All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S24E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:04,178 . 2 00:00:04,221 --> 00:00:05,918 - In the criminal justice system, 3 00:00:05,962 --> 00:00:07,224 sexually based offenses 4 00:00:07,268 --> 00:00:09,487 are considered especially heinous. 5 00:00:09,531 --> 00:00:12,099 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:12,142 --> 00:00:13,883 who investigate these vicious felonies 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,319 are members of an elite squad 8 00:00:15,363 --> 00:00:17,408 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:17,452 --> 00:00:20,716 These are their stories. 10 00:00:20,759 --> 00:00:22,500 [upbeat music] 11 00:00:22,544 --> 00:00:25,329 - So what do you think about this school, Amelia? 12 00:00:25,373 --> 00:00:27,505 - I love it. It's my first choice. 13 00:00:27,549 --> 00:00:29,159 - Honey, we haven't even seen the others yet. 14 00:00:29,203 --> 00:00:30,856 What about NYU or Juilliard? 15 00:00:30,900 --> 00:00:33,294 - Oh, Mom, can't we just do something we all want to do? 16 00:00:33,337 --> 00:00:35,165 - I want to go to the Harry Potter store. 17 00:00:35,209 --> 00:00:36,645 - Oh, are you thinking about going to Hogwarts 18 00:00:36,688 --> 00:00:37,820 for college, Lizzie? 19 00:00:37,863 --> 00:00:40,605 Then, I guess we better check it out. 20 00:00:40,649 --> 00:00:43,782 - Sabo, you're going to be late again. 21 00:00:43,826 --> 00:00:44,870 - No class today, Grams. 22 00:00:44,914 --> 00:00:46,829 I told you, field trip. 23 00:00:46,872 --> 00:00:47,960 - Yo, Sabo! 24 00:00:48,004 --> 00:00:49,353 It's Ricky. Let's go. 25 00:00:49,397 --> 00:00:52,095 - Yo, I'm coming. Chill! 26 00:00:52,139 --> 00:00:53,401 Oh, my. 27 00:00:55,620 --> 00:00:57,970 - I want to see photos from the trip when you get home. 28 00:00:58,014 --> 00:00:59,233 - Mm-hmm. 29 00:01:01,452 --> 00:01:03,150 - I'm going to buy a wand. 30 00:01:03,193 --> 00:01:04,281 - Can we go and get pizza first? 31 00:01:04,325 --> 00:01:05,848 I'm starving. - It's New York City. 32 00:01:05,891 --> 00:01:07,719 There's a pizza place on every block. 33 00:01:07,763 --> 00:01:09,460 We'll stop as soon as we get off the subway. 34 00:01:09,504 --> 00:01:10,722 - Subway? Are you sure? 35 00:01:10,766 --> 00:01:12,333 I mean, shouldn't we take an Uber? 36 00:01:12,376 --> 00:01:13,464 - Oh, honey, these Ubers will cost more than 37 00:01:13,508 --> 00:01:14,857 the vacation itself. - Yeah, Mom. 38 00:01:14,900 --> 00:01:16,032 Save it for my tuition. 39 00:01:16,076 --> 00:01:17,729 - Just a few stops on the L Train. 40 00:01:19,427 --> 00:01:21,211 - Yo, Matisse, you pack Krylon? 41 00:01:21,255 --> 00:01:23,126 - Nah, B, alls I got's a texta. 42 00:01:23,170 --> 00:01:24,693 - Hey, we got yo' back, all right? 43 00:01:24,736 --> 00:01:25,824 - ♪ Whoa, whoa 44 00:01:25,868 --> 00:01:27,391 - ♪ Let's go pull over 45 00:01:27,435 --> 00:01:29,698 ♪ 'Cause we act straight up... ♪ 46 00:01:29,741 --> 00:01:32,614 - [speaking language] 47 00:01:34,137 --> 00:01:36,052 - [speaking language] Grandpa. 48 00:01:36,096 --> 00:01:37,749 [laughter] 49 00:01:37,793 --> 00:01:38,968 - Yo, you see me? 50 00:01:39,011 --> 00:01:41,927 [gentle violin music] 51 00:01:41,971 --> 00:01:44,104 ♪ 52 00:01:44,147 --> 00:01:45,583 - He's so good. 53 00:01:45,627 --> 00:01:47,237 - This city is gonna do amazing things 54 00:01:47,281 --> 00:01:48,630 for your playing, sweetie. 55 00:01:50,284 --> 00:01:51,459 - Girls, get back! 56 00:01:51,502 --> 00:01:53,200 The train comes from the other way. 57 00:01:53,243 --> 00:01:55,724 Lizzie, you could have got really hurt. 58 00:01:55,767 --> 00:01:56,725 - Whatever. 59 00:01:56,768 --> 00:01:58,422 - Oh! [laughs] 60 00:01:58,466 --> 00:02:01,295 [indistinct chatter] 61 00:02:03,427 --> 00:02:05,125 - Train's coming. Come on. 62 00:02:14,786 --> 00:02:16,440 - Hey, what did we tell the girls 63 00:02:16,484 --> 00:02:18,486 about phones on vacation? 64 00:02:24,187 --> 00:02:25,362 - Hey, it's one work email. 65 00:02:25,406 --> 00:02:26,537 Come on. - Oh, yeah? 66 00:02:26,581 --> 00:02:27,886 What do I get if I give it back? 67 00:02:27,930 --> 00:02:29,671 - Well, what would you like? 68 00:02:29,714 --> 00:02:30,672 - Well... 69 00:02:32,369 --> 00:02:34,719 - Hey! Hey, that's my phone. - Huh? 70 00:02:34,763 --> 00:02:36,852 - No, no, no, no, let him have it. 71 00:02:36,895 --> 00:02:39,811 [tense music] 72 00:02:39,855 --> 00:02:42,858 - [screaming] 73 00:02:42,901 --> 00:02:47,558 ♪ 74 00:02:47,602 --> 00:02:51,823 - [speaking language] We take what we want! 75 00:02:51,867 --> 00:02:54,783 [all screaming] 76 00:02:56,524 --> 00:02:59,309 - Inspector, Captain Benson, SVU. 77 00:02:59,353 --> 00:03:01,006 This is Odafin Tutuola. 78 00:03:01,050 --> 00:03:02,486 - Yeah, thank you guys for getting here fast. 79 00:03:02,530 --> 00:03:04,445 - Yeah. - It's not good. 80 00:03:04,488 --> 00:03:06,011 - So what are we looking at? 81 00:03:06,055 --> 00:03:08,057 - Four suspects, young, male. 82 00:03:08,100 --> 00:03:10,538 Hid their faces with hoodies and COVID masks. 83 00:03:10,581 --> 00:03:12,104 Got off the train as soon as it pulled in 84 00:03:12,148 --> 00:03:13,671 to the Manhattan side. 85 00:03:13,715 --> 00:03:15,369 - If they're bridge and tunnel, they probably hopped on 86 00:03:15,412 --> 00:03:18,589 the other side and they're back in Brooklyn somewhere by now. 87 00:03:18,633 --> 00:03:21,026 - You picked a hell of a first day to come back. 88 00:03:21,070 --> 00:03:22,506 - What doesn't kill you. 89 00:03:22,550 --> 00:03:24,247 - Got a grid search going on both sides of the river, 90 00:03:24,291 --> 00:03:25,988 flooding the zone. - Victims? 91 00:03:26,031 --> 00:03:27,685 - Tourist family from Ohio. 92 00:03:27,729 --> 00:03:29,513 Father's critical, attacked with a machete. 93 00:03:29,557 --> 00:03:30,993 - What about the rape victim? 94 00:03:31,036 --> 00:03:33,213 - 14-year-old daughter. Family is en route to Mercy. 95 00:03:33,256 --> 00:03:35,954 - Thank you, Inspector. 96 00:03:35,998 --> 00:03:38,609 All right, head to Mercy, get the girl's statement, 97 00:03:38,653 --> 00:03:40,045 and put a rush on that rape kit. 98 00:03:40,089 --> 00:03:41,264 - Maybe we'll get lucky. 99 00:03:41,308 --> 00:03:43,658 - We're on it. - Captain! 100 00:03:43,701 --> 00:03:45,486 - Chief. 101 00:03:48,315 --> 00:03:49,925 - What a goddamn nightmare. 102 00:03:49,968 --> 00:03:51,753 - Don't worry, Chief. I got it from here. 103 00:03:51,796 --> 00:03:53,972 - Captain Benson, Captain Duarte, 104 00:03:54,016 --> 00:03:55,496 the Bronx Gang Unit. 105 00:03:55,539 --> 00:03:57,454 You two are gonna be coordinating together on this. 106 00:03:57,498 --> 00:03:59,848 - We're already sure that this is gang-related? 107 00:03:59,891 --> 00:04:01,415 - Bronx gang, BX9. 108 00:04:01,458 --> 00:04:04,592 - I saw the tags on the way in. 109 00:04:04,635 --> 00:04:06,637 - Cliques up in Tremont like using machetes. 110 00:04:06,681 --> 00:04:09,727 - So what's a crew from the Bronx doing this far south? 111 00:04:09,771 --> 00:04:12,077 - What we're here to find out. 112 00:04:12,121 --> 00:04:15,516 [suspenseful music] 113 00:04:15,559 --> 00:04:18,127 - So this clown thinks this is a gang case? 114 00:04:18,170 --> 00:04:20,347 - Play nice and make it work. 115 00:04:20,390 --> 00:04:23,263 Your new mayor wants these suspects in cuffs 116 00:04:23,306 --> 00:04:25,830 by the end of the news cycle. 117 00:04:25,874 --> 00:04:28,703 - Fin, run interference. 118 00:04:28,746 --> 00:04:30,487 Keep him the hell away from me. 119 00:04:30,531 --> 00:04:36,319 ♪ 120 00:04:36,363 --> 00:04:39,322 [dramatic music] 121 00:04:39,366 --> 00:04:46,460 ♪ 122 00:05:23,453 --> 00:05:26,064 - Sorry, I got hung up with McGrath. 123 00:05:26,108 --> 00:05:28,632 - So he conveniently forgot to mention that our buddy, 124 00:05:28,676 --> 00:05:30,242 Duarte, was moving in? 125 00:05:33,550 --> 00:05:35,465 - To our squad room. 126 00:05:35,509 --> 00:05:37,424 - Yeah, I guess we're closer to the scene. 127 00:05:37,467 --> 00:05:40,383 They're way up in the Bronx. - McGrath. 128 00:05:40,427 --> 00:05:42,429 He must have been afraid to tell me. 129 00:05:42,472 --> 00:05:45,432 And I'll be the first Cuban prime minister of the Bronx. 130 00:05:45,475 --> 00:05:47,303 - Hey. 131 00:05:47,347 --> 00:05:49,784 Anyone ever call you classy? - Gotta go. 132 00:05:49,827 --> 00:05:51,351 - She your zookeeper or something? 133 00:05:53,265 --> 00:05:57,487 - Detective Muncy speaks her mind and everybody else's. 134 00:05:57,531 --> 00:05:59,141 - Well, it's nice to see you so relaxed. 135 00:05:59,184 --> 00:06:00,664 It must mean you have leads. 136 00:06:00,708 --> 00:06:04,059 - Captain Benson, invading your space wasn't my choice. 137 00:06:04,102 --> 00:06:05,539 McGrath's orders. 138 00:06:05,582 --> 00:06:07,497 - So we're a task force now? 139 00:06:07,541 --> 00:06:09,891 - Let's check with Rollins and Velasco. 140 00:06:14,678 --> 00:06:16,158 - You're a brave girl. 141 00:06:16,201 --> 00:06:20,989 I know a rape kit isn't easy. 142 00:06:21,032 --> 00:06:24,166 - Do you know how my dad is? 143 00:06:24,209 --> 00:06:27,691 - He's still in surgery, honey. 144 00:06:27,735 --> 00:06:29,824 - He'll be okay, right? 145 00:06:29,867 --> 00:06:33,436 There was so much blood. 146 00:06:33,480 --> 00:06:35,656 - You've been through a lot today, 147 00:06:35,699 --> 00:06:40,704 but do you think you could answer a few questions for me? 148 00:06:40,748 --> 00:06:43,838 - I'm the one who wanted to go to college in New York. 149 00:06:43,881 --> 00:06:46,623 - Hey, don't take that on. 150 00:06:46,667 --> 00:06:48,408 The only ones to blame here are the guys 151 00:06:48,451 --> 00:06:51,149 who did this to your family. - Have you caught them? 152 00:06:51,193 --> 00:06:55,066 - We're working on it, but anything you can give me 153 00:06:55,110 --> 00:06:57,373 that could help? 154 00:06:57,417 --> 00:07:01,377 - All I could see was their eyes. 155 00:07:01,421 --> 00:07:05,033 I heard them laughing when they left 156 00:07:05,076 --> 00:07:07,862 as they got off the train. 157 00:07:07,905 --> 00:07:11,256 They thought it was actually funny. 158 00:07:11,300 --> 00:07:13,041 Why? 159 00:07:13,084 --> 00:07:16,958 [suspenseful music] 160 00:07:17,001 --> 00:07:21,353 - They were just teenagers, not much older than my girls. 161 00:07:21,397 --> 00:07:24,487 - Did you hear them say anything? 162 00:07:26,924 --> 00:07:29,927 - The one with the machete, 163 00:07:29,971 --> 00:07:33,104 I heard the others call him "Sleep." 164 00:07:35,106 --> 00:07:37,065 - Grid search was successful. 165 00:07:37,108 --> 00:07:39,241 Unis found Robert Whitman's phone 166 00:07:39,284 --> 00:07:41,286 in a pizza joint bathroom on 14th Street. 167 00:07:41,330 --> 00:07:43,463 Looks like these BX9 guys Zelle'd themselves 168 00:07:43,506 --> 00:07:45,203 a couple grand before ditching it. 169 00:07:45,247 --> 00:07:46,422 - These Gen-Z bangers, 170 00:07:46,466 --> 00:07:48,293 they don't steal wallets anymore. 171 00:07:48,337 --> 00:07:50,339 Straight for the banking apps. 172 00:07:53,298 --> 00:07:54,952 [knock at door] - Captain? 173 00:07:54,996 --> 00:07:59,217 Hey, why don't you give me a minute with Captain Benson? 174 00:07:59,261 --> 00:08:00,523 - Whatever she tells you, 175 00:08:00,567 --> 00:08:01,872 the truth is somewhere in the middle. 176 00:08:01,916 --> 00:08:03,308 [laughs] - Okay. 177 00:08:07,269 --> 00:08:10,011 - Why is this guy in my squad room? 178 00:08:10,054 --> 00:08:13,536 - Duarte had a big 19th Street takedown, right? 179 00:08:13,580 --> 00:08:15,451 Handed the Feds, like, 20 indictments. 180 00:08:15,495 --> 00:08:17,627 It was interstate racketeering, weapons offenses, 181 00:08:17,671 --> 00:08:18,672 the whole nine yards. 182 00:08:18,715 --> 00:08:21,675 - So he's got some golden ticket? 183 00:08:21,718 --> 00:08:24,155 - All right, full transparency, Cap. 184 00:08:24,199 --> 00:08:26,506 You might hear a few rumors, but he's a good cop. 185 00:08:28,203 --> 00:08:30,510 - You plan on telling me one or two of these rumors, 186 00:08:30,553 --> 00:08:34,644 or do I have to dig for myself? 187 00:08:34,688 --> 00:08:38,605 - The guy got jammed up a few years back, working UC. 188 00:08:38,648 --> 00:08:40,563 Went too far, but he pulled himself back. 189 00:08:40,607 --> 00:08:42,957 Nobody knows these guys better than Duarte. 190 00:08:43,000 --> 00:08:44,785 - He certainly thinks so. 191 00:08:44,828 --> 00:08:47,962 - You're always complaining about how you're understaffed. 192 00:08:48,005 --> 00:08:49,354 I thought you'd be happy about this. 193 00:08:49,398 --> 00:08:50,225 Come on. 194 00:08:50,268 --> 00:08:52,140 - This is me happy. 195 00:08:52,183 --> 00:08:54,229 - This is you happy? I'd hate to see you-- 196 00:08:54,272 --> 00:08:56,753 - CSU pulled partial prints off the subway pole, 197 00:08:56,797 --> 00:08:59,669 and they found a machete ditched on the tracks. 198 00:09:02,280 --> 00:09:03,368 [suspenseful music] 199 00:09:03,412 --> 00:09:06,502 - Take your time, Nora. 200 00:09:06,546 --> 00:09:07,590 - Him. 201 00:09:07,634 --> 00:09:09,331 - You sure, Nora? 202 00:09:09,374 --> 00:09:11,420 - He has a little scar on his eyebrow. 203 00:09:13,335 --> 00:09:15,772 He's the one who-- 204 00:09:15,816 --> 00:09:17,121 raped me. 205 00:09:21,473 --> 00:09:23,606 - He was the one across the train, 206 00:09:23,650 --> 00:09:26,130 drawing on windows with a marker. 207 00:09:26,174 --> 00:09:28,176 - Marking their territory? 208 00:09:28,219 --> 00:09:30,221 - Like they tried to do with us. 209 00:09:33,224 --> 00:09:34,225 - That's him. 210 00:09:34,269 --> 00:09:36,184 That's the one with the machete. 211 00:09:36,227 --> 00:09:37,489 - The one called "Sleep?" 212 00:09:37,533 --> 00:09:38,839 - Please tell me you caught him. 213 00:09:38,882 --> 00:09:40,101 - We haven't yet, but we will. 214 00:09:40,144 --> 00:09:42,146 I promise you that. 215 00:09:42,190 --> 00:09:44,366 - What Captain Duarte means to say 216 00:09:44,409 --> 00:09:47,282 is that we can promise that the entire city 217 00:09:47,325 --> 00:09:49,893 is putting resources into finding the men 218 00:09:49,937 --> 00:09:51,286 that attacked your family. 219 00:09:51,329 --> 00:09:53,027 - Excuse me, officers. 220 00:09:53,070 --> 00:09:54,463 I need to speak with Mrs. Whitman. 221 00:09:54,506 --> 00:09:56,683 - Robbie? Is he all right? 222 00:09:58,598 --> 00:10:01,035 - I'm sorry. 223 00:10:01,078 --> 00:10:03,777 - Oh, God. Oh! - I got you. 224 00:10:03,820 --> 00:10:06,693 - [sobbing] 225 00:10:06,736 --> 00:10:13,134 ♪ 226 00:10:16,920 --> 00:10:17,094 . 227 00:10:17,138 --> 00:10:20,358 - So Nora ID'd her rapist: Ricky Pinto, 15. 228 00:10:20,402 --> 00:10:21,577 - Street name, "Pretty Ricky." 229 00:10:21,621 --> 00:10:22,839 - We've got his prints on the subway, 230 00:10:22,883 --> 00:10:24,014 and I'm betting that we're gonna 231 00:10:24,058 --> 00:10:25,668 find his DNA on the rape kit. 232 00:10:25,712 --> 00:10:27,452 - And then there's Sabo Santiago, 15. 233 00:10:27,496 --> 00:10:29,629 We have a print ID. 234 00:10:29,672 --> 00:10:31,543 Plus, he was dumb enough to pull off his mask 235 00:10:31,587 --> 00:10:32,849 when he got off the train. 236 00:10:32,893 --> 00:10:34,677 - Yeah, an older woman saw him hold Nora down. 237 00:10:34,721 --> 00:10:36,200 - And Nora ID'd him. 238 00:10:36,244 --> 00:10:37,724 - What about a lead on the homicide? 239 00:10:37,767 --> 00:10:40,596 - Cesar Rodriguez, AKA "Sleep." 240 00:10:40,640 --> 00:10:42,032 Take a guess how he earned the name. 241 00:10:42,076 --> 00:10:45,079 He's a suspect in four gang related homicides. 242 00:10:45,122 --> 00:10:46,254 - His prints were on a machete. 243 00:10:46,297 --> 00:10:48,778 - And Christine Whitman made a clear ID. 244 00:10:48,822 --> 00:10:53,043 Now, our fourth suspect, Manuel "Matisse" Rivera. 245 00:10:53,087 --> 00:10:55,567 - Yeah, the older daughter, Amelia, ID'd him as well. 246 00:10:55,611 --> 00:10:57,395 - File a wanted card on all four. 247 00:10:57,439 --> 00:10:58,962 - First, we have to find 'em. 248 00:10:59,006 --> 00:11:00,224 - We know from prior surveillance 249 00:11:00,268 --> 00:11:01,835 these four have history. 250 00:11:01,878 --> 00:11:03,488 Now, they might be low level boots from the Tremont clique, 251 00:11:03,532 --> 00:11:05,839 but they do have access to any destroyer house. 252 00:11:05,882 --> 00:11:07,710 - Destroyer house? 253 00:11:07,754 --> 00:11:09,712 - Think of it like a low-level Soho House, 254 00:11:09,756 --> 00:11:11,627 so a place for BX to kick it, party. 255 00:11:11,671 --> 00:11:13,063 - Or in this case, hide out. 256 00:11:13,107 --> 00:11:15,152 - Well, all these guys have families, girlfriends. 257 00:11:15,196 --> 00:11:16,719 - We'll put the pressure on 'em. 258 00:11:16,763 --> 00:11:18,721 - We already have a plan to start with Sabo. 259 00:11:18,765 --> 00:11:20,636 He's the youngest, vulnerable. 260 00:11:20,680 --> 00:11:24,422 We flip these guys up, maybe we get to get to Oscar Papa. 261 00:11:24,466 --> 00:11:26,903 - Head of BX9. 262 00:11:26,947 --> 00:11:29,993 Look, I understand why that's important to you, Captain, 263 00:11:30,037 --> 00:11:33,040 but I'm more concerned with cuffing the bastard 264 00:11:33,083 --> 00:11:35,477 who gang raped a 14-year-old girl 265 00:11:35,520 --> 00:11:37,740 as her father lay dying. 266 00:11:37,784 --> 00:11:40,395 [suspenseful music] 267 00:11:40,438 --> 00:11:42,136 Let's get to it. 268 00:11:42,179 --> 00:11:47,750 ♪ 269 00:11:47,794 --> 00:11:49,186 - So you used to work gangs? 270 00:11:49,230 --> 00:11:50,361 - Yeah. 271 00:11:50,405 --> 00:11:52,450 - Doing what? 272 00:11:52,494 --> 00:11:54,148 - Undercover. 273 00:11:54,191 --> 00:11:55,366 - Do you miss it? 274 00:11:55,410 --> 00:11:57,673 - Sometimes. 275 00:11:57,717 --> 00:11:59,631 - What's with all your one-word answers? 276 00:11:59,675 --> 00:12:01,198 - How about none? 277 00:12:01,242 --> 00:12:03,026 - You just talk like you're getting charged per word. 278 00:12:03,070 --> 00:12:04,332 - That's why I get paid to listen. 279 00:12:04,375 --> 00:12:05,594 - Yeah, to victims. 280 00:12:05,637 --> 00:12:06,987 - And my captain. 281 00:12:07,030 --> 00:12:08,728 You know, if I ever talked to Benson the way 282 00:12:08,771 --> 00:12:09,772 you talked to Duarte, I'd be reassigned 283 00:12:09,816 --> 00:12:11,208 to harbor duty in Staten Island. 284 00:12:11,252 --> 00:12:13,254 - Don't ever let anyone dull your shine. 285 00:12:13,297 --> 00:12:15,299 - Ah, all right. 286 00:12:15,343 --> 00:12:18,302 Well, do you want me to speak my mind? 287 00:12:18,346 --> 00:12:19,695 - Please. 288 00:12:19,739 --> 00:12:21,741 - It must be hard for a white woman to work gangs 289 00:12:21,784 --> 00:12:23,481 'cause you stick out like a sore thumb. 290 00:12:23,525 --> 00:12:25,701 - Must be hard for you to earn the trust of a rape vic 291 00:12:25,745 --> 00:12:27,964 after they've been victimized by a man. 292 00:12:34,710 --> 00:12:38,192 - My Sabo can be a little wild, but he's a good boy. 293 00:12:38,235 --> 00:12:40,455 He would never be involved with this. 294 00:12:40,498 --> 00:12:44,764 - Lo siento, señora, but we have proof. 295 00:12:47,636 --> 00:12:49,681 [speaks Spanish] 296 00:12:49,725 --> 00:12:50,726 - He's just running. 297 00:12:50,770 --> 00:12:54,730 - [speaking Spanish] 298 00:12:57,037 --> 00:12:59,474 - Yeah, why don't you tell us where he is 299 00:12:59,517 --> 00:13:00,518 and maybe we can help? 300 00:13:00,562 --> 00:13:07,743 ♪ 301 00:13:08,744 --> 00:13:11,051 - Sabo, what did you do? 302 00:13:14,228 --> 00:13:16,883 - There's not enough soap in the world. 303 00:13:16,926 --> 00:13:18,885 - Let's go. 304 00:13:22,236 --> 00:13:24,020 - Ricky made me do it. - Ricky? 305 00:13:24,064 --> 00:13:26,762 He made you assault a 14-year-old girl 306 00:13:26,806 --> 00:13:28,851 with her entire family watching? 307 00:13:28,895 --> 00:13:31,027 - Whose idea was it to murder the dad? 308 00:13:31,071 --> 00:13:33,769 - Sleep's the one with the machete, but it's not me. 309 00:13:33,813 --> 00:13:35,075 - You were there, Sabo. 310 00:13:36,816 --> 00:13:37,991 - I just held her down. 311 00:13:38,034 --> 00:13:40,123 - There's a word for that: 312 00:13:40,167 --> 00:13:42,082 rape. 313 00:13:42,125 --> 00:13:43,910 - No more juvie passes. 314 00:13:43,953 --> 00:13:46,738 You'll be doing double digits in Green Haven. 315 00:13:46,782 --> 00:13:50,307 Right next to those 19th Street guys I took down last year. 316 00:13:50,351 --> 00:13:52,788 Maybe we'll put you in a cell next to them. 317 00:13:54,746 --> 00:13:57,488 - Your sworn enemies. 318 00:13:57,532 --> 00:13:58,750 - You--you would do that? 319 00:13:58,794 --> 00:14:00,013 - Oh, yeah. 320 00:14:02,189 --> 00:14:03,364 Unless... 321 00:14:05,932 --> 00:14:08,586 You tell us where Ricky is now. 322 00:14:08,630 --> 00:14:14,766 ♪ 323 00:14:14,810 --> 00:14:16,420 - Gentlemen. 324 00:14:16,464 --> 00:14:17,857 Ricky Pinto? 325 00:14:21,556 --> 00:14:23,645 - Who the hell are you? - You're under arrest. 326 00:14:23,688 --> 00:14:25,212 - My name ain't Ricky. 327 00:14:25,255 --> 00:14:26,909 - Hey, stupid games win stupid prizes. 328 00:14:26,953 --> 00:14:28,215 - Let's go. 329 00:14:29,869 --> 00:14:31,609 - You did good, son. 330 00:14:31,653 --> 00:14:32,915 Now, tell us where Sleep is. 331 00:14:32,959 --> 00:14:34,830 - I can't keep doing this, man. 332 00:14:34,874 --> 00:14:36,092 Sleep'll kill me. 333 00:14:36,136 --> 00:14:38,442 Just please let me talk to a lawyer. 334 00:14:38,486 --> 00:14:39,922 - There it is. 335 00:14:39,966 --> 00:14:41,445 [speaks Spanish] 336 00:14:42,882 --> 00:14:45,580 Your people used to call it "omertà." 337 00:14:45,623 --> 00:14:47,495 - We're not gonna get anything else out of Sabo. 338 00:14:47,538 --> 00:14:48,975 - I'll talk to his lawyer. 339 00:14:49,018 --> 00:14:50,802 If there's a deal to be had, maybe he'll smarten up. 340 00:14:50,846 --> 00:14:52,587 This guy, on the other hand... 341 00:14:52,630 --> 00:14:55,590 - And your boy with the machete, Sleep? 342 00:14:55,633 --> 00:14:57,070 - Sleep? 343 00:14:57,113 --> 00:14:58,898 Sounds like one of the Seven Dwarfs to me. 344 00:14:58,941 --> 00:15:02,814 - Look, we have Ricky's DNA on the rape kit, Nora's ID. 345 00:15:02,858 --> 00:15:04,120 This is a solid case. 346 00:15:04,164 --> 00:15:05,121 - Yeah, and hopefully, his lawyer's gonna have 347 00:15:05,165 --> 00:15:06,296 more sense than he does. 348 00:15:06,340 --> 00:15:07,689 Where are we with the other two? 349 00:15:07,732 --> 00:15:08,951 - I reached out to my contacts. 350 00:15:08,995 --> 00:15:10,474 No one will give up Sleep. 351 00:15:10,518 --> 00:15:12,041 Kid's got cred from all the hits he's done. 352 00:15:12,085 --> 00:15:14,043 Holed up in one of the destroyer houses. 353 00:15:14,087 --> 00:15:15,479 - So we just go knocking on doors? 354 00:15:15,523 --> 00:15:17,786 - I've been working Matisse's baby mama, Elena, 355 00:15:17,829 --> 00:15:20,136 bringing her diapers and baby food in case Matisse 356 00:15:20,180 --> 00:15:21,181 ever pissed her off. 357 00:15:21,224 --> 00:15:23,052 - And guys like that always do. 358 00:15:23,096 --> 00:15:24,706 So is she the jealous type? 359 00:15:24,749 --> 00:15:26,229 - To put it mildly. 360 00:15:26,273 --> 00:15:27,448 - Matisse wasn't the rapist. 361 00:15:27,491 --> 00:15:29,319 - And Elena doesn't need to know that. 362 00:15:29,363 --> 00:15:32,888 - She does have a soft touch for green eyes. 363 00:15:32,932 --> 00:15:34,542 - You can borrow Velasco. 364 00:15:45,118 --> 00:15:47,642 - You worked gangs. Ever dealt with BX? 365 00:15:47,685 --> 00:15:50,384 - No, but I've heard a lot about the way 366 00:15:50,427 --> 00:15:51,559 they do business. 367 00:15:51,602 --> 00:15:52,995 Roba, asalta, controla. 368 00:15:53,039 --> 00:15:54,518 - Rob, assault, control. 369 00:15:54,562 --> 00:15:55,955 - They don't traffic in guns or drugs. 370 00:15:55,998 --> 00:15:57,217 They traffic in violence. 371 00:15:57,260 --> 00:15:58,958 - Normally, they stick to young invisibles 372 00:15:59,001 --> 00:16:00,046 from Central America. 373 00:16:00,089 --> 00:16:01,699 Pressure them to join the gang. 374 00:16:01,743 --> 00:16:04,006 Rape their mothers and sisters if they don't. 375 00:16:04,050 --> 00:16:06,443 And you'll never see a full NYPD mobilization 376 00:16:06,487 --> 00:16:08,010 for those victims. 377 00:16:08,054 --> 00:16:09,707 - So what, the family from Ohio was some kind of one-off? 378 00:16:09,751 --> 00:16:12,188 - Or bottom feeders flexing their muscle. 379 00:16:12,232 --> 00:16:14,408 - And you don't mind flexing yours, huh? 380 00:16:14,451 --> 00:16:16,366 Let me guess--you're using the heat from this case 381 00:16:16,410 --> 00:16:18,847 to bring justice to BX's non-white victims? 382 00:16:18,890 --> 00:16:20,414 - That's how guys like me and you 383 00:16:20,457 --> 00:16:23,199 do whatever it takes to clean up our own trash, 384 00:16:23,243 --> 00:16:25,462 just like Italian cops did when they took down the mob. 385 00:16:27,943 --> 00:16:29,075 - I like working SVU. 386 00:16:29,118 --> 00:16:31,120 - You can always go back. 387 00:16:31,164 --> 00:16:34,036 Think about the dent that we can make if you came 388 00:16:34,080 --> 00:16:36,082 and worked with me for a year. 389 00:16:44,090 --> 00:16:45,613 Call me when you're ready to grow up. 390 00:16:51,401 --> 00:16:54,056 - Trust me when I say he ain't looking at no other woman. 391 00:16:54,100 --> 00:16:56,232 I got that boy's ass in church every Sunday. 392 00:16:56,276 --> 00:16:59,148 - Elena, I've been there for you. 393 00:16:59,192 --> 00:17:01,411 - You only looking out for yourself, Duarte. 394 00:17:01,455 --> 00:17:02,978 Just because you give me diapers 395 00:17:03,022 --> 00:17:04,066 doesn't mean I'm gonna fall for the crap 396 00:17:04,110 --> 00:17:06,634 that falls out your mouth. 397 00:17:06,677 --> 00:17:10,203 - Look, Elena, Captain Duarte wasn't 398 00:17:10,246 --> 00:17:11,378 trying to hurt your feelings, 399 00:17:11,421 --> 00:17:12,857 but you deserve to know the truth. 400 00:17:12,901 --> 00:17:16,122 We found Matisse's DNA all over that girl's body, 401 00:17:16,165 --> 00:17:17,993 and DNA don't lie. 402 00:17:18,037 --> 00:17:22,084 Privates, mouth. 403 00:17:22,128 --> 00:17:24,130 I can show you the lab report. 404 00:17:24,173 --> 00:17:26,784 - Her mouth? 405 00:17:26,828 --> 00:17:28,047 He kissed her? 406 00:17:32,181 --> 00:17:34,270 - You know, if you were my girl, 407 00:17:34,314 --> 00:17:36,098 I would never do you like that. 408 00:17:43,149 --> 00:17:45,803 [tense music] 409 00:17:45,847 --> 00:17:49,329 ♪ 410 00:17:49,372 --> 00:17:51,113 - Benson and Fin are en route. 411 00:17:51,157 --> 00:17:52,723 - No time to wait. We go now. 412 00:17:58,860 --> 00:18:01,254 - NYPD! Freeze! 413 00:18:01,297 --> 00:18:06,824 ♪ 414 00:18:06,868 --> 00:18:10,001 Sleep's on the outside ledge. 415 00:18:10,045 --> 00:18:12,003 - I got a baby, man. Please. 416 00:18:12,047 --> 00:18:13,483 - I know, Matisse. 417 00:18:13,527 --> 00:18:14,745 Get EMS in here! 418 00:18:14,789 --> 00:18:16,834 [siren blares] 419 00:18:16,878 --> 00:18:23,406 ♪ 420 00:18:39,248 --> 00:18:40,728 - Hands where I can see them! 421 00:18:48,910 --> 00:18:50,041 - Duarte needs backup. 422 00:18:50,085 --> 00:18:51,304 - Duarte went after Sleep. 423 00:18:51,347 --> 00:18:52,609 We're taking the back. 424 00:18:55,786 --> 00:18:57,136 Wait, Fin. 425 00:18:57,179 --> 00:19:04,230 ♪ 426 00:19:16,024 --> 00:19:17,243 Okay, this way. - [yelling] 427 00:19:24,902 --> 00:19:26,034 - Jesus. 428 00:19:26,077 --> 00:19:33,172 ♪ 429 00:19:40,048 --> 00:19:40,222 . 430 00:19:40,266 --> 00:19:42,268 - So you didn't see what went down on that roof? 431 00:19:42,311 --> 00:19:44,574 - No. I already told Benson. 432 00:19:44,618 --> 00:19:47,011 What, you doubt your own captain? 433 00:19:47,055 --> 00:19:50,798 - No, but Benson seems to. 434 00:19:54,758 --> 00:19:57,892 - Well, she must have a reason. 435 00:19:57,935 --> 00:20:00,286 - I made a few calls to Phoebe's contacts, 436 00:20:00,329 --> 00:20:01,722 advice about Duarte. 437 00:20:01,765 --> 00:20:03,550 - McGrath already told me. 438 00:20:03,593 --> 00:20:04,899 He went too deep undercover. 439 00:20:04,942 --> 00:20:06,988 - It goes beyond that. 440 00:20:07,031 --> 00:20:09,773 Turns out this guy, Duarte, has some kind of personal beef 441 00:20:09,817 --> 00:20:11,732 with the Tremont clique. 442 00:20:11,775 --> 00:20:13,124 - How personal are we talking? 443 00:20:13,168 --> 00:20:15,126 - Sleep and Ricky followed him home 444 00:20:15,170 --> 00:20:17,738 and lit his vintage Mustang on fire as some kind of message. 445 00:20:17,781 --> 00:20:19,609 [knock at door] 446 00:20:22,308 --> 00:20:25,746 How about I let you two sort this out between yourselves? 447 00:20:27,791 --> 00:20:29,140 - Sort what out? 448 00:20:30,968 --> 00:20:33,580 - Matisse died of his gunshot wound 449 00:20:33,623 --> 00:20:34,972 on the way to the hospital. 450 00:20:35,016 --> 00:20:37,671 - IA ruled it a clean shooting. 451 00:20:37,714 --> 00:20:39,847 What about Sleep? 452 00:20:39,890 --> 00:20:42,066 - You tell me, Captain Duarte. 453 00:20:42,110 --> 00:20:43,807 - Tell you what? 454 00:20:45,940 --> 00:20:47,507 You think I pushed him? 455 00:20:47,550 --> 00:20:49,248 - Did you? 456 00:20:49,291 --> 00:20:51,162 - Look, Benson, all due respect-- 457 00:20:51,206 --> 00:20:53,295 - The next word out of your mouth 458 00:20:53,339 --> 00:20:56,385 better include "captain." 459 00:20:56,429 --> 00:20:58,039 - Our marriage keeps going like this, we're gonna 460 00:20:58,082 --> 00:21:00,215 need a safe word, Captain. 461 00:21:00,259 --> 00:21:01,738 - I got three. 462 00:21:01,782 --> 00:21:05,786 How about "Force Investigation Division"? 463 00:21:05,829 --> 00:21:07,875 - Why would I kill Sleep? 464 00:21:07,918 --> 00:21:09,093 - Other than the fact that he knew where you lived. 465 00:21:09,137 --> 00:21:10,617 - He was looking down the barrel 466 00:21:10,660 --> 00:21:14,360 of five homicide charges, any one of which I could have 467 00:21:14,403 --> 00:21:17,667 used as leverage to turn him against Oscar Papa. 468 00:21:17,711 --> 00:21:19,974 - I don't know you. But what I do know-- 469 00:21:20,017 --> 00:21:21,541 - You've heard I've made mistakes. 470 00:21:21,584 --> 00:21:25,153 Yeah, I have, once or twice. 471 00:21:25,196 --> 00:21:27,068 You've heard the rumors about me undercover. 472 00:21:27,111 --> 00:21:29,549 - The way McGrath tells it, 473 00:21:29,592 --> 00:21:32,247 you let the mask become your face. 474 00:21:32,291 --> 00:21:34,771 - You ought to know all about that from your ex-partner, 475 00:21:34,815 --> 00:21:37,861 the one in the OC. What's his name, Stabler? 476 00:21:37,905 --> 00:21:39,950 Look, I'm no shrink, 477 00:21:39,994 --> 00:21:41,909 but I'm pretty sure what you're doing here, 478 00:21:41,952 --> 00:21:43,258 it's called projection. 479 00:21:43,302 --> 00:21:45,260 [tense music] 480 00:21:45,304 --> 00:21:49,525 - There's only two ways for these kids to get out of BX9. 481 00:21:49,569 --> 00:21:52,746 And one is in the witness box, 482 00:21:52,789 --> 00:21:56,053 and the other is in a pine box. 483 00:21:56,097 --> 00:21:59,535 So congratulations, Duarte, because you're two for two. 484 00:21:59,579 --> 00:22:03,409 And if you keep this up, 485 00:22:03,452 --> 00:22:05,846 neither one of us is gonna have a case. 486 00:22:05,889 --> 00:22:13,027 ♪ 487 00:22:15,421 --> 00:22:18,467 Hey, thanks for meeting me downstairs. 488 00:22:18,511 --> 00:22:21,296 - Am I in trouble or something? - Not at all. 489 00:22:21,340 --> 00:22:22,558 - Okay, well, we're alone in a dark garage, 490 00:22:22,602 --> 00:22:24,778 so either you want to mug me, 491 00:22:24,821 --> 00:22:26,519 or you want to talk about my boss. 492 00:22:26,562 --> 00:22:29,826 - Look, I need to know what I'm dealing with, 493 00:22:29,870 --> 00:22:34,048 and you seem like a straight shooter. 494 00:22:34,091 --> 00:22:35,354 - Duarte is passionate. 495 00:22:35,397 --> 00:22:38,400 - You mean difficult to work with? 496 00:22:38,444 --> 00:22:42,099 - I mean, he can seem a little unpredictable. 497 00:22:42,143 --> 00:22:45,059 One minute, he's hot. Then, he's cold. 498 00:22:45,102 --> 00:22:48,715 I've never seen him waver about BX9, though. 499 00:22:48,758 --> 00:22:50,281 - So you respect him? 500 00:22:50,325 --> 00:22:52,283 - I'm still in his unit, right? 501 00:22:54,547 --> 00:22:58,333 - And you don't think that there's any chance 502 00:22:58,377 --> 00:23:00,509 that he pushed that boy off the roof? 503 00:23:00,553 --> 00:23:02,642 - Look, all I can say is, 504 00:23:02,685 --> 00:23:04,774 you have no reason to doubt him. 505 00:23:04,818 --> 00:23:07,298 He's a good cop. 506 00:23:10,214 --> 00:23:11,955 - Okay. 507 00:23:16,482 --> 00:23:18,440 - I can arraign the two rapists, Sabo and Ricky, 508 00:23:18,484 --> 00:23:20,747 but so far, their lawyers are refusing to make a deal. 509 00:23:20,790 --> 00:23:22,226 - They're gonna plead not guilty? 510 00:23:22,270 --> 00:23:23,576 - That lawyer's got to be doing whippets. 511 00:23:23,619 --> 00:23:25,447 - Aren't they aware of the multiple witnesses 512 00:23:25,491 --> 00:23:26,448 to the rape? 513 00:23:26,492 --> 00:23:28,102 - They're gonna paint these kids 514 00:23:28,145 --> 00:23:30,452 as unaccompanied teenagers who arrived from Central America, 515 00:23:30,496 --> 00:23:32,628 and that left them vulnerable to gang recruitment. 516 00:23:32,672 --> 00:23:34,587 - And recruitment is forced by BX. 517 00:23:34,630 --> 00:23:36,893 - And the Tremont clique. 518 00:23:36,937 --> 00:23:38,634 They recruit these kids on the way home 519 00:23:38,678 --> 00:23:41,637 from school, work, church, 520 00:23:41,681 --> 00:23:43,465 under threat to their families. 521 00:23:43,509 --> 00:23:45,989 Is there any way to avoid taking this to trial? 522 00:23:46,033 --> 00:23:48,905 - I'm gonna do my best, but I still need Nora 523 00:23:48,949 --> 00:23:52,387 to make a corporeal ID in a lineup, okay? 524 00:23:52,431 --> 00:23:54,084 - Yeah? 525 00:23:54,128 --> 00:23:56,130 Thanks, Truman. 526 00:23:56,173 --> 00:23:58,393 M.E. ruled Sleep's death accidental. 527 00:24:00,526 --> 00:24:01,918 I'll let Benson know. 528 00:24:04,834 --> 00:24:09,143 - Hey, you look a little beat. 529 00:24:09,186 --> 00:24:10,797 Please don't push it. 530 00:24:10,840 --> 00:24:12,581 [pensive music] 531 00:24:12,625 --> 00:24:14,801 - Okay. 532 00:24:14,844 --> 00:24:16,498 - Let me take you home. 533 00:24:16,542 --> 00:24:23,462 ♪ 534 00:24:25,333 --> 00:24:27,117 - Captain! 535 00:24:27,161 --> 00:24:28,728 - How did you find me? 536 00:24:28,771 --> 00:24:30,686 - Well, your zookeeper, Muncy, didn't want to tell me, 537 00:24:30,730 --> 00:24:32,645 but I got it out of her. 538 00:24:32,688 --> 00:24:35,691 Another round? 539 00:24:35,735 --> 00:24:37,127 - Let's face it. 540 00:24:37,171 --> 00:24:39,521 I'm probably gonna get one anyway. 541 00:24:39,565 --> 00:24:42,872 - Can we get another one of those and a Cab, please? 542 00:24:42,916 --> 00:24:44,961 - What are we celebrating? 543 00:24:45,005 --> 00:24:48,574 - Sleep's death was ruled an accidental fall. 544 00:24:48,617 --> 00:24:52,578 - Like I told you, he was trying to jump the vestibule. 545 00:24:52,621 --> 00:24:54,231 So does that mean your little investigation 546 00:24:54,275 --> 00:24:57,278 into me has concluded? 547 00:24:57,321 --> 00:24:59,367 - Carisi is gonna go ahead with the indictment of rape 548 00:24:59,410 --> 00:25:04,111 on Sabo and Ricky as soon as Nora makes an ID tomorrow. 549 00:25:04,154 --> 00:25:07,549 And the way I see it, based on jurisdiction alone, 550 00:25:07,593 --> 00:25:10,204 my rape case takes precedent over your gang case. 551 00:25:10,247 --> 00:25:13,250 - You happen to talk to Velasco lately? 552 00:25:13,294 --> 00:25:15,035 I could use someone like him up in the Bronx. 553 00:25:15,078 --> 00:25:17,864 I made him an offer. 554 00:25:17,907 --> 00:25:19,387 - You made him an offer? 555 00:25:19,430 --> 00:25:23,565 And it didn't occur to you to talk to me first? 556 00:25:23,609 --> 00:25:25,828 Anybody ever call you classy, Duarte? 557 00:25:25,872 --> 00:25:28,004 - [chuckles] Only a fool. 558 00:25:28,048 --> 00:25:32,574 - [laughs] Sounds about right. 559 00:25:32,618 --> 00:25:35,142 Velasco is a big boy. 560 00:25:35,185 --> 00:25:39,929 If he wants to jump, I'm not gonna hold him back. 561 00:25:43,106 --> 00:25:44,630 - Guys like me, Benson... 562 00:25:48,155 --> 00:25:49,678 There's two wolves fighting in us. 563 00:25:49,722 --> 00:25:52,681 - Yeah, one is good, and the other one's 564 00:25:52,725 --> 00:25:55,815 a congenital pain in my ass. 565 00:25:55,858 --> 00:26:01,560 But the real question is, which one is gonna win in you? 566 00:26:01,603 --> 00:26:04,301 - The one you feed. 567 00:26:04,345 --> 00:26:06,739 - I guess we'll have to see how the case goes. 568 00:26:06,782 --> 00:26:10,220 [suspenseful music] 569 00:26:16,618 --> 00:26:16,792 . 570 00:26:16,836 --> 00:26:18,794 - Hey. - Hey. 571 00:26:18,838 --> 00:26:20,535 - Christine and Nora are on their way in for the lineup. 572 00:26:20,579 --> 00:26:22,189 - Okay. - Yeah. 573 00:26:22,232 --> 00:26:25,148 - You want a cup of coffee? 574 00:26:25,192 --> 00:26:26,149 - Do I have a choice? 575 00:26:26,193 --> 00:26:29,022 - No, not really. 576 00:26:29,065 --> 00:26:31,590 Have a seat. 577 00:26:31,633 --> 00:26:33,809 - Look, I know I've missed a few 578 00:26:33,853 --> 00:26:35,419 department shrink appointments. 579 00:26:35,463 --> 00:26:37,465 - Yeah, I can tell. 580 00:26:39,598 --> 00:26:42,905 - I just--I don't want you to have to be worried about me. 581 00:26:42,949 --> 00:26:45,255 - Well, it's a little late for that. 582 00:26:45,299 --> 00:26:48,432 I've been worried about you for about six weeks now. 583 00:26:48,476 --> 00:26:50,913 - Well, don't. I'm fine. 584 00:26:50,957 --> 00:26:52,088 - Are you? 585 00:26:52,132 --> 00:26:53,655 You've been shot before. 586 00:26:53,699 --> 00:26:55,091 - Right, in the shoulder. 587 00:26:55,135 --> 00:26:56,615 I came back to work pretty quickly after that one. 588 00:26:56,658 --> 00:27:00,619 - And these things can be cumulative. 589 00:27:00,662 --> 00:27:03,491 - Okay, so do you not want me back? 590 00:27:04,927 --> 00:27:07,451 - Are you crazy? 591 00:27:07,495 --> 00:27:09,802 - Maybe. 592 00:27:09,845 --> 00:27:15,677 I was put in charge of protecting a young girl. 593 00:27:15,721 --> 00:27:17,461 - And you did that. 594 00:27:17,505 --> 00:27:20,290 And that's why she's alive now. 595 00:27:20,334 --> 00:27:23,554 Amanda... 596 00:27:23,598 --> 00:27:25,121 [sighs] You scared me. 597 00:27:25,165 --> 00:27:29,038 I can't imagine what it was like for you. 598 00:27:31,171 --> 00:27:33,216 What happened? 599 00:27:36,480 --> 00:27:39,179 - I heard shots, and we-- 600 00:27:39,222 --> 00:27:41,485 we ducked for cover. 601 00:27:41,529 --> 00:27:43,705 I told her to stay down, you know? 602 00:27:43,749 --> 00:27:46,795 And we were holding fine. 603 00:27:46,839 --> 00:27:49,493 Then the glass popped, and she--she-- 604 00:27:49,537 --> 00:27:50,669 she startled. 605 00:27:50,712 --> 00:27:53,019 Ran like a rabbit. 606 00:27:53,062 --> 00:27:55,499 And I got up to cover, and that's--that's when I-- 607 00:27:55,543 --> 00:27:59,242 I felt the hit. 608 00:27:59,286 --> 00:28:02,724 And I--I couldn't breathe. 609 00:28:02,768 --> 00:28:04,813 [apprehensive music] 610 00:28:04,857 --> 00:28:07,642 And I didn't know where she was. 611 00:28:11,951 --> 00:28:16,172 It just--it made me think about my girls, losing them. 612 00:28:16,216 --> 00:28:18,174 - Or them losing you. 613 00:28:18,218 --> 00:28:20,002 - And then the shooter comes up, 614 00:28:20,046 --> 00:28:23,266 and he's got his gun at my face. 615 00:28:23,310 --> 00:28:25,486 Like, I can just-- 616 00:28:25,529 --> 00:28:27,836 just--just thinking about Carisi, 617 00:28:27,880 --> 00:28:30,578 how I'm never gonna see him again. 618 00:28:33,189 --> 00:28:36,758 I have been so careless with my life. 619 00:28:38,325 --> 00:28:40,370 - Not anymore. 620 00:28:40,414 --> 00:28:43,199 - I let my guard down. 621 00:28:43,243 --> 00:28:47,421 I just let myself be happy, for once. 622 00:28:47,464 --> 00:28:49,249 And this is what happened? 623 00:28:51,381 --> 00:28:53,862 I guess, uh, 624 00:28:53,906 --> 00:28:57,300 I guess the difference is... 625 00:28:57,344 --> 00:28:59,999 - You never had anything to lose before. 626 00:29:01,522 --> 00:29:03,089 - Yeah. 627 00:29:03,132 --> 00:29:07,049 ♪ 628 00:29:07,093 --> 00:29:10,139 - Thank you so much for coming in. 629 00:29:10,183 --> 00:29:12,707 I know that this can't be easy. - I don't understand. 630 00:29:12,751 --> 00:29:14,448 Nora already told you who did it. 631 00:29:14,491 --> 00:29:16,798 - We need an in-person ID to be admissible at trial. 632 00:29:16,842 --> 00:29:19,322 - They're guilty. How is there gonna be a trial? 633 00:29:19,366 --> 00:29:22,586 - It's unlikely, but we still need to be prepared. 634 00:29:22,630 --> 00:29:23,892 - Need I remind you, Mr. Carisi, 635 00:29:23,936 --> 00:29:25,372 it's innocent until proven guilty. 636 00:29:25,415 --> 00:29:28,549 - Okay, Nora, you ready? 637 00:29:28,592 --> 00:29:29,724 Okay. 638 00:29:30,986 --> 00:29:34,816 [suspenseful music] 639 00:29:34,860 --> 00:29:36,687 You take your time, okay? 640 00:29:36,731 --> 00:29:43,782 ♪ 641 00:29:46,001 --> 00:29:48,351 - Number four, maybe. 642 00:29:50,789 --> 00:29:52,181 - They can't see us? 643 00:29:52,225 --> 00:29:53,966 - No, one-way glass. 644 00:30:02,801 --> 00:30:04,063 - Wait. 645 00:30:04,106 --> 00:30:06,152 I was wrong. It's number three. 646 00:30:06,195 --> 00:30:13,115 ♪ 647 00:30:17,467 --> 00:30:21,602 [panting] It's--it's him. 648 00:30:21,645 --> 00:30:25,171 Those eyes and that scar. 649 00:30:25,214 --> 00:30:26,868 [hyperventilating] 650 00:30:26,912 --> 00:30:28,174 - Nora, hey. Captain, I got her. 651 00:30:28,217 --> 00:30:30,698 - Hey, hey. - I got her. Hey, hey. 652 00:30:32,004 --> 00:30:33,875 Hey. - I can't look at him. 653 00:30:33,919 --> 00:30:38,053 - It's okay. Just breathe, okay? 654 00:30:38,097 --> 00:30:39,838 - My dad used to say that. 655 00:30:39,881 --> 00:30:43,232 - I'm so sorry, Nora. 656 00:30:43,276 --> 00:30:45,887 - I can't believe I'm never gonna talk to him. 657 00:30:45,931 --> 00:30:48,281 - You can, you know? 658 00:30:48,324 --> 00:30:50,674 Right now. 659 00:30:50,718 --> 00:30:53,808 I still talk to my mom. 660 00:30:53,852 --> 00:30:57,159 I just--I look up, and it's-- 661 00:30:57,203 --> 00:31:00,032 it's like no time has passed. 662 00:31:00,075 --> 00:31:01,598 Sometimes people think I'm crazy, 663 00:31:01,642 --> 00:31:04,514 but I know she can hear me. 664 00:31:04,558 --> 00:31:06,734 [solemn music] 665 00:31:06,777 --> 00:31:08,170 You want to try? 666 00:31:09,780 --> 00:31:11,217 Okay. 667 00:31:16,526 --> 00:31:18,267 Deep breath. 668 00:31:18,311 --> 00:31:24,491 ♪ 669 00:31:27,798 --> 00:31:30,714 [suspenseful music] 670 00:31:30,758 --> 00:31:34,327 ♪ 671 00:31:34,370 --> 00:31:37,286 - That's him. 672 00:31:37,330 --> 00:31:38,984 - Ready to talk when you are, Counselor. 673 00:31:39,027 --> 00:31:41,769 - Let me speak to my client. - You did great, Nora. 674 00:31:41,812 --> 00:31:43,640 Thank you. - What happens now? 675 00:31:43,684 --> 00:31:44,815 We want to go home. 676 00:31:44,859 --> 00:31:46,165 - I'm gonna ask you and your girls 677 00:31:46,208 --> 00:31:47,949 to stay in the city for just a few more days. 678 00:31:47,993 --> 00:31:49,777 - We'll put you up at a hotel, and you'll have 679 00:31:49,820 --> 00:31:51,213 round-the-clock protection. 680 00:31:51,257 --> 00:31:53,215 - It's okay, Mom. 681 00:31:53,259 --> 00:31:54,216 Thank you. 682 00:31:59,482 --> 00:32:02,094 - Bailiff, next case. 683 00:32:02,137 --> 00:32:04,966 Ricardo Pinto, on the charge of rape one, how do you plead? 684 00:32:05,010 --> 00:32:06,620 - Not guilty. 685 00:32:06,663 --> 00:32:09,318 - Sabo Santiago, on the charge of rape one, how do you plead? 686 00:32:09,362 --> 00:32:11,538 - Not guilty. - People on bail? 687 00:32:11,581 --> 00:32:12,974 - We request remand, given the nature of this case. 688 00:32:13,018 --> 00:32:15,585 - Say no more. I agree. 689 00:32:15,629 --> 00:32:18,675 Defendants are remanded. 690 00:32:18,719 --> 00:32:20,939 - The department is grateful to all the officers 691 00:32:20,982 --> 00:32:25,073 who worked this horrific crime, especially Captain Benson, SVU, 692 00:32:25,117 --> 00:32:26,945 Captain Duarte of the Gang Unit. 693 00:32:26,988 --> 00:32:28,990 Through their determination and focus, 694 00:32:29,034 --> 00:32:30,774 they brought about a swift apprehension 695 00:32:30,818 --> 00:32:32,341 of these four suspects. 696 00:32:32,385 --> 00:32:34,474 Now, unfortunately, two of those suspects chose violence. 697 00:32:34,517 --> 00:32:37,651 - I know NYPD has to take its victory lap, 698 00:32:37,694 --> 00:32:39,087 but what do we really have? 699 00:32:39,131 --> 00:32:41,133 - Two rapists in custody. 700 00:32:41,176 --> 00:32:44,266 - Two 15-year-olds in jail isn't gonna change anything. 701 00:32:44,310 --> 00:32:46,007 The second those cell doors slam shut, 702 00:32:46,051 --> 00:32:47,443 two new kids will take his place. 703 00:32:47,487 --> 00:32:49,532 - I'm aware of that. 704 00:32:49,576 --> 00:32:52,535 - It's whack-a-mole. - You think this is a game? 705 00:32:52,579 --> 00:32:55,234 A young girl's life is forever changed. 706 00:32:55,277 --> 00:32:57,149 - You want to know what's forever? 707 00:32:57,192 --> 00:32:58,977 BX9. 708 00:32:59,020 --> 00:33:00,108 They've already put roots down in Manhattan. 709 00:33:00,152 --> 00:33:02,154 What's next, Flatbush? 710 00:33:02,197 --> 00:33:03,938 - All right, if you'll excuse me. 711 00:33:03,982 --> 00:33:06,680 [reporters chattering] 712 00:33:06,723 --> 00:33:08,899 [tense music] 713 00:33:08,943 --> 00:33:09,857 Are you two good? 714 00:33:09,900 --> 00:33:11,163 - I am. 715 00:33:11,206 --> 00:33:13,295 Duarte? Not so much. - All I'm saying is, 716 00:33:13,339 --> 00:33:14,818 you might be missing an opportunity here. 717 00:33:14,862 --> 00:33:16,124 - Yeah, for what? 718 00:33:16,168 --> 00:33:18,997 - Dismantling BX9 at its root. 719 00:33:20,694 --> 00:33:22,087 - All right, I'm listening. 720 00:33:22,130 --> 00:33:25,003 - Ricky's cousin is Oscar Papa's personal driver. 721 00:33:25,046 --> 00:33:26,874 We flip Ricky, get dirt on his cousin. 722 00:33:26,917 --> 00:33:28,093 We can put a wire in his car. 723 00:33:28,136 --> 00:33:29,746 - Would you like to tell the Whitman family 724 00:33:29,790 --> 00:33:31,487 that they're collateral damage? 725 00:33:31,531 --> 00:33:33,663 - I hear you. Look, the optics aren't ideal. 726 00:33:33,707 --> 00:33:35,709 - You make it sound like a bad Yelp review 727 00:33:35,752 --> 00:33:37,450 for the city of New York. 728 00:33:37,493 --> 00:33:41,715 What I care about is justice for Nora. 729 00:33:41,758 --> 00:33:43,151 - Of course, you do. 730 00:33:43,195 --> 00:33:45,240 And the city needs this case closed. 731 00:33:45,284 --> 00:33:46,546 I get it. 732 00:33:46,589 --> 00:33:49,331 But why can't we have our cake and eat it too? 733 00:33:49,375 --> 00:33:51,855 Having Carisi speak to the lawyers isn't such a bad idea. 734 00:33:51,899 --> 00:33:58,819 ♪ 735 00:33:58,862 --> 00:34:01,126 - We're listening, Mr. Carisi, but I'm telling you, 736 00:34:01,169 --> 00:34:05,173 my client is not going to plead guilty to rape one. 737 00:34:05,217 --> 00:34:06,696 - Rape two could be on the table. 738 00:34:06,740 --> 00:34:09,221 - Oh, I heard the family wants to go back to Ohio. 739 00:34:09,264 --> 00:34:11,005 You have no witness testimony. 740 00:34:11,049 --> 00:34:14,661 - The family is cooperating, and I have other eyewitnesses, 741 00:34:14,704 --> 00:34:16,141 video footage, prints, DNA. 742 00:34:16,184 --> 00:34:18,491 - They haven't killed anyone. Let's cut to the chase. 743 00:34:18,534 --> 00:34:21,363 I know the person the NYPD really wants. 744 00:34:21,407 --> 00:34:22,712 It's Oscar Papa. 745 00:34:22,756 --> 00:34:24,540 We have that. 746 00:34:24,584 --> 00:34:26,064 - Okay, let's hear it. 747 00:34:26,107 --> 00:34:27,761 - Not until our clients are guaranteed immunity, 748 00:34:27,804 --> 00:34:30,720 Witness Protection, and the rape charges dropped. 749 00:34:30,764 --> 00:34:32,374 - That's not happening. 750 00:34:32,418 --> 00:34:34,115 - Well, I may be a lowly public defender 751 00:34:34,159 --> 00:34:35,508 with a degree from Touro, 752 00:34:35,551 --> 00:34:37,553 but I do know that's not your call. 753 00:34:40,904 --> 00:34:44,604 - Dropping all charges against the only two suspects left 754 00:34:44,647 --> 00:34:47,389 in the highest profile case of the year? 755 00:34:47,433 --> 00:34:49,435 - I agree. They overplayed their hand. 756 00:34:49,478 --> 00:34:53,047 - Do we even know if the intel we have on BX9 is legit? 757 00:34:53,091 --> 00:34:54,396 - How does that even matter? 758 00:34:54,440 --> 00:34:57,573 - Because BX9 is a growing scourge on our city. 759 00:34:57,617 --> 00:34:59,401 - Oh, I'm well aware. 760 00:34:59,445 --> 00:35:02,100 You're gonna let two rapists go 761 00:35:02,143 --> 00:35:04,450 for some pie in the sky surveillance deal? 762 00:35:04,493 --> 00:35:06,495 Half of this city is made up of women. 763 00:35:06,539 --> 00:35:09,107 There'll be protests in the streets. 764 00:35:09,150 --> 00:35:10,847 - I'm also aware, Captain. 765 00:35:10,891 --> 00:35:12,240 I have a lot to discuss. 766 00:35:12,284 --> 00:35:14,024 - Well, I have all night. 767 00:35:14,068 --> 00:35:15,591 - With the rest of the eighth floor. 768 00:35:15,635 --> 00:35:18,899 And trust me, you will be the first to know the decision. 769 00:35:18,942 --> 00:35:22,468 ♪ 770 00:35:26,036 --> 00:35:26,211 . 771 00:35:26,254 --> 00:35:29,170 - Developing story, subway rapists pleading not guilty. 772 00:35:29,214 --> 00:35:30,302 - Turn that off. 773 00:35:30,345 --> 00:35:31,520 - And new details continue later-- 774 00:35:33,261 --> 00:35:34,871 - Everything all right, Sarge? 775 00:35:34,915 --> 00:35:37,657 - Well, this whole planet's floating 776 00:35:37,700 --> 00:35:39,572 in the middle of an explosion. 777 00:35:39,615 --> 00:35:41,574 So is anything ever all right? 778 00:35:44,316 --> 00:35:46,796 - Let me ask you something. 779 00:35:46,840 --> 00:35:48,624 You started in Narcotics, right? 780 00:35:48,668 --> 00:35:51,453 - Yeah. - Why'd you make the move here? 781 00:35:52,802 --> 00:35:54,239 - I got tired of arresting people 782 00:35:54,282 --> 00:35:55,936 that weren't hurting anybody. 783 00:35:55,979 --> 00:35:59,200 Over here, the bad guys are the bad guys. 784 00:35:59,244 --> 00:36:00,506 - Less complicated. 785 00:36:00,549 --> 00:36:02,421 - More challenging. 786 00:36:02,464 --> 00:36:04,162 Steel sharpens steel. 787 00:36:07,426 --> 00:36:09,819 This is hardcore. 788 00:36:09,863 --> 00:36:11,212 If you want to spend the rest of your life 789 00:36:11,256 --> 00:36:13,083 doing something that's easy, 790 00:36:13,127 --> 00:36:15,999 at least give Benson a heads up. 791 00:36:16,043 --> 00:36:19,002 [pensive music] 792 00:36:19,046 --> 00:36:22,702 ♪ 793 00:36:22,745 --> 00:36:24,573 - There she is. 794 00:36:24,617 --> 00:36:27,228 Congratulations. 795 00:36:27,272 --> 00:36:28,751 - Excuse me? 796 00:36:28,795 --> 00:36:31,145 - The DA's office is not dropping the rape charges. 797 00:36:31,189 --> 00:36:34,496 - You'll have to find another way to take down Oscar Papa. 798 00:36:34,540 --> 00:36:36,063 - I'll let their lawyers know? 799 00:36:36,106 --> 00:36:37,412 - Mm-hmm. 800 00:36:37,456 --> 00:36:40,459 - Chief Maxwell, I appreciate the consideration. 801 00:36:40,502 --> 00:36:43,636 - Forgive me if I doubt your sincerity, Captain Duarte. 802 00:36:43,679 --> 00:36:45,986 Better luck next time. 803 00:36:51,296 --> 00:36:53,994 - Jack McCoy saw our side? 804 00:36:54,037 --> 00:36:57,258 - Martinis are the lubricant of justice, 805 00:36:57,302 --> 00:37:00,043 at least in New York City. 806 00:37:00,087 --> 00:37:01,306 Cheers. 807 00:37:01,349 --> 00:37:03,177 - Cheers. 808 00:37:03,221 --> 00:37:05,179 - They're not dropping the charges? 809 00:37:05,223 --> 00:37:06,746 You lied to us. 810 00:37:06,789 --> 00:37:09,183 - It's unfortunate the DA's Office is so short sighted. 811 00:37:09,227 --> 00:37:10,793 - We'll see you in court, Mr. Carisi. 812 00:37:10,837 --> 00:37:13,143 Come on. - Wait, what? 813 00:37:13,187 --> 00:37:16,016 - If I were you, son, I'd get a new lawyer. 814 00:37:24,372 --> 00:37:26,679 - You know, vandalizing a vending machine, 815 00:37:26,722 --> 00:37:29,029 that's criminal mischief. 816 00:37:29,072 --> 00:37:32,206 Misdemeanor like that could get you a year in jail. 817 00:37:32,250 --> 00:37:33,512 - I put $2 in. 818 00:37:33,555 --> 00:37:35,035 - Well, what do you want? 819 00:37:35,078 --> 00:37:37,342 - Um, I'm kind of embarrassed to admit this, 820 00:37:37,385 --> 00:37:39,126 but the Flamin' Hot Cheetos. 821 00:37:39,169 --> 00:37:40,083 - Okay. 822 00:37:45,611 --> 00:37:47,265 Ah. 823 00:37:47,308 --> 00:37:48,918 Well, you got cashews. 824 00:37:48,962 --> 00:37:50,529 That's all I could reach. 825 00:37:50,572 --> 00:37:52,313 - Thank you. 826 00:37:52,357 --> 00:37:55,142 - Hey, you were good the other day with Nora. 827 00:37:55,185 --> 00:37:59,538 I heard what you said after the lineup, and it was good. 828 00:37:59,581 --> 00:38:03,019 - Yeah, well, 829 00:38:03,063 --> 00:38:05,631 I'm the only white girl in the Gang Unit, 830 00:38:05,674 --> 00:38:07,937 so I can't exactly go undercover like Duarte 831 00:38:07,981 --> 00:38:09,374 and some of the other guys. 832 00:38:09,417 --> 00:38:11,201 So I usually wind up dealing with the gang members' 833 00:38:11,245 --> 00:38:14,466 girlfriends and, like, pump 'em for information, 834 00:38:14,509 --> 00:38:15,989 listen to their stories. 835 00:38:16,032 --> 00:38:19,601 - Well, listening is probably the most valuable skill 836 00:38:19,645 --> 00:38:22,387 that you can have as a cop. 837 00:38:22,430 --> 00:38:23,953 - Yeah. 838 00:38:23,997 --> 00:38:26,173 To be honest, I've learned a lot from them. 839 00:38:28,480 --> 00:38:31,004 And I'm surrounded by guys all day on the job here, 840 00:38:31,047 --> 00:38:33,833 and then, when I get home, it's just me and my brother. 841 00:38:33,876 --> 00:38:35,617 - You're roommates with your brother? 842 00:38:35,661 --> 00:38:38,098 - Yeah, my mom passed away. 843 00:38:38,141 --> 00:38:40,361 She left us a house in Queens. 844 00:38:40,405 --> 00:38:42,755 I love him, but sometimes, it's nice to just 845 00:38:42,798 --> 00:38:44,322 talk to another woman. 846 00:38:47,020 --> 00:38:50,284 - I know what you mean. 847 00:38:50,328 --> 00:38:52,286 - Cashew? 848 00:38:52,330 --> 00:38:53,766 - No, I'm good. 849 00:38:57,987 --> 00:39:01,295 - Subway rapists turn on each other and plead guilty. 850 00:39:01,339 --> 00:39:03,384 New details continue to unfold... 851 00:39:03,428 --> 00:39:06,779 - Hey, so the Whitmans are on their way back to Ohio. 852 00:39:06,822 --> 00:39:08,258 They said to say thank you. 853 00:39:08,302 --> 00:39:10,043 - Well, they got a long road ahead of them, 854 00:39:10,086 --> 00:39:11,958 but at least they don't have to go through a trial. 855 00:39:12,001 --> 00:39:13,960 - Carisi said Sabo will do 5 years, 856 00:39:14,003 --> 00:39:16,179 and Ricky will do 15. 857 00:39:16,223 --> 00:39:20,793 How's Duarte handling losing a shot at Oscar Papa? 858 00:39:20,836 --> 00:39:22,751 - He's licking his wounds, but he'll live. 859 00:39:22,795 --> 00:39:25,580 - Yeah. 860 00:39:25,624 --> 00:39:29,105 - Rollins, maybe you should go home. 861 00:39:29,149 --> 00:39:31,325 - I'm fine. 862 00:39:31,369 --> 00:39:33,066 - Sorry to interrupt. 863 00:39:33,109 --> 00:39:34,937 - It's all right. I was just leaving. 864 00:39:38,767 --> 00:39:40,029 - Come on in. 865 00:39:43,381 --> 00:39:47,428 - Captain, I don't know how much 866 00:39:47,472 --> 00:39:49,299 the sergeant told you, but... 867 00:39:52,781 --> 00:39:54,696 I'd like to stay at SVU. 868 00:39:56,394 --> 00:39:57,395 - I see. 869 00:39:57,438 --> 00:40:00,049 [pensive music] 870 00:40:00,093 --> 00:40:02,617 Velasco, I'm very happy to hear that. 871 00:40:02,661 --> 00:40:07,709 And I'm putting you in charge of training Detective Muncy. 872 00:40:09,624 --> 00:40:12,148 She starts work at SVU tomorrow. 873 00:40:19,504 --> 00:40:22,245 - I can't believe you just poached my best detective. 874 00:40:22,289 --> 00:40:25,379 - Oh, so it's only a problem when I do it? 875 00:40:25,423 --> 00:40:28,034 Look, I'm short-staffed. McGrath backed me up. 876 00:40:28,077 --> 00:40:31,603 And I think that Muncy is gonna be a nice fit at SVU, 877 00:40:31,646 --> 00:40:33,561 not that she had a choice. 878 00:40:33,605 --> 00:40:36,390 - She likes a challenge, and she is a challenge, 879 00:40:36,434 --> 00:40:38,044 just like you. 880 00:40:38,087 --> 00:40:40,481 - Four days together and you think that you know me? 881 00:40:40,525 --> 00:40:43,528 - I think you see a bit of yourself in Muncy. 882 00:40:43,571 --> 00:40:45,181 Am I wrong? 883 00:40:46,705 --> 00:40:48,402 - We'll just have to see. 884 00:40:48,446 --> 00:40:55,409 ♪ 885 00:41:05,506 --> 00:41:08,466 [dramatic music] 886 00:41:08,509 --> 00:41:15,473 ♪ 887 00:41:35,580 --> 00:41:38,496 [wolf howls] 59469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.