Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,260 --> 00:00:02,480
"The Masked Lover" - Liu Yu Pin
2
00:00:12,630 --> 00:00:16,420
♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫
3
00:00:16,420 --> 00:00:20,380
♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫
4
00:00:20,380 --> 00:00:22,980
♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy ♫
5
00:00:22,980 --> 00:00:24,850
♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫
6
00:00:24,850 --> 00:00:28,130
♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫
7
00:00:28,130 --> 00:00:31,890
♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫
8
00:00:31,890 --> 00:00:35,800
♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫
9
00:00:35,800 --> 00:00:38,460
♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫
10
00:00:38,460 --> 00:00:40,480
♫ No need to express willingness again ♫
11
00:00:40,480 --> 00:00:43,870
♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫
12
00:00:43,870 --> 00:00:47,650
♫ The Masked Lover ♫
13
00:00:47,650 --> 00:00:51,600
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
14
00:00:51,600 --> 00:00:55,390
♫ The Masked Lover ♫
15
00:00:55,390 --> 00:01:00,240
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
16
00:01:00,240 --> 00:01:04,160
♫ If I can forever receive all the courage ♫
17
00:01:04,160 --> 00:01:07,990
♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫
18
00:01:07,990 --> 00:01:15,790
♫ Always pursuing you who's still in my life, Oh my love~ ♫
19
00:01:15,790 --> 00:01:28,240
♫ Oh my love~ La La La La La La La ~ ♫
20
00:01:28,240 --> 00:01:35,500
♫ La La My love~ ♫
"The Masked Lover" - Mission 6
21
00:01:36,200 --> 00:01:37,790
Which one of you is Wu Ping An?
22
00:01:37,790 --> 00:01:40,120
I'm Wu Ping Fan. I'm Wu Ping An's younger sister.
23
00:01:40,120 --> 00:01:42,440
- My sister's daughter, Xiao Jing, is coming back.
- This is my dad, right?
- She has never
24
00:01:42,440 --> 00:01:45,410
- seen her biological dad.
- That's right. I'm your dad.
25
00:01:45,410 --> 00:01:49,340
Xiao Jing's birthday is next month. Before that day comes, I'm willing to pretend a little longer.
26
00:01:49,340 --> 00:01:52,220
After her birthday, she will still be a child without a father.
27
00:01:52,220 --> 00:01:53,640
I'll be her dad for a lifetime.
28
00:01:53,640 --> 00:01:57,590
I must think of a way for them to be sweet and loving with each other again.
29
00:01:57,590 --> 00:02:00,500
I have a whole day to wait for you to get off work.
30
00:02:00,500 --> 00:02:03,130
I have an important matter to take care of. I can't be with you anymore.
31
00:02:03,130 --> 00:02:04,610
Tricking me?
32
00:02:04,610 --> 00:02:05,800
Auntie, you've been discharged?
33
00:02:05,800 --> 00:02:08,490
How about this? I happen to be off work. I'll help you bring them back.
34
00:02:08,490 --> 00:02:11,830
This is the first house that Tian Xing bought me when he started earning money.
35
00:02:11,830 --> 00:02:13,390
Tian Xing is actually really filial.
36
00:02:13,390 --> 00:02:17,470
He is very sentimental. As long as someone treats him well, he'll remember it forever.
37
00:02:17,470 --> 00:02:19,290
The people who sold drugs to the guests
38
00:02:19,290 --> 00:02:21,560
- were from your Yi Ching Group.
- It really wasn't me!
39
00:02:21,560 --> 00:02:24,240
- I already fired Hei Biao right after he left the police station yesterday.
- Oh, right, President.
40
00:02:24,240 --> 00:02:27,730
Here is the result of the investigation you asked for regarding the man who rescued Ah Gou and fought with you on the dock.
41
00:02:27,730 --> 00:02:33,100
- This is the video captured from Xiao Zhi's surveillance camera in the car.
- You're saying that someone in the police infiltrated Yi Ching?
42
00:02:38,490 --> 00:02:40,430
Everyone is just trying to make a living.
43
00:02:41,380 --> 00:02:43,530
Whether you are the mysterious guy in the video or not,
44
00:02:43,530 --> 00:02:45,840
we will know if we test it!
45
00:02:47,030 --> 00:02:49,370
- What now!
- Stop!
46
00:02:50,840 --> 00:02:52,280
Boss!
47
00:02:54,440 --> 00:02:57,930
Didn't you want to find out the person who injured you that day?
48
00:02:57,930 --> 00:02:59,870
The only thing missing now is just a test.
49
00:02:59,870 --> 00:03:03,600
Give me three minutes. I'll find out this rat's real identity right away.
50
00:03:03,600 --> 00:03:08,100
If you don't dare to accept our Second Brother's test, it means you're guilty. Coward!
51
00:03:08,100 --> 00:03:11,650
If you have the guts, then have a one on one!
52
00:03:12,330 --> 00:03:13,530
Vice President,
53
00:03:13,530 --> 00:03:15,490
if you want to have a duel with me, I'll accept it anytime.
54
00:03:15,490 --> 00:03:18,490
But you don't really need to accuse me of a trumped-up charge like this, right?
55
00:03:18,490 --> 00:03:20,520
Stop your nonsense and just fight!
56
00:03:22,610 --> 00:03:30,300
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
57
00:03:32,400 --> 00:03:36,240
I must first avoid everyone's sight and not let them see my moves.
58
00:03:36,240 --> 00:03:38,620
I can only deny this matter until the end.
59
00:03:43,720 --> 00:03:46,230
Xiao Zhi, hurry and chase after them! Don't let them really fight!
60
00:03:53,630 --> 00:03:55,440
General Manager! They disappeared!
61
00:03:56,610 --> 00:03:58,630
- Hurry and look for them!
- Yes!
62
00:04:02,170 --> 00:04:03,480
Split up and look for him!
63
00:04:08,330 --> 00:04:09,470
Gu Le Jun!
64
00:04:16,190 --> 00:04:17,350
Gu Le Jun!
65
00:04:48,840 --> 00:04:52,610
The shipment will be there right away. So annoying! Really.
66
00:04:57,930 --> 00:04:59,560
Gu Le Jun!
67
00:04:59,560 --> 00:05:00,760
Don't come here!
68
00:05:09,430 --> 00:05:10,870
General Manager!
69
00:05:23,550 --> 00:05:25,010
Second Brother!
70
00:05:31,560 --> 00:05:32,730
Stop the car!
71
00:05:47,930 --> 00:05:48,870
Here.
72
00:05:48,870 --> 00:05:51,030
Second Brother, are you all right?
73
00:05:51,030 --> 00:05:52,190
Second Brother!
74
00:06:02,220 --> 00:06:04,720
You saw too. If Gu Le Jun was an undercover police,
75
00:06:04,720 --> 00:06:07,290
you would have been rolled under the car already. Would you still be here?
76
00:06:09,610 --> 00:06:12,020
Even if he did help me,
77
00:06:12,020 --> 00:06:14,350
it can't eliminate my suspicion about him.
78
00:06:24,640 --> 00:06:26,710
Gu Le Jun isn't the guy in the video.
79
00:06:30,790 --> 00:06:33,640
- No, Boss, I--
- I have fought with this person.
80
00:06:33,640 --> 00:06:35,590
So I know it well.
81
00:06:36,500 --> 00:06:39,590
If I say it's not, then it's not.
82
00:06:39,590 --> 00:06:42,510
Would anyone of you know the situation of that day better than I do?
83
00:06:52,710 --> 00:06:54,700
Ping An has already fallen.
84
00:06:54,700 --> 00:06:58,170
Zhao Tian Xing wants to use this chance to get the whole Yi Ching.
85
00:06:58,170 --> 00:07:00,500
We may not be able to resist him.
86
00:07:00,500 --> 00:07:03,640
If I can't hold down Zhao Tian Xing this time,
87
00:07:03,640 --> 00:07:06,170
I may not even be able to keep my position.
88
00:07:06,170 --> 00:07:07,660
Come with me.
89
00:07:17,430 --> 00:07:19,690
Second Brother, let's go now.
90
00:07:32,660 --> 00:07:36,330
Today, while all our brothers are here, let's make everything clear.
91
00:07:38,400 --> 00:07:41,480
Why do you attack Gu Le Jun time and again?
92
00:07:41,480 --> 00:07:45,530
First, you sent men to ambush him. Then today, you tried to try him publicly. What do you mean by these?
93
00:07:46,730 --> 00:07:48,830
I didn't send anyone to ambush him.
94
00:07:48,830 --> 00:07:51,530
If I want to kill him, I surely will do it openly by myself, one on one.
95
00:07:54,900 --> 00:07:56,200
Listen for yourself.
96
00:07:59,530 --> 00:08:01,130
Who sent you here?
97
00:08:01,870 --> 00:08:03,870
Zhao Tian Xing!
98
00:08:10,230 --> 00:08:13,720
I've reminded you before not to touch Gu Le Jun.
99
00:08:13,720 --> 00:08:16,320
You seemed to be treating my words as wind past your ear (not paying attention to what was said).
100
00:08:16,320 --> 00:08:18,690
Do you even still respect me as your Boss?!
101
00:08:19,670 --> 00:08:22,630
Boss, I told you already that it wasn't me who did it.
102
00:08:22,630 --> 00:08:25,040
If you don't believe me, you can punish me however you want.
103
00:08:25,040 --> 00:08:27,890
- I won't resist.
- Wait!
104
00:08:28,960 --> 00:08:31,160
Boss, you must believe Second Brother!
105
00:08:31,160 --> 00:08:34,530
Second Brother has always acted in an upright and open manner and he only listens to you.
106
00:08:34,530 --> 00:08:38,320
- Don't listen to those vile characters who are trying to drive a wedge between the two of you.
- Shut up!
107
00:08:38,320 --> 00:08:40,720
Do you have the right to interfere about a matter between Boss and me?!
108
00:08:41,940 --> 00:08:44,400
The one who attacked me wasn't Vice President.
109
00:08:48,650 --> 00:08:51,060
I still don't need you to beg for me.
110
00:08:51,930 --> 00:08:56,530
I am just assessing the matter based on facts. The people of Yi Ching wouldn't directly call out your name.
111
00:08:56,530 --> 00:08:59,920
That's why, the people who attacked me are obviously not close to you.
112
00:08:59,920 --> 00:09:01,550
You were framed
113
00:09:04,860 --> 00:09:06,120
I...
114
00:09:06,990 --> 00:09:09,040
indeed don't like you.
115
00:09:10,440 --> 00:09:12,490
I really want to kick you out from Yi Ching.
116
00:09:13,390 --> 00:09:17,730
But I also know your skills. If I ask my men to kill you, that would be such a waste of time.
117
00:09:17,730 --> 00:09:20,030
If I want to fight, I would do it myself.
118
00:09:20,030 --> 00:09:21,770
I think that way too.
119
00:09:25,830 --> 00:09:28,830
Boss, one word.
120
00:09:30,130 --> 00:09:32,500
What do I have to do for you to believe in my loyalty?
121
00:09:46,240 --> 00:09:48,160
I don't know if there are bullets in it.
122
00:09:48,160 --> 00:09:50,050
It will now depend on your sincerity.
123
00:10:30,470 --> 00:10:34,260
Why did Zhao Tian Xing take pictures with so many kids?
124
00:10:36,060 --> 00:10:39,310
Auntie, these can't be all his kids, right?
125
00:10:40,600 --> 00:10:41,900
Here.
126
00:10:41,900 --> 00:10:44,510
- Thank you.
- You're welcome.
- These
127
00:10:44,510 --> 00:10:47,270
are all the children of Tian Xing's subordinates.
128
00:10:48,190 --> 00:10:50,370
Some of them lost their dad.
129
00:10:50,370 --> 00:10:55,470
Some of their moms left them. Tian Xing treats them as if they are his own kids and takes care of them.
130
00:10:55,470 --> 00:10:58,910
His salary is mostly spent on them
131
00:10:58,910 --> 00:11:02,660
because Tian Xing doesn't want them to walk down the same path as him.
132
00:11:02,660 --> 00:11:05,030
So as long as there are kids
133
00:11:05,700 --> 00:11:10,450
who come to him with an achievement certificate, he will give them a red envelope with money inside to reward them.
134
00:11:14,290 --> 00:11:18,350
Never thought that this mob boss is so caring.
135
00:11:24,590 --> 00:11:26,230
What are you doing Gu Le Jun?
136
00:11:27,510 --> 00:11:31,740
Since Boss doesn't trust Second Brother, and Second Brother doesn't trust me, then I will have to prove my innocence by myself.
137
00:11:31,740 --> 00:11:35,100
If you fire, my hand will have a hole. Go ahead.
138
00:11:35,750 --> 00:11:37,500
Don't think that I don't dare!
139
00:11:47,810 --> 00:11:50,250
- Second Brother!
- Enough!
140
00:11:51,350 --> 00:11:52,660
Put down the gun.
141
00:11:55,090 --> 00:11:57,510
I can see your loyalty to Yi Ching.
142
00:12:01,490 --> 00:12:03,060
Since I decided to follow Boss,
143
00:12:04,150 --> 00:12:06,380
it is a brotherhood for this lifetime.
144
00:12:09,880 --> 00:12:14,050
No matter whether you want me to get knifed to death or kill me with one gun shot, I won't bear grudges or resentment,
145
00:12:15,940 --> 00:12:17,890
because I believe that you'll take good care of my mom.
146
00:12:34,940 --> 00:12:39,160
I trust you already. You are our Yi Ching's second-in-command forever.
147
00:12:39,160 --> 00:12:40,580
I believe you.
148
00:12:42,130 --> 00:12:43,300
It's just...
149
00:12:44,070 --> 00:12:46,730
I also ask you to trust Gu Le Jun the same way.
150
00:12:46,730 --> 00:12:48,580
Treat him as our own from now on.
151
00:12:56,430 --> 00:12:57,740
Gu Le Jun.
152
00:13:01,710 --> 00:13:03,530
I won't make trouble for him.
153
00:13:04,730 --> 00:13:06,700
But whether he can be my brother or not
154
00:13:07,650 --> 00:13:08,980
will depend on his performance.
155
00:13:24,760 --> 00:13:25,810
Second Brother.
156
00:13:27,660 --> 00:13:30,640
Finally I am able to put down a huge stone in my heart.
157
00:13:33,200 --> 00:13:35,430
Why do you cover me all the time since the beginning till now?
158
00:13:38,030 --> 00:13:39,110
This is...
159
00:13:39,960 --> 00:13:42,030
my trust in you.
160
00:13:44,070 --> 00:13:46,320
I don't care what kind of person you were before,
161
00:13:46,320 --> 00:13:50,190
whether you joined Yi Ching just to find a backer or have an ulterior motive.
162
00:13:50,190 --> 00:13:53,160
Anyway, as long as you are staying by my side
163
00:13:53,160 --> 00:13:57,050
and not disappointing my expectation of you,
164
00:13:57,050 --> 00:13:58,790
I will continue to trust you.
165
00:14:02,520 --> 00:14:05,440
I will not disappoint your trust in me.
166
00:14:12,980 --> 00:14:16,020
[ YI CHING ]
167
00:14:21,050 --> 00:14:22,630
Hello, General Manager!
168
00:14:24,690 --> 00:14:26,390
Hello, General Manager!
169
00:14:27,140 --> 00:14:28,780
Hello, Brother Le Jun!
170
00:14:31,130 --> 00:14:33,050
Good.
171
00:14:59,010 --> 00:15:00,500
You're weird like that.
172
00:15:01,160 --> 00:15:02,950
This is the company. You're the general manager.
173
00:15:02,950 --> 00:15:05,260
You should act like a general manager, looking cool or something.
174
00:15:06,990 --> 00:15:08,600
There are only the two of us now.
175
00:15:08,600 --> 00:15:12,190
Why should I put on a poker face to pretend that I'm cool?
176
00:15:19,380 --> 00:15:21,690
It's really tiring pretending to be cool.
177
00:15:23,730 --> 00:15:27,720
But about you - do you know that the news of your rescue of Tian Xing has already spread in the whole company?
178
00:15:27,720 --> 00:15:29,380
So now you
179
00:15:29,380 --> 00:15:33,690
are no longer just a nobody or some lowly subordinate.
180
00:15:33,690 --> 00:15:35,790
Yo...
181
00:15:35,790 --> 00:15:37,920
You are now what everybody regards
182
00:15:37,920 --> 00:15:40,210
as one of those with the stature of a respected brother.
183
00:15:43,280 --> 00:15:44,590
That's really funny.
184
00:15:45,400 --> 00:15:46,760
That's not bad.
185
00:15:48,060 --> 00:15:49,420
Hello, Brother Le Jun!
186
00:15:52,330 --> 00:15:53,910
Hello, Brother Le Jun.
187
00:15:54,600 --> 00:15:57,190
When others said it, I didn't find it strange. But when you said it,
188
00:15:57,190 --> 00:15:59,250
I feel so uncomfortable all over.
189
00:15:59,250 --> 00:16:02,950
Uncomfortable? So what do you want me to call you?
190
00:16:02,950 --> 00:16:04,000
Oh...
191
00:16:05,480 --> 00:16:10,590
Call you.. Chief Le Jun?
192
00:16:10,590 --> 00:16:13,720
Aniki Le Jun? (Aniki - Elder brother in Japanese)
193
00:16:13,720 --> 00:16:18,180
Big Boss Le Jun?
194
00:16:18,180 --> 00:16:21,740
Hermano Le Jun? (Hermano - brother in Spanish)
195
00:16:21,740 --> 00:16:23,700
Le Jun...
196
00:16:23,700 --> 00:16:25,660
Hey! Hey! Pay attention to me.
197
00:16:25,660 --> 00:16:27,580
Hey! You guys!
198
00:16:34,360 --> 00:16:37,020
The road... is in front.
199
00:16:37,020 --> 00:16:38,690
It's not at the back.
200
00:16:39,480 --> 00:16:42,260
Drive carefully. We're going to pick up my mom at the hospital after her discharge.
201
00:16:44,460 --> 00:16:47,560
Second Brother, I really felt it was unfair to you.
202
00:16:47,560 --> 00:16:51,970
But...who would have guessed that Gu Le Jun is actually...
203
00:16:51,970 --> 00:16:54,630
is General Manager's...
204
00:16:54,630 --> 00:16:57,550
how should I say this?
205
00:16:57,550 --> 00:16:59,930
I would advise you not to touch Gu Le Jun anymore.
206
00:17:01,530 --> 00:17:02,740
What do you mean?
207
00:17:03,610 --> 00:17:06,500
What do you think Gu Le Jun's real identity is?
208
00:17:06,500 --> 00:17:08,960
Before, didn't we always think that
209
00:17:08,960 --> 00:17:11,220
Gu Le Jun's background is too clean?
210
00:17:11,220 --> 00:17:13,630
Also, I just heard this from Xiao Zhi earlier.
211
00:17:13,630 --> 00:17:18,720
He said that Gu Le Jun is Miss Xiao Jing's...
212
00:17:20,960 --> 00:17:22,620
dad.
213
00:17:23,890 --> 00:17:25,820
What?
214
00:17:25,820 --> 00:17:29,430
- You're saying Gu Le Jun is Xiao Jing's dad?
- That's right.
215
00:17:29,430 --> 00:17:32,200
Who could have known that he has that kind of relationship with Boss?
216
00:17:34,010 --> 00:17:37,560
Second Brother, I feel that you and Boss went through life and death situations together.
217
00:17:37,560 --> 00:17:39,930
You even blocked so many bullets for her.
218
00:17:39,930 --> 00:17:42,180
But when Gu Le Jun came,
219
00:17:42,180 --> 00:17:46,150
Boss just totally went to his side. She really favored her lover more than her brothers.
220
00:17:47,790 --> 00:17:49,600
Take those words back.
221
00:17:50,560 --> 00:17:53,130
Is it your business to criticize how Boss treats me?!
222
00:17:53,770 --> 00:17:55,260
Shut your mouth.
223
00:17:55,960 --> 00:17:59,360
Behaving like a girl everyday, gossiping all day.
224
00:18:14,090 --> 00:18:15,090
Hello?
225
00:18:16,270 --> 00:18:17,220
What?
226
00:18:18,310 --> 00:18:20,600
Okay. Hey! Turn around.
227
00:18:20,600 --> 00:18:24,250
Send me back home. My mom was discharged early and is already at home.
228
00:18:24,250 --> 00:18:26,090
Oh, yes.
229
00:18:30,300 --> 00:18:33,600
- Brother Le Jun, your coffee.
- Thank you.
230
00:18:33,600 --> 00:18:37,740
Le Jun, I really don't know that Second Brother will use the video from my dashboard video camera to accuse you.
231
00:18:37,740 --> 00:18:41,870
If Big Boss believes you, I believe you. You need to believe that I believe you, okay?
232
00:18:43,120 --> 00:18:47,470
Okay, I believe that you believe in Boss who believes in me.
233
00:18:50,220 --> 00:18:51,500
Let me ask you.
234
00:18:51,500 --> 00:18:55,460
Do you normally not put bullets in that gun and use it for show?
235
00:18:55,460 --> 00:18:57,900
After the company changed our ways, Boss insisted that we should not use guns.
236
00:18:57,900 --> 00:19:00,260
I can only carry a gun to pretend.
237
00:19:00,260 --> 00:19:02,650
I will look more handsome.
238
00:19:03,720 --> 00:19:07,300
Boss said that there are times that using one's brain is better than using force.
239
00:19:07,300 --> 00:19:10,140
She told us to read more books and exercise our brains more.
240
00:19:10,140 --> 00:19:15,170
But when I read books, my blood sugar level drops and I just want to sleep.
241
00:19:15,170 --> 00:19:19,560
Oh, right. Don't you have stuffs like strawberry milk or strawberry cake? Go and replenish yourself with them.
242
00:19:19,560 --> 00:19:23,760
Thank you, Brother Le Jun. Remember, I support you.
243
00:19:35,100 --> 00:19:37,540
Why do you cover me all the time since the beginning till now?
244
00:19:38,240 --> 00:19:39,270
This is...
245
00:19:40,060 --> 00:19:42,240
my trust for you.
246
00:19:46,370 --> 00:19:50,810
If one day, Wu Ping Fan finds out my police identity,
247
00:19:50,810 --> 00:19:53,520
can I really not disappoint her trust?
248
00:20:10,940 --> 00:20:12,620
- Mom.
- Xiao Tian, you're back.
249
00:20:12,620 --> 00:20:16,550
Why didn't you wait for me to pick you up from the hospital? That's really dangerous.
250
00:20:16,550 --> 00:20:19,480
You have so much luggage and have to go up the stairs.
251
00:20:19,480 --> 00:20:22,000
What if you fall down? You'll scare me to death.
252
00:20:22,000 --> 00:20:25,710
Look at how anxious you are. Don't worry.
253
00:20:25,710 --> 00:20:30,050
There's already someone who brought my luggage back in your place.
254
00:20:30,050 --> 00:20:32,800
Who?
255
00:20:36,040 --> 00:20:39,950
Jing Xuan, why did you come to our house?
256
00:20:40,570 --> 00:20:45,010
I saw Auntie with so much luggage and thought it would be too tough on her so I helped her.
257
00:20:45,010 --> 00:20:47,030
It has nothing to do with you.
258
00:20:49,370 --> 00:20:52,490
Thank you. Hey, sit together and have a meal with us.
259
00:20:52,490 --> 00:20:55,720
It's okay. Since you're home, I'm not needed here.
260
00:20:55,720 --> 00:20:59,050
- I'm not hungry. Stay with Auntie to eat.
- Hey!
261
00:20:59,050 --> 00:21:02,140
How can that be? Let's eat together.
262
00:21:09,790 --> 00:21:14,160
I see you're hungry. It happens that there is your favorite sesame oil chicken soup.
263
00:21:14,160 --> 00:21:16,460
Let's eat it together.
264
00:21:16,460 --> 00:21:19,280
My sesame oil chicken soup tastes good. Come on.
265
00:21:19,280 --> 00:21:22,900
- That's right.
- Come here, come here. Let's eat together.
266
00:21:22,900 --> 00:21:27,190
Sit here. Come here.
267
00:21:30,000 --> 00:21:31,540
Then I'll get the rice.
268
00:21:31,540 --> 00:21:33,560
Good.
269
00:21:34,370 --> 00:21:36,760
Sit.
270
00:21:37,750 --> 00:21:39,770
Here is the cauliflower.
271
00:21:39,770 --> 00:21:42,350
- Thank you.
- Also the taro, okay?
272
00:21:42,350 --> 00:21:44,720
Okay. Thank you. Thank you.
273
00:21:44,720 --> 00:21:47,090
Taro.
274
00:21:50,360 --> 00:21:52,240
Jing Xuan.
275
00:21:52,240 --> 00:21:53,570
Eat.
276
00:21:53,570 --> 00:21:58,970
Don't be polite. Eat to your heart's content. My mom only cooks so much when there are guests.
277
00:21:58,970 --> 00:22:00,860
Eat more.
278
00:22:00,860 --> 00:22:05,300
Okay, that's enough. Are you feeding a pig?
279
00:22:06,410 --> 00:22:09,500
No matter how much you eat, you won't gain much weight, right?
280
00:22:09,500 --> 00:22:13,160
Moreover, if you're willing,
281
00:22:13,160 --> 00:22:16,850
I'll be responsible to ensure you are fed well, and make sure you eat everyday.
282
00:22:17,380 --> 00:22:21,850
I'm not a child. Why do you need to make sure I eat?
283
00:22:24,960 --> 00:22:28,950
Jing Xuan. What does your family do?
284
00:22:29,810 --> 00:22:32,780
My dad is retired. Now, he and my mom have a small eatery
285
00:22:32,780 --> 00:22:35,020
which sells cuisines that help to improve and maintain one's health.
286
00:22:35,880 --> 00:22:40,060
- Next time, if you have time, I'll invite you to come over to our house for a meal.
- Okay.
287
00:22:40,060 --> 00:22:44,010
Okay. I'll find a day to bring my mom for the meal.
288
00:22:44,740 --> 00:22:49,940
Are you going to bring your buddies to eat at my house?
289
00:22:58,000 --> 00:23:01,790
Just joking. I'm afraid that my family will go broke because of the meal.
290
00:23:02,570 --> 00:23:04,610
You won't be broke because of the meal.
291
00:23:04,610 --> 00:23:08,220
How about I ask Ah Liang and the rest of the brothers to bring instant noodles for themselves?
292
00:23:08,220 --> 00:23:10,220
Is that all right?
293
00:23:10,220 --> 00:23:13,540
Who goes to someone's house to eat instant noodles?
294
00:23:15,320 --> 00:23:20,090
- Naughty.
- Sesame oil chicken.
295
00:23:21,810 --> 00:23:23,670
Thank you.
296
00:23:29,200 --> 00:23:33,440
Isn't it just a meal? Why do I need to dress up so formally? It's very awkward.
297
00:23:33,440 --> 00:23:37,730
Brother Le Jun, I just obey the order. It's completely the little princess' idea.
298
00:23:37,730 --> 00:23:40,730
Just cooperate.
299
00:23:43,560 --> 00:23:45,940
Ladies and gentlemen.
300
00:23:45,940 --> 00:23:50,860
Let us welcome the arrival of our prettiest princess.
301
00:24:18,230 --> 00:24:21,840
♫ Actually I have always believed ♫
302
00:24:21,840 --> 00:24:25,690
♫ So I won’t give up ♫
303
00:24:25,690 --> 00:24:31,360
♫ Striving hard to shape the mold of love ♫
304
00:24:32,950 --> 00:24:36,610
♫ We can’t tell the true hearts in the two of us ♫
305
00:24:37,680 --> 00:24:41,360
Helping a lady to pull the chair out is the basic etiquette for a gentleman.
306
00:24:41,360 --> 00:24:43,380
You do know it, don't you?
307
00:24:44,250 --> 00:24:47,370
Sorry, I've never seen you dress up like this.
308
00:24:47,370 --> 00:24:50,660
♫ but I can’t reach your heart, we can’t see what's in the other’s heart ♫
309
00:24:50,660 --> 00:24:57,070
♫ Why don't I dare to love or go near you ♫
310
00:24:57,070 --> 00:25:00,800
♫ Love and hug me ♫
311
00:25:00,800 --> 00:25:04,390
♫ Your hug... ♫
♫ Even if it’s as brief as a second ♫
312
00:25:04,390 --> 00:25:07,540
♫ Just like a heartwarming smile. I can forget about everything ♫
313
00:25:07,540 --> 00:25:10,760
Today...it's all to accommodate this little one's wish.
314
00:25:10,760 --> 00:25:13,300
That's why I'm dressed like this.
315
00:25:13,300 --> 00:25:17,990
No, you look really beautiful when dressed like this today.
316
00:25:17,990 --> 00:25:22,020
Okay, okay. Both the leading man and lady
have been seated already.
317
00:25:22,020 --> 00:25:26,460
Then let's start the ceremony for the "cross-glass" drinking.
318
00:25:27,430 --> 00:25:29,800
Didn't you say just to have a candlelight dinner? What is this cross-glass drinking?
319
00:25:29,800 --> 00:25:33,090
That's right. Don't make it complicated. Hurry and start. Everyone is hungry.
320
00:25:33,090 --> 00:25:35,330
Xiao Zhi!
321
00:25:35,330 --> 00:25:40,690
Sorry this is Little Princess' wish. Today Little Princess is the biggest.
322
00:25:40,690 --> 00:25:44,390
Dad, Mom, can you guys fulfill
323
00:25:44,390 --> 00:25:48,810
my little wish? Please.
324
00:25:51,700 --> 00:25:54,230
This clever and mischievous kid...
325
00:25:57,020 --> 00:25:59,170
I'll just drink one glass with you.
326
00:25:59,170 --> 00:26:00,260
Cheers to you.
327
00:26:00,260 --> 00:26:04,520
Hey, wait. Have you two never had an official cross-glass drink during a wedding?
328
00:26:04,520 --> 00:26:05,760
Xiao Zhi!
329
00:26:05,760 --> 00:26:08,580
Brother Le Jun, please get up.
330
00:26:08,580 --> 00:26:10,950
What?
331
00:26:12,840 --> 00:26:15,000
Please sit.
332
00:26:17,600 --> 00:26:21,230
- Okay. First, put your face side by side.
- What?
333
00:26:21,230 --> 00:26:23,030
Put your face side by side.
334
00:26:26,860 --> 00:26:30,720
And then your arm must go around the other's.
335
00:26:30,720 --> 00:26:35,150
Right. Drink from your own wine glass.
336
00:26:35,150 --> 00:26:39,030
Brother Le Jun, put your face closer to Boss.
337
00:26:39,030 --> 00:26:41,740
Smile more naturally.
338
00:26:43,630 --> 00:26:48,220
Hey, wait. You have to drink it all to show how much you two love each other.
339
00:26:59,590 --> 00:27:01,670
This should be okay, right?
340
00:27:02,970 --> 00:27:08,830
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
341
00:27:10,030 --> 00:27:12,250
What are you two doing?
342
00:27:12,250 --> 00:27:15,820
Why do your faces turn so red from drinking some grape juice?
343
00:27:15,820 --> 00:27:17,380
Hers is slightly redder.
344
00:27:17,380 --> 00:27:19,100
- You are redder.
- You are redder.
345
00:27:19,100 --> 00:27:21,920
Enough already. Don't fight because of me.
346
00:27:21,920 --> 00:27:25,150
Next up is the most important part for tonight.
347
00:27:25,150 --> 00:27:27,990
Music!
348
00:27:29,520 --> 00:27:33,180
I love the most to see the prince dance with the princess.
349
00:27:33,180 --> 00:27:36,910
No way. I'm good at fighting but dancing...
350
00:27:39,560 --> 00:27:44,360
Dad... do you not love me anymore?
351
00:27:46,630 --> 00:27:48,330
I...
352
00:27:55,520 --> 00:27:57,650
Don't disappoint Xiao Jing.
353
00:27:57,650 --> 00:28:02,800
Give me your hand. I'll lead you. Believe me.
354
00:28:08,320 --> 00:28:12,650
As long as you stay by my side and doesn't disappoint my hopes on you,
355
00:28:12,650 --> 00:28:16,480
then I will always trust you.
356
00:28:34,260 --> 00:28:38,440
♫ Reminiscing by myself ♫
357
00:28:38,440 --> 00:28:41,480
She's actually dancing with Brother Le Jun?
358
00:28:41,480 --> 00:28:47,820
Boss is so cool.
359
00:28:50,050 --> 00:28:57,360
Thank you for standing here with me to fulfill Xiao Jing's wish together.
360
00:28:58,520 --> 00:29:03,890
It's my first time dancing. I don't really have any genes for dancing. So sorry.
361
00:29:03,890 --> 00:29:06,150
It's fine.
362
00:29:06,150 --> 00:29:10,810
Dancing is like fighting. You are just relying on the instinct of your body.
363
00:29:10,810 --> 00:29:18,870
You are so good in fighting. You will be good in dancing for sure.
364
00:29:20,790 --> 00:29:26,350
Back. Front. Turn.
365
00:29:26,350 --> 00:29:28,170
Back.
366
00:29:28,170 --> 00:29:34,120
Then forward.
367
00:29:34,120 --> 00:29:41,380
♫ I followed the blurred horizon in my memories ♫
368
00:29:44,410 --> 00:29:50,150
Why did you hesitate when I asked you to dance earlier?
369
00:29:50,150 --> 00:29:55,490
Because I'm scared that one day when you find out my real identity,
370
00:29:55,490 --> 00:30:02,080
you will hate me for lying to you and push me far away from your side.
371
00:30:02,080 --> 00:30:05,770
But you'll know that I didn't lie to you on purpose.
372
00:30:05,770 --> 00:30:08,620
I can only promise Wu Ping Fan.
373
00:30:08,620 --> 00:30:13,390
Even if I will get disdained by you, I will insist on standing up for justice
374
00:30:13,390 --> 00:30:19,660
and my determination to protect you, until the end.
375
00:30:19,660 --> 00:30:26,530
♫ We are like falling leaves, saying goodbye during the season that we should fall ♫
376
00:30:26,530 --> 00:30:31,250
Don't you think that they're fated to be a couple?
377
00:30:31,250 --> 00:30:35,770
Of course. Dad loves Mom.
378
00:30:35,770 --> 00:30:40,560
Did either of you feel blinded by their love for a moment?
379
00:30:40,560 --> 00:30:42,950
Forget it. I'll just put on my sunglasses.
380
00:30:42,950 --> 00:30:45,560
Before I end up having to change my job.
381
00:30:45,560 --> 00:30:50,640
♫ Going on an adventure alone ♫
382
00:30:58,780 --> 00:31:02,130
Your mom said you have a lot of kids.
383
00:31:02,130 --> 00:31:05,230
So yesterday, you went to visit the kids?
384
00:31:07,820 --> 00:31:10,460
Actually yesterday was because something happened in our night club.
385
00:31:10,460 --> 00:31:13,960
Ah Liang wasn't able to handle it so I must immediately go there to take care of it.
386
00:31:16,270 --> 00:31:19,620
I'm single. I'm not married nor do I have any kids.
387
00:31:19,620 --> 00:31:23,550
Those kids were the children of my past brothers.
388
00:31:23,550 --> 00:31:26,530
I'm just their godfather.
389
00:31:26,530 --> 00:31:29,250
Then why did you just leave me like that without saying anything?
390
00:31:29,250 --> 00:31:31,350
It's very impolite.
391
00:31:33,570 --> 00:31:37,400
Because I know that you don't like to hear things about brotherhood.
392
00:31:37,400 --> 00:31:40,160
I was afraid that if I tell you about it, you will dislike it.
393
00:31:41,490 --> 00:31:45,020
Sorry, I didn't hide it on purpose.
394
00:31:45,930 --> 00:31:51,530
If you're willing, would you let me make up for those really lousy dates we had before?
395
00:31:53,890 --> 00:31:58,200
Okay. Having meals together as friends are fine.
396
00:31:58,200 --> 00:32:02,710
Because at least you've taken my words to heart. Not bringing your underlings and not showing off,
397
00:32:02,710 --> 00:32:07,120
so that I don't keep thinking about how you are an underworld second-in-command.
398
00:32:10,060 --> 00:32:15,290
Those brothers have followed me for quite a long time already. They just want to protect me. They mean no harm.
399
00:32:15,290 --> 00:32:20,290
I admit that for the past few days, you really were very different from what I thought you were.
400
00:32:20,290 --> 00:32:25,880
Being your friend or family and getting taken care by you, is probably a very happy thing, right?
401
00:32:28,020 --> 00:32:29,880
Then...
402
00:32:32,620 --> 00:32:34,960
how about being my woman?
403
00:32:36,050 --> 00:32:43,200
♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫
404
00:32:43,200 --> 00:32:50,100
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
405
00:32:50,730 --> 00:32:54,570
♫ The Masked Lover ♫
406
00:32:54,570 --> 00:32:58,390
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
407
00:32:58,390 --> 00:33:02,250
♫ The Masked Lover ♫
408
00:33:02,250 --> 00:33:07,060
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
409
00:33:08,210 --> 00:33:13,660
Being your friend or family and getting taken care by you, is probably a very happy thing, right?
410
00:33:15,870 --> 00:33:17,960
Then...
411
00:33:20,660 --> 00:33:23,000
how about being my woman?
412
00:33:25,460 --> 00:33:30,150
I believe that being your woman will surely have the feeling of being pampered up to the Heavens (extremely pampered),
413
00:33:33,450 --> 00:33:38,030
but at the same time, she has to experience the pain of falling down to hell (deep pain and anxiety).
414
00:33:39,530 --> 00:33:41,590
What do you mean?
415
00:33:45,020 --> 00:33:51,360
Because.. she doesn't know when her man will not return after leaving one day.
416
00:33:51,360 --> 00:33:54,230
Will worry when the phone rings in the middle of the night.
417
00:33:54,230 --> 00:33:59,270
Will worry that one day, while eating, one bullet can already end her life.
418
00:34:01,180 --> 00:34:04,100
I work in the emergency room. I see new life, aging, illnesses, and deaths everyday,
419
00:34:04,100 --> 00:34:08,720
so I'm most afraid of seeing someone I know being pushed in.
420
00:34:09,530 --> 00:34:12,590
Do you understand that feeling?
421
00:34:12,590 --> 00:34:14,160
I understand.
422
00:34:15,730 --> 00:34:18,330
So let's just be friends.
423
00:34:28,110 --> 00:34:30,570
Why do you keep looking at me?
424
00:34:32,280 --> 00:34:35,290
Thank you for letting me know what you're thinking inside.
425
00:34:35,290 --> 00:34:41,040
I originally just hoped that you will understand me a little. But now that you've talked about all of that today, you've let me know
426
00:34:43,020 --> 00:34:47,860
that you've already let me inside your heart. I'm really happy.
427
00:34:48,760 --> 00:34:54,220
Okay, then we'll do as you say. We'll start as friends.
428
00:35:02,180 --> 00:35:07,020
Okay. I'm going up first. Hurry and go back to take care of Auntie.
429
00:35:07,020 --> 00:35:08,730
Wait for me.
430
00:35:26,260 --> 00:35:28,700
You can see me up to here.
431
00:35:29,440 --> 00:35:32,640
Okay. Then I'll look for you again. Good night.
432
00:35:32,640 --> 00:35:34,110
Bye bye.
433
00:35:53,030 --> 00:35:55,780
Isn't that Zhao Tian Xing?
434
00:36:05,510 --> 00:36:07,960
This guy.
435
00:36:09,570 --> 00:36:14,340
Hey! Where did you go recently, Gu Le Jun? Did you forget about your younger sister?
436
00:36:15,220 --> 00:36:19,030
I've been thinking of learning the flamenco lately...
437
00:36:20,590 --> 00:36:23,490
I have urgent matters. Help me say hello to Dad and Mom. I'll find time to come back another time.
438
00:36:23,490 --> 00:36:25,660
What urgent matters do you have?
439
00:36:25,660 --> 00:36:26,850
Move out of the way! Move out of the way!
440
00:36:26,850 --> 00:36:31,790
- Move away!
- What do you want to do? Hey! Hey!
441
00:36:33,560 --> 00:36:38,220
What's with my luck lately? Why do I keep getting ditched by guys?
442
00:36:42,030 --> 00:36:49,020
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
443
00:37:17,270 --> 00:37:21,160
Hei Biao, how are you?
444
00:37:21,160 --> 00:37:23,560
Are you blocking me now because you are unhappy that I kicked you out of Yi Ching?
445
00:37:23,560 --> 00:37:26,710
Zhao Tian Xing, don't be too arrogant.
446
00:37:26,710 --> 00:37:30,460
You're just barking around everywhere because you have Wu Ping An backing you.
447
00:37:30,460 --> 00:37:34,470
Forget it. I came here today to teach you a lesson
448
00:37:34,470 --> 00:37:37,660
on behalf of the person who hired me. Enjoy it.
449
00:37:37,660 --> 00:37:39,470
Attack.
450
00:38:25,560 --> 00:38:28,450
Stop fighting!
451
00:38:28,450 --> 00:38:32,980
In my world, only my mother and my woman can hit me.
452
00:38:33,920 --> 00:38:37,210
I will not let my woman be a blood-sucking devil.
453
00:38:37,210 --> 00:38:41,420
Then, how about being my woman?
454
00:38:42,340 --> 00:38:46,600
Be your woman?
455
00:38:52,170 --> 00:38:54,820
Gu Jing Xuan, are you crazy?
456
00:38:54,820 --> 00:38:58,140
Is everyday life in the emergency room not exciting enough for you?
457
00:38:58,140 --> 00:39:02,960
Why do you keep thinking about that gangster who frequently fights and kills?
458
00:39:52,600 --> 00:39:54,790
Gu Le Jun, what are you doing?
459
00:39:54,790 --> 00:39:57,090
My fist was itching, so I came to do some stretches.
460
00:39:57,090 --> 00:40:00,060
If you want to bicker with me, then let's take care of these guys first.
461
00:40:03,910 --> 00:40:06,380
Why are you guys so slow? Hurry and attack!
462
00:40:57,240 --> 00:40:59,830
Are you okay?
463
00:41:23,300 --> 00:41:25,050
Thanks.
464
00:41:49,670 --> 00:41:54,130
Tonight, I won't be Sister Wu Ping An's substitute.
465
00:41:54,130 --> 00:41:56,800
I am Wu Ping Fan.
466
00:42:00,300 --> 00:42:05,170
It was him who made my world become extraordinary.
(Ping Fan means ordinary)
467
00:42:06,670 --> 00:42:11,100
I really hope that time could stop at this moment.
468
00:42:11,100 --> 00:42:15,750
This way, I can forever be my most true self.
469
00:42:28,150 --> 00:42:29,990
But..
470
00:42:35,620 --> 00:42:40,810
A family of police and an underworld boss,
471
00:42:40,810 --> 00:42:43,950
how could we become a family?
472
00:42:45,640 --> 00:42:51,120
If older brother learns that Yi Ching Group's second-in-command is courting me,
473
00:42:51,120 --> 00:42:53,290
he surely will be so angry.
474
00:42:54,440 --> 00:42:56,910
But...
475
00:42:56,910 --> 00:43:01,530
- But...
- he really is an underworld boss that's very different from everyone else.
476
00:43:01,530 --> 00:43:06,960
Can his family be able to accept an underworld lady boss?
477
00:43:10,490 --> 00:43:14,540
If we could be like normal lovers,
478
00:43:14,540 --> 00:43:19,030
having relaxing dates in the streets, eating,
479
00:43:19,030 --> 00:43:22,620
shopping, and watching movies, how good would that be?
480
00:43:22,620 --> 00:43:25,260
How am I going to tell Dad and Mom...
481
00:43:25,260 --> 00:43:29,510
At least, Zhao Tian Xing, these three words to me now,
482
00:43:30,330 --> 00:43:33,570
definitely have a special existence.
483
00:43:57,000 --> 00:43:59,200
I only just heard Xiao Zhi say...
484
00:43:59,200 --> 00:44:04,200
say that Gu Le Jun is Miss Xiao Jing's
485
00:44:06,590 --> 00:44:08,180
dad.
486
00:44:16,700 --> 00:44:24,000
♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫
487
00:44:24,000 --> 00:44:31,200
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
488
00:44:31,200 --> 00:44:35,000
♫ The Masked Lover ♫
489
00:44:35,000 --> 00:44:39,000
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
490
00:44:39,000 --> 00:44:42,800
♫ The Masked Lover ♫
491
00:44:42,800 --> 00:44:47,000
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
492
00:44:54,600 --> 00:44:56,300
You didn't have enough of fighting?
493
00:44:58,110 --> 00:45:00,960
The first punch was for Xiao Jing.
494
00:45:01,000 --> 00:45:03,300
This punch is for Boss.
495
00:45:05,000 --> 00:45:08,600
- What does that mean?
- What does that mean?
496
00:45:08,600 --> 00:45:11,800
You! Are you really Xiao Jing's dad?
497
00:45:15,100 --> 00:45:16,700
What does that have to do with you?
498
00:45:19,200 --> 00:45:22,700
I treat Boss' family as my own family.
499
00:45:22,700 --> 00:45:24,600
Boss' business is my business.
500
00:45:24,600 --> 00:45:27,800
What great reason do you have for abandoning your own daughter?
501
00:45:27,800 --> 00:45:30,200
And totally not asking about her at all.
502
00:45:36,110 --> 00:45:40,340
I didn't know about Xiao Jing's existence. Ping An didn't tell me anything.
503
00:45:49,000 --> 00:45:51,400
Since you've come back,
504
00:45:51,400 --> 00:45:54,200
you better bear the responsibility of being a father well.
505
00:45:54,200 --> 00:45:58,600
If I find out that Xiao Jing or Boss got hurt because of you again,
506
00:45:58,600 --> 00:46:01,800
I, Zhao Tian Xing, will make sure you pay a heavy price.
507
00:46:07,000 --> 00:46:10,100
I can only use the three words, Gu Le Jun, to make a promise.
508
00:46:10,110 --> 00:46:11,770
No matter what happens in the future,
509
00:46:11,770 --> 00:46:15,730
I will do my best to protect Xiao Jing and her safety.
510
00:46:49,800 --> 00:46:51,200
This girl...
511
00:46:56,400 --> 00:46:59,200
Gu Jing Xuan, what urgent matter do you have to look for me?
512
00:46:59,200 --> 00:47:01,250
My cellphone almost exploded from your texts.
513
00:47:01,250 --> 00:47:03,600
What are you doing not sleeping in the middle of the night?
514
00:47:03,600 --> 00:47:07,000
Even drinking beer. You don't need to go to work tomorrow? Is it too idle in the hospital?
515
00:47:07,000 --> 00:47:09,500
I have a day off tomorrow.
516
00:47:09,500 --> 00:47:12,000
Why did you suddenly run off earlier?
517
00:47:12,000 --> 00:47:15,800
You were already home but didn't come in. Who did you go after, a criminal?
518
00:47:15,800 --> 00:47:21,400
No. It's a guy who has enmity towards me, but is a friend that I have to make.
519
00:47:21,400 --> 00:47:25,200
What? If you wanted to go meet your friend, why didn't you say so? Why did you make it so complicated?
520
00:47:25,200 --> 00:47:26,900
None of your business.
521
00:47:29,400 --> 00:47:32,800
Instead, it's you. Did you secretly make any friends outside?
522
00:47:32,800 --> 00:47:36,400
I seemed to have seen some gangster people downstairs.
523
00:47:36,400 --> 00:47:38,200
Gangster?
524
00:47:38,200 --> 00:47:42,000
That's impossible. How would I know any gangster?
525
00:47:42,000 --> 00:47:46,000
Please. Our family has a police officer that retired in a high position,
526
00:47:46,000 --> 00:47:50,400
and an officer from Rapid Investigation Team. Who among the gangsters dares to come to our house?
527
00:47:50,400 --> 00:47:52,600
Even if they were to pass by, they will surely take a detour.
528
00:47:53,600 --> 00:47:55,000
Then that's good.
529
00:47:55,000 --> 00:47:58,800
I was afraid that you are too naive and would get fooled by others. You must remember our Gu family teachings.
530
00:47:58,800 --> 00:48:00,400
All for one, one for all.
531
00:48:00,400 --> 00:48:04,800
No, I mean the second one. Black is black, white is white. Black and white cannot co-exist. One must clearly know who his enemy is.
532
00:48:04,800 --> 00:48:09,800
I know. Ever since I was three, I've been brainwashed until now.
533
00:48:09,800 --> 00:48:12,800
Or else, why would I choose to become a nurse?
534
00:48:29,200 --> 00:48:34,800
But Brother, have you thought about why in this world
535
00:48:34,800 --> 00:48:39,400
the bad people have to be bad until the end, and the good people can only be good people?
536
00:48:39,400 --> 00:48:41,800
Can't there be a gray area?
537
00:48:41,800 --> 00:48:45,700
Isn't this distinction of evil too subjective?
538
00:48:48,030 --> 00:48:52,220
Black is black, white is white. Black and white cannot co-exist. One must clearly know who his enemy is.
539
00:48:57,790 --> 00:48:59,620
It's like this picture.
540
00:49:00,690 --> 00:49:04,960
Even in the dark places, a small pretty white flower can still grow.
541
00:49:05,800 --> 00:49:10,800
Even though she wears a black outfit on the outside, I can still see
542
00:49:10,800 --> 00:49:15,800
her simple and kind side.
543
00:49:15,800 --> 00:49:18,200
That's right.
544
00:49:18,200 --> 00:49:21,800
Black is just its protective coloration.
545
00:49:21,800 --> 00:49:27,300
It's because he doesn't want people to see his overly tender frailty.
546
00:49:30,230 --> 00:49:33,890
Tender frailty...well said.
547
00:49:38,400 --> 00:49:40,550
Tender frailty?
548
00:49:42,200 --> 00:49:44,000
Tender weakness?
549
00:49:44,000 --> 00:49:48,600
Gu Jing Xuan, you better be honest with me. Do you have a boyfriend now? You usually aren't this poetic.
550
00:49:48,600 --> 00:49:51,200
Then... who is the small white flower in the dark?
551
00:49:51,200 --> 00:49:53,400
If you don't be a police, you should be a poet.
552
00:49:53,400 --> 00:49:57,400
Stop the nonsense. Hurry and bring that friend to me so that I can get to know him.
553
00:49:57,400 --> 00:50:01,400
No one would be able to get past my discerning eyes.
554
00:50:01,400 --> 00:50:05,800
You're the one who should hurry and bring my sister-in-law home, so she can pay her respects to me.
555
00:50:05,800 --> 00:50:09,700
Pay what respects? We're a police family, not the mafia.
556
00:50:11,800 --> 00:50:16,200
Anyway, I hope that one day, black and white don't need to be on opposite sides.
557
00:50:16,200 --> 00:50:18,400
Everyone just living harmoniously, wouldn't that be great?
558
00:50:18,400 --> 00:50:21,600
That would be very good, but then I would be unemployed.
559
00:50:21,600 --> 00:50:26,200
That won't do! I still need to rely on you as my financial supporter to sponsor some fees for my dance lessons.
560
00:50:26,200 --> 00:50:28,500
Did I say I was going to sponsor you?
561
00:50:30,200 --> 00:50:33,000
- Beg me.
- Please, please!
562
00:50:33,000 --> 00:50:36,400
- Okay, go to sleep.
- Yes!
563
00:50:51,800 --> 00:50:54,900
What is it, little princess? Why are you pouting?
564
00:50:54,900 --> 00:50:56,800
It's so boring at home.
565
00:50:56,800 --> 00:50:59,800
I want to go to the company and play with Uncle Xiao Zhi.
566
00:50:59,800 --> 00:51:03,000
But... Mom said I can't.
567
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
Oh, how can that be?
568
00:51:06,000 --> 00:51:10,400
If you come to the office, then everyone will be surrounding you, and no one wants to work.
569
00:51:10,400 --> 00:51:12,000
Then you have to miss me.
570
00:51:12,000 --> 00:51:16,000
I will definitely miss you. I'm already starting to miss you now.
571
00:51:16,800 --> 00:51:21,400
Okay already, Xiao Jing. For the next days, I'll hire a tutor to help you review your studies here at home.
572
00:51:21,400 --> 00:51:26,000
Then, once you catch up, you'll be able to return to school. That way, you'll have friends and won't be bored anymore.
573
00:51:26,000 --> 00:51:30,300
But... I prefer to be with the two of you.
574
00:51:36,000 --> 00:51:41,400
Alright. In the coming days, I'm likely to make a visit to a resort hotel.
575
00:51:41,400 --> 00:51:45,000
If you're good, I'll bring you along, okay?
576
00:51:45,000 --> 00:51:46,800
It's a deal.
577
00:51:46,800 --> 00:51:51,000
Flower defender, you must protect our house's most beautiful flower then.
578
00:51:52,960 --> 00:51:54,390
Will abide.
579
00:51:55,570 --> 00:51:57,600
Okay, hurry and go in and find Grandma.
580
00:51:57,600 --> 00:51:59,200
- Bye bye!
- Bye bye!
581
00:51:59,200 --> 00:52:01,600
Remember to shut the door.
582
00:52:06,200 --> 00:52:07,700
Let's go.
583
00:52:29,200 --> 00:52:30,800
Okay?
584
00:52:34,800 --> 00:52:38,400
Now that she has a new lover, her face is lit up with joy.
585
00:52:38,400 --> 00:52:40,700
They're smiling so happily.
586
00:52:41,700 --> 00:52:44,500
But I don't feel happy at all.
587
00:52:46,500 --> 00:52:52,400
Previously I just asked for some benefits, and you drove me out of the group so heartlessly.
588
00:52:52,400 --> 00:52:55,700
Leaving me with no choice but to serve Boss Rong in order to survive.
589
00:53:09,300 --> 00:53:14,300
But you seemed to have forgotten that your daughter has my blood flowing inside her.
590
00:53:15,200 --> 00:53:18,600
How can I let my own blood and flesh
591
00:53:18,600 --> 00:53:21,100
call someone else "Daddy"?
592
00:53:22,400 --> 00:53:27,400
Moreover, she is the last key that I can use to be able to enter Yi Ching's door.
593
00:53:27,400 --> 00:53:34,200
♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫
594
00:53:34,200 --> 00:53:41,000
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
595
00:53:41,000 --> 00:53:44,800
♫ The Masked Lover ♫
596
00:53:44,800 --> 00:53:48,800
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
597
00:53:48,800 --> 00:53:52,600
♫ The Masked Lover ♫
598
00:53:52,600 --> 00:53:55,000
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
599
00:53:59,970 --> 00:54:05,120
I've specifically seeked consultation with some experts. After the consultation,
600
00:54:05,120 --> 00:54:07,960
I've decided to remove this zone of souvenir stores and
601
00:54:07,960 --> 00:54:10,880
change it to an open-air skylight seating area for couples.
602
00:54:10,880 --> 00:54:14,770
I think it'll be very nice for enjoying night scenes.
603
00:54:16,200 --> 00:54:18,330
It seems pretty good.
604
00:54:19,360 --> 00:54:22,570
Whatever design Boss wants, we'll follow.
605
00:54:26,390 --> 00:54:28,230
Brother Tian Xing. Hi!
606
00:54:28,230 --> 00:54:29,810
Hi!
607
00:54:44,170 --> 00:54:47,020
Mi Qi and I found a very nice resort hotel.
608
00:54:47,020 --> 00:54:50,280
Their garden design is worthy of our learning.
609
00:54:50,280 --> 00:54:53,360
I'm thinking of including it in our bidding proposal.
610
00:54:53,360 --> 00:54:58,210
I've asked Mi Qi to make room reservations. We'll go together to survey and
611
00:54:58,210 --> 00:55:00,610
to tour around at the same time.
612
00:55:00,610 --> 00:55:03,400
You've missed a very important point.
613
00:55:03,400 --> 00:55:05,230
This resort hotel
614
00:55:05,230 --> 00:55:10,400
has a legendary story from Japan which is super romantic.
615
00:55:10,400 --> 00:55:13,650
According to the legend, no matter if it's a boyfriend and a girlfriend or a couple,
616
00:55:13,650 --> 00:55:17,090
as long as they each stand on the opposite side of the fox guardian's pavilion
617
00:55:17,090 --> 00:55:19,460
with their eyes closed and walk forward,
618
00:55:19,460 --> 00:55:23,310
if they can reach out and grab each other's hands,
619
00:55:23,310 --> 00:55:26,560
then they'll be able to walk forward together forever.
620
00:55:30,060 --> 00:55:33,410
This fox guardian's pavilion is very famous right now.
621
00:55:33,410 --> 00:55:36,990
After all, no matter who you are, we all want to know
622
00:55:36,990 --> 00:55:41,190
whether the person next to you will be the one
623
00:55:41,190 --> 00:55:44,090
whom you are fated to be with for the rest of your life?
624
00:55:48,740 --> 00:55:53,460
In the future, our resort village really needs something like this for as our marketing approach.
625
00:55:53,460 --> 00:55:57,860
Then let's inspect and learn from it this time.
626
00:55:57,860 --> 00:56:02,650
Brother Tian Xing, you should come with us too. You should also have free time, right? I've made the reservations.
627
00:56:02,650 --> 00:56:05,630
You can think of it as a vacation.
628
00:56:05,630 --> 00:56:08,290
Surveying is work. How could it be a vacation?
629
00:56:08,290 --> 00:56:10,470
I'm busy that day. You guys go and have fun.
630
00:56:10,470 --> 00:56:14,390
I want to go, General Manager. Regardless it's for vacation or learning,
631
00:56:14,390 --> 00:56:17,850
I'll protect you "with fear of death."
632
00:56:17,850 --> 00:56:20,560
Do you mean "watching her at every step?"
633
00:56:21,620 --> 00:56:24,710
General Manager, I want to try out that legend of romance.
634
00:56:24,710 --> 00:56:29,050
- Maybe I'll find my special fox under that fox pavilion.
- What?
635
00:56:29,780 --> 00:56:33,790
That's not right. It's to find the woman of my true love.
636
00:56:49,040 --> 00:56:53,730
Tian Xing, why don't you come with us on this trip?
637
00:56:53,730 --> 00:56:57,990
This project of the resort village will determine whether Yi Ching can successfully transform our way of doing business.
638
00:56:57,990 --> 00:57:01,170
I feel we should also upgrade the training for the management of our rank-and-file staff.
639
00:57:01,170 --> 00:57:06,540
We can't only have the colleagues in Business Development and Operations be familiar with our business practices.
640
00:57:07,240 --> 00:57:10,430
Architecture design isn't what I'm good at.
641
00:57:10,430 --> 00:57:12,960
But for security control, I can bring Ah Liang with us.
642
00:57:12,960 --> 00:57:16,120
However, I really have something going on that day and won't be able to stay till the end.
643
00:57:16,120 --> 00:57:18,330
Then it's agreed.
644
00:57:28,730 --> 00:57:35,950
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
645
00:57:40,750 --> 00:57:42,320
Hey...
646
00:57:42,320 --> 00:57:44,460
I'll help you carry your luggage.
647
00:57:49,460 --> 00:57:51,240
The sun is quite strong outside. Would you like to have some sunscreen?
648
00:57:51,240 --> 00:57:53,680
No need. Thank you.
649
00:57:53,680 --> 00:57:56,940
I've bought the limited-quantity of strawberry dorayakis.
(Japanese confection similar to a pancake with sweet filling)
650
00:57:56,940 --> 00:57:59,320
Would you like to eat them together?
651
00:58:03,760 --> 00:58:06,580
Wow. You're so annoying.
652
00:58:06,580 --> 00:58:12,010
These robes are provided by the hotel specifically for a couple. We also have these for kids. I'll help you change, okay?
653
00:58:12,010 --> 00:58:14,650
Xiao Jing, go and change. Quickly.
654
00:58:17,780 --> 00:58:20,310
Why aren't you guys changing?
655
00:58:21,200 --> 00:58:23,690
Hurry and change.
656
00:58:26,850 --> 00:58:28,800
Look.
657
00:58:28,800 --> 00:58:31,700
It's not bad. How about me?
658
00:58:33,110 --> 00:58:37,520
It seems a bit loose. Let me help you tighten it. Stand still.
659
00:58:48,050 --> 00:58:51,130
Okay.
660
00:59:06,540 --> 00:59:08,270
Done.
661
00:59:13,150 --> 00:59:15,000
Look.
662
00:59:19,590 --> 00:59:22,720
- Thank you.
- It's no problem.
663
00:59:28,850 --> 00:59:32,060
You seem to particularly like Japanese-style designs.
664
00:59:32,060 --> 00:59:37,340
Last time when you went to my family's restaurant, you were also very interested in these designs.
665
00:59:37,340 --> 00:59:39,240
I think I was.
666
00:59:39,240 --> 00:59:42,780
Maybe the Japanese architecture gives me a
667
00:59:42,780 --> 00:59:44,770
feeling of warmth.
668
00:59:44,770 --> 00:59:49,290
As you know, I was separated from my family since I was young.
669
00:59:49,290 --> 00:59:52,360
Living abroad I often thought that
670
00:59:52,360 --> 00:59:57,090
if I can live in a house like this with my family, wouldn't that be great?
671
00:59:57,780 --> 01:00:01,630
Thus, is wanting a home the reason you studied architecture?
672
01:00:01,630 --> 01:00:05,660
Yes. I'm actually quite envious of you.
673
01:00:05,660 --> 01:00:08,210
You have such a warm family.
674
01:00:10,200 --> 01:00:13,200
Next time.. can I come and eat at your place again?
675
01:00:13,200 --> 01:00:15,530
Don't you find my father's nagging annoying?
676
01:00:15,530 --> 01:00:18,180
Not at all. Anyway, he nags at you,
677
01:00:18,180 --> 01:00:20,350
not me.
678
01:00:20,350 --> 01:00:23,720
Besides, you have a very steady job now.
679
01:00:23,720 --> 01:00:27,020
He wouldn't just pick on you so often now.
680
01:00:28,550 --> 01:00:31,070
Fine. If you have the guts not to be a cop,
681
01:00:31,070 --> 01:00:34,140
I'll see how you're going to succeed.
682
01:00:34,140 --> 01:00:36,780
I also know that he wants the best for me.
683
01:00:36,780 --> 01:00:41,780
But it's my own matter. I'll take care of it myself.
684
01:00:46,500 --> 01:00:48,420
What are you doing?
685
01:00:49,200 --> 01:00:51,550
Aren't you two too in love?
686
01:00:51,550 --> 01:00:55,900
I stood there for a long time and yet you didn't notice me.
687
01:00:55,900 --> 01:00:58,840
How could I not notice you? You're such a cute little princess.
688
01:00:58,840 --> 01:01:01,540
Here, let me carry you.
689
01:01:01,540 --> 01:01:05,010
Let's go. I'll take you to show off to those uncles, okay?
690
01:01:05,010 --> 01:01:07,240
Okay!
691
01:01:08,130 --> 01:01:12,520
Uncle Xiao Zhi and Uncle Ah Liang will say that you are dressed up with such pretty clothes.
692
01:01:12,520 --> 01:01:15,560
This Japanese kimono, and these cute ...
693
01:01:15,560 --> 01:01:19,490
what are these? Whoa! Japanese clogs.
694
01:01:45,330 --> 01:01:47,640
Daddy, you're so handsome.
695
01:01:47,640 --> 01:01:55,260
♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫
696
01:01:55,260 --> 01:02:00,990
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
697
01:02:00,990 --> 01:02:04,920
♫ The Masked Lover ♫
698
01:02:04,920 --> 01:02:08,760
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
699
01:02:08,760 --> 01:02:12,560
♫ The Masked Lover ♫
700
01:02:12,560 --> 01:02:16,000
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
701
01:02:28,400 --> 01:02:30,800
Is everyone here?
702
01:02:30,800 --> 01:02:33,200
Then let's go and take a look.
703
01:02:43,400 --> 01:02:47,500
Take pictures. Take pictures. Come. Take pictures of me.
704
01:03:01,200 --> 01:03:03,600
Xiao Zhi, Ah Liang.
705
01:03:07,900 --> 01:03:11,200
Even though this place appears to be safe, and we didn't find anyone suspicious,
706
01:03:11,200 --> 01:03:13,800
but both of you can't let your guard down. You have to protect their safety at all times.
707
01:03:13,800 --> 01:03:15,700
- Yes.
- Yes, Second Brother.
708
01:03:26,000 --> 01:03:30,600
I still have something to do later. I will leave for a few hours but will be back later tonight.
709
01:03:30,600 --> 01:03:33,000
Oh, okay.
710
01:03:33,000 --> 01:03:38,700
Is it Sister-in-law? Since there isn't much going on here, I want to come along.
711
01:03:40,000 --> 01:03:41,400
Come along?!
712
01:03:42,200 --> 01:03:45,700
How is there nothing much going on? Hurry and keep up closely with the General Manager!
713
01:04:25,000 --> 01:04:28,400
Unexpectedly, even after so many years,
714
01:04:28,400 --> 01:04:30,900
your anger towards me still hasn't dissipated.
715
01:04:37,000 --> 01:04:40,400
It seems to me that my position in your heart is even lower than your subordinates.
716
01:04:46,400 --> 01:04:49,000
Hello, Xiao Zhi, what is it?
717
01:04:50,200 --> 01:04:52,000
I am in the art gallery.
718
01:04:52,000 --> 01:04:54,000
Le Jun is here, too.
719
01:04:54,000 --> 01:04:56,300
It's fine.
720
01:05:03,200 --> 01:05:04,800
What is it?
721
01:05:06,400 --> 01:05:07,600
Nothing.
722
01:05:21,710 --> 01:05:24,160
Do you really like this painting?
723
01:05:26,800 --> 01:05:30,200
It's just that this painting reminds me of the time I was
724
01:05:30,200 --> 01:05:33,800
with sister and mother together at the beach when I was little.
725
01:05:35,800 --> 01:05:40,500
My memories with them are limited to my childhood.
726
01:05:43,600 --> 01:05:45,400
Afterwards...
727
01:05:51,600 --> 01:05:55,400
No matter how I look at it, this painting seems to be a drawing about you and Xiao Jing?
728
01:05:55,400 --> 01:05:57,800
- There clearly was another child?
- Your child?
729
01:05:57,800 --> 01:06:00,200
- With whom?
- With...
730
01:06:05,900 --> 01:06:09,800
Dad! Mom! Look what I found!
731
01:06:09,800 --> 01:06:11,600
What did Little Princess find?
732
01:06:11,600 --> 01:06:14,200
You guys look.
733
01:06:14,200 --> 01:06:16,900
- Where did you find this?
- Outside.
734
01:06:16,900 --> 01:06:18,800
That's so amazing!
735
01:06:18,800 --> 01:06:22,400
Daddy, I am giving you this lucky four-leaf clover as a gift.
736
01:06:24,400 --> 01:06:26,500
Thank you, Little Princess.
737
01:06:29,200 --> 01:06:34,300
Having you and mommy with me, I am already the happiest and most fortunate person in the world.
738
01:06:35,400 --> 01:06:38,200
This Gu Le Jun is sticking so close to Wu Ping An,
739
01:06:38,200 --> 01:06:40,600
making it almost impossible for me to approach her.
740
01:06:40,600 --> 01:06:43,800
It seems that, if I want to be Yi Ching's son-in-law,
741
01:06:43,800 --> 01:06:46,200
I can only start with Xiao Jing.
742
01:06:46,200 --> 01:06:48,000
You're so amazing! It's interesting.
743
01:06:48,000 --> 01:06:50,400
Where did you find it? So amazing.
744
01:06:52,600 --> 01:06:57,000
Welcome everyone for attending the most popular activity with fox love guardians in the park.
745
01:06:57,000 --> 01:07:02,000
Whoever would like to attend, please register here with our customer service center.
746
01:07:02,800 --> 01:07:04,700
Please come here.
747
01:07:05,600 --> 01:07:07,400
Where is your second-in-command?
748
01:07:07,400 --> 01:07:11,000
He has matters to deal with. He'll be back later.
749
01:07:11,000 --> 01:07:13,800
Oh no, without the male lead, how am I supposed to participate?
750
01:07:13,800 --> 01:07:16,000
- I can do it with you. I'll be your male lead.
- I give up!
751
01:07:16,000 --> 01:07:19,600
- Why?
- Because I don't want to.
752
01:07:19,600 --> 01:07:22,200
You want to play? Ask him to play with you.
753
01:07:24,000 --> 01:07:27,000
I am not a guy who is that easy to get.
754
01:07:27,000 --> 01:07:30,400
Now, let's welcome the first group, Miss Wu Ping An
and Mister Gu Le Jun.
755
01:07:30,400 --> 01:07:35,800
Let's see if this couple could complete the ceremony of holding hands for a lifetime in three minutes.
756
01:07:41,400 --> 01:07:44,500
Dad! Mom! I helped you guys sign up!
757
01:07:49,800 --> 01:07:52,600
I don't want to be the first group. You go first.
758
01:07:52,600 --> 01:07:55,200
Please, whose hand am I going to hold?
759
01:07:55,200 --> 01:07:58,300
With...with whom?
760
01:08:03,720 --> 01:08:05,390
Gu Le Jun.
761
01:08:05,400 --> 01:08:09,000
You wouldn't suddenly find a simple game of holding hands like this
762
01:08:09,000 --> 01:08:12,800
very difficult and chicken out too, right?
763
01:08:12,800 --> 01:08:15,900
I'm okay. We have to ask the General Manager's wish.
764
01:08:16,800 --> 01:08:18,600
Of course I'm okay.
765
01:08:18,600 --> 01:08:22,000
Then, you'd better walk straight. Don't let me miss your hands.
766
01:08:22,000 --> 01:08:27,100
Don't worry. My GPS system is more accurate than a police dog. Regardless where you are, I'll be able to find you directly.
767
01:08:29,400 --> 01:08:32,400
Are you guys ready?
768
01:08:32,400 --> 01:08:33,600
There, please. There, please.
769
01:08:33,600 --> 01:08:37,000
Fighting! Fighting! Bye-bye.
770
01:08:40,900 --> 01:08:43,700
These foxes are the guardians of love.
771
01:08:43,700 --> 01:08:48,200
As long as you are on each side of the guardian's pavilion with eyes covered and walk toward one another,
772
01:08:48,200 --> 01:08:51,600
when you are able to hold each other's hands, the foxes will then bless the two of you
773
01:08:51,600 --> 01:08:55,000
to be able to hold hands forever, no matter what difficulty you may encounter.
774
01:08:55,000 --> 01:08:56,200
We're starting.
775
01:08:56,200 --> 01:08:59,000
It's starting! It's starting! You have to go back!
776
01:08:59,000 --> 01:09:01,200
- Brother Le Jun, go forward!
- No, no!
777
01:09:01,200 --> 01:09:03,800
- Go left a bit more! Left more!
- Move left a little more!
778
01:09:03,800 --> 01:09:07,400
Right! Right!
779
01:09:07,400 --> 01:09:08,400
Who are you guiding?
780
01:09:08,400 --> 01:09:11,800
- I am guiding Brother Le Jun.
- I am guiding...
- Boss.
- Right, your boss.
781
01:09:11,800 --> 01:09:15,600
- Oh, right.
- Back. Back. Right.
782
01:09:15,600 --> 01:09:17,600
Right. Right. That's correct. Move forward.
783
01:09:17,600 --> 01:09:20,200
Move forward three steps and then turn right.
784
01:09:20,200 --> 01:09:22,600
Turn right. Correct. Right. Right.
785
01:09:22,600 --> 01:09:26,400
I need to use the restroom, where's the restroom?
786
01:09:26,400 --> 01:09:29,000
I also need to go. I'll bring you.
787
01:09:29,000 --> 01:09:31,800
When you go down the stairs, there is an art gallery and there is a bathroom in there.
788
01:09:31,800 --> 01:09:33,800
Let's go quickly.
789
01:09:33,800 --> 01:09:37,400
- Right! And then move forward a little.
- Le Jun, left, right.
790
01:09:39,400 --> 01:09:41,500
It's over there.
791
01:09:44,400 --> 01:09:48,700
Xiao Jing, after you use the restroom, don't run around.
792
01:09:59,400 --> 01:10:03,200
Go straight slowly. Yes, General Manager, keep going straight.
793
01:10:03,200 --> 01:10:06,400
Right, Boss. You just have to go forward a bit more.
794
01:10:06,400 --> 01:10:10,000
Then turn right when you get to the front. Turn right.
795
01:10:10,000 --> 01:10:16,000
I hope that the person holding my hand in the future is you, Gu Le Jun.
796
01:10:17,630 --> 01:10:23,040
I hope that after you find out about my identity, you won't let go of my hand.
797
01:10:38,400 --> 01:10:42,300
- It's not good! It's not good! Xiao Jing has disappeared!
- What?
798
01:10:42,300 --> 01:10:43,800
Xiao Zhi, hurry and go look!
799
01:10:43,800 --> 01:10:45,200
Sorry, let me pass.
800
01:10:45,200 --> 01:10:46,900
Let's go together!
801
01:10:48,600 --> 01:10:50,800
Xiao Jing! Xiao Jing!
802
01:10:50,800 --> 01:10:52,600
Xiao Jing!
803
01:10:52,600 --> 01:10:55,600
- Xiao Jing!
- Xiao Jing!
804
01:11:05,600 --> 01:11:08,000
Where are Dad and Mom?
805
01:11:12,400 --> 01:11:13,900
Xiao Jing!
806
01:11:15,000 --> 01:11:16,600
Xiao Jing!
807
01:11:16,600 --> 01:11:23,000
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ Viki
808
01:11:23,000 --> 01:11:27,400
I thank you today for letting me recall my past when I was simple and pure.
809
01:11:29,200 --> 01:11:31,200
Ping An, I really know that I was wrong.
810
01:11:31,200 --> 01:11:35,400
I really know what happened between my sister and that man that year.
811
01:11:35,400 --> 01:11:40,000
Then let us just act accordingly. Let Wu Ping An dig up her previous secret.
812
01:11:41,000 --> 01:11:46,000
We fell in love in the darkness, making promises in the light.
813
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
"I'm Burning" - Ian Chen
814
01:11:49,000 --> 01:11:56,200
♫ Loved courageously ♫
815
01:11:56,200 --> 01:12:03,600
♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
816
01:12:03,600 --> 01:12:10,400
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
817
01:12:10,400 --> 01:12:18,800
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
818
01:12:18,800 --> 01:12:26,000
♫ I've fallen, I've hurt. I've also given up my smiles ♫
819
01:12:26,000 --> 01:12:33,400
♫ Won't accept every word of care and concern ♫
820
01:12:33,400 --> 01:12:40,600
♫ I've cried, I've hated. I thought this was everything ♫
821
01:12:40,600 --> 01:12:48,800
♫ But asking me to let go of my dreams. Let's talk about that after I've put in my best effort ♫
822
01:12:48,800 --> 01:12:56,000
♫ I'm burning. Silently and taciturnly in my dreams ♫
823
01:12:56,000 --> 01:13:03,400
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly♫
824
01:13:03,400 --> 01:13:07,000
♫ I'm burning, I'm burning ♫
825
01:13:07,000 --> 01:13:11,200
♫ My beauty is seared ♫
826
01:13:11,200 --> 01:13:20,000
♫ Burning like ancient melodies, they are captivating ♫
827
01:13:20,000 --> 01:13:27,000
♫ Loved courageously ♫
828
01:13:27,000 --> 01:13:34,400
♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
829
01:13:34,400 --> 01:13:41,400
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
830
01:13:41,400 --> 01:13:51,200
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
73554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.