Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,044 --> 00:00:11,213
(Episode 105)
2
00:00:11,213 --> 00:00:12,913
Where are you having Ms. Nam taken?
3
00:00:13,643 --> 00:00:16,254
- What?
- Call Mr. Oh now.
4
00:00:16,254 --> 00:00:17,554
Tell him to stop!
5
00:00:18,083 --> 00:00:20,024
Make the call now!
6
00:00:25,724 --> 00:00:26,793
I see...
7
00:00:27,564 --> 00:00:30,633
it's time we part ways, Yang Man Soo.
8
00:00:30,633 --> 00:00:32,964
Call Mr. Oh. Do it now!
9
00:00:32,964 --> 00:00:34,064
Shut your mouth!
10
00:00:34,764 --> 00:00:38,073
How dare the likes of you
raise your voice to me?
11
00:00:47,144 --> 00:00:48,444
What are you doing?
12
00:00:48,444 --> 00:00:50,713
If they touch even a hair on her head,
13
00:00:52,254 --> 00:00:53,983
I will make you pay.
14
00:00:55,724 --> 00:00:57,423
Pull yourself together, Yang Man Soo.
15
00:01:06,834 --> 00:01:08,264
Is something up with Tae Hee?
16
00:01:09,304 --> 00:01:10,703
You said you sent her on holiday.
17
00:01:11,603 --> 00:01:13,304
And who is Mr. Oh?
18
00:01:13,903 --> 00:01:15,373
Where is Tae Hee now?
19
00:01:16,344 --> 00:01:18,344
- You don't need to know.
- Mother.
20
00:01:18,344 --> 00:01:21,584
I didn't send her somewhere
she can't be. Let's go.
21
00:01:21,584 --> 00:01:25,013
What happened to her
that Mr. Yang lost his mind?
22
00:01:26,284 --> 00:01:27,383
Let's just go.
23
00:01:42,234 --> 00:01:43,804
What's going on?
24
00:02:05,653 --> 00:02:07,194
Tae Hee!
25
00:02:08,694 --> 00:02:09,734
Tae Hee!
26
00:02:19,033 --> 00:02:20,304
Tae Hee!
27
00:02:20,443 --> 00:02:21,873
Let go of me.
28
00:02:25,074 --> 00:02:27,243
Tae Hee!
29
00:02:30,114 --> 00:02:31,114
Let go!
30
00:02:35,324 --> 00:02:36,394
Are you okay?
31
00:02:37,753 --> 00:02:38,993
Ji Hwan!
32
00:03:31,414 --> 00:03:32,443
Are you okay?
33
00:03:32,443 --> 00:03:34,584
Are you hurt?
Should you go to a hospital?
34
00:03:35,644 --> 00:03:36,683
Ms. Nam!
35
00:03:37,384 --> 00:03:38,514
I'm okay.
36
00:03:41,984 --> 00:03:43,153
Where's my mother?
37
00:03:44,123 --> 00:03:46,153
She sent them, didn't she?
38
00:03:46,963 --> 00:03:48,993
You must go somewhere safe first.
39
00:03:48,993 --> 00:03:50,734
What was she going to do with me?
40
00:03:51,334 --> 00:03:53,304
Was she going to kill me?
41
00:03:53,304 --> 00:03:54,334
Tae Hee.
42
00:03:54,864 --> 00:03:56,903
How could she do this?
43
00:03:57,104 --> 00:04:00,204
How could my mother do this to me?
44
00:04:10,084 --> 00:04:12,454
Why won't Mr. Oh pick up?
45
00:04:12,683 --> 00:04:14,023
I need him to keep Tae Hee
for a whole day.
46
00:04:14,023 --> 00:04:16,753
The person you have reached is not...
47
00:04:18,854 --> 00:04:20,164
Hang on.
48
00:04:20,364 --> 00:04:24,234
Yang Man Soo. Did he ruin everything?
49
00:04:27,703 --> 00:04:28,703
(Mr. Oh)
50
00:04:29,164 --> 00:04:31,804
It's me. Why are you so hard to reach?
51
00:04:33,544 --> 00:04:36,943
- Where's Tae Hee?
- I'm sorry. I lost her.
52
00:04:37,013 --> 00:04:39,114
What? You lost her?
53
00:04:40,013 --> 00:04:42,143
You should've stayed on her tail
until you got her.
54
00:04:42,143 --> 00:04:45,453
She had called the police.
55
00:04:46,253 --> 00:04:49,524
Leave it, then.
When and where did you lose her?
56
00:04:51,654 --> 00:04:53,724
Okay. Take chase and find her.
57
00:04:54,794 --> 00:04:55,864
Wait.
58
00:04:57,133 --> 00:04:58,594
How did you lose her?
59
00:04:59,263 --> 00:05:01,133
Did Mr. Yang find you?
60
00:05:02,604 --> 00:05:03,604
What?
61
00:05:04,474 --> 00:05:06,643
What do you mean? Who?
62
00:05:15,544 --> 00:05:16,714
So...
63
00:05:22,323 --> 00:05:23,424
Is it my mother?
64
00:05:25,054 --> 00:05:26,253
(CEO Ham Sook Jin)
65
00:05:30,833 --> 00:05:33,933
Try to rest.
I'll get some water and snacks.
66
00:05:34,833 --> 00:05:35,864
Ji Hwan.
67
00:05:35,864 --> 00:05:37,974
Wait here. I won't be long.
68
00:05:55,354 --> 00:05:58,854
Do you remember the marionette
you played with as a girl?
69
00:06:00,263 --> 00:06:02,864
You are a lot like it.
70
00:06:03,193 --> 00:06:05,094
You will do the same in the future.
71
00:06:06,833 --> 00:06:07,933
No.
72
00:06:09,774 --> 00:06:11,933
You will never get your way.
73
00:06:14,404 --> 00:06:15,974
I won't forgive you.
74
00:06:17,844 --> 00:06:19,474
Not even if I die.
75
00:06:22,943 --> 00:06:24,013
Woo Ji Hwan.
76
00:06:24,753 --> 00:06:28,323
I see you went that far
to try to get Tae Hee's shares.
77
00:06:28,883 --> 00:06:32,024
I'm sorry but you
need to wake up from that dream.
78
00:06:33,563 --> 00:06:37,794
Because Tae Hee will not appear
at the shareholder meeting.
79
00:06:43,304 --> 00:06:45,133
Hello, it's Ham Sook Jin.
80
00:06:45,433 --> 00:06:48,243
Who's in charge of security
for the shareholder meeting?
81
00:06:49,003 --> 00:06:51,743
Ji Hwan went to find Tae Hee?
82
00:06:52,614 --> 00:06:54,143
You don't know what's going on?
83
00:06:54,143 --> 00:06:56,313
He said he'd explain later and hung up.
84
00:06:56,313 --> 00:06:57,953
He seemed to be in a real rush.
85
00:06:59,453 --> 00:07:02,284
Now I'm worried
he got into trouble himself.
86
00:07:02,284 --> 00:07:04,294
Should I not have told him
her location?
87
00:07:04,493 --> 00:07:06,054
Why don't you try calling him?
88
00:07:06,054 --> 00:07:08,724
I did. He won't pick up.
89
00:07:16,304 --> 00:07:17,474
It's Ji Hwan.
90
00:07:17,474 --> 00:07:19,573
Is it? Pick up quick.
91
00:07:21,274 --> 00:07:23,044
- Hello?
- Hi, Ju Hong.
92
00:07:23,214 --> 00:07:26,513
Are you okay?
Jin Ho told me what happened.
93
00:07:26,683 --> 00:07:28,044
I'm fine.
94
00:07:28,183 --> 00:07:31,253
Is something wrong?
Was Tae Hee in danger?
95
00:07:31,984 --> 00:07:34,823
Yes. Something of the sort happened.
96
00:07:35,083 --> 00:07:36,524
Is it really over?
97
00:07:36,524 --> 00:07:38,054
Is he really okay?
98
00:07:38,393 --> 00:07:40,594
How are things now? Is it cleared up?
99
00:07:40,594 --> 00:07:41,594
Yes.
100
00:07:41,794 --> 00:07:45,193
Actually, I called to ask for a favor.
101
00:07:46,804 --> 00:07:49,364
I need to head to the hospital,
see Grandpa,
102
00:07:49,364 --> 00:07:51,534
then head straight
to the shareholder meeting.
103
00:07:51,703 --> 00:07:55,044
I might not have time
to go home in the morning.
104
00:07:55,443 --> 00:07:56,643
My mom and Sol...
105
00:07:56,643 --> 00:07:59,614
Okay. I'll look after Ms. An and Sol.
106
00:07:59,984 --> 00:08:03,683
Sol ran a slight fever this morning.
107
00:08:03,683 --> 00:08:05,484
Really? How bad was it?
108
00:08:05,484 --> 00:08:07,354
It went up to 37.5°C.
109
00:08:07,583 --> 00:08:09,753
I called to check on her a few times,
110
00:08:09,854 --> 00:08:11,893
and she seemed to be doing okay.
111
00:08:15,393 --> 00:08:18,094
I see. She'd been fine for a while,
112
00:08:18,563 --> 00:08:20,304
so I let my guard down.
113
00:08:20,404 --> 00:08:21,833
It wasn't too serious.
114
00:08:21,964 --> 00:08:24,404
And Sol didn't seem too sick.
115
00:08:25,333 --> 00:08:28,344
I'm on my way home
with some fever medication.
116
00:08:28,344 --> 00:08:29,743
Don't worry too much.
117
00:08:30,274 --> 00:08:31,914
Okay, thanks.
118
00:08:32,474 --> 00:08:34,243
She has an appointment next week.
119
00:08:34,243 --> 00:08:36,214
I'll tell her doctor about it.
120
00:08:37,914 --> 00:08:40,924
Okay. See you tomorrow.
121
00:08:41,924 --> 00:08:42,924
Bye.
122
00:09:48,884 --> 00:09:50,994
You can't be sick, Sol.
123
00:09:51,524 --> 00:09:55,463
Dad's already stressed out
because Grandpa's in the hospital.
124
00:09:56,863 --> 00:09:58,764
You can't get sick too.
125
00:10:00,363 --> 00:10:04,004
You must never end up in the ER.
126
00:10:05,034 --> 00:10:07,504
Then Dad might really get
too exhausted...
127
00:10:07,603 --> 00:10:09,973
and end up getting sick himself.
128
00:10:10,674 --> 00:10:11,774
Are you sick?
129
00:10:16,313 --> 00:10:17,554
Where's your dad?
130
00:10:18,683 --> 00:10:20,353
With Grandpa at the hospital.
131
00:10:20,583 --> 00:10:22,384
He said he can't come home tonight.
132
00:10:22,784 --> 00:10:24,323
Did you not say you're sick?
133
00:10:24,323 --> 00:10:27,924
I didn't. Because it's not that bad.
134
00:10:27,963 --> 00:10:29,994
That's not for you to say.
135
00:10:31,063 --> 00:10:33,504
Don't bother me
in the middle of the night.
136
00:10:34,833 --> 00:10:35,933
Call him now.
137
00:10:36,103 --> 00:10:38,404
I know my condition well.
138
00:10:39,473 --> 00:10:43,144
It's not serious enough
to bother my dad.
139
00:10:43,374 --> 00:10:44,414
I'm fine.
140
00:10:44,414 --> 00:10:45,843
If you suddenly get really sick...
141
00:10:47,213 --> 00:10:51,014
What do I care if you're sick or not?
142
00:10:51,554 --> 00:10:53,723
Are you all right?
143
00:10:55,754 --> 00:10:58,323
- What?
- You were hurt last time.
144
00:10:59,853 --> 00:11:02,823
I don't think you should drink alcohol.
145
00:11:05,593 --> 00:11:07,034
Goodnight.
146
00:11:31,924 --> 00:11:36,093
(Mr. 2nd Floor, get well soon.
Sol will pray and cheer for you!)
147
00:11:37,563 --> 00:11:40,264
Why did I have to
notice this right now?
148
00:11:49,804 --> 00:11:52,414
I met with the directors
and everything's sorted out.
149
00:11:54,313 --> 00:11:56,613
So why do I feel so anxious?
150
00:12:01,823 --> 00:12:04,294
- You're still here?
- Hi, Mom.
151
00:12:05,024 --> 00:12:07,124
You left as if you'd go straight home.
152
00:12:07,223 --> 00:12:11,863
Yes, but I decided to wait
until you closed up...
153
00:12:11,863 --> 00:12:13,404
so I could leave with you.
154
00:12:14,164 --> 00:12:16,603
You're used to going home with Dad,
155
00:12:16,774 --> 00:12:19,634
and having to go home alone
must make you feel lonely.
156
00:12:36,083 --> 00:12:37,554
I have to go.
157
00:12:42,463 --> 00:12:43,863
Eat something.
158
00:12:46,963 --> 00:12:48,203
How did you know...
159
00:12:50,034 --> 00:12:51,973
I'd been taken?
160
00:12:56,174 --> 00:12:58,613
Even I didn't expect
something like this.
161
00:13:00,744 --> 00:13:04,384
I wondered how you knew
and followed me there.
162
00:13:08,024 --> 00:13:09,823
Mr. Yang called me.
163
00:13:12,624 --> 00:13:14,063
Mr. Yang?
164
00:13:15,963 --> 00:13:19,534
You must be in shock.
Rest and don't think of anything else.
165
00:13:21,833 --> 00:13:24,534
I haven't been to the hospital
for so long. I should go.
166
00:13:26,203 --> 00:13:27,343
Right now,
167
00:13:30,244 --> 00:13:32,374
Grandpa's in the ICU.
168
00:13:33,613 --> 00:13:36,113
You can't go in to see him.
169
00:13:45,524 --> 00:13:47,823
Can't you stay with me tonight?
170
00:13:49,593 --> 00:13:51,193
I feel so anxious.
171
00:13:55,404 --> 00:13:58,933
You know I might get sent somewhere
if I'm found here.
172
00:14:01,304 --> 00:14:03,304
Mr. Yang said he'd be outside.
173
00:14:04,113 --> 00:14:06,943
Don't worry too much and rest.
174
00:14:07,843 --> 00:14:09,384
Why won't you mention the vote?
175
00:14:12,583 --> 00:14:15,453
"I saved your life,
so vote for Grandpa for me."
176
00:14:16,754 --> 00:14:18,154
Shouldn't you say that?
177
00:14:20,863 --> 00:14:22,223
My answer is the same.
178
00:14:23,534 --> 00:14:26,733
As WIDE's shareholder,
vote according to your conviction.
179
00:14:26,963 --> 00:14:28,063
My conviction?
180
00:14:31,333 --> 00:14:33,904
I can't even attend
the shareholder meeting.
181
00:14:35,404 --> 00:14:37,674
Where can I show my conviction?
182
00:14:40,784 --> 00:14:42,514
To stop me from entering,
183
00:14:43,713 --> 00:14:45,483
Mother will have hired...
184
00:14:45,483 --> 00:14:47,784
dozens of men to guard the place
inside and out.
185
00:14:49,223 --> 00:14:50,823
Don't you know that already?
186
00:14:54,124 --> 00:14:55,794
With my power of attorney,
187
00:14:56,063 --> 00:14:58,764
she'll try to make her son CEO.
188
00:14:59,994 --> 00:15:02,034
What can I do to stop her?
189
00:15:02,563 --> 00:15:06,203
Ms. Ham has your power of attorney?
190
00:15:08,703 --> 00:15:11,414
My gosh...
191
00:15:13,683 --> 00:15:14,713
Then...
192
00:15:15,843 --> 00:15:17,754
there's only one way you can...
193
00:15:18,414 --> 00:15:21,254
oppose her without attending
the shareholder meeting.
194
00:15:27,723 --> 00:15:29,664
The person you have reached
is not available.
195
00:15:29,664 --> 00:15:31,593
You will be directed to voicemail.
196
00:15:34,004 --> 00:15:37,103
Okay. I admit that, Yang Man Soo.
197
00:15:37,973 --> 00:15:41,404
I underestimated
your feelings for Tae Hee.
198
00:15:43,443 --> 00:15:45,174
What should I do now?
199
00:15:45,343 --> 00:15:46,774
To cut him loose,
200
00:15:46,774 --> 00:15:50,384
our Mr. Yang knows too much.
201
00:15:51,154 --> 00:15:53,983
I should earn some time.
202
00:15:58,853 --> 00:16:00,794
I know you're with Tae Hee.
203
00:16:00,963 --> 00:16:03,164
I didn't mean to put her in danger.
204
00:16:03,363 --> 00:16:06,933
I sent her away for some fresh air
and it seems you misunderstood.
205
00:16:07,164 --> 00:16:10,333
I'll explain everything.
Call when you read this.
206
00:16:10,333 --> 00:16:12,733
(Mr. Yang)
207
00:16:25,183 --> 00:16:26,613
You're home late.
208
00:16:28,624 --> 00:16:29,683
Yes.
209
00:16:29,924 --> 00:16:32,193
- How's the chairman?
- Just the same.
210
00:16:33,193 --> 00:16:35,264
He's on his way out...
211
00:16:35,264 --> 00:16:37,963
and you don't want to admit it?
212
00:16:40,733 --> 00:16:41,804
Wait.
213
00:16:42,433 --> 00:16:44,174
The suit, shirt, tie,
214
00:16:44,174 --> 00:16:46,833
and cufflinks Tae Hyung
will wear tomorrow.
215
00:16:46,833 --> 00:16:49,044
Don't worry about that.
I'll set it out for him.
216
00:16:50,514 --> 00:16:53,983
It'll be his special day
and I can't leave that to you.
217
00:16:55,183 --> 00:16:56,443
I understand.
218
00:16:57,083 --> 00:17:01,384
I hope it becomes a day
Tae Hyung can never forget.
219
00:17:01,583 --> 00:17:03,183
It had better be.
220
00:17:19,234 --> 00:17:20,573
Sol, are you asleep?
221
00:17:21,504 --> 00:17:23,044
Ms. An, are you sleeping?
222
00:17:35,583 --> 00:17:38,393
You're still up, Ms. An?
223
00:17:39,294 --> 00:17:41,593
What were you doing?
224
00:17:42,863 --> 00:17:44,434
I was waiting.
225
00:17:44,994 --> 00:17:48,464
Oh, were you waiting for Chan Woo?
226
00:17:51,274 --> 00:17:53,474
His grandfather is sick.
227
00:17:54,204 --> 00:17:57,843
Chan Woo said he will
spend the night at the hospital.
228
00:17:59,813 --> 00:18:02,583
No. I don't like hospitals.
229
00:18:03,413 --> 00:18:06,954
- What?
- I got injections every day.
230
00:18:08,153 --> 00:18:10,083
I don't like injections.
231
00:18:10,254 --> 00:18:11,794
I don't want one.
232
00:18:12,694 --> 00:18:14,264
You don't need one.
233
00:18:14,393 --> 00:18:17,163
You really
don't have to get an injection.
234
00:18:19,063 --> 00:18:20,464
I don't have one.
235
00:18:21,004 --> 00:18:23,663
You won't have an injection,
so don't worry.
236
00:18:25,274 --> 00:18:27,173
- Really?
- Yes, really.
237
00:18:27,274 --> 00:18:30,304
I won't cause you any pain.
I will stop everything for you.
238
00:18:34,113 --> 00:18:37,754
You don't get angry with me.
239
00:18:39,383 --> 00:18:41,153
You don't push me.
240
00:18:42,754 --> 00:18:44,393
You're a nice person.
241
00:18:45,494 --> 00:18:46,653
Ms. An.
242
00:18:47,494 --> 00:18:49,923
What happened to you?
243
00:18:52,194 --> 00:18:54,504
What have you been through?
244
00:18:56,534 --> 00:18:58,504
It won't happen anymore.
245
00:18:59,474 --> 00:19:01,343
So don't worry.
246
00:19:09,684 --> 00:19:12,413
Mr. Bae decided to take our side today.
247
00:19:14,054 --> 00:19:17,623
Even if Tae Hee
were to show up and vote against me...
248
00:19:18,853 --> 00:19:21,563
We still have over 50 percent.
249
00:19:23,323 --> 00:19:25,794
No, but just in case.
250
00:19:27,264 --> 00:19:31,073
I must think of something
that could turn the tables completely.
251
00:19:36,274 --> 00:19:37,373
Grandpa.
252
00:19:38,873 --> 00:19:42,984
If Grandpa were to appear
at the shareholder meeting...
253
00:19:47,524 --> 00:19:49,923
Hi, it's Nam Tae Hyung.
254
00:19:54,563 --> 00:19:57,863
He seems to be low on energy.
He does nothing but sleep.
255
00:19:58,434 --> 00:19:59,893
Don't crumble now.
256
00:20:00,563 --> 00:20:03,663
I know and believe
you are strong, Grandpa.
257
00:20:04,434 --> 00:20:07,403
Whatever happens, you must get over...
258
00:20:07,843 --> 00:20:09,403
this crisis.
259
00:20:15,014 --> 00:20:17,984
(Seohyun University Hospital)
260
00:20:36,063 --> 00:20:37,274
(Management and Planning Director
Nam Tae Hyung)
261
00:20:37,274 --> 00:20:38,974
Is everyone in position?
262
00:20:40,673 --> 00:20:42,343
So he cannot move,
263
00:20:43,103 --> 00:20:45,313
watch all the entrances
in the hospital.
264
00:20:47,313 --> 00:20:49,313
Call immediately if something happens.
265
00:20:53,984 --> 00:20:55,123
It's done.
266
00:20:55,984 --> 00:21:00,524
Now there's zero possibility
that Grandpa will cause me trouble.
267
00:21:02,623 --> 00:21:04,034
Everything's perfect.
268
00:21:04,893 --> 00:21:09,264
(CEO Ham Sook Jin)
269
00:21:14,704 --> 00:21:16,804
Are you ready?
270
00:21:18,214 --> 00:21:19,944
You have a different expression.
271
00:21:20,313 --> 00:21:22,944
Did a good night's sleep
clear your mind?
272
00:21:22,944 --> 00:21:25,653
One piece of the puzzle
had bothered me,
273
00:21:25,984 --> 00:21:27,923
but I took care of it right before bed.
274
00:21:28,853 --> 00:21:30,893
Did you? What was it?
275
00:21:30,893 --> 00:21:31,954
It's a secret.
276
00:21:32,353 --> 00:21:34,563
Let's go and meet the directors.
277
00:21:38,593 --> 00:21:40,903
It was right after I'd had Tae Hee.
278
00:21:42,563 --> 00:21:45,103
You clung to me, wailing,
and I had to...
279
00:21:45,103 --> 00:21:47,474
pull you off me to go to work.
280
00:21:48,673 --> 00:21:50,544
I was a clueless girl,
281
00:21:50,673 --> 00:21:53,873
and I joined WIDE
and rose to this position.
282
00:21:53,873 --> 00:21:56,413
I fell and picked myself up
so many times.
283
00:21:57,514 --> 00:22:01,054
I cried, grit my teeth,
and steeled my reserve.
284
00:22:03,254 --> 00:22:05,054
So many times, you know.
285
00:22:07,393 --> 00:22:10,323
So many things happened in this office.
286
00:22:11,534 --> 00:22:15,163
I wonder if the walls know
they'll have a new owner tomorrow.
287
00:22:18,173 --> 00:22:19,434
You've worked hard.
288
00:22:19,434 --> 00:22:22,873
And today I will reap the benefits
of my hard work.
289
00:22:22,873 --> 00:22:24,373
It was an honor.
290
00:22:24,474 --> 00:22:25,944
I'll do my best.
291
00:22:26,113 --> 00:22:28,214
We should set off.
292
00:22:28,514 --> 00:22:29,583
Okay.
293
00:22:35,383 --> 00:22:36,853
(WIDE Extraordinary
Shareholder Meeting)
294
00:22:40,923 --> 00:22:42,663
We are at a disadvantage.
295
00:22:43,863 --> 00:22:46,694
I had a bad feeling
when Mr. Bae avoided my calls.
296
00:22:47,034 --> 00:22:50,563
Yesterday, he was at the lunch
Ms. Ham hosted.
297
00:22:51,603 --> 00:22:52,704
Darn it.
298
00:22:53,274 --> 00:22:56,143
Did you say he has 7.8 percent?
299
00:22:56,143 --> 00:22:57,573
Yes, that's right.
300
00:23:00,143 --> 00:23:02,184
There's only one way you can...
301
00:23:02,984 --> 00:23:05,784
oppose her without attending
the shareholder meeting.
302
00:23:06,353 --> 00:23:07,583
What's that?
303
00:23:08,083 --> 00:23:09,784
Sign one more power of attorney.
304
00:23:10,323 --> 00:23:11,954
Another power of attorney?
305
00:23:11,954 --> 00:23:15,724
If both I and Ms. Ham
have your power of attorney,
306
00:23:15,994 --> 00:23:18,863
they cancel each other out
and your vote will be excluded.
307
00:23:20,464 --> 00:23:22,534
Even if Tae Hee's shares are excluded,
308
00:23:23,264 --> 00:23:27,304
Ms. Ham will have over 50 percent
at this rate.
309
00:23:28,403 --> 00:23:30,544
Can the chairman not attend today?
310
00:23:31,573 --> 00:23:34,984
Mr. Bae would change his mind
if the chairman were to appear.
311
00:23:42,684 --> 00:23:46,294
(Grandpa, it's Ji Hwan.
Are you on your way?)
312
00:23:46,754 --> 00:23:48,363
(Chairman Nam Heung Sik)
313
00:24:00,204 --> 00:24:03,704
(Chairman Nam Heung Sik)
314
00:24:06,373 --> 00:24:08,214
The person you have reached
is not available.
315
00:24:08,214 --> 00:24:09,684
You will be directed to voicemail.
316
00:24:14,083 --> 00:24:15,323
- Let's go inside.
- Okay.
317
00:24:16,984 --> 00:24:18,093
Hello.
318
00:24:18,093 --> 00:24:20,123
(WIDE Extraordinary
Shareholder Meeting)
319
00:24:20,123 --> 00:24:22,264
- Congratulations in advance.
- Thank you.
320
00:24:24,563 --> 00:24:25,863
I owe it to you.
321
00:24:28,063 --> 00:24:29,863
- Congratulations.
- I hope...
322
00:24:29,863 --> 00:24:33,004
You started your life on the wrong foot
and it will remain that way.
323
00:24:33,204 --> 00:24:36,143
You failed to bring Tae Hee in.
Poor you.
324
00:24:37,544 --> 00:24:39,544
It's still early days.
325
00:24:39,944 --> 00:24:43,843
You will never get your way,
so wait and see.
326
00:24:48,583 --> 00:24:52,393
We shall begin WIDE's
Extraordinary Shareholder Meeting.
327
00:24:53,054 --> 00:24:56,393
Can the shareholders
please take your seats?
328
00:24:56,863 --> 00:24:58,764
- Let's sit down.
- Sure.
329
00:25:07,133 --> 00:25:09,044
(WIDE Extraordinary
Shareholder Meeting)
330
00:25:35,734 --> 00:25:39,173
You were all informed
that today's agenda would be...
331
00:25:39,403 --> 00:25:41,173
the dismissal of CEO Ham Sook Jin...
332
00:25:41,444 --> 00:25:45,143
and the acceptance of Honorary Chairman
Nam Heung Sik to double as interim CEO.
333
00:25:45,244 --> 00:25:48,143
However, CEO Ham Sook Jin
officially resigned yesterday,
334
00:25:48,544 --> 00:25:51,583
so today, we'll vote only if you agree
the honorary chairman...
335
00:25:51,583 --> 00:25:53,313
should double as CEO.
336
00:25:53,454 --> 00:25:56,623
Please cast your votes.
337
00:25:57,153 --> 00:25:58,393
I object.
338
00:25:59,593 --> 00:26:01,494
Even if the agenda is passed,
339
00:26:01,724 --> 00:26:04,863
Honorary Chairman
Nam Heung Sik is in the ICU...
340
00:26:05,063 --> 00:26:07,734
and unable to do his duties
as CEO and chairman.
341
00:26:08,034 --> 00:26:11,304
I believe that agenda
should be thrown out.
342
00:26:13,903 --> 00:26:16,603
Ex-CEO Ham Sook Jin
and a few of us on the board...
343
00:26:17,143 --> 00:26:19,514
own over 50 percent of the shares,
and with that,
344
00:26:19,573 --> 00:26:21,984
we select Management and Planning
Director Nam Tae Hyung...
345
00:26:22,484 --> 00:26:24,044
as the new CEO.
346
00:26:26,984 --> 00:26:28,123
I object.
347
00:26:29,153 --> 00:26:32,294
This meeting was called
to vote on whether...
348
00:26:32,393 --> 00:26:35,294
Honorary Chairman
Nam Heung Sik could double as CEO.
349
00:26:35,623 --> 00:26:37,593
This is an extraordinary meeting,
not a regular one,
350
00:26:37,893 --> 00:26:40,163
and the agenda
cannot be switched on the day.
351
00:26:40,534 --> 00:26:41,563
Then...
352
00:26:42,063 --> 00:26:45,173
how about we vote on whether
the agenda should be changed?
353
00:26:45,504 --> 00:26:48,343
If a majority of those attending
agree to the change,
354
00:26:48,774 --> 00:26:51,343
then we can vote on the new agenda.
355
00:26:51,343 --> 00:26:53,673
No. If you wish to vote on that,
356
00:26:54,014 --> 00:26:56,944
we must set a date for a different
extraordinary shareholder meeting.
357
00:26:57,044 --> 00:27:00,554
Then WIDE will be left
with no CEO in the meantime.
358
00:27:00,554 --> 00:27:04,353
How do you propose we handle that,
Shareholder Woo?
359
00:27:08,724 --> 00:27:10,464
If you wish to stick to the agenda,
360
00:27:10,464 --> 00:27:12,863
you just have to bring
the honorary chairman.
361
00:27:13,294 --> 00:27:17,264
Where is the person you want
to double as CEO?
362
00:27:18,934 --> 00:27:20,204
Tell me.
363
00:27:20,603 --> 00:27:23,804
Where is Chairman Nam?
364
00:27:24,974 --> 00:27:26,843
I am right here.
365
00:27:42,794 --> 00:27:46,333
I am Nam Heung Sik.
366
00:27:47,093 --> 00:27:50,663
I am WIDE's honorary chairman...
367
00:27:51,373 --> 00:27:53,034
and I'm right here.
368
00:28:34,813 --> 00:28:37,583
(The Secret House)
369
00:28:37,613 --> 00:28:39,984
As everyone hoped,
the chairman woke up.
370
00:28:39,984 --> 00:28:41,014
Did he really?
371
00:28:41,014 --> 00:28:42,823
He attended
the shareholder meeting too.
372
00:28:42,823 --> 00:28:44,323
The shareholder meeting?
373
00:28:44,323 --> 00:28:45,623
Since the chairman is here,
374
00:28:45,623 --> 00:28:47,554
- I will back out.
- Mr. Bae.
375
00:28:47,554 --> 00:28:51,893
As WIDE's honorary chairman
and the holder of the most shares,
376
00:28:51,893 --> 00:28:55,464
I name Woo Ji Hwan as the new CEO.
26603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.