Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,000
"The Masked Lover" - Liu Yu Pin
2
00:00:12,800 --> 00:00:16,400
♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫
3
00:00:16,400 --> 00:00:20,380
♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫
4
00:00:20,400 --> 00:00:23,000
♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy ♫
5
00:00:23,000 --> 00:00:24,800
♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫
6
00:00:24,800 --> 00:00:28,200
♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫
7
00:00:28,200 --> 00:00:31,800
♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫
8
00:00:31,800 --> 00:00:35,800
♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫
9
00:00:35,800 --> 00:00:38,400
♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫
10
00:00:38,400 --> 00:00:40,200
♫ No need to express willingness again ♫
11
00:00:40,200 --> 00:00:43,600
♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫
12
00:00:43,600 --> 00:00:47,600
♫ The Masked Lover ♫
13
00:00:47,600 --> 00:00:51,400
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
14
00:00:51,400 --> 00:00:55,400
♫ The Masked Lover ♫
15
00:00:55,400 --> 00:01:00,200
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
16
00:01:00,200 --> 00:01:04,000
♫ If I can forever receive all the courage ♫
17
00:01:04,000 --> 00:01:07,800
♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫
18
00:01:07,800 --> 00:01:11,100
♫ Always pursuing you who's still in my life ♫
19
00:01:11,100 --> 00:01:16,000
♫ Oh my love~ La La La La La La La ~ ♫
20
00:01:29,000 --> 00:01:34,500
♫ La La My love~ ♫
"The Masked Lover" - Mission 7
21
00:01:35,800 --> 00:01:37,000
Whether you're the mysterious guy in the video or not,
22
00:01:37,000 --> 00:01:38,700
we will know if we test it!
23
00:01:38,700 --> 00:01:42,200
Gu Le Jun isn't the guy in the video. If I say it's not, then it's not.
24
00:01:42,200 --> 00:01:44,000
Why do you cover me all the time since the beginning till now?
25
00:01:44,000 --> 00:01:45,800
This is my trust in you.
26
00:01:45,800 --> 00:01:47,800
I will not disappoint your trust in me.
27
00:01:47,800 --> 00:01:50,000
You look really beautiful when dressed like this today.
28
00:01:50,000 --> 00:01:52,800
Thank you for fulfilling Xiao Jing's wish together with me.
29
00:01:52,800 --> 00:01:56,800
Being your friend or family and getting taken care of by you, is probably a very happy thing, right?
30
00:01:56,800 --> 00:01:58,400
Then what about being my woman?
31
00:01:58,400 --> 00:02:01,500
I work in the emergency room. I see life, aging, illnesses, and deaths everyday.
32
00:02:01,500 --> 00:02:06,200
So I'm most afraid of seeing someone I know being pushed in. That's why we should just be friends.
33
00:02:06,200 --> 00:02:09,200
Hei Biao, are you blocking me now because you're unhappy that I kicked you out of Yi Ching?
34
00:02:12,200 --> 00:02:13,000
Thanks.
35
00:02:13,000 --> 00:02:15,800
Mi Qi and I found a very nice resort hotel.
36
00:02:15,800 --> 00:02:18,000
Then let's inspect and learn from it this time.
37
00:02:18,000 --> 00:02:21,600
This resort hotel has a legendary story from Japan.
38
00:02:21,600 --> 00:02:25,100
If they can reach out and grab each other's hands under the Fox Guardian Pavilion,
39
00:02:25,100 --> 00:02:26,800
then they'll be able to walk forward together forever.
40
00:02:26,800 --> 00:02:28,700
I need to use the restroom.
41
00:02:28,730 --> 00:02:31,970
You seemed to have forgotten that your daughter has my blood flowing inside her.
42
00:02:32,000 --> 00:02:35,700
She is the last key that I can use to be able to enter Yi Ching's door.
43
00:02:43,600 --> 00:02:45,240
This is...
44
00:02:46,200 --> 00:02:50,900
The weather is so nice that riding bikes outside is the most comfortable thing.
45
00:02:53,400 --> 00:02:56,600
But riding bikes consumes too much energy.
46
00:02:56,600 --> 00:03:00,000
How about I ask Ah Liang to bring a race car here, so we don't need to bask under the sun?
47
00:03:00,000 --> 00:03:03,700
I stay in the hospital everyday. What I need the most is basking under the sun.
48
00:03:07,400 --> 00:03:11,800
How about if I ask Ah Liang to bring a motorcycle?
49
00:03:11,800 --> 00:03:14,240
I can take you for a ride.
50
00:03:19,000 --> 00:03:23,400
Do you not know how to ride a bike, Zhao Tian Xing ?
51
00:03:27,200 --> 00:03:29,400
Forget it. I'll return them then.
52
00:03:30,600 --> 00:03:33,200
Don't rush. Let me try first, okay?
53
00:03:33,200 --> 00:03:37,400
Don't do it. It's not like playing games that you'll know how just by practicing a little.
54
00:03:37,400 --> 00:03:39,800
- If you don't know how, I won't force you.
- No way.
55
00:03:39,800 --> 00:03:43,900
This is the first wish you asked from me. I must fulfill it.
56
00:03:49,800 --> 00:03:52,000
- Are you sure?
- Yes.
57
00:03:52,000 --> 00:03:53,700
Let's go.
58
00:04:01,600 --> 00:04:04,600
- Move to the left a little bit.
- That's right. Good.
59
00:04:04,600 --> 00:04:06,600
That's it. That's it. You're almost reaching.
60
00:04:06,600 --> 00:04:08,200
Xiao Jing disappeared!
61
00:04:08,200 --> 00:04:09,900
Xiao Zhi, hurry and go look!
62
00:04:09,900 --> 00:04:13,000
- I'm sorry. Let me pass.
- Let's go together, okay?
63
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Xiao Jing!
64
00:04:17,000 --> 00:04:19,200
We won't be able to find her this way. Let's search in different directions.
65
00:04:19,200 --> 00:04:21,300
You three go that direction. General Manager and I will go this direction.
66
00:04:21,300 --> 00:04:22,600
- Yes.
- Okay.
67
00:04:22,600 --> 00:04:24,000
- Little Princess!
- Xiao Jing.
68
00:04:24,000 --> 00:04:26,200
- Report back if you find anything.
- Okay.
69
00:04:27,000 --> 00:04:30,400
Xiao Jing! Xiao Jing!
70
00:04:30,400 --> 00:04:32,200
Xiao Jing! Xiao Jing!
71
00:04:32,200 --> 00:04:33,600
Xiao Jing!
72
00:04:33,600 --> 00:04:35,200
Little Princess!
73
00:04:35,200 --> 00:04:37,000
Xiao Jing!
74
00:04:37,000 --> 00:04:38,500
Xiao Jing!
75
00:04:49,200 --> 00:04:51,400
Where's Dad and Mom?
76
00:04:51,400 --> 00:04:55,700
Didn't you say that they'll come here to get their souvenirs?
77
00:04:58,700 --> 00:05:01,400
Don't be scared, I'm not a bad guy.
78
00:05:01,400 --> 00:05:06,000
Your mom and I know each other very well, and I know everything about you.
79
00:05:07,400 --> 00:05:13,400
You were born on May 18 in the Children's Hospital, right?
80
00:05:13,400 --> 00:05:17,000
How did you know? What's your name?
81
00:05:17,000 --> 00:05:20,400
How come I've never heard Mommy talking about you?
82
00:05:22,800 --> 00:05:29,000
Because your mommy is still mad at me for some misunderstanding.
83
00:05:29,000 --> 00:05:33,700
She even went as far as pretending not to know me and thinking of me as a stranger.
84
00:05:40,800 --> 00:05:46,800
Xiao Jing, aren't you always hoping to know who your biological father is?
85
00:05:54,900 --> 00:05:58,200
Xiao Jing! Xiao Jing!
86
00:05:58,200 --> 00:05:59,600
Xiao Jing!
87
00:06:00,600 --> 00:06:02,200
How is it?
88
00:06:02,200 --> 00:06:04,100
She's not there.
89
00:06:12,200 --> 00:06:15,400
Don't worry now. There are security guards patrolling in this garden all the time.
90
00:06:15,400 --> 00:06:18,600
It's possible that she has lost her way unintentionally. Nothing will happen.
91
00:06:18,600 --> 00:06:21,200
Ah Liang, go to the service desk to ask their help in searching via paging.
92
00:06:21,200 --> 00:06:24,600
Describe the appearance and outfit of Xiao Jing in detail.
93
00:06:24,600 --> 00:06:26,600
Xiao Zhi, go to the security guard office to look at CCTV footage to
94
00:06:26,600 --> 00:06:29,000
see if Xiao Jing is at a certain corner or not.
95
00:06:29,000 --> 00:06:32,800
Mi Qi, go back and stay near the Fox Guardian Pavilion. Maybe Xiao Jing has returned and is looking for us there.
96
00:06:32,800 --> 00:06:35,400
- Alright.
- Everyone proceeds with your own assignment.
- Okay.
97
00:06:37,200 --> 00:06:41,000
What am I going to do? Did Xiao Jing get abducted?
98
00:06:41,000 --> 00:06:44,200
If something happens to her, how would I tell my sister about that?
99
00:06:44,200 --> 00:06:46,600
Don't worry now. Xiao Jing lived abroad before.
100
00:06:46,600 --> 00:06:50,600
You must trust that she knows what to do based on the situation. Nothing bad will happen to her.
101
00:06:53,200 --> 00:06:55,000
Let's go look over there again.
102
00:06:56,000 --> 00:06:57,500
Xiao Jing!
103
00:07:00,000 --> 00:07:04,400
Your mom lied to you. Gu Le Jun isn't your real dad.
104
00:07:05,400 --> 00:07:08,400
What I'm saying is all true, you have to believe me.
105
00:07:08,400 --> 00:07:10,000
You're lying.
106
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
Daddy Le Jun is my dad. You're lying!
107
00:07:14,000 --> 00:07:16,200
You're lying!
108
00:07:16,200 --> 00:07:19,600
You're lying! You're lying! You're lying!
109
00:07:22,600 --> 00:07:23,660
Hey!
110
00:07:25,100 --> 00:07:26,500
Xiao Jing!
111
00:07:31,800 --> 00:07:33,500
How are you?
112
00:07:34,800 --> 00:07:36,400
Xiao Jing, I'm sorry.
113
00:07:36,400 --> 00:07:39,600
It's my fault to let you be frightened.
114
00:07:41,000 --> 00:07:43,200
Dad...
115
00:07:43,200 --> 00:07:49,200
Xiao Jing, I'm sorry. It's all my fault. I shouldn't have been having fun myself without taking care of you.
116
00:07:49,200 --> 00:07:53,500
If something happened to you, I would really regret it.
117
00:07:58,200 --> 00:07:59,900
I'm sorry.
118
00:08:01,400 --> 00:08:05,200
I'm okay, Mom. Don't be sad.
119
00:08:06,800 --> 00:08:10,100
I'm sorry. I'm sorry.
120
00:08:23,400 --> 00:08:25,000
How fortunate.
121
00:08:25,000 --> 00:08:31,000
Everything is fine now. From now on, I, your bodyguard, will protect you two well.
122
00:08:32,130 --> 00:08:34,810
This won't happen again.
123
00:08:55,600 --> 00:08:57,700
Older Brother Le Jun!
124
00:08:59,600 --> 00:09:05,000
Miss Xiao Jing, thank God you're alright. I almost tear down this hotel.
125
00:09:05,000 --> 00:09:09,400
Miss Xiao Jing, I'm sorry! It's all my fault.
126
00:09:09,400 --> 00:09:12,200
It's not Uncle Ah Liang's fault.
127
00:09:13,600 --> 00:09:17,200
Xiao Jing, how did you get lost?
128
00:09:17,200 --> 00:09:23,200
When I came out of the restroom, there was an uncle who said he was Mom's friend.
129
00:09:23,200 --> 00:09:27,000
He brought me to meet up with Dad and Mom.
130
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
My friend? Then what did he say to you?
131
00:09:31,000 --> 00:09:34,900
He even said that my dad isn't my dad.
132
00:09:40,200 --> 00:09:44,000
Of course I'm your dad, Xiao Jing's dad.
133
00:09:44,000 --> 00:09:46,300
That's right, don't listen to what bad guys say.
134
00:09:47,200 --> 00:09:51,100
A bad guy is the big wolf. The words of the big wolf cannot be trusted.
135
00:09:52,200 --> 00:09:56,200
Xiao Jing, look! Isn't this cute? The hotel gifted this to me.
136
00:09:56,200 --> 00:09:57,400
It's so cute!
137
00:09:57,400 --> 00:09:59,200
Then, I'll give mine to you.
138
00:09:59,200 --> 00:10:00,800
There's another over there. Let's go play together.
139
00:10:00,800 --> 00:10:02,600
- Here.
- Where did I drop it?
140
00:10:02,600 --> 00:10:05,400
Xiao Zhi, Ah Liang, come over here first.
141
00:10:08,800 --> 00:10:13,000
Ah Liang, take a few men and check the surrounding to see if there is any suspicious guy.
142
00:10:13,000 --> 00:10:16,200
Xiao Zhi, go obtain the hotel's CCTV footage.
143
00:10:16,200 --> 00:10:18,600
Pay close attention to the recording around the Fox Guardian Pavilion.
144
00:10:18,600 --> 00:10:22,800
- I suspect that this person has been following Xiao Jing since the Fox Guardian Pavilion.
- Yes.
145
00:10:22,800 --> 00:10:24,300
Hurry and go.
146
00:10:33,400 --> 00:10:36,600
That person probably knows about your matters.
147
00:10:36,600 --> 00:10:39,400
Otherwise, he won't specifically choose Xiao Jing as his target.
148
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
- Are you sure you want to race with me?
- Yes.
149
00:10:53,000 --> 00:10:56,600
I thought you didn't know how to bike? Since you only practice a bit, are you sure you won't fall from your bike later?
150
00:10:56,600 --> 00:11:01,400
I won't. Anything that has wheels on it works the same.
151
00:11:01,400 --> 00:11:04,200
- Let's go.
- Let's go.
152
00:11:44,400 --> 00:11:45,800
Didn't you say you didn't know how to bike?
153
00:11:45,800 --> 00:11:47,600
I practiced earlier.
154
00:12:07,000 --> 00:12:09,600
Don't bike so fast. Or you may run out of steam soon.
155
00:12:11,000 --> 00:12:18,900
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki
156
00:12:33,800 --> 00:12:37,000
Let's get some rest. I'll give you a ride later.
157
00:12:37,000 --> 00:12:38,600
I can do it myself.
158
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
Were you hurt anywhere?
159
00:13:07,400 --> 00:13:09,000
Is this a knife wound?
160
00:13:10,600 --> 00:13:15,200
I was ambushed by some thugs a couple of days ago, but I beat them up. I'm okay.
161
00:13:15,200 --> 00:13:17,600
The wound is already infected yet you say you're okay.
162
00:13:26,000 --> 00:13:27,900
Give me your hand.
163
00:13:38,200 --> 00:13:42,200
I believe that being your woman will surely have the feeling of being extremely pampered,
164
00:13:42,200 --> 00:13:47,200
but at the same time, she has to experience the pain of falling down to hell (deep pain and anxiety).
165
00:13:47,200 --> 00:13:50,200
I work in the emergency room. I see new life, aging, illnesses, and deaths everyday,
166
00:13:50,200 --> 00:13:54,800
so I'm most afraid of seeing someone I know being pushed in.
167
00:13:59,000 --> 00:14:02,400
Jing Xuan, I promise you.
168
00:14:02,400 --> 00:14:06,500
I'll take good care of myself and won't let myself get hurt again.
169
00:14:09,000 --> 00:14:10,600
You must be really amazing.
170
00:14:10,600 --> 00:14:14,000
You told me you didn't know how to bike. Yet, you ended up outracing me.
171
00:14:14,000 --> 00:14:18,000
And I was actually so glad to go on a date with you.
172
00:14:18,000 --> 00:14:22,600
It's true that I haven't biked since I was 16.
173
00:14:23,600 --> 00:14:29,600
Ever since I joined the street gang, I've almost forgotten about happy and innocent times like this.
174
00:14:31,140 --> 00:14:33,410
Thank you today for
175
00:14:34,590 --> 00:14:38,530
letting me recall my past when I was simple and pure.
176
00:14:48,800 --> 00:14:52,200
There's an issue at the hotel. I have to go.
177
00:14:53,400 --> 00:14:55,400
Go and work. I'll head back first.
178
00:14:55,400 --> 00:14:58,900
No, no, it's almost dark . I can't let you go home by yourself.
179
00:15:04,800 --> 00:15:07,000
It's fortunate we found her.
180
00:15:07,000 --> 00:15:09,800
If she is really missing, what can you offer as compensation?
181
00:15:11,000 --> 00:15:14,500
- I didn't do it on purpose.
- How can you be like that?
182
00:15:16,000 --> 00:15:18,800
What did I tell you before I left?
183
00:15:18,800 --> 00:15:21,600
I told you to protect General Manager well, but where were you?
184
00:15:21,600 --> 00:15:23,200
Vice General Manager.
185
00:15:26,000 --> 00:15:29,300
- How's Xiao Jing now?
- She's asleep now.
186
00:15:29,300 --> 00:15:32,200
My God, what is Brother doing here?
187
00:15:32,200 --> 00:15:34,600
And he knows Zhao Tian Xing?
188
00:15:34,620 --> 00:15:38,020
I'm screwed. If Brother finds out Zhao Tian Xing is pursuing me,
189
00:15:38,100 --> 00:15:40,900
he would be so mad.
190
00:15:49,200 --> 00:15:53,400
- Is anyone safeguarding her room?
- Right now, General Manager and Mi Qi are watching her sleep.
191
00:15:53,400 --> 00:15:56,500
Xiao Zhi is guarding the hallway. Everything should be fine.
192
00:15:58,200 --> 00:16:02,000
I wonder if the CCTV here actually filmed the person who took Xiao Jing away.
193
00:16:02,000 --> 00:16:06,400
That man blended himself among the visitors, so we couldn't see his face.
194
00:16:06,400 --> 00:16:10,200
I believe he might have just liked Xiao Jing and wanted to talk to her.
195
00:16:10,200 --> 00:16:14,200
Nevertheless, I'm concerned that he might keep appearing in front of Xiao Jing.
196
00:16:14,200 --> 00:16:17,600
That's why I want to go out and do some patrolling later.
197
00:16:17,600 --> 00:16:20,200
Okay then. I'll leave this to you first.
198
00:16:20,200 --> 00:16:23,900
I'm going to... send my friend home first.
199
00:16:25,990 --> 00:16:28,140
I'll be back soon.
200
00:16:29,800 --> 00:16:31,100
Okay.
201
00:16:38,600 --> 00:16:40,000
Hey!
202
00:16:42,600 --> 00:16:46,400
Why did you come out? Didn't I tell you to wait inside?
203
00:16:46,400 --> 00:16:50,200
I just happened to see someone I didn't want to see. If I was seen...
204
00:16:51,200 --> 00:16:54,400
Anyway, I'll get in trouble if I'm seen here.
205
00:16:54,400 --> 00:17:00,000
Someone you didn't want to see? Was it an enemy? Or an ex-boyfriend?
206
00:17:00,000 --> 00:17:02,800
- I'm right here, so you don't have to hide.
- Hey!
207
00:17:02,800 --> 00:17:05,300
It's because you're here, we have to hide.
208
00:17:06,800 --> 00:17:10,600
Never mind. Hurry and bring me home.
209
00:17:20,400 --> 00:17:24,200
Why does Zhao Tian Xing's friend look so much like Gu Jing Xuan?
210
00:17:30,600 --> 00:17:34,800
Whoever wants to mess up with Boss will have to deal with me first!
211
00:17:39,200 --> 00:17:42,600
Miss Strawberry, don't go.
212
00:17:47,600 --> 00:17:49,900
I was really scared earlier.
213
00:17:50,800 --> 00:17:55,800
Sister is still in a coma right now. If anything bad happens to Xiao Jing,
214
00:17:55,800 --> 00:17:58,000
I really wouldn't know what to do.
215
00:17:58,800 --> 00:18:04,400
I don't want to go through the pain of losing another family member again.
216
00:18:04,400 --> 00:18:09,500
I know. But you shouldn't pressure yourself too much.
217
00:18:10,900 --> 00:18:14,200
When I found Xiao Jing earlier, I've already decided.
218
00:18:14,200 --> 00:18:19,000
Until Sister wakes up, I must take good care of Xiao Jing on her behalf.
219
00:18:19,000 --> 00:18:24,200
Protect this family, this company, and everyone's safety.
220
00:18:24,200 --> 00:18:28,400
But you and your sister are people with different personalities to begin with.
221
00:18:28,400 --> 00:18:31,800
What your sister could endure, you might not be able to do it too.
222
00:18:31,800 --> 00:18:35,800
I can endure it. I'm not scared anymore.
223
00:18:35,800 --> 00:18:40,200
Because now I have him as my backer.
224
00:18:41,200 --> 00:18:43,300
You're talking about Gu Le Jun?
225
00:18:45,600 --> 00:18:49,400
Ever since I started taking up this position, he has always been protecting me.
226
00:18:49,400 --> 00:18:54,000
Whenever I run into a problem, he would tell me what to do, and help me think of a way out.
227
00:18:54,000 --> 00:18:58,400
With him besides me, I'm not afraid of anything.
228
00:18:59,400 --> 00:19:04,400
Hey Wu Ping Fan, did you notice? Whenever you mention Gu Le Jun,
229
00:19:04,400 --> 00:19:08,000
you will naturally emit a shiny, shimmering feeling.
230
00:19:08,000 --> 00:19:10,600
And you will even emit a pinkish light.
231
00:19:10,600 --> 00:19:13,600
How beautiful.
232
00:19:13,600 --> 00:19:18,400
How pitiful that you didn't complete the ceremony of holding hands for a lifetime.
233
00:19:18,400 --> 00:19:21,800
Otherwise you could've confessed to him.
234
00:19:21,800 --> 00:19:25,600
It's okay. There will be another chance again.
235
00:19:30,400 --> 00:19:32,200
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
236
00:19:33,190 --> 00:19:35,790
I'm waiting for you at the Fox Guardian Pavilion.
237
00:19:35,800 --> 00:19:38,800
"Be sure to wait!" Yes, speak of the devil.
238
00:19:38,800 --> 00:19:43,000
Your honey doesn't want to wait any longer. He just wants to ask you out now.
239
00:19:43,000 --> 00:19:45,300
You're so annoying. Is that for real?
240
00:19:49,000 --> 00:19:50,800
Give you a wink.
241
00:19:53,000 --> 00:19:55,800
This is definitely true. True love can't lie.
242
00:19:55,800 --> 00:20:00,000
Hurry and go see him. Don't make him wait too long.
243
00:20:00,000 --> 00:20:01,500
I can't.
244
00:20:04,000 --> 00:20:08,600
There's me. And there's... Xiao Zhi. It'll be fine with us.
245
00:20:08,600 --> 00:20:13,100
Quickly go hold his hand and tell him that you like him.
246
00:20:50,400 --> 00:20:54,500
You're awake? You watch her for a while, okay?
247
00:20:56,800 --> 00:20:58,600
I'm going to the restroom.
248
00:21:01,660 --> 00:21:06,700
[Unknown number]
[Ping An, I was wrong previously. Please give me another chance. I'll wait for you at the Fox Guardian Pavilion.]
249
00:21:20,590 --> 00:21:25,020
Gu Le Jun? Is he really waiting for me?
250
00:21:37,850 --> 00:21:41,550
Hey! Hey!
251
00:21:50,620 --> 00:21:53,660
Ping An, I really know I'm wrong.
252
00:21:53,660 --> 00:21:55,670
What happened back then was my fault.
253
00:21:55,670 --> 00:22:00,370
I beg you to forgive me and give me another chance, okay?
254
00:22:00,370 --> 00:22:03,720
This person has a relationship with Sister?
255
00:22:03,720 --> 00:22:07,120
Unexpectedly, even after so many years,
256
00:22:07,120 --> 00:22:10,070
your anger towards me still hasn't dissipated.
257
00:22:10,070 --> 00:22:15,200
Could he be the person Sister would never bring up?
258
00:22:18,560 --> 00:22:23,060
What do you want me to forgive you for? Why should I believe in your sincerity?
259
00:22:26,810 --> 00:22:30,670
I shouldn't have been too ambitious before, wanting to be the head of Yi Ching Group.
260
00:22:30,670 --> 00:22:35,820
When you drove me out of Yi Ching, I realized how I have overestimated myself. I was wrong.
261
00:22:35,820 --> 00:22:40,250
But...but I miss the two of you greatly.
262
00:22:40,250 --> 00:22:43,870
I'm begging you to let me meet Xiao Jing.
263
00:22:43,870 --> 00:22:46,970
Let her call me "Dad" one more time, okay?
264
00:22:51,250 --> 00:22:58,490
♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫
265
00:22:58,490 --> 00:23:04,980
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
266
00:23:04,980 --> 00:23:08,920
♫ The Masked Lover ♫
267
00:23:08,920 --> 00:23:12,830
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
268
00:23:12,830 --> 00:23:16,640
♫ The Masked Lover ♫
269
00:23:16,640 --> 00:23:21,260
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
270
00:23:22,610 --> 00:23:25,760
I'm begging you to let me meet Xiao Jing.
271
00:23:25,760 --> 00:23:28,290
Let her call me "Dad' one more time, okay?
272
00:23:35,250 --> 00:23:36,560
Hey.
273
00:23:38,710 --> 00:23:42,500
Who are you? Why do you kneel down here and pretend to be lowering your pride?
274
00:23:42,500 --> 00:23:44,880
What's your relationship with Ping An?
275
00:23:52,770 --> 00:23:56,780
I'm sorry. It's because I miss Xiao Jing too much.
276
00:23:56,780 --> 00:24:00,370
That's why I lost self-control. This must make you despise me more, right?
277
00:24:00,370 --> 00:24:05,790
But you must believe my sincerity. I really came back wanting to make things up with you and our daughter.
278
00:24:07,560 --> 00:24:09,970
Do you think I'm air (ignoring me)?
279
00:24:09,970 --> 00:24:14,480
If you don't show your true identity, don't think about speaking with Ping An.
280
00:24:18,830 --> 00:24:23,170
I know. You're Gu Le Jun, right?
281
00:24:23,170 --> 00:24:26,970
I'm really thankful to you for taking care of Ping An and her daughter.
282
00:24:26,970 --> 00:24:34,160
I'm Zeng Guo Hao. I'm Ping An's ex-boyfriend and Xiao Jing's biological father.
283
00:24:39,340 --> 00:24:42,960
What makes you say that you're Xiao Jing's father?
284
00:24:42,960 --> 00:24:47,470
I've calculated Xiao Jing's time of birth. At that time, you were only with me.
285
00:24:48,350 --> 00:24:51,700
Ping An, even if I have done so many mistakes in the past,
286
00:24:51,700 --> 00:24:55,390
for the sake of the child, can you give me one more chance to make up for my mistakes?
287
00:24:55,390 --> 00:24:59,440
In the middle of the night, trying to block other people here is what you consider sincerity?
288
00:25:00,260 --> 00:25:03,130
Ping An and I don't have anything to say to you.
289
00:25:04,890 --> 00:25:08,100
That's right. We don't have much to talk about.
290
00:25:08,100 --> 00:25:11,030
You've interrupted Le Jun's and my private time.
291
00:25:11,990 --> 00:25:16,340
I'll consider what you said about Xiao Jing. Let's go.
292
00:25:16,340 --> 00:25:17,950
Let's go.
293
00:25:37,590 --> 00:25:45,320
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
294
00:25:46,590 --> 00:25:49,920
Why does this case come up all of a sudden?
295
00:25:50,490 --> 00:25:55,990
No wonder. That person said those things at the gallery.
296
00:25:55,990 --> 00:25:57,830
You already saw him at the gallery?
297
00:25:57,830 --> 00:26:02,680
Yes. I only thought of him as an ordinary tourist, so I didn't pay much attention.
298
00:26:02,680 --> 00:26:05,260
So what he wanted to say was...
299
00:26:05,260 --> 00:26:08,500
It seems to me that my position in your heart is even lower than your subordinates.
300
00:26:08,500 --> 00:26:15,210
I even thought... so he had a relationship with Sister. He's Xiao Jing's father.
301
00:26:15,210 --> 00:26:19,700
I think you shouldn't think so much right now. We can discuss this matter more when we get back.
302
00:26:19,700 --> 00:26:24,010
First, don't let Xiao Jing and the other people notice that something is wrong with you.
303
00:26:28,650 --> 00:26:31,270
Thank goodness you were there, and you helped drag me out of that situation.
304
00:26:31,270 --> 00:26:34,520
Otherwise I really wouldn't know how to face that person.
305
00:26:37,590 --> 00:26:41,150
Why did you ask me to go out earlier?
306
00:26:42,820 --> 00:26:48,280
When I was patrolling around just now, I thought I should bring you a hot cocoa to calm you down, but it ends up—
307
00:26:48,890 --> 00:26:51,360
It's a little cold now, do you still want to drink it?
308
00:26:56,060 --> 00:26:57,990
Thank you.
309
00:27:20,110 --> 00:27:22,850
General Manager, it's all been taken care of.
310
00:27:25,670 --> 00:27:31,430
Excuse me. This is an item from a customer who specifically asked to give this to Miss Wu Xiao Jing this morning.
311
00:27:31,430 --> 00:27:34,180
Thank you. It's such a pretty doll.
312
00:27:34,180 --> 00:27:39,130
Wow, who's so kind to prepare such a present for Xiao Jing?
313
00:27:40,370 --> 00:27:43,370
Baby, sorry. I scared you yesterday. The man who loves you.
314
00:27:45,630 --> 00:27:47,620
Who gave this doll?
315
00:27:47,620 --> 00:27:51,340
It was the person who took Xiao Jing away.
316
00:27:52,310 --> 00:27:55,540
Is this person crazy? He just took the child like that without saying anything
317
00:27:55,540 --> 00:27:58,080
and now he's even sending a gift?
318
00:27:58,080 --> 00:28:01,330
Who exactly is this person? Boss, do you know who it is?
319
00:28:01,950 --> 00:28:05,830
Don't worry about it. I'll take care of this letter. Xiao Jing, let's go.
320
00:28:05,830 --> 00:28:08,260
He said bad things about Dad yesterday.
321
00:28:08,260 --> 00:28:11,380
I don't want his doll.
322
00:28:11,380 --> 00:28:12,990
It's okay.
323
00:28:15,720 --> 00:28:18,550
Xiao Jing, let's go. Let's go home. Let's go.
324
00:28:18,550 --> 00:28:20,460
We're going first.
325
00:28:54,190 --> 00:28:58,610
Wu Ping An, no matter what, Xiao Jing is my daughter.
326
00:28:58,610 --> 00:29:03,480
Even if I have to fight against you until death, I cannot let my only daughter detest me.
327
00:29:03,480 --> 00:29:05,660
Just wait and see.
328
00:29:23,760 --> 00:29:25,320
Here.
329
00:29:25,320 --> 00:29:27,240
Thank you.
330
00:29:32,270 --> 00:29:34,720
Have you decided what you're going to do?
331
00:29:38,050 --> 00:29:40,990
Whether to let them meet or not is a hard decision.
332
00:29:41,500 --> 00:29:44,820
If we let this person meet with Xiao Jing,
333
00:29:44,820 --> 00:29:46,780
what's going to happen to you?
334
00:29:47,360 --> 00:29:51,420
If Tian Xing knows you're a fake dad, he'll definitely go and trouble you.
335
00:29:51,420 --> 00:29:56,860
And also, he just suddenly appeared out of nowhere. Don't know if he is real or not.
336
00:30:02,440 --> 00:30:04,790
He thought you are Wu Ping An
337
00:30:04,790 --> 00:30:08,760
and picked the time when Xiao Jing already has a father like me to come back.
338
00:30:08,760 --> 00:30:11,270
He clearly is prepared.
339
00:30:12,050 --> 00:30:16,990
I'm thinking that he might have even already prepared the paternity test.
340
00:30:18,710 --> 00:30:22,390
He could possibly really be Xiao Jing's biological father.
341
00:30:23,020 --> 00:30:26,180
But Xiao Jing already thinks of you as her biological father.
342
00:30:26,180 --> 00:30:29,890
If this person is real,
343
00:30:29,890 --> 00:30:34,040
then Xiao Jing might really hate us for lying to her.
344
00:30:35,240 --> 00:30:39,820
I actually think of Xiao Jing as my own daughter.
345
00:30:40,990 --> 00:30:44,760
What I am confused about is why during these past 10 years, no one knew about the relationship between your sister,
346
00:30:44,760 --> 00:30:48,280
Zeng Guo Hao and Xiao Jing?
347
00:30:50,220 --> 00:30:53,160
I also have only known about this person now.
348
00:30:53,640 --> 00:30:58,190
When my sister was in college, she did mention a boyfriend.
349
00:30:58,190 --> 00:31:03,110
But afterwards, no matter how much I asked about this person, she would either change the topic or
350
00:31:03,110 --> 00:31:05,290
she wouldn't say anything at all.
351
00:31:06,510 --> 00:31:10,150
Then, during this time your sister didn't leave anything related to Zeng Guo Hao,
352
00:31:10,150 --> 00:31:11,820
like pictures or clues?
353
00:31:11,820 --> 00:31:16,530
While staying in my sister's room these past days, I didn't notice any strange stuff.
354
00:31:16,530 --> 00:31:22,400
I feel that it must be because my sister handled her matters with this guy very thoroughly.
355
00:31:22,400 --> 00:31:27,290
So thoroughly that it's like this person never appeared.
356
00:31:27,870 --> 00:31:32,200
My sister and I used to talk about everything, totally no secrets.
357
00:31:32,200 --> 00:31:34,650
But then this matter happened.
358
00:31:37,190 --> 00:31:39,200
I really want to know what happened
359
00:31:39,200 --> 00:31:43,030
between my sister and that man that year.
360
00:31:46,650 --> 00:31:49,930
Since Zeng Guo Hao thinks that you're Wu Ping An,
361
00:31:49,930 --> 00:31:52,000
then we should just act accordingly.
362
00:31:52,000 --> 00:31:56,510
Let Wu Ping An dig up her previous secret.
363
00:32:02,720 --> 00:32:04,290
[General Manager Room]
364
00:32:13,740 --> 00:32:18,210
[Are you coming to the office today, General Manager?]
[The vacation village bidding project is due soon.]
365
00:32:28,980 --> 00:32:34,760
Xiao Zhi, since coming back from the resort village, why does Boss keep sticking with Gu Le Jun and don't come to the company?
366
00:32:34,760 --> 00:32:39,720
I don't know either, Second Bro. Boss said she has to take care of some private matters for the next few days.
367
00:32:39,720 --> 00:32:42,480
What private matters?
368
00:32:42,500 --> 00:32:47,540
The deadline for the vacation village bidding project is approaching soon. She hasn't finished the design, and we haven't turned it in.
369
00:32:47,540 --> 00:32:50,500
What really has this Gu Le Jun been taking Boss to do?
370
00:32:55,940 --> 00:32:59,920
These are the accounts for that store previously managed by Hei Biao, Second Brother.
371
00:33:00,420 --> 00:33:02,880
The accountant in the store said the bills don't match.
372
00:33:02,880 --> 00:33:06,200
Also, Hei Biao took away the customers' information and documents.
373
00:33:06,200 --> 00:33:08,570
I'm unable to locate him. What should we do?
374
00:33:08,570 --> 00:33:13,950
Unable to locate him. Then just spread the words that Second Brother of Yi Ching is looking for him. Let's see if he dares to not show up.
375
00:33:14,690 --> 00:33:17,250
Right. There are also
376
00:33:18,300 --> 00:33:20,530
the bills that the suppliers are pushing for.
377
00:33:20,530 --> 00:33:23,660
They say Hei Biao hasn't paid them for 2 or 3 months now.
378
00:33:23,660 --> 00:33:26,620
What the h**?! Dead Hei Biao.
379
00:33:26,620 --> 00:33:30,940
He's already a thief long before. This is clearly to steal the store's resources.
380
00:33:32,100 --> 00:33:34,740
Alright, give all these bills to the accountant.
381
00:33:34,740 --> 00:33:36,500
I'll handle the suppliers.
382
00:33:37,390 --> 00:33:40,300
But, the accountant happens to be abroad.
383
00:33:40,300 --> 00:33:43,950
They say she'll return after a week.
384
00:33:44,480 --> 00:33:46,470
Why are you only telling me now that the accountant is abroad?!
385
00:33:47,090 --> 00:33:51,030
Then what should we do with these bills? Are you asking me to bring home and validate them one by one myself?
386
00:33:51,590 --> 00:33:56,100
I... might be able to help.
387
00:33:56,100 --> 00:33:59,280
- Mi Qi.
- Brother Tian Xing.
388
00:33:59,280 --> 00:34:01,250
I originally studied finance.
389
00:34:01,250 --> 00:34:04,410
Reading reports and so forth to me
390
00:34:04,410 --> 00:34:07,070
are as simple as reading manga.
391
00:34:09,000 --> 00:34:10,480
Are you serious?
392
00:34:10,480 --> 00:34:13,850
Yes. But if you want my help,
393
00:34:13,900 --> 00:34:18,670
I might need someone who is familiar with the suppliers to show me which charge belongs to which supplier.
394
00:34:18,670 --> 00:34:22,920
If Brother Tian Xing can accompany me to check these accounts,
395
00:34:22,920 --> 00:34:26,400
then I might be able to help.
396
00:34:31,500 --> 00:34:35,170
Alright. Then, we'll trouble you.
397
00:34:56,190 --> 00:34:59,550
I'm sorry that I won't be able to eat lunch with you today.
398
00:34:59,550 --> 00:35:02,890
You must eat well. Don't just eat instant noodles. Do you understand?
399
00:35:12,970 --> 00:35:14,870
The corridor is guarded by Xiao Zhi.
400
00:35:16,070 --> 00:35:19,200
I wonder if the CCTV footage has recorded that person who took away Xiao Jing.
401
00:35:19,740 --> 00:35:23,100
I wonder how brother knows Zhao Tian Xing.
402
00:35:23,670 --> 00:35:26,350
With a big mountain like older brother blocking,
403
00:35:26,350 --> 00:35:30,030
it looks like even just being friends with this gangster leader
404
00:35:30,030 --> 00:35:32,710
will already be very hard.
405
00:35:38,320 --> 00:35:39,530
Jing Xuan,
406
00:35:41,810 --> 00:35:46,390
these are flowers especially instructed to be given to Ms. Gu Jing Xuan.
407
00:35:49,770 --> 00:35:51,200
Who sent this?
408
00:35:51,200 --> 00:35:55,530
I think it is most likely given by that mafia second-in-command guy.
409
00:35:55,530 --> 00:35:58,760
- Or do you want me to take them to the hospice?
- No need.
410
00:35:59,590 --> 00:36:02,950
- I'll take care of it by myself.
- Okay. I'll go back to my work then.
411
00:36:06,700 --> 00:36:10,360
After standing me up on a date, he still knows how to send me flowers?
412
00:36:16,460 --> 00:36:17,650
Senseless.
413
00:36:21,000 --> 00:36:31,000
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
414
00:36:44,890 --> 00:36:45,930
Ping An,
415
00:36:47,140 --> 00:36:48,880
thank you for your willingness to discuss with me.
416
00:36:52,320 --> 00:36:57,170
Last time, you said that you are sincere in repenting your mistakes and want to make it up with Xiao Jing and me.
417
00:36:57,170 --> 00:37:00,150
Right. As long as you are willing to let Xiao Jing reunite with me,
418
00:37:00,150 --> 00:37:02,180
- whatever you ask me to do--
- Don't be so sure first.
419
00:37:02,750 --> 00:37:08,100
Since you want to show your sincerity, you should clearly tell me
420
00:37:08,100 --> 00:37:11,140
what deeds you did to be apologetic to me.
421
00:37:11,790 --> 00:37:16,170
If you missed out anything, I'll immediately leave and won't give you another chance.
422
00:37:16,170 --> 00:37:17,290
Don't play any trick.
423
00:37:17,880 --> 00:37:21,990
I remember very well what you did in the past.
424
00:37:31,110 --> 00:37:36,340
Ping An, don't worry. I'll tell you honestly the mistakes that I've committed in the past.
425
00:37:37,320 --> 00:37:39,020
It's just that...
426
00:37:41,240 --> 00:37:44,450
with an outsider here, there are some secrets that
427
00:37:45,590 --> 00:37:47,120
aren't good to say.
428
00:37:47,130 --> 00:37:50,750
Le Jun is a man that I trust. He is my confidante.
429
00:37:52,000 --> 00:37:55,800
If you have something to say, just hurry and say it. I don't have the time to keep wasting on you.
430
00:37:58,070 --> 00:37:59,360
That year...
431
00:38:00,020 --> 00:38:01,680
It was me who got muddled.
432
00:38:02,450 --> 00:38:07,420
After we got together, I wasn't able to resist the temptations from other girls and had shady relationships with them.
433
00:38:08,050 --> 00:38:09,450
I hurt your feelings.
434
00:38:10,620 --> 00:38:12,060
Shady relationships?
435
00:38:14,930 --> 00:38:19,120
With girls willing to fall into your embrace, will you just be covering with blanket and chatting?
436
00:38:19,120 --> 00:38:20,910
Who are you trying to lie to?
437
00:38:27,190 --> 00:38:28,350
Don't!
438
00:38:29,050 --> 00:38:30,410
It was my fault!
439
00:38:31,300 --> 00:38:33,410
I slept with your best friend.
440
00:38:36,450 --> 00:38:39,450
♫ I'm burning ♫
441
00:38:39,450 --> 00:38:43,850
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
442
00:38:43,850 --> 00:38:50,100
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
443
00:38:50,100 --> 00:38:54,000
♫ The Masked Lover ♫
444
00:38:54,000 --> 00:38:57,900
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
445
00:38:57,900 --> 00:39:01,750
♫ The Masked Lover ♫
446
00:39:01,750 --> 00:39:06,640
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
447
00:39:10,450 --> 00:39:11,360
Wait!
448
00:39:11,360 --> 00:39:11,890
Don't!
449
00:39:13,210 --> 00:39:14,580
It was my fault.
450
00:39:15,450 --> 00:39:17,380
I slept with your best friend.
451
00:39:53,200 --> 00:39:55,150
- Don't do that. Enough.
- Okay.
452
00:39:55,150 --> 00:39:58,530
- Will you surrender?
- Yes. I surrender.
453
00:39:59,040 --> 00:40:00,890
- No more. Yes.
- Are you sure?
454
00:40:01,800 --> 00:40:02,800
Enough.
455
00:40:02,800 --> 00:40:04,660
- Say that you are surrendering.
- I'm surrendering.
456
00:40:04,660 --> 00:40:06,260
Surrendering.
457
00:40:11,550 --> 00:40:15,860
People thought that it's hard to get the lady of Yi Ching Group.
458
00:40:15,860 --> 00:40:18,660
Unexpectedly, I just pulled a little, and she was already mine.
459
00:40:22,000 --> 00:40:24,260
Wu Ping An even said that I was her first man.
460
00:40:24,260 --> 00:40:26,530
She said she would take me to see her parents in two day's time.
461
00:40:27,430 --> 00:40:28,980
She is quite pure and innocent, isn't she?
462
00:40:30,320 --> 00:40:34,610
Then...are you choosing her or me?
463
00:40:36,850 --> 00:40:41,250
You know how to doll yourself up very well, and are so womanly, of course I'll choose you.
464
00:40:43,870 --> 00:40:47,090
But you can only be the underground one.
465
00:40:47,090 --> 00:40:50,180
I have full control of Wu Ping An right now.
466
00:40:50,870 --> 00:40:53,800
I want her family's status and power.
467
00:40:53,800 --> 00:40:55,460
Her family doesn't have a male descendant.
468
00:40:56,320 --> 00:41:01,100
If I marry her, I can then inherit her family's business and be able to exercise extreme power.
469
00:41:02,360 --> 00:41:05,060
By that time, this boss' husband will become the big brother.
470
00:41:05,700 --> 00:41:09,910
Even if I will have three wives and four concubines, I will still love you the most.
471
00:41:15,470 --> 00:41:17,050
Ping An! Why are you here?
472
00:41:18,860 --> 00:41:19,890
Whoa...
473
00:41:26,900 --> 00:41:29,190
Hey! This is -
474
00:41:36,870 --> 00:41:40,060
I, Wu Ping An, am not as weak as a kitten for you to play around at will.
475
00:41:40,780 --> 00:41:45,650
I don't need a man. I can inherit my father's business by myself and carry Yi Ching Group on my shoulders.
476
00:42:00,690 --> 00:42:04,060
I was too young in the past to understand.
477
00:42:04,970 --> 00:42:08,090
I didn't know how to cherish your feelings. But...
478
00:42:08,090 --> 00:42:13,350
for the past 10 years, I've secretly inquired news about you and cared about your situations.
479
00:42:15,160 --> 00:42:19,910
Ping An, I've wronged you. Please forgive me.
480
00:42:25,490 --> 00:42:26,820
Wu Ping An! You -
481
00:42:28,500 --> 00:42:30,990
You actually used such methods to betray me!
482
00:42:31,900 --> 00:42:35,320
Did you think that if you begged me like a dog, I would immediately forgive you?
483
00:42:35,320 --> 00:42:38,450
Did you assume that since 10 years have passed, I would have already forgotten the pain?
484
00:42:40,030 --> 00:42:41,850
Then why did you take the initiative to ask me out previously?
485
00:42:41,850 --> 00:42:43,430
I took the initiative to ask you out?
486
00:42:46,560 --> 00:42:49,420
Before you had your car accident, you took the initiative to call me and said you had something to discuss with me.
487
00:42:49,420 --> 00:42:53,840
I thought you've changed your mind. Otherwise, why would I lower myself in this state to ask for your forgiveness?
488
00:42:53,840 --> 00:42:55,680
Can I not pull tricks on you?
489
00:42:58,070 --> 00:43:00,690
Wu Ping An, don't go overboard.
490
00:43:00,690 --> 00:43:04,620
You clearly told me that if I'd tell you about the past and repent,
491
00:43:04,620 --> 00:43:09,080
you'll forgive me. How about now? Do you not admit it?
492
00:43:11,840 --> 00:43:16,140
Aren't you afraid of me telling Xiao Jing that I'm actually her biological father?
493
00:43:18,450 --> 00:43:22,630
Xiao Jing already has Le Jun as her father. Having blood relations or not isn't important.
494
00:43:22,630 --> 00:43:27,560
The main point is to provide Xiao Jing a man that I think highly of. That's why this is the best choice I've made.
495
00:43:33,210 --> 00:43:34,860
Listen carefully.
496
00:43:35,660 --> 00:43:40,070
As long as you dare to touch just one hair of Xiao Jing and let her know your existence,
497
00:43:40,070 --> 00:43:45,240
besides making your previously dirty play be known by everyone, I'll make the whole Yi Ching Group be at enmity with you! Do you understand?
498
00:43:48,480 --> 00:43:51,450
Why are you still lamely standing here? Get lost!
499
00:44:07,270 --> 00:44:08,820
Don't touch me!
500
00:44:12,770 --> 00:44:15,180
It's fine now. It's okay.
501
00:44:15,180 --> 00:44:19,700
That person has left. Don't arm yourself any more, okay?
502
00:44:26,450 --> 00:44:28,100
I want to go visit my older sister.
503
00:44:29,400 --> 00:44:31,650
Okay, let's go.
504
00:45:07,100 --> 00:45:11,550
Older sis, about the incident between Zeng Guo Hao and you,
505
00:45:12,500 --> 00:45:14,260
I know about it all now.
506
00:45:18,570 --> 00:45:22,600
At that time, you actually wanted to talk about it with me right?
507
00:45:26,380 --> 00:45:29,860
I actually didn't sense your feeling at that time and
508
00:45:30,300 --> 00:45:34,000
ignored your pain behind your smile.
509
00:46:21,400 --> 00:46:25,790
Sister, how far has your relation gotten with your Mr. Right?
510
00:46:25,790 --> 00:46:27,940
When are you going to introduce me to him?
511
00:46:28,630 --> 00:46:31,320
It's nothing. It was just a mistake.
512
00:46:31,320 --> 00:46:34,330
A mistake? What do you mean?
513
00:46:36,430 --> 00:46:38,180
It was me who was dumb and
514
00:46:39,300 --> 00:46:42,790
had a one-sided love. But it's also good
515
00:46:42,790 --> 00:46:47,690
that I realized it early. That way I won't have to waste my time on someone who's not right for me.
516
00:46:49,290 --> 00:46:53,060
Sister, did something happen?
517
00:46:55,800 --> 00:46:57,530
It's just that in this world,
518
00:46:58,440 --> 00:47:03,200
finding someone who is sincere and truly wants to protect you is rare.
519
00:47:03,200 --> 00:47:07,320
Most of the time, we're the one who fools ourselves.
520
00:47:07,320 --> 00:47:11,110
Assuming that it's love. But in reality,
521
00:47:11,890 --> 00:47:14,430
it's just a big laughing matter.
522
00:47:16,040 --> 00:47:25,700
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
523
00:47:27,000 --> 00:47:32,000
If one day you meet someone who understands you, loves you,
524
00:47:32,000 --> 00:47:37,150
someone who you truly trust, and he also truly wants to do things for you;
525
00:47:37,150 --> 00:47:42,690
you have to remember to bravely hold on to his hand and never let go.
526
00:47:45,810 --> 00:47:47,120
Sister...
527
00:47:48,090 --> 00:47:53,640
Did something happen to you? Why is it that after hearing you say these words
528
00:47:53,640 --> 00:47:58,640
my heart feels sad and painful,
529
00:47:58,640 --> 00:48:00,570
and also a bit mad?.
530
00:48:02,370 --> 00:48:06,950
Nothing. Something just came to me after I read a novel.
531
00:48:08,450 --> 00:48:12,900
I'm going to do my report. Talk to you later, alright?
532
00:48:12,900 --> 00:48:16,360
Okay...bye bye.
533
00:49:28,720 --> 00:49:30,520
Why am I crying?
534
00:49:32,150 --> 00:49:34,210
He's just a man.
535
00:49:35,540 --> 00:49:40,190
Crying for that lame guy is really not worth it.
536
00:49:40,760 --> 00:49:42,680
It's okay if there's no love.
537
00:49:44,530 --> 00:49:46,860
I'll just use it as a lesson to grow stronger.
538
00:49:47,800 --> 00:49:51,050
Strong enough not to let any man bully you anymore.
539
00:50:01,300 --> 00:50:04,400
♫ I'm burning ♫
540
00:50:04,400 --> 00:50:08,800
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
541
00:50:08,800 --> 00:50:15,260
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
542
00:50:15,260 --> 00:50:19,100
♫ The Masked Lover ♫
543
00:50:19,100 --> 00:50:23,030
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
544
00:50:23,030 --> 00:50:26,850
♫ The Masked Lover ♫
545
00:50:26,850 --> 00:50:31,790
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
546
00:50:56,530 --> 00:50:59,820
Sister, I'm sorry.
547
00:51:01,450 --> 00:51:04,130
I actually ignored the pain you had at that time.
548
00:51:06,150 --> 00:51:08,350
This person hurt you so deeply.
549
00:51:09,100 --> 00:51:12,790
But you can only bear the pain of being cheated on by yourself.
550
00:51:12,790 --> 00:51:18,300
You also have to endure being pregnant while single and taking over the business of Yi Ching.
551
00:51:20,200 --> 00:51:24,790
You clearly had so much pressure, but why did you not say a word to me?
552
00:51:26,560 --> 00:51:29,050
Why didn't you talk to me?
553
00:51:30,140 --> 00:51:33,650
Do you know that by doing that, you are making me feel so sad?
554
00:51:37,390 --> 00:51:40,330
Sister, I'm sorry.
555
00:51:44,500 --> 00:51:46,220
I'm sorry
556
00:51:46,220 --> 00:51:51,470
for letting you bear everything by yourself like this. I'm sorry.
557
00:51:55,450 --> 00:51:59,230
Don't think about it anymore. It's in the past.
558
00:52:14,300 --> 00:52:19,890
Older sis, rest assured. I'll continue protecting everything that you love.
559
00:52:22,670 --> 00:52:25,180
As for those people who made you suffer,
560
00:52:27,300 --> 00:52:29,830
I definitely won't let any of them go.
561
00:53:22,400 --> 00:53:23,980
- Brother Tian Xing.
- Yes?
562
00:53:23,980 --> 00:53:29,490
This item has no source, so it should be a fake invoice. I'll use this red pen
563
00:53:29,490 --> 00:53:33,540
and mark them as red texts so that when you read this, you'll quickly know
564
00:53:33,540 --> 00:53:37,910
- which account is in a deficit. It will be very clear then.
- Okay.
565
00:53:38,770 --> 00:53:40,370
Look at this.
566
00:53:46,670 --> 00:53:48,970
Do you want to eat some strawberry snacks?
567
00:53:51,270 --> 00:53:53,680
Thank you.
568
00:53:59,490 --> 00:54:03,630
This is the accounting book about our alcohol business. This one has the lowest income.
569
00:54:03,630 --> 00:54:09,170
The lowest income account usually means that it is the one that has been manipulated the most.
570
00:54:09,170 --> 00:54:12,500
We'll take care of this last.
571
00:54:12,500 --> 00:54:16,340
Do you want to eat some strawberry snacks and drink some strawberry milk?
572
00:54:19,880 --> 00:54:23,150
Did you not see that Brother Tian Xing and I are busy?
573
00:54:26,670 --> 00:54:31,380
How about you help out too, Xiao Zhi? You can have a seat here.
574
00:54:31,380 --> 00:54:33,330
Thank you Second Brother.
575
00:54:37,440 --> 00:54:41,220
Mi Qi, you have been sitting here all day trying to organize these matters. Really such hard work.
576
00:54:41,220 --> 00:54:43,970
How about eating some desserts to re-energize?
577
00:54:48,890 --> 00:54:51,900
Xiao Zhi, you really are so insensitive.
578
00:54:51,900 --> 00:54:54,450
A woman should eat something warm.
579
00:54:54,450 --> 00:54:56,790
Like some chicken in sesame oil.
580
00:54:56,790 --> 00:54:59,300
Why did you buy all these strawberry flavored things?
581
00:54:59,300 --> 00:55:05,730
That's right. Why did you buy these? What I want are warm and nutritious food. Go ahead and eat this yourself.
582
00:55:05,730 --> 00:55:08,320
Aren't you also a strawberry addict?
583
00:55:09,600 --> 00:55:12,430
Why don't you go try to learn to be like Brother Tian Xing?
584
00:55:12,430 --> 00:55:15,120
Why don't you think about what would be the best for me?
585
00:55:15,120 --> 00:55:17,250
You should think it thoroughly.
586
00:55:23,190 --> 00:55:26,990
Okay! I'll go immediately to buy a strawberry flavored chicken in sesame oil.
587
00:55:31,200 --> 00:55:34,600
Eat these first to fill your stomach. I'll go immediately to buy one now.
588
00:55:46,750 --> 00:55:50,410
One bouquet of flower every meal. Oh, my god, Jing Xuan, I have never known a guy like this.
589
00:55:50,410 --> 00:55:52,460
How about introducing him to me?
590
00:56:03,710 --> 00:56:09,160
Jing Xuan, so sorry. I still haven't finished organizing the company's financial accounts, so I can't find time to go there.
591
00:56:09,160 --> 00:56:12,820
Have you eaten? I surely will make up with a banquet next time.
592
00:56:14,790 --> 00:56:18,670
You give me flowers every time you break an appointment.
593
00:56:18,670 --> 00:56:21,350
My room is quickly being turned into a flower shop.
594
00:56:22,060 --> 00:56:26,860
I'm starving. I have to find someone to eat with me again.
595
00:56:48,040 --> 00:56:51,360
Gu Meat Bun, inviting me for a meal, but you are already eating first.
596
00:56:51,360 --> 00:56:53,540
I'm hungry!
597
00:56:55,130 --> 00:56:56,690
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki
598
00:56:57,560 --> 00:57:00,430
Chicken drumstick in sesame oil.
599
00:57:01,080 --> 00:57:02,810
You love me the most, right?
600
00:57:02,810 --> 00:57:07,110
Eating is as important as the emperor, even if towards my real sibling, I will still...
[Eating comes first, then comes everything else.]
601
00:57:07,110 --> 00:57:09,130
Here, I'll let you have it.
602
00:57:12,480 --> 00:57:14,540
There's so much food.
603
00:57:23,480 --> 00:57:29,360
Oh, right. I seemed to have seen you in a resort lately. Are you sure you didn't go to one?
604
00:57:30,550 --> 00:57:33,810
No. Brother, isn't it too early for you to have presbyopia (decreasing vision with age)?
605
00:57:33,810 --> 00:57:37,800
I am so busy everyday. How can I have time to go to some resort village?
606
00:57:45,350 --> 00:57:51,110
Oh yeah, let me ask you something. Do you know of Yi Ching Group?
607
00:57:55,150 --> 00:57:58,810
Why are you asking me this kind of question? Do you know someone from there?
608
00:57:58,810 --> 00:58:02,230
No. It's just that a few days ago, someone from there
609
00:58:02,230 --> 00:58:04,530
was sent to our hospital for an emergency.
610
00:58:04,530 --> 00:58:07,870
I saw that they seemed to be from a huge company, so out of curiosity, I asked.
611
00:58:14,690 --> 00:58:16,600
They are an underworld group.
612
00:58:16,600 --> 00:58:21,160
Although they've changed themselves not to do evil doings, I'm still not clear about their internal operation.
613
00:58:21,160 --> 00:58:22,800
That's why you have interactions with this underworld group?
614
00:58:22,800 --> 00:58:27,690
This is my mission. You don't need to know and don't be too curious.
615
00:58:29,160 --> 00:58:32,570
If you see me in their territories, pretend that you don't know me.
616
00:58:32,570 --> 00:58:36,840
Otherwise, you'll invite trouble to yourself. Dad and I'll be the first group to scold you, understand?
617
00:58:36,840 --> 00:58:41,110
Alright, having Gu's orders right in my head, how do I dare to go against it?
618
00:58:41,110 --> 00:58:43,140
If you know, then quickly eat.
619
00:58:44,750 --> 00:58:46,610
Who sent you these flowers?
620
00:58:46,610 --> 00:58:48,010
My patient's family.
621
00:58:48,010 --> 00:58:50,070
Patient's family?
622
00:58:52,680 --> 00:58:54,360
Patient's family?
623
00:58:55,260 --> 00:58:58,520
I really cannot bring father and older brother trouble.
624
00:58:58,520 --> 00:59:04,070
Although Zhao Tian Xing is not bad, it's enough for him to just be a friend that I sometimes eat out with.
625
00:59:04,070 --> 00:59:08,430
After all, trying to have an intersection between the worlds of the white (good) and the black (bad),
626
00:59:08,430 --> 00:59:10,940
is something that is impossible.
627
00:59:15,610 --> 00:59:17,940
I didn't bring any money.
628
00:59:19,040 --> 00:59:20,340
You're weird!
629
00:59:20,340 --> 00:59:22,780
Who told you to order so much food?
630
00:59:22,780 --> 00:59:24,880
Call father to pay the bill.
631
00:59:27,000 --> 00:59:37,000
Timing and Subtitles by The Dark Secret Team @ viki.com
632
00:59:39,880 --> 00:59:41,440
General Manager.
633
00:59:42,080 --> 00:59:45,030
As for the time when Hei Biao was in charge of the shop, he embezzled the shop's funds
634
00:59:45,030 --> 00:59:46,560
and even collected rebates from the manufacturers.
635
00:59:46,560 --> 00:59:49,970
These are the reports that Mi Qi was able to organize. Have a look.
636
00:59:57,670 --> 01:00:00,850
I feel that the accountant might also have been bribed.
637
01:00:00,850 --> 01:00:03,600
If not, the manufacturers' payments won't be held back.
638
01:00:03,600 --> 01:00:08,150
Already two months have passed and still not paid. Look at these few items.
639
01:00:08,150 --> 01:00:09,420
Where is Hei Biao?
640
01:00:09,420 --> 01:00:14,170
After he has abused the money, he disappeared into thin air. But I've already asked Ah Liang to spread the word to help find him.
[To 'A' money = Taiwanese slang for abusing money.]
641
01:00:15,990 --> 01:00:18,930
This person almost tainted the reputation of Yi Ching before.
642
01:00:18,930 --> 01:00:21,580
And now, he even dared to take our company's money?
643
01:00:21,580 --> 01:00:23,950
He really has such guts.
644
01:00:24,840 --> 01:00:27,960
Spread words that I don't care what methods they will use,
645
01:00:27,960 --> 01:00:30,880
pay whatever price it takes to bring this person back to me.
646
01:00:37,010 --> 01:00:41,080
General Manager's order this time is really such a delight.
647
01:00:41,080 --> 01:00:44,540
I will personally catch this mouse back to be interrogated by you.
648
01:00:44,540 --> 01:00:49,590
But General Manager, Yi Ching has just changed its image. Using such fierce method, I'm afraid--
649
01:00:49,590 --> 01:00:53,100
Afraid of what? So what if we changed our image?
650
01:00:54,530 --> 01:00:59,450
Definitely won't allow Yi Ching to have any rats nibble on our sackcloths, and even having a good time with ill-gotten gains.
[The company's ingrate and betrayer will be punished.]
651
01:01:00,770 --> 01:01:04,970
Also, fire the accountant and settle all the arrears.
652
01:01:04,970 --> 01:01:09,000
As for those manufacturers involved in giving rebates, everyone of them are to be blacklisted and future contacts to be rejected.
653
01:01:09,000 --> 01:01:11,110
Yes, General Manager.
654
01:01:11,110 --> 01:01:12,710
Ah Liang.
655
01:01:32,320 --> 01:01:33,820
Hey!
656
01:01:40,810 --> 01:01:43,150
Did something happen just now?
657
01:01:43,150 --> 01:01:47,180
That fierce behavior of Angeline really scared me.
658
01:01:48,120 --> 01:01:50,080
She's never been like this.
659
01:01:50,080 --> 01:01:51,840
What happened?
660
01:01:53,940 --> 01:01:57,980
I also am still thinking about how to let her find herself back.
661
01:02:05,260 --> 01:02:12,570
♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫
662
01:02:12,570 --> 01:02:20,330
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
663
01:02:20,330 --> 01:02:24,250
♫ The Masked Lover ♫
664
01:02:24,250 --> 01:02:28,120
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
665
01:02:28,120 --> 01:02:32,070
♫ The Masked Lover ♫
666
01:02:32,070 --> 01:02:36,800
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
667
01:02:56,370 --> 01:02:58,640
Why did you bring me here?
668
01:03:02,970 --> 01:03:05,960
What are you doing, Gu Le Jun? Put me down.
669
01:03:05,960 --> 01:03:08,620
What are you doing? What?!
670
01:03:09,600 --> 01:03:11,220
Gu Le Jun.
671
01:03:11,220 --> 01:03:12,400
What are you doing?!
672
01:03:12,400 --> 01:03:15,540
Ocean is a place where the negative energy is absorbed.
673
01:03:18,440 --> 01:03:21,470
You're Wu Ping Fan not Wu Ping An.
674
01:03:21,470 --> 01:03:25,320
There is no need for you to be tied down with your older sister's sufferings.
675
01:03:25,320 --> 01:03:26,860
Cry now.
676
01:03:28,020 --> 01:03:32,720
I don't feel like crying. My older sis had never cried in front of me.
677
01:03:35,450 --> 01:03:38,250
She was always calling me Little Lamb happily.
678
01:03:39,220 --> 01:03:43,970
If there is something I don't dare to do, she'll always be the one standing before me, and
679
01:03:43,970 --> 01:03:45,940
shouldering everything for me.
680
01:03:46,710 --> 01:03:48,210
Little Lamb,
681
01:03:48,210 --> 01:03:50,300
show you a surprise.
682
01:03:50,300 --> 01:03:55,110
Did you really tattoo my design onto your body?
683
01:03:55,110 --> 01:03:57,860
Little Lamb has good news to report to the Big Bad Wolf.
684
01:03:57,860 --> 01:04:00,540
I'm going for an interview later.
685
01:04:00,540 --> 01:04:02,200
Really?
686
01:04:02,200 --> 01:04:05,210
That's great. You're finally moving towards your dream.
687
01:04:06,390 --> 01:04:08,050
Jump. I'll catch you.
688
01:04:08,050 --> 01:04:11,600
- But I don't dare to.
- Trust me.
689
01:04:11,600 --> 01:04:14,860
Then, what is your dream?
690
01:04:14,860 --> 01:04:17,130
- My dream?
- Yes.
691
01:04:17,860 --> 01:04:19,440
It's you.
692
01:04:20,170 --> 01:04:24,570
I hope we could live together, wake up together,
693
01:04:24,570 --> 01:04:27,460
go to school together, fight against each other,
694
01:04:27,460 --> 01:04:31,370
and to share the sadness, sorrow, joy, and happiness in our daily lives.
695
01:04:31,370 --> 01:04:33,810
Be the most normal sisters.
696
01:04:34,570 --> 01:04:37,560
This is my dream.
697
01:04:53,100 --> 01:04:54,730
Cry now.
698
01:04:55,690 --> 01:05:00,110
Cry. That's okay. No one could hear you here.
699
01:05:00,990 --> 01:05:07,500
Say all the words that you weren't able to say in time to your older sister here, all at once.
700
01:05:18,550 --> 01:05:21,070
Wu Ping An!
701
01:05:21,070 --> 01:05:23,140
♫ I've searched every yellowish page in that diary, ♫
702
01:05:23,140 --> 01:05:26,360
Why are you so silly?!
703
01:05:26,360 --> 01:05:30,850
Didn't you agree with me that we'll be sisters who'll share
704
01:05:30,850 --> 01:05:34,610
all the sadness, sorrow, joy, and happiness no matter what?
705
01:05:34,610 --> 01:05:38,560
Why do you always only leave your smile to me
706
01:05:38,560 --> 01:05:44,170
but leave sorrow to yourself?
707
01:05:44,170 --> 01:05:46,550
I'm sorry.
708
01:05:46,550 --> 01:05:47,900
♫ Keep the boundary ♫
709
01:05:47,900 --> 01:05:51,910
I shouldn't only care about my own dream,
710
01:05:52,720 --> 01:05:56,590
but leave all the responsibilities to you.
711
01:05:56,590 --> 01:06:00,150
I'm sorry! I'm sorry!
712
01:06:01,520 --> 01:06:04,430
I didn't know you were actually this...
713
01:06:04,430 --> 01:06:08,050
this lonely and this tired.
714
01:06:08,050 --> 01:06:10,050
I've wronged you.
715
01:06:10,050 --> 01:06:13,570
I'm sorry! I'm sorry!
716
01:06:15,040 --> 01:06:18,360
Sorry, older sister.
717
01:06:18,360 --> 01:06:23,100
Sorry, older sis. I'm sorry!
718
01:06:25,760 --> 01:06:29,330
I'm sorry! I'm sorry!
719
01:06:31,040 --> 01:06:34,340
Sorry! Sorry! Sorry!
720
01:06:40,330 --> 01:06:43,770
I'm sorry! I'm sorry!
721
01:06:46,300 --> 01:06:54,220
♫ Before I let go, I meet that wondering and unlimited longing in your eyes in my dream ♫
722
01:06:54,220 --> 01:06:58,040
Very good. Very good.
723
01:06:58,040 --> 01:07:01,450
Speak up everything in your heart which you really want to say.
724
01:07:01,450 --> 01:07:04,010
You can then find your true self this way.
725
01:07:04,010 --> 01:07:07,630
Bring back that most innocent Wu Ping Fan.
726
01:07:10,760 --> 01:07:13,430
Older sister is really pitiful.
727
01:07:14,070 --> 01:07:17,340
The only boy whom she loved is so terrible.
728
01:07:18,020 --> 01:07:21,600
She even has to raise Xiao Jing by herself.
729
01:07:21,600 --> 01:07:23,790
She was suffering, but she won't tell at all.
730
01:07:24,410 --> 01:07:27,470
Clearly, I'm her beloved younger sister,
731
01:07:27,470 --> 01:07:30,410
but I actually couldn't share any of her burdens.
732
01:07:30,410 --> 01:07:35,540
I cannot share any of her burden. But I really...
733
01:07:37,090 --> 01:07:39,740
really love her a lot.
734
01:07:40,480 --> 01:07:44,900
♫ ...but couldn't locate the instant when you forfeited ♫
735
01:07:44,900 --> 01:07:48,560
Alright, let bygones be bygones. Don't think about those anymore.
736
01:07:48,560 --> 01:07:53,700
Your older sis wouldn't want to see you blame yourself for her situation.
737
01:07:53,700 --> 01:07:56,670
♫ We say farewell as the leaves fall in the season they should be falling ♫
738
01:07:59,450 --> 01:08:01,420
♫ Keep the boundary of a world without you... ♫
739
01:08:01,420 --> 01:08:05,500
Everything is fine.
740
01:08:06,660 --> 01:08:11,130
♫ ...and take the adventure alone ♫
741
01:08:14,690 --> 01:08:18,710
♫ A lonely adventure ♫
742
01:08:28,860 --> 01:08:31,730
Don't stare at me this way.
743
01:08:33,340 --> 01:08:35,430
You're very ugly.
744
01:08:35,430 --> 01:08:37,450
Your face is wrinkled because of crying.
745
01:08:37,450 --> 01:08:39,970
You're the one who's ugly.
746
01:08:39,970 --> 01:08:46,430
I'm not the female lead of the TV drama written by Chiung Yao. Who'd cry with a pretty face?
747
01:08:48,350 --> 01:08:50,700
Go away.
748
01:08:52,530 --> 01:08:54,660
Wu Ping Fan!
749
01:08:56,800 --> 01:08:59,930
Don't splash it on me.
750
01:09:11,700 --> 01:09:14,140
Hey!
751
01:09:23,670 --> 01:09:27,480
Gu Le Jun, thank you for staying by my side in my most painful moment, and
752
01:09:27,480 --> 01:09:31,410
helping me to find myself again.
753
01:09:34,880 --> 01:09:37,270
Don't be afraid of being yourself.
754
01:09:38,240 --> 01:09:41,100
I'll always guard your smile.
755
01:09:56,720 --> 01:10:03,720
Timing and Subtitles by The Dark Secret Team @ viki.com
756
01:10:03,720 --> 01:10:07,570
Should I be braver and actively hold on
757
01:10:07,570 --> 01:10:10,240
to this rare true love?
758
01:10:11,090 --> 01:10:14,830
Could you stay here longer to keep me company?
759
01:10:18,370 --> 01:10:23,010
If you capture me, we will not be able to let each other go.
760
01:10:23,010 --> 01:10:28,390
In my eyes, you're the unique one in this whole world.
761
01:10:28,390 --> 01:10:32,110
One can only see the truth by using his heart.
762
01:10:32,110 --> 01:10:36,000
Eyes cannot see important things.
763
01:10:36,000 --> 01:10:40,520
♫ Embrace each other's smile ♫
764
01:10:47,880 --> 01:10:49,810
I'm sorry that
765
01:10:49,810 --> 01:10:53,540
I didn't keep my promise to you.
766
01:10:55,540 --> 01:10:57,960
Zhao Tian Xing!
767
01:11:00,460 --> 01:11:05,520
We fell in love in the darkness, making promises in the light.
768
01:11:08,570 --> 01:11:14,220
"I'm Burning" - Ian Chen♫ Loved courageously ♫
769
01:11:15,540 --> 01:11:21,680
♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
770
01:11:22,900 --> 01:11:29,080
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
771
01:11:29,950 --> 01:11:37,060
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
772
01:11:38,180 --> 01:11:41,480
♫ I've fallen, I've hurt ♫
773
01:11:41,480 --> 01:11:45,290
♫ I've also given up my smiles ♫
774
01:11:45,290 --> 01:11:51,780
♫ Won't accept every word of care and concern ♫
775
01:11:52,600 --> 01:11:56,210
♫ I've cried, I've hated ♫
776
01:11:56,210 --> 01:12:00,000
♫ I thought this was everything ♫
777
01:12:00,000 --> 01:12:03,770
♫ But asking me to let go of my dreams ♫
778
01:12:03,770 --> 01:12:08,190
♫ Let's talk about that after I've put in my best effort ♫
779
01:12:08,190 --> 01:12:10,940
♫ I'm burning ♫
780
01:12:10,940 --> 01:12:15,560
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
781
01:12:15,560 --> 01:12:17,570
♫ Like the morning stars, ♫
782
01:12:17,570 --> 01:12:22,860
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
783
01:12:22,860 --> 01:12:26,490
♫ I'm burning, I'm burning ♫
784
01:12:26,490 --> 01:12:30,570
♫ My beauty is seared ♫
785
01:12:30,570 --> 01:12:38,710
♫ Burning like ancient melodies, they are captivating ♫
786
01:12:39,560 --> 01:12:44,920
♫ Loved courageously ♫
787
01:12:46,230 --> 01:12:52,170
♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
788
01:12:53,830 --> 01:12:59,450
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
789
01:13:00,850 --> 01:13:10,610
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
72267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.