --> 00:07:27,823 I heard the others call him "Sleep." 163 00:07:29,600 --> 00:07:31,518 Grid search was successful. 164 00:07:31,602 --> 00:07:33,861 Unis found Robert Whitman's phone 165 00:07:33,946 --> 00:07:35,908 in a pizza joint bathroom on 14th Street. 166 00:07:35,992 --> 00:07:38,084 Looks like these BX9 guys Zelle'd themselves 167 00:07:38,168 --> 00:07:39,825 a couple grand before ditching it. 168 00:07:39,909 --> 00:07:41,044 These Gen-Z bangers, 169 00:07:41,128 --> 00:07:42,915 they don't steal wallets anymore. 170 00:07:42,999 --> 00:07:45,226 Straight for the banking apps. 171 00:07:47,960 --> 00:07:49,574 - [Knock at door] - Captain? 172 00:07:49,658 --> 00:07:53,839 Hey, why don't you give me a minute with Captain Benson? 173 00:07:53,923 --> 00:07:55,145 Whatever she tells you, 174 00:07:55,229 --> 00:07:56,494 the truth is somewhere in the middle. 175 00:07:56,578 --> 00:07:58,195 - [laughs] - Okay. 176 00:08:01,931 --> 00:08:04,632 Why is this guy in my squad room? 177 00:08:04,716 --> 00:08:08,158 Duarte had a big 19th Street take down, right? 178 00:08:08,242 --> 00:08:10,073 Handed the Feds, like, 20 indictments. 179 00:08:10,157 --> 00:08:12,249 It was interstate racketeering, weapons offenses, 180 00:08:12,333 --> 00:08:13,293 the whole nine yards. 181 00:08:13,377 --> 00:08:16,296 So he's got some golden ticket? 182 00:08:16,380 --> 00:08:18,777 All right, full transparency, Cap. 183 00:08:18,861 --> 00:08:21,393 You might hear a few rumors, but he's a good cop. 184 00:08:22,865 --> 00:08:25,131 You plan on telling me one or two of these rumors, 185 00:08:25,215 --> 00:08:29,266 or do I have to dig for myself? 186 00:08:29,350 --> 00:08:33,226 The guy got jammed up a few years back, working UC. 187 00:08:33,310 --> 00:08:35,185 Went too far, but he pulled himself back. 188 00:08:35,269 --> 00:08:37,578 Nobody knows these guys better than Duarte. 189 00:08:37,662 --> 00:08:39,406 He certainly thinks so. 190 00:08:39,490 --> 00:08:42,583 You're always complaining about how you're understaffed. 191 00:08:42,667 --> 00:08:43,976 I thought you'd be happy about this. 192 00:08:44,060 --> 00:08:44,846 Come on. 193 00:08:44,930 --> 00:08:46,761 This is me happy. 194 00:08:46,845 --> 00:08:48,850 This is you happy? I'd hate to see you... 195 00:08:48,934 --> 00:08:51,375 CSU pulled partial prints off the subway pole, 196 00:08:51,459 --> 00:08:54,556 and they found a machete ditched on the tracks. 197 00:08:56,942 --> 00:08:57,990 [Suspenseful music] 198 00:08:58,074 --> 00:09:01,124 Take your time, Nora. 199 00:09:01,208 --> 00:09:02,212 Him. 200 00:09:02,296 --> 00:09:03,952 You sure, Nora? 201 00:09:04,036 --> 00:09:06,307 He has a little scar on his eyebrow. 202 00:09:07,997 --> 00:09:10,394 He's the one who... 203 00:09:10,478 --> 00:09:12,008 Raped me. 204 00:09:16,135 --> 00:09:18,228 He was the one across the train, 205 00:09:18,312 --> 00:09:20,752 drawing on windows with a marker. 206 00:09:20,836 --> 00:09:22,797 Marking their territory? 207 00:09:22,881 --> 00:09:25,108 Like they tried to do with us. 208 00:09:28,082 --> 00:09:29,043 That's him. 209 00:09:29,128 --> 00:09:31,002 That's the one with the machete. 210 00:09:31,086 --> 00:09:32,308 The one called "Sleep?" 211 00:09:32,392 --> 00:09:33,657 Please tell me you caught him. 212 00:09:33,741 --> 00:09:34,919 We haven't yet, but we will. 213 00:09:35,003 --> 00:09:36,965 I promise you that. 214 00:09:37,049 --> 00:09:39,184 What Captain Duarte means to say 215 00:09:39,268 --> 00:09:42,100 is that we can promise that the entire city 216 00:09:42,184 --> 00:09:44,712 is putting resources into finding the men 217 00:09:44,796 --> 00:09:46,104 that attacked your family. 218 00:09:46,188 --> 00:09:47,845 Excuse me, officers. 219 00:09:47,929 --> 00:09:49,281 I need to speak with Mrs. Whitman. 220 00:09:49,365 --> 00:09:51,767 Robbie? Is he all right? 221 00:09:53,457 --> 00:09:55,853 I'm sorry. 222 00:09:55,937 --> 00:09:58,595 - Oh, God. Oh! - I got you. 223 00:09:58,679 --> 00:10:01,511 [Sobbing] 224 00:10:01,595 --> 00:10:08,218 [♪] 225 00:10:08,329 --> 00:10:12,056 So Nora ID'd her rapist: Ricky Pinto, 15. 226 00:10:12,197 --> 00:10:13,332 Street name, "Pretty Ricky." 227 00:10:13,416 --> 00:10:14,594 We've got his prints on the subway, 228 00:10:14,678 --> 00:10:15,769 and I'm betting that we're gonna 229 00:10:15,853 --> 00:10:17,204 find his DNA on the rape kit. 230 00:10:17,290 --> 00:10:19,228 And then there's Sabo Santiago, 15. 231 00:10:19,313 --> 00:10:21,166 We have a print ID. 232 00:10:21,250 --> 00:10:23,306 Plus, he was dumb enough to pull off his mask 233 00:10:23,391 --> 00:10:24,540 when he got off the train. 234 00:10:24,625 --> 00:10:26,470 Yeah, an older woman saw him hold Nora down. 235 00:10:26,555 --> 00:10:27,738 And Nora ID'd him. 236 00:10:27,822 --> 00:10:29,261 What about a lead on the homicide? 237 00:10:29,345 --> 00:10:32,134 Cesar Rodriguez, AKA "Sleep." 238 00:10:32,218 --> 00:10:33,570 Take a guess how he earned the name. 239 00:10:33,654 --> 00:10:36,616 He's a suspect in four gang related homicides. 240 00:10:36,700 --> 00:10:37,791 His prints were on a machete. 241 00:10:37,875 --> 00:10:40,316 And Christine Whitman made a clear ID. 242 00:10:40,400 --> 00:10:44,759 Now, our fourth suspect, Manuel "Matisse" Rivera. 243 00:10:44,844 --> 00:10:47,300 Yeah, the older daughter, Amelia, ID'd him as well. 244 00:10:47,385 --> 00:10:49,129 File a wanted card on all four. 245 00:10:49,214 --> 00:10:50,697 First, we have to find 'em. 246 00:10:50,782 --> 00:10:51,960 We know from prior surveillance 247 00:10:52,044 --> 00:10:53,008 these four have history. 248 00:10:53,093 --> 00:10:55,603 Now, they might be low level boots from the Tremont clique, 249 00:10:55,688 --> 00:10:57,759 but they do have access to any destroyer house. 250 00:10:57,844 --> 00:10:59,446 Destroyer house? 251 00:10:59,530 --> 00:11:01,448 Think of it like a low-level Soho House, 252 00:11:01,532 --> 00:11:03,363 so a place for BX to kick it, party. 253 00:11:03,447 --> 00:11:04,799 Or in this case, hide out. 254 00:11:04,883 --> 00:11:06,888 Well, all these guys have families, girlfriends. 255 00:11:06,972 --> 00:11:08,455 We'll put the pressure on 'em. 256 00:11:08,539 --> 00:11:10,457 We already have a plan to start with Sabo. 257 00:11:10,541 --> 00:11:12,372 He's the youngest, vulnerable. 258 00:11:12,456 --> 00:11:16,158 We flip these guys up, maybe we get to get to Oscar Papa. 259 00:11:16,242 --> 00:11:18,639 Head of BX9. 260 00:11:18,723 --> 00:11:21,729 Look, I understand why that's important to you, Captain, 261 00:11:21,813 --> 00:11:24,775 but I'm more concerned with cuffing the bastard 262 00:11:24,859 --> 00:11:27,212 who gang raped a 14-year-old girl 263 00:11:27,296 --> 00:11:29,476 as her father lay dying. 264 00:11:29,560 --> 00:11:32,130 [Suspenseful music] 265 00:11:32,214 --> 00:11:33,871 Let's get to it. 266 00:11:33,955 --> 00:11:39,486 [♪] 267 00:11:39,570 --> 00:11:40,922 So you used to work gangs? 268 00:11:41,006 --> 00:11:42,097 Yeah. 269 00:11:42,181 --> 00:11:44,186 Doing what? 270 00:11:44,270 --> 00:11:45,532 Undercover. 271 00:11:45,617 --> 00:11:46,752 Do you miss it? 272 00:11:47,186 --> 00:11:49,125 Sometimes. 273 00:11:49,211 --> 00:11:51,085 What's with all your one-word answers? 274 00:11:51,170 --> 00:11:52,653 How about none? 275 00:11:52,813 --> 00:11:54,762 You just talk like you're getting charged per word. 276 00:11:54,846 --> 00:11:56,067 That's why I get paid to listen. 277 00:11:56,151 --> 00:11:57,329 Yeah, to victims. 278 00:11:57,413 --> 00:11:58,722 And my captain. 279 00:11:58,806 --> 00:12:00,463 You know, if I ever talked to Benson the way 280 00:12:00,547 --> 00:12:01,508 you talked to Duarte, I'd be reassigned 281 00:12:01,592 --> 00:12:02,944 to harbor duty in Staten Island. 282 00:12:03,028 --> 00:12:04,989 Don't ever let anyone dull your shine. 283 00:12:05,073 --> 00:12:07,035 Ah, all right. 284 00:12:07,119 --> 00:12:10,038 Well, do you want me to speak my mind? 285 00:12:10,122 --> 00:12:11,431 Please. 286 00:12:11,515 --> 00:12:13,476 It must be hard for a white woman to work gangs 287 00:12:13,560 --> 00:12:15,217 'cause you stick out like a sore thumb. 288 00:12:15,301 --> 00:12:17,437 Must be hard for you to earn the trust of a rape vic 289 00:12:17,521 --> 00:12:19,965 after they've been victimized by a man. 290 00:12:26,579 --> 00:12:29,927 My Sabo can be a little wild, but he's a good boy. 291 00:12:30,011 --> 00:12:32,190 He would never be involved with this. 292 00:12:32,274 --> 00:12:36,765 Lo siento, señora, but we have proof. 293 00:12:39,412 --> 00:12:41,417 [Speaks Spanish] 294 00:12:41,501 --> 00:12:42,462 He's just running. 295 00:12:42,546 --> 00:12:46,731 [Speaking Spanish] 296 00:12:48,813 --> 00:12:51,209 Yeah, why don't you tell us where he is 297 00:12:51,293 --> 00:12:52,480 and maybe we can help? 298 00:12:52,924 --> 00:13:00,330 [♪] 299 00:13:00,520 --> 00:13:03,052 Sabo, what did you do? 300 00:13:06,004 --> 00:13:08,618 There's not enough soap in the world. 301 00:13:08,702 --> 00:13:10,886 Let's go. 302 00:13:14,012 --> 00:13:15,756 - Ricky made me do it. - Ricky? 303 00:13:15,840 --> 00:13:18,498 He made you assault a 14-year-old girl 304 00:13:18,582 --> 00:13:20,587 with her entire family watching? 305 00:13:20,671 --> 00:13:22,763 Whose idea was it to murder the dad? 306 00:13:22,847 --> 00:13:25,505 Sleep's the one with the machete, but it's not me. 307 00:13:25,589 --> 00:13:27,076 You were there, Sabo. 308 00:13:28,592 --> 00:13:29,726 I just held her down. 309 00:13:29,810 --> 00:13:31,859 There's a word for that: 310 00:13:31,943 --> 00:13:33,817 Rape. 311 00:13:33,901 --> 00:13:35,645 No more juvie passes. 312 00:13:35,729 --> 00:13:38,474 You'll be doing double digits in Green Haven. 313 00:13:38,558 --> 00:13:42,043 Right next to those 19th Street guys I took down last year. 314 00:13:42,127 --> 00:13:44,789 Maybe we'll put you in a cell next to them. 315 00:13:46,522 --> 00:13:49,224 Your sworn enemies. 316 00:13:49,308 --> 00:13:50,486 You... you would do that? 317 00:13:50,570 --> 00:13:52,014 Oh, yeah. 318 00:13:53,965 --> 00:13:55,365 Unless... 319 00:13:57,708 --> 00:14:00,322 You tell us where Ricky is now. 320 00:14:00,406 --> 00:14:06,502 [♪] 321 00:14:06,586 --> 00:14:08,156 Gentlemen. 322 00:14:08,240 --> 00:14:09,858 Ricky Pinto? 323 00:14:13,332 --> 00:14:15,380 - Who the hell are you? - You're under arrest. 324 00:14:15,464 --> 00:14:16,947 My name ain't Ricky. 325 00:14:17,031 --> 00:14:18,645 Hey, stupid games win stupid prizes. 326 00:14:18,729 --> 00:14:20,216 Let's go. 327 00:14:21,645 --> 00:14:23,345 You did good, son. 328 00:14:23,429 --> 00:14:24,651 Now, tell us where Sleep is. 329 00:14:24,735 --> 00:14:26,566 I can't keep doing this, man. 330 00:14:26,650 --> 00:14:27,828 Sleep'll kill me. 331 00:14:27,912 --> 00:14:30,178 Just please let me talk to a lawyer. 332 00:14:30,262 --> 00:14:31,658 There it is. 333 00:14:31,742 --> 00:14:33,446 [Speaks Spanish] 334 00:14:34,658 --> 00:14:37,315 Your people used to call it "omertà." 335 00:14:37,399 --> 00:14:39,230 We're not gonna get anything else out of Sabo. 336 00:14:39,314 --> 00:14:40,309 I'll talk to his lawyer. 337 00:14:40,394 --> 00:14:42,538 If there's a deal to be had, maybe he'll smarten up. 338 00:14:42,622 --> 00:14:44,322 This guy, on the other hand... 339 00:14:44,406 --> 00:14:47,325 And your boy with the machete, Sleep? 340 00:14:47,409 --> 00:14:48,805 Sleep? 341 00:14:48,889 --> 00:14:50,633 Sounds like one of the Seven Dwarfs to me. 342 00:14:50,717 --> 00:14:54,550 Look, we have Ricky's DNA on the rape kit, Nora's ID. 343 00:14:54,634 --> 00:14:55,856 This is a solid case. 344 00:14:55,940 --> 00:14:56,857 Yeah, and hopefully, his lawyer's gonna have 345 00:14:56,941 --> 00:14:58,032 more sense than he does. 346 00:14:58,116 --> 00:14:59,424 Where are we with the other two? 347 00:14:59,508 --> 00:15:00,687 I reached out to my contacts. 348 00:15:00,771 --> 00:15:02,210 No one will give up Sleep. 349 00:15:02,294 --> 00:15:03,777 Kid's got cred from all the hits he's done. 350 00:15:03,861 --> 00:15:05,779 Holed up in one of the destroyer houses. 351 00:15:05,863 --> 00:15:07,215 So we just go knocking on doors? 352 00:15:07,299 --> 00:15:09,521 I've been working Matisse's baby mama, Elena, 353 00:15:09,605 --> 00:15:11,872 bringing her diapers and baby food in case Matisse 354 00:15:11,956 --> 00:15:12,916 ever pissed her off. 355 00:15:13,000 --> 00:15:14,788 And guys like that always do. 356 00:15:14,872 --> 00:15:16,441 So is she the jealous type? 357 00:15:16,525 --> 00:15:17,965 To put it mildly. 358 00:15:18,049 --> 00:15:19,183 Matisse wasn't the rapist. 359 00:15:19,267 --> 00:15:21,055 And Elena doesn't need to know that. 360 00:15:21,139 --> 00:15:24,624 She does have a soft touch for green eyes. 361 00:15:24,708 --> 00:15:26,543 You can borrow Velasco. 362 00:15:36,894 --> 00:15:39,377 You worked gangs. Ever dealt with BX? 363 00:15:39,461 --> 00:15:42,119 No, but I've heard a lot about the way 364 00:15:42,203 --> 00:15:43,294 they do business. 365 00:15:43,378 --> 00:15:44,731 Roba, a salt a, control a. 366 00:15:44,815 --> 00:15:46,254 Rob, assault, control. 367 00:15:46,338 --> 00:15:47,690 They don't traffic in guns or drugs. 368 00:15:47,774 --> 00:15:48,952 They traffic in violence. 369 00:15:49,036 --> 00:15:50,693 Normally, they stick to young invisibles 370 00:15:50,777 --> 00:15:51,781 from Central America. 371 00:15:51,865 --> 00:15:53,435 Pressure them to join the gang. 372 00:15:53,519 --> 00:15:55,742 Rape their mothers and sisters if they don't. 373 00:15:55,826 --> 00:15:58,179 And you'll never see a full NYPD mobilization 374 00:15:58,263 --> 00:15:59,746 for those victims. 375 00:15:59,830 --> 00:16:01,443 So what, the family from Ohio was some kind of one-off? 376 00:16:01,527 --> 00:16:03,924 Or bottom feeders flexing their muscle. 377 00:16:04,008 --> 00:16:06,143 And you don't mind flexing yours, huh? 378 00:16:06,227 --> 00:16:08,102 Let me guess... you're using the heat from this case 379 00:16:08,186 --> 00:16:10,582 to bring justice to BX's non-white victims? 380 00:16:10,666 --> 00:16:12,149 That's how guys like me and you 381 00:16:12,233 --> 00:16:14,935 do whatever it takes to clean up our own trash, 382 00:16:15,019 --> 00:16:17,463 just like Italian cops did when they took down the mob. 383 00:16:19,719 --> 00:16:20,810 I like working SVU. 384 00:16:20,894 --> 00:16:22,856 You can always go back. 385 00:16:22,940 --> 00:16:25,816 Think about the dent that we can make if you came 386 00:16:25,901 --> 00:16:27,441 and worked with me for a year. 387 00:16:35,866 --> 00:16:37,614 Call me when you're ready to grow up. 388 00:16:43,177 --> 00:16:45,792 Trust me when I say he ain't looking at no other woman. 389 00:16:45,876 --> 00:16:47,968 I got that boy's ass in church every Sunday. 390 00:16:48,052 --> 00:16:50,884 Elena, I've been there for you. 391 00:16:50,968 --> 00:16:53,147 You only looking out for yourself, Duarte. 392 00:16:53,231 --> 00:16:54,714 Just because you give me diapers 393 00:16:54,798 --> 00:16:55,802 doesn't mean I'm gonna fall for the crap 394 00:16:55,886 --> 00:16:58,369 that falls out your mouth. 395 00:16:58,453 --> 00:17:01,938 Look, Elena, Captain Duarte wasn't 396 00:17:02,022 --> 00:17:03,113 trying to hurt your feelings, 397 00:17:03,197 --> 00:17:04,593 but you deserve to know the truth. 398 00:17:04,677 --> 00:17:07,857 We found Matisse's DNA all over that girl's body, 399 00:17:07,941 --> 00:17:09,729 and DNA don't lie. 400 00:17:09,813 --> 00:17:13,820 Privates, mouth. 401 00:17:13,904 --> 00:17:15,865 I can show you the lab report. 402 00:17:15,949 --> 00:17:18,520 Her mouth? 403 00:17:18,604 --> 00:17:20,048 He kissed her? 404 00:17:23,995 --> 00:17:26,044 You know, if you were my girl, 405 00:17:26,253 --> 00:17:28,262 I would never do you like that. 406 00:17:34,925 --> 00:17:37,539 [Tense music] 407 00:17:37,623 --> 00:17:41,064 [♪] 408 00:17:41,148 --> 00:17:42,849 Benson and Fin are en route. 409 00:17:42,933 --> 00:17:44,724 No time to wait. We go now. 410 00:17:50,636 --> 00:17:52,989 NYPD! Freeze! 411 00:17:53,073 --> 00:17:58,560 [♪] 412 00:17:58,644 --> 00:18:01,737 Sleep's on the outside ledge. 413 00:18:01,821 --> 00:18:03,739 I got a baby, man. Please. 414 00:18:03,823 --> 00:18:05,219 I know, Matisse. 415 00:18:05,303 --> 00:18:06,481 Get EMS in here! 416 00:18:06,565 --> 00:18:08,570 [Siren blares] 417 00:18:08,654 --> 00:18:15,407 [♪] 418 00:18:31,024 --> 00:18:32,729 Hands where I can see them! 419 00:18:40,686 --> 00:18:41,777 Duarte needs backup. 420 00:18:41,861 --> 00:18:43,039 Duarte went after Sleep. 421 00:18:43,123 --> 00:18:44,610 We're taking the back. 422 00:18:47,562 --> 00:18:48,871 Wait, Fin. 423 00:18:48,955 --> 00:18:56,231 [♪] 424 00:19:07,800 --> 00:19:09,357 - Okay, this way. - [yelling] 425 00:19:16,568 --> 00:19:17,769 Jesus. 426 00:19:17,853 --> 00:19:25,173 [♪] 427 00:19:28,288 --> 00:19:29,985 So you didn't see what went down on that roof? 428 00:19:30,069 --> 00:19:32,609 No. I already told Benson. 429 00:19:33,202 --> 00:19:35,405 What, you doubt your own captain? 430 00:19:35,804 --> 00:19:39,421 No, but Benson seems to. 431 00:19:43,601 --> 00:19:45,570 Well, she must have a reason. 432 00:19:46,710 --> 00:19:48,439 I made a few calls to Phoebe's contacts, 433 00:19:48,523 --> 00:19:49,875 advice about Duarte. 434 00:19:49,959 --> 00:19:51,813 McGrath already told me. 435 00:19:52,210 --> 00:19:53,977 He went too deep undercover. 436 00:19:54,062 --> 00:19:55,492 It goes beyond that. 437 00:19:55,580 --> 00:19:58,610 Turns out this guy, Duarte, has some kind of personal beef 438 00:19:58,695 --> 00:20:00,383 with the Tremont clique. 439 00:20:00,468 --> 00:20:01,891 How personal are we talking? 440 00:20:01,976 --> 00:20:03,680 Sleep and Ricky followed him home 441 00:20:03,765 --> 00:20:06,600 and lit his vintage Mustang on fire as some kind of message. 442 00:20:06,685 --> 00:20:08,738 [Knock at door] 443 00:20:11,101 --> 00:20:14,764 How about I let you two sort this out between yourselves? 444 00:20:16,584 --> 00:20:18,158 Sort what out? 445 00:20:19,761 --> 00:20:22,332 Matisse died of his gunshot wound 446 00:20:22,416 --> 00:20:23,725 on the way to the hospital. 447 00:20:23,809 --> 00:20:26,423 IA ruled it a clean shooting. 448 00:20:26,507 --> 00:20:28,599 What about Sleep? 449 00:20:28,683 --> 00:20:30,819 You tell me, Captain Duarte. 450 00:20:30,903 --> 00:20:32,825 Tell you what? 451 00:20:34,295 --> 00:20:35,821 You think I pushed him? 452 00:20:35,906 --> 00:20:37,563 Did you? 453 00:20:37,648 --> 00:20:39,914 Look, Benson, all due respect... 454 00:20:39,999 --> 00:20:42,048 The next word out of your mouth 455 00:20:42,132 --> 00:20:45,138 better include "captain." 456 00:20:45,222 --> 00:20:46,791 Our marriage keeps going like this, we're gonna 457 00:20:46,875 --> 00:20:48,898 need a safe word, Captain. 458 00:20:48,983 --> 00:20:50,422 I got three. 459 00:20:50,575 --> 00:20:54,538 How about "Force Investigation Division"? 460 00:20:54,622 --> 00:20:56,627 Why would I kill Sleep? 461 00:20:56,711 --> 00:20:57,846 Other than the fact that he knew where you lived. 462 00:20:57,930 --> 00:20:59,369 He was looking down the barrel 463 00:20:59,453 --> 00:21:03,112 of five homicide charges, any one of which I could have 464 00:21:03,196 --> 00:21:05,998 used as leverage to turn him against Oscar Papa. 465 00:21:06,083 --> 00:21:08,725 I don't know you. But what I do know... 466 00:21:08,810 --> 00:21:10,293 You've heard I've made mistakes. 467 00:21:10,377 --> 00:21:13,905 Yeah, I have, once or twice. 468 00:21:13,989 --> 00:21:15,820 You've heard the rumors about me undercover. 469 00:21:15,904 --> 00:21:18,301 The way McGrath tells it, 470 00:21:18,385 --> 00:21:21,000 you let the mask become your face. 471 00:21:21,084 --> 00:21:23,524 You ought to know all about that from your ex-partner, 472 00:21:23,608 --> 00:21:26,614 the one in the OC. What's his name, Stabler? 473 00:21:26,698 --> 00:21:28,703 Look, I'm no shrink, 474 00:21:28,787 --> 00:21:30,661 but I'm pretty sure what you're doing here, 475 00:21:30,745 --> 00:21:32,011 it's called projection. 476 00:21:32,095 --> 00:21:34,013 [Tense music] 477 00:21:34,097 --> 00:21:38,278 There's only two ways for these kids to get out of BX9. 478 00:21:38,362 --> 00:21:41,498 And one is in the witness box, 479 00:21:41,582 --> 00:21:44,806 and the other is in a pine box. 480 00:21:44,890 --> 00:21:48,288 So congratulations, Duarte, because you're two for two. 481 00:21:48,372 --> 00:21:52,161 And if you keep this up, 482 00:21:52,245 --> 00:21:54,598 neither one of us is gonna have a case. 483 00:21:54,682 --> 00:22:02,045 [♪] 484 00:22:04,214 --> 00:22:07,220 Hey, thanks for meeting me downstairs. 485 00:22:07,304 --> 00:22:10,049 - Am I in trouble or something? - Not at all. 486 00:22:10,133 --> 00:22:11,311 Okay, well, we're alone in a dark garage, 487 00:22:11,395 --> 00:22:13,530 so either you want to mug me, 488 00:22:13,614 --> 00:22:15,271 or you want to talk about my boss. 489 00:22:15,355 --> 00:22:18,579 Look, I need to know what I'm dealing with, 490 00:22:18,663 --> 00:22:22,800 and you seem like a straight shooter. 491 00:22:22,884 --> 00:22:24,106 Duarte is passionate. 492 00:22:24,190 --> 00:22:27,153 You mean difficult to work with? 493 00:22:27,237 --> 00:22:30,852 I mean, he can seem a little unpredictable. 494 00:22:30,936 --> 00:22:33,811 One minute, he's hot. Then, he's cold. 495 00:22:33,895 --> 00:22:37,467 I've never seen him waver about BX9, though. 496 00:22:37,551 --> 00:22:39,034 So you respect him? 497 00:22:39,118 --> 00:22:41,301 I'm still in his unit, right? 498 00:22:43,340 --> 00:22:47,086 And you don't think that there's any chance 499 00:22:47,170 --> 00:22:49,262 that he pushed that boy off the roof? 500 00:22:49,346 --> 00:22:51,394 Look, all I can say is, 501 00:22:51,478 --> 00:22:53,527 you have no reason to doubt him. 502 00:22:53,611 --> 00:22:56,316 He's a good cop. 503 00:22:59,007 --> 00:23:00,973 Okay. 504 00:23:05,275 --> 00:23:07,193 I can arraign the two rapists, Sabo and Ricky, 505 00:23:07,277 --> 00:23:09,499 but so far, their lawyers are refusing to make a deal. 506 00:23:09,583 --> 00:23:10,979 They're gonna plead not guilty? 507 00:23:11,063 --> 00:23:12,328 That lawyer's got to be doing whippets. 508 00:23:12,412 --> 00:23:14,200 Aren't they aware of the multiple witnesses 509 00:23:14,284 --> 00:23:15,201 to the rape? 510 00:23:15,285 --> 00:23:16,854 They're gonna paint these kids 511 00:23:16,938 --> 00:23:19,205 as unaccompanied teenagers who arrived from Central America, 512 00:23:19,289 --> 00:23:21,381 and that left them vulnerable to gang recruitment. 513 00:23:21,465 --> 00:23:23,339 And recruitment is forced by BX. 514 00:23:23,423 --> 00:23:25,646 And the Tremont clique. 515 00:23:25,730 --> 00:23:27,387 They recruit these kids on the way home 516 00:23:27,471 --> 00:23:30,390 from school, work, church, 517 00:23:30,474 --> 00:23:32,218 under threat to their families. 518 00:23:32,302 --> 00:23:34,742 Is there any way to avoid taking this to trial? 519 00:23:34,826 --> 00:23:37,658 I'm gonna do my best, but I still need Nora 520 00:23:37,742 --> 00:23:41,140 to make a corporeal ID in a lineup, okay? 521 00:23:41,224 --> 00:23:42,837 Yeah? 522 00:23:42,921 --> 00:23:44,882 Thanks, Truman. 523 00:23:44,966 --> 00:23:47,411 M.E. ruled Sleep's death accidental. 524 00:23:49,319 --> 00:23:50,936 I'll let Benson know. 525 00:23:53,627 --> 00:23:57,895 Hey, you look a little beat. 526 00:23:57,979 --> 00:23:59,549 Please don't push it. 527 00:23:59,633 --> 00:24:01,334 [Pensive music] 528 00:24:01,418 --> 00:24:03,553 Okay. 529 00:24:03,637 --> 00:24:05,251 Let me take you home. 530 00:24:05,335 --> 00:24:12,480 [♪] 531 00:24:14,126 --> 00:24:15,870 Captain! 532 00:24:15,954 --> 00:24:17,480 How did you find me? 533 00:24:17,564 --> 00:24:19,439 Well, your zookeeper, Muncy, didn't want to tell me, 534 00:24:19,523 --> 00:24:21,397 but I got it out of her. 535 00:24:21,481 --> 00:24:24,444 Another round? 536 00:24:24,528 --> 00:24:25,880 Let's face it. 537 00:24:25,964 --> 00:24:28,274 I'm probably gonna get one anyway. 538 00:24:28,358 --> 00:24:31,625 Can we get another one of those and a Cab, please? 539 00:24:31,709 --> 00:24:33,714 What are we celebrating? 540 00:24:33,798 --> 00:24:37,326 Sleep's death was ruled an accidental fall. 541 00:24:37,410 --> 00:24:41,330 Like I told you, he was trying to jump the vestibule. 542 00:24:41,414 --> 00:24:42,984 So does that mean your little investigation 543 00:24:43,068 --> 00:24:45,664 into me has concluded? 544 00:24:45,802 --> 00:24:48,062 Carisi is gonna go ahead with the indictment of rape 545 00:24:48,203 --> 00:24:52,863 on Sabo and Ricky as soon as Nora makes an ID tomorrow. 546 00:24:52,947 --> 00:24:56,302 And the way I see it, based on jurisdiction alone, 547 00:24:56,386 --> 00:24:58,956 my rape case takes precedent over your gang case. 548 00:24:59,040 --> 00:25:02,003 You happen to talk to Velasco lately? 549 00:25:02,087 --> 00:25:03,787 I could use someone like him up in the Bronx. 550 00:25:03,871 --> 00:25:06,616 I made him an offer. 551 00:25:06,700 --> 00:25:08,139 You made him an offer? 552 00:25:08,223 --> 00:25:12,318 And it didn't occur to you to talk to me first? 553 00:25:12,402 --> 00:25:14,581 Anybody ever call you classy, Duarte? 554 00:25:14,665 --> 00:25:16,757 [Chuckles] Only a fool. 555 00:25:16,841 --> 00:25:21,327 [laughs] Sounds about right. 556 00:25:21,411 --> 00:25:23,894 Velasco is a big boy. 557 00:25:23,978 --> 00:25:28,947 If he wants to jump, I'm not gonna hold him back. 558 00:25:31,899 --> 00:25:33,648 Guys like me, Benson... 559 00:25:36,948 --> 00:25:38,431 There's two wolves fighting in us. 560 00:25:38,515 --> 00:25:41,434 Yeah, one is good, and the other one's 561 00:25:41,518 --> 00:25:44,567 a congenital pain in my ass. 562 00:25:44,651 --> 00:25:50,312 But the real question is, which one is gonna win in you? 563 00:25:50,396 --> 00:25:53,054 The one you feed. 564 00:25:53,138 --> 00:25:55,491 I guess we'll have to see how the case goes. 565 00:25:55,575 --> 00:25:59,238 [Suspenseful music] 566 00:26:02,311 --> 00:26:04,229 - Hey. - Hey. 567 00:26:04,320 --> 00:26:06,069 Christine and Nora are on their way in for the lineup. 568 00:26:06,153 --> 00:26:07,722 - Okay. - Yeah. 569 00:26:07,901 --> 00:26:10,777 You want a cup of coffee? 570 00:26:10,861 --> 00:26:11,976 Do I have a choice? 571 00:26:12,061 --> 00:26:14,650 No, not really. 572 00:26:14,734 --> 00:26:17,218 Have a seat. 573 00:26:17,302 --> 00:26:19,438 Look, I know I've missed a few 574 00:26:19,522 --> 00:26:21,048 department shrink appointments. 575 00:26:21,132 --> 00:26:23,359 Yeah, I can tell. 576 00:26:25,267 --> 00:26:28,534 I just... I don't want you to have to be worried about me. 577 00:26:28,618 --> 00:26:30,884 Well, it's a little late for that. 578 00:26:30,968 --> 00:26:34,061 I've been worried about you for about six weeks now. 579 00:26:34,145 --> 00:26:36,542 Well, don't. I'm fine. 580 00:26:36,626 --> 00:26:37,717 Are you? 581 00:26:37,801 --> 00:26:39,284 You've been shot before. 582 00:26:39,368 --> 00:26:40,720 Right, in the shoulder. 583 00:26:40,804 --> 00:26:42,243 I came back to work pretty quickly after that one. 584 00:26:42,327 --> 00:26:46,247 And these things can be cumulative. 585 00:26:46,331 --> 00:26:49,385 Okay, so do you not want me back? 586 00:26:50,596 --> 00:26:53,080 Are you crazy? 587 00:26:53,164 --> 00:26:55,430 Maybe. 588 00:26:55,514 --> 00:27:01,306 I was put in charge of protecting a young girl. 589 00:27:01,390 --> 00:27:03,090 And you did that. 590 00:27:03,174 --> 00:27:05,919 And that's why she's alive now. 591 00:27:06,003 --> 00:27:07,651 Amanda... 592 00:27:09,266 --> 00:27:10,949 [sighs] You scared me. 593 00:27:11,034 --> 00:27:14,932 I can't imagine what it was like for you. 594 00:27:16,840 --> 00:27:19,110 What happened? 595 00:27:22,149 --> 00:27:24,807 I heard shots, and we... 596 00:27:24,891 --> 00:27:26,768 We ducked for cover. 597 00:27:26,853 --> 00:27:28,989 I told her to stay down, you know? 598 00:27:29,200 --> 00:27:32,206 And we were holding fine. 599 00:27:32,508 --> 00:27:35,122 Then the glass popped, and she... she... 600 00:27:35,206 --> 00:27:36,297 She startled. 601 00:27:36,381 --> 00:27:38,647 Ran like a rabbit. 602 00:27:38,731 --> 00:27:41,128 And I got up to cover, and that's... that's when I... 603 00:27:41,212 --> 00:27:44,871 I felt the hit. 604 00:27:44,955 --> 00:27:48,353 And I... I couldn't breathe. 605 00:27:48,437 --> 00:27:50,442 [Apprehensive music] 606 00:27:50,526 --> 00:27:53,536 And I didn't know where she was. 607 00:27:57,620 --> 00:28:01,801 It just... it made me think about my girls, losing them. 608 00:28:01,885 --> 00:28:03,803 Or them losing you. 609 00:28:03,887 --> 00:28:05,631 And then the shooter comes up, 610 00:28:05,715 --> 00:28:08,895 and he's got his gun at my face. 611 00:28:08,979 --> 00:28:11,114 Like, I can just... 612 00:28:11,198 --> 00:28:13,465 Just... just thinking about Carisi, 613 00:28:13,549 --> 00:28:16,472 how I'm never gonna see him again. 614 00:28:18,858 --> 00:28:22,652 I have been so careless with my life. 615 00:28:23,994 --> 00:28:25,999 Not anymore. 616 00:28:26,083 --> 00:28:28,828 I let my guard down. 617 00:28:28,912 --> 00:28:33,049 I just let myself be happy, for once. 618 00:28:33,133 --> 00:28:35,143 And this is what happened? 619 00:28:37,050 --> 00:28:39,491 I guess, uh, 620 00:28:39,575 --> 00:28:42,929 I guess the difference is... 621 00:28:43,013 --> 00:28:45,893 You never had anything to lose before. 622 00:28:47,191 --> 00:28:48,717 Yeah. 623 00:28:48,801 --> 00:28:52,678 [♪] 624 00:28:52,762 --> 00:28:55,768 Thank you so much for coming in. 625 00:28:55,852 --> 00:28:58,336 - I know that this can't be easy. - I don't understand. 626 00:28:58,420 --> 00:29:00,076 Nora already told you who did it. 627 00:29:00,160 --> 00:29:02,427 We need an in-person ID to be admissible at trial. 628 00:29:02,511 --> 00:29:04,951 They're guilty. How is there gonna be a trial? 629 00:29:05,035 --> 00:29:08,339 It's unlikely, but we still need to be prepared. 630 00:29:08,424 --> 00:29:09,646 Need I remind you, Mr. Carisi, 631 00:29:09,753 --> 00:29:11,148 it's innocent until proven guilty. 632 00:29:11,401 --> 00:29:14,177 Okay, Nora, you ready? 633 00:29:14,261 --> 00:29:15,618 Okay. 634 00:29:16,655 --> 00:29:20,445 [Suspenseful music] 635 00:29:20,529 --> 00:29:22,316 You take your time, okay? 636 00:29:22,400 --> 00:29:29,676 [♪] 637 00:29:31,670 --> 00:29:34,245 Number four, maybe. 638 00:29:36,458 --> 00:29:37,810 They can't see us? 639 00:29:37,894 --> 00:29:39,860 No, one-way glass. 640 00:29:48,470 --> 00:29:49,691 Wait. 641 00:29:49,775 --> 00:29:51,780 I was wrong. It's number three. 642 00:29:51,864 --> 00:29:59,009 [♪] 643 00:30:03,136 --> 00:30:07,230 [Panting] It's... it's him. 644 00:30:07,314 --> 00:30:10,799 Those eyes and that scar. 645 00:30:10,883 --> 00:30:12,497 [Hyperventilating] 646 00:30:12,581 --> 00:30:13,802 Nora, hey. Captain, I got her. 647 00:30:13,886 --> 00:30:16,592 - Hey, hey. - I got her. Hey, hey. 648 00:30:17,673 --> 00:30:19,504 - Hey. - I can't look at him. 649 00:30:19,588 --> 00:30:23,682 It's okay. Just breathe, okay? 650 00:30:23,766 --> 00:30:25,466 My dad used to say that. 651 00:30:25,550 --> 00:30:28,861 I'm so sorry, Nora. 652 00:30:28,945 --> 00:30:31,516 I can't believe I'm never gonna talk to him. 653 00:30:31,600 --> 00:30:33,909 You can, you know? 654 00:30:33,993 --> 00:30:36,303 Right now. 655 00:30:36,387 --> 00:30:39,437 I still talk to my mom. 656 00:30:39,521 --> 00:30:42,788 I just... I look up, and it's... 657 00:30:42,872 --> 00:30:45,660 It's like no time has passed. 658 00:30:45,744 --> 00:30:47,227 Sometimes people think I'm crazy, 659 00:30:47,311 --> 00:30:50,143 but I know she can hear me. 660 00:30:50,227 --> 00:30:52,362 [Solemn music] 661 00:30:52,446 --> 00:30:54,064 You want to try? 662 00:30:55,449 --> 00:30:57,111 Okay. 663 00:31:02,195 --> 00:31:03,896 Deep breath. 664 00:31:03,980 --> 00:31:10,385 [♪] 665 00:31:13,467 --> 00:31:16,343 [Suspenseful music] 666 00:31:16,427 --> 00:31:19,955 [♪] 667 00:31:20,039 --> 00:31:22,915 That's him. 668 00:31:22,999 --> 00:31:24,612 Ready to talk when you are, Counselor. 669 00:31:24,696 --> 00:31:27,397 - Let me speak to my client. - You did great, Nora. 670 00:31:27,481 --> 00:31:29,269 - Thank you. - What happens now? 671 00:31:29,353 --> 00:31:30,444 We want to go home. 672 00:31:30,528 --> 00:31:31,793 I'm gonna ask you and your girls 673 00:31:31,877 --> 00:31:33,578 to stay in the city for just a few more days. 674 00:31:33,662 --> 00:31:35,405 We'll put you up at a hotel, and you'll have 675 00:31:35,489 --> 00:31:36,842 round-the-clock protection. 676 00:31:36,926 --> 00:31:38,844 It's okay, Mom. 677 00:31:38,928 --> 00:31:40,153 Thank you. 678 00:31:45,151 --> 00:31:47,722 Bailiff, next case. 679 00:31:47,806 --> 00:31:50,942 Ricardo Pinto, on the charge of rape one, how do you plead? 680 00:31:51,027 --> 00:31:51,964 Not guilty. 681 00:31:52,049 --> 00:31:55,309 Sabo Santiago, on the charge of rape one, how do you plead? 682 00:31:55,394 --> 00:31:57,166 - Not guilty. - People on bail? 683 00:31:57,250 --> 00:31:59,653 We request remand, given the nature of this case. 684 00:31:59,738 --> 00:32:01,214 Say no more. I agree. 685 00:32:01,534 --> 00:32:04,304 Defendants are remanded. 686 00:32:04,388 --> 00:32:06,848 The department is grateful to all the officers 687 00:32:06,933 --> 00:32:10,926 who worked this horrific crime, especially Captain Benson, SVU, 688 00:32:11,011 --> 00:32:12,573 Captain Duarte of the Gang Unit. 689 00:32:12,657 --> 00:32:14,619 Through their determination and focus, 690 00:32:14,703 --> 00:32:16,684 they brought about a swift apprehension 691 00:32:16,769 --> 00:32:17,970 of these four suspects. 692 00:32:18,054 --> 00:32:20,102 Now, unfortunately, two of those suspects chose violence. 693 00:32:20,186 --> 00:32:23,279 I know NYPD has to take its victory lap, 694 00:32:23,363 --> 00:32:24,716 but what do we really have? 695 00:32:24,800 --> 00:32:26,761 Two rapists in custody. 696 00:32:26,845 --> 00:32:29,895 Two 15-year-olds in jail isn't gonna change anything. 697 00:32:29,979 --> 00:32:31,636 The second those cell doors slam shut, 698 00:32:31,720 --> 00:32:33,072 two new kids will take his place. 699 00:32:33,156 --> 00:32:35,161 I'm aware of that. 700 00:32:35,245 --> 00:32:38,164 - It's whack-a-mole. - You think this is a game? 701 00:32:38,248 --> 00:32:40,862 A young girl's life is forever changed. 702 00:32:40,946 --> 00:32:42,777 You want to know what's forever? 703 00:32:42,861 --> 00:32:44,605 BX9. 704 00:32:44,689 --> 00:32:45,737 They've already put roots down in Manhattan. 705 00:32:45,821 --> 00:32:47,782 What's next, Flatbush? 706 00:32:47,866 --> 00:32:49,567 All right, if you'll excuse me. 707 00:32:49,651 --> 00:32:52,308 [Reporters chattering] 708 00:32:52,392 --> 00:32:54,528 [Tense music] 709 00:32:54,612 --> 00:32:55,485 Are you two good? 710 00:32:55,569 --> 00:32:56,791 I am. 711 00:32:56,875 --> 00:32:58,924 - Duarte? Not so much. - All I'm saying is, 712 00:32:59,008 --> 00:33:00,447 you might be missing an opportunity here. 713 00:33:00,531 --> 00:33:01,753 Yeah, for what? 714 00:33:01,837 --> 00:33:04,891 Dismantling BX9 at its root. 715 00:33:06,363 --> 00:33:07,715 All right, I'm listening. 716 00:33:07,799 --> 00:33:10,631 Ricky's cousin is Oscar Papa's personal driver. 717 00:33:10,715 --> 00:33:12,502 We flip Ricky, get dirt on his cousin. 718 00:33:12,586 --> 00:33:13,721 We can put a wire in his car. 719 00:33:13,805 --> 00:33:15,375 Would you like to tell the Whitman family 720 00:33:15,459 --> 00:33:17,116 that they're collateral damage? 721 00:33:17,200 --> 00:33:19,292 I hear you. Look, the optics aren't ideal. 722 00:33:19,376 --> 00:33:21,337 You make it sound like a bad Yelp review 723 00:33:21,421 --> 00:33:23,078 for the city of New York. 724 00:33:23,162 --> 00:33:27,343 What I care about is justice for Nora. 725 00:33:27,427 --> 00:33:28,780 Of course, you do. 726 00:33:28,864 --> 00:33:30,869 And the city needs this case closed. 727 00:33:30,953 --> 00:33:32,174 I get it. 728 00:33:32,258 --> 00:33:34,960 But why can't we have our cake and eat it too? 729 00:33:35,044 --> 00:33:37,484 Having Carisi speak to the lawyers isn't such a bad idea. 730 00:33:37,568 --> 00:33:44,447 [♪] 731 00:33:44,531 --> 00:33:46,754 We're listening, Mr. Carisi, but I'm telling you, 732 00:33:46,838 --> 00:33:50,802 my client is not going to plead guilty to rape one. 733 00:33:50,886 --> 00:33:52,325 Rape two could be on the table. 734 00:33:52,409 --> 00:33:54,849 Oh, I heard the family wants to go back to Ohio. 735 00:33:54,933 --> 00:33:56,634 You have no witness testimony. 736 00:33:56,718 --> 00:34:00,289 The family is cooperating, and I have other eyewitnesses, 737 00:34:00,373 --> 00:34:01,769 video footage, prints, DNA. 738 00:34:01,853 --> 00:34:04,119 They haven't killed anyone. Let's cut to the chase. 739 00:34:04,203 --> 00:34:06,992 I know the person the NYPD really wants. 740 00:34:07,076 --> 00:34:08,341 It's Oscar Papa. 741 00:34:08,425 --> 00:34:10,169 We have that. 742 00:34:10,253 --> 00:34:11,692 Okay, let's hear it. 743 00:34:11,776 --> 00:34:13,389 Not until our clients are guaranteed immunity, 744 00:34:13,473 --> 00:34:16,349 Witness Protection, and the rape charges dropped. 745 00:34:16,433 --> 00:34:18,003 That's not happening. 746 00:34:18,087 --> 00:34:19,744 Well, I may be a lowly public defender 747 00:34:19,828 --> 00:34:21,136 with a degree from Touro, 748 00:34:21,220 --> 00:34:23,447 but I do know that's not your call. 749 00:34:26,573 --> 00:34:30,232 Dropping all charges against the only two suspects left 750 00:34:30,316 --> 00:34:33,018 in the highest profile case of the year? 751 00:34:33,102 --> 00:34:35,063 I agree. They overplayed their hand. 752 00:34:35,147 --> 00:34:38,676 Do we even know if the intel we have on BX9 is legit? 753 00:34:38,760 --> 00:34:40,025 How does that even matter? 754 00:34:40,109 --> 00:34:43,202 Because BX9 is a growing scourge on our city. 755 00:34:43,286 --> 00:34:45,030 Oh, I'm well aware. 756 00:34:45,114 --> 00:34:47,728 You're gonna let two rapists go 757 00:34:47,812 --> 00:34:50,078 for some pie in the sky surveillance deal? 758 00:34:50,162 --> 00:34:52,124 Half of this city is made up of women. 759 00:34:52,208 --> 00:34:54,735 There'll be protests in the streets. 760 00:34:54,819 --> 00:34:56,476 I'm also aware, Captain. 761 00:34:56,560 --> 00:34:57,869 I have a lot to discuss. 762 00:34:57,990 --> 00:34:59,690 Well, I have all night. 763 00:34:59,775 --> 00:35:01,601 With the rest of the eighth floor. 764 00:35:01,819 --> 00:35:05,042 And trust me, you will be the first to know the decision. 765 00:35:05,155 --> 00:35:08,362 [♪] 766 00:35:08,554 --> 00:35:12,007 Developing story, subway rapists pleading not guilty. 767 00:35:12,092 --> 00:35:13,235 Turn that off. 768 00:35:13,402 --> 00:35:14,947 And new details continue later... 769 00:35:16,043 --> 00:35:17,613 Everything all right, Sarge? 770 00:35:18,148 --> 00:35:20,828 Well, this whole planet's floating 771 00:35:20,913 --> 00:35:22,510 in the middle of an explosion. 772 00:35:22,595 --> 00:35:24,601 So is anything ever all right? 773 00:35:26,826 --> 00:35:29,266 Let me ask you something. 774 00:35:29,804 --> 00:35:31,680 You started in Narcotics, right? 775 00:35:31,765 --> 00:35:34,775 - Yeah. - Why'd you make the move here? 776 00:35:35,749 --> 00:35:37,171 I got tired of arresting people 777 00:35:37,256 --> 00:35:38,869 that weren't hurting anybody. 778 00:35:38,954 --> 00:35:42,101 Over here, the bad guys are the bad guys. 779 00:35:42,220 --> 00:35:43,441 Less complicated. 780 00:35:43,526 --> 00:35:45,202 More challenging. 781 00:35:45,343 --> 00:35:47,266 Steel sharpens steel. 782 00:35:50,305 --> 00:35:52,658 This is hardcore. 783 00:35:52,949 --> 00:35:54,259 If you want to spend the rest of your life 784 00:35:54,343 --> 00:35:56,130 doing something that's easy, 785 00:35:56,214 --> 00:35:59,046 at least give Benson a heads up. 786 00:35:59,130 --> 00:36:02,049 [Pensive music] 787 00:36:02,133 --> 00:36:05,748 [♪] 788 00:36:05,832 --> 00:36:07,620 There she is. 789 00:36:07,704 --> 00:36:10,275 Congratulations. 790 00:36:10,359 --> 00:36:11,335 Excuse me? 791 00:36:11,420 --> 00:36:14,191 The DA's office is not dropping the rape charges. 792 00:36:14,276 --> 00:36:17,543 You'll have to find another way to take down Oscar Papa. 793 00:36:17,627 --> 00:36:18,936 I'll let their lawyers know? 794 00:36:19,021 --> 00:36:20,287 Mm-hmm. 795 00:36:20,543 --> 00:36:23,505 Chief Maxwell, I appreciate the consideration. 796 00:36:23,589 --> 00:36:26,682 Forgive me if I doubt your sincerity, Captain Duarte. 797 00:36:26,766 --> 00:36:29,298 Better luck next time. 798 00:36:34,383 --> 00:36:37,040 Jack McCoy saw our side? 799 00:36:37,124 --> 00:36:40,061 Martinis are the lubricant of justice, 800 00:36:40,146 --> 00:36:42,847 at least in New York City. 801 00:36:42,963 --> 00:36:44,141 Cheers. 802 00:36:44,226 --> 00:36:46,014 Cheers. 803 00:36:46,308 --> 00:36:47,960 They're not dropping the charges? 804 00:36:48,045 --> 00:36:49,218 You lied to us. 805 00:36:49,303 --> 00:36:51,952 It's unfortunate the DA's Office is so short sighted. 806 00:36:52,314 --> 00:36:53,882 We'll see you in court, Mr. Carisi. 807 00:36:54,147 --> 00:36:55,947 - Come on. - Wait, what? 808 00:36:56,032 --> 00:36:59,086 If I were you, son, I'd get a new lawyer. 809 00:37:07,459 --> 00:37:09,725 You know, vandalizing a vending machine, 810 00:37:09,809 --> 00:37:11,835 that's criminal mischief. 811 00:37:12,159 --> 00:37:15,015 Misdemeanor like that could get you a year in jail. 812 00:37:15,100 --> 00:37:16,558 I put $2 in. 813 00:37:16,642 --> 00:37:18,081 Well, what do you want? 814 00:37:18,165 --> 00:37:20,388 Um, I'm kind of embarrassed to admit this, 815 00:37:20,472 --> 00:37:21,944 but the Flamin' Hot Cheetos. 816 00:37:22,029 --> 00:37:23,254 Okay. 817 00:37:28,698 --> 00:37:30,311 Ah. 818 00:37:30,395 --> 00:37:31,965 Well, you got cashews. 819 00:37:32,049 --> 00:37:33,575 That's all I could reach. 820 00:37:33,659 --> 00:37:35,360 Thank you. 821 00:37:35,444 --> 00:37:38,054 Hey, you were good the other day with Nora. 822 00:37:38,139 --> 00:37:42,451 I heard what you said after the lineup, and it was good. 823 00:37:42,668 --> 00:37:46,066 Yeah, well, 824 00:37:46,150 --> 00:37:48,677 I'm the only white girl in the Gang Unit, 825 00:37:48,761 --> 00:37:50,984 so I can't exactly go undercover like Duarte 826 00:37:51,068 --> 00:37:52,420 and some of the other guys. 827 00:37:52,504 --> 00:37:54,248 So I usually wind up dealing with the gang members' 828 00:37:54,332 --> 00:37:57,512 girlfriends and, like, pump 'em for information, 829 00:37:57,596 --> 00:37:59,035 listen to their stories. 830 00:37:59,119 --> 00:38:02,648 Well, listening is probably the most valuable skill 831 00:38:02,732 --> 00:38:05,433 that you can have as a cop. 832 00:38:05,517 --> 00:38:07,000 Yeah. 833 00:38:07,084 --> 00:38:09,485 To be honest, I've learned a lot from them. 834 00:38:11,567 --> 00:38:14,050 And I'm surrounded by guys all day on the job here, 835 00:38:14,134 --> 00:38:16,879 and then, when I get home, it's just me and my brother. 836 00:38:16,963 --> 00:38:18,664 You're roommates with your brother? 837 00:38:18,748 --> 00:38:21,144 Yeah, my mom passed away. 838 00:38:21,228 --> 00:38:23,408 She left us a house in Queens. 839 00:38:23,492 --> 00:38:25,801 I love him, but sometimes, it's nice to just 840 00:38:25,885 --> 00:38:27,634 talk to another woman. 841 00:38:30,107 --> 00:38:33,331 I know what you mean. 842 00:38:33,415 --> 00:38:35,333 Cashew? 843 00:38:35,417 --> 00:38:37,078 No, I'm good. 844 00:38:41,074 --> 00:38:44,342 Subway rapists turn on each other and plead guilty. 845 00:38:44,426 --> 00:38:46,431 New details continue to unfold... 846 00:38:46,515 --> 00:38:49,825 Hey, so the Whitmans are on their way back to Ohio. 847 00:38:49,909 --> 00:38:51,305 They said to say thank you. 848 00:38:51,389 --> 00:38:53,089 Well, they got a long road ahead of them, 849 00:38:53,173 --> 00:38:55,004 but at least they don't have to go through a trial. 850 00:38:55,088 --> 00:38:57,006 Carisi said Sabo will do 5 years, 851 00:38:57,090 --> 00:38:59,226 and Ricky will do 15. 852 00:38:59,310 --> 00:39:03,400 How's Duarte handling losing a shot at Oscar Papa? 853 00:39:03,751 --> 00:39:05,626 He's licking his wounds, but he'll live. 854 00:39:05,874 --> 00:39:07,564 Yeah. 855 00:39:08,539 --> 00:39:11,980 Rollins, maybe you should go home. 856 00:39:12,065 --> 00:39:14,201 I'm fine. 857 00:39:14,347 --> 00:39:16,003 Sorry to interrupt. 858 00:39:16,196 --> 00:39:18,249 It's all right. I was just leaving. 859 00:39:21,854 --> 00:39:23,341 Come on in. 860 00:39:26,468 --> 00:39:30,475 Captain, I don't know how much 861 00:39:30,559 --> 00:39:32,611 the sergeant told you, but... 862 00:39:35,868 --> 00:39:38,008 I'd like to stay at SVU. 863 00:39:39,481 --> 00:39:40,441 I see. 864 00:39:40,525 --> 00:39:43,096 [Pensive music] 865 00:39:43,180 --> 00:39:45,664 Velasco, I'm very happy to hear that. 866 00:39:45,748 --> 00:39:51,021 And I'm putting you in charge of training Detective Muncy. 867 00:39:52,711 --> 00:39:55,460 She starts work at SVU tomorrow. 868 00:40:02,591 --> 00:40:05,292 I can't believe you just poached my best detective. 869 00:40:05,376 --> 00:40:08,426 Oh, so it's only a problem when I do it? 870 00:40:08,510 --> 00:40:11,080 Look, I'm short-staffed. McGrath backed me up. 871 00:40:11,164 --> 00:40:14,649 And I think that Muncy is gonna be a nice fit at SVU, 872 00:40:14,733 --> 00:40:16,608 not that she had a choice. 873 00:40:16,692 --> 00:40:19,437 She likes a challenge, and she is a challenge, 874 00:40:19,521 --> 00:40:21,090 just like you. 875 00:40:21,174 --> 00:40:23,528 Four days together and you think that you know me? 876 00:40:23,932 --> 00:40:26,291 I think you see a bit of yourself in Muncy. 877 00:40:26,556 --> 00:40:28,391 Am I wrong? 878 00:40:29,557 --> 00:40:31,214 We'll just have to see. 879 00:40:31,533 --> 00:40:38,721 [♪] 880 00:40:48,593 --> 00:40:51,512 [Dramatic music] 881 00:40:51,596 --> 00:40:58,785 [♪] 882 00:41:18,667 --> 00:41:21,808 [Wolf howls] 62171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.