All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E18.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:08,095 I think it's my best yet. 2 00:00:08,269 --> 00:00:10,401 Hm. I like chocolate chip... 3 00:00:10,575 --> 00:00:12,534 Mmm....with syrup. 4 00:00:12,708 --> 00:00:14,579 I like eating pancakes in bed. 5 00:00:14,753 --> 00:00:16,668 Do you want to - have sex again? - Yes. 6 00:00:16,842 --> 00:00:17,887 Do you want to finish the pancakes first? 7 00:00:19,497 --> 00:00:20,498 - Yes. - Me too. 8 00:00:22,457 --> 00:00:24,937 We are very good at pretending to be married, 9 00:00:25,112 --> 00:00:27,114 but we are very bad at getting married. 10 00:00:27,288 --> 00:00:29,377 I don't want to do it anymore. 11 00:00:29,551 --> 00:00:32,075 Not the marriage, the wedding. 12 00:00:32,249 --> 00:00:34,599 I don't want any more dress fittings or guest lists. 13 00:00:34,773 --> 00:00:36,384 I just want to be married. 14 00:00:39,822 --> 00:00:41,128 Shaun... 15 00:00:41,302 --> 00:00:43,521 ...we have 45 more minutes of our fake honeymoon. 16 00:00:43,695 --> 00:00:45,088 No work. 17 00:00:47,569 --> 00:00:49,962 There is an opening at the courthouse tomorrow at 4:30. 18 00:00:55,925 --> 00:00:56,839 Cheese, no. Peppers, yes? 19 00:00:57,013 --> 00:00:58,928 Perfect. 20 00:01:03,672 --> 00:01:06,022 Is that him? 21 00:01:06,196 --> 00:01:07,458 Based on the last three voicemails, 22 00:01:07,632 --> 00:01:10,287 he's calling about the restraining order I filed. 23 00:01:10,461 --> 00:01:13,682 - How are you feeling? - Like my future is a dark, formless void, 24 00:01:13,856 --> 00:01:15,945 which makes it full of possibility. 25 00:01:16,119 --> 00:01:17,816 Like a one-bed, one-bath rental. 26 00:01:17,990 --> 00:01:20,210 You've only been here a few days. 27 00:01:20,384 --> 00:01:22,517 Which is a few days longer than anyone should crash 28 00:01:22,691 --> 00:01:23,083 on their boss's couch. 29 00:01:25,520 --> 00:01:26,782 Thank you, Audrey. 30 00:01:26,956 --> 00:01:28,131 Thank you. 31 00:01:29,785 --> 00:01:32,222 Why am I watching you make a smoothie? 32 00:01:32,396 --> 00:01:34,311 You're watching me dance while I make a smoothie. 33 00:01:34,485 --> 00:01:35,921 It's not a smoothie if it has tequila in it. 34 00:01:36,096 --> 00:01:37,923 It's a spinach and flax seed margarita. 35 00:01:38,098 --> 00:01:39,099 Hey! And it makes you dance. 36 00:01:39,273 --> 00:01:40,622 Mm. 37 00:01:40,796 --> 00:01:42,189 Okay, listen... No. 38 00:01:42,363 --> 00:01:43,320 Too much butt, though. 39 00:01:43,494 --> 00:01:44,147 Think about the butt. 40 00:01:44,321 --> 00:01:45,670 Asher? 41 00:01:52,503 --> 00:01:54,201 What are you doing here? 42 00:02:00,729 --> 00:02:01,904 Meet my parents. 43 00:02:16,614 --> 00:02:18,007 Steph Lewis, 35. 44 00:02:18,181 --> 00:02:20,183 She had a brainstem stroke nine years ago 45 00:02:20,357 --> 00:02:23,099 that left her paralyzed from her face down. 46 00:02:23,273 --> 00:02:24,622 I still have 10% movement in three fingers 47 00:02:24,796 --> 00:02:27,190 so don't sell me short. 48 00:02:27,364 --> 00:02:30,802 W... How'd you type that so quickly? 49 00:02:30,976 --> 00:02:32,456 I have eight different pre-programmed phrases 50 00:02:32,630 --> 00:02:33,327 to put people at ease. 51 00:02:35,851 --> 00:02:38,419 She's had four serious bouts of pneumonia 52 00:02:38,593 --> 00:02:40,160 in the last few months. 53 00:02:40,334 --> 00:02:42,814 Um, she's taken levofloxacin for the infection 54 00:02:42,988 --> 00:02:45,643 and glycopyrrolate for the trach secretions, 55 00:02:45,817 --> 00:02:47,950 but she still has high fever, decreased energy, night sweats. 56 00:02:48,124 --> 00:02:50,822 He's so sexy when he talks medical. 57 00:02:50,996 --> 00:02:52,172 The pneumonia caused scar tissue, 58 00:02:52,346 --> 00:02:53,303 which is compressing her lung. 59 00:02:53,477 --> 00:02:55,218 She needs surgical decortication. 60 00:02:55,392 --> 00:02:57,089 That's a pretty aggressive approach. 61 00:02:57,264 --> 00:02:59,004 Surgery comes with serious risk, 62 00:02:59,179 --> 00:03:01,485 recurrent air leaks, respiratory failure, sepsis. 63 00:03:01,659 --> 00:03:03,574 And giving round after round of antibiotics 64 00:03:03,748 --> 00:03:05,272 is only going to make the infections harder to... 65 00:03:05,446 --> 00:03:07,448 Hello. 66 00:03:12,670 --> 00:03:15,673 I want the surgery. 67 00:03:18,633 --> 00:03:20,809 I know the risks. I'm sick of feeling crappy. 68 00:03:31,254 --> 00:03:33,213 I have terminal lung cancer. 69 00:03:33,387 --> 00:03:35,215 Doctors say I have less than a year 70 00:03:35,389 --> 00:03:37,217 and no good surgical options. 71 00:03:39,654 --> 00:03:43,310 I'm... So sorry. 72 00:03:43,484 --> 00:03:45,442 We're not here for sympathy. 73 00:03:45,616 --> 00:03:48,663 God, in his wisdom, gave us a son 74 00:03:48,837 --> 00:03:51,535 who would grow up to be a doctor for times like this. 75 00:03:51,709 --> 00:03:54,408 He will work a miracle through you. 76 00:04:09,031 --> 00:04:09,988 I can't do lunch today. I have a job interview 77 00:04:10,162 --> 00:04:11,599 with New York Medical Center. 78 00:04:11,773 --> 00:04:12,991 I didn't know you were considering positions 79 00:04:13,165 --> 00:04:14,515 on the other side of the country. 80 00:04:14,689 --> 00:04:16,560 I'm not. I just want to get multiple offers 81 00:04:16,734 --> 00:04:18,127 so I can leverage a better one from St. Bon's. 82 00:04:18,301 --> 00:04:20,434 Makes you look in demand. 83 00:04:20,608 --> 00:04:22,262 Uh, I'd rather look like I want the job I have now. 84 00:04:22,436 --> 00:04:24,481 Oh, hello. 85 00:04:24,655 --> 00:04:26,570 - Hi. - Yes. 86 00:04:26,744 --> 00:04:30,052 Um, thank you so much for your gift, whatever it is. 87 00:04:30,226 --> 00:04:32,010 We are returning it. 88 00:04:32,184 --> 00:04:33,664 We're getting married at the courthouse tomorrow. 89 00:04:33,838 --> 00:04:35,449 And since neither of you are invited, 90 00:04:35,623 --> 00:04:38,234 Weddiquette.org said we're supposed to return the gift. 91 00:04:38,408 --> 00:04:40,105 Excellent. I can exchange it for store credit. 92 00:04:40,280 --> 00:04:42,151 That's exciting. 93 00:04:42,325 --> 00:04:44,153 They're getting married where people pay parking tickets. 94 00:04:44,327 --> 00:04:45,589 What about a destination wedding? 95 00:04:45,763 --> 00:04:47,765 Hmm. We're good. 96 00:04:47,939 --> 00:04:49,680 I have to go. We are going to be 97 00:04:49,854 --> 00:04:51,856 husband and wife - in 30 hours and 27 minutes. - Mm. Mm. 98 00:04:54,772 --> 00:04:56,513 Stage four lung cancer 99 00:04:56,687 --> 00:04:57,906 which has invaded the chest wall. 100 00:04:58,080 --> 00:04:59,908 Six rounds of chemo. The treatment has caused 101 00:05:00,082 --> 00:05:01,692 severe anemia and colitis. 102 00:05:01,866 --> 00:05:03,912 Your hair is flatter. 103 00:05:04,086 --> 00:05:05,870 We need a CT of the chest, abdomen, and pelvis, 104 00:05:06,044 --> 00:05:08,395 CBC, blood cultures, and an EKG. 105 00:05:08,569 --> 00:05:10,875 I will review your results with Dr. Andrews, 106 00:05:11,049 --> 00:05:13,356 and we will try to find a treatment to help you. 107 00:05:13,530 --> 00:05:14,966 God bless you, Dr. Murphy. 108 00:05:15,140 --> 00:05:16,968 Okay, thank you. 109 00:05:23,279 --> 00:05:24,715 Can you guys cool it 110 00:05:24,889 --> 00:05:25,890 with the blessing people in the name of God? 111 00:05:26,064 --> 00:05:27,631 This is a secular hospital. 112 00:05:27,805 --> 00:05:29,372 It's called Saint Bonaventure. 113 00:05:31,809 --> 00:05:33,637 Mr. and Mrs. Wolke, I'm Jerome. 114 00:05:33,811 --> 00:05:35,552 We met briefly this morning. 115 00:05:35,726 --> 00:05:36,466 I'm gonna draw some blood. 116 00:05:37,946 --> 00:05:38,903 Jerome is... 117 00:05:40,383 --> 00:05:41,384 A nurse. 118 00:05:43,255 --> 00:05:44,518 Jerome is your nurse. 119 00:05:48,826 --> 00:05:50,350 The surgery went well. 120 00:05:50,524 --> 00:05:51,612 We removed all of the scar tissue, 121 00:05:51,786 --> 00:05:53,701 and the lung expanded completely. 122 00:05:53,875 --> 00:05:55,964 - Thank you. - Mm. 123 00:06:02,013 --> 00:06:03,014 Why can't she move her hand? 124 00:06:09,760 --> 00:06:12,284 Steph, can you blink when you feel something? 125 00:06:17,812 --> 00:06:19,030 What's going on? 126 00:06:24,645 --> 00:06:25,950 Will it come back? 127 00:06:27,691 --> 00:06:29,258 I don't know. 128 00:06:44,578 --> 00:06:46,144 I read your letter 129 00:06:46,318 --> 00:06:48,625 a few months ago. 130 00:06:48,799 --> 00:06:50,540 I sent it six years ago. 131 00:06:53,891 --> 00:06:55,980 I wasn't sure I wanted to hear what you had to say. 132 00:06:58,200 --> 00:06:59,810 But it was nice. 133 00:07:04,162 --> 00:07:05,860 I just wanted to tell you about the family. 134 00:07:09,341 --> 00:07:12,214 I'm not a part of the family anymore. 135 00:07:12,388 --> 00:07:15,217 You made that very clear when I left. 136 00:07:15,391 --> 00:07:16,610 You chose to leave. 137 00:07:19,613 --> 00:07:23,921 We wanted you to stay, wanted to help you. 138 00:07:24,095 --> 00:07:25,575 You're not the only one who struggles 139 00:07:25,749 --> 00:07:29,057 with finding the right path. 140 00:07:29,231 --> 00:07:31,581 We all must sometimes choose to deny our flesh. 141 00:07:36,717 --> 00:07:37,500 You're right. 142 00:07:39,546 --> 00:07:41,722 I did make a choice. 143 00:07:41,896 --> 00:07:43,854 I could follow your rules, 144 00:07:44,028 --> 00:07:47,031 or I could love and accept who I am. 145 00:07:49,556 --> 00:07:52,950 I chose which one mattered more... 146 00:07:53,124 --> 00:07:54,691 And so did you. 147 00:08:00,175 --> 00:08:02,307 Are you okay? 148 00:08:02,482 --> 00:08:03,570 Take a deep breath. 149 00:08:09,924 --> 00:08:11,055 I need some help! 150 00:08:18,410 --> 00:08:21,239 CT shows the chest wall tumor has grown. 151 00:08:21,413 --> 00:08:23,024 He's bleeding into the thoracic cavity, and it is collapsing his lung. 152 00:08:23,198 --> 00:08:24,895 He needs surgery to stop the bleed now. 153 00:08:25,069 --> 00:08:26,157 His blood cell counts are too low. 154 00:08:26,331 --> 00:08:27,855 Maybe we should do an echo to see if his heart 155 00:08:28,029 --> 00:08:29,247 is stable enough for--No. There isn't time. 156 00:08:29,421 --> 00:08:30,771 Get consent from your mother, and I will start 157 00:08:30,945 --> 00:08:32,860 prepping your father for the embolization. 158 00:08:33,034 --> 00:08:33,904 The anesthesia must have caused 159 00:08:34,078 --> 00:08:35,210 a drop in Steph's blood pressure 160 00:08:35,384 --> 00:08:36,864 and completed her previous injury. 161 00:08:37,038 --> 00:08:38,169 Then her best bet's eye-tracking technology. 162 00:08:38,343 --> 00:08:40,389 That'll be great, 163 00:08:40,563 --> 00:08:41,738 as long as she only wants to speak one word a minute. 164 00:08:41,912 --> 00:08:43,174 Well, she'll get the hang of it. 165 00:08:43,348 --> 00:08:44,785 After months of training. 166 00:08:44,959 --> 00:08:47,048 Well, it's better than what she has now. 167 00:08:47,222 --> 00:08:48,528 How'd the interview go? 168 00:08:48,702 --> 00:08:50,573 Mm. Great. 169 00:08:50,747 --> 00:08:52,096 The head of internal medicine 170 00:08:52,270 --> 00:08:53,620 is basically me 10 years from now. 171 00:08:53,794 --> 00:08:55,622 We loved each other. 172 00:08:55,796 --> 00:08:57,885 And her department just got a SPORE grant. 173 00:08:58,059 --> 00:08:59,277 Sounds like you're interested. 174 00:08:59,451 --> 00:09:00,452 It sounds like I'm answering your question. 175 00:09:00,627 --> 00:09:02,193 Oh, with enthusiasm. 176 00:09:02,367 --> 00:09:04,413 Wha... What am I gonna do with a second blender? 177 00:09:06,197 --> 00:09:07,764 Yeah, I got you a blender. 178 00:09:09,984 --> 00:09:11,072 Open it. 179 00:09:11,246 --> 00:09:13,378 Weddiquette says I can't. 180 00:09:13,553 --> 00:09:15,729 That's dumb. Just open it. 181 00:09:18,775 --> 00:09:20,255 Oh, I can't. 182 00:09:20,429 --> 00:09:21,082 Just open it. 183 00:09:25,521 --> 00:09:26,696 Mm. 184 00:09:38,969 --> 00:09:41,232 I really love it. 185 00:09:41,406 --> 00:09:43,539 Mm-hmm. The photo's just a placeholder 186 00:09:43,713 --> 00:09:46,107 until you get the real - wedding pics. - Mm. 187 00:09:46,281 --> 00:09:48,109 But that dress looked amazing on you. 188 00:09:48,283 --> 00:09:50,154 - Thank you. - Mm-hmm. 189 00:09:52,853 --> 00:09:54,158 - This was fun. - Mm-hmm. 190 00:10:14,178 --> 00:10:15,353 Your blood pressure looks good. 191 00:10:15,527 --> 00:10:17,921 No fever or sign of infection. 192 00:10:18,095 --> 00:10:19,183 We should be able to start you on eye-tracking tomorrow. 193 00:10:21,055 --> 00:10:23,274 W... We tried that before. 194 00:10:23,448 --> 00:10:25,320 It can take a while to get used to. 195 00:10:33,023 --> 00:10:33,894 No, no, the camera's facing the right way this time. 196 00:10:34,068 --> 00:10:36,897 I promise. 197 00:10:37,071 --> 00:10:38,986 This is the living room. 198 00:10:39,160 --> 00:10:43,077 Also the dining room, kitchen, guest room, and office. 199 00:10:45,557 --> 00:10:48,169 All conveniently located in these 400 square feet. 200 00:10:49,823 --> 00:10:51,520 And it's all ours! 201 00:11:01,225 --> 00:11:03,358 Someone's phone's ringing. 202 00:11:03,532 --> 00:11:05,969 I know. 203 00:11:06,143 --> 00:11:07,884 Park. 204 00:11:08,058 --> 00:11:09,059 We can give Steph her voice back. 205 00:11:12,933 --> 00:11:15,457 Advance the catheter to the right fourth intercostal artery. 206 00:11:20,810 --> 00:11:24,379 He got this scar teaching me how to ride a bike. 207 00:11:24,553 --> 00:11:26,860 I was going too fast. I didn't know how to brake yet. 208 00:11:27,034 --> 00:11:29,689 He caught me. 209 00:11:29,863 --> 00:11:31,255 We both ended up with stitches. 210 00:11:34,389 --> 00:11:37,261 Delivering the embolic agent. 211 00:11:37,435 --> 00:11:40,525 My dad taught me how to tie a tie. 212 00:11:40,700 --> 00:11:43,572 He was a minister who wore his Sunday best 213 00:11:43,746 --> 00:11:45,356 every day of the week. 214 00:11:45,530 --> 00:11:48,359 When he died, 215 00:11:48,533 --> 00:11:51,275 I wore his suit jackets every day for a year. 216 00:11:53,625 --> 00:11:56,324 My dad was my first chemistry teacher. 217 00:11:56,498 --> 00:11:59,936 We baked together every weekend on a quest to find 218 00:12:00,110 --> 00:12:02,765 the perfect oatmeal chocolate chip cookie recipe. 219 00:12:12,122 --> 00:12:14,211 I'm cold. 220 00:12:14,385 --> 00:12:15,778 Fluid is cloudy. 221 00:12:17,780 --> 00:12:19,303 He has a malignant pleural effusion. 222 00:12:20,565 --> 00:12:22,176 Can we drain it? 223 00:12:22,350 --> 00:12:24,613 It will keep coming back 224 00:12:24,787 --> 00:12:27,181 and spread the cancer everywhere in his chest cavity. 225 00:12:30,662 --> 00:12:33,100 Your father's prognosis was wrong. 226 00:12:33,274 --> 00:12:34,841 He only has a few weeks to live. 227 00:12:47,157 --> 00:12:49,333 You have weeks. Maybe days. 228 00:12:50,465 --> 00:12:52,293 But likely weeks. 229 00:12:52,467 --> 00:12:54,599 We'll continue to drain the fluid 230 00:12:54,774 --> 00:12:55,862 and try to find a surgery that will give you more time. 231 00:13:00,823 --> 00:13:03,695 God has privileged us with great miracles. 232 00:13:05,915 --> 00:13:07,351 And He will again. 233 00:13:12,052 --> 00:13:13,357 Shabbos. 234 00:13:17,579 --> 00:13:20,669 The Jewish holy day of rest begins tonight. 235 00:13:20,843 --> 00:13:25,369 God and I plan to do just that... 236 00:13:25,543 --> 00:13:26,370 Rest. 237 00:13:28,024 --> 00:13:28,982 Okay, let's... 238 00:13:32,550 --> 00:13:34,901 We'll implant electrodes on her sensorimotor cortex, 239 00:13:35,075 --> 00:13:36,859 which will decode her brainwaves. 240 00:13:37,033 --> 00:13:38,948 All Steph has to do is try to speak, 241 00:13:39,122 --> 00:13:40,384 and the receiver relays the signals, 242 00:13:40,558 --> 00:13:42,256 which are translated into speech. 243 00:13:42,430 --> 00:13:44,084 It's brand-new technology 244 00:13:44,258 --> 00:13:46,216 that's only been done successfully a couple times. 245 00:13:46,390 --> 00:13:47,827 It's new technology that would give Steph not just a voice, 246 00:13:48,001 --> 00:13:50,220 but her voice back. 247 00:13:50,394 --> 00:13:52,483 By uploading audio files taken before the stroke, we can... 248 00:13:52,657 --> 00:13:55,312 But Steph can't handle another life-threatening surgery. 249 00:13:55,486 --> 00:13:56,836 The eye-tracking device will allow her to communicate... 250 00:13:57,010 --> 00:14:00,317 Right now, they've got nothing. 251 00:14:00,491 --> 00:14:02,232 They love each other. 252 00:14:02,406 --> 00:14:04,147 You're pushing false hope because you see Steph 253 00:14:04,321 --> 00:14:05,845 as nothing but a burden. 254 00:14:06,019 --> 00:14:09,457 I'm trying to give them some quality of life. 255 00:14:09,631 --> 00:14:11,372 You're risking her life because you can't imagine 256 00:14:11,546 --> 00:14:13,417 making that kind of sacrifice for another person. 257 00:14:13,591 --> 00:14:14,418 Park's right. 258 00:14:16,943 --> 00:14:18,727 It's risky. But it's not false hope. 259 00:14:18,901 --> 00:14:20,381 Let's take it to them, 260 00:14:20,555 --> 00:14:22,774 without any hint of whatever's going on between you. 261 00:14:34,699 --> 00:14:37,180 No one is coming into 262 00:14:37,354 --> 00:14:38,616 a patient's room to turn on the TV. 263 00:14:40,531 --> 00:14:43,099 And this way, I can ensure it. 264 00:14:49,410 --> 00:14:50,890 Okay, if you want him to breathe through Shabbos, 265 00:14:51,064 --> 00:14:52,326 I suggest you leave those plugged in. 266 00:14:55,155 --> 00:14:56,721 Hi, family. 267 00:14:56,896 --> 00:14:59,681 - Hello. - How's your pain? 268 00:14:59,855 --> 00:15:00,943 It's nothing I can't handle. 269 00:15:07,471 --> 00:15:08,733 Will you join us for Shabbos, Dr. Allen? 270 00:15:10,605 --> 00:15:13,913 Uh, I'd love to, 271 00:15:14,087 --> 00:15:16,611 but I should be researching how to save your life. 272 00:15:16,785 --> 00:15:18,482 Am I dying tomorrow? 273 00:15:20,963 --> 00:15:22,660 Then Shabbos is more important. 274 00:15:22,834 --> 00:15:24,793 From sundown to sundown, 275 00:15:24,967 --> 00:15:29,232 we devote a day to joy and God. 276 00:15:29,406 --> 00:15:31,495 How can I say no to God? 277 00:16:26,376 --> 00:16:28,378 Blue 278 00:16:32,382 --> 00:16:35,559 To green 279 00:16:39,520 --> 00:16:46,092 So quickly 280 00:16:54,187 --> 00:17:00,802 Whispered words 281 00:17:06,416 --> 00:17:12,118 So sweetly 282 00:17:12,292 --> 00:17:14,816 I'm sorry. 283 00:17:14,990 --> 00:17:18,950 I was projecting and overreacted. 284 00:17:19,125 --> 00:17:20,300 An interview is just an interview. 285 00:17:20,474 --> 00:17:21,910 They offered me the job. 286 00:17:31,311 --> 00:17:35,271 Asher, will you say the mischa beruch for Abba? 287 00:17:35,445 --> 00:17:38,013 Prayer for the sick, for his father. 288 00:17:41,625 --> 00:17:42,974 You want me to pray to a God I don't believe in? 289 00:17:47,631 --> 00:17:51,331 Why can't you honor me in my last days on Earth? 290 00:17:51,505 --> 00:17:52,375 These aren't your last days. 291 00:17:52,549 --> 00:17:53,898 You told me... 292 00:17:54,073 --> 00:17:55,117 We're finding a surgical solution. 293 00:18:02,951 --> 00:18:05,388 I am dying. 294 00:18:05,562 --> 00:18:06,302 I have accepted that. 295 00:18:06,476 --> 00:18:07,651 Yosel. 296 00:18:10,263 --> 00:18:12,047 I'm sorry, Miriam. 297 00:18:16,573 --> 00:18:21,665 What I want is to go to God at peace. 298 00:18:24,538 --> 00:18:27,410 I want you to come home. 299 00:18:27,584 --> 00:18:30,979 Be with me and your mother 300 00:18:31,153 --> 00:18:33,242 and your brothers and sisters. 301 00:18:46,081 --> 00:18:48,257 It's sad. 302 00:18:53,175 --> 00:18:55,960 I want to be your son... 303 00:18:56,135 --> 00:18:57,701 Almost more than I want to be myself. 304 00:19:00,530 --> 00:19:02,010 But I can't. 305 00:19:15,589 --> 00:19:17,156 This is who I am. 306 00:19:18,896 --> 00:19:20,724 And this is my boyfriend. 307 00:19:42,877 --> 00:19:45,488 You have been acting differently. 308 00:19:45,662 --> 00:19:47,316 Is it because you think 309 00:19:47,490 --> 00:19:48,448 it will make your parents like you more 310 00:19:48,622 --> 00:19:52,408 if you act more... More... 311 00:19:52,582 --> 00:19:54,584 - Straight? - Mm. 312 00:19:54,758 --> 00:19:59,023 I think they'd like me more if I actually was straight. 313 00:19:59,198 --> 00:20:00,938 My parents would have liked me better 314 00:20:01,112 --> 00:20:02,984 if I didn't have autism. 315 00:20:03,158 --> 00:20:04,899 But your dad is not like my dad. 316 00:20:05,073 --> 00:20:07,118 Your dad came to see you. 317 00:20:07,293 --> 00:20:08,685 Mm. 318 00:20:08,859 --> 00:20:11,297 The effusion fluid is reaccumulating 319 00:20:11,471 --> 00:20:14,169 faster than we can drain it. 320 00:20:15,692 --> 00:20:18,173 The tumor's like a faucet we can't turn off. 321 00:20:18,347 --> 00:20:21,785 It's spraying cancer-water everywhere. 322 00:20:21,959 --> 00:20:25,006 That is an interesting simile. 323 00:20:39,499 --> 00:20:40,848 We can't turn it off, 324 00:20:41,022 --> 00:20:42,066 but we can give it nowhere to go. 325 00:20:42,850 --> 00:20:44,765 Hm. 326 00:20:44,939 --> 00:20:47,507 By injecting the pleural cavity with a slurry of talc, 327 00:20:47,681 --> 00:20:49,857 inflammation and scarring will fill up the space, 328 00:20:50,031 --> 00:20:52,468 clogging up the tumor and giving it nowhere to leak fluid into. 329 00:20:52,642 --> 00:20:54,340 And after you heal from the surgery, 330 00:20:54,514 --> 00:20:56,559 we'll try an experimental targeted immunotherapy. 331 00:20:56,733 --> 00:20:58,387 It should give you a year, maybe more. 332 00:20:58,561 --> 00:21:00,694 Ko vay hashem Yah-chalifu Koach. 333 00:21:00,868 --> 00:21:03,349 How long is the recovery? 334 00:21:06,177 --> 00:21:08,615 You will have to stay in the hospital 335 00:21:08,789 --> 00:21:11,618 for at least one week. 336 00:21:11,792 --> 00:21:14,577 What are the chances I'll survive it, 337 00:21:14,751 --> 00:21:16,797 the surgery, the treatment? 338 00:21:16,971 --> 00:21:20,366 There are risks of both, but we're confident... 339 00:21:20,540 --> 00:21:24,065 I don't want to die away from home and my family. 340 00:21:31,681 --> 00:21:33,509 We're giving you more time. 341 00:21:33,683 --> 00:21:34,293 Please take it. 342 00:21:43,345 --> 00:21:45,129 Okay. 343 00:21:46,261 --> 00:21:46,914 Okay. 344 00:21:48,742 --> 00:21:49,873 Baruch hashem. 345 00:22:04,627 --> 00:22:05,846 Excuse me. I have flowers for... 346 00:22:06,020 --> 00:22:07,500 Someone else can take them. 347 00:22:11,286 --> 00:22:15,377 Exposing the sensorimotor cortex of the left hemisphere. 348 00:22:15,551 --> 00:22:19,381 Electrode array is prepped for implantation. 349 00:22:19,555 --> 00:22:22,079 I heard Morgan got a job offer in New York. 350 00:22:22,253 --> 00:22:25,648 - Yeah. - Tough call for her. 351 00:22:25,822 --> 00:22:28,869 As long as she's at St. Bon's, she'll be seen as 352 00:22:29,043 --> 00:22:31,350 the doctor who used to be a surgeon but can't be anymore. 353 00:22:34,048 --> 00:22:35,919 5-0 prolene on a castro to suture the dura. 354 00:22:39,923 --> 00:22:42,361 The AI will take samples from a variety of cortical regions 355 00:22:42,535 --> 00:22:43,927 that are used in speech processing, 356 00:22:44,101 --> 00:22:45,625 and the predictive analytics should... 357 00:22:45,799 --> 00:22:47,844 Would you work faster if you didn't explain every step? 358 00:22:48,018 --> 00:22:49,455 Mm. 359 00:22:49,629 --> 00:22:51,457 To have and to hold, 360 00:22:51,631 --> 00:22:54,460 to honor, to treasure, 361 00:22:54,634 --> 00:22:58,464 to be at his side in sorrow and in joy, 362 00:22:58,638 --> 00:22:59,290 in the good times and in the bad... 363 00:23:01,597 --> 00:23:04,383 ...and to love and cherish always. 364 00:23:04,557 --> 00:23:06,602 I love you. 365 00:23:14,784 --> 00:23:16,699 You're being a jerk. 366 00:23:16,873 --> 00:23:18,484 You think I'm being a jerk to the people that want me to be 367 00:23:18,658 --> 00:23:20,964 the godly, straight person I never was? 368 00:23:26,361 --> 00:23:27,928 For the two years I've known you, 369 00:23:28,102 --> 00:23:32,411 you have been cute and funny and clever 370 00:23:32,585 --> 00:23:36,023 and caring and sensitive. 371 00:23:37,938 --> 00:23:41,942 Suddenly, your parents show up and you're just angry. 372 00:23:42,116 --> 00:23:42,986 I think I have every right to be. 373 00:23:46,903 --> 00:23:47,817 Why do you think he came here? 374 00:23:47,991 --> 00:23:49,297 So I could save his life 375 00:23:49,471 --> 00:23:51,255 and send him back to his real family. 376 00:23:51,430 --> 00:23:54,998 Asher, he would have found a reason 377 00:23:55,172 --> 00:23:58,349 to get on that plane if you were a car mechanic. 378 00:23:58,524 --> 00:24:01,135 He came here for peace. 379 00:24:01,309 --> 00:24:03,006 Not a miracle cure. 380 00:24:06,227 --> 00:24:08,403 We have two minutes in total 381 00:24:08,577 --> 00:24:10,492 at the courthouse to say our vows. 382 00:24:10,666 --> 00:24:12,842 My vows are 26 seconds if I'm talking slowly, 383 00:24:13,016 --> 00:24:15,584 which I might because it is an important moment. 384 00:24:15,758 --> 00:24:17,630 Is one minute and 34 seconds enough time for you? 385 00:24:20,850 --> 00:24:22,896 - Lea? - Sorry. 386 00:24:23,070 --> 00:24:25,551 Yeah, it is. 387 00:24:25,725 --> 00:24:26,856 You don't sound happy. 388 00:24:29,293 --> 00:24:30,730 Do you not like Jordan's wedding gift? 389 00:24:30,904 --> 00:24:32,471 No, it's beautiful. 390 00:24:32,645 --> 00:24:34,560 It's just a reminder that I'll never 391 00:24:34,734 --> 00:24:37,171 wear a real wedding gown at my dream wedding. 392 00:24:37,345 --> 00:24:40,130 That's kind of a bummer. 393 00:24:40,304 --> 00:24:43,569 Have you changed your mind about the courthouse? 394 00:24:43,743 --> 00:24:46,441 No. In those dreams, 395 00:24:46,615 --> 00:24:49,400 you are the only constant, Shaun. 396 00:24:49,575 --> 00:24:52,491 Just the two of us, that's enough for me. 397 00:25:02,675 --> 00:25:04,546 - Shaun? - I'm confused. 398 00:25:04,720 --> 00:25:06,417 Okay. 399 00:25:06,592 --> 00:25:08,768 I think I'm getting mixed signals. 400 00:25:08,942 --> 00:25:10,465 Well, that's a good thing, isn't it? 401 00:25:10,639 --> 00:25:13,642 Is it? It doesn't feel like it is. 402 00:25:13,816 --> 00:25:16,297 Well, you don't normally pick up on non-verbal cues, right? 403 00:25:16,471 --> 00:25:18,647 That's quite a leap. 404 00:25:18,821 --> 00:25:20,170 Lea says she's disappointed 405 00:25:20,344 --> 00:25:22,172 that we are having our wedding at the courthouse, 406 00:25:22,346 --> 00:25:23,565 but she also says she wants to 407 00:25:23,739 --> 00:25:25,785 have our wedding at the courthouse. 408 00:25:25,959 --> 00:25:28,178 Not quite as big a leap as I thought, but... 409 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 I want to respect what she wants, 410 00:25:29,745 --> 00:25:32,618 but I also want to respect her disappointment. 411 00:25:32,792 --> 00:25:35,098 How, How, How do I do both? 412 00:25:35,272 --> 00:25:36,796 Oh, boy. 413 00:25:36,970 --> 00:25:38,362 People don't always know what they want. 414 00:25:38,537 --> 00:25:39,799 But they should. 415 00:25:39,973 --> 00:25:41,844 Especially if it's a wedding. 416 00:25:42,018 --> 00:25:43,498 Yeah, they should. 417 00:25:46,501 --> 00:25:48,111 Let me think about it. 418 00:25:48,285 --> 00:25:49,112 Excellent. 419 00:25:59,383 --> 00:26:01,255 He wants to die. 420 00:26:01,429 --> 00:26:04,127 He's scared. 421 00:26:04,301 --> 00:26:06,347 I think he's at peace. 422 00:26:06,521 --> 00:26:08,392 He wants to go home, be with God. 423 00:26:10,960 --> 00:26:12,135 You should let him. 424 00:26:14,660 --> 00:26:16,139 You want me to take moral advice from you? 425 00:26:18,446 --> 00:26:20,448 You gave that up when... 426 00:26:20,622 --> 00:26:23,059 I lost my morality when I lost my religion? 427 00:26:23,233 --> 00:26:25,279 Without God, there can be no objective... 428 00:26:25,453 --> 00:26:27,194 My compassion? My decency? 429 00:26:27,368 --> 00:26:28,804 You don't really believe that. 430 00:26:31,502 --> 00:26:34,593 4. 431 00:26:34,767 --> 00:26:37,465 "When Saul saw himself losing to the Philistines, 432 00:26:37,639 --> 00:26:39,510 "he threw himself on his own sword to avoid being captured." 433 00:26:39,685 --> 00:26:40,903 Your father's not facing torture. 434 00:26:41,077 --> 00:26:43,123 He's with his family. He's... 435 00:26:43,297 --> 00:26:44,994 He is the one suffering. 436 00:26:45,168 --> 00:26:45,908 He gets to decide. 437 00:26:46,082 --> 00:26:48,868 It's pikuach nefesh! 438 00:26:49,042 --> 00:26:52,393 You do not stand by while your friend bleeds. 439 00:26:52,567 --> 00:26:54,613 This is not your friend. 440 00:26:54,787 --> 00:26:56,179 This is your father. 441 00:26:58,051 --> 00:27:00,183 This is suicide. 442 00:27:00,357 --> 00:27:01,881 You know there's a difference between actively taking a life 443 00:27:02,055 --> 00:27:03,796 and passively letting it go! 444 00:27:03,970 --> 00:27:05,885 And you know that doesn't let us simply give up. 445 00:27:06,059 --> 00:27:07,364 The principle... 446 00:27:07,538 --> 00:27:09,018 If you cared about principle, 447 00:27:09,192 --> 00:27:11,194 you wouldn't put a timer on the lights for Shabbos. 448 00:27:11,368 --> 00:27:13,675 If you can find a way to justify this, you can justify this! 449 00:27:15,111 --> 00:27:16,939 But you don't want to. 450 00:27:18,767 --> 00:27:20,334 You don't care about what the Torah says. 451 00:27:23,816 --> 00:27:27,558 This is what you wanted 452 00:27:27,733 --> 00:27:30,474 People are curious about my life, my old life. 453 00:27:30,649 --> 00:27:34,174 At least that's what I thought 454 00:27:34,348 --> 00:27:37,873 They ask if I learned Western history in school, 455 00:27:38,047 --> 00:27:42,530 if I ever saw a TV, talked to girls, 456 00:27:42,704 --> 00:27:44,401 if my parents had an arranged marriage. 457 00:27:44,575 --> 00:27:45,968 Nothing's ever enough 458 00:27:48,318 --> 00:27:50,016 They're curious and kind of... 459 00:27:50,190 --> 00:27:52,888 Everything is happening now 460 00:27:53,062 --> 00:27:54,020 ...appalled by it all. 461 00:27:57,893 --> 00:27:58,677 But I'm still having the hardest time 462 00:27:58,851 --> 00:28:01,418 And the truth is... 463 00:28:01,592 --> 00:28:02,768 Hardest time when all you see 464 00:28:02,942 --> 00:28:05,074 ...a lot of it appalls me. 465 00:28:05,248 --> 00:28:07,424 A lot of it is embarrassing for me. 466 00:28:07,598 --> 00:28:11,167 The tide going in and out, the in-between 467 00:28:11,341 --> 00:28:15,215 But... The one thing I push back against, 468 00:28:15,389 --> 00:28:18,305 the one thing I will always defend... 469 00:28:18,479 --> 00:28:19,523 You're feeling tired 470 00:28:19,698 --> 00:28:21,525 Oh 471 00:28:21,700 --> 00:28:23,484 ...is your marriage. 472 00:28:23,658 --> 00:28:24,703 It's getting harder and harder 473 00:28:26,574 --> 00:28:28,663 Oh Your love. 474 00:28:28,837 --> 00:28:31,535 Keeping my head above water 475 00:28:31,710 --> 00:28:33,450 I dream of finding someone to love me 476 00:28:33,624 --> 00:28:34,669 the way you two love each other. 477 00:28:38,194 --> 00:28:40,631 Mom, you don't want him to die because you love him. 478 00:28:40,806 --> 00:28:42,285 I'm strong enough to hold my own 479 00:28:42,459 --> 00:28:44,679 Hold my own, yeah 480 00:28:44,853 --> 00:28:46,463 That's the only reason. 481 00:28:47,943 --> 00:28:49,510 It's a very good reason. 482 00:28:53,775 --> 00:28:56,865 When all you see 483 00:28:57,039 --> 00:28:57,997 The tide going in and out 484 00:28:58,171 --> 00:29:01,870 You don't want the pain of losing him, 485 00:29:02,044 --> 00:29:04,394 but do you love him enough to take away his pain? 486 00:29:04,568 --> 00:29:06,570 The push and pull holding you down 487 00:29:06,745 --> 00:29:08,747 To make that pain yours? 488 00:29:08,921 --> 00:29:10,966 You're feeling tired 489 00:29:11,140 --> 00:29:12,620 Oh 490 00:29:12,794 --> 00:29:15,144 It's getting harder and harder 491 00:29:17,756 --> 00:29:20,367 Oh 492 00:29:20,541 --> 00:29:22,978 Keeping my head above water 493 00:29:27,548 --> 00:29:29,332 Keeping my head above water 494 00:29:40,169 --> 00:29:42,432 I'd like to ask you a favor. 495 00:29:42,606 --> 00:29:44,826 It's gonna cost you. 496 00:29:45,000 --> 00:29:46,610 I don't think it will. 497 00:29:50,179 --> 00:29:51,920 It'll take some time for the AI 498 00:29:52,094 --> 00:29:53,313 to completely learn your brain waves, 499 00:29:53,487 --> 00:29:56,359 but you can give it a try... 500 00:29:56,533 --> 00:29:57,708 When you're ready. 501 00:30:07,588 --> 00:30:08,371 I love you. 502 00:30:17,250 --> 00:30:18,381 I love you, too. 503 00:30:33,309 --> 00:30:34,441 Those from him? 504 00:30:34,615 --> 00:30:36,269 I'm finding them a good home. 505 00:30:38,532 --> 00:30:40,316 And I found an apartment. 506 00:30:40,490 --> 00:30:42,971 Wow. You only just started calling me Audrey. 507 00:30:43,145 --> 00:30:44,625 Yes, Dr. Lim, you will have your place to yourself 508 00:30:44,799 --> 00:30:46,366 within a week. 509 00:30:46,540 --> 00:30:47,715 That's great. 510 00:30:51,850 --> 00:30:54,591 I remember, my sophomore year of college, 511 00:30:54,765 --> 00:30:56,376 my boyfriend dumped me, 512 00:30:56,550 --> 00:30:57,725 said it was the honorable thing to do 513 00:30:57,899 --> 00:30:59,335 because he was sleeping with my roommate. 514 00:31:00,597 --> 00:31:03,165 Wrecked me. 515 00:31:03,339 --> 00:31:05,385 Three weeks later, I thought, "Wow, I am so over that jerk." 516 00:31:06,734 --> 00:31:09,084 Three months after that, I thought, 517 00:31:09,258 --> 00:31:11,695 "Wow, I can't believe I thought I was okay after three weeks. 518 00:31:11,870 --> 00:31:13,784 "But now I'm doing okay. 519 00:31:13,959 --> 00:31:16,396 "I'm gonna be fine, back up on my feet." 520 00:31:16,570 --> 00:31:18,877 Took a year. 521 00:31:19,051 --> 00:31:21,183 Your situation is obviously different. 522 00:31:21,357 --> 00:31:24,360 And you're more mature, wiser. 523 00:31:24,534 --> 00:31:26,623 So maybe you are ready. 524 00:31:26,797 --> 00:31:28,451 But on the other hand... 525 00:31:31,367 --> 00:31:33,804 I get used to things, and right now, 526 00:31:33,979 --> 00:31:35,284 I've gotten used to your world-class breakfasts. 527 00:31:38,897 --> 00:31:40,724 Maybe you could give me a few more weeks? 528 00:31:45,773 --> 00:31:48,210 I'd be honored to do you that favor. 529 00:31:52,258 --> 00:31:53,476 I need those. 530 00:32:10,580 --> 00:32:12,887 Well, that won't do. 531 00:32:13,061 --> 00:32:15,063 - Will that do? - No. Not at all. 532 00:32:16,891 --> 00:32:19,024 We are going to throw you a wedding. 533 00:32:19,198 --> 00:32:21,156 A proper wedding. 534 00:32:21,330 --> 00:32:22,941 No. We decided not to wait... 535 00:32:23,115 --> 00:32:24,551 Now. Here. 536 00:32:42,525 --> 00:32:44,179 Surprise. 537 00:33:15,645 --> 00:33:16,690 You need a haircut. 538 00:33:35,883 --> 00:33:37,406 I love you, son. 539 00:33:44,500 --> 00:33:45,806 Goodbye, Dad. 540 00:34:27,935 --> 00:34:29,284 I got you something. 541 00:34:29,458 --> 00:34:30,764 I would assume so. 542 00:34:30,938 --> 00:34:32,374 You are invited to a wedding. 543 00:34:32,548 --> 00:34:34,072 It would be rude not to. 544 00:34:34,246 --> 00:34:35,203 Yes. 545 00:34:37,510 --> 00:34:42,167 These were passed down from my great-great-grandparents. 546 00:34:42,341 --> 00:34:44,169 This was supposed to be for Maddie. 547 00:34:52,394 --> 00:34:54,657 I'm glad you two will be wearing them both. 548 00:35:00,968 --> 00:35:03,318 Was your father a good father? 549 00:35:03,492 --> 00:35:06,365 He did his best. 550 00:35:06,539 --> 00:35:08,497 - Was he good? - I don't know, Shaun. 551 00:35:08,671 --> 00:35:09,846 I... I loved him, I guess. 552 00:35:10,020 --> 00:35:11,892 Okay, but was he good? 553 00:35:12,066 --> 00:35:13,633 Shaun, I'm clearly trying to avoid this question. 554 00:35:13,807 --> 00:35:15,591 My father's not around to defend himself. 555 00:35:15,765 --> 00:35:17,419 - You know? - I know. 556 00:35:17,593 --> 00:35:20,074 Can we go fishing again sometime? 557 00:35:20,248 --> 00:35:21,684 I thought you hated fishing. 558 00:35:28,126 --> 00:35:30,345 I'm cold. 559 00:35:30,519 --> 00:35:32,913 And wet. 560 00:35:33,087 --> 00:35:34,697 And very bored. 561 00:35:36,569 --> 00:35:38,223 It'll be a good memory. 562 00:35:49,582 --> 00:35:51,323 My father is a very good father. 563 00:35:54,195 --> 00:35:55,327 Is? 564 00:35:58,852 --> 00:36:00,723 I love you, Dr. Glassman. 565 00:36:06,599 --> 00:36:08,731 I love you, too, Dr. Murphy. 566 00:36:16,652 --> 00:36:17,740 Maybe we should go with the clip-on. 567 00:36:19,089 --> 00:36:20,700 Hmm. 568 00:36:20,874 --> 00:36:22,528 Oh. 569 00:36:25,531 --> 00:36:26,662 I've been lucky enough to be given the training 570 00:36:26,836 --> 00:36:29,361 to save lives. 571 00:36:29,535 --> 00:36:32,668 But I don't think I've ever felt luckier than I do right now. 572 00:36:32,842 --> 00:36:34,540 Shaun Robert Murphy, 573 00:36:34,714 --> 00:36:36,019 do you take Lea Abigail Dilallo... 574 00:36:36,194 --> 00:36:37,238 I do. 575 00:36:40,198 --> 00:36:41,199 Oh. 576 00:36:41,373 --> 00:36:43,157 To have and to hold, 577 00:36:43,331 --> 00:36:45,464 to honor, to treasure, 578 00:36:45,638 --> 00:36:48,336 to be by her side in sorrow and in joy, 579 00:36:48,510 --> 00:36:51,165 through good times and the bad, 580 00:36:51,339 --> 00:36:53,428 and to love and cherish her always? 581 00:36:53,602 --> 00:36:54,777 I do. 582 00:36:56,605 --> 00:36:59,217 Lea Abigail Dilallo, 583 00:36:59,391 --> 00:37:01,306 do you take Shaun Robert Murphy, 584 00:37:01,480 --> 00:37:03,221 to have and to hold, 585 00:37:03,395 --> 00:37:06,398 to honor, to treasure, 586 00:37:06,572 --> 00:37:10,140 to stand by his side in sorrow and in joy, 587 00:37:10,315 --> 00:37:11,838 through the good times and the bad, 588 00:37:12,012 --> 00:37:14,406 and love and cherish him always? 589 00:37:14,580 --> 00:37:15,798 Oh, yeah, I do. 590 00:37:17,931 --> 00:37:18,801 Uh, the rings. 591 00:37:31,945 --> 00:37:32,641 Okay. 592 00:37:45,219 --> 00:37:48,570 Then by the power vested in me by the State of California, 593 00:37:48,744 --> 00:37:50,268 I now pronounce you husband and wife. 594 00:37:53,836 --> 00:37:56,622 You may kiss the bride. And you may kiss the groom. 595 00:37:56,796 --> 00:37:58,232 Even when you're far away 596 00:37:58,406 --> 00:37:59,581 - Whoo! - Whoo! 597 00:37:59,755 --> 00:38:01,844 I won't let go 598 00:38:02,018 --> 00:38:03,498 You're deep in my soul 599 00:38:03,672 --> 00:38:04,412 Stay 600 00:38:06,545 --> 00:38:10,375 Even when you're far away 601 00:38:10,549 --> 00:38:12,377 I will survive 602 00:38:12,551 --> 00:38:14,857 Our love will guide me home 603 00:38:17,164 --> 00:38:20,298 You feel like home 604 00:38:20,472 --> 00:38:23,736 You take me home 605 00:38:23,910 --> 00:38:25,172 You feel like home 606 00:38:25,346 --> 00:38:27,479 About 20 years ago, 607 00:38:27,653 --> 00:38:31,613 a young man walked into my clinic with his brother, 608 00:38:31,787 --> 00:38:34,529 cradling a dead rabbit. 609 00:38:34,703 --> 00:38:38,316 He was very young and very sweet 610 00:38:38,490 --> 00:38:42,407 and... I thought totally lost. 611 00:38:42,581 --> 00:38:45,148 And here we are, some many years later, 612 00:38:45,323 --> 00:38:47,803 and I realize... I was wrong. 613 00:38:47,977 --> 00:38:49,414 When I'm close to you 614 00:38:49,588 --> 00:38:50,980 He was never lost. 615 00:38:51,154 --> 00:38:51,807 The world feels small 616 00:38:51,981 --> 00:38:54,810 He always knew who he was. 617 00:38:54,984 --> 00:38:59,685 He always knew what he wanted. 618 00:38:59,859 --> 00:39:02,078 He always knew exactly what mattered. 619 00:39:02,252 --> 00:39:03,036 Even when you're far away 620 00:39:03,210 --> 00:39:04,472 And he found it. 621 00:39:04,646 --> 00:39:06,126 I will survive 622 00:39:06,300 --> 00:39:08,911 Someone else I may have underestimated just a tad. 623 00:39:11,044 --> 00:39:12,611 You two deserve each other. 624 00:39:12,785 --> 00:39:16,528 You deserve love... 625 00:39:16,702 --> 00:39:18,486 And you deserve all the happiness in the world. 626 00:39:19,574 --> 00:39:20,227 And then some. 627 00:39:22,490 --> 00:39:25,841 You take me home 628 00:39:28,409 --> 00:39:31,412 To Shaun and Lea. 629 00:39:31,586 --> 00:39:33,936 To Shaun and Lea! 630 00:39:51,519 --> 00:39:55,697 I may not always love you 631 00:39:55,871 --> 00:39:59,484 But long as there are stars above you 632 00:39:59,658 --> 00:40:00,615 You never... 633 00:40:00,789 --> 00:40:03,618 I want the job. 634 00:40:03,792 --> 00:40:06,316 I'll make you so sure about it 635 00:40:06,491 --> 00:40:08,362 I understand. 636 00:40:08,536 --> 00:40:12,801 God only knows what I'd be without you 637 00:40:16,457 --> 00:40:20,766 If you should ever leave me 638 00:40:20,940 --> 00:40:24,378 Though life will still go on believe me 639 00:40:24,552 --> 00:40:28,556 The world could show nothing to me 640 00:40:28,730 --> 00:40:32,995 So what good would living do me? 641 00:40:33,169 --> 00:40:35,389 God only knows what I'd be without you 642 00:40:35,563 --> 00:40:37,435 They look so happy, don't they? 643 00:40:37,609 --> 00:40:38,523 Yes, they do. 644 00:40:40,133 --> 00:40:42,004 Make me kinda hate 'em a little. 645 00:40:44,529 --> 00:40:46,444 Okay. 646 00:40:46,618 --> 00:40:48,141 People are drinking. A lot. 647 00:40:48,315 --> 00:40:49,403 We need more glasses. 648 00:40:49,577 --> 00:40:50,491 We have a bunch in the break room. 649 00:40:50,665 --> 00:40:52,145 I'll go get them. 650 00:41:03,548 --> 00:41:08,030 God only knows what I'd be without you 651 00:41:19,955 --> 00:41:22,218 Dalisay? 652 00:41:22,392 --> 00:41:24,220 Can you hear me? 653 00:41:24,394 --> 00:41:25,439 I've got you. 654 00:41:25,613 --> 00:41:27,180 Code Blue! I need a cart! 655 00:41:27,354 --> 00:41:28,311 - He's here. - Please don't talk. 656 00:41:28,486 --> 00:41:30,226 He's here. 657 00:41:30,400 --> 00:41:31,445 What? Who's here? 658 00:41:31,619 --> 00:41:33,491 My ex. 659 00:41:38,539 --> 00:41:39,627 Aah! 660 00:41:39,801 --> 00:41:40,802 Oh! 661 00:41:59,995 --> 00:42:03,651 God only knows what I'd be without you 662 00:42:03,825 --> 00:42:08,047 God only knows what I'd be without you 663 00:42:08,221 --> 00:42:12,138 God only knows what I'd be without you 664 00:42:12,312 --> 00:42:14,009 God only knows what I'd be without you 665 00:42:14,183 --> 00:42:16,011 God only knows 666 00:42:16,185 --> 00:42:20,102 God only knows what I'd be without you 667 00:42:20,276 --> 00:42:21,843 God only knows what I'd be without you 668 00:42:22,017 --> 00:42:24,063 God only knows 669 00:42:24,237 --> 00:42:26,848 God only knows what I'd be without you 45344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.