Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:01:38,894 --> 00:01:40,102
Oh, well...
3
00:01:40,352 --> 00:01:41,519
Here we go again.
4
00:01:42,727 --> 00:01:45,144
Another day of making a living.
5
00:01:46,984 --> 00:01:48,609
Because I'm not rich.
6
00:01:49,588 --> 00:01:51,352
My husband is.
7
00:02:17,019 --> 00:02:19,019
This work-from-home routine?
8
00:02:20,352 --> 00:02:22,019
It's getting boring.
9
00:02:23,702 --> 00:02:24,851
Oh, well.
10
00:02:24,852 --> 00:02:27,102
I just got paid yesterday.
11
00:02:28,619 --> 00:02:30,268
Here I am...
12
00:02:30,269 --> 00:02:31,331
Same place.
13
00:02:31,332 --> 00:02:32,707
Same spot.
14
00:02:33,102 --> 00:02:34,352
And the same view.
15
00:02:36,852 --> 00:02:39,518
Maybe I should find
a new adventure.
16
00:02:42,644 --> 00:02:44,144
I wonder what.
17
00:02:56,377 --> 00:02:57,698
So...
18
00:02:57,932 --> 00:02:59,940
Are you coming home late?
19
00:03:03,955 --> 00:03:06,307
Can I go out by myself?
20
00:03:07,453 --> 00:03:08,477
So, what now?
21
00:03:08,478 --> 00:03:10,385
Should I order food for us?
22
00:03:11,596 --> 00:03:12,876
Okay.
23
00:03:12,877 --> 00:03:13,948
Yeah.
24
00:03:14,468 --> 00:03:16,174
I love you.
25
00:04:20,019 --> 00:04:21,102
Patricia?
26
00:04:25,951 --> 00:04:27,043
Oh, shit.
27
00:04:27,044 --> 00:04:28,226
Are you okay?
28
00:04:28,227 --> 00:04:29,264
Fuck.
29
00:04:30,686 --> 00:04:31,721
Wait!
30
00:04:44,727 --> 00:04:46,227
What happened?
31
00:04:47,294 --> 00:04:49,023
Why did you lock the door?
32
00:04:49,856 --> 00:04:50,913
Nothing...
33
00:04:50,914 --> 00:04:53,795
I just fell asleep.
34
00:05:01,641 --> 00:05:03,516
I was so worried!
35
00:05:05,607 --> 00:05:06,635
I'm sorry...
36
00:05:18,727 --> 00:05:20,351
I need to go back
to the hospital.
37
00:05:20,352 --> 00:05:21,376
I promise...
38
00:05:21,377 --> 00:05:22,377
We can have
39
00:05:22,992 --> 00:05:24,617
breakfast together tomorrow.
40
00:05:29,352 --> 00:05:30,977
Hey, I'm sorry about
what happened.
41
00:05:31,451 --> 00:05:32,501
It's okay.
42
00:05:32,502 --> 00:05:33,752
It's my fault.
43
00:05:42,718 --> 00:05:43,968
Gotta go. Bye.
44
00:05:48,477 --> 00:05:49,477
I love you.
45
00:05:49,883 --> 00:05:50,883
I love you.
46
00:05:56,727 --> 00:05:57,977
Take a shower.
47
00:06:28,102 --> 00:06:29,126
Sweetheart?
48
00:06:29,127 --> 00:06:30,877
- What?
- Can I go back to work?
49
00:06:31,701 --> 00:06:33,953
It's different when
you're in the office.
50
00:06:34,240 --> 00:06:35,977
It's been a while.
51
00:06:36,123 --> 00:06:37,193
You know?
52
00:06:37,194 --> 00:06:38,444
I'm just here at home.
53
00:06:39,084 --> 00:06:41,193
I'm so bored and...
54
00:06:41,711 --> 00:06:44,483
I'm healthy enough to work.
55
00:06:45,969 --> 00:06:47,094
Please?
56
00:06:48,070 --> 00:06:49,904
Doctor's order sweetheart.
57
00:06:51,070 --> 00:06:52,570
You're too fragile.
58
00:06:53,477 --> 00:06:54,530
You can't risk it.
59
00:06:54,531 --> 00:06:56,950
- He just said two...
- No. He said three to four.
60
00:06:56,951 --> 00:06:59,851
But, that's a very long time.
61
00:06:59,852 --> 00:07:02,006
I'm so bored here already.
62
00:07:04,882 --> 00:07:07,882
Why don't you invite
your friends to come over?
63
00:07:08,602 --> 00:07:10,263
Look, I just have one friend.
64
00:07:10,602 --> 00:07:11,888
Joanne.
65
00:07:12,156 --> 00:07:13,778
She's not here.
66
00:07:14,227 --> 00:07:15,727
Oh yeah? Where'd she go?
67
00:07:16,132 --> 00:07:17,505
Out of the country.
68
00:07:24,394 --> 00:07:25,602
I'm going to sleep.
69
00:07:28,227 --> 00:07:29,352
I'll just eat later.
70
00:09:00,039 --> 00:09:01,039
Fuck.
71
00:09:08,352 --> 00:09:09,727
You startled me.
72
00:09:10,227 --> 00:09:12,227
I'm sorry.
73
00:09:16,334 --> 00:09:18,334
Sorry too...
74
00:10:10,144 --> 00:10:11,144
Hey...
75
00:10:12,602 --> 00:10:14,602
What time are you coming home?
76
00:10:15,727 --> 00:10:17,352
I can't really talk right now.
77
00:10:20,352 --> 00:10:22,477
I really miss you.
78
00:10:24,477 --> 00:10:25,852
Should I wait for you?
79
00:10:27,697 --> 00:10:28,726
No.
80
00:10:28,852 --> 00:10:30,227
I'm on night shift.
81
00:10:31,977 --> 00:10:33,102
Sorry.
82
00:10:33,565 --> 00:10:34,976
I didn't know.
83
00:10:34,977 --> 00:10:37,477
Should we have
breakfast together?
84
00:10:37,977 --> 00:10:39,227
Maybe.
85
00:10:40,227 --> 00:10:41,602
Hey, I gotta go.
86
00:10:41,977 --> 00:10:43,227
I love you...
87
00:11:08,352 --> 00:11:09,352
Hey!
88
00:11:11,133 --> 00:11:12,133
What's that?
89
00:11:12,538 --> 00:11:13,538
What?
90
00:11:14,102 --> 00:11:15,102
What?
91
00:11:16,038 --> 00:11:17,038
That.
92
00:11:17,539 --> 00:11:18,914
That!
93
00:11:20,320 --> 00:11:21,320
Wait...
94
00:11:22,477 --> 00:11:24,229
I need to take a shower.
95
00:11:28,602 --> 00:11:29,852
Is that my tank top?
96
00:11:51,289 --> 00:11:52,664
Hey, are you alright?
97
00:11:55,819 --> 00:11:57,444
I wanna take you out to lunch.
98
00:11:59,026 --> 00:12:00,120
What?
99
00:12:01,352 --> 00:12:02,477
Let's go out.
100
00:12:02,999 --> 00:12:04,197
Let's eat out.
101
00:12:09,823 --> 00:12:13,229
This is still my favorite place.
102
00:12:14,019 --> 00:12:15,269
Thank you.
103
00:12:16,033 --> 00:12:17,120
Right?!
104
00:12:17,979 --> 00:12:20,655
Yeah. You know, we
used to come here a lot.
105
00:12:20,656 --> 00:12:22,752
Is it our anniversary today?
106
00:12:23,227 --> 00:12:24,477
Just celebrating.
107
00:12:25,352 --> 00:12:26,602
Celebrating what?
108
00:12:26,718 --> 00:12:31,573
Say 'hello' to the new head of
the orthopedic surgery department.
109
00:12:31,852 --> 00:12:35,102
Oh my God! I'm so
proud of you! Congrats!
110
00:12:35,602 --> 00:12:36,602
Thank you.
111
00:12:38,436 --> 00:12:39,436
Here it is.
112
00:12:50,728 --> 00:12:52,226
I'll have the...
113
00:12:52,227 --> 00:12:54,745
- bone-in ribeye...
- Okay.
114
00:12:55,635 --> 00:12:57,876
Herb-glazed carrots.
115
00:12:57,877 --> 00:13:00,549
And broccoli salad, please.
116
00:13:04,197 --> 00:13:05,319
What?
117
00:13:05,445 --> 00:13:07,612
We practically
ordered the same thing.
118
00:13:09,561 --> 00:13:10,561
Thank you Ma'am.
119
00:13:20,913 --> 00:13:23,538
You looked like you just
stripteased for that waiter.
120
00:13:25,828 --> 00:13:27,352
What the fuck?
121
00:13:27,353 --> 00:13:28,378
Sorry.
122
00:13:28,379 --> 00:13:29,456
I didn't realize.
123
00:13:34,602 --> 00:13:36,101
Can we have coffee, please?
124
00:13:36,102 --> 00:13:36,976
Sure, sir.
125
00:13:36,977 --> 00:13:38,706
I wish we can have beer.
126
00:13:38,815 --> 00:13:40,065
Sure, ma'am. We have beer.
127
00:13:40,284 --> 00:13:41,581
No.
128
00:13:42,039 --> 00:13:43,456
I have work tonight.
129
00:13:44,394 --> 00:13:46,745
- Alright.
- Okay, sir. Thank you.
130
00:14:01,281 --> 00:14:02,406
Do you know her?
131
00:14:05,557 --> 00:14:06,617
No.
132
00:14:08,039 --> 00:14:09,039
Do you?
133
00:14:19,394 --> 00:14:20,293
Sweetheart...
134
00:14:20,294 --> 00:14:21,294
Hi.
135
00:14:22,479 --> 00:14:24,823
- Wait...
- Stay here please.
136
00:14:26,186 --> 00:14:26,976
I...
137
00:14:26,977 --> 00:14:28,894
I have an appointment.
I have to go.
138
00:14:29,014 --> 00:14:31,041
Stay here please.
139
00:14:31,500 --> 00:14:34,151
Stay, please?
140
00:14:48,508 --> 00:14:50,221
Stop. Stop.
141
00:14:50,632 --> 00:14:52,120
Stop, please.
142
00:14:54,519 --> 00:14:56,144
Hey, come here.
143
00:14:57,671 --> 00:14:59,299
I really have to go.
144
00:14:59,602 --> 00:15:00,852
Alright? I have to go.
145
00:15:03,186 --> 00:15:04,436
I'm sorry...
146
00:15:13,977 --> 00:15:15,089
Girl...
147
00:15:15,090 --> 00:15:16,977
I can't go back to work yet.
148
00:15:17,289 --> 00:15:19,198
It's very complicated.
149
00:15:19,199 --> 00:15:20,834
You have no idea.
150
00:15:21,651 --> 00:15:24,960
I can understand why
Roy is so concerned...
151
00:15:25,672 --> 00:15:28,922
But, it doesn't mean you
can't go out by yourself.
152
00:15:29,117 --> 00:15:30,862
When are you coming back?
153
00:15:31,768 --> 00:15:33,327
In five months.
154
00:15:33,729 --> 00:15:36,920
Five months? Shit.
That's still a long time.
155
00:15:36,921 --> 00:15:38,471
Yes, shit.
156
00:15:38,472 --> 00:15:40,532
I have nothing to do here.
157
00:15:40,533 --> 00:15:41,682
And, girl...
158
00:15:41,683 --> 00:15:43,714
I haven't scored yet.
159
00:15:43,715 --> 00:15:46,401
I haven't had one good fuck yet.
160
00:15:47,143 --> 00:15:49,501
What are you talking about?
You're not the only one.
161
00:15:49,502 --> 00:15:50,502
I haven't had one too.
162
00:15:50,885 --> 00:15:51,977
What?
163
00:15:52,291 --> 00:15:53,344
Girl...
164
00:15:53,345 --> 00:15:56,355
Go out. Have a drink or two.
165
00:15:56,356 --> 00:15:58,018
And a fuck or two?
166
00:16:06,018 --> 00:16:07,476
Hi. Miss Patricia!
167
00:16:07,477 --> 00:16:09,352
You haven't been
back in a while.
168
00:16:09,477 --> 00:16:11,251
The other time,
we just had lunch.
169
00:16:11,252 --> 00:16:12,503
Where's Doc cutie?
170
00:16:13,033 --> 00:16:14,211
Work.
171
00:16:14,212 --> 00:16:17,198
I just wanted
to chill for a bit.
172
00:16:17,199 --> 00:16:18,324
Beer.
173
00:16:36,635 --> 00:16:40,126
Miss Patricia, do you
need anything else?
174
00:16:40,127 --> 00:16:41,127
Nah.
175
00:16:41,284 --> 00:16:44,135
Just the check babe.
176
00:16:45,086 --> 00:16:47,711
My husband is waiting outside.
177
00:17:18,227 --> 00:17:20,352
♪ Hello, hello ♪
178
00:17:20,663 --> 00:17:24,237
♪ I can hear myself
inside my soul ♪
179
00:17:25,727 --> 00:17:27,852
♪ My love, my love ♪
180
00:17:28,352 --> 00:17:31,352
♪ Is it right to
feel so small? ♪
181
00:17:32,602 --> 00:17:35,851
♪ Can somebody tell me how ♪
182
00:17:35,852 --> 00:17:39,352
♪ to drown out this pain ♪
183
00:17:40,734 --> 00:17:43,359
♪ I was wrong, but now ♪
184
00:17:43,477 --> 00:17:46,477
♪ it blows my brain ♪
185
00:17:58,394 --> 00:18:01,227
♪ one more time ♪
186
00:18:17,269 --> 00:18:19,977
♪ it feels like I'm ♪
187
00:18:20,644 --> 00:18:23,644
♪ doing a crime ♪
188
00:18:24,325 --> 00:18:29,227
♪ but I don't fall in love ♪
189
00:18:29,724 --> 00:18:32,723
♪ one more time ♪
190
00:18:32,724 --> 00:18:34,583
♪ it feels like I'm ♪
191
00:18:35,349 --> 00:18:39,107
♪ doing a crime ♪
192
00:18:39,521 --> 00:18:43,763
♪ but I don't fall in love ♪
193
00:18:44,646 --> 00:18:47,763
♪ one more time ♪
194
00:18:57,573 --> 00:19:00,448
♪ one more time ♪
195
00:19:12,276 --> 00:19:15,237
♪ one more time ♪
196
00:19:22,977 --> 00:19:26,352
It doesn't suit you to
be sexually aggressive.
197
00:19:31,369 --> 00:19:32,672
This is for you.
198
00:19:32,673 --> 00:19:33,923
For the entire month.
199
00:20:17,195 --> 00:20:18,820
Paid like a whore.
200
00:20:21,914 --> 00:20:24,781
Why can't you be more
at home sometimes?
201
00:20:28,032 --> 00:20:30,352
This is just a
three-day seminar.
202
00:20:32,727 --> 00:20:33,727
Work.
203
00:20:35,812 --> 00:20:38,104
It's been a long time
since I've been out.
204
00:20:47,227 --> 00:20:48,602
Three days...
205
00:20:49,382 --> 00:20:51,132
You're always away.
206
00:20:51,640 --> 00:20:53,406
I'm all alone here.
207
00:20:54,049 --> 00:20:58,007
Because you need to rest
so we can have a baby?
208
00:20:59,477 --> 00:21:00,602
Fuck.
209
00:21:01,109 --> 00:21:02,234
I just...
210
00:21:03,914 --> 00:21:04,914
What?!
211
00:21:06,007 --> 00:21:07,507
Fucked me?
212
00:21:14,102 --> 00:21:16,251
Even if I fuck
you every night...
213
00:21:16,252 --> 00:21:18,752
I will still not have
a baby with you.
214
00:21:23,727 --> 00:21:24,727
Fuck!
215
00:21:31,796 --> 00:21:32,838
Okay.
216
00:21:40,727 --> 00:21:41,852
You know what?
217
00:21:43,852 --> 00:21:46,293
You better make
your boys swim well
218
00:21:46,294 --> 00:21:48,044
so we can have a baby.
219
00:21:52,102 --> 00:21:55,102
Or maybe your dick
is just firing blanks.
220
00:21:59,227 --> 00:22:00,727
Fuck you!
221
00:22:02,477 --> 00:22:03,894
Fuck you!
222
00:22:12,977 --> 00:22:14,227
I'm sorry.
223
00:22:16,977 --> 00:22:18,227
I'm sorry.
224
00:22:19,144 --> 00:22:20,144
Shit!
225
00:22:24,852 --> 00:22:26,102
I'm sorry.
226
00:22:33,359 --> 00:22:34,952
- I'm sorry.
- Fuck!
227
00:22:34,953 --> 00:22:37,688
I'm sorry.
228
00:22:42,977 --> 00:22:43,977
Fuck.
229
00:22:47,429 --> 00:22:48,679
I'm sorry.
230
00:22:52,394 --> 00:22:53,769
Sorry.
231
00:23:04,352 --> 00:23:07,305
Who's this jerk this time?
232
00:23:12,015 --> 00:23:15,476
You two-timing asshole.
233
00:23:15,477 --> 00:23:17,594
I thought I'm your crush?
234
00:23:27,102 --> 00:23:28,602
Cheers to you too!
235
00:23:44,227 --> 00:23:46,227
Hi, it's Patricia.
236
00:23:47,227 --> 00:23:50,977
I wanted to schedule an
appointment for hair treatment...
237
00:24:14,352 --> 00:24:15,602
You look so pretty.
238
00:24:16,102 --> 00:24:18,101
Just trying something new.
239
00:24:18,102 --> 00:24:19,102
The usual?
240
00:24:27,328 --> 00:24:28,453
Hi.
241
00:24:29,977 --> 00:24:31,352
I'm Chrissy.
242
00:24:31,727 --> 00:24:32,977
Patricia.
243
00:24:34,102 --> 00:24:35,519
I like it here.
244
00:24:36,227 --> 00:24:37,227
Cool...
245
00:24:37,477 --> 00:24:38,477
relaxed.
246
00:24:38,602 --> 00:24:39,852
Not hectic.
247
00:24:40,477 --> 00:24:43,102
Opposite from everyday
pressure from school.
248
00:24:43,977 --> 00:24:44,852
Oh...
249
00:24:44,977 --> 00:24:47,351
- You study in the city college?
- Yeah.
250
00:24:47,352 --> 00:24:48,352
Drinks?
251
00:24:50,227 --> 00:24:51,227
Junior.
252
00:24:51,602 --> 00:24:53,602
Data science and
software development.
253
00:24:53,852 --> 00:24:54,852
Same beer.
254
00:24:55,102 --> 00:24:56,352
Sorry, ID?
255
00:24:56,977 --> 00:24:58,880
Wow, that's...
256
00:24:59,477 --> 00:25:00,727
That's just...
257
00:25:01,429 --> 00:25:02,669
Wow.
258
00:25:33,547 --> 00:25:35,227
Hey, this one's mine.
259
00:25:37,843 --> 00:25:39,133
Thank you.
260
00:25:39,867 --> 00:25:41,852
Spend your money for school.
261
00:26:07,297 --> 00:26:08,984
- Hi.
- Hey.
262
00:26:19,523 --> 00:26:21,273
Hey, I like your new hairstyle.
263
00:26:21,467 --> 00:26:22,616
Really?
264
00:26:22,617 --> 00:26:23,617
Thank you.
265
00:26:27,477 --> 00:26:28,727
Is that a new trend?
266
00:26:29,070 --> 00:26:32,070
You know, I've seen a few
women carry that hairstyle.
267
00:26:34,727 --> 00:26:35,768
What's this?
268
00:26:35,769 --> 00:26:36,977
Oh, wait. It's um...
269
00:26:37,304 --> 00:26:38,304
Well...
270
00:26:38,602 --> 00:26:39,852
What's that?
271
00:26:40,769 --> 00:26:42,851
This is for...
272
00:26:44,602 --> 00:26:45,602
You.
273
00:26:45,749 --> 00:26:48,014
You may not think it's funny...
274
00:26:48,015 --> 00:26:50,890
But, I find this humerus.
275
00:26:52,234 --> 00:26:52,984
Yeah!
276
00:26:53,171 --> 00:26:54,531
Humerus?
277
00:26:56,852 --> 00:26:57,977
Humor...
278
00:26:58,327 --> 00:26:59,327
Jokes.
279
00:27:00,523 --> 00:27:01,898
Humor-uuus.
280
00:27:02,820 --> 00:27:05,936
Humor. Jokes. Humor.
281
00:27:05,937 --> 00:27:07,102
Ah...
282
00:27:07,727 --> 00:27:09,501
You're referring to...
283
00:27:09,502 --> 00:27:11,251
Yeah, it's that bone.
284
00:27:11,252 --> 00:27:12,126
Yeah!
285
00:27:12,127 --> 00:27:14,117
- It's very funny. Yeah.
- It's funny.
286
00:27:54,477 --> 00:27:55,562
Yeah?
287
00:27:59,977 --> 00:28:01,477
Nothing. It's nothing.
288
00:28:04,352 --> 00:28:06,311
♪ Took your time ♪
289
00:28:06,312 --> 00:28:08,187
♪ Getting to me ♪
290
00:28:08,602 --> 00:28:10,297
♪ Tonight you're mine ♪
291
00:28:10,852 --> 00:28:12,501
♪ Mine to keep ♪
292
00:28:12,502 --> 00:28:16,727
♪ So keep on moving
with the music ♪
293
00:28:16,852 --> 00:28:18,477
♪ It's our time ♪
294
00:28:19,102 --> 00:28:21,727
♪ Under the starlight ♪
295
00:28:46,644 --> 00:28:47,501
Hey!
296
00:28:47,502 --> 00:28:49,404
I didn't expect you'd call.
297
00:28:51,005 --> 00:28:51,793
Oh...
298
00:28:51,794 --> 00:28:52,794
School?
299
00:28:53,661 --> 00:28:54,976
Too many stuff to submit.
300
00:28:54,977 --> 00:28:55,977
But...
301
00:28:57,394 --> 00:28:58,727
I'm almost done.
302
00:29:01,852 --> 00:29:03,102
I'll have one later.
303
00:29:04,144 --> 00:29:05,543
I don't know. But...
304
00:29:05,544 --> 00:29:06,865
I like beer better.
305
00:29:07,102 --> 00:29:09,536
I'm having one right now.
306
00:29:10,727 --> 00:29:12,852
Maybe I'll drink two.
307
00:29:13,644 --> 00:29:14,727
Or maybe three.
308
00:29:15,519 --> 00:29:18,001
You can come over
brings some beer.
309
00:29:18,002 --> 00:29:19,002
If you like.
310
00:29:21,019 --> 00:29:22,536
Hey, um...
311
00:29:22,698 --> 00:29:24,559
I'm gonna take a shower first.
312
00:29:26,560 --> 00:29:27,768
Me too.
313
00:29:27,769 --> 00:29:29,341
I haven't taken a shower yet.
314
00:29:31,714 --> 00:29:32,724
Hey.
315
00:29:33,102 --> 00:29:35,001
I'll go in the shower now.
316
00:29:35,002 --> 00:29:36,529
Bye.
317
00:29:37,727 --> 00:29:39,352
Bye, Joanne.
318
00:29:40,269 --> 00:29:41,644
See you soon, chief.
319
00:29:43,272 --> 00:29:45,074
Bye, Chrissy.
320
00:33:04,561 --> 00:33:05,686
What...
321
00:33:08,102 --> 00:33:09,351
How?
322
00:33:09,352 --> 00:33:10,768
Where is he?
323
00:33:10,769 --> 00:33:11,793
Who?
324
00:33:11,794 --> 00:33:13,420
My husband.
325
00:33:14,977 --> 00:33:16,227
Roy?!
326
00:33:16,477 --> 00:33:17,894
Is he hiding here?
327
00:33:19,352 --> 00:33:20,769
Roy!
328
00:33:22,102 --> 00:33:23,768
He already left, Patricia.
329
00:33:23,769 --> 00:33:24,852
Roy?!
330
00:33:25,921 --> 00:33:27,171
Look...
331
00:33:28,519 --> 00:33:31,102
I am not your cliché wife.
332
00:33:31,820 --> 00:33:35,178
I'm not here to
fight with you...
333
00:33:35,670 --> 00:33:37,251
pull your hair...
334
00:33:37,252 --> 00:33:38,627
Or be scandalous.
335
00:33:38,977 --> 00:33:41,269
I just wanna know...
336
00:33:42,484 --> 00:33:46,983
where the fuck my husband is.
337
00:34:07,727 --> 00:34:09,102
How long...
338
00:34:09,852 --> 00:34:12,126
have you been having an affair
339
00:34:12,127 --> 00:34:14,755
with my husband?
340
00:34:14,756 --> 00:34:16,529
We don't have an affair.
341
00:34:16,530 --> 00:34:18,155
Fuck the both of you!
342
00:34:18,764 --> 00:34:23,624
I've seen you many times
by my kitchen window.
343
00:34:24,812 --> 00:34:28,687
You're fucking different men.
344
00:34:29,305 --> 00:34:32,305
And now, my husband.
345
00:34:34,233 --> 00:34:35,639
Shit.
346
00:34:36,477 --> 00:34:37,727
Shit, what?
347
00:34:38,421 --> 00:34:39,320
I'm...
348
00:34:39,321 --> 00:34:40,851
I'm not cheating.
349
00:34:40,852 --> 00:34:43,920
So, Roy's cheating
on both of us?
350
00:34:46,709 --> 00:34:47,803
Look...
351
00:34:50,477 --> 00:34:51,376
Patricia...
352
00:34:51,377 --> 00:34:53,055
Roy is just a client.
353
00:34:53,352 --> 00:34:54,647
Just like that.
354
00:34:54,648 --> 00:34:55,648
What?
355
00:34:55,897 --> 00:34:56,944
So...
356
00:34:56,945 --> 00:35:00,233
Roy fucks and pays you?
357
00:35:00,477 --> 00:35:02,227
I'm really sorry.
358
00:35:12,102 --> 00:35:15,102
Please don't tell my
husband that I was here...
359
00:35:15,257 --> 00:35:16,757
and that I know.
360
00:35:21,102 --> 00:35:22,852
And don't you ever
361
00:35:24,352 --> 00:35:25,602
see him again.
362
00:35:51,138 --> 00:35:52,138
Roy!
363
00:36:46,386 --> 00:36:48,218
I'm leaving.
364
00:36:48,219 --> 00:36:50,569
I'm transferring school.
365
00:36:50,807 --> 00:36:52,289
I have some savings
366
00:36:52,290 --> 00:36:53,939
more than enough for my college
367
00:36:53,940 --> 00:36:55,690
and for the next ten years.
368
00:36:59,562 --> 00:37:01,475
I wanna see your bedroom.
369
00:37:02,881 --> 00:37:04,046
Huh?
370
00:37:05,894 --> 00:37:07,477
Can I ask you something?
371
00:37:07,977 --> 00:37:09,727
How do all these work?
372
00:37:10,727 --> 00:37:12,352
How are you able to do this?
373
00:37:13,023 --> 00:37:14,873
I get calls.
374
00:37:14,977 --> 00:37:18,055
If the cash or
crypto is transferred,
375
00:37:18,056 --> 00:37:20,764
then, we make a schedule.
376
00:37:20,765 --> 00:37:22,999
One client a day only.
377
00:37:23,000 --> 00:37:25,670
And strictly at 8:30 PM.
378
00:37:25,936 --> 00:37:27,186
Also nothing...
379
00:37:27,999 --> 00:37:29,601
after eleven because...
380
00:37:29,602 --> 00:37:30,641
School.
381
00:37:30,642 --> 00:37:31,642
What?
382
00:37:31,769 --> 00:37:34,967
You don't like late night
and staying up late...
383
00:37:35,358 --> 00:37:36,816
Because you have school.
384
00:37:38,019 --> 00:37:39,019
Yes.
385
00:37:48,394 --> 00:37:52,139
Did you know that Roy is
practically your neighbor?
386
00:37:52,690 --> 00:37:53,690
No.
387
00:37:54,144 --> 00:37:57,144
I know what they
do for work. But...
388
00:37:57,477 --> 00:37:59,061
I don't know where they live.
389
00:38:00,519 --> 00:38:01,519
Wait.
390
00:38:02,894 --> 00:38:04,061
I'll get something.
391
00:38:09,019 --> 00:38:11,351
I have a client list.
392
00:38:11,352 --> 00:38:13,413
It's handwritten. Here...
393
00:38:20,227 --> 00:38:21,977
You're probably
394
00:38:22,577 --> 00:38:24,101
a much better accountant
395
00:38:24,102 --> 00:38:25,102
than me.
396
00:38:27,936 --> 00:38:29,061
Please...
397
00:38:29,602 --> 00:38:30,602
These?
398
00:38:31,929 --> 00:38:33,804
These are their schedules?
399
00:38:34,102 --> 00:38:35,102
Yes.
400
00:38:40,602 --> 00:38:42,227
So many cheaters.
401
00:38:53,519 --> 00:38:54,519
James!
402
00:38:56,102 --> 00:38:57,352
What's up?
403
00:38:59,381 --> 00:39:00,476
James.
404
00:39:00,477 --> 00:39:03,144
Sure. Anytime dude. Yeah.
405
00:39:03,352 --> 00:39:04,394
Yes, I'm free.
406
00:39:04,727 --> 00:39:05,769
Come over.
407
00:39:07,477 --> 00:39:08,477
Bring Charles.
408
00:39:12,394 --> 00:39:13,499
What's that?
409
00:39:14,195 --> 00:39:16,320
I'm hanging out
with the boys tonight.
410
00:39:16,484 --> 00:39:17,859
I have. Yeah.
411
00:39:18,852 --> 00:39:20,352
Yes, I have a lot.
412
00:39:21,139 --> 00:39:22,477
Bring ice.
413
00:39:23,602 --> 00:39:24,602
Sorry...
414
00:39:25,894 --> 00:39:27,102
Wear something nice.
415
00:39:35,144 --> 00:39:38,765
- That's really funny, bro.
- Of course, I got it.
416
00:39:38,766 --> 00:39:41,577
You know, bro?
I miss this place.
417
00:39:42,977 --> 00:39:45,852
This place misses
you too Charles.
418
00:39:47,875 --> 00:39:49,803
That's my favorite.
419
00:39:51,144 --> 00:39:52,894
Funny. It's funny.
420
00:39:55,352 --> 00:39:57,374
That's the last guys.
421
00:39:58,352 --> 00:40:00,977
Do you need anything else?
422
00:40:01,602 --> 00:40:03,102
Thank you, sweetheart.
423
00:40:05,602 --> 00:40:06,977
Isn't she pretty?
424
00:40:09,133 --> 00:40:10,256
Yeah bro.
425
00:40:10,727 --> 00:40:11,769
Hundred percent.
426
00:40:12,023 --> 00:40:13,773
I'll marry her in the future.
427
00:40:14,007 --> 00:40:15,351
When you are dead.
428
00:40:15,352 --> 00:40:16,420
Fuck you!
429
00:40:19,102 --> 00:40:21,144
I love you so much, Patricia.
430
00:40:35,108 --> 00:40:36,686
If only...
431
00:40:37,948 --> 00:40:39,281
'If only, ' what?
432
00:40:40,019 --> 00:40:41,561
We can switch lives.
433
00:40:43,144 --> 00:40:44,811
I used to have fun you know.
434
00:40:45,436 --> 00:40:46,436
But...
435
00:40:48,102 --> 00:40:51,102
I think I need a new adventure.
436
00:40:52,144 --> 00:40:53,644
And leave my husband...
437
00:40:54,519 --> 00:40:56,019
As a revenge.
438
00:40:56,499 --> 00:40:59,476
Make your own adventure.
439
00:41:01,019 --> 00:41:02,144
Go out.
440
00:41:05,102 --> 00:41:06,352
Where are you going?
441
00:41:07,477 --> 00:41:09,006
I'm done.
442
00:41:09,769 --> 00:41:11,602
What's gonna
happen to your clients?
443
00:41:12,690 --> 00:41:14,905
- You can have them.
- What?!
444
00:41:15,144 --> 00:41:16,602
Take my clients.
445
00:41:18,269 --> 00:41:19,519
Are you serious?
446
00:41:19,847 --> 00:41:20,996
Maybe...
447
00:41:20,997 --> 00:41:23,247
This will be your new adventure.
448
00:41:24,436 --> 00:41:25,894
It's not that bad.
449
00:41:28,394 --> 00:41:31,019
Have you ever fucked other men?
450
00:41:34,144 --> 00:41:37,144
My clients are well selected.
451
00:41:37,644 --> 00:41:39,394
They don't know each other.
452
00:41:39,924 --> 00:41:42,049
Even if they may know
each other in real life.
453
00:41:42,769 --> 00:41:44,126
All of them are rich,
454
00:41:44,127 --> 00:41:45,501
married,
455
00:41:45,502 --> 00:41:47,002
and have something to lose.
456
00:41:47,269 --> 00:41:49,436
That's why I know
all their secrets.
457
00:41:49,437 --> 00:41:51,334
And I keep a record of it.
458
00:41:52,227 --> 00:41:53,519
Isn't that...
459
00:41:53,623 --> 00:41:55,936
The same as blackmail?
460
00:41:57,102 --> 00:41:59,477
Call it whatever you want.
461
00:41:59,894 --> 00:42:02,990
I call it 'security.'
462
00:42:05,894 --> 00:42:07,451
Leverage.
463
00:42:08,894 --> 00:42:10,727
I don't do blackmail.
464
00:42:11,269 --> 00:42:13,269
It's not good for business.
465
00:42:21,602 --> 00:42:22,727
This is for you.
466
00:42:22,977 --> 00:42:25,019
I'm not used to wearing perfume.
467
00:42:29,144 --> 00:42:31,144
You need it because...
468
00:42:31,394 --> 00:42:33,352
that's me on your skin.
469
00:42:34,394 --> 00:42:35,519
And also...
470
00:42:40,019 --> 00:42:42,232
keep a knife handy.
471
00:42:42,894 --> 00:42:46,904
And make sure you
know all their moves.
472
00:42:47,769 --> 00:42:49,144
Make them happy.
473
00:42:49,727 --> 00:42:51,602
They will pay you well.
474
00:42:52,894 --> 00:42:54,144
Do you want me...
475
00:42:54,503 --> 00:42:56,128
to teach you?
476
00:42:56,864 --> 00:42:57,885
How?
477
00:44:29,398 --> 00:44:30,451
Hey.
478
00:44:30,644 --> 00:44:31,644
Where've you been?
479
00:44:31,778 --> 00:44:33,461
Joanne's back.
480
00:44:33,602 --> 00:44:34,977
I met with her.
481
00:44:35,769 --> 00:44:37,269
Shouldn't you be staying home?
482
00:44:42,008 --> 00:44:43,154
Did you drink?
483
00:44:43,310 --> 00:44:44,811
Nah, I didn't drink.
484
00:44:45,477 --> 00:44:47,477
You didn't cook
so I ordered out.
485
00:44:47,602 --> 00:44:49,727
For myself. Are you hungry?
486
00:44:50,352 --> 00:44:51,352
I just ate.
487
00:45:04,394 --> 00:45:06,019
Thank you Chrissy.
488
00:45:08,080 --> 00:45:11,755
Miss Patricia,
this is the property.
489
00:45:12,394 --> 00:45:14,644
Just let me know
what else you need.
490
00:45:15,253 --> 00:45:17,148
I'll takeover the lease.
491
00:45:17,149 --> 00:45:19,414
Chrissy has settled this.
492
00:45:19,415 --> 00:45:23,068
It's all yours for the
next eight months.
493
00:45:23,336 --> 00:45:24,461
All paid for.
494
00:45:25,013 --> 00:45:26,352
Please sign here.
495
00:45:38,203 --> 00:45:41,052
I'll keep your
apartment, Chrissy.
496
00:45:41,352 --> 00:45:43,727
And I will live your life.
497
00:45:48,616 --> 00:45:50,658
These clients...
498
00:45:51,644 --> 00:45:53,477
They are mine.
499
00:45:55,519 --> 00:45:57,144
Assholes.
500
00:46:14,503 --> 00:46:15,646
Asshole.
501
00:46:16,709 --> 00:46:17,709
Jerk.
502
00:47:13,102 --> 00:47:14,769
- Hello?
- Hello?!
503
00:47:15,359 --> 00:47:16,776
What perfume?
504
00:47:18,227 --> 00:47:21,227
You messaged me.
Sexy and perfume.
505
00:47:21,727 --> 00:47:25,418
That was for Joanne.
506
00:47:25,419 --> 00:47:27,601
We were just messing around.
507
00:47:27,602 --> 00:47:31,904
You know, because...
she's dating a new guy.
508
00:47:31,905 --> 00:47:33,572
She was the one
I was texting with.
509
00:47:34,506 --> 00:47:35,668
Good for her.
510
00:47:35,669 --> 00:47:39,482
Yes, good. I'm so happy for her.
511
00:47:46,992 --> 00:47:47,992
Fuck!
512
00:48:48,602 --> 00:48:49,852
Leverage.
513
00:48:56,279 --> 00:49:00,852
I'm subbing for Chrissy
while she's away.
514
00:49:13,644 --> 00:49:15,477
♪ Hoping ♪
515
00:49:16,519 --> 00:49:18,852
♪ Believing ♪
516
00:49:20,144 --> 00:49:22,602
♪ Riding along ♪
517
00:49:23,269 --> 00:49:27,293
♪ In the name of love ♪
518
00:49:27,294 --> 00:49:29,699
♪ Cheated ♪
519
00:49:29,700 --> 00:49:33,102
♪ Endured ♪
520
00:49:33,769 --> 00:49:36,769
♪ Surviving ♪
521
00:49:37,167 --> 00:49:40,602
♪ Choking ♪
522
00:49:40,821 --> 00:49:47,142
♪ I am obsessed
with your gentle face ♪
523
00:49:47,143 --> 00:49:50,486
♪ It's unexpected that you ♪
524
00:49:50,487 --> 00:49:52,915
♪ It's unexpected that you ♪
525
00:49:53,269 --> 00:49:55,560
♪ Your anger will be
the reason for my pain ♪
526
00:49:55,561 --> 00:49:59,643
♪ Your anger will be
the reason for my pain ♪
527
00:49:59,644 --> 00:50:05,861
♪ Hidden underneath your
scent and your beauty ♪
528
00:50:05,862 --> 00:50:08,862
♪ When Eve takes her revenge ♪
529
00:50:09,505 --> 00:50:12,876
♪ She can tame
even the serpent ♪
530
00:50:12,877 --> 00:50:16,476
♪ Do you need proof? ♪
531
00:50:16,477 --> 00:50:19,126
♪ Your mind will fade away ♪
532
00:50:19,127 --> 00:50:22,224
♪ When Eve takes her revenge ♪
533
00:50:22,225 --> 00:50:25,708
♪ All that is
bright will go dim ♪
534
00:50:25,709 --> 00:50:28,779
♪ War will begin ♪
535
00:50:28,780 --> 00:50:31,943
♪ When Eve takes her revenge ♪
536
00:50:31,944 --> 00:50:35,200
♪ When Eve takes her revenge ♪
537
00:50:38,852 --> 00:50:41,852
♪ When Eve takes her revenge ♪
538
00:50:47,227 --> 00:50:49,727
♪ You were picked like
an apple from the tree ♪
539
00:50:50,102 --> 00:50:53,442
- ♪ Showered with riches, wrapped in luxury ♪
- Hi, James.
540
00:50:53,852 --> 00:50:55,018
♪ A sand castle
shattered by waves ♪
541
00:50:55,019 --> 00:50:56,851
- ♪ A sand castle shattered by waves ♪
- I'm all yours now.
542
00:50:56,852 --> 00:51:00,060
♪ Promised with
love yet betrayed ♪
543
00:51:00,061 --> 00:51:03,166
♪ Promised to be cared for ♪
544
00:51:03,167 --> 00:51:06,518
♪ Promised to keep
and never let go ♪
545
00:51:06,519 --> 00:51:09,768
♪ They let you step
on thorny roses ♪
546
00:51:09,769 --> 00:51:13,101
♪ Because there is no
truth in a garden of lies ♪
547
00:51:13,102 --> 00:51:15,101
♪ A hammered nail
can only go as deep ♪
548
00:51:15,102 --> 00:51:16,668
♪ A coward fight
back sometimes ♪
549
00:51:16,669 --> 00:51:18,376
♪ A tied rope breaks ♪
550
00:51:18,377 --> 00:51:19,901
♪ A poison penetrates ♪
551
00:51:19,902 --> 00:51:21,601
♪ A letter burns ♪
552
00:51:21,602 --> 00:51:23,251
♪ Pillars can break ♪
553
00:51:23,252 --> 00:51:26,450
♪ Memories like shattered
pieces of a broken mirror ♪
554
00:51:26,451 --> 00:51:28,950
♪ You left her thirsty ♪
555
00:51:28,951 --> 00:51:32,677
♪ Her taste sour from
your raw unreal promises ♪
556
00:51:32,678 --> 00:51:36,226
♪ She bites back unexpectedly ♪
557
00:51:36,227 --> 00:51:39,802
♪ She will end what
you have started ♪
558
00:51:39,803 --> 00:51:45,903
♪ I am obsessed
with your gentle face ♪
559
00:51:46,769 --> 00:51:52,145
♪ I never thought that
you are the source of... ♪
560
00:51:52,602 --> 00:51:54,852
♪ The pain ♪
561
00:51:56,679 --> 00:52:00,304
Hi. Did you just get
home or leaving soon?
562
00:52:02,102 --> 00:52:03,403
Good morning to you too.
563
00:52:11,977 --> 00:52:13,019
You smell good.
564
00:52:14,434 --> 00:52:15,456
Huh?
565
00:52:22,269 --> 00:52:23,727
I like your scent.
566
00:52:25,477 --> 00:52:27,102
It's the new detergent.
567
00:52:34,574 --> 00:52:35,737
Okay.
568
00:53:10,363 --> 00:53:11,640
Fuck.
569
00:53:18,811 --> 00:53:20,536
Fuck you, Roy.
570
00:53:20,537 --> 00:53:22,005
Fuck you.
571
00:55:30,477 --> 00:55:31,583
Chrissy.
572
00:55:33,122 --> 00:55:34,406
Chrissy?
573
00:55:37,667 --> 00:55:38,950
I'll see you.
574
00:55:40,653 --> 00:55:41,750
Soon?
575
00:56:04,227 --> 00:56:05,269
Hey, sweetheart.
576
00:56:10,144 --> 00:56:11,352
Where've you been?
577
00:56:11,769 --> 00:56:14,102
I ordered your
steak from the deli.
578
00:56:14,894 --> 00:56:16,144
Nice, thank you.
579
00:57:27,102 --> 00:57:28,477
Shit!
580
00:58:23,602 --> 00:58:24,852
This tastes good.
581
00:58:24,977 --> 00:58:26,477
But, it's the wrong cut.
582
00:58:29,352 --> 00:58:31,352
You know that I like T-bone.
583
00:58:33,352 --> 00:58:34,977
This meat. Where'd you buy this?
584
00:58:36,727 --> 00:58:38,602
I got this from the supermarket.
585
00:58:39,102 --> 00:58:40,602
The deli was closed.
586
00:58:46,102 --> 00:58:47,352
Not bad.
587
00:58:48,977 --> 00:58:50,602
Not so good either.
588
00:59:13,122 --> 00:59:14,164
Angel!
589
00:59:14,477 --> 00:59:15,477
Angel!
590
00:59:16,279 --> 00:59:19,601
Angel!
591
00:59:19,602 --> 00:59:21,476
What's wrong with you?!
592
00:59:21,477 --> 00:59:22,876
Are you trying to kill me?
593
00:59:22,877 --> 00:59:23,977
Son of a bitch!
594
00:59:27,278 --> 00:59:28,671
Patricia!
595
00:59:34,519 --> 00:59:35,976
Can you get us
596
00:59:35,977 --> 00:59:38,227
glasses and ice,
please sweetheart?
597
00:59:38,977 --> 00:59:40,227
Let me help you.
598
00:59:41,096 --> 00:59:42,870
No. Dude. It's fine.
599
00:59:42,871 --> 00:59:43,954
She can handle that.
600
00:59:44,477 --> 00:59:45,894
- Sure?
- Yeah.
601
00:59:46,519 --> 00:59:47,519
So...
602
00:59:47,852 --> 00:59:49,144
How's your day, bro?
603
00:59:50,977 --> 00:59:52,269
Same as usual.
604
01:00:00,227 --> 01:00:02,352
What the fuck is
wrong with you man?
605
01:00:04,852 --> 01:00:05,852
What were you saying?
606
01:00:06,352 --> 01:00:07,602
What's wrong with you?
607
01:00:19,624 --> 01:00:22,091
Hey. You alright?
608
01:00:22,218 --> 01:00:24,093
- You good?
- Yeah, I'm alright.
609
01:00:35,032 --> 01:00:36,844
Nothing is for free.
610
01:00:41,102 --> 01:00:43,001
- Sweetheart.
- Hey.
611
01:00:43,002 --> 01:00:45,514
Hey, what happened to you?
612
01:00:46,102 --> 01:00:47,608
- Nothing.
- You're drunk.
613
01:00:47,936 --> 01:00:49,102
No.
614
01:00:50,771 --> 01:00:52,062
Slowly.
615
01:00:53,953 --> 01:00:55,578
Oh, man.
616
01:01:15,554 --> 01:01:16,679
Good for her.
617
01:01:16,780 --> 01:01:19,977
Yes. I'm so happy for her.
618
01:01:23,352 --> 01:01:25,876
This tastes good.
But, it's the wrong cut.
619
01:01:25,877 --> 01:01:26,977
Not bad.
620
01:01:27,148 --> 01:01:28,398
Not so good either.
621
01:01:29,352 --> 01:01:30,352
I love you.
622
01:01:30,602 --> 01:01:31,727
Take a shower.
623
01:01:32,102 --> 01:01:34,227
You practically
stripteased for that waiter.
624
01:01:34,343 --> 01:01:35,491
What the fuck?
625
01:01:36,070 --> 01:01:39,070
It doesn't suit you to be
so sexually aggressive.
626
01:01:47,812 --> 01:01:49,744
Fuck you.
627
01:01:50,104 --> 01:01:51,626
Fuck you.
628
01:01:51,627 --> 01:01:53,335
Fuck you.
629
01:02:15,120 --> 01:02:18,203
I'm excited for your surprise.
630
01:02:19,275 --> 01:02:20,977
Chrissy...
631
01:02:24,119 --> 01:02:25,227
Chrissy?
632
01:02:28,109 --> 01:02:30,226
Is this a new phase?
633
01:02:30,227 --> 01:02:32,799
No more blindfold?
634
01:02:32,800 --> 01:02:33,852
Chrissy?
635
01:02:36,977 --> 01:02:38,924
Chrissy's not here.
636
01:02:39,166 --> 01:02:40,352
Fuck you.
637
01:02:40,727 --> 01:02:41,602
What?!
638
01:02:41,705 --> 01:02:44,477
Are you bored with your
friends that's why you're here?
639
01:02:44,602 --> 01:02:46,351
And speaking of friends...
640
01:02:46,352 --> 01:02:49,852
I fucked your best
friend James right here.
641
01:02:51,852 --> 01:02:53,227
And he paid me.
642
01:02:54,477 --> 01:02:55,477
Fuck...
643
01:02:55,727 --> 01:02:56,852
Precisely.
644
01:03:00,852 --> 01:03:04,508
I fucked your best friend twice.
645
01:03:06,227 --> 01:03:07,227
Fuck.
646
01:03:07,352 --> 01:03:10,352
Here and in our bathroom.
647
01:03:11,477 --> 01:03:13,102
It felt so good.
648
01:03:20,602 --> 01:03:22,226
I enjoyed every bit of it.
649
01:03:22,227 --> 01:03:23,227
Fuck!
650
01:03:25,406 --> 01:03:26,601
What...
651
01:03:26,602 --> 01:03:28,602
What is happening here?
652
01:03:28,843 --> 01:03:30,187
Fuck.
653
01:03:30,727 --> 01:03:32,102
What are you?
654
01:03:32,852 --> 01:03:34,352
Huh? Are you...
655
01:03:34,602 --> 01:03:35,852
Are you a prostitute?
656
01:03:36,477 --> 01:03:37,727
Like Chrissy?
657
01:03:37,952 --> 01:03:39,851
Are you a fucking
whore? You're a whore?!
658
01:03:39,852 --> 01:03:40,977
Yes!
659
01:03:42,102 --> 01:03:43,352
I'm a whore.
660
01:03:43,977 --> 01:03:45,477
And it's not Chrissy...
661
01:03:46,109 --> 01:03:47,688
It's me.
662
01:03:49,281 --> 01:03:50,406
You...
663
01:03:50,977 --> 01:03:52,727
fucked me.
664
01:03:53,500 --> 01:03:56,602
What's happening here?
Why are you doing this?
665
01:03:57,976 --> 01:04:00,758
You took me for granted.
666
01:04:03,352 --> 01:04:05,501
I didn't take you for granted...
667
01:04:05,502 --> 01:04:07,377
I was just working.
668
01:04:07,727 --> 01:04:08,977
You changed...
669
01:04:09,102 --> 01:04:11,352
when we lost the baby!
670
01:04:11,852 --> 01:04:14,102
I was giving you
space to grieve!
671
01:04:14,352 --> 01:04:15,477
Space?!
672
01:04:16,219 --> 01:04:19,977
Space so you can fuck around?!
673
01:04:20,202 --> 01:04:21,851
It wasn't about
'fucking around!'
674
01:04:21,852 --> 01:04:23,977
You weren't there! I needed you!
675
01:04:29,477 --> 01:04:31,852
When you had the miscarriage,
676
01:04:31,953 --> 01:04:35,626
you're the one who changed. I
don't even know you anymore, Pat!
677
01:04:35,627 --> 01:04:38,156
I don't believe you.
678
01:04:40,352 --> 01:04:43,102
I was grieving too! I
was broken like you!
679
01:04:43,352 --> 01:04:45,476
I don't believe you!
680
01:04:45,477 --> 01:04:47,203
Stop it!
681
01:04:48,163 --> 01:04:50,758
Stop it! Fuck!
682
01:04:53,023 --> 01:04:54,148
Stop!
683
01:05:02,851 --> 01:05:04,101
No, please...
684
01:05:04,102 --> 01:05:05,727
Not my hand.
685
01:05:06,602 --> 01:05:08,602
Not my hand, please?
686
01:05:09,602 --> 01:05:10,852
Please...
687
01:05:13,102 --> 01:05:14,852
Alright, I'll leave.
688
01:05:14,977 --> 01:05:17,977
If that's what you want...
I'll resign from the hospital.
689
01:05:19,227 --> 01:05:20,227
Please.
690
01:05:20,977 --> 01:05:22,601
Please don't.
691
01:05:22,602 --> 01:05:24,352
Just no scandal, okay?
692
01:05:25,977 --> 01:05:27,519
I want everything.
693
01:05:28,218 --> 01:05:30,468
Your car...
694
01:05:31,852 --> 01:05:33,126
The house...
695
01:05:33,127 --> 01:05:34,502
And money.
696
01:05:35,477 --> 01:05:37,352
- Give me everything.
- Alright.
697
01:05:38,977 --> 01:05:40,102
It's yours.
698
01:05:41,312 --> 01:05:43,312
I need to go to the hospital.
699
01:06:05,852 --> 01:06:07,852
I have all your videos.
700
01:06:12,894 --> 01:06:15,644
I will ruin you, you fuck.
701
01:06:19,727 --> 01:06:21,711
Get out of my life.
702
01:06:30,102 --> 01:06:31,852
I'm so sorry.
703
01:07:02,352 --> 01:07:04,390
What are you going to do now?
704
01:07:04,391 --> 01:07:06,070
I don't know.
705
01:07:06,727 --> 01:07:10,126
But, doing that to Roy,
seems so satisfying.
706
01:07:10,127 --> 01:07:11,502
You know...
707
01:07:14,769 --> 01:07:17,102
But, it's not enough.
708
01:07:17,602 --> 01:07:19,102
He's gone, Pat.
709
01:07:19,555 --> 01:07:20,897
Yes, he's gone.
710
01:07:20,898 --> 01:07:23,524
But, there's still a
lot of them out there.
711
01:07:23,525 --> 01:07:25,977
Like our clients.
712
01:07:26,977 --> 01:07:28,251
My clients.
713
01:07:28,252 --> 01:07:29,377
No.
714
01:07:29,711 --> 01:07:32,751
Remember? Leverage?
715
01:07:32,752 --> 01:07:34,627
It's bad for your business.
716
01:07:35,852 --> 01:07:37,602
I'm not satisfied.
717
01:07:38,602 --> 01:07:43,055
My revenge to
Roy, it's not enough.
718
01:07:45,054 --> 01:07:47,429
I'll expose all of you...
719
01:07:50,227 --> 01:07:51,648
Cheaters.
720
01:09:48,977 --> 01:09:50,406
Chrissy...
721
01:09:50,602 --> 01:09:51,602
Hello?
722
01:09:51,977 --> 01:09:53,376
Chrissy, can you hear me?
723
01:09:53,377 --> 01:09:54,877
Chrissy, hello?
724
01:09:55,000 --> 01:09:57,125
You ruined our lives.
725
01:09:57,602 --> 01:09:59,751
I'll find you, you whore!
726
01:09:59,752 --> 01:10:01,875
Fuck you, whore!
727
01:10:02,227 --> 01:10:04,101
Whoever you are...
728
01:10:04,102 --> 01:10:08,576
If you're a wife cheated
by your husband,
729
01:10:08,577 --> 01:10:10,163
I'm on your side.
730
01:10:10,164 --> 01:10:13,602
You are a bitch
and you will die!
731
01:10:17,352 --> 01:10:19,428
One more threat...
732
01:10:19,429 --> 01:10:22,186
and I'll release all the videos.
733
01:10:22,477 --> 01:10:24,852
Including yours whoever you are.
734
01:10:25,977 --> 01:10:27,602
Stop bothering me!
735
01:11:26,477 --> 01:11:28,727
My husband took his own life.
736
01:11:28,977 --> 01:11:30,477
Because of you.
737
01:11:31,394 --> 01:11:32,394
You whore!
738
01:11:32,602 --> 01:11:36,438
- I have nothing to do with that.
- I don't care if he fucks around!
739
01:11:36,439 --> 01:11:39,394
I don't care because
he still goes home!
740
01:11:39,602 --> 01:11:42,602
You ruined our
family. You bitch!
741
01:11:44,894 --> 01:11:46,144
Fuck you!
742
01:11:59,422 --> 01:12:04,125
You killed my husband!
Whore! You're a whore!
743
01:12:05,577 --> 01:12:08,366
Fuck you!
744
01:12:21,977 --> 01:12:24,352
My husband is not perfect.
745
01:12:25,019 --> 01:12:26,726
But, I love him.
746
01:12:26,727 --> 01:12:28,227
And this...
747
01:12:30,311 --> 01:12:32,186
is his gun.
748
01:14:16,727 --> 01:14:18,352
I'm not a whore.
749
01:14:18,769 --> 01:14:21,047
Those men are satisfied.
750
01:14:21,048 --> 01:14:22,953
I get paid.
751
01:14:27,187 --> 01:14:29,437
It's a fair transaction.
752
01:14:33,311 --> 01:14:37,144
I have two jobs now
and working from home.
753
01:14:42,227 --> 01:14:43,266
See?
754
01:14:43,267 --> 01:14:44,851
Look at this guy.
755
01:14:46,047 --> 01:14:48,113
Not the dating material.
756
01:14:48,114 --> 01:14:51,500
But he pays big.
757
01:14:59,703 --> 01:15:03,031
I just got paid.
758
01:15:04,305 --> 01:16:04,473
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
46374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.