All language subtitles for Arima.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:38,893 --> 00:02:41,267 Mark a little more here. 4 00:02:44,574 --> 00:02:46,242 You can doub. 5 00:03:36,736 --> 00:03:40,563 We’ll continue in the next session. Nadia, you can take a break now. 6 00:04:35,749 --> 00:04:37,437 -Is that me? -Yes. 7 00:04:39,371 --> 00:04:40,928 But I’m not blonde. 8 00:04:42,654 --> 00:04:44,330 Then it’s Julia, the teacher. 9 00:04:44,807 --> 00:04:46,599 Julia isn’t blonde, either. 10 00:04:47,249 --> 00:04:48,621 Then it’s mom. 11 00:04:52,311 --> 00:04:55,227 Come here, Olivia! We have to go. 12 00:05:00,891 --> 00:05:02,179 How was the session today? 13 00:05:02,697 --> 00:05:04,516 Fine. As always. 14 00:05:06,432 --> 00:05:08,575 -Are you coming today? -Sure. 15 00:06:02,206 --> 00:06:03,374 Olivia! 16 00:06:04,423 --> 00:06:05,755 Olivia! 17 00:06:28,220 --> 00:06:29,136 Olivia. 18 00:06:30,476 --> 00:06:31,684 Come here. Get down. 19 00:06:35,820 --> 00:06:39,752 By the way, I’m glad I bumped into you. I have something for you. 20 00:06:40,542 --> 00:06:41,542 What is it? 21 00:06:42,026 --> 00:06:43,702 I have it here. Come! 22 00:06:47,140 --> 00:06:48,028 What is it? 23 00:06:48,792 --> 00:06:50,681 You won’t know unless you come here. 24 00:07:22,045 --> 00:07:23,591 Don’t cheat, huh! 25 00:07:24,148 --> 00:07:25,232 You can’t look. 26 00:07:29,572 --> 00:07:32,367 I have it in one of my hands. If you guess which one, it’s yours. 27 00:07:36,047 --> 00:07:37,675 Olivia! 28 00:07:39,503 --> 00:07:41,043 You’re not answering? 29 00:07:41,806 --> 00:07:43,532 She must be worried. 30 00:07:45,198 --> 00:07:46,922 Mom! 31 00:07:48,041 --> 00:07:50,279 Louder! She won’t hear you. 32 00:07:50,493 --> 00:07:51,909 Mom! 33 00:07:56,235 --> 00:07:57,863 Are you sure? 34 00:08:02,863 --> 00:08:03,907 Olivia! 35 00:08:10,415 --> 00:08:11,559 Are you OK? 36 00:08:12,689 --> 00:08:14,605 You scared the hell out of me! 37 00:08:16,761 --> 00:08:18,274 She must have gotten lost. 38 00:08:18,664 --> 00:08:21,635 I went everywhere trying to find her. Thank God you found her. 39 00:08:21,660 --> 00:08:23,309 -Thank you. -It’s OK. 40 00:08:27,912 --> 00:08:29,583 You’re going to make me fall! 41 00:08:29,608 --> 00:08:31,478 Olivia, leave Julia alone! 42 00:08:32,456 --> 00:08:34,811 Why were you hiding the other day? 43 00:08:34,836 --> 00:08:36,168 Me? Hiding? 44 00:08:36,373 --> 00:08:38,080 It wasn’t her. 45 00:08:38,269 --> 00:08:39,645 Yes, it was! 46 00:08:39,796 --> 00:08:42,712 It was that girl that works as a model in class. 47 00:08:42,765 --> 00:08:43,608 Nadia. 48 00:08:43,633 --> 00:08:46,458 We saw her the other night. She was with a guy. 49 00:08:47,261 --> 00:08:50,081 It’s like they were hiding or something. 50 00:08:50,106 --> 00:08:51,150 It was, like weird. 51 00:08:51,544 --> 00:08:52,630 Weird? 52 00:08:53,151 --> 00:08:54,842 I don’t know. It was hard to see. 53 00:08:55,174 --> 00:08:57,966 I was trying to be quiet. I didn’t want to interrupt. 54 00:08:58,334 --> 00:08:59,466 I bet you didn’t. 55 00:09:04,080 --> 00:09:05,781 Olivia, stay close! 56 00:09:08,886 --> 00:09:11,179 Well, see you. 57 00:09:13,022 --> 00:09:15,412 -Bye, Olivia. -Bye. 58 00:11:53,210 --> 00:11:54,290 Go away! 59 00:11:55,326 --> 00:11:56,206 Go away! 60 00:12:08,190 --> 00:12:09,864 You should keep your dogs on leash! 61 00:12:09,889 --> 00:12:12,145 -Have you seen someone running this way? -No. 62 00:12:12,170 --> 00:12:13,586 Male, tall as me. 63 00:12:13,611 --> 00:12:14,859 I said I haven’t. 64 00:12:16,445 --> 00:12:19,583 I didn’t mean to scare you, but you should be careful. He’s dangerous. 65 00:12:19,962 --> 00:12:21,086 Who is dangerous? 66 00:12:26,434 --> 00:12:27,577 You’re bleeding. 67 00:13:44,939 --> 00:13:46,021 Hello? 68 00:15:25,441 --> 00:15:26,697 Let me help you. 69 00:17:08,553 --> 00:17:09,637 Olivia! 70 00:17:10,620 --> 00:17:13,180 Bring me the first-aid kit. It’s in the cupboard. 71 00:18:00,065 --> 00:18:01,649 You need to see a doctor. 72 00:18:02,086 --> 00:18:03,254 I’m alright. 73 00:18:09,146 --> 00:18:10,778 You should have some rest. 74 00:18:46,960 --> 00:18:48,690 Set the table. 75 00:19:15,167 --> 00:19:16,362 What’s that? 76 00:19:18,026 --> 00:19:20,497 Something to help him sleep in case he is in pain. 77 00:19:25,254 --> 00:19:26,210 Come on. 78 00:19:47,278 --> 00:19:48,196 Thank you. 79 00:19:49,594 --> 00:19:50,613 Have some rest. 80 00:21:52,410 --> 00:21:54,184 You shouldn’t touch that, you hear me? 81 00:21:55,583 --> 00:21:57,847 It’s dangerous. You’ll hurt yourself. 82 00:22:27,529 --> 00:22:28,405 Bye, Nadia. 83 00:22:28,430 --> 00:22:29,598 See you! 84 00:22:58,463 --> 00:22:59,463 I ran away. 85 00:23:01,107 --> 00:23:03,047 I’ve been waiting for you all night long. 86 00:23:03,235 --> 00:23:04,399 What are you doing here? 87 00:23:04,424 --> 00:23:06,709 I told you! I’ve run away. 88 00:23:07,705 --> 00:23:09,428 I thought you were alright. 89 00:23:09,962 --> 00:23:13,248 How can you know? You never came to see me. 90 00:23:17,728 --> 00:23:19,644 I didn’t know where to go. 91 00:23:22,084 --> 00:23:23,558 I was dead. 92 00:23:26,447 --> 00:23:31,601 I don’t know what they were doing to me, but suddenly I couldn’t feel my body. 93 00:23:32,747 --> 00:23:35,698 I think I even stopped breathing. 94 00:23:38,022 --> 00:23:39,588 How did you get here? 95 00:23:41,645 --> 00:23:42,591 I walked. 96 00:23:43,796 --> 00:23:45,176 20 km? 97 00:23:47,318 --> 00:23:50,966 I didn’t know where to go, I started walking… 98 00:23:51,497 --> 00:23:52,404 Mom! 99 00:23:55,389 --> 00:23:56,305 Come in! 100 00:23:57,881 --> 00:23:59,570 You must be freezing. 101 00:25:01,999 --> 00:25:04,158 It looks like a cat. 102 00:25:08,158 --> 00:25:11,423 It’s a wolf. 103 00:25:14,347 --> 00:25:19,312 It’s a snail. 104 00:25:23,063 --> 00:25:24,812 Now, it looks like a boot. 105 00:25:29,430 --> 00:25:32,407 And now, it looks like a giant. 106 00:25:51,424 --> 00:25:52,756 Olivia, let’s go! 107 00:26:18,678 --> 00:26:21,093 Mom, I’ve met a ghost. 108 00:26:21,297 --> 00:26:24,092 He told me that he lives underground. 109 00:26:24,360 --> 00:26:26,944 And that he can go anywhere, 110 00:26:27,359 --> 00:26:30,827 but no one can see him because he’s invisible. 111 00:26:36,056 --> 00:26:38,172 Mom, you’re not listening to what I’m saying. 112 00:26:38,285 --> 00:26:39,785 Yes, I am. 113 00:26:41,543 --> 00:26:43,627 How could you see him if he’s invisible? 114 00:26:55,863 --> 00:26:57,695 Olivia, look out! 115 00:27:18,774 --> 00:27:20,902 Don’t worry, they’re not going to hurt you. 116 00:27:21,725 --> 00:27:22,607 Get down! 117 00:27:34,027 --> 00:27:36,065 I’m sorry I left without saying goodbye. 118 00:27:39,576 --> 00:27:41,233 I hope you’re OK. 119 00:27:41,858 --> 00:27:43,863 Yeah, I’m feeling better. 120 00:27:52,659 --> 00:27:53,619 See you. 121 00:27:54,273 --> 00:27:55,131 See you. 122 00:27:56,442 --> 00:27:57,382 Bye. 123 00:27:58,949 --> 00:27:59,863 Bye. 124 00:28:58,035 --> 00:28:59,411 I’ll clean it. 125 00:28:59,436 --> 00:29:00,352 It’s OK. 126 00:29:00,392 --> 00:29:02,945 -I dropped it. -It’s OK. 127 00:29:39,745 --> 00:29:41,321 I called, the other day. 128 00:29:42,272 --> 00:29:43,312 You called? 129 00:29:46,040 --> 00:29:50,116 They put me in a car and took me to a house in the middle of nowhere. 130 00:29:51,437 --> 00:29:54,344 Inside the house, I saw three more girls. They were my age. 131 00:29:56,123 --> 00:29:57,402 One of them was your age. 132 00:30:03,267 --> 00:30:06,640 They made me wear a mask and guided me to another room. 133 00:30:09,303 --> 00:30:10,559 It was dark in there. 134 00:30:17,926 --> 00:30:21,325 I’m not sure how many people were in there, but it was crowded. 135 00:30:22,341 --> 00:30:23,656 Weren’t you scared? 136 00:30:34,952 --> 00:30:38,298 There was a man sitting on a couch. He wouldn’t stop staring at me. 137 00:30:39,200 --> 00:30:40,517 I loved that. 138 00:30:46,034 --> 00:30:48,046 He had his eyes on me all night long. 139 00:30:48,976 --> 00:30:49,999 Excuse me! 140 00:30:51,206 --> 00:30:52,126 I’m coming! 141 00:30:53,538 --> 00:30:55,087 I’m coming back next Saturday. 142 00:30:55,873 --> 00:30:57,870 Join me! You’ll like it. 143 00:30:59,248 --> 00:31:00,247 No way! 144 00:31:01,790 --> 00:31:02,674 No. 145 00:31:24,574 --> 00:31:26,166 The Portuguese wants to pay for this. 146 00:31:28,069 --> 00:31:30,078 -Tell him it’s not necessary. -Too late. 147 00:32:30,973 --> 00:32:32,087 Ángel. 148 00:32:33,624 --> 00:32:34,792 Excuse me. 149 00:33:56,082 --> 00:33:57,414 Please, come in. 150 00:34:00,663 --> 00:34:02,145 Would you like a cup of coffee? 151 00:34:11,256 --> 00:34:12,928 Can I bring you something to eat? 152 00:35:08,220 --> 00:35:09,299 What’s in there? 153 00:35:12,621 --> 00:35:13,673 What’s that? 154 00:35:19,820 --> 00:35:20,720 Give. 155 00:35:22,839 --> 00:35:27,174 Give me 5 minutes. I’m calling Julia, maybe she can stay with Olivia tonight. 156 00:35:33,237 --> 00:35:34,589 How was school today? 157 00:35:37,067 --> 00:35:38,517 You seem to be a good student. 158 00:36:18,256 --> 00:36:20,803 Mom, I don’t want to go to Julia’s. 159 00:36:20,828 --> 00:36:22,036 Why not? 160 00:36:22,375 --> 00:36:23,576 Because I don’t. 161 00:36:23,724 --> 00:36:26,918 Olivia! Don’t be like that. You always have fun at Julia’s. 162 00:36:29,637 --> 00:36:32,296 The ghost said David is dangerous. 163 00:36:32,321 --> 00:36:33,732 Olivia, please! 164 00:36:36,661 --> 00:36:38,923 It’s just one night. 165 00:37:26,336 --> 00:37:27,244 Hello. 166 00:37:28,429 --> 00:37:29,287 Hello. 167 00:37:29,960 --> 00:37:31,733 -What can I get you? -A tequila. 168 00:37:31,812 --> 00:37:33,281 Beer for me. 169 00:37:36,802 --> 00:37:38,821 She works as a model at our art class. 170 00:37:40,745 --> 00:37:43,222 I could draw her with my eyes closed. 171 00:37:49,531 --> 00:37:51,907 Nadia, it’s going to be a tequila for me, too. 172 00:37:55,449 --> 00:37:56,708 Do I know you? 173 00:37:58,845 --> 00:38:00,343 From the art class. 174 00:38:03,336 --> 00:38:04,836 Are you Olivia’s mom? 175 00:38:08,519 --> 00:38:10,128 -Cheers! -Cheers! 176 00:38:12,551 --> 00:38:14,491 "The little girl was having so much fun 177 00:38:14,516 --> 00:38:16,400 picking flowers and hazelnuts in the forest. 178 00:38:16,603 --> 00:38:19,188 That’s why she was a bit late. 179 00:38:20,184 --> 00:38:22,556 When she got to the house, she knocked on the door. 180 00:38:23,620 --> 00:38:24,660 Who is it? 181 00:38:25,121 --> 00:38:28,413 Squeaked the wolf. 182 00:38:29,169 --> 00:38:31,293 It’s me, Little Red Riding Hood. 183 00:38:31,912 --> 00:38:35,536 I brought a cake and some butter for you. 184 00:38:37,671 --> 00:38:41,825 Oh, how lovely! Do come in, my dear." 185 00:38:42,313 --> 00:38:44,503 Who’s the boy in the picture? 186 00:38:47,008 --> 00:38:48,534 It’s Angel, my brother. 187 00:38:50,863 --> 00:38:52,317 You have a brother? 188 00:38:53,550 --> 00:38:55,113 He left long ago. 189 00:38:56,025 --> 00:38:58,886 We ran away one night to play in the park. 190 00:38:59,187 --> 00:39:01,815 We were playing together and suddenly he disappeared. 191 00:39:03,412 --> 00:39:05,833 He must have gotten into the woods. 192 00:39:06,918 --> 00:39:09,479 For days we looked for him, but he never showed up. 193 00:39:11,164 --> 00:39:13,190 He was about your age. 194 00:39:23,876 --> 00:39:24,913 Here it is. 195 00:39:25,768 --> 00:39:27,678 "When Little Red Riding Hood entered the cottage, 196 00:39:28,170 --> 00:39:32,384 she could scarcely recognize her grandmother. 197 00:39:33,695 --> 00:39:36,809 Grandmother! What big eyes you have. 198 00:39:38,231 --> 00:39:40,231 All the better to see you with, my dear. 199 00:39:41,872 --> 00:39:44,540 But grandmother! What big ears you have. 200 00:39:44,858 --> 00:39:46,887 All the better to hear you with. 201 00:39:48,220 --> 00:39:50,043 But grandmother! What big mouth you…" 202 00:39:50,068 --> 00:39:50,940 Julia! 203 00:39:53,082 --> 00:39:54,043 Mom! 204 00:39:56,957 --> 00:39:58,264 What is it? Are you alright? 205 00:39:58,289 --> 00:39:59,373 He found me. 206 00:39:59,573 --> 00:40:02,081 But I do not intend to come back. Tell him to go away. 207 00:40:02,106 --> 00:40:04,314 Relax, mom. No one’s looking for you. 208 00:40:04,339 --> 00:40:08,795 He’s there, hiding, behind the tree. 209 00:40:08,820 --> 00:40:13,236 He thinks I haven’t seen him. He´s watching me from there. 210 00:40:14,023 --> 00:40:15,049 Believe me! 211 00:40:27,223 --> 00:40:30,097 He’s waiting for me to leave the house. He’s been there for hours. 212 00:40:34,163 --> 00:40:36,286 You’re safe. No one’s looking for you. 213 00:40:36,830 --> 00:40:41,082 I called myself the other day to tell them that you were with me. 214 00:40:42,196 --> 00:40:43,652 It’s him. 215 00:40:44,056 --> 00:40:45,556 You don’t believe me, do you? 216 00:40:46,487 --> 00:40:47,863 Cut it out, mom! 217 00:40:47,933 --> 00:40:49,977 I’m telling you it’s not real. 218 00:40:51,151 --> 00:40:52,699 It’s a delusion. 219 00:40:53,913 --> 00:40:55,664 And what is a delusion? 220 00:40:56,703 --> 00:41:00,035 Olivia, what are you doing here? Go to bed! I’ll be there in a minute. 221 00:41:00,060 --> 00:41:01,892 But… what is a delusion? 222 00:41:03,778 --> 00:41:05,938 When you see things that don’t really exist. 223 00:41:10,016 --> 00:41:11,313 Let’s go to bed. 224 00:41:12,661 --> 00:41:13,832 It’s late. 225 00:43:40,888 --> 00:43:42,075 Olivia! 226 00:43:47,252 --> 00:43:49,628 Run! The dogs are coming. 227 00:43:51,234 --> 00:43:52,084 Olivia 228 00:43:57,000 --> 00:43:58,032 Are you alright? 229 00:43:59,309 --> 00:44:00,433 Get up. 230 00:44:03,606 --> 00:44:06,767 You mustn’t run from them. If you run, they chase you. 231 00:44:07,465 --> 00:44:11,028 You shouldn’t be scared of them. They’re not going to hurt you. 232 00:44:13,012 --> 00:44:14,793 You’ve ran away again, haven’t you? 233 00:44:16,621 --> 00:44:19,897 Let’s go home, come on. 234 00:44:20,389 --> 00:44:21,249 Goodbye. 235 00:44:21,274 --> 00:44:24,129 -Who’re you saying goodbye to? -The ghost. 236 00:44:24,154 --> 00:44:25,001 Really? 237 00:44:25,177 --> 00:44:27,385 He told me he knows you. 238 00:44:28,146 --> 00:44:29,314 He knows me? 239 00:44:29,781 --> 00:44:32,843 He said that he loved when you went together to the park. 240 00:44:32,867 --> 00:44:34,751 That he loved pushing the swing for you. 241 00:44:35,361 --> 00:44:37,498 He said that he’s sorry for having ran away. 242 00:44:52,563 --> 00:44:53,973 That’s not funny. 243 00:44:54,542 --> 00:44:55,488 Get down. 244 00:45:20,649 --> 00:45:24,329 I’ve been looking for you everywhere. 245 00:45:25,354 --> 00:45:26,577 She was in the park. 246 00:45:28,935 --> 00:45:31,701 I was reading. I thought she was playing in her bedroom. 247 00:45:33,694 --> 00:45:35,986 Don’t worry. 248 00:48:29,167 --> 00:48:30,900 Ángel! 249 00:49:30,539 --> 00:49:31,426 Shit! 250 00:49:41,959 --> 00:49:42,959 Julia! 251 00:49:45,751 --> 00:49:47,977 Julia! Is everything OK? 252 00:49:49,822 --> 00:49:51,349 My vision is blurry. 253 00:49:53,383 --> 00:49:55,603 It’s OK. Don’t worry. 254 00:49:58,250 --> 00:50:02,617 Just breathe. Take a deep breath. 255 00:50:04,014 --> 00:50:06,029 There you are. Breathe. 256 00:50:08,342 --> 00:50:10,714 See? It’s alright. 257 00:50:16,593 --> 00:50:17,454 Better now? 258 00:50:33,319 --> 00:50:35,222 Olivia, sit down correctly. 259 00:50:37,570 --> 00:50:38,654 I don’t want. 260 00:50:38,679 --> 00:50:39,679 Aren’t you hungry? 261 00:50:39,704 --> 00:50:41,393 -No. -Come on, eat something. 262 00:50:41,418 --> 00:50:43,088 Just try it, you’re going to like it. 263 00:50:46,256 --> 00:50:49,900 You’re staying with David tomorrow. I have to run some errands. 264 00:50:49,925 --> 00:50:51,213 I can wait for you on my own. 265 00:50:51,238 --> 00:50:54,405 You’re too young. 266 00:50:54,430 --> 00:50:55,682 No, I’m not. 267 00:50:57,438 --> 00:50:58,510 Olivia 268 00:51:04,521 --> 00:51:05,966 Olivia! 269 00:51:07,090 --> 00:51:11,889 -Don’t worry, it’s a common thing. -She’s obsessed with that ghost. 270 00:51:12,245 --> 00:51:13,329 What ghost? 271 00:51:14,339 --> 00:51:17,671 An invisible man who lives in the sewers. 272 00:51:19,611 --> 00:51:21,266 She has a wonderful imagination. 273 00:51:22,634 --> 00:51:26,048 It’s a phase. She’ll go through it. 274 00:52:18,734 --> 00:52:22,165 -You’re early. We still haven’t finished. -It’s alright. I can wait. 275 00:52:40,462 --> 00:52:42,106 I have to use the restroom. 276 00:52:42,623 --> 00:52:44,371 We’re taking a 5-minute break. 277 00:53:00,623 --> 00:53:01,832 I know who you are. 278 00:53:02,859 --> 00:53:03,701 I’m sorry? 279 00:53:05,913 --> 00:53:07,240 I know who you are. 280 00:53:11,353 --> 00:53:12,430 And, who am I? 281 00:53:15,613 --> 00:53:16,854 You don’t remember me? 282 00:53:19,225 --> 00:53:20,084 No. 283 00:53:22,169 --> 00:53:25,378 Maybe if I take the robe off and cover my face with a mask? 284 00:53:28,312 --> 00:53:30,382 You must be mistaking me for someone else. 285 00:53:34,757 --> 00:53:37,341 I’m pretty sure it’s you. I remember you. 286 00:53:51,929 --> 00:53:52,969 Nadia! 287 00:53:59,479 --> 00:54:03,103 You know, I heard… 288 00:54:07,835 --> 00:54:10,123 Is it true that you saw him at that place? 289 00:54:19,235 --> 00:54:20,335 I was kidding. 290 00:54:47,939 --> 00:54:49,155 Nadia! Are you alright? 291 00:55:01,668 --> 00:55:02,884 What happened? 292 00:55:22,271 --> 00:55:23,569 It’s the ghost. 293 00:56:12,138 --> 00:56:13,346 Ángel! 294 01:00:07,396 --> 01:00:08,408 Mom! 295 01:00:10,934 --> 01:00:12,350 What is it, darling? 296 01:00:12,863 --> 01:00:15,570 Please set the table. Dinner will be ready in a minute. 297 01:02:12,616 --> 01:02:13,676 Ángel 298 01:02:41,573 --> 01:02:42,533 Julia! 299 01:02:56,540 --> 01:02:57,548 Julia! 300 01:03:04,712 --> 01:03:06,301 No, I’m not Julia. 301 01:03:08,793 --> 01:03:11,417 Please excuse me. I thought you were my daughter. 302 01:03:12,052 --> 01:03:14,658 She hasn’t come home yet. I’m worried. 303 01:03:16,505 --> 01:03:18,527 Something must have happened. 304 01:03:19,303 --> 01:03:23,595 She’s always home at nine. I don’t know why she’s not here. 305 01:03:24,529 --> 01:03:26,609 It’s not normal. 306 01:03:27,967 --> 01:03:32,259 I was worried and thought it was better to leave the house and try to find her. 307 01:03:32,343 --> 01:03:35,174 She’s always home by nine. 308 01:03:35,715 --> 01:03:37,638 Something must have happened. 309 01:03:42,069 --> 01:03:44,721 When she was a child, she used to run away. I always found her here. 310 01:03:45,810 --> 01:03:47,226 She used to run away a lot. 311 01:03:50,869 --> 01:03:51,881 Are you alright? 312 01:03:58,879 --> 01:03:59,948 Are you alright? 313 01:04:06,415 --> 01:04:08,995 Hey, what’s the matter? 314 01:04:32,812 --> 01:04:34,137 It’s alright. 315 01:04:34,162 --> 01:04:36,194 It’s alright. 316 01:04:38,293 --> 01:04:39,830 Everything is going to be alright. 317 01:04:42,389 --> 01:04:44,038 Everything is going to be alright. 318 01:05:54,113 --> 01:05:55,489 Ghost! 319 01:06:02,313 --> 01:06:03,837 Ghost! 320 01:06:05,242 --> 01:06:07,074 I need help. 321 01:06:12,124 --> 01:06:13,597 Say something. 322 01:06:21,379 --> 01:06:25,545 David sleeps in my house and he’s hurting my mother. 323 01:06:28,167 --> 01:06:29,648 Please help me! 324 01:06:32,993 --> 01:06:36,974 If you help me I promise I’ll never run away again. 325 01:07:14,605 --> 01:07:15,847 Olivia, wait! 326 01:07:20,511 --> 01:07:23,386 You’re all soaked. Let me take you home. 327 01:07:36,442 --> 01:07:39,692 Keep the noise down, I gave them the pills. 328 01:07:40,968 --> 01:07:43,800 -What pills? -The sleeping pills. 329 01:07:59,649 --> 01:08:00,532 Elena. 330 01:08:02,931 --> 01:08:04,287 Elena, wake up! 331 01:09:07,772 --> 01:09:09,883 Don’t tell mom I ran away. 332 01:09:16,314 --> 01:09:17,639 I’ll keep my mouth shut. 333 01:09:56,448 --> 01:09:57,656 Hello. 334 01:09:58,870 --> 01:09:59,941 Hello. 335 01:10:00,870 --> 01:10:02,097 How are you? 20866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.