All language subtitles for Chicago.PD.S10E02.720p.WEB.h264-GOSSIP-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:07,224 [engine rumbling] 2 00:00:24,067 --> 00:00:25,068 - Hey. - Hey. 3 00:00:25,112 --> 00:00:27,114 What are you doing? 4 00:00:27,157 --> 00:00:28,395 What's it look like I'm doing? 5 00:00:28,419 --> 00:00:29,942 Like you're late to work, 6 00:00:29,986 --> 00:00:32,032 but you're building a birdhouse. 7 00:00:32,075 --> 00:00:33,685 Mac wanted one. 8 00:00:33,729 --> 00:00:36,166 You know, she's been getting real into nature lately. 9 00:00:36,210 --> 00:00:39,387 We got tons of birds back here. 10 00:00:39,430 --> 00:00:42,129 So hey, 11 00:00:42,172 --> 00:00:44,696 you thinking about moving in full time? 12 00:00:44,740 --> 00:00:47,177 This sweet, sweet offer is not gonna last forever. 13 00:00:47,221 --> 00:00:51,312 Yeah, yeah, you know, I'm still deciding. 14 00:00:51,355 --> 00:00:53,444 - All right. - Is your phone off? 15 00:00:54,837 --> 00:00:56,186 It's on mute. 16 00:00:56,230 --> 00:00:58,188 Sheesh, am I popular. 17 00:00:58,232 --> 00:01:00,234 ASA's ahead of schedule. 18 00:01:00,277 --> 00:01:02,845 - You're up in an hour. - All right. 19 00:01:05,239 --> 00:01:06,327 Did you prep, Adam? 20 00:01:06,370 --> 00:01:07,328 Did you go through the case files? 21 00:01:07,371 --> 00:01:09,112 No, I don't need to. 22 00:01:09,156 --> 00:01:10,766 Listen, it was five years ago, okay, 23 00:01:10,809 --> 00:01:13,136 and they're gonna try and trip you up on every little detail. 24 00:01:13,160 --> 00:01:14,465 Let them try. 25 00:01:14,509 --> 00:01:16,076 I didn't do a damn thing wrong. 26 00:01:20,776 --> 00:01:23,692 When you entered Mr. Wilken's bedroom, what did you see? 27 00:01:23,735 --> 00:01:26,390 Mr. Wilken and a Glock 9-millimeter 28 00:01:26,434 --> 00:01:28,262 in plain view on a side table. 29 00:01:28,305 --> 00:01:29,891 It's the same 9-millimeter that ballistics confirmed 30 00:01:29,915 --> 00:01:32,788 was used to murder Elmer and Gertrude Haggenmiller 31 00:01:32,831 --> 00:01:36,313 for $23.07. 32 00:01:36,357 --> 00:01:38,707 Officer, that's beyond the scope of the question. 33 00:01:38,750 --> 00:01:42,580 So please, just answer the direct question. 34 00:01:42,624 --> 00:01:45,192 As you know, two new witnesses have come forward 35 00:01:45,235 --> 00:01:48,195 and testified in this court that Mr. Wilken 36 00:01:48,238 --> 00:01:51,459 kept the gun in a closed cabinet in his closet. 37 00:01:51,502 --> 00:01:54,070 Did you break the law and illegally search 38 00:01:54,114 --> 00:01:56,420 - Mr. Wilken's closet? - No. 39 00:01:56,464 --> 00:01:57,769 I didn't have a search warrant. 40 00:01:57,813 --> 00:02:02,252 So a wanted man sees and runs from the police 41 00:02:02,296 --> 00:02:05,560 into his own residence, into the exact room 42 00:02:05,603 --> 00:02:08,345 where he had a weapon where he allegedly murdered two people 43 00:02:08,389 --> 00:02:12,262 and left it out in the open for the world to see. 44 00:02:12,306 --> 00:02:15,047 Does any of that make sense? 45 00:02:15,091 --> 00:02:16,397 You'll have to ask Mr. Wilken. 46 00:02:16,440 --> 00:02:18,834 Perhaps he forgot because he was jacked up on PCP. 47 00:02:18,877 --> 00:02:20,618 You have to understand that that narcotic, 48 00:02:20,662 --> 00:02:22,490 it tends to make you not think so straight. 49 00:02:22,533 --> 00:02:24,796 Officer, have you ever illegally entered premises 50 00:02:24,840 --> 00:02:25,971 in pursuit of evidence? 51 00:02:26,015 --> 00:02:28,713 No, never. 52 00:02:28,757 --> 00:02:30,324 Never. 53 00:02:30,367 --> 00:02:36,460 So out of these 17 citizen complaints, 54 00:02:36,504 --> 00:02:40,290 are any of them for illegal entry? 55 00:02:40,334 --> 00:02:42,205 None of those complaints were sustained. 56 00:02:42,249 --> 00:02:45,121 Out of these 17 citizen complaints, 57 00:02:45,165 --> 00:02:48,298 are any of them for illegal entry? 58 00:02:50,561 --> 00:02:52,520 Yes. 59 00:02:52,563 --> 00:02:55,653 Did you not illegally search Mr. Wilken's home 60 00:02:55,697 --> 00:02:58,700 and send an innocent man to prison? 61 00:02:58,743 --> 00:03:02,312 [tense music] 62 00:03:02,356 --> 00:03:05,010 Everything that I did was by the book. 63 00:03:05,054 --> 00:03:08,666 Did you illegally plant that gun in Mr. Wilken's home? 64 00:03:11,843 --> 00:03:15,020 Absolutely not. 65 00:03:15,064 --> 00:03:16,413 Hey. 66 00:03:16,457 --> 00:03:18,937 - Hey. - How's is it going in there? 67 00:03:18,981 --> 00:03:22,550 Fun morning being painted as a bad cop. 68 00:03:22,593 --> 00:03:25,030 Well, you have nothing to worry about 69 00:03:25,074 --> 00:03:26,423 if the gun was in plain view. 70 00:03:30,079 --> 00:03:31,689 What? 71 00:03:31,733 --> 00:03:33,300 I know I've got nothing to worry about. 72 00:03:33,343 --> 00:03:34,997 Yeah. 73 00:03:35,040 --> 00:03:36,868 What? 74 00:03:36,912 --> 00:03:39,219 I wasn't... I wasn't saying that as anything loaded. 75 00:03:39,262 --> 00:03:40,698 Okay. 76 00:03:42,831 --> 00:03:44,398 - I didn't mean... - Adam, I did not... 77 00:03:44,441 --> 00:03:46,443 Yeah, of course, you didn't. 78 00:03:46,487 --> 00:03:48,663 It's just, like, a knee-jerk reaction of yours 79 00:03:48,706 --> 00:03:50,360 - to expect the least. - Adam. 80 00:03:50,404 --> 00:03:53,102 Someday you gotta start believing in me, Kim. 81 00:03:53,145 --> 00:03:54,277 I gotta go back in. 82 00:03:54,321 --> 00:03:55,887 I'll see you back at the district. 83 00:03:55,931 --> 00:04:02,546 ♪ 84 00:04:02,590 --> 00:04:04,896 The defense has offered no credible testimony 85 00:04:04,940 --> 00:04:07,203 to support vacating the jury verdict. 86 00:04:07,247 --> 00:04:11,468 We find that Officer Ruzek acted rightfully and lawfully. 87 00:04:11,512 --> 00:04:13,296 The appeal is denied. 88 00:04:13,340 --> 00:04:15,080 The defendant will be remanded back 89 00:04:15,124 --> 00:04:16,691 to the Stateville Penitentiary 90 00:04:16,734 --> 00:04:19,084 to continue serving two life terms. 91 00:04:19,128 --> 00:04:20,564 [gavel bangs] 92 00:04:24,438 --> 00:04:26,570 You put that gun there. 93 00:04:26,614 --> 00:04:29,094 You are a liar. You're a dirty cop! 94 00:04:29,138 --> 00:04:36,014 ♪ 95 00:04:51,465 --> 00:04:53,075 Get in, Wilken. 96 00:04:58,994 --> 00:05:01,823 So Caeli, I'll make sure Kim confirms with you, 97 00:05:01,866 --> 00:05:05,348 but we're not gonna need a sitter for this weekend. 98 00:05:05,392 --> 00:05:07,108 No, Makayla's gonna stay with me at my dad's 99 00:05:07,132 --> 00:05:08,873 old place in Canaryville. 100 00:05:08,917 --> 00:05:11,615 [chuckles] I think so too. 101 00:05:11,659 --> 00:05:13,051 Yeah, no, she's gonna be shuttling 102 00:05:13,095 --> 00:05:14,705 back and forth quite a bit. 103 00:05:14,749 --> 00:05:16,359 Yeah. 104 00:05:16,403 --> 00:05:17,926 10-1, 10-1, being called by 105 00:05:17,969 --> 00:05:19,623 Stateville Prison transfer vehicle. 106 00:05:19,667 --> 00:05:21,756 - Son of a bitch. - All right, I gotta go. 107 00:05:21,799 --> 00:05:23,148 I gotta go. 108 00:05:23,192 --> 00:05:24,430 Vehicle last seen southbound on Jefferson. 109 00:05:24,454 --> 00:05:26,238 50-21 Ida, I'm two blocks away. 110 00:05:26,282 --> 00:05:27,327 Put me down as responding. 111 00:05:27,370 --> 00:05:33,898 ♪ 112 00:05:33,942 --> 00:05:36,379 50-21 Ida, I got eyes on the van. 113 00:05:36,423 --> 00:05:37,617 It's moving at a high rate of speed, 114 00:05:37,641 --> 00:05:39,077 600 West block of Harrison. 115 00:05:41,950 --> 00:05:44,909 [car horns honking] 116 00:05:48,260 --> 00:05:49,697 Got 50-21 Ida, 117 00:05:49,740 --> 00:05:51,742 the van just clipped an SUV, possible injuries. 118 00:05:51,786 --> 00:05:53,396 Need an ambo on Polk and Harrison. 119 00:05:53,440 --> 00:05:55,964 [tires squealing] 120 00:05:56,007 --> 00:05:57,444 [gunshots] 121 00:05:57,487 --> 00:05:59,533 Shots fired. Shots fired. 122 00:05:59,576 --> 00:06:01,230 Van is stopped at 643 Harrison. 123 00:06:01,273 --> 00:06:02,512 There's a lot of people out here. 124 00:06:02,536 --> 00:06:03,493 I'm gonna need some help. 125 00:06:03,537 --> 00:06:06,583 Driver, turn off the vehicle! 126 00:06:06,627 --> 00:06:09,064 Ma'am, stay in your car. Stay low, stay low! 127 00:06:12,633 --> 00:06:13,895 Whoa, whoa, whoa! 128 00:06:13,938 --> 00:06:16,419 Jesus... you all right? You okay? 129 00:06:16,463 --> 00:06:18,682 Son of a bitch broke out of his cuffs. 130 00:06:18,726 --> 00:06:20,162 He went for my gun. 131 00:06:20,205 --> 00:06:23,339 I shot him in the leg, but he got my gun. 132 00:06:23,383 --> 00:06:24,447 I had eyes on him the whole time. 133 00:06:24,471 --> 00:06:25,709 Hey, brother, slow down, slow down. 134 00:06:25,733 --> 00:06:27,430 Where's the other guard? 135 00:06:27,474 --> 00:06:29,214 Tianna! 136 00:06:29,258 --> 00:06:30,651 Jesus! 137 00:06:30,694 --> 00:06:32,957 Last I saw, he's told her to keep driving 138 00:06:33,001 --> 00:06:34,394 or he was gonna blow her head off. 139 00:06:34,437 --> 00:06:35,699 Son of a bitch. 140 00:06:35,743 --> 00:06:37,614 50-21 Ida, prisoner van is now traveling 141 00:06:37,658 --> 00:06:38,789 southbound on Jefferson. 142 00:06:38,833 --> 00:06:40,182 One guard was disarmed and shot. 143 00:06:40,225 --> 00:06:42,619 We're gonna need an ambulance at this location. 144 00:06:42,663 --> 00:06:44,708 Be advised that the offender is now armed 145 00:06:44,752 --> 00:06:46,164 and has taken the other guard hostage. 146 00:06:46,188 --> 00:06:48,451 I repeat, the offender is now armed with a hostage. 147 00:06:48,495 --> 00:06:54,892 ♪ 148 00:06:56,459 --> 00:06:59,331 Okay, yeah, thanks. 149 00:06:59,375 --> 00:07:02,030 Yeah, all right, keep me updated. 150 00:07:02,073 --> 00:07:03,660 Chief O'Neal wants us taking the lead on this. 151 00:07:03,684 --> 00:07:06,513 Torres, it's this one. 152 00:07:06,556 --> 00:07:09,472 Okay, man, yeah. I'll talk to you later. 153 00:07:09,516 --> 00:07:11,735 Adam's getting a statement from the guard. 154 00:07:11,779 --> 00:07:13,084 Has anyone heard from Voight yet? 155 00:07:13,128 --> 00:07:14,390 Crickets. 156 00:07:14,434 --> 00:07:16,305 Jay? 157 00:07:16,348 --> 00:07:18,525 No. You haven't? 158 00:07:22,180 --> 00:07:26,271 Okay, we got a killer loose in Chicago 159 00:07:26,315 --> 00:07:28,491 with a peace officer hostage. Where are we? 160 00:07:28,535 --> 00:07:30,730 Well, we know the van was lost somewhere on Jefferson. 161 00:07:30,754 --> 00:07:32,060 The BOLO's out right now. 162 00:07:32,103 --> 00:07:34,105 Let's contact all our transportation services. 163 00:07:34,149 --> 00:07:35,498 Lock it down. 164 00:07:35,542 --> 00:07:36,954 And we know Wilken was shot in the leg, 165 00:07:36,978 --> 00:07:40,024 so let's get a BOLO out to all the hospitals, 166 00:07:40,068 --> 00:07:41,330 urgent care centers. 167 00:07:41,373 --> 00:07:43,090 Do we know if Wilken has any contacts in Chicago? 168 00:07:43,114 --> 00:07:44,202 No family here. 169 00:07:44,246 --> 00:07:45,646 He was a dust addict, so no friends. 170 00:07:45,682 --> 00:07:47,118 But I'm still digging. 171 00:07:47,162 --> 00:07:49,425 Hey, let's get his face out to the whole department. 172 00:07:49,469 --> 00:07:51,142 - Blast it on social media. - Already on it. 173 00:07:51,166 --> 00:07:52,970 All right, and then we gotta contact the family 174 00:07:52,994 --> 00:07:54,580 of the abducted guard. What do we know about her? 175 00:07:54,604 --> 00:07:56,954 Okay, Tianna Burrows, divorced, no kids. 176 00:07:56,998 --> 00:07:59,914 Been a guard at Stateville for seven years, two merit awards. 177 00:07:59,957 --> 00:08:02,569 Volunteers at the prison chapel on weekends. 178 00:08:02,612 --> 00:08:05,789 Whoa, CPIC's got a ping on Tianna's cell 179 00:08:05,833 --> 00:08:08,444 triangulated to a block in Hermosa. 180 00:08:08,488 --> 00:08:09,576 Moving? 181 00:08:09,619 --> 00:08:10,944 No, it was five consecutive pings. 182 00:08:10,968 --> 00:08:13,623 - Could have pulled over. - Or he dumped her body. 183 00:08:15,843 --> 00:08:17,342 - All right, let's... - Let's find out. 184 00:08:17,366 --> 00:08:18,628 I'll loop in Adam. 185 00:08:18,672 --> 00:08:19,736 I'm gonna hold down the fort. 186 00:08:19,760 --> 00:08:20,867 I'll reach out if I hear anything. 187 00:08:20,891 --> 00:08:23,633 - Thanks, Trudy. - Appreciate you, Sarge. 188 00:08:23,677 --> 00:08:25,505 Hi, you've reached Jay. 189 00:08:25,548 --> 00:08:26,810 Jay, where are you? 190 00:08:32,816 --> 00:08:34,992 How we doing? 191 00:08:35,036 --> 00:08:37,255 - Got a ping. - Might be coming from there. 192 00:08:37,299 --> 00:08:38,387 - You good? - No. 193 00:08:38,430 --> 00:08:40,432 My one good suit just became evidence. 194 00:08:40,476 --> 00:08:41,584 Guard's blood's all over it. 195 00:08:41,608 --> 00:08:42,826 He gonna make it? 196 00:08:42,870 --> 00:08:44,190 It's just a wing to his shoulder 197 00:08:44,219 --> 00:08:45,960 with his own damn gun. 198 00:08:46,003 --> 00:08:47,788 How did Wilken get out of those cuffs? 199 00:08:47,831 --> 00:08:49,271 I'm guessing he palmed a paper clip 200 00:08:49,311 --> 00:08:51,661 at the defense table, something like that. 201 00:08:51,705 --> 00:08:53,271 This is unbelievable. 202 00:08:53,315 --> 00:08:56,144 I swear to God, Kim, this guy, this son of a bitch, 203 00:08:56,187 --> 00:08:58,146 he'll gun down anyone in his path. 204 00:08:58,189 --> 00:09:00,322 And we'll find him. 205 00:09:00,365 --> 00:09:01,628 Yeah. 206 00:09:03,412 --> 00:09:05,457 Yeah, ping's definitely coming from there. 207 00:09:05,501 --> 00:09:08,243 Hailey, phone's hitting off an unmanned parking garage 208 00:09:08,286 --> 00:09:10,375 on the corner of North Lowell and Armitage. 209 00:09:10,419 --> 00:09:11,463 I'm three blocks away. 210 00:09:11,507 --> 00:09:13,204 Stand by. We'll all go in together. 211 00:09:13,248 --> 00:09:14,945 If he's still there, he has a hostage. 212 00:09:14,989 --> 00:09:17,644 Let's not escalate this if we don't have to. 213 00:09:17,687 --> 00:09:20,603 [suspenseful music] 214 00:09:20,647 --> 00:09:23,214 ♪ 215 00:09:23,258 --> 00:09:24,258 Let's go. 216 00:09:34,748 --> 00:09:36,358 [whistles] 217 00:09:53,767 --> 00:09:55,333 Front's clear. 218 00:09:57,335 --> 00:09:58,728 All right, I got you. 219 00:10:03,646 --> 00:10:04,778 It's clear. 220 00:10:09,434 --> 00:10:12,089 Tianna's phone. It's locked. 221 00:10:12,133 --> 00:10:13,613 Maybe she knew we could ping it. 222 00:10:13,656 --> 00:10:15,005 Yeah, leaving breadcrumbs. 223 00:10:15,049 --> 00:10:18,443 Smart, and would mean she's still alive. 224 00:10:18,487 --> 00:10:19,923 Don't stop. 225 00:10:19,967 --> 00:10:21,969 Trudy updated us. Go ahead. 226 00:10:25,973 --> 00:10:28,105 - Van's empty. - A lot of blood, though. 227 00:10:28,149 --> 00:10:30,717 Wilken's GSW is serious. We recovered the guard's phone. 228 00:10:30,760 --> 00:10:32,240 Well, let's get it to the lab. 229 00:10:32,283 --> 00:10:33,937 Maybe Wilken made a call on it. 230 00:10:33,981 --> 00:10:36,287 Looks like Wilken forced Tianna to park here. 231 00:10:36,331 --> 00:10:38,289 She resisted, wouldn't open the door. 232 00:10:38,333 --> 00:10:40,422 He breaks the passenger window, takes her away. 233 00:10:40,465 --> 00:10:41,771 We got this blood trail. 234 00:10:41,815 --> 00:10:43,207 Guessing it's from Wilken leading 235 00:10:43,251 --> 00:10:44,707 - to this empty parking spot... - Where they vanish. 236 00:10:44,731 --> 00:10:45,969 - Yeah. - Could be a carjacking. 237 00:10:45,993 --> 00:10:48,169 Or Wilken had a car waiting. 238 00:10:48,212 --> 00:10:50,301 Yo, Sarge, we got a meter maid 239 00:10:50,345 --> 00:10:52,347 who saw a blue Honda pulling out erratically 240 00:10:52,390 --> 00:10:53,740 about a half an hour ago. 241 00:10:53,783 --> 00:10:55,587 Damn near hit a mom and a kid in the crosswalk. 242 00:10:55,611 --> 00:10:57,787 Black female driver, partial Illinois plate, 243 00:10:57,831 --> 00:10:59,310 Adam, David, eight. 244 00:10:59,354 --> 00:11:01,748 Let's work that partial, keep working the scene. 245 00:11:01,791 --> 00:11:03,575 Come on, we got a killer with a hostage. 246 00:11:03,619 --> 00:11:06,013 Let's go. 247 00:11:06,056 --> 00:11:08,145 - Where were you? - You left early this morning. 248 00:11:08,189 --> 00:11:11,932 - I was with Voight. - Oh, why? 249 00:11:11,975 --> 00:11:13,083 It's nothing important, I just couldn't really 250 00:11:13,107 --> 00:11:14,674 call you back, that's all. 251 00:11:14,717 --> 00:11:16,110 Come on, let's track this guy down. 252 00:11:21,332 --> 00:11:22,682 [phone buzzes] 253 00:11:25,728 --> 00:11:28,688 Hey, Sarge. 254 00:11:28,731 --> 00:11:31,691 Copy, yeah, we're real close to that. 255 00:11:31,734 --> 00:11:33,431 Yeah, we're on our way. 256 00:11:33,475 --> 00:11:35,695 Asset forfeiture got a hit on Tianna's debit card 257 00:11:35,738 --> 00:11:37,000 15 minutes from here, 258 00:11:37,044 --> 00:11:38,891 a credit card-only gas station at 17 and Kedzie. 259 00:11:38,915 --> 00:11:40,525 Good, good, good, good. 260 00:11:40,569 --> 00:11:43,703 [tires squealing] 261 00:11:46,880 --> 00:11:49,883 Ma'am, I'm Officer Ruzek. This is Officer Burgess. 262 00:11:49,926 --> 00:11:52,189 We're looking for this guy. 263 00:11:52,233 --> 00:11:53,800 That's the dude who escaped, right? 264 00:11:53,843 --> 00:11:54,864 Yeah, have you seen him? 265 00:11:54,888 --> 00:11:56,585 In the flesh, hell, no. 266 00:11:56,628 --> 00:11:57,760 I would have called it in. 267 00:11:57,804 --> 00:11:59,109 Guy's a grandma killer, right? 268 00:11:59,153 --> 00:12:01,546 - Yes. - What about her? 269 00:12:01,590 --> 00:12:02,809 Her? 270 00:12:02,852 --> 00:12:05,550 Yeah, she was here about 20 minutes ago. 271 00:12:05,594 --> 00:12:06,813 What's she got to do with it? 272 00:12:06,856 --> 00:12:08,656 We need to see your security camera footage. 273 00:12:12,079 --> 00:12:15,430 [suspenseful music] 274 00:12:15,473 --> 00:12:19,042 ♪ 275 00:12:19,086 --> 00:12:21,392 What, is she buying bandages? 276 00:12:21,436 --> 00:12:23,046 Looks like it. 277 00:12:30,924 --> 00:12:33,404 No, no, no, no, no. 278 00:12:33,448 --> 00:12:36,886 Tell me I am not seeing what I'm seeing right now. 279 00:12:36,930 --> 00:12:38,235 Tianna's in on it. 280 00:12:38,279 --> 00:12:41,325 ♪ 281 00:12:44,981 --> 00:12:47,767 Okay, the Honda comes back to a Todd Stanton, no sheet. 282 00:12:47,810 --> 00:12:50,726 He reported it stolen a week ago in Edgewater. 283 00:12:50,770 --> 00:12:53,207 Okay, so we work the original car theft. 284 00:12:53,250 --> 00:12:56,036 Maybe we can ID who's helping him. 285 00:12:56,079 --> 00:12:58,212 Yeah, send it over. 286 00:12:58,255 --> 00:12:59,561 That was the Stateville warden. 287 00:12:59,604 --> 00:13:01,737 He looped me into Tianna's HR profile. 288 00:13:01,781 --> 00:13:04,044 So two years ago, her husband left her. 289 00:13:04,087 --> 00:13:06,220 She slid into a depression, attempted suicide 290 00:13:06,263 --> 00:13:08,570 with quetiapine pills she ripped from the infirmary. 291 00:13:08,613 --> 00:13:10,572 Wait, what the hell is quetiapine? 292 00:13:10,615 --> 00:13:12,419 Yeah, it's an anti psychotic and the sedative 293 00:13:12,443 --> 00:13:14,228 they give to unruly cons. 294 00:13:14,271 --> 00:13:15,882 So she got paid leave from work, 295 00:13:15,925 --> 00:13:18,493 then got a clean bill of health, came back to work. 296 00:13:18,536 --> 00:13:21,017 Okay, so how did she get so close to Wilken? 297 00:13:21,061 --> 00:13:23,759 She counseled him weekly at the prison chapel. 298 00:13:23,803 --> 00:13:25,543 - Counseled. - Exactly. 299 00:13:25,587 --> 00:13:27,043 In hindsight, the warden thinks they were hooking up 300 00:13:27,067 --> 00:13:28,111 in the confessional. 301 00:13:28,155 --> 00:13:29,983 Warden sent over a note that Tianna 302 00:13:30,026 --> 00:13:32,028 slipped into Wilken's pillow. 303 00:13:32,072 --> 00:13:33,638 "I know God sent you to me. 304 00:13:33,682 --> 00:13:35,616 "I know your heart beats true, and you are innocent. 305 00:13:35,640 --> 00:13:37,294 "Always remember, I am your lamp. 306 00:13:37,338 --> 00:13:39,296 - "Love, Ti." - She's his lamp? 307 00:13:39,340 --> 00:13:41,429 Lamp's from the Bible. 308 00:13:41,472 --> 00:13:43,605 - Book of Matthew. - Huh. 309 00:13:43,648 --> 00:13:45,626 "People do not light a lamp and put under a basket. 310 00:13:45,650 --> 00:13:47,043 "Instead, they set it on a stand, 311 00:13:47,087 --> 00:13:48,218 "and it gives light to all. 312 00:13:48,262 --> 00:13:49,587 "In the same way, let your light shine 313 00:13:49,611 --> 00:13:50,931 so everyone sees your good deeds." 314 00:13:52,309 --> 00:13:53,528 She's a true believer. 315 00:13:53,571 --> 00:13:55,922 - Hmm. - She really believes in him. 316 00:13:55,965 --> 00:13:58,185 And that's where we're gonna focus. 317 00:13:58,228 --> 00:13:59,588 Start cracking off search warrants. 318 00:13:59,621 --> 00:14:01,405 Rip her life apart. 319 00:14:01,449 --> 00:14:03,103 Let's find their escape plan. 320 00:14:03,146 --> 00:14:06,193 - Just got a text from Tact. - They found the Honda. 321 00:14:06,236 --> 00:14:08,325 It's parked in a vacant lot at Flournoy and Austin. 322 00:14:08,369 --> 00:14:10,110 It's unoccupied. They're holding a long eye. 323 00:14:10,153 --> 00:14:11,807 Flournoy and Austin? 324 00:14:11,851 --> 00:14:14,897 Okay, there's a small motel at the end of the block. 325 00:14:14,941 --> 00:14:17,291 Could be a good place to treat Wilken's gunshot wound. 326 00:14:17,334 --> 00:14:18,727 Let's hit it. 327 00:14:18,770 --> 00:14:21,904 [suspenseful music] 328 00:14:21,948 --> 00:14:28,389 ♪ 329 00:14:29,738 --> 00:14:32,915 Uh-oh. You see that? 330 00:14:32,959 --> 00:14:34,699 Yo, Sarge, we got an empty Honda 331 00:14:34,743 --> 00:14:36,484 and a lot of blood on the passenger seat. 332 00:14:36,527 --> 00:14:38,486 All right, just stay with it and stand by. 333 00:14:41,228 --> 00:14:44,405 Manager hasn't seen them but granted us full access, 334 00:14:44,448 --> 00:14:46,668 gave us a vacancy list and a master key. 335 00:14:46,711 --> 00:14:51,368 It's rooms 4, 7, 9, 12, and 26. 336 00:14:52,587 --> 00:14:53,893 Let's do it. 337 00:14:56,069 --> 00:14:57,200 - You ready? - Yep. 338 00:14:57,244 --> 00:15:03,815 ♪ 339 00:15:03,859 --> 00:15:05,382 Clear. 340 00:15:08,168 --> 00:15:09,168 Clear. 341 00:15:13,216 --> 00:15:14,216 Clear. 342 00:15:22,182 --> 00:15:23,182 Go. 343 00:15:25,489 --> 00:15:26,838 Clear. 344 00:15:34,411 --> 00:15:35,978 Hey. 345 00:15:36,022 --> 00:15:37,937 - Whoa, hey. - That's not on the list. 346 00:15:37,980 --> 00:15:39,300 There could be civilians in there. 347 00:15:41,984 --> 00:15:43,768 Kick it. 348 00:15:46,075 --> 00:15:47,685 - Police! Chicago PD! - [person screams] 349 00:15:47,729 --> 00:15:50,036 - It's okay. - Chicago PD! 350 00:15:50,079 --> 00:15:51,709 - Hey, are you all right? - What the hell are you doing? 351 00:15:51,733 --> 00:15:52,647 We're searching for a fugitive. 352 00:15:52,690 --> 00:15:53,996 - Are you okay? - Clear. 353 00:15:54,040 --> 00:15:55,389 Are you okay? 354 00:15:55,432 --> 00:15:56,303 You all right? Are you all right? 355 00:15:56,346 --> 00:15:57,652 Yes. 356 00:16:04,093 --> 00:16:05,093 Sorry. 357 00:16:09,446 --> 00:16:10,926 - Yo, Sarge. - Yeah. 358 00:16:10,970 --> 00:16:12,686 We hit the block where the Honda was parked, 359 00:16:12,710 --> 00:16:14,974 mom and pop hardware store, security camera caught 360 00:16:15,017 --> 00:16:17,237 Wilken and Tianna walking south away from the motel. 361 00:16:17,280 --> 00:16:18,716 30 minutes ago, Sergeant. 362 00:16:18,760 --> 00:16:21,284 Maybe they ditched the Honda to steal another car. 363 00:16:21,328 --> 00:16:22,416 It's possible. 364 00:16:22,459 --> 00:16:25,027 Sarge, Tianna's a true believer. 365 00:16:25,071 --> 00:16:26,507 Maybe she went to the Lord for help. 366 00:16:26,550 --> 00:16:33,644 ♪ 367 00:16:45,004 --> 00:16:47,745 Ma'am, CPD. You seen this woman? 368 00:17:00,541 --> 00:17:02,673 [footsteps running] 369 00:17:02,717 --> 00:17:09,854 ♪ 370 00:17:36,881 --> 00:17:39,493 Tianna, put your hands up. 371 00:17:39,536 --> 00:17:42,104 I... thank God you found me. 372 00:17:42,148 --> 00:17:43,279 I was so scared. 373 00:17:43,323 --> 00:17:45,238 Keep your hands where I can see them. 374 00:17:45,281 --> 00:17:47,762 We know you helped him. Where is he? 375 00:17:47,805 --> 00:17:48,980 I don't know. 376 00:17:49,024 --> 00:17:51,331 No, don't do it that way, Tianna. 377 00:17:51,374 --> 00:17:53,463 You tell me where he is. 378 00:17:53,507 --> 00:17:55,030 I don't know. 379 00:17:55,074 --> 00:17:57,902 - Boss, we've got Tianna. - No sign of Wilken. 380 00:17:57,946 --> 00:18:00,688 Tianna's not cooperating. 381 00:18:00,731 --> 00:18:02,646 Just find a way to get her to talk now. 382 00:18:02,690 --> 00:18:03,821 Copy. 383 00:18:06,085 --> 00:18:08,522 I'm seeing a lot of empty PCP vials here, Tianna. 384 00:18:08,565 --> 00:18:11,177 Wilken go to score more drugs? 385 00:18:11,220 --> 00:18:13,048 Not to score, no. 386 00:18:13,092 --> 00:18:14,615 It's for the pain. He was shot. 387 00:18:14,658 --> 00:18:15,964 He's not an addict. 388 00:18:16,007 --> 00:18:18,401 He had lethal doses of PCP in his system 389 00:18:18,445 --> 00:18:19,837 when he killed that couple. 390 00:18:19,881 --> 00:18:21,404 He is most definitely an addict. 391 00:18:21,448 --> 00:18:26,366 No, Dale is a righteous man who was framed by you. 392 00:18:26,409 --> 00:18:27,584 Do not pretend you know him. 393 00:18:27,628 --> 00:18:29,630 I know him. He's a good man. 394 00:18:29,673 --> 00:18:31,458 He's a career criminal. 395 00:18:31,501 --> 00:18:32,850 Now, that's just a fact. 396 00:18:32,894 --> 00:18:36,985 Dale was an abused child abandoned by the system. 397 00:18:37,028 --> 00:18:39,161 He's made mistakes. I know that. 398 00:18:39,205 --> 00:18:40,467 But he's not a killer. 399 00:18:40,510 --> 00:18:41,642 He killed that couple. 400 00:18:41,685 --> 00:18:43,731 Were you there? 401 00:18:43,774 --> 00:18:44,819 Were there any witnesses? 402 00:18:44,862 --> 00:18:47,996 No, and no, just a gun. 403 00:18:48,039 --> 00:18:51,217 We would not be here if you hadn't planted that gun. 404 00:18:51,260 --> 00:18:52,260 I did not... 405 00:18:54,133 --> 00:18:56,787 All right, look. 406 00:18:56,831 --> 00:18:58,920 You love him, right? 407 00:18:58,963 --> 00:19:00,835 With my whole heart. 408 00:19:00,878 --> 00:19:02,967 God put us together. It's a part of his plan. 409 00:19:03,011 --> 00:19:05,753 Well, the police have a different plan. 410 00:19:05,796 --> 00:19:08,277 Dale Wilken is a fleeing felon. 411 00:19:08,321 --> 00:19:12,238 If things go bad, he will be shot on sight. 412 00:19:12,281 --> 00:19:15,763 So if you love him, help him now, 413 00:19:15,806 --> 00:19:17,591 and tell me where he is. 414 00:19:17,634 --> 00:19:18,679 No. 415 00:19:18,722 --> 00:19:20,246 Tianna, he shot the other guard. 416 00:19:20,289 --> 00:19:22,204 That wasn't supposed to happen. 417 00:19:24,772 --> 00:19:27,644 I pray the Lord forgives you, Officer, 418 00:19:27,688 --> 00:19:28,882 because you're going straight to hell 419 00:19:28,906 --> 00:19:30,691 for destroying an innocent man. 420 00:19:33,346 --> 00:19:36,392 I know Dale. 421 00:19:36,436 --> 00:19:39,439 So there's no way I help you. 422 00:19:39,482 --> 00:19:42,964 ♪ 423 00:19:48,622 --> 00:19:50,189 Wilken is a stone cold killer. 424 00:19:50,232 --> 00:19:51,581 She thinks he's a saint. 425 00:19:51,625 --> 00:19:52,776 I think I can break her, boss. 426 00:19:52,800 --> 00:19:54,256 - Let me take another run at it. - No. 427 00:19:54,280 --> 00:19:55,846 She ain't gonna break right now, Adam, 428 00:19:55,890 --> 00:19:57,065 and I need you on the street. 429 00:19:57,108 --> 00:19:59,372 We find Wilken, it's game over. 430 00:19:59,415 --> 00:20:02,549 All right, Kev, get Torres up here to watch Tianna. 431 00:20:02,592 --> 00:20:04,203 You cover the front, stay low. 432 00:20:04,246 --> 00:20:06,335 Wilken shows, we pounce. 433 00:20:06,379 --> 00:20:07,728 Come on. Let's go. 434 00:20:14,300 --> 00:20:16,824 Sarge, I got an addict here who said he sold 435 00:20:16,867 --> 00:20:18,845 - the pipe of dust to Wilken. - Why is he so chatty? 436 00:20:18,869 --> 00:20:20,804 Three priors for possession, flipped like a pancake. 437 00:20:20,828 --> 00:20:22,438 He said the place they all go to score 438 00:20:22,482 --> 00:20:25,049 is an abandoned mall on Fletcher half mile away. 439 00:20:25,093 --> 00:20:26,355 Told Wilken all about it. 440 00:20:26,399 --> 00:20:27,269 How long ago did Wilken leave? 441 00:20:27,313 --> 00:20:29,271 20 minutes. 442 00:20:29,315 --> 00:20:30,509 She's a peace officer shacking up 443 00:20:30,533 --> 00:20:31,839 with a convicted murderer. 444 00:20:31,882 --> 00:20:34,320 I can't believe how blind people can be sometimes. 445 00:20:34,363 --> 00:20:38,106 [suspenseful music] 446 00:20:38,149 --> 00:20:39,107 Adam? 447 00:20:39,150 --> 00:20:41,544 I see him. 448 00:20:41,588 --> 00:20:44,939 [spray paint spraying, rattling] 449 00:20:44,982 --> 00:20:47,420 Police, hey. 450 00:20:47,463 --> 00:20:48,508 Keep your hands up. 451 00:20:48,551 --> 00:20:49,770 - Man, I was... - Shh, shh. 452 00:20:49,813 --> 00:20:52,555 I don't care. Just shh. 453 00:20:52,599 --> 00:20:54,253 You ever seen this guy before? 454 00:20:54,296 --> 00:20:56,385 No? You're sure? 455 00:20:56,429 --> 00:20:57,623 Well, he's armed and dangerous, 456 00:20:57,647 --> 00:20:59,103 so you need to get the hell out of here. 457 00:20:59,127 --> 00:21:00,433 So I want you to use that door. 458 00:21:00,476 --> 00:21:01,932 You take off running. You don't look back. 459 00:21:01,956 --> 00:21:03,914 You keep going, okay? You got it? 460 00:21:03,958 --> 00:21:07,048 Go. Go. 461 00:21:07,091 --> 00:21:09,311 Boss, we just started moving through the upper level. 462 00:21:09,355 --> 00:21:10,921 All right, copy, keep looking. 463 00:21:10,965 --> 00:21:12,923 We're a quarter way through the lower level. 464 00:21:12,967 --> 00:21:15,317 Just one more taste, man, on the house. 465 00:21:15,361 --> 00:21:17,276 Do I look like a goddamn bartender? 466 00:21:19,930 --> 00:21:20,975 I get paid next week. 467 00:21:21,018 --> 00:21:23,325 Ain't gonna happen. 468 00:21:23,369 --> 00:21:25,327 Police, get your hands up. 469 00:21:25,371 --> 00:21:27,111 - You heard him. - Hands, hands! 470 00:21:27,155 --> 00:21:28,475 We just getting out of the heat. 471 00:21:29,549 --> 00:21:32,900 Hey, look, we're not here about the dope. 472 00:21:32,943 --> 00:21:33,988 You seen this man? 473 00:21:34,031 --> 00:21:36,991 - Nope. - Huh? 474 00:21:37,034 --> 00:21:38,601 Who's he? 475 00:21:38,645 --> 00:21:40,927 Just answer the question, or I'll make it about the dope. 476 00:21:40,951 --> 00:21:42,866 Have you seen him? 477 00:21:42,910 --> 00:21:46,392 - Ah! - Hey! 478 00:21:46,435 --> 00:21:48,263 - He asked you a question. - Yeah, yeah, okay. 479 00:21:48,307 --> 00:21:49,743 When, when? 480 00:21:49,786 --> 00:21:50,744 He wanted ten dippers. 481 00:21:50,787 --> 00:21:53,137 - When? - About ten minutes ago. 482 00:21:53,181 --> 00:21:55,226 Got what he came for, headed towards the old Horvat. 483 00:21:55,270 --> 00:21:56,227 - All right, enough. - You lying to me? 484 00:21:56,271 --> 00:21:57,359 - No! - Enough! 485 00:21:57,403 --> 00:21:58,684 - Are you lying to me? - No, I swear! 486 00:21:58,708 --> 00:22:00,449 - All right, enough! - I swear. 487 00:22:00,493 --> 00:22:01,842 He assaulted an officer. 488 00:22:01,885 --> 00:22:04,540 - We gotta leave. Let's go. - Let's go. 489 00:22:04,584 --> 00:22:06,499 Adam, Kim, sounds like Wilken's still here. 490 00:22:06,542 --> 00:22:07,954 He's somewhere near the Horvat store. 491 00:22:07,978 --> 00:22:09,023 We're going in right now. 492 00:22:09,066 --> 00:22:15,943 ♪ 493 00:22:32,699 --> 00:22:33,937 - Wait, wait. Don't shoot. - Don't shoot. 494 00:22:33,961 --> 00:22:35,504 - Shh, shh! - Man, I got nothing to steal! 495 00:22:35,528 --> 00:22:37,007 Stay down, stay down! 496 00:22:37,051 --> 00:22:39,749 [gunshots] 497 00:22:43,623 --> 00:22:45,581 10-1, 10-1, shots fired at the police. 498 00:22:45,625 --> 00:22:47,342 Fugitive Dale Wilken fleeing out the south end 499 00:22:47,366 --> 00:22:49,324 - of the Horvat Mall. - Copy that. 500 00:22:49,368 --> 00:22:50,760 - Kim, I'm moving. - Go! 501 00:22:54,721 --> 00:22:56,810 50-21 Ida, Wilken is fleeing 502 00:22:56,853 --> 00:22:58,377 out the south entrance of the mall. 503 00:22:58,420 --> 00:22:59,528 Officer Burgess and I are in pursuit. 504 00:22:59,552 --> 00:23:00,770 - [gunshots] - Copy. 505 00:23:05,384 --> 00:23:07,473 [tires squealing] 506 00:23:07,516 --> 00:23:09,562 50-21 Eddie, I got a beige Chevy Malibu 507 00:23:09,605 --> 00:23:10,887 taking off at a high rate of speed. 508 00:23:10,911 --> 00:23:12,584 - Southbound on Cicero. - Police, we got you. 509 00:23:12,608 --> 00:23:13,696 - We got you. - Help. 510 00:23:13,740 --> 00:23:15,045 It's okay, ma'am, we're police. 511 00:23:15,089 --> 00:23:16,806 50-21 Eddie, I'm on the location of the 10-1. 512 00:23:16,830 --> 00:23:18,285 I've got a 10-year-old female, GSW to the abdomen. 513 00:23:18,309 --> 00:23:19,548 - He shot my baby! - I need an ambo. 514 00:23:19,572 --> 00:23:21,443 - He shot my baby. - He shot my baby. 515 00:23:21,487 --> 00:23:22,923 It's okay. Hey, kiddo. 516 00:23:22,966 --> 00:23:24,620 Hey, hey, kid. 517 00:23:24,664 --> 00:23:26,163 I'm Adam. What's your name, sweetheart? 518 00:23:26,187 --> 00:23:27,623 - Cloey. - Cloey? 519 00:23:27,667 --> 00:23:29,582 Okay, you're gonna be all right, you hear me? 520 00:23:29,625 --> 00:23:30,757 You're gonna be okay. 521 00:23:30,800 --> 00:23:32,454 - ETA on that ambo? - Kim. Come here. 522 00:23:32,498 --> 00:23:35,762 - Oh, God, no. God. - It's okay. 523 00:23:35,805 --> 00:23:37,633 Hey, Cloey, look at me for a sec, okay? 524 00:23:37,677 --> 00:23:39,113 Hey. 525 00:23:39,156 --> 00:23:40,462 How old are you? 526 00:23:40,506 --> 00:23:42,595 - Ten. - That's a good age. 527 00:23:42,638 --> 00:23:43,918 We got a daughter named Makayla. 528 00:23:43,944 --> 00:23:45,249 She's eight. 529 00:23:45,293 --> 00:23:46,468 Do you like horses? 530 00:23:46,512 --> 00:23:49,123 Yes, she does too. She likes all animals. 531 00:23:49,166 --> 00:23:50,733 Hey, she gave me this. 532 00:23:50,777 --> 00:23:52,343 She did. It's pretty cool, huh? 533 00:23:52,387 --> 00:23:54,563 - Oh, God, no. - All right, here. 534 00:23:54,607 --> 00:23:57,610 I want you to have it, okay? 535 00:23:57,653 --> 00:24:00,526 It's okay. It's okay. 536 00:24:00,569 --> 00:24:03,703 You just keep those eyes open. 537 00:24:03,746 --> 00:24:05,052 Hey. 538 00:24:05,095 --> 00:24:07,141 Cloey, no! Cloey, no! 539 00:24:07,184 --> 00:24:09,143 Cloey! 540 00:24:09,186 --> 00:24:10,492 Help! 541 00:24:10,536 --> 00:24:13,147 - Keep those eyes open. - Help her! 542 00:24:13,190 --> 00:24:15,149 Help her! 543 00:24:15,192 --> 00:24:16,890 Cloey! 544 00:24:16,933 --> 00:24:19,327 [sobbing] 545 00:24:19,370 --> 00:24:26,465 ♪ 546 00:24:27,988 --> 00:24:30,686 Where's my ambo? 547 00:24:30,730 --> 00:24:33,036 Cloey! 548 00:24:40,174 --> 00:24:41,480 [door slams] 549 00:24:48,965 --> 00:24:50,053 This right here, 550 00:24:50,097 --> 00:24:52,578 that's a little girl I met today. 551 00:24:52,621 --> 00:24:56,407 Her name's Cloey, a fifth grader at Holy Cross. 552 00:24:58,322 --> 00:24:59,541 So? 553 00:24:59,585 --> 00:25:02,588 So this is what your boyfriend did to her. 554 00:25:02,631 --> 00:25:06,461 She was in a car that he stole. 555 00:25:06,505 --> 00:25:09,333 She was in his way, so he shot her in the belly. 556 00:25:13,947 --> 00:25:16,993 I'm actually currently wearing Cloey's blood. 557 00:25:20,736 --> 00:25:23,086 That's the real deal Wilken. 558 00:25:23,130 --> 00:25:24,566 The man that did that. 559 00:25:26,525 --> 00:25:30,572 He stole a little girl's future for a car. 560 00:25:32,182 --> 00:25:36,143 So now Cloey will never laugh with her friends again. 561 00:25:36,186 --> 00:25:38,928 She'll never hug her parents good night. 562 00:25:38,972 --> 00:25:43,716 She'll never grow up, fall in love. 563 00:25:43,759 --> 00:25:46,806 Cloey was an only child. 564 00:25:46,849 --> 00:25:49,243 Miracle her parents prayed for, 565 00:25:49,286 --> 00:25:51,637 and now she ain't ever coming home. 566 00:25:51,680 --> 00:25:53,726 [apprehensive music] 567 00:25:53,769 --> 00:25:56,076 All because of Dale Wilken. 568 00:25:56,119 --> 00:25:59,949 ♪ 569 00:25:59,993 --> 00:26:02,517 You think I don't know what you're doing? 570 00:26:04,867 --> 00:26:07,566 Cops lie in here all the time. 571 00:26:07,609 --> 00:26:08,958 It's how y'all breathe. 572 00:26:11,221 --> 00:26:13,702 That photo could be five years old. 573 00:26:13,746 --> 00:26:15,269 That blood? 574 00:26:15,312 --> 00:26:16,836 Come on. 575 00:26:16,879 --> 00:26:18,098 You're playing games. 576 00:26:18,141 --> 00:26:20,622 Games, okay. 577 00:26:20,666 --> 00:26:23,625 Okay, let's talk about games that people play. 578 00:26:23,669 --> 00:26:26,889 The police raided your home, and they found love letters 579 00:26:26,933 --> 00:26:30,023 that Dale wrote to you. 580 00:26:30,066 --> 00:26:31,502 Here's one right here. 581 00:26:31,546 --> 00:26:33,722 "Tianna, you make me feel like I'm home, baby. 582 00:26:33,766 --> 00:26:36,507 "For the first time in my life, I don't feel so lost. 583 00:26:36,551 --> 00:26:39,075 "I see hope in your eyes, and that gives me hope. 584 00:26:39,119 --> 00:26:40,686 "I love you forever. 585 00:26:40,729 --> 00:26:43,993 You and me until the end." 586 00:26:44,037 --> 00:26:45,691 Must really love you. 587 00:26:45,734 --> 00:26:47,257 He does. 588 00:26:47,301 --> 00:26:51,871 Okay, this is another letter that Dale wrote to a woman 589 00:26:51,914 --> 00:26:53,524 by the name of Britney Medica. 590 00:26:53,568 --> 00:26:55,135 She's a dancer in Miami. 591 00:26:55,178 --> 00:26:57,398 They've been corresponding for about two years. 592 00:26:57,441 --> 00:27:00,009 He wrote this two or three days ago. 593 00:27:00,053 --> 00:27:03,099 I'm sure you recognize that handwriting, yes? 594 00:27:04,927 --> 00:27:07,800 "Brit, thanks for the call. 595 00:27:07,843 --> 00:27:09,671 "Florida sounds amazing. 596 00:27:09,715 --> 00:27:13,327 I had a dream that we might be together soon." 597 00:27:13,370 --> 00:27:15,174 I'm actually gonna ask you to read the next part. 598 00:27:15,198 --> 00:27:16,896 I highlighted it for you. 599 00:27:16,939 --> 00:27:23,380 ♪ 600 00:27:23,424 --> 00:27:26,906 "You make me feel like I'm home, baby. 601 00:27:26,949 --> 00:27:31,737 "For the first time in my life, I don't feel so lost. 602 00:27:31,780 --> 00:27:33,129 I see hope." 603 00:27:37,656 --> 00:27:38,961 There's more women. 604 00:27:39,005 --> 00:27:40,484 Oh, God. 605 00:27:42,051 --> 00:27:44,880 Tianna, hear me now. 606 00:27:44,924 --> 00:27:47,274 You were having a real hard time. 607 00:27:47,317 --> 00:27:48,817 You were going through a difficult divorce. 608 00:27:48,841 --> 00:27:50,103 You were lonely. 609 00:27:50,146 --> 00:27:51,776 He knew you had a good heart. He saw that. 610 00:27:51,800 --> 00:27:55,935 He saw that's who you were, and he exploited it. 611 00:27:55,978 --> 00:27:57,284 It's what con men do. 612 00:27:59,634 --> 00:28:02,071 It's not your fault. 613 00:28:02,115 --> 00:28:04,160 But right now 614 00:28:04,204 --> 00:28:06,293 is the time when we have to stop this man 615 00:28:06,336 --> 00:28:07,860 from hurting anybody else. 616 00:28:07,903 --> 00:28:10,340 Right now is the time where you have to help us. 617 00:28:12,734 --> 00:28:16,477 Please, were you meeting anyone at the church? 618 00:28:19,698 --> 00:28:22,831 We went there 'cause Dale was in pain. 619 00:28:22,875 --> 00:28:25,138 Couldn't go to the hospital. 620 00:28:25,181 --> 00:28:27,053 Dale knew he could score drugs there, 621 00:28:27,096 --> 00:28:30,317 and then he wanted more. 622 00:28:30,360 --> 00:28:32,667 Okay, so if Dale hadn't gotten shot, what was the plan? 623 00:28:34,756 --> 00:28:37,454 We were gonna meet up with his friend. 624 00:28:37,498 --> 00:28:41,371 He was gonna give us money and a car. 625 00:28:41,415 --> 00:28:43,286 We were gonna drive down to Florida. 626 00:28:43,330 --> 00:28:47,769 His friend, what was his name? 627 00:28:47,813 --> 00:28:50,772 Uh, he called him Hawk. 628 00:28:50,816 --> 00:28:53,166 Said he lived in a house in Norridge. 629 00:28:53,209 --> 00:28:55,298 Dale said they grew up together. 630 00:28:55,342 --> 00:28:58,258 All right. 631 00:28:58,301 --> 00:29:01,783 Did Dale really kill this little girl? 632 00:29:01,827 --> 00:29:03,045 Yeah. 633 00:29:03,089 --> 00:29:06,396 Mm. 634 00:29:06,440 --> 00:29:07,963 Mm. 635 00:29:08,007 --> 00:29:12,751 ♪ 636 00:29:14,840 --> 00:29:16,842 Hitting blanks with anyone Wilken met in prison, 637 00:29:16,885 --> 00:29:18,887 and Hawk doesn't pop in a nickname database 638 00:29:18,931 --> 00:29:20,280 or as a last name. 639 00:29:20,323 --> 00:29:22,412 - Same for his high school... - Not a damn thing. 640 00:29:22,456 --> 00:29:24,632 All right, how are we doing on his priors? 641 00:29:24,675 --> 00:29:25,894 - [phone rings] - Nothing yet. 642 00:29:25,938 --> 00:29:27,548 All right, keep digging. 643 00:29:27,591 --> 00:29:28,810 It's Med. 644 00:29:28,854 --> 00:29:30,725 Hey, Will. 645 00:29:30,769 --> 00:29:31,857 Oh, that's great. 646 00:29:31,900 --> 00:29:33,380 The guard, Sadler, is out of surgery. 647 00:29:33,423 --> 00:29:35,382 - He's gonna be okay. - Cool. 648 00:29:36,775 --> 00:29:38,254 Yeah, Voight's fine. 649 00:29:41,388 --> 00:29:43,390 I didn't know. No, you didn't tell me that. 650 00:29:43,433 --> 00:29:46,001 - Sergeant. - Huh. 651 00:29:46,045 --> 00:29:48,656 At 19, Wilken got pinched for robbing a liquor store 652 00:29:48,699 --> 00:29:50,571 - with a dude named Ray Henski. - Okay. 653 00:29:50,614 --> 00:29:52,791 This is Henski's intake photo. 654 00:29:52,834 --> 00:29:54,488 Hawk tattoo. 655 00:29:54,531 --> 00:29:56,403 What else do we know about him? 656 00:29:56,446 --> 00:29:58,231 32, career criminal. 657 00:29:58,274 --> 00:30:00,102 Did six years on an armed robbery. 658 00:30:02,322 --> 00:30:03,802 - Address in Norridge. - Nice. 659 00:30:03,845 --> 00:30:05,238 Good job. 660 00:30:05,281 --> 00:30:08,241 [suspenseful music] 661 00:30:08,284 --> 00:30:12,462 ♪ 662 00:30:12,506 --> 00:30:14,223 Yo, what was the car that Wilken carjacked again? 663 00:30:14,247 --> 00:30:16,902 Beige Chevy Malibu, school bumper sticker. 664 00:30:16,945 --> 00:30:18,251 Like that one? 665 00:30:18,294 --> 00:30:20,079 Whoa, whoa, whoa, whoa. 666 00:30:20,122 --> 00:30:27,260 ♪ 667 00:30:38,227 --> 00:30:39,881 Hey, vehicle is empty, Sarge. 668 00:30:39,925 --> 00:30:41,641 We figure he probably parked it at a distance 669 00:30:41,665 --> 00:30:43,295 - and hoofed it to Henski's. - Keep close. 670 00:30:43,319 --> 00:30:44,930 Yeah, I'm thinking the same thing. 671 00:30:44,973 --> 00:30:46,627 We're on Henski's block. 672 00:30:46,670 --> 00:30:49,456 His Jeep's out front. Guessing someone's home. 673 00:30:49,499 --> 00:30:51,240 Hey, Kev, stay with the Malibu. 674 00:30:51,284 --> 00:30:53,460 Adam, I'm in the alley behind the house. 675 00:30:53,503 --> 00:30:55,288 Jay, Hailey, what's your 20? 676 00:30:55,331 --> 00:30:58,073 We're heading west on Lawrence, mile away. 677 00:30:58,117 --> 00:30:59,770 All right, hold there. 678 00:30:59,814 --> 00:31:01,990 If he's got a car and he's heading to 294, 679 00:31:02,034 --> 00:31:03,470 he's gonna go right past you. 680 00:31:03,513 --> 00:31:04,708 - Copy that, Sarge. - We're standing by. 681 00:31:04,732 --> 00:31:05,927 What are we doing? Waiting him out? 682 00:31:05,951 --> 00:31:07,363 No, we don't know if he's in the house 683 00:31:07,387 --> 00:31:08,649 or halfway to Florida. 684 00:31:08,692 --> 00:31:10,564 All right, Adam, you and Kim move in. 685 00:31:10,607 --> 00:31:13,349 See what you can find out. 686 00:31:13,393 --> 00:31:15,351 Chicago PD. Open up. 687 00:31:17,049 --> 00:31:18,702 Can I help you, officers? 688 00:31:18,746 --> 00:31:20,313 We're looking for Dale Wilken. 689 00:31:20,356 --> 00:31:21,923 - Who? - We talked to Tianna. 690 00:31:21,967 --> 00:31:23,751 We know he's here. 691 00:31:23,794 --> 00:31:27,320 Tianna, I don't know a Tianna. 692 00:31:27,363 --> 00:31:28,843 I don't see a warrant. 693 00:31:28,887 --> 00:31:30,168 Yeah, well, Ray, we were hoping you'd be smart enough 694 00:31:30,192 --> 00:31:31,672 to just let us in. 695 00:31:31,715 --> 00:31:33,258 You know, save your own ass before it gets too late. 696 00:31:33,282 --> 00:31:34,588 You know what I mean? 697 00:31:34,631 --> 00:31:36,261 Yeah, like I said, I don't know no Tianna. 698 00:31:36,285 --> 00:31:38,679 I haven't spoken to Dale in years. 699 00:31:38,722 --> 00:31:40,265 I think you need to step off my property. 700 00:31:40,289 --> 00:31:41,900 I know my rights. 701 00:31:41,943 --> 00:31:43,814 Did I stutter, policeman? 702 00:31:43,858 --> 00:31:45,120 Step back! 703 00:31:45,164 --> 00:31:51,605 ♪ 704 00:31:52,911 --> 00:31:54,913 Hey, you saw the gun in the gym bag, right? 705 00:31:56,915 --> 00:31:58,525 Was it a gun, or was it a blow dryer? 706 00:31:58,568 --> 00:32:00,242 - He's a convicted felon. - He can't own a gun. 707 00:32:00,266 --> 00:32:02,224 We can move on that. 708 00:32:02,268 --> 00:32:03,878 - Ah. - Adam! 709 00:32:03,922 --> 00:32:05,358 Not worth the risk, all right? 710 00:32:05,401 --> 00:32:06,794 We'll find another way. 711 00:32:09,014 --> 00:32:11,233 - Sarge. - Go for Voight. 712 00:32:11,277 --> 00:32:12,384 I saw a gun in plain view. 713 00:32:12,408 --> 00:32:13,975 - I'm moving in. - Kim. 714 00:32:17,936 --> 00:32:19,976 - Don't you move! Hands up. - Hey! You got no right. 715 00:32:24,594 --> 00:32:26,007 - We found a gun. - Henski's in custody. 716 00:32:26,031 --> 00:32:27,554 We need help clearing the house. 717 00:32:27,597 --> 00:32:29,164 All right, everyone move in. 718 00:32:29,208 --> 00:32:36,302 ♪ 719 00:32:37,433 --> 00:32:40,610 - Clear. - I got your back. 720 00:32:40,654 --> 00:32:44,049 - Come on out, Wilken! - It's over! 721 00:32:44,092 --> 00:32:45,092 Hall clear. 722 00:32:46,790 --> 00:32:48,183 Clear. 723 00:32:48,227 --> 00:32:50,403 Kitchen clear. 724 00:32:50,446 --> 00:32:51,534 Bedroom's clear! 725 00:32:58,715 --> 00:33:01,196 Sarge? 726 00:33:01,240 --> 00:33:02,806 Wilken was definitely here. 727 00:33:02,850 --> 00:33:05,374 ♪ 728 00:33:09,030 --> 00:33:12,555 Last chance. Where's Wilken? 729 00:33:12,599 --> 00:33:15,384 - I don't know. - You don't know. 730 00:33:15,428 --> 00:33:18,039 Well, know this. 731 00:33:18,083 --> 00:33:20,911 In Chicago, the accomplice gets the same punishment 732 00:33:20,955 --> 00:33:23,392 as the fugitive. 733 00:33:23,436 --> 00:33:25,394 That puts you on the hook for the murder 734 00:33:25,438 --> 00:33:27,266 of a ten-year-old girl. 735 00:33:27,309 --> 00:33:28,789 That's life. 736 00:33:28,832 --> 00:33:30,486 - Or you work with us. - It's your call. 737 00:33:32,184 --> 00:33:34,577 - I want something in writing. - Screw it. Charge him. 738 00:33:34,621 --> 00:33:35,839 - Let's go. - You're done. 739 00:33:35,883 --> 00:33:37,165 - Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! - Get up. 740 00:33:37,189 --> 00:33:38,625 I gave him some money, all right? 741 00:33:38,668 --> 00:33:41,062 What else, the car? 742 00:33:41,106 --> 00:33:43,064 I was gonna, but he changed the plan, okay? 743 00:33:43,108 --> 00:33:44,892 He was paranoid as hell. 744 00:33:44,935 --> 00:33:46,067 So I gave him a ride. 745 00:33:46,111 --> 00:33:47,982 He packed his things into a duffel bag. 746 00:33:48,026 --> 00:33:49,853 He said he was getting out of town. 747 00:33:49,897 --> 00:33:51,072 Where'd you take him? 748 00:33:51,116 --> 00:33:52,421 Where'd you take him? 749 00:33:54,597 --> 00:33:57,557 [suspenseful music] 750 00:33:57,600 --> 00:34:04,477 ♪ 751 00:34:09,612 --> 00:34:10,787 Got eyes on you, Kim. 752 00:34:21,059 --> 00:34:24,018 Target buses at gate 31, Miami bound, 753 00:34:24,062 --> 00:34:25,193 leaves in three minutes. 754 00:34:25,237 --> 00:34:26,368 I see it. 755 00:34:26,412 --> 00:34:27,780 All right, driver's expecting you. 756 00:34:27,804 --> 00:34:28,849 Get close if you can. 757 00:34:28,892 --> 00:34:29,937 Copy you. 758 00:34:29,980 --> 00:34:31,939 We'll move on your call. 759 00:34:31,982 --> 00:34:38,989 ♪ 760 00:34:49,087 --> 00:34:50,305 Welcome aboard, ma'am. 761 00:35:17,680 --> 00:35:19,334 Is that your bag? 762 00:35:19,378 --> 00:35:20,901 No. 763 00:35:22,511 --> 00:35:25,035 [toilet flushes] 764 00:35:28,038 --> 00:35:29,364 Sarge, I think he's in the bathroom. 765 00:35:29,388 --> 00:35:30,954 Can you clear any civilians? 766 00:35:30,998 --> 00:35:32,217 Copy. 767 00:35:33,609 --> 00:35:36,699 Hey, hey, Chicago PD, Chicago PD. 768 00:35:36,743 --> 00:35:38,179 You're in danger. Get off the bus. 769 00:35:38,223 --> 00:35:39,678 Get everybody off the bus. You understand? 770 00:35:39,702 --> 00:35:41,008 Move, move, move. 771 00:35:41,051 --> 00:35:43,793 Go, go, go. 772 00:35:43,837 --> 00:35:44,881 Chicago PD! 773 00:35:44,925 --> 00:35:46,405 Show me your hands, Wilken. 774 00:35:46,448 --> 00:35:48,755 Put your hands in the air and walk towards me real slow. 775 00:35:48,798 --> 00:35:51,192 You come towards me real slow, you understand? 776 00:35:52,976 --> 00:35:55,414 Open the goddamn door, Wilken! 777 00:35:55,457 --> 00:35:58,504 [gun shots] 778 00:36:00,245 --> 00:36:03,204 - Get off the bus. - Off the bus now. 779 00:36:03,248 --> 00:36:05,337 - Get behind me. - Behind my vest. 780 00:36:05,380 --> 00:36:12,300 ♪ 781 00:36:24,094 --> 00:36:25,246 All the passengers are safe. 782 00:36:25,270 --> 00:36:27,359 We recovered PCP and cash in Wilken's bag. 783 00:36:27,402 --> 00:36:29,012 All right, you handle the paper. 784 00:36:29,056 --> 00:36:30,753 Got it. Thanks. 785 00:36:30,797 --> 00:36:32,233 - Hey. - Hey. 786 00:36:32,277 --> 00:36:33,602 Voight's got me covering the paperwork, 787 00:36:33,626 --> 00:36:35,715 so I'm gonna be here a bit longer. 788 00:36:35,758 --> 00:36:37,891 See you at home? 789 00:36:37,934 --> 00:36:39,501 Hey, Jay, um, 790 00:36:39,545 --> 00:36:41,547 when I was talking to Will earlier about the guard, 791 00:36:41,590 --> 00:36:44,767 he mentioned that you and Voight were at Med, 792 00:36:44,811 --> 00:36:47,727 and he worked on Voight's wound. 793 00:36:47,770 --> 00:36:50,251 So that's what you were doing this morning? 794 00:36:50,295 --> 00:36:52,993 His stitches reopened, 795 00:36:53,036 --> 00:36:54,951 and we didn't want to get him benched, 796 00:36:54,995 --> 00:36:57,171 so we had Will take care of it off book. 797 00:36:57,215 --> 00:36:58,564 You could have told me that. 798 00:36:58,607 --> 00:37:00,130 I know. 799 00:37:00,174 --> 00:37:01,958 Why didn't you? 800 00:37:03,656 --> 00:37:07,573 Just... I don't know, I just feel like... 801 00:37:07,616 --> 00:37:09,923 I feel like lately... 802 00:37:09,966 --> 00:37:12,969 It just doesn't feel like you, doesn't feel like us. 803 00:37:15,450 --> 00:37:18,323 I didn't want to drag you into it. 804 00:37:18,366 --> 00:37:19,585 I'm trying to protect you. 805 00:37:19,628 --> 00:37:22,065 I mean, technically, it's illegal. 806 00:37:22,109 --> 00:37:24,242 That's all it is. 807 00:37:26,809 --> 00:37:29,290 See you at home, okay? 808 00:37:29,334 --> 00:37:32,467 [apprehensive music] 809 00:37:32,511 --> 00:37:39,431 ♪ 810 00:38:22,735 --> 00:38:24,432 Hey, Sarge. 811 00:38:24,476 --> 00:38:26,434 Pack's complete. Chief's got his copy. 812 00:38:26,478 --> 00:38:28,349 I hand-delivered one to IRT. 813 00:38:32,397 --> 00:38:34,181 You could have texted me that. 814 00:38:34,224 --> 00:38:36,314 - [scoffs] - Yeah, well, the word is, 815 00:38:36,357 --> 00:38:38,011 Bench found a couple bottles of Van Winkle 816 00:38:38,054 --> 00:38:39,293 that fell off the back of a truck. 817 00:38:39,317 --> 00:38:42,320 That word is true. 818 00:38:42,363 --> 00:38:44,147 So you gonna leave me hanging? 819 00:38:45,801 --> 00:38:47,107 Coming right up. 820 00:38:50,980 --> 00:38:51,981 How's your shoulder? 821 00:38:52,025 --> 00:38:53,331 It's fine. 822 00:38:56,899 --> 00:38:58,292 It's all fine. 823 00:39:05,386 --> 00:39:06,692 What do you think? 824 00:39:06,735 --> 00:39:10,348 Looks like the leaning tower of birdhouses. 825 00:39:12,480 --> 00:39:13,525 - You are right. - Yeah. 826 00:39:13,568 --> 00:39:16,441 I can fix that. That's easy. 827 00:39:23,796 --> 00:39:25,885 - Better? - Yeah. 828 00:39:25,928 --> 00:39:28,540 Mack will love it. 829 00:39:28,583 --> 00:39:30,324 What year was this house built? 830 00:39:30,368 --> 00:39:31,543 I don't know. 831 00:39:31,586 --> 00:39:33,240 Something like 1955, something like that. 832 00:39:33,283 --> 00:39:34,589 Yeah, it looks it. 833 00:39:34,633 --> 00:39:35,633 [chuckles] 834 00:39:37,679 --> 00:39:39,072 It needs work. 835 00:39:39,115 --> 00:39:40,813 Well, but just a little. 836 00:39:40,856 --> 00:39:43,076 I mean, even more than that. 837 00:39:43,119 --> 00:39:46,732 Needs life, family. 838 00:39:53,260 --> 00:39:55,088 What's that mean? 839 00:39:55,131 --> 00:39:56,742 [soft sentimental music] 840 00:39:56,785 --> 00:39:58,570 Um, we're moving in. 841 00:39:58,613 --> 00:40:00,267 For real? 842 00:40:02,051 --> 00:40:03,618 [chuckles] 843 00:40:03,662 --> 00:40:05,054 Really? 844 00:40:05,098 --> 00:40:06,621 Yeah, it was... I'm... 845 00:40:06,665 --> 00:40:08,105 Hey, I'm mostly doing it for Makayla. 846 00:40:08,144 --> 00:40:09,537 Okay. 847 00:40:09,581 --> 00:40:10,949 She won't stop yakking about it every night, 848 00:40:10,973 --> 00:40:12,366 and I can't sleep. 849 00:40:12,410 --> 00:40:14,716 She's got five different designs for her bedroom. 850 00:40:14,760 --> 00:40:17,327 Currently working with a green rabbit motif. 851 00:40:17,371 --> 00:40:19,286 [chuckles] All right. 852 00:40:19,329 --> 00:40:20,418 I like it. 853 00:40:21,984 --> 00:40:23,159 I like it. 854 00:40:26,336 --> 00:40:28,817 You know, our child psychologist, 855 00:40:28,861 --> 00:40:30,558 she always talked about how Makayla needed 856 00:40:30,602 --> 00:40:32,125 stability over everything. 857 00:40:32,168 --> 00:40:33,692 I know, I know, I know, I know. 858 00:40:33,735 --> 00:40:36,085 And she doesn't need a wild-man cop, 859 00:40:36,129 --> 00:40:38,131 17 CRs in her life. 860 00:40:38,174 --> 00:40:41,177 No, no, no. 861 00:40:41,221 --> 00:40:44,267 I was wrong. 862 00:40:44,311 --> 00:40:48,402 You've proven yourself time and time again. 863 00:40:48,446 --> 00:40:51,057 You're stable with her. 864 00:40:51,100 --> 00:40:53,668 I believe in you, Adam. 865 00:40:53,712 --> 00:40:55,627 I do. 866 00:40:55,670 --> 00:40:59,892 And I'm sorry if it hasn't always felt that way. 867 00:40:59,935 --> 00:41:06,855 ♪ 868 00:41:21,217 --> 00:41:24,177 [dramatic music] 869 00:41:24,220 --> 00:41:31,358 ♪ 870 00:41:51,247 --> 00:41:54,424 [wolf howls] 60207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.