Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,635 --> 00:00:12,505
(Episode 109)
2
00:00:12,505 --> 00:00:16,515
(Kukmin Chinese Restaurant)
3
00:00:23,084 --> 00:00:25,115
- Ms. Ham.
- Where are the boys?
4
00:00:25,115 --> 00:00:26,485
They're by the back door.
5
00:00:26,485 --> 00:00:28,825
Don't go anywhere
and stand guard right here.
6
00:00:28,955 --> 00:00:29,955
Okay.
7
00:00:31,894 --> 00:00:34,325
(Kukmin Chinese Restaurant)
8
00:00:42,635 --> 00:00:43,705
Mr. Kim.
9
00:00:46,205 --> 00:00:47,275
Mr. Kim.
10
00:00:51,044 --> 00:00:52,875
- You...
- Hello.
11
00:00:53,345 --> 00:00:54,714
Ms. Ham Sook Jin.
12
00:00:58,315 --> 00:00:59,684
What are you doing here?
13
00:01:00,025 --> 00:01:02,555
I'd like to ask what you're doing here.
14
00:01:03,294 --> 00:01:04,894
Answer my question.
15
00:01:05,224 --> 00:01:06,765
What are you up to?
16
00:01:06,864 --> 00:01:07,994
Oh, this?
17
00:01:08,695 --> 00:01:11,135
I'm here for some jajangmyeon.
18
00:01:11,265 --> 00:01:14,105
Jajangmyeon? You little...
19
00:01:14,105 --> 00:01:15,705
If you came all this way,
20
00:01:15,705 --> 00:01:19,375
then this must be
a real famous place after all.
21
00:01:19,435 --> 00:01:21,545
Are you trying to toy with me?
22
00:01:22,504 --> 00:01:24,045
I said I'm here for some noodles.
23
00:01:24,674 --> 00:01:27,245
Do you have other business here?
24
00:01:27,515 --> 00:01:31,084
This punk is definitely here
to find Mr. Kim.
25
00:01:31,384 --> 00:01:33,155
Did he hide him?
26
00:01:35,985 --> 00:01:37,424
Here's your jajangmyeon.
27
00:01:37,655 --> 00:01:39,894
Great, thanks. I'll enjoy it.
28
00:01:41,495 --> 00:01:43,034
You can sit wherever you like.
29
00:01:45,565 --> 00:01:46,634
Ma'am?
30
00:01:46,834 --> 00:01:48,935
No, it's fine.
31
00:01:51,034 --> 00:01:52,205
Enjoy yourself.
32
00:02:02,215 --> 00:02:04,985
(Kukmin Chinese Restaurant)
33
00:02:05,855 --> 00:02:07,955
Keep the boys here
until they find Mr. Kim.
34
00:02:08,084 --> 00:02:09,584
Is Mr. Kim not inside?
35
00:02:09,584 --> 00:02:12,054
Ji Hwan is in that restaurant.
36
00:02:13,394 --> 00:02:15,524
Tail him when he leaves
and see where he goes.
37
00:02:15,524 --> 00:02:17,935
If he got Mr. Kim,
he would definitely go to see him.
38
00:02:17,935 --> 00:02:19,134
Okay, I understand.
39
00:02:21,335 --> 00:02:22,504
Woo Ji Hwan.
40
00:02:22,504 --> 00:02:26,305
Let's wait and see
what exactly you're up to.
41
00:02:31,044 --> 00:02:33,884
He ate at the restaurant
and then just left?
42
00:02:34,384 --> 00:02:35,514
Where to?
43
00:02:35,815 --> 00:02:38,615
He dropped by the mall
and then went to his office.
44
00:02:39,585 --> 00:02:40,585
I see.
45
00:02:40,954 --> 00:02:43,824
Do you have men watching Mr. Kim's mom?
46
00:02:43,954 --> 00:02:47,095
Have them keep their eyes peeled
and call me as soon as you see him.
47
00:02:49,965 --> 00:02:53,504
That means Ji Hwan made a wasted trip too.
48
00:02:54,104 --> 00:02:57,134
Where on earth is Mr. Kim hiding?
49
00:02:58,104 --> 00:03:02,145
(CEO Woo Ji Hwan)
50
00:03:09,145 --> 00:03:12,454
You will go to prison
for something you didn't do.
51
00:03:12,884 --> 00:03:15,185
Must you let your sick mother see that?
52
00:03:15,625 --> 00:03:18,754
What if her health deteriorates?
What then?
53
00:03:21,065 --> 00:03:22,625
And your only daughter.
54
00:03:23,164 --> 00:03:26,704
Do you think money will heal
the disappointment she'll feel?
55
00:03:26,704 --> 00:03:28,865
But without the money, her tuition...
56
00:03:28,865 --> 00:03:30,534
The money Ham Sook Jin gave you.
57
00:03:30,775 --> 00:03:32,734
Do you really think it's clean?
58
00:03:33,375 --> 00:03:36,675
In the end, you'll get sent to prison
as an accomplice.
59
00:03:41,884 --> 00:03:45,484
(CEO Woo Ji Hwan)
60
00:03:54,694 --> 00:03:55,764
Hi, Annie.
61
00:03:56,465 --> 00:03:59,065
Oh. I'm so sorry.
62
00:03:59,164 --> 00:04:00,805
I meant to call
after the shareholder meeting.
63
00:04:00,805 --> 00:04:04,375
It's fine. I know how busy you are.
64
00:04:04,634 --> 00:04:05,935
Thanks for everything.
65
00:04:06,335 --> 00:04:09,145
You helped me
keep my grandfather's company safe.
66
00:04:09,474 --> 00:04:11,345
I didn't call to brag.
67
00:04:11,845 --> 00:04:13,384
I have something to tell you.
68
00:04:13,745 --> 00:04:14,784
Okay.
69
00:04:15,645 --> 00:04:17,085
Nam Tae Hyung.
70
00:04:17,414 --> 00:04:18,484
Yes.
71
00:04:20,454 --> 00:04:21,484
What?
72
00:04:21,754 --> 00:04:26,964
(Management and Planning Director
Nam Tae Hyung)
73
00:04:29,225 --> 00:04:30,764
What's that face about?
74
00:04:31,394 --> 00:04:35,105
You look like a 20-year-old boy
that just got into college.
75
00:04:38,735 --> 00:04:42,605
You're making that face after spending
the night together with consent?
76
00:04:43,144 --> 00:04:44,675
It's too cute.
77
00:04:44,675 --> 00:04:47,444
Oh, gosh, I'm sorry.
78
00:04:48,315 --> 00:04:50,815
I had so much to drink last night...
79
00:04:51,185 --> 00:04:52,254
That means...
80
00:04:53,485 --> 00:04:55,225
it was the alcohol talking.
81
00:04:56,254 --> 00:04:58,625
It sounds like you weren't
serious about me.
82
00:04:59,654 --> 00:05:02,165
No, that's not what I mean.
83
00:05:02,165 --> 00:05:04,365
Of course it's not.
84
00:05:08,365 --> 00:05:10,235
You were so very sincere last night.
85
00:05:11,105 --> 00:05:12,305
To me.
86
00:05:13,074 --> 00:05:16,004
Why don't I remember a thing?
87
00:05:26,185 --> 00:05:28,024
(Missed calls: Baek Ju Hong)
88
00:05:31,925 --> 00:05:35,425
What on earth was I thinking
to do that with her?
89
00:05:37,295 --> 00:05:40,535
What are you up to, Nam Tae Hyung?
90
00:05:40,535 --> 00:05:41,834
Jeez.
91
00:06:00,324 --> 00:06:03,694
My mom? What exactly is wrong with her?
92
00:06:03,925 --> 00:06:05,855
I think it's a cold.
93
00:06:06,024 --> 00:06:08,964
She won't eat dinner
or go home when I told her to.
94
00:06:10,334 --> 00:06:12,795
I think you should come over.
95
00:06:13,535 --> 00:06:15,035
Of course I should.
96
00:06:15,035 --> 00:06:17,074
I'm leaving work now. I'll be there soon.
97
00:06:18,404 --> 00:06:20,675
Thanks, Jin Ho. Bye.
98
00:06:25,344 --> 00:06:28,245
A drinking session ended late
and I couldn't go home last night.
99
00:06:28,514 --> 00:06:31,514
Today, something came up at work
and I was here all day.
100
00:06:32,514 --> 00:06:34,225
See you at home later.
101
00:06:43,094 --> 00:06:44,194
(CEO Woo Ji Hwan)
102
00:06:44,194 --> 00:06:47,735
You won't be satisfied
with kicking him out of the company.
103
00:06:48,365 --> 00:06:49,735
I feel the same.
104
00:06:50,704 --> 00:06:53,605
We must ruin
Nam Tae Hyung's life completely.
105
00:06:57,375 --> 00:06:59,875
- Yes?
- You're still here, sir.
106
00:07:00,584 --> 00:07:03,045
I saw the light was on
during patrol and I came in.
107
00:07:04,254 --> 00:07:07,355
Once I'm done, I'll turn off
all the lights before I leave.
108
00:07:07,355 --> 00:07:08,785
You needn't worry.
109
00:07:08,785 --> 00:07:11,995
Not at all.
Director Nam's in his office too.
110
00:07:12,194 --> 00:07:14,024
I'll take another look around.
111
00:07:14,394 --> 00:07:15,495
Goodbye.
112
00:07:29,944 --> 00:07:32,175
Why haven't you found Mr. Kim yet?
113
00:07:33,985 --> 00:07:36,584
Wei Huang in Hong Kong gave them my name.
114
00:07:36,584 --> 00:07:38,185
Even my grandfather knows that.
115
00:07:39,055 --> 00:07:42,125
Won't the police watch me
as well as you, Mother?
116
00:07:42,524 --> 00:07:45,594
You might not be cleared
even if he turns himself in.
117
00:07:46,394 --> 00:07:47,464
Now...
118
00:07:53,094 --> 00:07:55,204
That's fine. Let's talk again later.
119
00:07:58,305 --> 00:08:00,574
Why did you come in without knocking?
120
00:08:02,545 --> 00:08:04,115
I knocked. Didn't you hear it?
121
00:08:05,175 --> 00:08:08,045
I was passing by
and saw your lights were on.
122
00:08:08,144 --> 00:08:09,915
Are you going to come in on weekends...
123
00:08:10,415 --> 00:08:12,584
to campaign to turn off the lights?
124
00:08:13,154 --> 00:08:14,824
Do you want to show off you're the CEO?
125
00:08:14,925 --> 00:08:16,185
I guess so.
126
00:08:16,185 --> 00:08:19,594
Now that I'm CEO,
I see things I didn't before.
127
00:08:20,024 --> 00:08:23,634
I'm even grateful
you come in on weekends to work.
128
00:08:23,634 --> 00:08:24,995
Cut the nonsense.
129
00:08:27,235 --> 00:08:30,375
- When will you go home?
- Why do you care?
130
00:08:30,375 --> 00:08:32,204
I don't think you came home last night.
131
00:08:33,035 --> 00:08:35,004
I'm wondering
if you will go home early today.
132
00:08:37,344 --> 00:08:40,884
I don't care
where you were or what you did,
133
00:08:41,214 --> 00:08:44,015
but Grandpa was so worried.
134
00:08:44,655 --> 00:08:48,155
In case you get drunk and end up...
135
00:08:48,525 --> 00:08:50,895
behind the steering wheel again.
136
00:08:51,854 --> 00:08:52,895
What?
137
00:08:52,954 --> 00:08:56,594
You seem to have a habit
of driving while drunk.
138
00:08:56,994 --> 00:08:58,594
I heard drunken habits...
139
00:08:58,594 --> 00:09:01,104
are so hard to break.
140
00:09:01,505 --> 00:09:03,065
What nonsense are you saying?
141
00:09:03,065 --> 00:09:07,045
I'm not talking nonsense.
I just want you to be careful.
142
00:09:07,305 --> 00:09:08,775
Better safe than sorry.
143
00:09:08,775 --> 00:09:10,275
Watch it.
144
00:09:10,915 --> 00:09:13,415
Go home early today. I'll see you there.
145
00:09:23,354 --> 00:09:24,895
You don't seem to know,
146
00:09:25,324 --> 00:09:28,665
but you stepped onto the path
to destruction long ago.
147
00:09:29,165 --> 00:09:32,364
From what you tried to frame Mr. Kim with,
148
00:09:32,665 --> 00:09:35,805
to what you did to my mom
while driving drunk.
149
00:09:36,165 --> 00:09:37,805
I'll reveal it all.
150
00:09:38,734 --> 00:09:41,104
Remember that day isn't far off.
151
00:09:48,785 --> 00:09:53,055
She should close up early
and go home if she's tired.
152
00:09:54,224 --> 00:09:56,895
She works hard every day...
153
00:09:56,895 --> 00:09:59,724
because she hates
sitting numbly on her own.
154
00:10:00,124 --> 00:10:01,925
No wonder she got sick.
155
00:10:11,775 --> 00:10:12,935
Perfect.
156
00:10:13,234 --> 00:10:16,374
Hello, Ms. Sim.
157
00:10:16,974 --> 00:10:18,714
Have some of this.
158
00:10:18,744 --> 00:10:22,984
What did you make
when you must be busy closing up?
159
00:10:23,915 --> 00:10:26,954
Today's meat was fresh,
so I made beef porridge.
160
00:10:27,055 --> 00:10:28,425
Have a few mouthfuls.
161
00:10:28,425 --> 00:10:31,594
I caused busy you a hassle.
162
00:10:31,594 --> 00:10:33,694
What could be more important than this?
163
00:10:33,694 --> 00:10:35,395
Here, have some.
164
00:10:35,395 --> 00:10:37,494
- Go on.
- My goodness.
165
00:10:37,795 --> 00:10:39,964
It's just a cold.
166
00:10:41,165 --> 00:10:43,234
You've been working too hard.
167
00:10:43,234 --> 00:10:45,234
You should watch your health now.
168
00:10:45,974 --> 00:10:49,045
I know that, but a busy body...
169
00:10:49,045 --> 00:10:51,244
means my mind wanders less.
170
00:10:52,415 --> 00:10:54,885
Whenever I slack off,
171
00:10:54,885 --> 00:10:57,515
I think of my husband
and how I was wronged.
172
00:10:57,785 --> 00:11:00,584
My mind just goes crazy with such ideas.
173
00:11:00,584 --> 00:11:01,724
I know.
174
00:11:02,185 --> 00:11:04,655
You should think of Ju Hong.
175
00:11:05,795 --> 00:11:08,925
She'd be so upset to hear you're sick.
176
00:11:09,094 --> 00:11:11,864
For her sake, look after yourself.
177
00:11:11,864 --> 00:11:15,135
I will, so don't tell her.
178
00:11:15,964 --> 00:11:17,505
- Okay.
- "Okay."
179
00:11:18,604 --> 00:11:20,405
You'll say that then tattle, won't you?
180
00:11:20,405 --> 00:11:21,905
Finish the whole bowl.
181
00:11:21,905 --> 00:11:24,775
If you eat it all, I won't tell her.
182
00:11:24,775 --> 00:11:28,415
Goodness.
As if I have a choice other than eating.
183
00:11:28,984 --> 00:11:30,015
Mom.
184
00:11:31,984 --> 00:11:33,354
Did you tell her?
185
00:11:33,354 --> 00:11:34,824
Of course I did.
186
00:11:34,824 --> 00:11:37,555
I'm more afraid of her than you.
187
00:11:38,295 --> 00:11:39,354
Mom.
188
00:11:40,795 --> 00:11:42,724
I'm fine.
189
00:11:43,265 --> 00:11:46,194
You're not fine. Your face looks so gaunt.
190
00:11:46,194 --> 00:11:49,964
Goodness.
People get sick every now and then.
191
00:11:49,964 --> 00:11:52,805
Why make such a fuss over nothing?
192
00:11:52,805 --> 00:11:55,545
Why did you suddenly get sick?
Did something bad happen?
193
00:11:55,545 --> 00:11:57,074
Not at all.
194
00:11:57,074 --> 00:12:00,145
Did Tae Hee's lawyer come by again?
195
00:12:00,344 --> 00:12:02,015
Is that why you're sick?
196
00:12:02,015 --> 00:12:04,785
No. It's not that, so don't worry.
197
00:12:05,614 --> 00:12:08,785
This is your fault for calling her.
198
00:12:09,984 --> 00:12:11,395
You say that,
199
00:12:11,395 --> 00:12:14,395
but your face brightened
the moment she came in.
200
00:12:14,395 --> 00:12:17,364
My gosh. You're so cheeky.
201
00:12:18,935 --> 00:12:20,094
Eat up.
202
00:12:20,704 --> 00:12:21,805
Okay, then.
203
00:12:24,334 --> 00:12:26,405
Oh, it's tasty.
204
00:12:34,444 --> 00:12:36,045
She ate it all.
205
00:12:36,214 --> 00:12:39,114
Yes, she said it was good.
206
00:12:40,425 --> 00:12:43,994
I hope she gets better
after a good night's sleep.
207
00:12:44,255 --> 00:12:45,454
Thank you.
208
00:12:46,025 --> 00:12:48,494
You don't know how reassuring
it is to have you around, do you?
209
00:12:48,494 --> 00:12:50,895
Why don't I know? I know very well.
210
00:12:52,265 --> 00:12:54,935
- I'll get going, then.
- Ju Hong.
211
00:12:55,665 --> 00:12:56,704
Yes?
212
00:12:57,805 --> 00:13:00,505
Tae Hee's trial is coming up.
213
00:13:01,405 --> 00:13:02,545
So what?
214
00:13:04,214 --> 00:13:05,714
Why can't you just say it?
215
00:13:12,084 --> 00:13:13,155
The US?
216
00:13:14,124 --> 00:13:16,484
I'll appoint you
head of the branch office.
217
00:13:17,454 --> 00:13:21,224
Leave as soon as your divorce is final.
218
00:13:21,395 --> 00:13:22,494
Grandpa.
219
00:13:22,765 --> 00:13:26,035
We signed a deal with A Market.
220
00:13:26,565 --> 00:13:30,604
The US market will become
much larger than it is now.
221
00:13:31,535 --> 00:13:34,974
Take the experience
and know-how you gained here...
222
00:13:34,974 --> 00:13:37,145
and work to your heart's content.
223
00:13:37,515 --> 00:13:39,415
Do I make you feel that uncomfortable?
224
00:13:39,844 --> 00:13:42,815
What do you mean by that?
225
00:13:43,015 --> 00:13:45,954
You want to live happily with Ji Hwan,
226
00:13:45,954 --> 00:13:48,624
and I'm in the way
and you don't like that.
227
00:13:49,084 --> 00:13:51,255
Why would you say that?
228
00:13:51,255 --> 00:13:52,954
If that's not it, why now?
229
00:13:53,724 --> 00:13:56,124
Why are you trying so hard
to send me away?
230
00:13:56,224 --> 00:13:59,494
You signed two power of attorney,
made your shares useless,
231
00:13:59,795 --> 00:14:02,635
and as a result,
you got Tae Hyung out of the running.
232
00:14:03,334 --> 00:14:05,074
Your mother will want revenge.
233
00:14:07,944 --> 00:14:10,915
That idea keeps me up at night.
234
00:14:11,574 --> 00:14:12,944
Why do you care?
235
00:14:12,944 --> 00:14:14,315
What do you mean?
236
00:14:15,385 --> 00:14:18,385
You're my granddaughter.
Naturally, I'd be worried.
237
00:14:18,555 --> 00:14:20,584
Just be honest.
238
00:14:21,155 --> 00:14:23,624
You kicked out my mom and I'm next.
239
00:14:23,994 --> 00:14:26,994
You're different from Tae Hyung.
240
00:14:28,364 --> 00:14:31,694
You were born without a father
and when I held you,
241
00:14:32,094 --> 00:14:33,964
I shed so many tears.
242
00:14:35,665 --> 00:14:37,675
You have been lied to all those years.
243
00:14:37,675 --> 00:14:39,535
You must hate me for it.
244
00:14:40,275 --> 00:14:42,844
- Tae Hee.
- I won't go anywhere.
245
00:14:43,344 --> 00:14:46,344
I'll stay at your house, in my room.
246
00:14:46,844 --> 00:14:48,385
I won't leave.
247
00:14:49,015 --> 00:14:51,114
So don't think of sending me to the US.
248
00:14:59,094 --> 00:15:00,194
Let's talk.
249
00:15:01,494 --> 00:15:02,895
I have nothing to say to you.
250
00:15:03,025 --> 00:15:06,395
The lawyer you hired
from that amazing law firm.
251
00:15:06,895 --> 00:15:08,334
If she harasses my mom once more...
252
00:15:08,334 --> 00:15:10,675
Then what? Will you sue?
253
00:15:11,574 --> 00:15:13,704
You talk like that to me,
254
00:15:13,775 --> 00:15:17,574
but you have your lawyer see my mom.
Don't you think that's cowardly?
255
00:15:17,574 --> 00:15:19,244
I'll say this again.
256
00:15:19,714 --> 00:15:23,214
I don't need your family's petition,
so don't make me look bad.
257
00:15:24,454 --> 00:15:27,954
I can prove my innocence in court
without a petition.
258
00:15:40,834 --> 00:15:42,405
He wants me to go to the US?
259
00:15:44,704 --> 00:15:47,704
He pretends to care about me
when in reality...
260
00:15:47,704 --> 00:15:49,505
he's clearing all of Ji Hwan's obstacles.
261
00:15:50,305 --> 00:15:53,074
He wants to get rid of me
in a way that looks nice.
262
00:16:03,425 --> 00:16:05,925
Well? What is this about?
263
00:16:07,994 --> 00:16:09,124
How long...
264
00:16:09,824 --> 00:16:12,094
will you stay in that house?
265
00:16:12,765 --> 00:16:13,834
Oh...
266
00:16:15,065 --> 00:16:18,775
The result of Tae Hee's trial
is up to the judge.
267
00:16:19,535 --> 00:16:21,874
You can leave that place now.
268
00:16:25,974 --> 00:16:28,744
I'm just thinking
how tough it must be for you.
269
00:16:30,114 --> 00:16:33,015
Seeing those dreadful people every day.
270
00:16:33,285 --> 00:16:35,185
It must be torture.
271
00:16:37,525 --> 00:16:39,895
I've only been there a few months.
272
00:16:40,555 --> 00:16:42,624
Ji Hwan lost his mother overnight...
273
00:16:42,624 --> 00:16:45,694
and lived in torment
for the past nine years.
274
00:16:46,864 --> 00:16:49,364
If my dad had said just one word,
275
00:16:49,834 --> 00:16:52,305
he wouldn't have had to
go through all that.
276
00:16:53,035 --> 00:16:54,775
However hard it is for me,
277
00:16:55,005 --> 00:16:57,574
I can't just pack and leave
because I'm done.
278
00:16:59,074 --> 00:17:00,984
I see your point.
279
00:17:01,084 --> 00:17:04,015
So that Tae Hyung
and Ham Sook Jin are ruined sooner,
280
00:17:05,484 --> 00:17:07,454
I must do all I can to help.
281
00:17:07,685 --> 00:17:08,984
Do you think...
282
00:17:09,954 --> 00:17:11,895
that's what Ji Hwan wants?
283
00:17:14,695 --> 00:17:18,134
Thinking only of myself
because Ji Hwan won't want it...
284
00:17:18,664 --> 00:17:20,035
is too cowardly.
285
00:17:20,934 --> 00:17:24,205
There must still be something
I can do here.
286
00:17:29,344 --> 00:17:32,215
Weren't you on night duty tonight?
287
00:17:32,874 --> 00:17:35,745
I got back not long ago.
288
00:17:35,844 --> 00:17:36,914
I see.
289
00:17:37,455 --> 00:17:40,725
I didn't know my phone had died yesterday.
290
00:17:41,455 --> 00:17:44,225
You texted me.
You said a party dragged on.
291
00:17:44,225 --> 00:17:45,725
Yes, it did.
292
00:17:46,824 --> 00:17:48,824
I have to read a few papers.
293
00:17:48,924 --> 00:17:50,624
Okay, go ahead.
294
00:18:01,874 --> 00:18:04,914
Ju Hong won't even imagine.
295
00:18:06,644 --> 00:18:08,515
It won't happen again.
296
00:18:09,785 --> 00:18:10,884
I just need to...
297
00:18:11,914 --> 00:18:13,414
cover it up this once.
298
00:18:20,894 --> 00:18:21,995
What do you say?
299
00:18:22,424 --> 00:18:25,565
As of right now,
Youngin Construction's offer...
300
00:18:25,565 --> 00:18:27,705
is the best for us.
301
00:18:29,434 --> 00:18:32,434
I'm not sure. A merger?
302
00:18:33,574 --> 00:18:36,344
That means WIDE will disappear.
303
00:18:36,604 --> 00:18:40,914
You already passed the point of no return.
304
00:18:41,114 --> 00:18:43,445
Ji Hwan may be CEO,
305
00:18:43,445 --> 00:18:46,015
but he's practically a robot
controlled by the chairman.
306
00:18:46,015 --> 00:18:49,285
Would the chairman just let you be?
307
00:18:50,324 --> 00:18:54,765
I think you're at the top
of the to-be-fired directors list.
308
00:18:55,195 --> 00:18:59,364
Why is Youngin Construction
suddenly showing interest in WIDE?
309
00:18:59,795 --> 00:19:01,404
Did you check?
310
00:19:01,705 --> 00:19:05,874
The premium apartment complex
Youngin Construction is going to build.
311
00:19:06,104 --> 00:19:09,475
Our company's mats will be offered
as a built-in option.
312
00:19:09,475 --> 00:19:12,315
If this merger works out,
it'll be a profit for both sides.
313
00:19:12,715 --> 00:19:14,114
If it goes wrong,
314
00:19:14,684 --> 00:19:17,084
we can end up as Youngin's subcontractor.
315
00:19:17,455 --> 00:19:22,025
I don't think you're in the position
to worry about that.
316
00:19:22,455 --> 00:19:24,624
Your future looks bleak...
317
00:19:24,624 --> 00:19:27,055
and you're worried about the company?
318
00:19:29,065 --> 00:19:32,035
My position, pay, and benefits.
319
00:19:32,664 --> 00:19:34,065
Are they guaranteed?
320
00:19:34,065 --> 00:19:37,604
Of course they are. No doubt.
321
00:19:52,914 --> 00:19:56,824
I have nowhere to go.
I'll just take it head on.
322
00:19:57,255 --> 00:19:59,755
If I waste time and end up jobless,
323
00:19:59,755 --> 00:20:02,265
no one will look after me in my old age.
324
00:20:03,394 --> 00:20:06,164
Even if I end up quitting,
325
00:20:06,364 --> 00:20:09,765
I'll do what Ms. Ham told me to,
326
00:20:09,965 --> 00:20:14,374
get the money she promised
to finance my business, and then quit.
327
00:20:18,045 --> 00:20:20,614
But if the chairman...
328
00:20:21,285 --> 00:20:25,285
recognizes my voice
from that day and reports me,
329
00:20:25,285 --> 00:20:28,584
I'll end up behind bars.
330
00:20:31,324 --> 00:20:34,225
Oh, what should you do, Yoo Kwang Mi?
331
00:20:37,834 --> 00:20:38,965
Hello.
332
00:20:40,965 --> 00:20:45,174
Seolleongtang lawyer.
333
00:20:45,174 --> 00:20:47,775
Oh, not anymore.
334
00:20:48,404 --> 00:20:51,445
You're the CEO now.
335
00:20:52,715 --> 00:20:54,884
I texted a few times but you didn't reply.
336
00:20:54,884 --> 00:20:56,485
I thought something was wrong.
337
00:20:56,485 --> 00:20:59,255
What? Oh, right.
338
00:21:00,315 --> 00:21:03,985
When I heard the chairman had recovered,
339
00:21:03,985 --> 00:21:06,795
all the nerves and tension melted away,
340
00:21:06,795 --> 00:21:09,225
and I got sick.
341
00:21:09,295 --> 00:21:11,164
Oh, you were sick?
342
00:21:11,164 --> 00:21:12,864
Should you take more days off?
343
00:21:12,864 --> 00:21:15,134
I should, don't you think?
344
00:21:15,465 --> 00:21:20,434
I'm not fully recovered
and I'm breaking out in a cold sweat.
345
00:21:21,374 --> 00:21:25,715
I should take a few more days off,
don't you think?
346
00:21:25,975 --> 00:21:29,015
Then I'll get myself back together...
347
00:21:29,015 --> 00:21:33,255
and then come back later on.
348
00:21:35,555 --> 00:21:36,654
Ms. Yoo!
349
00:21:47,134 --> 00:21:48,505
Where is Mr. Kim right now?
350
00:21:49,305 --> 00:21:51,235
Keep him there. I'm coming over.
351
00:21:51,235 --> 00:21:53,834
Don't touch a hair.
We must send him straight to the police.
352
00:21:55,245 --> 00:21:56,574
The police?
353
00:21:57,975 --> 00:21:59,114
Mr. Kim?
354
00:22:03,285 --> 00:22:07,255
Sol, did you not have a stomach ache
after having ice cream before bed?
355
00:22:07,584 --> 00:22:09,225
No, I was fine.
356
00:22:09,684 --> 00:22:12,295
It was hard staying away
from the extra mouthful, wasn't it?
357
00:22:12,354 --> 00:22:15,765
I should listen to you
if I'm to stay away from the ER.
358
00:22:16,565 --> 00:22:18,434
I know that much now.
359
00:22:19,164 --> 00:22:21,805
Once it's your turn
and you get the transplant,
360
00:22:22,404 --> 00:22:25,174
you won't have to worry
about going to the ER.
361
00:22:25,235 --> 00:22:28,144
"I hope our Sol gets surgery soon."
362
00:22:28,404 --> 00:22:29,874
Is that what you're thinking?
363
00:22:30,245 --> 00:22:31,515
How do you know?
364
00:22:31,515 --> 00:22:33,174
Sol knows everything.
365
00:22:33,174 --> 00:22:36,245
Granny was listening to us, Dad.
366
00:22:37,215 --> 00:22:38,384
I guess so.
367
00:22:39,785 --> 00:22:41,824
Sol is pretty.
368
00:22:42,255 --> 00:22:44,955
Yes. Our Sol is pretty.
369
00:22:45,924 --> 00:22:47,424
Min Young is pretty too.
370
00:22:49,795 --> 00:22:53,065
I'm drawing Min Young.
I'll make her pretty.
371
00:23:02,374 --> 00:23:03,644
Woo Ji Hwan speaking.
372
00:23:05,045 --> 00:23:07,015
Who is Mr. Kim?
373
00:23:07,815 --> 00:23:08,844
What?
374
00:23:09,215 --> 00:23:11,055
Ms. Ham left in a hurry.
375
00:23:11,985 --> 00:23:13,854
Something about going to the police.
376
00:23:14,485 --> 00:23:16,854
Is someone called Mr. Kim important?
377
00:23:17,854 --> 00:23:19,795
Jin Ho, do you have the location?
378
00:23:20,295 --> 00:23:22,525
Yes, I got it and I'm on the move.
379
00:23:23,025 --> 00:23:25,995
What if Ham Sook Jin gets to him first?
380
00:23:26,334 --> 00:23:29,705
Whether she forces him there
or he goes voluntarily,
381
00:23:29,705 --> 00:23:31,235
the destination is the police station.
382
00:23:31,834 --> 00:23:35,104
And either way,
Mr. Km will have made up his mind.
383
00:23:35,945 --> 00:23:38,015
It'll be dangerous if you stay too close.
384
00:23:38,114 --> 00:23:39,545
Just follow their route.
385
00:23:40,015 --> 00:23:42,584
Okay, thanks. Bye.
386
00:23:55,065 --> 00:23:56,924
You're doing the right thing.
387
00:23:56,924 --> 00:24:00,065
We wasted so much time
when it was bound to end like this.
388
00:24:00,795 --> 00:24:04,205
If you wanted to see your mother,
you should've said so.
389
00:24:04,374 --> 00:24:08,045
You didn't have to worry so much
about something so trivial.
390
00:24:09,174 --> 00:24:12,574
Even the heavens will acknowledge
what a good son you are.
391
00:24:14,315 --> 00:24:16,745
The men outside my home...
392
00:24:17,144 --> 00:24:20,815
and my mother's care home.
I want them gone today.
393
00:24:21,485 --> 00:24:23,785
Don't worry about that.
394
00:24:23,955 --> 00:24:25,854
- Did you hear that, Mr. Yang?
- Yes.
395
00:24:26,195 --> 00:24:29,295
Things have changed
and prison life isn't as bad.
396
00:24:29,295 --> 00:24:31,235
It shouldn't be too inconvenient.
397
00:24:31,295 --> 00:24:34,235
Don't worry about things on the outside
and do your thing.
398
00:24:46,815 --> 00:24:49,844
(CEO Woo Ji Hwan)
399
00:24:50,914 --> 00:24:52,815
Hi, Jin Ho. What's up?
400
00:24:53,955 --> 00:24:56,555
Mr. Kim sided with Ms. Ham again.
401
00:24:57,924 --> 00:25:01,565
She has a huge smile on her face.
I think he'll turn himself in.
402
00:25:01,824 --> 00:25:03,924
They just went into the police station.
403
00:25:04,025 --> 00:25:07,634
Did he go to the police station
as soon as he met Ham Sook Jin?
404
00:25:07,834 --> 00:25:09,664
No, he stopped by his mom's care home.
405
00:25:10,035 --> 00:25:12,574
He must've asked for time to say goodbye.
406
00:25:14,844 --> 00:25:17,705
Really? Are you sure about it this time?
407
00:25:17,975 --> 00:25:21,414
Mr. Yang made sure
he went inside the police station.
408
00:25:21,545 --> 00:25:24,684
That's good to hear. Well done.
409
00:25:24,684 --> 00:25:27,485
We took a detour
and it took a while longer,
410
00:25:27,485 --> 00:25:30,525
but things got sorted out and that's that.
411
00:25:31,195 --> 00:25:33,995
We just have to wrap things up
with Youngin Construction.
412
00:25:33,995 --> 00:25:35,695
What did Director Kim say?
413
00:25:36,565 --> 00:25:40,394
What can he do when everyone knows
he opposed the chairman?
414
00:25:40,394 --> 00:25:42,904
He has no choice but to side with us.
415
00:25:43,834 --> 00:25:46,674
Director Kang seems interested too.
416
00:25:47,174 --> 00:25:49,644
- Did you talk to him?
- Yesterday.
417
00:25:51,045 --> 00:25:52,975
The police will announce...
418
00:25:52,975 --> 00:25:56,215
that the embezzlement and dereliction
were Kim Yoon Tae's doing.
419
00:25:56,745 --> 00:25:59,485
They will all move on in peace.
420
00:26:00,755 --> 00:26:03,525
When are you meeting
the people from Youngin?
421
00:26:04,055 --> 00:26:05,195
This evening.
422
00:26:05,195 --> 00:26:06,995
That's perfect.
423
00:26:11,864 --> 00:26:13,235
What do you want now?
424
00:26:14,195 --> 00:26:15,965
I'm not here to see you.
425
00:26:16,465 --> 00:26:19,005
I'm here to see ex-CEO Ms. Ham.
426
00:26:19,104 --> 00:26:20,205
Me?
427
00:26:20,205 --> 00:26:22,874
What business could you have with me?
428
00:26:24,715 --> 00:26:25,844
Come in.
429
00:26:26,445 --> 00:26:29,245
Ex-CEO Ms. Ham is in here.
430
00:26:33,315 --> 00:26:35,654
I'm from Iryu Police Station Team 1.
431
00:26:36,084 --> 00:26:37,424
Detective An Seung Gil.
432
00:26:38,924 --> 00:26:42,495
This is an exigent arrest
or embezzlement and dereliction.
433
00:26:44,265 --> 00:26:47,735
An exigent arrest? Do you have a warrant?
434
00:26:48,265 --> 00:26:49,904
Yes, I do.
435
00:26:54,074 --> 00:26:55,205
Come with us.
436
00:26:56,074 --> 00:26:59,775
You can keep quiet, hire a lawyer,
437
00:27:00,844 --> 00:27:02,644
and all you say can...
438
00:27:02,785 --> 00:27:05,854
What are you on about?
What are you saying I did?
439
00:27:07,154 --> 00:27:08,684
Let's talk at the station.
440
00:27:09,184 --> 00:27:12,055
I told you that it was
all Kim Yoon Tae's doing.
441
00:27:12,055 --> 00:27:15,225
Mr. Kim came to the station not long ago.
442
00:27:15,225 --> 00:27:17,894
Then you can investigate him.
443
00:27:18,434 --> 00:27:22,235
Why are you arresting me
when he turned himself in?
444
00:27:22,235 --> 00:27:23,805
He didn't turn himself in.
445
00:27:24,705 --> 00:27:26,735
He reported you.
446
00:27:28,344 --> 00:27:29,505
What?
447
00:27:31,975 --> 00:27:34,245
Wait, let go of me.
448
00:27:34,245 --> 00:27:35,815
I didn't do anything.
449
00:27:35,815 --> 00:27:37,644
I didn't do...
450
00:27:38,614 --> 00:27:39,854
Was it you, Ji Hwan?
451
00:27:42,485 --> 00:27:44,055
Did you plan all this?
452
00:28:23,324 --> 00:28:26,134
(The Secret House)
453
00:28:26,134 --> 00:28:29,065
He was allowed last time.
Why can't he come in today?
454
00:28:29,065 --> 00:28:31,374
Mr. Nam will be investigated soon too.
455
00:28:31,374 --> 00:28:32,374
Mr. Kim's wife.
456
00:28:32,374 --> 00:28:34,574
Her phone's turned off
and can't be traced.
457
00:28:34,574 --> 00:28:37,205
We must find her quick. I bet she has it.
458
00:28:37,205 --> 00:28:38,545
I'll be there in 20 minutes.
459
00:28:38,545 --> 00:28:40,015
Okay, I'll be right there.
460
00:28:40,015 --> 00:28:44,045
Tae Hyung also knows
Mr. Kim took the money.
461
00:28:44,045 --> 00:28:46,785
He'll be dealing with the million dollars.
462
00:28:46,914 --> 00:28:49,755
It'll blow over just fine. It has to.
33210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.