Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,876 --> 00:00:12,715
(Episode 108)
2
00:00:14,445 --> 00:00:16,686
(CEO Woo Ji Hwan)
3
00:00:16,686 --> 00:00:18,385
This should be enough.
4
00:00:19,086 --> 00:00:20,955
That has letters and numbers.
5
00:00:20,955 --> 00:00:23,656
It should be enough for a comparison.
6
00:00:25,796 --> 00:00:27,566
You can't beat me.
7
00:00:27,825 --> 00:00:31,366
You will never be able to reveal anything.
8
00:00:38,406 --> 00:00:40,546
Yes, is everything taken care of?
9
00:00:40,875 --> 00:00:42,346
I have bad news.
10
00:00:42,545 --> 00:00:43,816
What is it?
11
00:00:43,816 --> 00:00:46,545
Mr. Kim. He vanished.
12
00:00:46,685 --> 00:00:48,846
What? Is that true?
13
00:00:49,986 --> 00:00:53,386
How did that happen? Hang up for now.
14
00:00:56,056 --> 00:00:57,255
Is something wrong?
15
00:00:57,255 --> 00:01:00,225
You needn't worry about that
and think of giving up your title.
16
00:01:01,295 --> 00:01:03,265
I'll overturn the shareholders' vote...
17
00:01:03,265 --> 00:01:05,535
and bring you down.
18
00:01:13,976 --> 00:01:15,916
What happened to whom?
19
00:01:26,856 --> 00:01:28,286
Jin Ho.
20
00:01:28,286 --> 00:01:30,295
Find out where Yang Man Soo is headed.
21
00:01:30,496 --> 00:01:31,756
Yang Man Soo?
22
00:01:32,396 --> 00:01:34,125
Yes. He's on the move now.
23
00:01:34,595 --> 00:01:36,795
Yes. Call as soon as you know.
24
00:01:37,465 --> 00:01:38,536
Bye.
25
00:01:47,306 --> 00:01:50,976
(Petition)
26
00:01:56,886 --> 00:01:57,955
Hello?
27
00:01:58,056 --> 00:01:59,925
The trial is just days away.
28
00:01:59,925 --> 00:02:01,985
Do you still not have a petition
from the victim's family?
29
00:02:02,226 --> 00:02:04,356
I told you it's unlikely.
30
00:02:04,455 --> 00:02:06,265
We tried calling them,
31
00:02:06,265 --> 00:02:08,666
but they just won't see us.
32
00:02:09,696 --> 00:02:12,636
Still, perhaps you could find a way to...
33
00:02:12,636 --> 00:02:14,336
Figure out what to do without it.
34
00:02:14,536 --> 00:02:16,836
I said I'd pay you double if we win.
35
00:02:16,836 --> 00:02:20,476
Very well. If that's what you say,
I have no choice.
36
00:02:20,476 --> 00:02:21,745
Let's just move on.
37
00:02:24,416 --> 00:02:27,216
We must find him. Go to his house.
38
00:02:27,446 --> 00:02:30,115
We can't lose him.
Get everyone to find him.
39
00:02:33,386 --> 00:02:35,256
Who is it she can't lose?
40
00:02:38,156 --> 00:02:40,596
Yes, Jin Ho. Did you locate him?
41
00:02:40,696 --> 00:02:43,666
Yes. He's headed to Namtan
in Gyeonggi Province.
42
00:02:43,765 --> 00:02:44,835
Namtan?
43
00:02:46,036 --> 00:02:47,705
What's over there?
44
00:02:47,705 --> 00:02:51,936
Which is why
I'm about to set off to follow him.
45
00:02:52,275 --> 00:02:53,406
You?
46
00:02:53,406 --> 00:02:55,575
Yes, of course I should go.
47
00:02:55,575 --> 00:02:58,645
You're a busy CEO
who must catch up and meet people.
48
00:02:58,775 --> 00:03:02,386
I can't let you leave work
on your first day.
49
00:03:02,386 --> 00:03:04,786
Okay, thanks. Take care.
50
00:03:04,786 --> 00:03:08,256
Don't you worry and focus on your job.
51
00:03:08,925 --> 00:03:09,955
Sir.
52
00:03:11,025 --> 00:03:12,425
What is it?
53
00:03:12,966 --> 00:03:15,196
Well, it's a report...
54
00:03:15,696 --> 00:03:19,335
for the new CEO about our department.
55
00:03:20,265 --> 00:03:23,506
He told each department
to brief him starting today.
56
00:03:23,506 --> 00:03:25,705
- You do it.
- Me?
57
00:03:26,045 --> 00:03:30,245
I don't think that's the right way
to greet the new CEO who...
58
00:03:30,245 --> 00:03:32,376
Just do as you're told!
59
00:03:33,745 --> 00:03:34,985
Yes, sir.
60
00:03:44,425 --> 00:03:48,696
I need Mr. Kim to turn himself in
if I'm to be let go.
61
00:03:50,436 --> 00:03:53,966
How dare he do this
after all the money he took from me?
62
00:03:56,075 --> 00:03:57,976
If I get him this time,
63
00:03:57,976 --> 00:04:00,275
I'll make sure he never acts out again.
64
00:04:20,325 --> 00:04:21,325
Ms. Ham.
65
00:04:21,325 --> 00:04:22,966
Well? Did you find him?
66
00:04:22,966 --> 00:04:25,536
No, I don't think anyone's home.
67
00:04:25,536 --> 00:04:27,305
What kind of answer is that?
68
00:04:27,805 --> 00:04:30,635
How did you lose him
and cause such a mess?
69
00:04:30,805 --> 00:04:33,576
- I'm sorry.
- Enough of that. Find him.
70
00:04:33,576 --> 00:04:35,706
Do whatever it takes to find him.
71
00:05:06,606 --> 00:05:08,206
(CY Card)
72
00:05:10,216 --> 00:05:12,416
(Kim Yoon Tae)
73
00:05:16,956 --> 00:05:20,456
"Kim Yoon Tae."
74
00:05:21,956 --> 00:05:24,326
What? Kim Yoon Tae?
75
00:05:25,925 --> 00:05:27,096
Mr. Kim?
76
00:05:27,096 --> 00:05:29,195
Yes. The house is empty...
77
00:05:29,195 --> 00:05:31,396
and Mr. Yang rang the bell before leaving.
78
00:05:31,565 --> 00:05:36,336
That means the person
Ms. Ham is after is Mr. Kim.
79
00:05:36,336 --> 00:05:38,005
Weren't they on the same side?
80
00:05:38,106 --> 00:05:42,276
He'd taken the fall
for what that woman had done.
81
00:05:42,375 --> 00:05:45,045
He heard Ms. Ham is no longer CEO...
82
00:05:45,045 --> 00:05:48,045
and that Tae Hyung
didn't become CEO either.
83
00:05:48,045 --> 00:05:49,916
He's wavering.
84
00:05:49,916 --> 00:05:54,586
He is. Then we should get to him first.
85
00:06:02,896 --> 00:06:04,336
Mr. Kim disappeared?
86
00:06:07,536 --> 00:06:09,336
You said he'd turn himself in today.
87
00:06:09,976 --> 00:06:11,576
You talked to him yesterday.
88
00:06:11,675 --> 00:06:14,346
He showed no signs at the time.
89
00:06:14,346 --> 00:06:15,476
Why run away now?
90
00:06:15,476 --> 00:06:17,076
He thought of turning himself in...
91
00:06:17,076 --> 00:06:20,716
and decided the money he'd taken
wasn't enough, I guess.
92
00:06:20,945 --> 00:06:23,456
I told you to watch him carefully!
93
00:06:23,656 --> 00:06:25,156
He'll call.
94
00:06:25,156 --> 00:06:27,826
He's on the wanted list,
so he can't have gone far.
95
00:06:27,925 --> 00:06:29,185
What if he changed his mind?
96
00:06:29,185 --> 00:06:32,026
He almost became homeless
when he lost everything.
97
00:06:32,026 --> 00:06:34,766
Would he change his mind
to avoid going to prison?
98
00:06:35,596 --> 00:06:36,865
It's definitely about money.
99
00:06:36,865 --> 00:06:38,896
Search every place
he could be and find him.
100
00:06:38,995 --> 00:06:42,406
If this doesn't go right,
we might lose the company to Ji Hwan...
101
00:06:42,406 --> 00:06:45,005
before we even put our plan in motion.
102
00:06:45,106 --> 00:06:47,545
We can't let that happen. Never.
103
00:06:48,146 --> 00:06:50,846
Yesterday, the police
questioned Ham Sook Jin.
104
00:06:50,846 --> 00:06:52,576
She'd have told Mr. Kim...
105
00:06:52,745 --> 00:06:55,445
to turn himself in sometime today.
106
00:06:56,416 --> 00:06:57,755
However,
107
00:06:58,516 --> 00:07:00,356
the shareholder meeting vote...
108
00:07:00,356 --> 00:07:03,255
made him realize there's no hope
for Ham Sook Jin and Tae Hyung.
109
00:07:03,255 --> 00:07:06,055
It could just end
with him taking the fall,
110
00:07:06,295 --> 00:07:09,125
so he changed his mind at the last moment?
111
00:07:09,125 --> 00:07:11,166
He hasn't seen his family in a while,
112
00:07:11,166 --> 00:07:13,966
so I think they're the first people
he'd look up to.
113
00:07:13,966 --> 00:07:16,935
The house was empty
with mail piled up outside.
114
00:07:16,935 --> 00:07:19,745
I think his wife
went into hiding when he did.
115
00:07:20,076 --> 00:07:21,945
Where are we to find him?
116
00:07:21,945 --> 00:07:24,245
You said his elderly mother's
in a hospital.
117
00:07:24,245 --> 00:07:26,115
Yes. Hang on.
118
00:07:31,956 --> 00:07:34,425
I looked up the location,
119
00:07:34,425 --> 00:07:36,356
but I doubt he'll visit her there.
120
00:07:36,695 --> 00:07:40,166
Ham Sook Jin
must've thought of that already.
121
00:07:41,365 --> 00:07:44,295
We should still check.
How's your schedule for tomorrow?
122
00:07:44,735 --> 00:07:46,406
What, you'll come too?
123
00:07:46,406 --> 00:07:48,505
It's the weekend. Let's go together.
124
00:07:48,505 --> 00:07:51,776
Okay. What about
Ham Sook Jin's handwriting?
125
00:07:52,536 --> 00:07:54,505
I gave the sample
to the expert on the way.
126
00:07:54,776 --> 00:07:58,216
She's way too confident
which got me a bit worried,
127
00:07:58,476 --> 00:08:01,016
but we should check to be sure.
128
00:08:06,586 --> 00:08:07,656
Ji Hwan.
129
00:08:08,055 --> 00:08:09,795
Hello, Ms. Sim.
130
00:08:10,156 --> 00:08:11,625
I heard the news.
131
00:08:12,356 --> 00:08:14,195
You run your grandfather's company.
132
00:08:14,195 --> 00:08:15,795
Well, yes.
133
00:08:15,795 --> 00:08:18,295
- You did great.
- Not really.
134
00:08:18,695 --> 00:08:22,706
You did. It's an amazing feat
to be a CEO at your age.
135
00:08:23,476 --> 00:08:26,875
Still, it's a huge weight
on your shoulders, isn't it?
136
00:08:26,875 --> 00:08:30,675
Yes. I'll pick my grandfather's brains
and learn as I go.
137
00:08:31,216 --> 00:08:33,185
I'm sure you'll do fine.
138
00:08:33,286 --> 00:08:35,016
It seems like yesterday...
139
00:08:35,016 --> 00:08:39,086
when your mom jumped for joy
that you got into law school.
140
00:08:39,086 --> 00:08:40,555
Yes.
141
00:08:42,385 --> 00:08:44,125
Is your mother doing okay?
142
00:08:44,856 --> 00:08:49,125
Jin Ho and I talked about
inviting her over for a meal.
143
00:08:49,226 --> 00:08:52,235
Yes, she's doing okay.
144
00:08:53,436 --> 00:08:56,775
If you're headed home, I'll drop you off.
145
00:08:56,775 --> 00:09:00,806
No, don't mind me. You go on home.
146
00:09:01,976 --> 00:09:04,316
Ju Hong was here a while ago.
147
00:09:04,645 --> 00:09:07,515
Sol had such a sweet idea.
148
00:09:07,515 --> 00:09:08,586
Sol?
149
00:09:10,056 --> 00:09:14,125
Sol, you have something to give me?
150
00:09:14,356 --> 00:09:15,385
Yes.
151
00:09:16,625 --> 00:09:19,765
So, what does the little lady...
152
00:09:21,326 --> 00:09:23,365
have for me?
153
00:09:30,235 --> 00:09:31,336
This.
154
00:09:32,505 --> 00:09:35,806
What is this?
155
00:09:35,806 --> 00:09:38,645
I bought a pair of sneakers for you.
156
00:09:38,745 --> 00:09:39,915
Sneakers?
157
00:09:39,915 --> 00:09:42,785
I love sneakers.
158
00:09:43,485 --> 00:09:45,716
I'll buy you a pair next time.
159
00:09:46,255 --> 00:09:48,625
Really? Thank you.
160
00:09:52,155 --> 00:09:53,895
- Hey.
- Hi, I'm home.
161
00:09:53,895 --> 00:09:59,466
Sol bought me a pair of sneakers.
162
00:10:00,365 --> 00:10:01,735
I see.
163
00:10:02,135 --> 00:10:04,135
Ju Hong helped me.
164
00:10:04,476 --> 00:10:05,606
I see.
165
00:10:07,005 --> 00:10:12,915
Where did she get the money
to buy me this?
166
00:10:13,015 --> 00:10:16,385
I'd been saving up since kindergarten
and I opened the piggy bank.
167
00:10:16,655 --> 00:10:19,186
Ju Hong paid the remaining amount.
168
00:10:19,655 --> 00:10:23,025
Sol had been saving up for so long,
I didn't pay much.
169
00:10:23,025 --> 00:10:28,566
Is that so? You dipped into
your precious savings to get me this?
170
00:10:29,296 --> 00:10:31,165
Why don't you try them on?
171
00:10:31,165 --> 00:10:32,535
Shall I, then?
172
00:10:41,046 --> 00:10:42,505
Well? Are they nice?
173
00:10:42,875 --> 00:10:46,645
Yes. They're not like your ordinary shoes.
174
00:10:46,645 --> 00:10:47,885
Oh, really?
175
00:10:47,885 --> 00:10:51,285
The sole of my feet feels more relaxed.
176
00:10:51,485 --> 00:10:53,056
How interesting.
177
00:10:54,785 --> 00:10:56,755
Are you that pleased?
178
00:10:56,856 --> 00:10:58,826
Of course I am.
179
00:10:58,995 --> 00:11:03,635
My great-granddaughter bought them for me.
180
00:11:03,635 --> 00:11:05,796
Why wouldn't I be pleased?
181
00:11:06,336 --> 00:11:08,505
I feel healthy already.
182
00:11:10,106 --> 00:11:12,176
Sir, you look nice.
183
00:11:14,176 --> 00:11:18,015
I hope these make you healthier
so you never go to hospital again.
184
00:11:18,046 --> 00:11:21,816
I'll wear these and become healthy.
185
00:11:22,245 --> 00:11:23,285
Okay.
186
00:11:24,086 --> 00:11:26,785
I love them. They're nice.
187
00:11:28,186 --> 00:11:30,826
- They're nice.
- You look so cool.
188
00:11:33,895 --> 00:11:34,966
Nice.
189
00:11:44,735 --> 00:11:47,346
You can push me away,
but I'll stay and survive.
190
00:11:48,546 --> 00:11:51,676
I will not get pushed aside. Never.
191
00:12:02,586 --> 00:12:04,196
Can we talk?
192
00:12:06,895 --> 00:12:08,096
What about?
193
00:12:09,796 --> 00:12:11,466
You laughed and talked,
194
00:12:11,466 --> 00:12:14,635
then realized
that other people live here too?
195
00:12:14,836 --> 00:12:16,336
You suddenly remembered?
196
00:12:16,336 --> 00:12:18,535
Grandpa's grateful for what you did.
197
00:12:18,535 --> 00:12:21,676
I told him clearly
he doesn't have to feel that way.
198
00:12:22,076 --> 00:12:24,346
You don't have to thank me either.
199
00:12:24,346 --> 00:12:26,885
We'll both do whatever suits us.
200
00:12:26,885 --> 00:12:29,245
If seeing me at work
makes you uncomfortable...
201
00:12:29,245 --> 00:12:32,316
Whether you're in the CEO's office
or my mom is,
202
00:12:32,316 --> 00:12:33,655
I don't care.
203
00:12:34,885 --> 00:12:36,285
However long it takes,
204
00:12:36,556 --> 00:12:39,326
I will fight on
until that office becomes mine.
205
00:12:40,566 --> 00:12:43,296
You know our divorce
will be finalized next week, right?
206
00:12:44,365 --> 00:12:46,765
We must go to court,
so check your schedule.
207
00:12:47,635 --> 00:12:49,735
I don't want to drag it on a single day.
208
00:13:04,785 --> 00:13:06,456
It must've been hard on you.
209
00:13:11,025 --> 00:13:13,125
It would be nonsense to say
you feel nothing.
210
00:13:14,596 --> 00:13:15,765
But still,
211
00:13:16,765 --> 00:13:20,265
I know you'll do better than anyone.
212
00:13:22,765 --> 00:13:25,706
You're still young, and so admirable.
213
00:13:27,375 --> 00:13:28,476
No.
214
00:13:29,546 --> 00:13:31,745
It feels like everything...
215
00:13:32,645 --> 00:13:35,245
came crumbling down at once.
216
00:13:38,056 --> 00:13:40,186
You only just started to think so?
217
00:13:40,686 --> 00:13:44,096
After all you did to harass
my sister and Ji Hwan's family?
218
00:13:44,456 --> 00:13:47,025
There used to be nothing but...
219
00:13:47,466 --> 00:13:49,696
a wide, paved road before me.
220
00:13:51,466 --> 00:13:53,606
And on that wide road,
221
00:13:54,665 --> 00:13:57,576
I was always at the front,
going straight ahead.
222
00:13:59,976 --> 00:14:01,676
I didn't even have to...
223
00:14:02,905 --> 00:14:06,785
swerve between other cars to go faster.
224
00:14:09,485 --> 00:14:12,755
There was not one car ahead of me.
225
00:14:16,056 --> 00:14:17,525
But then suddenly...
226
00:14:18,826 --> 00:14:20,395
it all became a mess.
227
00:14:24,696 --> 00:14:26,905
It became an utter mess.
228
00:14:28,936 --> 00:14:30,875
Another wide road will appear again.
229
00:14:34,645 --> 00:14:36,106
That's what roads are like.
230
00:14:37,115 --> 00:14:40,485
You think it's cut off,
but it leads somewhere.
231
00:14:41,515 --> 00:14:43,356
You think it's a dead end,
232
00:14:44,216 --> 00:14:45,885
but an alley appears.
233
00:14:50,456 --> 00:14:54,796
You managed to get here.
Stay strong a little longer.
234
00:14:55,826 --> 00:14:58,966
Whatever your goal may be,
you can make it.
235
00:15:02,336 --> 00:15:03,476
Thank you.
236
00:15:04,735 --> 00:15:08,306
This is how it feels
to be comforted by someone.
237
00:15:10,476 --> 00:15:11,745
Thank you...
238
00:15:14,046 --> 00:15:15,515
for letting me feel it.
239
00:15:16,145 --> 00:15:19,655
I'll always be here.
I hope you remember that.
240
00:15:20,186 --> 00:15:22,956
If things get rough, you can lean on me.
241
00:15:50,655 --> 00:15:51,655
Cheers.
242
00:15:59,856 --> 00:16:01,096
(Ms. Yoo)
243
00:16:10,135 --> 00:16:12,306
She knows the chairman was discharged.
244
00:16:12,635 --> 00:16:14,476
Why isn't she back yet?
245
00:16:18,745 --> 00:16:20,915
I don't think Ms. An...
246
00:16:21,446 --> 00:16:24,115
reacted to her like that on purpose.
247
00:16:57,816 --> 00:17:03,356
Wait. My car's in the parking lot.
248
00:17:03,356 --> 00:17:05,726
You can't drive like this, Tae Hyung.
249
00:17:06,356 --> 00:17:10,765
No. I can get home.
250
00:17:10,765 --> 00:17:13,296
Then sober up a bit first.
251
00:17:13,905 --> 00:17:15,665
Stay with me for a while,
252
00:17:15,665 --> 00:17:18,736
then call a driver to take you home, okay?
253
00:17:20,606 --> 00:17:22,076
I don't want to.
254
00:17:43,665 --> 00:17:45,596
(Nam Tae Hyung)
255
00:18:14,465 --> 00:18:17,336
Should I feign ignorance and just walk in?
256
00:18:18,796 --> 00:18:22,665
I can just stay put
as if nothing happened.
257
00:18:32,516 --> 00:18:37,056
Back then, what if he recognized me?
258
00:18:37,615 --> 00:18:40,455
What if he heard my voice?
259
00:18:40,655 --> 00:18:42,356
Then I'm done for.
260
00:18:45,526 --> 00:18:48,526
No. If that were the case,
261
00:18:48,865 --> 00:18:52,596
he'd have called me over and yelled at me.
262
00:18:52,596 --> 00:18:54,365
He hasn't called.
263
00:18:55,566 --> 00:18:58,006
Does he not know anything?
264
00:19:07,645 --> 00:19:09,945
- Hi.
- Ms. Yoo.
265
00:19:11,655 --> 00:19:14,526
Are you headed to work, Dr. Baek?
266
00:19:15,225 --> 00:19:17,895
Why haven't you come inside?
267
00:19:18,796 --> 00:19:24,895
Oh... I was just about to go in.
268
00:19:24,996 --> 00:19:27,006
I called you many times.
269
00:19:27,905 --> 00:19:30,905
Did you? I didn't know.
270
00:19:30,905 --> 00:19:34,046
If you're free, can we have a word?
271
00:19:34,076 --> 00:19:36,576
A word? What about?
272
00:19:45,856 --> 00:19:49,086
What do you mean?
273
00:19:50,155 --> 00:19:53,056
Do you know
Ji Hwan's mother from somewhere?
274
00:19:54,395 --> 00:20:00,806
How could I know
the seolleongtang lawyer's mom?
275
00:20:01,205 --> 00:20:03,675
Did you meet her at the chairman's, then?
276
00:20:04,375 --> 00:20:05,705
Yes.
277
00:20:06,405 --> 00:20:09,076
Why are you asking me all that?
278
00:20:09,175 --> 00:20:10,945
While caring for the chairman,
279
00:20:11,546 --> 00:20:14,586
you almost never gave him an injection.
280
00:20:14,746 --> 00:20:17,615
An injection?
281
00:20:18,185 --> 00:20:21,955
What does she know
that's making her ask me about that?
282
00:20:21,955 --> 00:20:24,425
She never saw you
give anyone an injection at home.
283
00:20:25,125 --> 00:20:28,965
Why is Ji Hwan's mother afraid of you?
284
00:20:28,965 --> 00:20:31,336
She's afraid of me?
285
00:20:31,465 --> 00:20:35,606
When did we ever meet
that she'd be afraid of me?
286
00:20:35,736 --> 00:20:39,635
She told you to go away,
that she doesn't like injections.
287
00:20:40,006 --> 00:20:41,145
No?
288
00:20:42,276 --> 00:20:45,915
Oh, she doesn't know
what I almost did to the chairman.
289
00:20:45,915 --> 00:20:47,546
You don't know what that's about?
290
00:20:48,816 --> 00:20:50,655
Of course I don't.
291
00:20:50,986 --> 00:20:53,215
How would I know that?
292
00:20:55,885 --> 00:20:59,655
I said I don't know.
Why are you giving me that look?
293
00:21:00,225 --> 00:21:04,066
Dr. Baek, don't you know?
The woman's demented.
294
00:21:04,566 --> 00:21:05,596
Ms. Yoo.
295
00:21:05,596 --> 00:21:09,165
Whatever memories she has
are a twisted mess, and are you...
296
00:21:09,165 --> 00:21:11,236
suspecting me of something
over what she said?
297
00:21:11,236 --> 00:21:12,905
Do you think only she's afraid of me?
298
00:21:12,905 --> 00:21:15,246
I'm afraid of her too, okay?
299
00:21:16,776 --> 00:21:19,875
It's offensive,
so don't bring it up again.
300
00:21:20,046 --> 00:21:24,455
This is unbelievable. It's like
being hit by a bolt from the blue.
301
00:22:16,106 --> 00:22:17,276
Are you up?
302
00:22:22,746 --> 00:22:24,516
Do you have a headache?
303
00:22:24,516 --> 00:22:28,385
What... Why am I here?
304
00:22:32,115 --> 00:22:34,885
You must've really had
a lot to drink last night.
305
00:22:35,286 --> 00:22:37,225
Do you not remember anything?
306
00:22:38,756 --> 00:22:41,996
You were drunk
and you insisted on driving.
307
00:22:43,836 --> 00:22:46,895
I brought you up so you could sober up.
308
00:22:46,895 --> 00:22:49,066
And I fell asleep?
309
00:22:50,036 --> 00:22:53,576
Why didn't you wake me? Or kick me out?
310
00:22:55,006 --> 00:22:56,106
Kick you out?
311
00:22:57,316 --> 00:23:01,215
You clung to me and wouldn't let go,
asking me to stay.
312
00:23:01,215 --> 00:23:02,346
How could I do that?
313
00:23:24,905 --> 00:23:26,905
When you wake up tomorrow,
314
00:23:28,046 --> 00:23:31,246
we'll have crossed the point
we cannot return from.
315
00:23:32,316 --> 00:23:37,046
I can't wait to see the look on your face.
316
00:23:43,586 --> 00:23:46,356
So what? So...
317
00:23:47,625 --> 00:23:51,435
You wouldn't let me go,
so I stayed by your side.
318
00:23:53,236 --> 00:23:54,306
All night long.
319
00:23:59,475 --> 00:24:03,076
I even got a confession.
320
00:24:07,415 --> 00:24:08,586
From you.
321
00:24:20,195 --> 00:24:22,796
Hello?
322
00:24:23,266 --> 00:24:24,635
It's Kim Yoon Tae.
323
00:24:25,165 --> 00:24:27,036
Where on earth are you...
324
00:24:29,165 --> 00:24:32,935
You agreed to turn yourself in
yesterday. Where are you?
325
00:24:33,975 --> 00:24:35,675
There's a timing for everything.
326
00:24:35,675 --> 00:24:38,846
Delaying things now
won't be good for anyone.
327
00:24:38,846 --> 00:24:41,986
You said you'd give me a promotion
once I got out of prison.
328
00:24:41,986 --> 00:24:45,415
I did. And I swear,
the CEO position will be yours.
329
00:24:46,115 --> 00:24:47,185
How?
330
00:24:48,986 --> 00:24:51,026
Your son isn't the new CEO.
331
00:24:51,356 --> 00:24:53,395
How can I trust you
and do years in prison?
332
00:24:53,526 --> 00:24:56,796
What else should you trust?
Trust in money.
333
00:24:57,895 --> 00:25:00,736
You can't do this now,
not after taking a fortune from me.
334
00:25:00,736 --> 00:25:03,165
- Give me that much more.
- Mr. Kim!
335
00:25:03,165 --> 00:25:06,135
If you can't guarantee me a future,
I'll need more cash instead.
336
00:25:09,645 --> 00:25:13,145
(Cheonhyang Senior Care Center)
337
00:25:13,145 --> 00:25:14,715
Hello, ma'am.
338
00:25:15,486 --> 00:25:17,885
I'm Mr. Kim Yoon Tae's subordinate.
339
00:25:24,596 --> 00:25:27,125
I'd like to ask you something.
340
00:25:28,365 --> 00:25:30,665
It won't take long.
341
00:25:30,836 --> 00:25:34,236
Do you know where Mr. Kim is?
342
00:25:35,836 --> 00:25:36,965
Wait, we...
343
00:25:40,036 --> 00:25:42,405
I think she's hard of hearing.
344
00:25:45,475 --> 00:25:47,715
(Eldest daughter)
345
00:25:48,185 --> 00:25:49,185
Hey.
346
00:25:49,445 --> 00:25:50,856
(Eldest daughter)
347
00:25:54,225 --> 00:25:56,356
(Eldest daughter)
348
00:25:59,425 --> 00:26:01,425
Mother, it's Yoon Tae.
349
00:26:04,435 --> 00:26:06,536
Mother, do you hear me?
350
00:26:09,236 --> 00:26:10,306
It's Kim Yoon Tae.
351
00:26:29,986 --> 00:26:31,056
Do you have the number?
352
00:26:31,695 --> 00:26:34,165
Yes. Hang on.
353
00:26:34,266 --> 00:26:36,195
Here, I got it.
354
00:26:36,425 --> 00:26:38,965
It's a Chinese restaurant in Suwun-dong.
355
00:26:39,796 --> 00:26:40,935
A Chinese restaurant?
356
00:26:41,435 --> 00:26:44,536
Does Mr. Kim's older sister
run a restaurant?
357
00:26:44,536 --> 00:26:47,236
Yes, it looks like it. Hang on.
358
00:26:48,645 --> 00:26:49,705
What?
359
00:26:50,975 --> 00:26:53,375
- You should step on it.
- Why?
360
00:26:53,375 --> 00:26:55,645
I looked up Ms. Ham's call history,
just in case.
361
00:26:55,645 --> 00:26:58,885
This restaurant's number is
at the top of the list.
362
00:27:00,826 --> 00:27:03,286
Come to Suwun-dong now, Mr. Yang.
363
00:27:03,556 --> 00:27:06,026
Tell Mr. Oh to send his men over,
right now.
364
00:27:13,165 --> 00:27:15,365
It's not too late, Mr. Kim.
365
00:27:15,606 --> 00:27:18,336
Don't make another foolish call.
366
00:27:28,816 --> 00:27:29,846
Mr. Kim.
367
00:27:32,385 --> 00:27:33,516
Mr. Kim.
368
00:27:37,925 --> 00:27:38,925
You...
369
00:28:09,286 --> 00:28:12,125
(The Secret House)
370
00:28:12,125 --> 00:28:14,326
Do you have other business here?
371
00:28:14,326 --> 00:28:17,766
Did he hide Mr. Kim
knowing I was coming to get him?
372
00:28:17,766 --> 00:28:20,195
No, that's not what I mean.
373
00:28:20,195 --> 00:28:21,365
Of course it's not.
374
00:28:21,365 --> 00:28:24,135
You were so very sincere last night.
375
00:28:24,135 --> 00:28:26,806
Why don't I remember a thing?
376
00:28:26,806 --> 00:28:28,006
You don't seem to know,
377
00:28:28,006 --> 00:28:30,875
but you stepped onto
the path to destruction long ago.
378
00:28:30,875 --> 00:28:33,415
Don't touch a hair.
We must send him straight to the police.
379
00:28:33,445 --> 00:28:35,185
The police? Mr. Kim?
380
00:28:35,185 --> 00:28:36,185
Woo Ji Hwan speaking.
381
00:28:36,185 --> 00:28:37,986
Is someone called Mr. Kim important?
26890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.