Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:04,526
Hey, Dave.
Oh, hey, buddy.
2
00:00:04,569 --> 00:00:05,875
Hey, this came
while you guys were out,
3
00:00:05,918 --> 00:00:07,442
so I just signed for it.
4
00:00:07,485 --> 00:00:08,530
Ah, thanks.
5
00:00:08,573 --> 00:00:09,531
No problem.
6
00:00:09,574 --> 00:00:11,054
It's just what neighbors do.
7
00:00:11,098 --> 00:00:12,099
Looks like you opened it.
8
00:00:13,361 --> 00:00:14,927
Again, it's what neighbors do.
9
00:00:16,581 --> 00:00:19,323
Calvin, this could have been
something personal or private.
10
00:00:19,367 --> 00:00:22,022
I know.
I was pretty disappointed.
11
00:00:23,371 --> 00:00:25,982
[rooster clucking]
12
00:00:26,026 --> 00:00:26,809
'Sup, dudes?
13
00:00:28,071 --> 00:00:30,552
Whoa, is that a rooster?
14
00:00:30,595 --> 00:00:32,728
Yeah, man, why are you
walking your dinner?
15
00:00:32,771 --> 00:00:35,992
This isn't dinner.
This is Beaker.
16
00:00:36,036 --> 00:00:37,950
I'm Wyatt. I just moved
in the house behind you.
17
00:00:37,994 --> 00:00:40,692
Oh, nice to meet you.
I'm-I'm Dave. This is Calvin.
18
00:00:40,736 --> 00:00:42,477
Welcome to the neighborhood.
19
00:00:42,520 --> 00:00:45,088
And welcome to the neighborhood
to you, little buddy...
20
00:00:45,132 --> 00:00:46,959
Ow! No!
21
00:00:48,570 --> 00:00:49,962
I get it.
22
00:00:50,006 --> 00:00:52,226
Threatened by
another alpha male.
23
00:00:52,269 --> 00:00:55,142
Yeah, seriously, though, man,
what's up with the rooster?
24
00:00:55,185 --> 00:00:58,101
Well, I'm what some might call
an urban homesteader.
25
00:00:58,145 --> 00:01:00,669
Oh, does that mean you
have a lot of wives?
26
00:01:01,931 --> 00:01:03,846
No. Calvin, an urban
homesteader is someone
27
00:01:03,889 --> 00:01:05,500
who lives in the city
but does things
28
00:01:05,543 --> 00:01:07,067
you'd normally do on a farm.
29
00:01:07,110 --> 00:01:09,156
[chuckles] Actually,
30
00:01:09,199 --> 00:01:12,202
it's a little more sophisticated
than that.
31
00:01:12,246 --> 00:01:15,466
See, I live a totally
sustainable lifestyle,
32
00:01:15,510 --> 00:01:18,121
only eating from
my organic vegetable garden,
33
00:01:18,164 --> 00:01:20,645
harnessing energy
from the sun and the wind.
34
00:01:20,689 --> 00:01:23,866
Basically, trying not to be
just another parasitic leech,
35
00:01:23,908 --> 00:01:25,824
sucking the life
out of Mother Earth.
36
00:01:25,868 --> 00:01:28,088
Okay, yeah, I get it.
[chuckles]
37
00:01:28,131 --> 00:01:29,872
This dude smokes a lot of weed.No.
38
00:01:31,700 --> 00:01:33,441
Don't listen to him.
39
00:01:33,484 --> 00:01:35,530
I think it's great that you're
trying to save the planet.
40
00:01:35,573 --> 00:01:36,618
CALVIN [chuckles]:
Forget the planet.
41
00:01:36,661 --> 00:01:37,880
You want to save that bird,
42
00:01:37,923 --> 00:01:39,751
don't walk him
down Third Street.
43
00:01:39,795 --> 00:01:41,666
It's a chicken joint
on the corner,
44
00:01:41,710 --> 00:01:44,277
and you walking a number
four combo plate.
45
00:01:44,321 --> 00:01:46,758
I know you think
that's funny,
46
00:01:46,801 --> 00:01:49,718
but if you ask us,
it's finger-lickin' rude.
47
00:01:54,549 --> 00:01:56,027
Well...
48
00:01:56,072 --> 00:01:58,466
congratulations, Dave.Well, for what?
49
00:01:58,509 --> 00:02:00,250
You're finally cooler
than a Black guy.
50
00:02:02,034 --> 00:02:03,514
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
51
00:02:03,558 --> 00:02:04,863
♪ Welcome to the hood.
52
00:02:11,957 --> 00:02:13,350
Hey, babe.
53
00:02:13,394 --> 00:02:15,483
Why you reading that fiction
54
00:02:15,526 --> 00:02:17,833
when you got a fantasy
right here?
55
00:02:19,400 --> 00:02:22,142
Oh, yeah?
Well, what is it about?
56
00:02:22,185 --> 00:02:25,014
Well, once upon a time,
57
00:02:25,057 --> 00:02:26,798
there was all this.
58
00:02:26,841 --> 00:02:28,713
Ooh.
59
00:02:28,757 --> 00:02:30,976
You get in here, my
knight in shining armor,
60
00:02:31,020 --> 00:02:32,761
and you storm my castle.
61
00:02:32,804 --> 00:02:33,892
[laughs]
62
00:02:33,936 --> 00:02:34,937
[Beaker crows]
63
00:02:36,199 --> 00:02:38,593
Oh, no, not again.
64
00:02:38,636 --> 00:02:40,334
Oh, b-babe, ignore it.
65
00:02:40,377 --> 00:02:41,900
O-Or make ita part of the fantasy.
66
00:02:41,944 --> 00:02:44,033
I'm a knightthat lives on a farm.
67
00:02:44,076 --> 00:02:45,948
[both chuckling]
68
00:02:45,991 --> 00:02:47,384
[Beaker crows]
69
00:02:47,428 --> 00:02:48,951
You know what?
That damn bird
70
00:02:48,994 --> 00:02:50,430
has been crowing for
the last three nights.
71
00:02:50,474 --> 00:02:52,520
Come on, Tina.
72
00:02:52,563 --> 00:02:54,957
I'm not trying to getrooster-blocked again.
73
00:02:55,000 --> 00:02:56,045
[Beaker crows]
74
00:02:56,088 --> 00:02:58,352
Uh, I-I'm sorry, Calvin.
75
00:02:58,395 --> 00:03:02,007
I can't do this to
animal sounds going on.
76
00:03:02,051 --> 00:03:04,009
I'm freaky, but not that freaky.
77
00:03:09,319 --> 00:03:11,843
[Beaker crows]
78
00:03:11,887 --> 00:03:14,498
Come on, Beaker. Knock it off!
79
00:03:16,978 --> 00:03:19,329
[quietly]: Hey. How are we
supposed to get any sleep
80
00:03:19,373 --> 00:03:21,244
with all that crowing going on?
81
00:03:21,288 --> 00:03:24,029
[snoring]
82
00:03:24,073 --> 00:03:27,859
Gemma. Gemma.
83
00:03:27,903 --> 00:03:29,905
Gemma.
84
00:03:29,948 --> 00:03:32,212
Huh? What?Oh, great.
85
00:03:32,255 --> 00:03:34,344
Now the rooster
woke you up, too.
86
00:03:36,128 --> 00:03:38,218
Dave, just ignore it.
87
00:03:38,261 --> 00:03:40,002
[Beaker crows]
88
00:03:41,221 --> 00:03:44,353
How can you possibly
sleep through that?
89
00:03:44,398 --> 00:03:46,269
I-I grew up in Hickory Corners.
90
00:03:46,313 --> 00:03:48,793
You learn real quick
to sleep through animal noises,
91
00:03:48,837 --> 00:03:52,232
tractor engines and the
occasional exploding meth lab.
92
00:03:55,757 --> 00:03:57,933
Well, since we're both up,
93
00:03:57,976 --> 00:04:00,327
I do know one thing that'll
help me get back to sleep.
94
00:04:00,370 --> 00:04:02,459
[snoring]
95
00:04:02,503 --> 00:04:04,200
[Beaker crows]
96
00:04:04,244 --> 00:04:07,769
Shut up, Beaker.
Stop rubbing it in!
97
00:04:11,338 --> 00:04:13,296
Oh, hey, everybody.
98
00:04:13,340 --> 00:04:14,776
Uh, Mom, I got
some laundry for you.
99
00:04:14,819 --> 00:04:16,298
Okay, baby.Just leave it on the table.
100
00:04:16,343 --> 00:04:18,082
All right.
101
00:04:18,127 --> 00:04:20,564
Why can't Martydo his own laundry?
102
00:04:20,608 --> 00:04:22,827
He is a grown man, not a child.
103
00:04:22,871 --> 00:04:25,047
Plus, Mama,he ate the piece of pie
104
00:04:25,090 --> 00:04:26,744
that I hid in the back
of the fridge.
105
00:04:28,442 --> 00:04:30,661
I know he's not a child.
106
00:04:30,705 --> 00:04:32,924
But look at these cheeks!
Hey, aw, come on.
107
00:04:32,968 --> 00:04:34,622
[laughs]
108
00:04:34,665 --> 00:04:36,406
Hey, Malcolm, what
can I say, man?
109
00:04:36,450 --> 00:04:38,190
It ain't easy
being squeezy.
110
00:04:38,234 --> 00:04:40,367
[laughs]
111
00:04:40,409 --> 00:04:42,673
Well, I just don't know why you
let him take advantage of you.
112
00:04:42,717 --> 00:04:44,414
He's not taking
advantage of me.
113
00:04:44,457 --> 00:04:46,503
His apartment doesn't have
a washer and dryer.
114
00:04:46,547 --> 00:04:49,071
And I don't want him having
to lug all his dirty laundry
115
00:04:49,114 --> 00:04:51,203
to some sketchy Laundromat.
116
00:04:51,247 --> 00:04:53,597
Yeah, she's right, Malcolm.
Look at these cheeks.
117
00:04:53,641 --> 00:04:55,817
It ain't safe
out there, man.
118
00:04:55,860 --> 00:04:57,645
[chuckles]
119
00:04:57,688 --> 00:04:59,734
Well, I'm-a put these
in the washer right now.
120
00:05:02,127 --> 00:05:03,520
You have no shame.
121
00:05:03,564 --> 00:05:06,131
That's true.
But you have no pie.
122
00:05:06,175 --> 00:05:08,220
[laughs]
123
00:05:10,397 --> 00:05:11,746
Oh, hey, Calvin.
124
00:05:15,402 --> 00:05:17,447
Calvin?
125
00:05:17,491 --> 00:05:19,493
Hey. Calvin.[horn honks]
126
00:05:19,536 --> 00:05:21,756
Pick a lane, jackass!
127
00:05:24,541 --> 00:05:27,370
Let me guess: Wyatt's rooster's
been keeping you up, too?
128
00:05:27,414 --> 00:05:29,372
Every night this week.
129
00:05:30,678 --> 00:05:32,375
I'm so exhausted,
this morning,
130
00:05:32,419 --> 00:05:33,768
I put my phone in the toaster
and tried
131
00:05:33,811 --> 00:05:35,073
to call my mom on a bagel.
132
00:05:36,074 --> 00:05:37,554
[Beaker crows]
133
00:05:37,598 --> 00:05:39,556
You know what? That's it.
134
00:05:39,600 --> 00:05:41,123
I can't take it anymore.
135
00:05:41,166 --> 00:05:43,038
I'm going over there
to wring his damn neck.
136
00:05:43,081 --> 00:05:45,606
Okay, Calvin, you can't just
go over there and kill Beaker.
137
00:05:45,649 --> 00:05:48,391
Beaker?
I was talking about Wyatt.
138
00:05:49,436 --> 00:05:51,786
Calvin, just hold on.
139
00:05:51,829 --> 00:05:54,397
I know we're both
tired and grouchy--
140
00:05:54,441 --> 00:05:56,443
which, I know for you,
is business as usual...
141
00:05:58,706 --> 00:06:01,404
...but that doesn't mean
that violence is the answer.
142
00:06:01,448 --> 00:06:03,363
Then what is?
143
00:06:03,406 --> 00:06:06,191
We kill Wyatt with kindness.
144
00:06:06,235 --> 00:06:08,106
I like the first half of that.
145
00:06:08,150 --> 00:06:10,674
No, no. Calvin,
we're gonna go over there,
146
00:06:10,718 --> 00:06:12,067
we're gonna bring him
some homemade cookies,
147
00:06:12,110 --> 00:06:13,982
we're gonna say,
"Welcome to the neighborhood,"
148
00:06:14,025 --> 00:06:16,114
and then we're gonna
bring up the rooster,
149
00:06:16,158 --> 00:06:18,639
at which point, I'm sure
he's gonna be very reasonable.
150
00:06:18,682 --> 00:06:21,946
D-Dave, please.
He'd be a fool to fall for that.
151
00:06:21,990 --> 00:06:23,948
Would he? I got you
to stop mowing your lawn
152
00:06:23,992 --> 00:06:25,297
so early in the morning.
153
00:06:25,341 --> 00:06:26,777
Are you kidding me?
154
00:06:26,821 --> 00:06:29,345
I got to sleep in
and I got cookies?
155
00:06:29,389 --> 00:06:30,651
Who played who, Dave?
156
00:06:33,915 --> 00:06:35,220
[knock on door]
157
00:06:37,440 --> 00:06:39,007
Oh, hey, Mom. What
are you doing here?
158
00:06:39,050 --> 00:06:40,312
Well, I finished
doing your laundry
159
00:06:40,356 --> 00:06:42,010
and thought I'd bring it
over to you.
160
00:06:42,053 --> 00:06:44,404
Oh, Mama, you didn't have to
come all the way over here.
161
00:06:44,447 --> 00:06:46,971
I was gonna drop off
another load later tonight.
162
00:06:48,320 --> 00:06:50,758
Well, actually,
I was also thinking
163
00:06:50,801 --> 00:06:52,673
that maybe I could
take a nap here.
164
00:06:52,716 --> 00:06:54,196
I just can't get
any rest at home
165
00:06:54,239 --> 00:06:56,590
with that rooster crowing
all the time.
166
00:06:56,633 --> 00:06:59,114
Yeah, no problem.
But I was just on my way out.
167
00:06:59,157 --> 00:07:01,116
Some cast members from Star Trek
are doing a signing
168
00:07:01,159 --> 00:07:02,813
at my favorite comic book store.
169
00:07:02,857 --> 00:07:05,729
Captain's log: excited!
[chuckles]
170
00:07:05,773 --> 00:07:07,470
Okay, baby, well,
go have fun.
171
00:07:07,514 --> 00:07:10,081
And may the Force be with you.
172
00:07:10,125 --> 00:07:12,083
Eh, ooh, um,
173
00:07:12,127 --> 00:07:13,563
actually, that's Star Wars.
174
00:07:13,607 --> 00:07:14,999
See, Star Trektakes place
175
00:07:15,043 --> 00:07:16,261
in a completely
different universe
176
00:07:16,305 --> 00:07:17,611
where there'sa united federa...[snoring]
177
00:07:19,613 --> 00:07:21,266
[whoops] Look at that.
178
00:07:21,310 --> 00:07:22,920
I'm half asleep already.
179
00:07:24,182 --> 00:07:25,880
Point taken.
180
00:07:25,923 --> 00:07:27,490
Uh, sleep well and prosper.
181
00:07:32,626 --> 00:07:35,367
[sighs, groans] Thank God.
182
00:07:35,411 --> 00:07:38,719
All right, so where
does he keep his pillows?
183
00:07:39,720 --> 00:07:42,157
Pillows... Ah.
184
00:07:42,200 --> 00:07:43,332
Yeah.
185
00:07:47,379 --> 00:07:49,381
Oh, hell no!
186
00:07:53,690 --> 00:07:55,736
I'm-a beam my foot up his ass.
187
00:07:58,347 --> 00:08:00,436
Calvin, I'm telling you,
this is gonna work.
188
00:08:00,480 --> 00:08:02,699
Wyatt is gonna love
my ladyfingers.
189
00:08:02,743 --> 00:08:05,572
Yeah, I bet he's gonna
love your cookies, too.
190
00:08:08,357 --> 00:08:10,533
Oh, hey, guys.
191
00:08:12,883 --> 00:08:14,406
Hey, there, Wyatt.
[chuckles]
192
00:08:14,450 --> 00:08:16,452
What you doing there?
193
00:08:16,496 --> 00:08:19,977
Yeah, did we, uh,
catch you in a private moment?
194
00:08:20,021 --> 00:08:22,153
Oh, no,
just churning some butter.
195
00:08:22,197 --> 00:08:23,546
You want to take a tug?
196
00:08:23,590 --> 00:08:26,244
I most certainly do not.
197
00:08:26,288 --> 00:08:30,161
Uh, yeah, Wyatt, we just came by
to officially say
198
00:08:30,205 --> 00:08:31,598
welcome to the neighborhood.
199
00:08:31,641 --> 00:08:33,643
Oh, thanks, but no thanks.
200
00:08:33,687 --> 00:08:35,775
I don't know about you,
but my conscience won't allow me
201
00:08:35,818 --> 00:08:38,126
to support the sugar cartels.
202
00:08:38,169 --> 00:08:40,607
Oh, well, I-I've never
heard of the sugar cartels.
203
00:08:40,650 --> 00:08:42,652
And yet, you're a soldier
in their army.
204
00:08:42,696 --> 00:08:47,483
L-Look, man, your rooster
has been crowing every night,
205
00:08:47,527 --> 00:08:49,572
and no one around here
is getting any sleep.
206
00:08:49,616 --> 00:08:52,532
Yeah, I hear you.
Beaker's a bit of a night owl.
207
00:08:52,575 --> 00:08:55,447
Which is funny because my
night owl is a real early bird.
208
00:08:57,449 --> 00:08:59,016
Great, then you'll do
something about it?
209
00:08:59,060 --> 00:09:00,540
Oh, no.
210
00:09:00,583 --> 00:09:02,019
Getting rid of Beaker
would upset
211
00:09:02,063 --> 00:09:03,499
my delicate backyard ecosystem.
212
00:09:03,543 --> 00:09:05,109
I don't want to play God.
213
00:09:05,153 --> 00:09:07,721
That is his/her/their business.
214
00:09:07,764 --> 00:09:09,723
You know what?
215
00:09:09,766 --> 00:09:12,943
That's it. Old MacDonald is
about to get E-I-E-I-O'd.
216
00:09:12,987 --> 00:09:15,032
No, uh, Calvin, no.
217
00:09:15,076 --> 00:09:16,294
Hey, Wyatt,
218
00:09:16,338 --> 00:09:17,992
we all really appreciate
219
00:09:18,035 --> 00:09:20,647
what you're trying to do
for the planet, but, uh,
220
00:09:20,690 --> 00:09:23,258
a-around here, we look
out for our neighbors.
221
00:09:23,301 --> 00:09:25,129
[Beaker crows]
Mm.
222
00:09:25,173 --> 00:09:27,349
Oops, got to go.
223
00:09:27,392 --> 00:09:29,525
It's feeding time,
and Beaker hates to eat alone.
224
00:09:29,569 --> 00:09:31,483
[Beaker crows]
225
00:09:31,527 --> 00:09:33,181
Oh, keep your feathers on.
226
00:09:33,224 --> 00:09:35,226
I'm coming!
227
00:09:38,752 --> 00:09:41,624
You were right.
We got to whack that bird.
228
00:09:48,065 --> 00:09:50,894
All right. You ready to do this?
229
00:09:50,938 --> 00:09:53,680
Oh, yeah.
Let's choke this chicken.
230
00:09:54,768 --> 00:09:56,596
If we go to jail for this,
231
00:09:56,639 --> 00:09:58,467
you have got to stop
talking like that.
232
00:09:59,686 --> 00:10:01,601
All right, let's go.Hold on.
233
00:10:01,644 --> 00:10:03,646
Let me just get my pillow out.
234
00:10:03,690 --> 00:10:05,822
A pillow? W-Why a pillow?
235
00:10:05,866 --> 00:10:08,564
This is a bird-napping,
not a sleepover.
236
00:10:08,608 --> 00:10:10,087
It's a part of my plan.
237
00:10:10,131 --> 00:10:12,655
Look, if we just
steal the rooster,
238
00:10:12,699 --> 00:10:16,224
Wyatt is gonna know that
it was us, which is why...
239
00:10:16,267 --> 00:10:18,095
we're gonna make it look
like a coyote attack.
240
00:10:18,139 --> 00:10:20,837
Why would a coyote
be carrying a pillow?
241
00:10:22,186 --> 00:10:24,188
No. When we get into the yard,
242
00:10:24,232 --> 00:10:25,668
we're gonna rip open the
pillow and throw feathers
243
00:10:25,712 --> 00:10:26,669
all over the place.
244
00:10:26,713 --> 00:10:29,367
Then...
245
00:10:29,411 --> 00:10:31,282
we're gonna squirt this
fake blood everywhere.
246
00:10:31,326 --> 00:10:33,284
After that, the only thing
that's left to do is to
247
00:10:33,328 --> 00:10:35,417
grab the rooster, jam it in the
pillowcase, and then go home
248
00:10:35,460 --> 00:10:37,114
to a good night's sleep.
249
00:10:37,158 --> 00:10:39,769
Damn it, Dave.
250
00:10:39,813 --> 00:10:41,205
That's the most brilliant plan
I've ever heard.
251
00:10:41,249 --> 00:10:43,817
That's what I'm saying.
[shushing]
252
00:10:53,478 --> 00:10:55,698
[grunting]
253
00:11:06,840 --> 00:11:08,406
You knew there was a gate?
254
00:11:08,450 --> 00:11:12,497
Yeah. I was gonna say something,
but then I thought, "Why?"
255
00:11:15,152 --> 00:11:16,893
Okay, so where is he?He's right over there,
256
00:11:16,937 --> 00:11:18,852
on top of the chicken coop.Ah.
257
00:11:18,895 --> 00:11:20,941
Standing guard over the ladies.
258
00:11:20,984 --> 00:11:23,508
Respect, respect.
259
00:11:23,552 --> 00:11:26,337
Okay, you go grab him.
260
00:11:26,381 --> 00:11:27,904
I'm gonna frame a coyote.
261
00:11:29,689 --> 00:11:31,125
Okay, Beaker...
262
00:11:32,779 --> 00:11:34,345
...this is nothing personal.
263
00:11:34,389 --> 00:11:37,087
I just hate you
and I want you to die!
264
00:11:41,831 --> 00:11:43,354
All right.
265
00:11:43,398 --> 00:11:45,792
Get him, Calvin, get him!CALVIN: I'm trying.
266
00:11:45,835 --> 00:11:47,445
But this sucker's fast.
He must be free-range!
267
00:11:49,186 --> 00:11:50,927
Calvin, quit messing around.
Get him.
268
00:11:50,971 --> 00:11:52,668
Look, I'm trying.
269
00:11:52,712 --> 00:11:54,322
Okay, I got him, I got him.
270
00:11:54,365 --> 00:11:57,151
Ooh.Calvin, nice work.
That was amazing.
271
00:11:57,194 --> 00:11:59,414
I know. When it comes
to chasing chickens,
272
00:11:59,457 --> 00:12:01,242
it's all about the footwork.
273
00:12:01,285 --> 00:12:02,809
Come on. Let's get
out of here before, uh...
274
00:12:04,158 --> 00:12:05,115
...that happens.
275
00:12:05,159 --> 00:12:06,290
Go, go, go!
276
00:12:09,380 --> 00:12:10,642
Oh, hey, Mama.
277
00:12:10,686 --> 00:12:12,644
I'm surprised you're still here.Mm.
278
00:12:12,688 --> 00:12:15,038
Well, I guess that's
the thing about surprises.
279
00:12:15,082 --> 00:12:17,693
You never know when you're
gonna open a door and find one.
280
00:12:19,303 --> 00:12:20,652
So, how was
the comic book store?
281
00:12:20,696 --> 00:12:22,089
Oh, it was incredible.Mm?
282
00:12:22,132 --> 00:12:23,873
I got my shirt signed
by two Klingons,
283
00:12:23,917 --> 00:12:25,701
a Romulan and a Borg.
284
00:12:26,876 --> 00:12:28,182
Well, that's wonderful, baby.
285
00:12:28,225 --> 00:12:29,749
I'm glad you had fun.Yeah.
286
00:12:29,792 --> 00:12:31,315
How about you?
Did you have a good nap?
287
00:12:31,359 --> 00:12:33,491
Well, I ended up not taking one.
288
00:12:33,535 --> 00:12:34,754
Oh, why not?
289
00:12:34,797 --> 00:12:36,756
Well, you know, your
place is so nice,
290
00:12:36,799 --> 00:12:38,758
I just got caught up
doing other things,
291
00:12:38,801 --> 00:12:42,283
like watching your big TV and
enjoying your beautiful view,
292
00:12:42,326 --> 00:12:44,894
and finding you have
a damn washer and dryer!
293
00:12:48,811 --> 00:12:51,988
What? There's a washer
and dryer here?
294
00:12:53,294 --> 00:12:54,774
I can't believe you.
295
00:12:54,817 --> 00:12:56,384
Why would you lie to me?
296
00:12:56,427 --> 00:12:58,081
Uh, well, uh,
technically, I didn't lie.
297
00:12:58,125 --> 00:13:00,040
I just withheld the truth,
which, according to Dad,
298
00:13:00,083 --> 00:13:01,911
there's a big difference.
299
00:13:01,955 --> 00:13:03,826
All these years
I've been doing your laundry
300
00:13:03,870 --> 00:13:05,610
when you could've been
doing it your damn self?
301
00:13:05,654 --> 00:13:07,612
Actually, actually,
that's not true, either.
302
00:13:07,656 --> 00:13:09,005
See, 'cause I never learned
how to do my laundry,
303
00:13:09,049 --> 00:13:10,572
because you always did it
for me.
304
00:13:10,615 --> 00:13:12,792
So, if you think about it,
this is kind of on you.
305
00:13:12,835 --> 00:13:14,271
[clears throat]
306
00:13:17,274 --> 00:13:18,275
It's on me?
307
00:13:19,799 --> 00:13:21,670
No, no, no,
it's-it's on me.
308
00:13:21,713 --> 00:13:23,846
[mutters nervously]It's on me.
309
00:13:23,890 --> 00:13:25,543
Well, in that case,
310
00:13:25,587 --> 00:13:27,458
this is on you.
311
00:13:27,502 --> 00:13:29,504
Mama!
312
00:13:29,547 --> 00:13:31,854
Oh! Mama.
313
00:13:31,898 --> 00:13:34,944
This is a collector's item.
Why would you do that?
314
00:13:34,988 --> 00:13:37,251
To give you a reason to learn
how to do your own laundry.
315
00:13:37,294 --> 00:13:39,601
And you better do it quick
before that stains.
316
00:13:39,644 --> 00:13:41,516
Oh, mama's log:
317
00:13:41,559 --> 00:13:43,083
payback!
318
00:13:50,742 --> 00:13:52,440
Wow.
319
00:13:52,483 --> 00:13:54,529
I've never really seen
a rooster up close.
320
00:13:55,790 --> 00:13:56,966
Yeah, me, neither.
321
00:13:57,010 --> 00:13:59,403
They're weirdly
kind of beautiful.
322
00:13:59,447 --> 00:14:01,231
Yeah, really is.
323
00:14:01,275 --> 00:14:03,016
Okay, now, go ahead
and snap its neck.
324
00:14:05,583 --> 00:14:07,020
What?
325
00:14:07,063 --> 00:14:08,717
I can't do it. I'm not a killer.
326
00:14:08,760 --> 00:14:10,980
I can't, either. I caught him.
327
00:14:11,024 --> 00:14:13,156
He'd see it coming from me.
328
00:14:14,418 --> 00:14:16,551
Uh-uh. Not me.
I can't do it.
329
00:14:16,594 --> 00:14:18,553
Look, I know this is gonna be
hard for you to believe,
330
00:14:18,596 --> 00:14:20,990
but I'm not
as hard-core as I look.
331
00:14:22,339 --> 00:14:24,689
Okay. If you can't do it,
then I guess I'll do it.
332
00:14:24,733 --> 00:14:25,995
Stand back.
333
00:14:26,039 --> 00:14:29,607
Let me show you
how a gangsta takes out a bird.
334
00:14:29,651 --> 00:14:30,913
[chuckles]
335
00:14:31,958 --> 00:14:32,959
[grunts]
336
00:14:33,002 --> 00:14:34,395
Ah, ooh, ah.
337
00:14:38,703 --> 00:14:40,357
Ah...
338
00:14:40,401 --> 00:14:43,143
[The Good, the Bad and the Uglytheme playing]
339
00:14:56,983 --> 00:15:00,203
Ah, I can't.
Why not?
340
00:15:00,247 --> 00:15:02,684
We made eye contact.
I saw his soul.
341
00:15:04,164 --> 00:15:06,035
Saw whose soul?
342
00:15:06,079 --> 00:15:08,733
Uh, uh, Calvin's. By the way,
beautiful soul, Calvin. Really.
343
00:15:08,777 --> 00:15:11,475
[Beaker crows]
344
00:15:11,519 --> 00:15:15,262
Oh, my God. Did you two
steal that guy's rooster?
345
00:15:15,305 --> 00:15:16,959
Okay, look, I know,
I know it seems crazy,
346
00:15:17,003 --> 00:15:18,265
but we tried talking to Wyatt,
347
00:15:18,308 --> 00:15:19,527
and he wouldn't do
anything about it.
348
00:15:19,570 --> 00:15:21,398
Which is why we had to steal it.
349
00:15:21,442 --> 00:15:23,487
And now neither one of us
can bring ourselves
350
00:15:23,531 --> 00:15:25,968
to send him to the big
chicken coop in the sky.
351
00:15:27,013 --> 00:15:28,536
I can't believe you guys.
352
00:15:28,579 --> 00:15:31,321
You are two grown men,
353
00:15:31,365 --> 00:15:33,236
and you can't kill a rooster?
354
00:15:33,280 --> 00:15:35,108
Whoa! Whoa!
Whoa!
355
00:15:36,936 --> 00:15:38,720
Come on, it's no big deal.
356
00:15:38,763 --> 00:15:40,722
Back on the farm, I used to kill
chickens all the time.
357
00:15:40,765 --> 00:15:42,115
You did?
358
00:15:42,158 --> 00:15:43,986
Trust me,
once you've gone elbow-deep
359
00:15:44,030 --> 00:15:47,511
to inseminate a cow,
you can do pretty much anything.
360
00:15:47,555 --> 00:15:50,165
Wow.
361
00:15:50,210 --> 00:15:52,255
Tina won't even stick
her fingers in a bowling ball.
362
00:15:52,299 --> 00:15:54,170
Okay, okay, okay.
363
00:15:54,214 --> 00:15:56,303
Stop, please.
I-I know what we can do.
364
00:15:56,346 --> 00:15:58,566
We can drive him
out to the country
365
00:15:58,609 --> 00:16:01,177
and leave him
at a, at a real farm.
366
00:16:01,221 --> 00:16:02,570
You know what?
That's a great idea.
367
00:16:02,613 --> 00:16:05,138
Stay here.
I'm gonna go get a box.
368
00:16:05,181 --> 00:16:07,227
You... keep an eye on her.
369
00:16:09,446 --> 00:16:11,448
Come on, please,
come out, come out, come out!
370
00:16:12,884 --> 00:16:14,364
How's it going out here?
371
00:16:14,408 --> 00:16:17,237
Terrible. The stain's spreading.
372
00:16:17,280 --> 00:16:20,327
Oh, well, I am so glad
I switched from red to white.
373
00:16:20,370 --> 00:16:22,677
It pairs so much better
with revenge.
374
00:16:23,939 --> 00:16:25,419
You know,
how can you sit there
375
00:16:25,462 --> 00:16:27,377
and just watch me
suffer like this?
376
00:16:27,421 --> 00:16:29,031
You mean like
how you sat and watched me
377
00:16:29,075 --> 00:16:30,467
do your laundry for years?
378
00:16:30,511 --> 00:16:31,860
That's not true.
I never watched.
379
00:16:31,903 --> 00:16:33,209
I just dropped it off and left.
380
00:16:34,732 --> 00:16:36,430
[groans]
That's it.
381
00:16:36,473 --> 00:16:38,649
I give up.
The shirt's ruined.
382
00:16:38,693 --> 00:16:39,955
I hope you're happy.
383
00:16:39,999 --> 00:16:42,001
No, I am not happy.
384
00:16:42,044 --> 00:16:44,829
My own son lied to me
and treated me like the help
385
00:16:44,873 --> 00:16:48,224
just because he was too damn
lazy to do his own laundry.
386
00:16:48,268 --> 00:16:49,921
Mom, I didn't lie to you
because I was lazy.
387
00:16:49,965 --> 00:16:51,401
Then why did you?
388
00:16:51,445 --> 00:16:53,447
I don't want to say.
389
00:16:53,490 --> 00:16:55,231
It's embarrassing.
390
00:16:55,275 --> 00:16:57,103
Marty, you went out in public
391
00:16:57,146 --> 00:17:00,758
dressed as an imaginary
space captain.
392
00:17:00,802 --> 00:17:03,239
The embarrassing ship
has sailed.
393
00:17:05,546 --> 00:17:07,765
Fine.
394
00:17:07,809 --> 00:17:10,071
The truth is, the reason
I had you do my laundry
395
00:17:10,116 --> 00:17:12,117
is so I had an excuse
to come home.
396
00:17:12,161 --> 00:17:14,337
What are you talking about?
397
00:17:14,381 --> 00:17:16,731
You don't need an excuse
to come home.
398
00:17:16,773 --> 00:17:19,560
Yes, I do. Mama, I'm a grown man
living on my own.
399
00:17:19,603 --> 00:17:21,474
I'm not supposed to run home
400
00:17:21,518 --> 00:17:22,954
every time I get lonely
and miss you guys.
401
00:17:22,998 --> 00:17:24,739
How does that look?
402
00:17:24,781 --> 00:17:26,958
It looks like somebody
who loves his family.
403
00:17:27,002 --> 00:17:29,178
No, more like somebody
who can't live without them.
404
00:17:30,658 --> 00:17:32,790
Marty, that's a good thing.
405
00:17:34,488 --> 00:17:36,316
Too many kids can't
wait to grow up
406
00:17:36,359 --> 00:17:38,231
and get out of
their homes.
407
00:17:38,274 --> 00:17:40,102
And the fact
that you love coming back
408
00:17:40,146 --> 00:17:43,366
means that we have
something special.
409
00:17:43,410 --> 00:17:45,194
You should never
be ashamed of that.
410
00:17:48,023 --> 00:17:50,112
You're right, Mama.
411
00:17:50,156 --> 00:17:52,810
I'm sorry I lied to you.
412
00:17:52,854 --> 00:17:56,379
It's okay. I forgive you.
413
00:17:56,423 --> 00:17:58,207
That's why I'm
gonna do this.
414
00:17:58,251 --> 00:18:00,209
Ooh, ooh, ooh.
415
00:18:01,602 --> 00:18:03,517
Mama! Why'd you do that?
416
00:18:03,560 --> 00:18:04,953
You said you forgave me.
417
00:18:04,996 --> 00:18:06,781
I do forgive you.
418
00:18:06,824 --> 00:18:09,392
White wine is the only thing
that gets red wine out.
419
00:18:09,436 --> 00:18:11,568
Wait, so the shirt's
gonna be okay?
420
00:18:11,612 --> 00:18:14,310
Sure is.
Okay, awesome.
[laughs]
421
00:18:14,354 --> 00:18:16,312
That means I won't
look ridiculous wearing it.
422
00:18:16,356 --> 00:18:17,966
I never said that.
423
00:18:20,795 --> 00:18:23,493
How's Beaker doing in there?
He seems pretty quiet.
424
00:18:23,537 --> 00:18:26,627
He actually looks
pretty comfortable.
425
00:18:26,670 --> 00:18:29,717
I think he knows that
we're taking him to a good home.
426
00:18:29,760 --> 00:18:31,806
Hopefully, one without
someone like Gemma.
427
00:18:35,026 --> 00:18:37,899
All I know is I'm looking
forward to a good night's sleep.
428
00:18:37,942 --> 00:18:40,380
Yeah, me, too.
429
00:18:40,423 --> 00:18:42,773
You don't feel bad about what
we're doing to Wyatt, do you?
430
00:18:42,817 --> 00:18:44,949
Hell no.
431
00:18:44,993 --> 00:18:47,256
This guy gets what he deserves.
432
00:18:47,300 --> 00:18:51,521
Moving in with his stupid farm,
trying to save the Earth.
433
00:18:51,565 --> 00:18:53,567
I mean, if you ask me,
it's just plain selfish.
434
00:18:53,610 --> 00:18:55,177
Yeah.
435
00:18:55,221 --> 00:18:56,700
You know what?
You're right.
436
00:18:56,744 --> 00:18:59,138
He was driving everyone
in the neighborhood nuts.
437
00:18:59,181 --> 00:19:01,618
You're damn straight.
W-We're the good guys here.
438
00:19:01,662 --> 00:19:03,925
Good guys?
We're practically heroes.
439
00:19:03,968 --> 00:19:06,406
Yeah. I mean, I'm not saying
that we deserve a holiday,
440
00:19:06,449 --> 00:19:08,973
but I wouldn't be mad
at a parade.
441
00:19:09,017 --> 00:19:10,453
Yeah...
442
00:19:10,497 --> 00:19:13,108
I mean, seriously,
who keeps a rooster, anyways?
443
00:19:13,152 --> 00:19:14,892
Yeah. Get yourself a dog.
444
00:19:14,936 --> 00:19:16,720
That's a real pet.
[laughs]
445
00:19:17,547 --> 00:19:19,593
Did you ever have a dog?
446
00:19:19,636 --> 00:19:22,378
Yeah. Yeah, his name was Duke.
447
00:19:22,422 --> 00:19:24,511
Best friend I ever had.
448
00:19:24,554 --> 00:19:25,555
Don't you mean
second best friend?
449
00:19:25,599 --> 00:19:26,687
I said what I said.
450
00:19:29,516 --> 00:19:30,778
Well, what happened to him?
451
00:19:30,821 --> 00:19:33,781
He ran away.
452
00:19:33,824 --> 00:19:37,219
I left the gate open one day,
and when I came home,
453
00:19:37,263 --> 00:19:38,786
he was gone.
454
00:19:38,829 --> 00:19:41,223
Oh, man. That's awful.
455
00:19:41,267 --> 00:19:44,052
Yeah, broke my heart.
456
00:19:44,095 --> 00:19:46,620
Yeah, but this-this
is different.
457
00:19:47,621 --> 00:19:49,666
Yeah, no, totally.
458
00:19:49,710 --> 00:19:52,452
I mean, just 'cause
Wyatt took him for walks
459
00:19:52,495 --> 00:19:55,759
and cared for him and...
460
00:19:55,803 --> 00:19:57,631
gave him a name.
461
00:20:00,677 --> 00:20:02,375
We're monsters!What have we done?!
462
00:20:02,418 --> 00:20:05,291
I feel terrible.Yeah, me, too, man.
You know what?
463
00:20:05,334 --> 00:20:06,335
W-We got to get Beaker home.
464
00:20:06,379 --> 00:20:07,641
Yeah, turn the truck around.
465
00:20:07,684 --> 00:20:09,077
Hold onto the box.Okay.
466
00:20:10,774 --> 00:20:12,820
I miss you, Duke!
467
00:20:19,043 --> 00:20:21,132
This is great. I've always
wanted to make my own butter.
468
00:20:21,176 --> 00:20:22,308
You know what they say.
469
00:20:22,351 --> 00:20:25,049
Once you go churn,
you never return.
470
00:20:27,661 --> 00:20:30,881
Oh, hey, Calvin. Check this out.
471
00:20:30,925 --> 00:20:35,234
Dave, please don't say my name
when you're doing that.
472
00:20:35,277 --> 00:20:37,497
Hey, you know, I'm really
worried about my technique.
473
00:20:37,540 --> 00:20:39,194
Am I doing this right?
474
00:20:39,238 --> 00:20:41,805
Close. But do it like this.
475
00:20:44,025 --> 00:20:44,982
CALVIN:
Oh.
476
00:20:45,026 --> 00:20:47,768
That's it. Tina!
477
00:20:47,811 --> 00:20:49,335
Throw out the butter!
478
00:20:49,378 --> 00:20:51,293
From now on,
I'm eating my toast dry!
479
00:20:56,124 --> 00:21:00,084
Captioning sponsored by
CBS
480
00:21:00,128 --> 00:21:04,175
and TOYOTA.
481
00:21:04,219 --> 00:21:08,219
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
34557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.