All language subtitles for X-Files [8x21] - Existence

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,733 --> 00:00:21,928 Dr. Longenhahn, here's the body. 2 00:00:24,404 --> 00:00:26,770 They weren't kidding, were they? 3 00:00:26,840 --> 00:00:28,774 They said they did about the best they could... 4 00:00:28,842 --> 00:00:31,106 considering he was all mashed in with that garbage. 5 00:00:31,311 --> 00:00:33,404 ( grunts ) 6 00:00:33,480 --> 00:00:35,448 How mashed up is he? 7 00:00:35,482 --> 00:00:37,450 Basically, it's hamburger. 8 00:00:40,754 --> 00:00:42,688 Oh. 9 00:00:46,560 --> 00:00:48,494 And they want me to do what exactly? 10 00:00:48,562 --> 00:00:53,090 The order was to establish and confiirm real fact of death. 11 00:00:53,333 --> 00:00:56,359 I'd say he's dead. How about you? 12 00:00:56,436 --> 00:00:58,666 - Yes, sir. - Good. I'm going home. 13 00:00:58,739 --> 00:01:02,140 You fax me the paperwork by 9:00, I'll sign it, everybody's happy. 14 00:01:03,710 --> 00:01:06,474 Oh, cryin' out loud. See this? 15 00:01:08,048 --> 00:01:13,418 They left some garbage in with it. 16 00:01:16,723 --> 00:01:20,682 Looks kinda like a vertebrae, only metallic. 17 00:01:25,399 --> 00:01:27,731 Note it on the report. 18 00:01:27,801 --> 00:01:29,735 Then fax me. 19 00:02:55,889 --> 00:02:58,449 Oh, God. 20 00:02:58,525 --> 00:03:00,686 I was hoping this was all a dream. 21 00:03:03,163 --> 00:03:06,860 - When'd the sun come up? - About six hours ago. 22 00:03:06,933 --> 00:03:11,529 - Somewhere back in North Carolina. - Where are we? 23 00:03:11,571 --> 00:03:14,563 We just crossed into Georgia. 24 00:03:14,641 --> 00:03:18,133 A long way from home, Agent Scully. 25 00:03:18,211 --> 00:03:21,078 Under the circumstances. 26 00:03:22,482 --> 00:03:26,145 Right. We can't be too safe. 27 00:03:27,787 --> 00:03:30,085 Are you all right, Agent Reyes? 28 00:03:31,124 --> 00:03:33,092 I should ask how you're doing. 29 00:03:33,126 --> 00:03:36,095 I mean, you're the one who's gonna have this baby. 30 00:03:36,129 --> 00:03:38,188 That's it, isn't it? 31 00:03:39,733 --> 00:03:42,201 What you're really worried about? 32 00:03:43,637 --> 00:03:47,004 Aside from whatever danger we're in... 33 00:03:47,073 --> 00:03:49,633 where we're going doesn't sound like... 34 00:03:49,676 --> 00:03:51,940 there's all that much in the way of a facility. 35 00:03:53,880 --> 00:03:56,508 You know what I mean? 36 00:03:56,583 --> 00:03:58,813 I-- I've never delivered a baby. 37 00:04:00,687 --> 00:04:03,986 Well, I've never had one. That makes us both beginners. 38 00:04:10,030 --> 00:04:12,692 MULDER: This is a videograph from the D.C. Morgue. 39 00:04:14,768 --> 00:04:17,737 - It's Billy Miles. - How can that be? 40 00:04:17,804 --> 00:04:19,931 It can't be. It's impossible. 41 00:04:20,006 --> 00:04:22,133 Yeah, it can't be, but it is... 42 00:04:22,208 --> 00:04:25,541 walking out of the morgue lookin' like a new man. 43 00:04:25,579 --> 00:04:27,774 His body was taken to the morgue in a little box, for God's sake. 44 00:04:27,847 --> 00:04:31,681 Like I told ya, you can't stop him. 45 00:04:31,751 --> 00:04:34,777 Yeah, you know, you keep saying that, Krycek. 46 00:04:34,854 --> 00:04:37,880 Why don't you explain it to us because I'm having a little bit of a hard time... 47 00:04:37,924 --> 00:04:39,892 understanding it myself. 48 00:04:39,926 --> 00:04:42,759 Billy Miles was scraped out of the back of a garbage truck. 49 00:04:42,829 --> 00:04:45,593 I saw him go in. I saw him come out. 50 00:04:49,102 --> 00:04:52,265 Well, I don't know if I can explain it in any technical sense, but... 51 00:04:55,075 --> 00:04:57,066 that's Billy Miles without a doubt. 52 00:04:57,143 --> 00:05:00,772 You're sitting there for one reason, Krycek, because you can't explain it. 53 00:05:00,814 --> 00:05:03,647 I told you he's a human replacement. 54 00:05:03,717 --> 00:05:06,083 Some new kind of alien... 55 00:05:07,988 --> 00:05:10,616 created to aid in the repopulation of the planet. 56 00:05:10,690 --> 00:05:14,353 - Which Scully's a threat to. - If she has that baby. 57 00:05:14,594 --> 00:05:17,825 I don't care who he is or what you think he's made of... 58 00:05:17,897 --> 00:05:19,888 there's no way he's gonna fiind her, no way. 59 00:05:19,966 --> 00:05:24,335 Well, maybe he's not, but there are others out there just like him. 60 00:05:27,807 --> 00:05:30,833 And it's only a matter of time before they will. 61 00:05:30,877 --> 00:05:33,368 ( knocking ) 62 00:05:33,613 --> 00:05:37,310 Agent Doggett? See you a moment? 63 00:05:43,256 --> 00:05:45,190 There's someone here to see you. 64 00:05:51,698 --> 00:05:53,632 CRANE: The name is Knowle Rohrer. 65 00:05:53,700 --> 00:05:56,191 He says you know each other and what he's here for can't wait. 66 00:06:16,690 --> 00:06:18,658 End of the road. 67 00:06:18,692 --> 00:06:20,660 Yeah, literally. 68 00:06:22,662 --> 00:06:26,120 If anybody fiinds us out here, it really will be a miracle. 69 00:06:27,834 --> 00:06:32,032 - Where exactly are we? - Democrat Hot Springs. 70 00:06:32,105 --> 00:06:35,336 According to Agent Doggett, this is where people used to come for their waters... 71 00:06:35,375 --> 00:06:37,366 until the springs dried up and they quit coming. 72 00:06:37,444 --> 00:06:40,675 - He was born here. - Really. 73 00:06:40,747 --> 00:06:43,079 Well, that's comforting. 74 00:06:43,149 --> 00:06:45,447 I guess. 75 00:06:45,685 --> 00:06:49,883 - So where do you want to set up? - Over here. 76 00:06:52,125 --> 00:06:55,117 Any particular reason? 77 00:06:55,195 --> 00:06:58,494 I think I told you I feel these energies about people and stuff... 78 00:06:58,732 --> 00:07:00,495 and places. 79 00:07:00,734 --> 00:07:03,066 I found it works best to go with my instincts. 80 00:07:22,822 --> 00:07:25,290 I'm getting a feeling myself. 81 00:07:31,931 --> 00:07:33,899 ( squeaks ) 82 00:07:35,802 --> 00:07:38,396 Well, there's no water from this rock. 83 00:07:38,471 --> 00:07:42,908 We're gonna need some water and a place to boil it. 84 00:07:42,942 --> 00:07:47,242 Along with sterile supplies and a clean place to do this delivery. 85 00:07:50,283 --> 00:07:53,013 I'm a little stiff from the drive. 86 00:07:57,190 --> 00:07:59,124 Okay. 87 00:08:25,151 --> 00:08:27,346 It's not like you, Knowle. 88 00:08:27,420 --> 00:08:30,821 Comin' to see me when you make me work so hard to see you. 89 00:08:30,857 --> 00:08:34,850 This couldn't wait,John. It's about this thing you're pursuing. 90 00:08:34,928 --> 00:08:37,829 - This thing? - This man you're after. 91 00:08:37,864 --> 00:08:40,492 I think you know what I'm talking about. 92 00:08:41,601 --> 00:08:44,035 I think I'm confused, Knowle... 93 00:08:44,103 --> 00:08:46,594 if it's a man or it's a thing. 94 00:08:46,840 --> 00:08:49,138 This is military,John. Goes all the way to the top. 95 00:08:49,209 --> 00:08:51,837 I can't overstate the sensitivity. 96 00:08:53,580 --> 00:08:59,075 Let me say there was a rumored program out of the Cold War... 97 00:08:59,152 --> 00:09:01,177 planned to create a super soldier. 98 00:09:01,254 --> 00:09:05,156 Well, this kid I'm talking about was pretty damn super. 99 00:09:05,225 --> 00:09:07,955 Got right up out of a gut bucket and hit the ground running. 100 00:09:08,027 --> 00:09:11,929 The kid wasn't exactly what I'd call military material. 101 00:09:11,998 --> 00:09:14,967 In fact, they say he was an alien abductee. 102 00:09:15,034 --> 00:09:18,003 - You got it half right,John. - Which half? 103 00:09:18,071 --> 00:09:21,472 What you're chasing... is a prototype. 104 00:09:21,541 --> 00:09:24,066 Uh-huh. 105 00:09:24,143 --> 00:09:26,976 And this so-called prototype... 106 00:09:28,648 --> 00:09:32,140 - what is he after? - I think you know that too,John. 107 00:09:32,218 --> 00:09:34,152 He's after your partner Scully. 108 00:09:35,622 --> 00:09:39,581 You may not be aware that she was part of a program herself. 109 00:09:39,659 --> 00:09:42,958 Six years ago, Agent Scully was taken in a military operation... 110 00:09:43,029 --> 00:09:45,088 staged as an abduction. 111 00:09:45,164 --> 00:09:49,260 They put a chip in the back of her neck to monitor her. 112 00:09:49,335 --> 00:09:51,667 It was also used to make her pregnant... 113 00:09:51,871 --> 00:09:56,035 with the fiirst organicversion of that same super soldier. 114 00:09:57,110 --> 00:10:01,046 ( chuckles ) 115 00:10:01,080 --> 00:10:03,878 What do you want from me? 116 00:10:03,917 --> 00:10:06,385 Help us catch him so we can put him down... 117 00:10:06,452 --> 00:10:08,386 before he fiinds her. 118 00:10:08,454 --> 00:10:11,082 You assume I know where she is. 119 00:10:11,157 --> 00:10:14,092 Who does, your superior? 120 00:10:15,361 --> 00:10:18,262 Whoever knows, his life is in danger too. 121 00:10:18,331 --> 00:10:20,265 I want you to know. 122 00:10:38,551 --> 00:10:40,485 ( bell dings ) 123 00:10:51,597 --> 00:10:54,065 Sit down, Krycek! 124 00:11:04,043 --> 00:11:07,069 Hey, what did I tell you? 125 00:11:07,146 --> 00:11:09,080 Hey! 126 00:11:14,721 --> 00:11:16,689 SKINNER: Krycek! 127 00:11:18,691 --> 00:11:21,421 Krycek, hold the door! 128 00:11:24,564 --> 00:11:26,657 Hold the door, Krycek! Krycek! 129 00:11:34,374 --> 00:11:36,433 ( elevator whirring ) 130 00:11:58,464 --> 00:12:00,091 Mulder. 131 00:12:11,277 --> 00:12:13,268 You heard about this, right? 132 00:12:13,346 --> 00:12:15,314 - How is he? - He's got a concussion. 133 00:12:15,348 --> 00:12:18,010 They're gonna keep him here for observation. 134 00:12:18,084 --> 00:12:20,018 Where were you when this all happened? 135 00:12:20,086 --> 00:12:23,578 In my offiice, talking to somebody who warned me this might happen. 136 00:12:23,656 --> 00:12:25,180 Who? 137 00:12:25,258 --> 00:12:27,226 ( sighs ) 138 00:12:27,293 --> 00:12:31,127 Skinner could have been killed. He's lucky he wasn't. 139 00:12:31,197 --> 00:12:35,293 He's an old friend. He tells me stuff I'm not supposed to know. 140 00:12:35,368 --> 00:12:39,464 - I didn't wanna believe it. - What exactly did he tell you? 141 00:12:39,539 --> 00:12:41,564 He said that Billy Miles isn't what you think he is. 142 00:12:41,641 --> 00:12:44,701 He's a product of a government program lookin' to build a super soldier. 143 00:12:44,744 --> 00:12:47,178 He said Agent Scully's a part of that program too. 144 00:12:47,246 --> 00:12:49,806 And her pregnancy was triggered by a chip they put in her neck. 145 00:12:50,049 --> 00:12:52,210 I want to know who the hell you've been talking to! 146 00:12:54,420 --> 00:12:58,083 Who this trusted source of yours is, who's been spinning this fantasy. 147 00:13:02,128 --> 00:13:05,427 His name's Knowle Rohrer. He's deep inside U.S. Intelligence 148 00:13:05,465 --> 00:13:08,332 - I don't know much more than that. - Did he ever lie to you? 149 00:13:08,401 --> 00:13:10,494 Give you bad information? False leads? 150 00:13:12,305 --> 00:13:16,071 - You have to think about it? - He said Scully's in danger. 151 00:13:16,142 --> 00:13:18,736 He wants to stop this guy. How's that so different from what we're saying? 152 00:13:18,811 --> 00:13:21,780 You didn't tell him where she is, did you? 153 00:13:21,848 --> 00:13:25,375 No. But I'm beginning to think that the fact that I know... 154 00:13:25,451 --> 00:13:27,885 is gonna catch up with me if A.D. Skinner's any indication. 155 00:13:28,121 --> 00:13:30,555 You don't tell anybody where she is. That's the deal, right? 156 00:13:30,623 --> 00:13:32,557 Not even me. 157 00:13:32,625 --> 00:13:35,321 What if something happens to me? 158 00:13:39,899 --> 00:13:42,265 This, uh, trusted source of yours... 159 00:13:42,335 --> 00:13:44,701 told you he knows how to stop Billy Miles. 160 00:13:44,737 --> 00:13:48,195 Did he happen to tell you how he plans to do this? 161 00:13:49,642 --> 00:13:52,110 - No. - Right. 162 00:13:52,178 --> 00:13:56,342 What do you say you and me go fiind out how trustworthy he really is? 163 00:13:59,652 --> 00:14:02,712 Dana, come see what you think. 164 00:14:08,694 --> 00:14:11,857 Oh, my goodness! 165 00:14:11,931 --> 00:14:13,899 Look at this. 166 00:14:13,933 --> 00:14:15,901 Look at you. 167 00:14:18,337 --> 00:14:20,271 Wow! 168 00:14:33,486 --> 00:14:36,512 I found them folded up in a cabinet upstairs... 169 00:14:36,589 --> 00:14:39,786 and a nice porcelain basin and a whole box of candles. 170 00:14:39,825 --> 00:14:42,191 Do we have matches? 171 00:14:42,261 --> 00:14:46,220 - I've got a lighter. - Yeah. 172 00:14:46,299 --> 00:14:48,631 Now all we need is some mood music. 173 00:14:48,668 --> 00:14:51,796 - Like ""Whale Song."" - ""Whale Song""? 174 00:14:51,837 --> 00:14:56,274 They've got these recordings of whales talking to each other, calling back and forth. 175 00:14:56,342 --> 00:15:00,438 ( imitating whale calls ) 176 00:15:02,348 --> 00:15:06,444 I-I don't know, it's like, it's almost metaphysical. 177 00:15:09,822 --> 00:15:12,188 You're looking at me like-- 178 00:15:12,225 --> 00:15:14,386 I don't know. I probably sound like a goof. 179 00:15:14,460 --> 00:15:16,587 No, no, it's not that. 180 00:15:16,662 --> 00:15:21,565 Um, I was thinking that you reminded me of someone that I was close to. 181 00:15:21,634 --> 00:15:24,797 - My sister. - You're not close to her still? 182 00:15:25,938 --> 00:15:29,965 Uh, she was killed about fiive years ago... 183 00:15:30,209 --> 00:15:31,972 in my home. 184 00:15:37,316 --> 00:15:39,477 It was a terrible time. 185 00:15:44,223 --> 00:15:46,282 Well, it's, uh, it's okay. 186 00:15:47,827 --> 00:15:49,795 I want to thank you. 187 00:15:49,862 --> 00:15:52,353 Thank you for... 188 00:15:52,431 --> 00:15:54,626 putting this together. 189 00:15:56,235 --> 00:16:01,730 It's not what I planned, but, um, it's very nice. 190 00:16:05,845 --> 00:16:07,506 What? 191 00:16:07,580 --> 00:16:10,344 There's someone out there. Stay here. 192 00:16:55,294 --> 00:16:57,922 Get out of the car! I'm a federal agent! 193 00:17:06,439 --> 00:17:08,600 I don't care who you are. 194 00:17:08,641 --> 00:17:12,077 Let's start by putting that weapon away. 195 00:17:12,311 --> 00:17:14,939 Just point it down now. 196 00:17:18,651 --> 00:17:21,711 - I'm a federal agent. - I heard you the fiirst time. 197 00:17:21,787 --> 00:17:25,086 Just let me see some identifiication. 198 00:17:36,936 --> 00:17:39,839 Dana? 199 00:17:42,341 --> 00:17:46,971 I'm sure this looks untoward, but my life is in danger. 200 00:17:47,046 --> 00:17:49,071 And my baby's. 201 00:17:49,148 --> 00:17:54,017 There's a man who's pursuing us and it is very important that he not fiind us here. 202 00:17:54,086 --> 00:17:56,748 We get hunters in here... 203 00:17:56,822 --> 00:18:00,690 taking deer and game off-season. 204 00:18:00,760 --> 00:18:04,161 I've heard every excuse in the book, but this one's far too original. 205 00:18:06,132 --> 00:18:09,158 You don't plan to have it here? 206 00:18:09,368 --> 00:18:11,461 It's not as crazy as it sounds. 207 00:18:11,537 --> 00:18:13,971 I mean, I hope it's not. She's a doctor. She can coach me. 208 00:18:14,039 --> 00:18:17,634 And what if something goes wrong? If you're a doctor, you know the risks. 209 00:18:17,710 --> 00:18:21,373 - You're unprepared here. - This man... 210 00:18:22,448 --> 00:18:24,939 he's extremely dangerous. 211 00:18:34,493 --> 00:18:37,087 I got a fiirst-aid kit in my truck. 212 00:18:37,129 --> 00:18:40,621 It's pretty basic, but better to have than not. 213 00:18:40,699 --> 00:18:44,430 I'll be back with some towels and the proper swaddling. 214 00:18:44,503 --> 00:18:45,970 Thank you. 215 00:19:02,087 --> 00:19:04,112 and then when we want to reach him, all of a sudden, he's unreachable... 216 00:19:04,190 --> 00:19:08,752 - nowhere to be found. - Maybe he got wind. Maybe he got spooked. 217 00:19:08,828 --> 00:19:11,729 But I'm beginning to think it doesn't make a damn bit of difference. 218 00:19:11,797 --> 00:19:15,563 You told me that he told you he knew how to stop Billy Miles. 219 00:19:15,634 --> 00:19:18,068 Are you telling me now that you think he's a liar? 220 00:19:18,137 --> 00:19:21,903 He is or he isn't. What the hell difference does it really make? 221 00:19:21,974 --> 00:19:23,908 It doesn't make any difference at all... 222 00:19:23,976 --> 00:19:27,002 unless you wanna protect Scully and that baby. 223 00:19:27,046 --> 00:19:29,674 And then what? 224 00:19:31,217 --> 00:19:34,675 How long can you keep this up? 225 00:19:34,753 --> 00:19:37,449 How long until the next Billy Miles rears his head? The next threat? 226 00:19:37,523 --> 00:19:39,923 The next phantom? 227 00:19:39,992 --> 00:19:42,017 Do you ever stop to ask yourself? 228 00:19:43,929 --> 00:19:47,524 All the sacrifiice, the blood spill. 229 00:19:47,600 --> 00:19:50,228 You've given nearly a decade of your life. 230 00:19:52,838 --> 00:19:55,238 Where the hell is it all gonna end? 231 00:19:56,942 --> 00:20:00,673 I don't know. Maybe it doesn't. 232 00:20:04,283 --> 00:20:08,652 ( tires squealing ) 233 00:20:08,721 --> 00:20:11,918 - Start the car. - What? 234 00:20:11,991 --> 00:20:13,959 - Alex Krycek just pulled in. - ( car engine starts ) 235 00:20:29,108 --> 00:20:33,010 What the hell's he doing here? How did he get security clearance? 236 00:20:33,045 --> 00:20:36,071 Do you recognize his passenger? 237 00:20:37,149 --> 00:20:40,676 Yeah, it's Knowle Rohrer. 238 00:20:53,132 --> 00:20:55,066 Thank you. 239 00:20:56,135 --> 00:20:58,262 Thank you. 240 00:21:01,607 --> 00:21:05,976 I have to say, with everything I know you must be feeling... 241 00:21:06,045 --> 00:21:08,912 you look amazingly beautiful, Dana. 242 00:21:14,853 --> 00:21:16,980 And what about what you're feeling? 243 00:21:19,058 --> 00:21:22,323 Any vibrations, Agent Reyes? 244 00:21:24,129 --> 00:21:27,758 - I don't know. - What? 245 00:21:28,901 --> 00:21:30,926 I don't know if I'm just being paranoid... 246 00:21:32,671 --> 00:21:34,639 but something feels off. 247 00:21:37,843 --> 00:21:39,777 We need some more water. 248 00:22:45,844 --> 00:22:47,812 ( gunshot ) 249 00:22:49,348 --> 00:22:51,748 ( gun cocks ) 250 00:23:14,406 --> 00:23:16,966 Go back inside, Dana! 251 00:23:19,878 --> 00:23:22,278 Who is it? 252 00:23:24,116 --> 00:23:26,084 Dana, it's okay. He's dead. 253 00:23:27,853 --> 00:23:29,787 No, it's not okay. What do you mean? 254 00:23:29,855 --> 00:23:32,824 Exactly what I said. Now go on inside. We'll take care of this. 255 00:23:32,891 --> 00:23:35,155 They said that he couldn't be stopped. 256 00:23:35,227 --> 00:23:39,755 Dana, he's got no vitals. He's lost too much blood. 257 00:23:49,942 --> 00:23:51,876 Is this the man you're afraid of? 258 00:23:53,812 --> 00:23:55,507 How did he fiind you out here? 259 00:23:57,416 --> 00:23:59,884 I do have to report this thing. 260 00:23:59,952 --> 00:24:03,251 - No, you can't do that. - I don't have any real choice. 261 00:24:03,322 --> 00:24:08,316 No, I mean, I-I just felt a contraction. 262 00:24:15,200 --> 00:24:17,134 Something's happening. 263 00:24:19,772 --> 00:24:24,175 - Where's he going? - Not to see you, that's for sure. 264 00:24:24,243 --> 00:24:26,177 Who the hell's he going to see? 265 00:24:29,481 --> 00:24:31,745 You go ahead. I got Krycek. 266 00:24:58,977 --> 00:25:00,945 ( elevator bell dings ) 267 00:25:23,902 --> 00:25:25,870 ( knocking ) 268 00:25:37,316 --> 00:25:39,511 ( chattering ) 269 00:26:16,221 --> 00:26:18,155 Agent Doggett? 270 00:26:19,224 --> 00:26:21,419 ( hangs up phone ) 271 00:26:21,493 --> 00:26:24,223 - What are you doing here? - They let me out of the hospital tonight. 272 00:26:24,296 --> 00:26:26,662 What are you doing here? 273 00:26:26,899 --> 00:26:29,891 I got Mulder down in the parking garage watching Alex Krycek. 274 00:26:29,968 --> 00:26:31,902 What the hell is Krycek doing here? 275 00:26:31,970 --> 00:26:34,530 - That's what I'm trying to fiigure out. - ( phone rings ) 276 00:26:36,408 --> 00:26:38,968 - Yeah? - He's here with Agent Crane. 277 00:26:39,044 --> 00:26:42,309 Agent Crane? How the hell does he know Agent Crane? 278 00:26:42,381 --> 00:26:44,576 That's a damn good question. He doesn't. 279 00:26:44,650 --> 00:26:48,450 You been wondering who's getting these guys past security, how Billy Miles is in the F.B.I.? 280 00:26:48,520 --> 00:26:51,956 Agent Crane is in on this with your friend, which means he's in on it with Krycek. 281 00:26:52,024 --> 00:26:55,084 - They've been in on it all along. - I don't understand. In on what? 282 00:26:55,160 --> 00:26:57,185 Fooling us, Agent Doggett. 283 00:26:57,262 --> 00:27:01,062 Into chasing after Billy Miles. Into believing we could protect her. 284 00:27:01,099 --> 00:27:03,590 - Scully? - Yes, they know where she is. 285 00:27:03,669 --> 00:27:06,900 - No, no. Only I know where she is. - You and Agent Reyes. 286 00:27:06,972 --> 00:27:09,634 You called her from a phone inside the F.B.I., didn't you? 287 00:27:09,708 --> 00:27:12,006 There's no way Crane can tap calls in here, Mulder. 288 00:27:12,077 --> 00:27:14,068 He'd have to have access to the communications system. 289 00:27:14,146 --> 00:27:16,979 - Skinner's here with me. - Maybe this goes even higher. 290 00:27:17,049 --> 00:27:18,983 Listen to me, I got to get to Scully. 291 00:27:19,051 --> 00:27:21,315 You gotta tell me where she is, where you sent her. 292 00:27:21,386 --> 00:27:24,287 Look, we can nail these guys here, Mulder. We can put an end to it. 293 00:27:24,356 --> 00:27:27,120 No, you listen. You gotta get out of there. You got no guarantee... 294 00:27:27,192 --> 00:27:30,286 that these guys aren't alien replacements too. 295 00:27:33,632 --> 00:27:37,295 Northern Georgia. A place called Democrat Hot Springs. 296 00:27:42,174 --> 00:27:44,233 Mulder! 297 00:27:48,580 --> 00:27:50,514 ( cocks gun ) 298 00:27:52,684 --> 00:27:54,618 Get out of the car. 299 00:28:04,496 --> 00:28:06,487 Doesn't seem fair now. 300 00:28:06,565 --> 00:28:08,726 Doesn't seem right. 301 00:28:10,435 --> 00:28:12,369 Coming down to this. 302 00:28:12,437 --> 00:28:15,304 What do you know about fair or right, Krycek? You're a coward. 303 00:28:17,509 --> 00:28:20,171 I could've killed you so many times, Mulder. You gotta know that. 304 00:28:22,114 --> 00:28:24,582 I'm the one that kept you alive. 305 00:28:27,686 --> 00:28:30,177 Praying you'd win somehow. 306 00:28:30,255 --> 00:28:32,746 Then there really is no God. 307 00:28:32,991 --> 00:28:36,483 You think I'm bad, that I'm a killer. 308 00:28:36,561 --> 00:28:40,156 We wanted the same thing, brother. That's what you don't understand. 309 00:28:41,233 --> 00:28:43,258 I wanted to stop them. 310 00:28:43,335 --> 00:28:46,702 All you wanted was to save your own ass. 311 00:28:46,738 --> 00:28:48,729 No. 312 00:28:48,807 --> 00:28:50,741 I tried to stop them. 313 00:28:52,577 --> 00:28:55,603 Tried to kill Scully's baby to stop them. 314 00:28:55,680 --> 00:28:59,081 It's too late. 315 00:28:59,151 --> 00:29:02,643 The tragedy is that you-- you wouldn't let it go. 316 00:29:06,291 --> 00:29:08,282 That's why I have to do this. 317 00:29:08,360 --> 00:29:11,158 'Cause you know how deep it goes. 318 00:29:11,229 --> 00:29:14,357 Right into the F.B.I. 319 00:29:15,634 --> 00:29:19,126 You wanna kill me, Alex, kill me. 320 00:29:20,439 --> 00:29:22,498 Like you killed my father. 321 00:29:24,743 --> 00:29:28,179 Just don't insult me trying to make me understand. 322 00:29:39,491 --> 00:29:44,485 - ( gunshot ) - ( groaning ) 323 00:29:48,100 --> 00:29:50,466 ( breathing heavily ) 324 00:29:57,075 --> 00:30:00,203 ( screaming ) 325 00:30:16,761 --> 00:30:18,695 ( groaning ) 326 00:30:26,304 --> 00:30:28,602 It's gonna take more bullets than you can... 327 00:30:28,673 --> 00:30:31,233 ever fiire to win this game. 328 00:30:32,677 --> 00:30:35,578 But one bullet... 329 00:30:35,647 --> 00:30:37,774 and I can give you a thousand lives. 330 00:30:44,756 --> 00:30:46,189 Shoot Mulder. 331 00:31:15,954 --> 00:31:20,152 I'm going to go to the airport. I need that location from Agent Doggett. 332 00:31:24,429 --> 00:31:27,660 - Skinner, are you with me? - You just go. I'll get him. 333 00:31:32,404 --> 00:31:34,338 ( car engine starts ) 334 00:31:45,717 --> 00:31:47,685 ( groaning ) 335 00:31:47,752 --> 00:31:50,846 They're two minutes apart now. It's not going to be long. 336 00:31:52,490 --> 00:31:55,482 - How's this? - That's great. 337 00:32:19,351 --> 00:32:21,581 ( elevator bell dings ) 338 00:32:22,787 --> 00:32:25,381 Right there! Both of you! 339 00:32:29,361 --> 00:32:32,330 I'm prepared to use force! 340 00:33:02,294 --> 00:33:04,262 - Come on. Come on! - Agent Doggett. 341 00:33:12,437 --> 00:33:14,371 Here you go. 342 00:33:16,641 --> 00:33:18,609 Thank you. 343 00:33:24,015 --> 00:33:25,949 Thank you. 344 00:33:27,352 --> 00:33:29,479 - ( screams ) - Move! 345 00:33:29,554 --> 00:33:31,613 Agent Reyes, what? 346 00:33:31,690 --> 00:33:33,624 Move out of here! 347 00:33:33,692 --> 00:33:35,990 What's happening? 348 00:33:39,464 --> 00:33:41,398 Who are you? 349 00:33:50,842 --> 00:33:53,743 This baby will be born. 350 00:34:13,732 --> 00:34:15,700 SCULLY: Agent Reyes! 351 00:34:18,436 --> 00:34:20,404 The Blazer! 352 00:34:24,743 --> 00:34:26,768 Get Mulder on the phone. 353 00:34:29,347 --> 00:34:31,872 ( tires squealing ) 354 00:34:37,622 --> 00:34:40,147 ( tires squealing ) 355 00:34:53,171 --> 00:34:57,733 What's happening? Huh? What? 356 00:34:57,809 --> 00:35:01,108 - It's okay, Dana. - What? No! 357 00:35:01,146 --> 00:35:04,673 - It's going to be okay. - No! 358 00:35:04,749 --> 00:35:09,982 ( breathing heavily, screams ) 359 00:35:13,425 --> 00:35:15,450 Get him off!. 360 00:35:20,832 --> 00:35:25,462 - This is my baby! - You gotta push, Dana! 361 00:35:25,537 --> 00:35:28,131 ( grimaces ) Please don't let them take it! 362 00:35:38,016 --> 00:35:40,712 - Come on, Dana. Push! - God! 363 00:35:44,456 --> 00:35:47,050 SCULLY: Please don't let this happen. 364 00:35:47,091 --> 00:35:49,821 - Dana, push! - It's mine! 365 00:35:55,700 --> 00:35:57,531 Hold on! 366 00:36:17,489 --> 00:36:21,585 - ( yelling ) - Harder! Push, Dana! 367 00:36:21,659 --> 00:36:25,220 - Keep breathing, Dana. Keep breathing. - Please don't let them take it! 368 00:36:25,463 --> 00:36:28,455 Push! Push! 369 00:36:29,968 --> 00:36:33,995 - Push, Dana, push! - ( screams ) 370 00:36:34,072 --> 00:36:37,269 ( baby crying ) 371 00:36:50,922 --> 00:36:55,552 ( baby continues crying ) 372 00:36:59,297 --> 00:37:02,858 Down there. Get me down there. 373 00:37:23,187 --> 00:37:26,953 Scully. Scully! 374 00:37:29,827 --> 00:37:34,196 Where is she? Scully! 375 00:37:35,867 --> 00:37:40,065 Where is she? Scully! 376 00:37:41,806 --> 00:37:45,640 - Where is she? Tell me where she is! - Mulder! 377 00:37:48,012 --> 00:37:52,210 - How is she? - She's inside. 378 00:37:52,283 --> 00:37:55,013 She needs to get to the hospital. 379 00:38:01,926 --> 00:38:05,225 I'm to take this story seriously? 380 00:38:05,296 --> 00:38:08,732 These incidents at the F.B.I. 381 00:38:08,800 --> 00:38:11,268 This account of Agent Scully's birth. 382 00:38:11,336 --> 00:38:14,772 I'm to submit this report as quality investigative work? 383 00:38:14,839 --> 00:38:17,239 As representative of actual fact? 384 00:38:18,276 --> 00:38:20,107 I signed the report there, sir. 385 00:38:20,178 --> 00:38:24,137 Yeah, I see it,John. And I see her signature here too. 386 00:38:25,783 --> 00:38:28,911 On an X-File. 387 00:38:28,987 --> 00:38:31,581 I'd like to know when you assigned yourself, Agent Reyes? 388 00:38:31,656 --> 00:38:33,954 Agent Doggett assigned me, sir. 389 00:38:33,992 --> 00:38:37,155 Agent Doggett cannot just assume the authority of this offiice. 390 00:38:37,228 --> 00:38:40,823 I assume it because this offiice is under investigation... 391 00:38:40,898 --> 00:38:44,231 for the late-night meeting between you, Agent Crane... 392 00:38:44,302 --> 00:38:46,770 and an intelligence operative named Knowle Rohrer. 393 00:38:46,838 --> 00:38:51,036 Both men were presumed dead, but are now missing. 394 00:38:51,109 --> 00:38:53,976 In actual fact. 395 00:39:10,261 --> 00:39:13,924 You investigate what I tell you. 396 00:39:15,233 --> 00:39:18,134 And you put me on the X-Files. 397 00:39:18,202 --> 00:39:20,170 That's what I'm investigating. 398 00:39:52,470 --> 00:39:55,769 - Get some rest. - Yeah. 399 00:39:55,807 --> 00:39:58,241 - We didn't hear you come in. - We were just dropping off gifts. 400 00:39:58,309 --> 00:40:00,903 - We just wanted to-- - See it with your own eyes. 401 00:40:00,978 --> 00:40:04,106 It's incredible, you know? You arriving in time to save Scully. 402 00:40:04,148 --> 00:40:07,276 - Getting her to a hospital. - We still don't know how you did it. 403 00:40:07,351 --> 00:40:11,117 Speaking with Agent Doggett, he said they never reached you with specifiic coordinates. 404 00:40:12,690 --> 00:40:14,851 There was a light. 405 00:40:14,926 --> 00:40:17,292 I followed it. 406 00:40:17,361 --> 00:40:19,295 Guess we got our next headline. 407 00:40:33,111 --> 00:40:35,045 How's everybody doing? 408 00:40:40,218 --> 00:40:42,413 We're doing just fiine. 409 00:40:52,263 --> 00:40:54,254 - Hey, now. - ( baby crying ) 410 00:40:56,300 --> 00:40:58,894 - None of that. - ( baby gurgling ) 411 00:41:08,112 --> 00:41:10,342 Hi. 412 00:41:15,219 --> 00:41:17,153 What are you gonna call him? 413 00:41:17,188 --> 00:41:19,156 William. 414 00:41:21,392 --> 00:41:23,326 After your father. 415 00:41:30,268 --> 00:41:33,169 Well, I don't know. 416 00:41:33,204 --> 00:41:36,435 He's got your coloring and your eyes... 417 00:41:36,507 --> 00:41:40,944 but he looks suspiciously like Assistant Director Skinner. 418 00:41:50,955 --> 00:41:53,287 I don't understand, Mulder. 419 00:41:56,093 --> 00:41:58,220 They came to take him from us. 420 00:42:01,098 --> 00:42:03,225 Why they didn't-- 421 00:42:06,103 --> 00:42:08,469 I don't quite understand that either. 422 00:42:08,539 --> 00:42:11,872 Except that maybe he isn't what they thought he was. 423 00:42:14,612 --> 00:42:18,412 That doesn't make him any less of a miracle though, does it? 424 00:42:23,621 --> 00:42:26,385 From the moment I became pregnant... 425 00:42:26,457 --> 00:42:28,391 I feared the truth... 426 00:42:30,261 --> 00:42:34,197 about how... and why. 427 00:42:36,567 --> 00:42:39,468 And I know that you feared it too. 428 00:42:39,503 --> 00:42:41,994 I think what we feared were the possibilities. 429 00:42:45,543 --> 00:42:48,376 The truth we both know. 430 00:42:50,481 --> 00:42:52,415 Which is what? 431 00:43:52,076 --> 00:43:54,912 CHILD: I made this! 432 00:43:54,912 --> 00:43:56,937 CHILD: I made this! 33169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.