Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:02,800
Previously on scream queens...
Give him the procedure now!
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,370
Or i will
shut this hospital down.
3
00:00:06,870 --> 00:00:08,570
A jane hollis filled out
a missing person's report
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,740
For her husband, bill.
5
00:00:10,810 --> 00:00:12,240
I think if we find
this jane hollis,
6
00:00:12,310 --> 00:00:13,740
We might be able to figure out
who the killer is.
7
00:00:13,810 --> 00:00:15,810
People came by
from the hospital.
8
00:00:15,880 --> 00:00:17,250
They asked about you.
9
00:00:18,750 --> 00:00:20,520
Do you think we need todo something about it?
10
00:00:20,590 --> 00:00:21,850
I'll take care of everything.
11
00:00:24,220 --> 00:00:25,260
The patient was admitted
12
00:00:25,320 --> 00:00:26,360
Complaining of lower back pain
13
00:00:26,430 --> 00:00:27,470
And abdominal cramps.
14
00:00:27,530 --> 00:00:28,860
Now, the routine x ray
showed a--
15
00:00:28,930 --> 00:00:30,760
An enormous mass
in his stomach.
16
00:00:30,830 --> 00:00:32,800
We don't have the results
from the mri yet.
17
00:00:32,870 --> 00:00:34,640
I don't understand.
Why do you need me?
18
00:00:34,700 --> 00:00:36,000
I don't need you,
he was asking about you.
19
00:00:36,070 --> 00:00:37,370
Said you guys used to date
20
00:00:37,440 --> 00:00:38,970
And his symptoms started
when you broke up.
21
00:00:39,040 --> 00:00:40,670
It's not hannity, is it?
22
00:00:40,740 --> 00:00:43,810
that was supposed
to be way on the d.L.
23
00:00:51,720 --> 00:00:52,920
Hi, cathy.
24
00:00:52,990 --> 00:00:54,860
Weston.
25
00:00:55,920 --> 00:00:57,720
What's going on?
26
00:00:57,790 --> 00:00:59,060
What's going on
is that mr. Gardner
27
00:00:59,130 --> 00:01:00,600
Has an abdominal tumor
28
00:01:00,660 --> 00:01:02,660
The size of a grapefruit.
29
00:01:02,730 --> 00:01:04,330
We need to get this thing out
immediately.
30
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
Oh, dear god. Wes,
31
00:01:07,270 --> 00:01:09,500
When did the stomach
pains begin?
32
00:01:09,570 --> 00:01:11,830
When you left me, cathy.
33
00:01:11,900 --> 00:01:13,800
When you broke my heart.
34
00:01:13,870 --> 00:01:15,870
That's sort of
when the pain started.
35
00:01:15,940 --> 00:01:18,140
Wait. You guys used to go out?
36
00:01:18,210 --> 00:01:19,940
Um, yes, we did.
37
00:01:20,010 --> 00:01:22,680
As a matter of fact.
38
00:01:22,750 --> 00:01:25,010
After the wallace murders...
39
00:01:26,650 --> 00:01:28,820
...Cathy and i ran off together.
40
00:01:30,820 --> 00:01:32,560
I got a part-time job
41
00:01:32,630 --> 00:01:33,870
Teaching english
42
00:01:33,930 --> 00:01:35,490
At the university ofrural oregon
43
00:01:35,560 --> 00:01:37,060
So i could fulfillmy lifelong dream
44
00:01:37,130 --> 00:01:39,000
Of growing a beardand living in a log cabin
45
00:01:39,070 --> 00:01:40,670
And staring a microbrewery.
46
00:01:40,730 --> 00:01:43,770
How's the pumpkin dunkelweizen?
47
00:01:43,840 --> 00:01:45,270
Really good.
48
00:01:45,340 --> 00:01:46,840
Mmm.
yeah.
49
00:01:57,020 --> 00:01:58,650
See, as it turns out,
50
00:01:58,720 --> 00:02:01,080
Cathy was just pretendingto be super supportive,
51
00:02:01,150 --> 00:02:02,920
When all she really wanted to do
was drive a wedge
52
00:02:02,990 --> 00:02:04,390
Between my daughter and me,
53
00:02:04,460 --> 00:02:06,690
Whom i ended up not seeing
for over a year.
54
00:02:10,660 --> 00:02:12,200
Cut through the fundus.
55
00:02:12,260 --> 00:02:13,660
Retractor, please.
56
00:02:13,730 --> 00:02:15,670
And then a bunch of people
got botulism
57
00:02:15,740 --> 00:02:17,180
From my french toast-infused ipa
58
00:02:17,240 --> 00:02:19,540
Because a bunch of mice
got into the mash
59
00:02:19,610 --> 00:02:22,250
And my book about quarters
was a huge flop.
60
00:02:22,310 --> 00:02:23,670
Um, shouldn't we be
putting him under?
61
00:02:23,740 --> 00:02:25,580
He insisted on staying awake
during the procedure.
62
00:02:25,640 --> 00:02:27,380
So i gave him an epidural.
63
00:02:27,450 --> 00:02:29,550
Retractor.
Yeah, you need to hear this,
cathy.
64
00:02:29,620 --> 00:02:31,760
You need to know the devastation
that you caused
65
00:02:31,820 --> 00:02:33,950
When you just up
and walked out of my life!
66
00:02:34,020 --> 00:02:35,620
Hey, hold on.
67
00:02:35,690 --> 00:02:37,620
You wrote a book about quarters?
68
00:02:37,690 --> 00:02:39,120
Yes. It was called
69
00:02:39,190 --> 00:02:41,420
An american history.
70
00:02:44,030 --> 00:02:47,130
Damn it, it's our
most important coin.
71
00:02:48,330 --> 00:02:49,730
No, all right.
72
00:02:49,800 --> 00:02:51,800
Look, i said it then,
73
00:02:53,210 --> 00:02:54,780
I just don't see how you can say
74
00:02:54,840 --> 00:02:56,010
That one coin is more important
75
00:02:56,080 --> 00:02:57,780
Than another.
Yeah,
76
00:02:57,840 --> 00:02:59,410
I know, cathy.
77
00:02:59,480 --> 00:03:00,840
I remember.
78
00:03:00,910 --> 00:03:03,050
Because that was the last thing
that you said to me
79
00:03:03,120 --> 00:03:05,790
Before you walked
out of my life forever.
80
00:03:05,850 --> 00:03:08,250
And that's when
the stomach pain started.
81
00:03:08,320 --> 00:03:09,590
Look, wes,
82
00:03:09,660 --> 00:03:12,800
I promise i will try to
make this right for you.
83
00:03:12,860 --> 00:03:13,990
Huh. This is really weird.
84
00:03:14,060 --> 00:03:15,260
What?
85
00:03:15,330 --> 00:03:16,730
What? What? What's weird?
86
00:03:16,800 --> 00:03:18,660
That thing in your stomach,
87
00:03:18,730 --> 00:03:21,000
It's not a tumor.
88
00:03:25,470 --> 00:03:28,600
It's a giant hair ball.
89
00:03:28,670 --> 00:03:30,070
Looks like trump's wig.
90
00:03:30,140 --> 00:03:31,270
Oh.
91
00:03:38,280 --> 00:03:40,020
It's called trichobezoar.
92
00:03:40,090 --> 00:03:41,120
It's, uh...
93
00:03:41,190 --> 00:03:42,850
Basically doctor talk
for hair ball.
94
00:03:43,890 --> 00:03:45,690
Listen, you know,
95
00:03:45,760 --> 00:03:47,220
You would have made our lives
a lot easier
96
00:03:47,290 --> 00:03:48,520
And the operation a lot safer
97
00:03:48,590 --> 00:03:50,330
If you just would have
told us the truth.
98
00:03:50,400 --> 00:03:51,560
How did he get that much
hair in his stomach?
99
00:03:51,630 --> 00:03:53,400
Duh. He's obviously been dating
100
00:03:53,470 --> 00:03:54,700
One of those occupy wall street
101
00:03:54,770 --> 00:03:55,800
Or pussy riot girls,
102
00:03:55,870 --> 00:03:57,670
Who think
not shaving their cooter
103
00:03:57,740 --> 00:03:58,800
Is some kind of
political protest
104
00:03:58,870 --> 00:04:00,670
Against the patriarchy
or something.
105
00:04:00,740 --> 00:04:02,510
Are you saying that
that's a giant ziploc bag
106
00:04:02,580 --> 00:04:04,850
Full of commie pubes?
Mm-hmm.
107
00:04:04,910 --> 00:04:06,310
No, they're not pubes.
Mr. Gardner suffers from
108
00:04:06,380 --> 00:04:07,680
A condition called
trichophagia.
109
00:04:07,750 --> 00:04:09,810
Oh, it's from the greek.
110
00:04:09,880 --> 00:04:11,480
Trichia meaning "hair,"
111
00:04:11,550 --> 00:04:13,720
And phagein meaning "to eat."
yes.
112
00:04:13,790 --> 00:04:15,120
Exactly, that's
exactly right, yeah.
113
00:04:15,190 --> 00:04:16,890
It's a psychological
disorder
114
00:04:16,960 --> 00:04:19,690
That causes, uh,
people to pull out
115
00:04:19,760 --> 00:04:20,690
And then eat their own hair.
116
00:04:20,760 --> 00:04:21,960
Number five,
117
00:04:22,030 --> 00:04:23,330
How have you never come down
with that?
118
00:04:23,400 --> 00:04:25,810
Seriously. That seems
right up your alley.
119
00:04:25,870 --> 00:04:27,570
Look, like i told you guys
during the surgery,
120
00:04:27,630 --> 00:04:30,130
I was all stressed out
after cathy and i broke up.
121
00:04:30,200 --> 00:04:31,400
I was managing pretty well
122
00:04:31,470 --> 00:04:32,670
Until grace moved to stanford
123
00:04:32,740 --> 00:04:34,670
To work on her master's.
124
00:04:34,740 --> 00:04:37,310
She is... So far away.
125
00:04:37,380 --> 00:04:39,240
She's doing great, by the way.
126
00:04:39,310 --> 00:04:40,580
Thanks for any of you
127
00:04:40,650 --> 00:04:42,880
For bothering to
ask. Anyway...
128
00:04:42,950 --> 00:04:44,080
The beer company was a bust,
129
00:04:44,150 --> 00:04:45,380
My first book tanked,
130
00:04:45,450 --> 00:04:46,680
And i lost my job
at rural oregon
131
00:04:46,750 --> 00:04:48,720
Because i refused
to use trigger warnings
132
00:04:48,790 --> 00:04:50,020
Before screening horror movies
133
00:04:50,090 --> 00:04:51,020
To the students.
134
00:04:51,090 --> 00:04:52,620
Obama's america.
135
00:04:52,690 --> 00:04:54,690
I was home alone all the time.
136
00:04:54,760 --> 00:04:56,930
All stressed out,trying to write my second book,
137
00:04:57,000 --> 00:04:58,960
Historical playlists.
138
00:04:59,030 --> 00:05:01,130
And one day, i just startedpicking out my hair
139
00:05:01,200 --> 00:05:03,400
And eating it.
140
00:05:03,470 --> 00:05:06,670
I didn't even realizethat i was doing it.
141
00:05:06,740 --> 00:05:08,740
It was-- it was unconscious.
142
00:05:08,810 --> 00:05:11,040
Before i knew it,i had this giant bald spot
143
00:05:11,110 --> 00:05:13,140
On the side of my head.
144
00:05:13,210 --> 00:05:15,340
Yeah, that went on
for about three months.
145
00:05:17,480 --> 00:05:19,020
I went to a tony robbins seminar
146
00:05:19,080 --> 00:05:20,750
And he got me to stop
by yelling at me.
147
00:05:21,820 --> 00:05:23,620
That man's head is
even bigger in person.
148
00:05:23,690 --> 00:05:24,620
Yeah.
149
00:05:24,690 --> 00:05:25,960
And i-i thought that
150
00:05:26,030 --> 00:05:27,600
I had just poo-pooed out
all of my hair.
151
00:05:27,660 --> 00:05:30,390
I had no idea that
it was stuck in there.
152
00:05:30,460 --> 00:05:32,630
I'm just glad that
this all worked out.
Sweet.
153
00:05:34,200 --> 00:05:36,470
And i guess it kind of
gave me an excuse
154
00:05:36,540 --> 00:05:38,240
To come see you again, cathy.
155
00:05:39,310 --> 00:05:41,050
And i'm grateful
156
00:05:41,110 --> 00:05:43,370
That my hair grew back
before i did.
157
00:05:43,440 --> 00:05:44,770
Yeah.
158
00:05:44,840 --> 00:05:46,080
I really love that big,
159
00:05:46,150 --> 00:05:48,620
Bushy head of hair.
160
00:05:48,680 --> 00:05:50,180
I used to get naked
161
00:05:50,250 --> 00:05:51,480
And put him in a headlock
162
00:05:51,550 --> 00:05:52,480
Between my thighs
163
00:05:52,550 --> 00:05:53,480
And then look in the mirror
164
00:05:53,550 --> 00:05:55,080
And try to pretend
165
00:05:55,150 --> 00:05:57,450
I was a porn star
from the 1970s.
Oh, man...
166
00:05:58,860 --> 00:05:59,920
Wait, stop it.
167
00:05:59,990 --> 00:06:01,890
You remember?
Of course i remember.
168
00:06:01,960 --> 00:06:03,560
Do you still have those...
169
00:06:03,630 --> 00:06:05,090
I have the polaroids.
170
00:06:06,300 --> 00:06:07,860
Oh, oh...
Oh, my...
171
00:06:07,930 --> 00:06:09,400
Those--
those were good times.
172
00:06:10,870 --> 00:06:12,240
Sorry.
173
00:06:12,300 --> 00:06:13,700
Sorry.
174
00:06:13,770 --> 00:06:15,300
Oops.
Um... Dr. Holt,
175
00:06:15,370 --> 00:06:16,710
Uh, if i am well enough,
176
00:06:16,780 --> 00:06:18,220
Do you think that...
177
00:06:18,280 --> 00:06:20,540
I could take this
beautiful young woman
178
00:06:20,610 --> 00:06:22,780
Out for dinner tonight?
179
00:06:22,850 --> 00:06:26,250
Maybe give her a little bit
of... Sex after?
180
00:06:26,320 --> 00:06:28,080
Okay.
181
00:06:28,150 --> 00:06:29,690
I think i'm gonna
go to my office.
182
00:06:29,760 --> 00:06:32,370
Um, girls, your rounds.
183
00:06:32,420 --> 00:06:33,860
Doctor...
184
00:06:36,700 --> 00:06:38,140
Now, you two have, uh,
185
00:06:38,200 --> 00:06:39,200
Chemistry, huh?
186
00:06:39,270 --> 00:06:40,670
What are you, jealous?
187
00:06:40,730 --> 00:06:43,330
Oh, no.
188
00:06:43,400 --> 00:06:44,630
Chanel and i are
doing great.
189
00:06:44,700 --> 00:06:46,870
She is really, really
a terrific girl.
190
00:06:46,940 --> 00:06:49,510
A lot of reallys.
Yeah.
191
00:06:49,580 --> 00:06:51,050
So, are you two gonna
start dating again?
192
00:06:51,110 --> 00:06:52,440
Well,
193
00:06:52,510 --> 00:06:54,880
I think considering our past,
194
00:06:54,950 --> 00:06:57,080
And the fact that you are
really unavailable,
195
00:06:57,150 --> 00:06:58,380
I think there's a
very good chance
196
00:06:58,450 --> 00:06:59,750
That wes and i
197
00:06:59,820 --> 00:07:01,620
Will be exchanging
a hair ball or two,
198
00:07:01,690 --> 00:07:02,690
If you know what i mean.
199
00:07:02,760 --> 00:07:04,360
Oh, yeah.
Yeah.
200
00:07:04,420 --> 00:07:06,590
Do you have a problem with that?
201
00:07:06,660 --> 00:07:07,960
no.
202
00:07:08,030 --> 00:07:09,490
No, i'm just glad that
we're all...
203
00:07:09,560 --> 00:07:10,960
So damn happy.
204
00:07:11,030 --> 00:07:12,960
Good. Me, too.
205
00:07:17,670 --> 00:07:18,700
Hey, kids,
206
00:07:18,770 --> 00:07:20,500
Shay-day zayday here,
207
00:07:20,570 --> 00:07:21,540
And i know you guys are asking,
208
00:07:21,610 --> 00:07:23,470
"what's the gag for the day?"
209
00:07:23,540 --> 00:07:25,470
Well, i'm here to tell you
that the gag is
210
00:07:25,540 --> 00:07:28,680
We're curing everybody
in this hospital.
211
00:07:28,750 --> 00:07:31,710
Hey, gramps, what's the gag
with you?
Uh,
212
00:07:31,780 --> 00:07:34,150
I'm sorry? T-t-the what?
213
00:07:34,220 --> 00:07:36,720
You know, the gag, the dope,
the hibby-jibby.
214
00:07:36,790 --> 00:07:38,550
Mr. Abromowitz,
it looks like you've been
215
00:07:38,620 --> 00:07:40,560
Diagnosed with tuberculosis.
216
00:07:40,630 --> 00:07:43,760
1918 called,
it wants its disease back.
217
00:07:43,830 --> 00:07:45,330
Mwah!
218
00:07:45,400 --> 00:07:47,030
All right, zay-niacs,
219
00:07:47,100 --> 00:07:50,000
That's the gag for the day.
220
00:07:54,840 --> 00:07:56,910
Ugh!
221
00:08:02,180 --> 00:08:04,380
Ugh!
222
00:08:08,450 --> 00:08:10,690
Hmm.
223
00:08:12,830 --> 00:08:14,870
What?
224
00:08:14,930 --> 00:08:17,030
Hmm.
225
00:08:17,100 --> 00:08:20,030
What's up?I got a surprise for you.
226
00:08:20,100 --> 00:08:23,570
You ready? Ah!
227
00:08:25,800 --> 00:08:27,570
Have you ever courted
a girl before?
228
00:08:27,640 --> 00:08:28,840
Yeah, tons of girls.
229
00:08:28,910 --> 00:08:30,670
Ever close the deal?
230
00:08:30,740 --> 00:08:32,010
Few times.
231
00:08:32,080 --> 00:08:33,880
Actually once.
232
00:08:33,950 --> 00:08:36,610
Online thing. You know,
cyber sex, you know.
233
00:08:36,680 --> 00:08:38,710
But when we actually met,
it turned out to be
234
00:08:38,780 --> 00:08:40,750
My cousin leon catfishing me
'cause he was mad
235
00:08:40,820 --> 00:08:43,490
That i took the last turkey leg
two years ago at thanksgiving.
236
00:08:43,560 --> 00:08:45,900
But that boy
can write some cyber.
237
00:08:45,960 --> 00:08:47,760
He need to do
an erotic novel.
238
00:08:47,830 --> 00:08:49,590
Here's the gag.
239
00:08:49,660 --> 00:08:51,760
Girls don't like it
when you're eager.
240
00:08:51,830 --> 00:08:54,560
Any time i post anything on
social media or text you,
241
00:08:54,630 --> 00:08:57,400
You respond before i even get
a chance to finish typing,
242
00:08:57,470 --> 00:08:59,400
And... It's unattractive.
243
00:08:59,470 --> 00:09:02,870
Look, i like you, but
when you seem desperate,
244
00:09:02,940 --> 00:09:05,040
It's a turn-off.
245
00:09:05,110 --> 00:09:07,010
Damn, zayday.
246
00:09:07,080 --> 00:09:08,680
All right. Well,
you know what? Noted.
247
00:09:08,750 --> 00:09:10,910
Can i talk to you
about something?
248
00:09:10,980 --> 00:09:13,950
I was thinking about the costume
that the green meanie wears.
249
00:09:14,020 --> 00:09:16,090
It's very specific
and elaborate.
250
00:09:16,160 --> 00:09:17,400
You can't just buy
something like that
251
00:09:17,460 --> 00:09:18,890
At a costume store,
which means he had...
252
00:09:18,960 --> 00:09:21,090
Either the killer is
an expert tailor and mask maker,
253
00:09:21,160 --> 00:09:23,060
Or he had it made
by someone who is.
254
00:09:23,130 --> 00:09:25,290
Okay, i was thinking
the second option.
255
00:09:25,360 --> 00:09:27,230
Okay, so, then,
all we have to do
256
00:09:27,300 --> 00:09:29,230
Is use ourselves
as bait to draw
257
00:09:29,300 --> 00:09:31,100
The green meanie in,
and then figure out a way
258
00:09:31,170 --> 00:09:32,900
To cut a piece of
fabric off his costume
259
00:09:32,970 --> 00:09:34,740
And bring it around to all
the fabric stores in the area,
260
00:09:34,810 --> 00:09:36,240
See if they recognize it
261
00:09:36,310 --> 00:09:37,640
Like they do in
those forensics shows.
262
00:09:37,710 --> 00:09:39,910
Okay, this is not
a forensics show, all right?
263
00:09:39,980 --> 00:09:41,640
That is an unnecessarily
dangerous
264
00:09:41,710 --> 00:09:43,650
And extremely complicated plan!
265
00:09:43,720 --> 00:09:45,790
Why don't we just go to the
shops and describe it to 'em?
266
00:09:45,850 --> 00:09:47,720
Not if they're in on it
in some way.
267
00:09:47,790 --> 00:09:50,190
We need a piece of evidence
to put pressure on them to talk.
268
00:09:50,260 --> 00:09:51,960
If they know there's a way
we can tie 'em to the murders,
269
00:09:52,020 --> 00:09:53,560
They'll be more willing
to give up the killer.
270
00:09:53,630 --> 00:09:56,570
just hope we don't get
killed in the process.
271
00:09:56,630 --> 00:09:59,560
Although it may stop me
from texting you as much.
272
00:09:59,630 --> 00:10:01,530
wishful thinking.
273
00:10:01,600 --> 00:10:03,300
What?!
274
00:10:03,370 --> 00:10:06,200
I can't believe
you don't like my text messages.
275
00:10:06,270 --> 00:10:08,640
You know, i often wonder
what my life would be like
276
00:10:08,710 --> 00:10:10,470
If i didn't become a surgeon.
277
00:10:12,640 --> 00:10:14,540
Are you recording this?
278
00:10:14,610 --> 00:10:16,550
Yeah. I have this amazing filter
that makes you look
279
00:10:16,620 --> 00:10:18,720
Like a dog with a huge tongue.
Keep talking.
280
00:10:18,780 --> 00:10:21,880
Well, my dad wanted me
to become a lawyer...
281
00:10:21,950 --> 00:10:23,720
Oh, my god,
that's hilarious!
282
00:10:23,790 --> 00:10:25,690
...Because he represented
the nixon administration
283
00:10:25,760 --> 00:10:27,420
During the watergate hearing.
284
00:10:27,490 --> 00:10:28,890
Would you...? Do you mind
285
00:10:28,960 --> 00:10:31,090
Putting the phone
down, please?
Oh. Like here?
286
00:10:31,160 --> 00:10:33,530
No. I meant...
Yeah, that's what i meant.
287
00:10:34,870 --> 00:10:36,570
I'm listening!
288
00:10:36,640 --> 00:10:39,210
Your uncle sold waterford
crystal to cynthia nixon.
289
00:10:39,270 --> 00:10:43,040
Yeah. Anyway, it was...
290
00:10:43,110 --> 00:10:45,240
It was my mother.
My mother was the one
291
00:10:45,310 --> 00:10:47,140
Who wanted me to become a doctor
'cause she really loved m*a*s*h.
292
00:10:47,210 --> 00:10:49,750
Wait. What? Mash, like...
293
00:10:49,820 --> 00:10:51,760
Oh, like mash potatoes?
294
00:10:51,820 --> 00:10:54,750
No. Like, m*a*s*h the tv show.
295
00:10:54,820 --> 00:10:56,990
You know. Took place
during the korean war?
296
00:10:59,190 --> 00:11:00,690
But it was really about vietnam?
297
00:11:00,760 --> 00:11:03,130
Uh...
298
00:11:03,200 --> 00:11:05,940
Only the most popular television
show in the history of tv?
299
00:11:06,000 --> 00:11:08,760
I think you mean
boy meets world.
300
00:11:08,830 --> 00:11:10,770
Boy meets world.
Uh, hello?
301
00:11:10,840 --> 00:11:12,770
Boy meets world?
Cory and topanga.
302
00:11:12,840 --> 00:11:14,600
The greatest love story ever.
303
00:11:17,440 --> 00:11:18,970
you should really
watch boy meets world.
304
00:11:19,040 --> 00:11:20,580
You know...
305
00:11:20,650 --> 00:11:23,280
I'm starting to feel
the age gap a bit. Are you?
306
00:11:23,350 --> 00:11:25,650
I'm sorry. I'm trying. I mean...
307
00:11:25,720 --> 00:11:27,680
I listened
to the oldies station all day,
308
00:11:27,750 --> 00:11:29,650
I-i learned about blink-182
309
00:11:29,720 --> 00:11:31,950
And smash mouth
and chumbawamba...
310
00:11:32,020 --> 00:11:34,420
I got an idea. Let's go
to the bedroom. Shall we?
311
00:11:34,490 --> 00:11:35,490
Oh!
312
00:11:35,560 --> 00:11:36,630
Oh...
313
00:11:39,570 --> 00:11:41,040
Uh, yes!
314
00:11:42,370 --> 00:11:43,470
Yeah...
315
00:11:47,510 --> 00:11:49,640
Oh, yes.
316
00:11:49,710 --> 00:11:51,440
Mm-hmm.
317
00:11:51,510 --> 00:11:53,680
Are you having a good time?
318
00:11:53,750 --> 00:11:55,650
Yeah. Why?
319
00:11:55,710 --> 00:11:58,510
Well, you seem to be looking
around the room a lot...
320
00:11:58,580 --> 00:12:00,650
Quite a bit...
321
00:12:06,160 --> 00:12:07,520
Are you yawning?
322
00:12:07,590 --> 00:12:09,530
what?
323
00:12:09,600 --> 00:12:11,670
Yawning.
No! Why would...
324
00:12:11,730 --> 00:12:13,860
Oh...
325
00:12:13,930 --> 00:12:16,470
No?
326
00:12:21,940 --> 00:12:24,470
Are you texting?
327
00:12:25,580 --> 00:12:27,440
Mm... Uh, no.
328
00:12:27,510 --> 00:12:28,640
I'm snapchatting.
329
00:12:28,710 --> 00:12:30,010
Snapchatting?
330
00:12:30,080 --> 00:12:31,480
Look. Brock.
331
00:12:31,550 --> 00:12:32,880
I'm sorry, okay? But...
332
00:12:32,950 --> 00:12:34,550
I'm hot.
333
00:12:34,620 --> 00:12:36,050
I don't have to be good in bed.
334
00:12:36,120 --> 00:12:38,750
I just lay here
and let hot dudes pork me.
335
00:12:38,820 --> 00:12:41,560
But for you, i'll let you
look at my boobs.
336
00:12:41,630 --> 00:12:42,990
They're right here.
337
00:12:49,600 --> 00:12:51,070
You missed me,
338
00:12:51,140 --> 00:12:53,000
Didn't you?
339
00:12:55,010 --> 00:12:56,570
A real woman,
340
00:12:56,640 --> 00:12:59,110
Who's been around the block
a couple times.
341
00:12:59,180 --> 00:13:01,480
You know, a brassy old girl
342
00:13:01,550 --> 00:13:03,680
Who really knows
what she's doing.
343
00:13:03,750 --> 00:13:06,350
Oh, cathy...
Good...
344
00:13:06,420 --> 00:13:08,920
What did you just say?
345
00:13:08,990 --> 00:13:10,590
What? Did you just
call me cathy?
346
00:13:10,660 --> 00:13:12,420
No! No, i said...
347
00:13:12,490 --> 00:13:13,560
Bathy.
348
00:13:13,630 --> 00:13:15,600
Oh, bathy.
Yeah. I...
349
00:13:15,660 --> 00:13:18,560
Look, i-i love making love
to you, but sometimes
350
00:13:18,630 --> 00:13:21,160
I think it would be great
if we just lit some candles
351
00:13:21,230 --> 00:13:23,770
And... And popped some
champagne and took a bathy.
352
00:13:23,840 --> 00:13:25,540
Oh, do you?
Yeah.
353
00:13:25,600 --> 00:13:26,900
No! Nuh-uh!
354
00:13:26,970 --> 00:13:28,440
You just called me cathy,
355
00:13:28,510 --> 00:13:30,440
Because you were thinking
of dean munsch.
356
00:13:30,510 --> 00:13:32,240
I was... That's crazy.
357
00:13:32,310 --> 00:13:33,780
Is that her first name, even?
358
00:13:33,850 --> 00:13:35,020
You know what?
359
00:13:35,080 --> 00:13:36,280
Continue.
360
00:13:36,350 --> 00:13:37,780
I'll be listening to spotify.
361
00:13:37,850 --> 00:13:41,050
That way you can yell the name
of whatever dusty old hag
362
00:13:41,120 --> 00:13:42,580
Takes you there.
363
00:13:51,660 --> 00:13:53,130
Looking for me?
364
00:13:54,670 --> 00:13:57,430
mm.
365
00:14:56,290 --> 00:14:58,790
surprise, bitch.
366
00:15:00,900 --> 00:15:02,660
Now!
367
00:15:18,780 --> 00:15:20,320
Oh...
368
00:15:47,110 --> 00:15:48,180
You okay?
369
00:15:48,250 --> 00:15:49,850
I'm fine.
370
00:15:51,420 --> 00:15:53,750
I got it.
371
00:16:00,600 --> 00:16:02,730
Here we go! Get ready...
372
00:16:02,800 --> 00:16:04,740
Set... And go!
373
00:16:10,810 --> 00:16:12,810
Well, hey, brock.
374
00:16:13,980 --> 00:16:16,510
Well! I just broke out
375
00:16:16,580 --> 00:16:18,720
The old workout tapes,
just trying to get my body back
376
00:16:18,790 --> 00:16:21,550
Into fine-tuned shape
now that wes gardner
377
00:16:21,620 --> 00:16:22,950
Is back in my pants.
378
00:16:23,020 --> 00:16:25,360
Oh! Something i
learned from him...
379
00:16:25,430 --> 00:16:26,960
The male multiple orgasm?
380
00:16:27,030 --> 00:16:28,360
Not a myth.
381
00:16:28,430 --> 00:16:30,760
I think i made
a terrible mistake.
382
00:16:30,830 --> 00:16:32,730
What?
383
00:16:32,800 --> 00:16:35,230
Chanel's great and all, but...
384
00:16:35,300 --> 00:16:38,640
The thing is, usually when
you sleep with a 24-year old,
385
00:16:38,710 --> 00:16:41,220
The sex is, like...
You know.
386
00:16:41,280 --> 00:16:43,750
You can't walk for weeks.
It's a whole thing.
Yeah.
387
00:16:43,810 --> 00:16:45,580
The issues really start
when you have to, you know,
388
00:16:45,650 --> 00:16:47,450
Actually talk to them.
And with chanel...
Mm-hmm.
389
00:16:47,510 --> 00:16:50,050
...The whole thing is lame.
390
00:16:50,120 --> 00:16:51,750
Oh, poor brock.
391
00:16:51,820 --> 00:16:54,790
Rest assured, you are not
392
00:16:54,860 --> 00:16:57,260
The first seaman
to have been fooled
393
00:16:57,320 --> 00:17:00,290
By the st. Elmo's fire
of a young girl furburger.
394
00:17:00,360 --> 00:17:03,690
I'm just sorry that you came
to your senses too late.
395
00:17:03,760 --> 00:17:06,030
You see, you and wes
396
00:17:06,100 --> 00:17:07,800
Are virtually interchangeable.
397
00:17:07,870 --> 00:17:09,400
I mean, he's six foot...
398
00:17:09,470 --> 00:17:13,370
Whatever, brown hair,
blue eyes. Well-educated.
399
00:17:13,440 --> 00:17:16,610
Aware there's a g-spot
and know how to find it.
Please, dean munsch.
400
00:17:16,680 --> 00:17:17,910
"please, dean munsch,"
what, sweetheart?
401
00:17:19,850 --> 00:17:21,150
Please, dean munsch,
will you... Give us
402
00:17:21,220 --> 00:17:22,820
The night off
so i can go get those shoes
403
00:17:22,880 --> 00:17:24,150
That chanel really wants?
404
00:17:24,220 --> 00:17:25,780
Hmm. That's what i thought.
405
00:17:25,850 --> 00:17:27,790
Oh, my darling.
You're the best!
406
00:17:27,860 --> 00:17:29,830
Mm!
Oh!
407
00:17:29,890 --> 00:17:31,790
I can't wait to get
into bed with you later
408
00:17:31,860 --> 00:17:33,260
And rock your world.
409
00:17:33,330 --> 00:17:35,130
Mm-hmm.
If you play your
cards right,
410
00:17:35,200 --> 00:17:36,940
I may even move a little.
411
00:17:38,730 --> 00:17:39,630
Hmm.
412
00:17:43,500 --> 00:17:46,870
So, i don't know if menopause
makes old crones
413
00:17:46,940 --> 00:17:49,840
Lose their ability
to think or see clearly,
414
00:17:49,910 --> 00:17:52,640
But dr. Brock holt is my man.
415
00:17:53,950 --> 00:17:55,650
Oh, you.
416
00:17:55,720 --> 00:17:58,320
Sweet, sweet girl.
417
00:17:58,390 --> 00:18:00,090
You see,
he's your man
418
00:18:00,150 --> 00:18:02,090
Because i let him be your man,
419
00:18:02,160 --> 00:18:06,270
And he will be your man until
i decide to take him from you.
420
00:18:06,330 --> 00:18:07,830
Which won't be very difficult.
421
00:18:07,900 --> 00:18:10,040
You see,
men like brock
422
00:18:10,100 --> 00:18:12,930
Seem to be attracted to women
who can do long division.
423
00:18:13,000 --> 00:18:15,700
and who have a sex swing
in their bedrooms.
424
00:18:18,440 --> 00:18:20,540
Enjoy it while it lasts.
425
00:18:24,210 --> 00:18:26,940
Wait a minute...
426
00:18:27,010 --> 00:18:30,350
Why am i leaving? This is my
office. You should be exiting.
427
00:18:30,420 --> 00:18:33,120
I am not exiting just so
you can end our conversation
428
00:18:33,190 --> 00:18:34,690
On your dramatic threat.
429
00:18:34,760 --> 00:18:36,400
Why would i help
you like that?
430
00:18:36,460 --> 00:18:38,690
I am just gonna stand here.
431
00:18:38,760 --> 00:18:39,890
Hmm.
432
00:18:40,990 --> 00:18:42,890
Okay.
433
00:18:42,960 --> 00:18:44,600
Make yourself at home.
434
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
Mm.
435
00:18:58,780 --> 00:19:01,150
She says i text her too much.
436
00:19:01,210 --> 00:19:03,950
And yeah, maybe i do.
Like, when i get up in
the morning, i'll send her
437
00:19:04,020 --> 00:19:06,220
A text, like, "hey, i just woke
up, are you still asleep?"
438
00:19:06,290 --> 00:19:09,350
But then she won't text me back!
So, then i'll be, like, look.
439
00:19:09,420 --> 00:19:11,160
No need to write me back
if you still asleep,
440
00:19:11,220 --> 00:19:13,190
But then i'm, like, she not
asleep. She got to be awake.
441
00:19:13,260 --> 00:19:15,360
So now i'll text again,
like, look. If you asleep,
442
00:19:15,430 --> 00:19:17,430
It's okay. But call me
when you wake up.
443
00:19:17,500 --> 00:19:18,930
Though you should
not feel obligated...
444
00:19:19,000 --> 00:19:21,230
Okay! I'm gonna stop you
right there.
445
00:19:21,300 --> 00:19:22,670
Give me your phone.
446
00:19:22,740 --> 00:19:24,030
What? Why?
447
00:19:24,100 --> 00:19:26,000
Because you're being
a total creeper.
448
00:19:26,070 --> 00:19:28,540
I mean, i would be stunned
if zayday hasn't already
449
00:19:28,610 --> 00:19:30,710
Taken out a restraining
order against you.
450
00:19:30,780 --> 00:19:32,840
Chanel's right.
You're definitely blowing it.
451
00:19:32,910 --> 00:19:34,680
Um... I don't agree.
452
00:19:34,750 --> 00:19:38,120
I, for one, would love if
a guy would text me that much.
453
00:19:38,190 --> 00:19:39,430
Or at all.
454
00:19:39,490 --> 00:19:41,390
There. Problem solved.
455
00:19:41,460 --> 00:19:43,300
I blocked zayday's number
from your phone.
456
00:19:43,360 --> 00:19:45,090
That way if she texts you,
you won't know,
457
00:19:45,160 --> 00:19:47,220
So you won't be tempted
to text her back right away.
458
00:19:47,290 --> 00:19:49,430
Then at 9:00 p.M. On the dot,
every day, the phone will
459
00:19:49,500 --> 00:19:52,130
Automatically unblock her
number, and you'll receive
460
00:19:52,200 --> 00:19:53,900
Any text messages she may have
sent you throughout the day,
461
00:19:53,970 --> 00:19:54,970
And you're allowed
to respond with...
462
00:19:55,040 --> 00:19:57,810
One text.
463
00:19:57,870 --> 00:19:59,470
Then after an hour,
your phone will automatically
464
00:19:59,540 --> 00:20:00,800
Reblock the number
and it'll seem
465
00:20:00,870 --> 00:20:02,270
Like you're playing it cool,
466
00:20:02,340 --> 00:20:03,910
And she'll probably
be less creeped out by you
467
00:20:03,980 --> 00:20:06,240
And that's my good deed
for the year!
468
00:20:06,310 --> 00:20:08,250
Oh, and don't think just because
i'm helping you doesn't mean
469
00:20:08,320 --> 00:20:09,660
I don't think that
you're the green meanie
470
00:20:09,720 --> 00:20:11,080
Because i still
have my suspicions.
471
00:20:11,150 --> 00:20:13,180
All right, that's like
a double-double negative
472
00:20:13,250 --> 00:20:15,190
And a negative, but whatever...
Whatever that means,
473
00:20:15,260 --> 00:20:17,060
I'll take it, okay?
Thanks, chanels.
474
00:20:19,790 --> 00:20:21,060
Who the hell i'm-a text?
475
00:20:25,730 --> 00:20:27,500
Come back tomorrow,
we're closed.
476
00:20:27,570 --> 00:20:29,970
Please, no,
it'll only take a second.
477
00:20:30,040 --> 00:20:32,670
I just need to know if
you've seen this fabric before?
478
00:20:41,750 --> 00:20:43,980
Why don't you come in?
479
00:20:49,760 --> 00:20:51,790
Oh, i-i'm so sorry. I've just...
480
00:20:51,860 --> 00:20:55,630
Been in every fabric store
in a 50-mile radius, and...
481
00:21:00,800 --> 00:21:04,670
Maybe you can tell me where
someone might've gotten that?
482
00:21:04,740 --> 00:21:06,900
Follow me.
483
00:21:24,990 --> 00:21:26,120
Aah!
484
00:21:26,190 --> 00:21:29,260
Midnight green velvet pleather.
485
00:21:29,330 --> 00:21:30,930
Very exotic.
486
00:21:31,000 --> 00:21:32,960
So you've seen
that fabric before?
487
00:21:33,030 --> 00:21:34,000
Oh, yes.
488
00:21:34,070 --> 00:21:36,300
I've made several
interesting costumes
489
00:21:36,370 --> 00:21:37,600
With this fabric
490
00:21:37,670 --> 00:21:40,600
Big, scary ones.
491
00:21:40,670 --> 00:21:42,970
With a green mask and horns.
492
00:21:43,040 --> 00:21:44,910
I think we're talking
about the same costume.
493
00:21:44,980 --> 00:21:47,310
Like, uh, uh,
a swamp monster
494
00:21:47,380 --> 00:21:48,980
With a long, green cape?
495
00:21:49,050 --> 00:21:51,080
Yes, that's the one.
496
00:21:51,150 --> 00:21:53,120
I made three of them.
Same design,
497
00:21:53,190 --> 00:21:54,720
But different sizes.
498
00:21:54,790 --> 00:21:56,520
When was this?
499
00:21:56,590 --> 00:21:59,290
One was years ago.
500
00:21:59,360 --> 00:22:00,920
1986, i think.
501
00:22:00,990 --> 00:22:02,630
I-i remember the year,
because that was year
502
00:22:02,700 --> 00:22:04,360
Karate kid ii came out.
503
00:22:04,430 --> 00:22:05,760
I got a handy in the theater.
504
00:22:05,830 --> 00:22:07,770
The next one was
505
00:22:07,830 --> 00:22:09,600
A few months ago.
506
00:22:09,670 --> 00:22:11,100
I remember that one
because i went to try
507
00:22:11,170 --> 00:22:13,100
This new italian
place in town,
508
00:22:13,170 --> 00:22:15,140
And i got a handy
under the table.
509
00:22:15,210 --> 00:22:18,440
The last one was just
a few weeks ago.
510
00:22:18,510 --> 00:22:22,150
I don't remember any handies
associated with that one.
511
00:22:22,220 --> 00:22:24,660
They all paid in cash.
512
00:22:24,720 --> 00:22:25,820
And i don't keep receipts.
513
00:22:25,890 --> 00:22:27,650
Wait, do you remember
anything else?
514
00:22:27,720 --> 00:22:30,090
Like who placed the order
or what they looked like?
515
00:22:30,160 --> 00:22:32,790
Well, the second one
was all by mail.
516
00:22:32,860 --> 00:22:34,290
They just sent me
the measurements
517
00:22:34,360 --> 00:22:36,160
And a p.O. Box
to mail the costume to.
518
00:22:36,230 --> 00:22:37,860
The first one
and the third one--
519
00:22:37,930 --> 00:22:40,000
It was the same person
who ordered those.
520
00:22:40,070 --> 00:22:42,770
Nice old lady.
521
00:22:42,840 --> 00:22:44,800
Pretty hands.
522
00:22:44,870 --> 00:22:46,340
But i don't remember her name.
523
00:22:46,410 --> 00:22:47,470
An old lady?
524
00:22:47,540 --> 00:22:49,270
Jane.
525
00:22:49,340 --> 00:22:50,770
It could be jane hollis.
526
00:22:50,840 --> 00:22:51,810
She could have got
the first and the third,
527
00:22:51,880 --> 00:22:54,650
But who ordered the second?
528
00:22:54,710 --> 00:22:55,780
Oh, uh, thanks.
529
00:22:55,850 --> 00:22:57,880
That's all
i need to know.
530
00:23:08,320 --> 00:23:09,590
Spotify, and i guess
i dozed off or something...
531
00:23:09,650 --> 00:23:10,690
Oh, my god, chanel!
532
00:23:10,760 --> 00:23:12,400
You are so lucky.
533
00:23:12,460 --> 00:23:15,660
Okay, if a hot doctor asked me
to take a bathy with him,
534
00:23:15,730 --> 00:23:18,060
I would think that i had
died and gone to heaven.
535
00:23:18,130 --> 00:23:21,200
He didn't say "bathy."
he said "cathy," as in dean
536
00:23:21,270 --> 00:23:23,570
Cathy boxmunch-- i mean,
if he's still hung up on her,
537
00:23:23,640 --> 00:23:25,410
I don't know what
i'm suppose to do.
538
00:23:25,470 --> 00:23:27,840
I mean, i'm hot,
i'm young, i'm skinny.
539
00:23:27,910 --> 00:23:30,070
She's as old as the hills
and a total bitch.
540
00:23:30,140 --> 00:23:31,570
How am i supposed
to compete with that?
541
00:23:31,640 --> 00:23:34,040
You could always put in
a little more effort.
542
00:23:34,110 --> 00:23:35,280
Well, how?
543
00:23:35,350 --> 00:23:37,280
Um, i don't know.
544
00:23:37,350 --> 00:23:38,710
Maybe, like, take sex
classes or something?
545
00:23:38,780 --> 00:23:40,320
"sex classes," number three?
546
00:23:40,390 --> 00:23:43,430
And where do you imagine
they offer these sex classes?
547
00:23:44,620 --> 00:23:48,290
Chanel, if i may.
548
00:23:48,360 --> 00:23:50,930
I believe you're going
about this all wrong.
549
00:23:52,130 --> 00:23:54,330
Hmm?
550
00:23:56,740 --> 00:23:59,210
Maybe it isn't about the sex.
551
00:23:59,270 --> 00:24:01,340
Maybe it's about
the cultural differences
552
00:24:01,410 --> 00:24:03,870
Between yours and brock's
respective generations.
553
00:24:03,940 --> 00:24:07,110
Maybe he and dean munsch can
bond over shared experiences
554
00:24:07,180 --> 00:24:08,640
In a way that you
and he never can.
555
00:24:08,710 --> 00:24:10,280
No...
But if that's the case,
556
00:24:10,350 --> 00:24:12,450
Then the solution is simple.
557
00:24:12,520 --> 00:24:13,920
We, the chanels,
558
00:24:13,990 --> 00:24:15,390
Are gonna teach
you everything
559
00:24:15,450 --> 00:24:17,090
That there is to know
about brock's generation.
560
00:24:17,160 --> 00:24:18,600
We are gonna throw him
a dinner party,
561
00:24:18,660 --> 00:24:20,390
And he is gonna feel
completely at home.
562
00:24:20,460 --> 00:24:23,160
And he's gonna be, like,
"oh, my god, chanel
563
00:24:23,230 --> 00:24:24,890
"gets me just as much
564
00:24:24,960 --> 00:24:27,130
As dean munsch does, except
she's younger and hotter."
565
00:24:27,200 --> 00:24:30,270
Hester, once again
you've proven yourself
566
00:24:30,340 --> 00:24:32,740
To be the sharpest,
most canny chanel.
567
00:24:32,800 --> 00:24:34,140
I mean, no wonder
you found it so easy
568
00:24:34,210 --> 00:24:35,950
To orchestrate a string of
murders and frame us for it.
569
00:24:36,010 --> 00:24:37,010
Thank you.
570
00:24:37,080 --> 00:24:38,850
A themed dinner party
for brock
571
00:24:38,910 --> 00:24:41,310
Is a fantastic idea.
572
00:24:41,380 --> 00:24:43,350
Ladies, we have work to do.
573
00:25:00,870 --> 00:25:02,980
I know i told you
to play it cool,
574
00:25:03,030 --> 00:25:05,000
But now is not the time--
i need you.
575
00:25:05,070 --> 00:25:08,140
The gag is i know
who bought the costumes.
576
00:25:08,210 --> 00:25:12,010
Two of them,
but just call me back.
577
00:25:12,080 --> 00:25:14,040
Please, asap.
578
00:25:42,540 --> 00:25:44,370
I need to talk to you.
579
00:25:44,440 --> 00:25:45,570
Or...
580
00:25:45,640 --> 00:25:47,910
Should i talk to the police?
581
00:26:00,360 --> 00:26:04,230
Why are you here?
582
00:26:04,300 --> 00:26:06,670
Why didn't you go
straight to the police?
583
00:26:06,730 --> 00:26:08,630
My experience with the police?
584
00:26:08,700 --> 00:26:10,470
They couldn't find
sand on a beach.
585
00:26:10,540 --> 00:26:13,880
And i also wanted you
to know that i understand
586
00:26:13,940 --> 00:26:15,700
Your pain.
587
00:26:15,770 --> 00:26:17,710
What happened to your
husband was terrible.
588
00:26:17,780 --> 00:26:19,840
And i get why you would
want the hospital
589
00:26:19,910 --> 00:26:22,240
To close down forever,
but this isn't the way.
590
00:26:24,180 --> 00:26:26,280
Tell me where your son is,
591
00:26:26,350 --> 00:26:29,250
And let me help you
turn yourselves in.
592
00:26:29,320 --> 00:26:32,690
Too bad you weren't
working at the hospital
593
00:26:32,760 --> 00:26:35,520
The night they murdered
my husband.
594
00:26:35,590 --> 00:26:38,190
You're very kind.
595
00:26:39,830 --> 00:26:43,370
It was hard enough to lose
the love of my life.
596
00:26:45,140 --> 00:26:47,900
The heartbreak was really
just the beginning.
597
00:26:47,970 --> 00:26:50,110
Then there was
the rage i felt
598
00:26:50,180 --> 00:26:52,080
When i realized
that no one was
599
00:26:52,140 --> 00:26:54,340
Going to pay
for their crimes.
600
00:26:54,410 --> 00:26:57,280
I told the police
that my husband
601
00:26:57,350 --> 00:26:59,550
Would not have
checked himself out.
602
00:26:59,620 --> 00:27:02,520
Would not have
walked out on me.
603
00:27:02,590 --> 00:27:04,690
But they didn't believe me.
604
00:27:04,760 --> 00:27:08,890
The paperwork was all
right there, they said.
605
00:27:08,960 --> 00:27:13,800
Maybe he got cold feet about
being a father, they said.
606
00:27:13,870 --> 00:27:15,470
So i had that costume made
607
00:27:15,530 --> 00:27:18,230
To look like the one that
ass-jerk doctor was wearing
608
00:27:18,300 --> 00:27:21,040
The night they killed my bill,
609
00:27:21,110 --> 00:27:23,310
And then i told my brother
to go kill everyone
610
00:27:23,370 --> 00:27:25,440
On the anniversary
of my husband's death.
611
00:27:25,510 --> 00:27:27,580
Wait, "brother"?
612
00:27:29,180 --> 00:27:31,910
Well, he was bigger
and stronger than i was,
613
00:27:31,980 --> 00:27:35,680
And he also was kind
of a psychopath.
614
00:27:35,750 --> 00:27:38,250
He died a year
later in a fight
615
00:27:38,320 --> 00:27:40,420
With a roller derby team.
616
00:27:40,490 --> 00:27:42,290
I miss him.
617
00:27:42,360 --> 00:27:45,160
But knowing him,
he probably deserved it.
618
00:27:47,370 --> 00:27:52,180
So i vowed to never let
that hospital open again.
619
00:27:52,240 --> 00:27:56,040
And i raised my son
to take that same pledge.
620
00:27:56,110 --> 00:27:58,240
Every night before bed,
621
00:27:58,310 --> 00:28:00,410
We'd say our prayers
and promise that
622
00:28:00,480 --> 00:28:03,980
If that hospital ever
tried to open again,
623
00:28:04,050 --> 00:28:06,310
We would start killing people
624
00:28:06,380 --> 00:28:08,980
Until they just had to close.
625
00:28:09,050 --> 00:28:10,290
But those people had
nothing to do
626
00:28:10,360 --> 00:28:12,460
With what happened
to your husband.
627
00:28:12,520 --> 00:28:15,160
It was
innocent patients.
628
00:28:15,230 --> 00:28:16,960
Why are you trying
to bring logic
629
00:28:17,030 --> 00:28:19,260
Into this conversation?
630
00:28:19,330 --> 00:28:24,300
You do realize that we are
insane people, right?
631
00:28:24,370 --> 00:28:26,770
Who is?
632
00:28:26,840 --> 00:28:28,100
What's the gag?
633
00:28:28,170 --> 00:28:31,840
Look, i need to know...
634
00:28:33,310 --> 00:28:36,410
Wait, did you dim the lights?
635
00:28:36,480 --> 00:28:38,310
No.
636
00:28:38,380 --> 00:28:42,420
But i did put lorazepam
in your tea, sweetheart.
637
00:28:42,490 --> 00:28:46,350
You'll pass out
in just a few moments.
638
00:28:47,260 --> 00:28:48,660
No, but the gag can't be
639
00:28:48,730 --> 00:28:50,590
That i pass out.
640
00:28:50,660 --> 00:28:52,190
I-i need to...
641
00:29:16,310 --> 00:29:19,880
Why, hello there, flyboy.
642
00:29:19,950 --> 00:29:22,050
Look, gals, our boy brock
643
00:29:22,120 --> 00:29:23,520
Is home from the war.
644
00:29:23,590 --> 00:29:25,790
Hip-hip, hooray!
645
00:29:27,760 --> 00:29:29,260
Extry! Extry!
It's victory in europe.
646
00:29:29,330 --> 00:29:30,400
The krauts have surrendered.
647
00:29:30,460 --> 00:29:31,790
shh!
648
00:29:31,860 --> 00:29:33,390
Everyone gather 'round
the wireless.
649
00:29:33,460 --> 00:29:36,460
President roosevelt is about
to give a fireside chat.
650
00:29:36,530 --> 00:29:38,800
Hi, i'm shirley temple,
america's sweetheart.
651
00:29:38,870 --> 00:29:43,070
...And at
the solicitation of japan,
652
00:29:43,140 --> 00:29:48,280
Was still in conversation
with its government...
653
00:29:48,340 --> 00:29:50,640
Chanel, what...?
654
00:29:50,710 --> 00:29:51,810
What is going on?
655
00:29:51,880 --> 00:29:54,610
Oh, sit down, fella!
Take a load off.
656
00:29:54,680 --> 00:29:56,620
I've cooked you
a homemade meal from scratch.
657
00:29:56,690 --> 00:29:57,820
It'll really stick to your ribs.
658
00:29:57,890 --> 00:29:59,020
It's your favorite.
659
00:29:59,090 --> 00:30:01,920
Liver and onions,
and a tall glass of milk.
660
00:30:01,990 --> 00:30:03,790
But make sure you
save room for dessert.
661
00:30:03,860 --> 00:30:05,690
Edith lent me her ration card
to buy some sugar,
662
00:30:05,760 --> 00:30:07,130
So i baked you a cake.
663
00:30:07,200 --> 00:30:08,730
Why are you talking
like that?
664
00:30:08,800 --> 00:30:10,660
Eat up. Let us women
take care of you.
665
00:30:10,730 --> 00:30:11,870
All right, look...
666
00:30:11,940 --> 00:30:14,240
Stop.
I-i need you to explain
667
00:30:14,300 --> 00:30:16,240
What's going on right now.
668
00:30:16,310 --> 00:30:18,340
Well, i'm just trying
to show you how familiar i am
669
00:30:18,410 --> 00:30:19,870
With the culture
you grew up in.
670
00:30:19,940 --> 00:30:22,680
And we just want to thank you
for the sacrifices
671
00:30:22,750 --> 00:30:25,720
You've made being a member
of the greatest generation!
672
00:30:25,780 --> 00:30:28,010
All right, stop, stop.
Everyone stop, please.
673
00:30:29,220 --> 00:30:30,750
Number five, stop dancing.
674
00:30:36,130 --> 00:30:37,860
How old do you think i am?
675
00:30:37,930 --> 00:30:40,860
Honestly, i have no idea.
676
00:30:40,930 --> 00:30:41,900
You could be 40,
you could be 60.
677
00:30:41,970 --> 00:30:43,740
It's very hard to tell.
678
00:30:43,800 --> 00:30:47,200
You realize, for me to be part
of the "greatest generation,"
679
00:30:47,270 --> 00:30:49,900
I'd have to be, like, 80, right?
680
00:30:49,970 --> 00:30:53,070
Well, i'm sorry. I...
681
00:30:53,140 --> 00:30:54,470
It's just you were
talking about that show
682
00:30:54,540 --> 00:30:55,980
That took place
during world war ii,
683
00:30:56,050 --> 00:30:57,690
And i thought the reason you
loved it so much was because,
684
00:30:57,750 --> 00:30:59,880
You know, it reminded you
of your childhood.
685
00:30:59,950 --> 00:31:02,750
M*a*s*h didn't take place
in world war ii!
686
00:31:02,820 --> 00:31:04,680
Well...
All right, uh,
687
00:31:04,750 --> 00:31:06,990
Uh, look, i'm flattered
that you-you-you
688
00:31:07,060 --> 00:31:08,660
Did all this
for us to connect,
689
00:31:08,730 --> 00:31:10,730
But if i'm being honest,
i'm a little offended.
690
00:31:10,790 --> 00:31:12,830
You're "offended"?!
691
00:31:12,900 --> 00:31:14,060
A little bit, yeah.
692
00:31:14,130 --> 00:31:15,730
I'm gonna go home.
693
00:31:15,800 --> 00:31:16,760
No...
694
00:31:16,830 --> 00:31:18,970
Thanks.
695
00:31:19,040 --> 00:31:20,880
Ladies.
696
00:31:20,940 --> 00:31:22,400
Good-bye, dr. Holt.
When i grow up,
697
00:31:22,470 --> 00:31:23,740
I'm gonna run for congress!
698
00:31:23,810 --> 00:31:25,610
Shut up, number five!
699
00:31:30,650 --> 00:31:33,450
Well...
700
00:31:33,520 --> 00:31:34,920
You ready for round two?
701
00:31:34,980 --> 00:31:36,420
Mmm. Cathy.
702
00:31:36,490 --> 00:31:38,720
I cannot tell you
703
00:31:38,790 --> 00:31:40,290
How amazing it
feels to be back
704
00:31:40,360 --> 00:31:42,820
Together with you again.
I mean, i ca--
hmm.
705
00:31:42,890 --> 00:31:44,590
Can't even believe my luck.
706
00:31:44,660 --> 00:31:46,730
Just a few days ago,
i was a nervous wreck
707
00:31:46,800 --> 00:31:48,500
With a giant hairball
in his stomach.
Mm-hmm
708
00:31:48,570 --> 00:31:51,880
And now suddenly,
i feel like myself again.
709
00:31:51,940 --> 00:31:54,880
I guess you're my missing piece.
710
00:31:57,510 --> 00:32:00,740
Ah, wes, i must admit
711
00:32:00,810 --> 00:32:03,080
I'm as surprised as you are.
712
00:32:03,150 --> 00:32:06,810
When i walked out on you
because you were such a loser,
713
00:32:06,880 --> 00:32:08,880
And i couldn't stand your
daughter, i was convinced
714
00:32:08,950 --> 00:32:10,880
It was the right
thing to do.
715
00:32:10,950 --> 00:32:12,890
But then when i felt those hands
716
00:32:12,960 --> 00:32:14,250
On this body again,
717
00:32:14,320 --> 00:32:16,060
I was like,
"cathy, you are a moron."
718
00:32:16,130 --> 00:32:17,230
Mmm.
719
00:32:17,290 --> 00:32:20,760
This is the guy you
720
00:32:20,830 --> 00:32:22,430
Should be banging.
Oh.
721
00:32:22,500 --> 00:32:24,360
Oh, my god, look out!
722
00:32:42,450 --> 00:32:44,480
i have an idea.
723
00:32:44,550 --> 00:32:46,720
Is that body spray?
What, are you 12?!
724
00:32:46,790 --> 00:32:48,620
On three, you kick.
Oh.
725
00:32:48,690 --> 00:32:50,790
One, two, three.
726
00:32:53,060 --> 00:32:54,560
Let's go!
Let's go!
727
00:32:54,630 --> 00:32:56,460
Let's go.
What are you
talking about?!
728
00:32:56,530 --> 00:32:58,500
Let's stay and fight.
I just had surgery.
729
00:32:58,570 --> 00:33:00,330
I am not about
to pop my stitches.
730
00:33:08,780 --> 00:33:11,310
Damn it.
731
00:33:11,380 --> 00:33:12,650
Someone doesn't
like the fact
732
00:33:12,720 --> 00:33:14,790
That you and i
are back together.
733
00:33:14,850 --> 00:33:16,520
Who?
734
00:33:16,590 --> 00:33:19,520
Dr. Brock holt,
that's who.
735
00:33:31,130 --> 00:33:33,500
Oh, no.
736
00:33:33,570 --> 00:33:35,100
Oh, no.
737
00:33:35,170 --> 00:33:36,740
Not again.
738
00:33:36,810 --> 00:33:39,370
Help me!
739
00:33:41,180 --> 00:33:43,740
Help me! Help me!
740
00:33:51,050 --> 00:33:52,890
Hi.
741
00:33:52,950 --> 00:33:54,980
Can we talk?
742
00:34:03,020 --> 00:34:06,390
I've been thinking about
the party that you threw me,
743
00:34:06,460 --> 00:34:09,760
And-and how you thought
that maybe i was in my 80s.
744
00:34:09,830 --> 00:34:10,930
Brock, i'm sorry
if i offended you.
745
00:34:11,000 --> 00:34:12,560
I was just--
oh, let me finish.
746
00:34:12,630 --> 00:34:13,730
And i was offended
747
00:34:13,800 --> 00:34:16,770
And actually afraid, really,
748
00:34:16,840 --> 00:34:20,370
For the future
of our country, but...
749
00:34:20,440 --> 00:34:23,980
The more i thought about it, the
more i realize how sweet it was.
750
00:34:24,040 --> 00:34:26,040
I mean, you were really
trying to make a connection,
751
00:34:26,110 --> 00:34:27,810
And you put in all
that effort to...
Yeah.
752
00:34:27,880 --> 00:34:29,880
To bridge our age gap and...
753
00:34:29,950 --> 00:34:34,420
Well, i'll tell you,
i've come to a decision.
754
00:34:34,490 --> 00:34:37,660
Oh, my god, you're proposing.
You're proposing.
755
00:34:37,730 --> 00:34:39,430
What? Propo--?
Oh, because of the knee?
756
00:34:39,490 --> 00:34:41,630
No, no, no, no, no, no, no, no.
I have a...
757
00:34:41,700 --> 00:34:43,840
I have a bum knee, and sometimes
if i sit in the same
758
00:34:43,900 --> 00:34:46,200
Position too long, it kind of
locks out, so i have to,
759
00:34:46,270 --> 00:34:48,870
Ooh, do knee bends
and stretch.
760
00:34:48,940 --> 00:34:51,140
Want to stretch it out. Like, do
like, like what i just did.
761
00:34:51,210 --> 00:34:52,650
It's fine now...
762
00:34:52,710 --> 00:34:54,370
I get it!
763
00:34:57,140 --> 00:34:59,810
But i do want to commit to you.
764
00:35:00,880 --> 00:35:03,150
I want you
to commit to me.
765
00:35:03,220 --> 00:35:06,050
I want us to commit
to each other for real.
766
00:35:06,120 --> 00:35:07,820
i want you, chanel.
767
00:35:07,890 --> 00:35:10,450
I want you
and no one else.
768
00:35:10,520 --> 00:35:13,790
Yes! Yes, yes,
yes, yes, yes!
769
00:35:15,000 --> 00:35:15,870
Ow.
Brockie.
770
00:35:15,930 --> 00:35:19,300
Chanela.
I knew it.
771
00:35:19,370 --> 00:35:21,430
Let me get thisstraight-- you're back
772
00:35:21,500 --> 00:35:22,670
Together with chanel,
but you want
773
00:35:22,740 --> 00:35:24,040
To have an affair with me?
774
00:35:24,100 --> 00:35:25,800
Yes, exactly,
and not a one-time thing.
775
00:35:25,870 --> 00:35:27,000
I want a long-term affair.
776
00:35:27,070 --> 00:35:28,610
Something that lasts years.
777
00:35:28,680 --> 00:35:30,010
i'm sorry.
778
00:35:30,080 --> 00:35:31,880
I am just trying
to wrap my head around this.
779
00:35:31,950 --> 00:35:33,440
Well, i like
780
00:35:33,510 --> 00:35:35,180
Dating chanel.
I mean, sort of.
781
00:35:35,250 --> 00:35:37,450
We get back together,
she makes me do
782
00:35:37,520 --> 00:35:39,880
A facebook live announcement
and a reddit ama
783
00:35:39,950 --> 00:35:42,220
To all her followers, which
are a bunch of nutters,
784
00:35:42,290 --> 00:35:43,890
Let me tell you this much.
785
00:35:43,960 --> 00:35:46,720
And i don't even know
if she likes dating me.
786
00:35:46,790 --> 00:35:49,090
I mean, i know she likes
saying that she dates me, but
787
00:35:49,160 --> 00:35:50,660
If i try to craft a sentence
788
00:35:50,730 --> 00:35:52,430
That's longer than four
or five words, by the time
789
00:35:52,500 --> 00:35:54,470
I get to the end, she's back
checking her phone again.
790
00:35:54,540 --> 00:35:56,840
So why not break up with her?
I thought of that.
791
00:35:56,900 --> 00:35:59,940
but then the thought
occurred to me...
792
00:36:00,010 --> 00:36:02,870
It's a perfect cover for us.
793
00:36:02,940 --> 00:36:04,110
See,
794
00:36:04,180 --> 00:36:06,680
You keep dating,
uh-- what's his name?
795
00:36:06,750 --> 00:36:07,950
Wes.
796
00:36:08,020 --> 00:36:09,820
Wes. It's more sexy
and european if you do.
797
00:36:09,880 --> 00:36:11,880
And if he thinks that
chanel and i are together,
798
00:36:11,950 --> 00:36:13,920
Then there's no
way he'll suspect
799
00:36:13,990 --> 00:36:15,990
That the two of us are having
something on the side, see?
800
00:36:16,060 --> 00:36:20,490
So... What do i get out of it?
801
00:36:20,560 --> 00:36:22,030
What do you...?
802
00:36:22,100 --> 00:36:24,530
Are you seriously asking me
that question?
803
00:36:24,600 --> 00:36:27,870
I think it's
pretty obvious, don't you?
804
00:36:30,440 --> 00:36:31,440
Double the pounding.
805
00:36:31,510 --> 00:36:33,380
Exactly.
Hmm.
806
00:36:33,440 --> 00:36:35,070
Double the pounding.
807
00:36:35,140 --> 00:36:37,540
Twice the amount
of ruggedly-handsome men
808
00:36:37,610 --> 00:36:40,880
Of a certain age just
dying for a taste.
809
00:36:40,950 --> 00:36:43,950
Doesn't that
sound tempting?
810
00:36:44,020 --> 00:36:45,880
And, uh... Aah!
What's his name again?
811
00:36:45,950 --> 00:36:47,720
Wes.
Wes.
812
00:36:47,790 --> 00:36:49,590
Wes must be pushing
50 by now, right?
813
00:36:49,660 --> 00:36:51,160
And i guarantee
814
00:36:51,230 --> 00:36:53,370
There's gonna be a night
or two, try as he might,
815
00:36:53,430 --> 00:36:55,590
Hmm.
That he just can't perform.
816
00:36:55,660 --> 00:37:00,000
And that's just when you might
get an emergency call saying
817
00:37:00,070 --> 00:37:02,230
"we need you at the office,
dean munsch, right away."
818
00:37:02,300 --> 00:37:03,770
Yeah.
819
00:37:03,840 --> 00:37:05,940
All right.
820
00:37:06,010 --> 00:37:08,540
I think i'm getting one
of those calls.
821
00:37:10,180 --> 00:37:13,210
It's coming in
right about now.
822
00:37:25,330 --> 00:37:27,160
Right. Come on, baby.
You got this.
823
00:37:29,060 --> 00:37:30,760
Hour and a half.
Just easy.
824
00:37:30,830 --> 00:37:32,660
You can do this.
Chamberlain, you can do this!
825
00:37:32,730 --> 00:37:35,130
It's nothing. Be strong.
Baby, be strong.
826
00:37:35,200 --> 00:37:36,930
And he's at the free throw line.
827
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
Bong. Here we go.
He's hot, lady.
828
00:37:40,070 --> 00:37:42,270
Kobe!
829
00:37:42,340 --> 00:37:44,480
Hey!
830
00:37:44,550 --> 00:37:47,460
Shaq.
831
00:38:00,890 --> 00:38:03,490
Oh.
832
00:38:03,560 --> 00:38:07,800
Ew.
833
00:38:07,870 --> 00:38:10,840
Ugh, chainsaw...?
834
00:38:10,900 --> 00:38:12,840
What? No...
835
00:38:29,410 --> 00:38:31,510
I'm chamberlain.
I work at the hospital.
836
00:38:31,580 --> 00:38:33,050
Hey, i was doing
some dance cardio,
837
00:38:33,110 --> 00:38:34,980
Trying to get back into shape
post-surgery.
838
00:38:35,050 --> 00:38:36,850
Yeah, great thinking.
Hey, do you mind if i come in?
839
00:38:36,910 --> 00:38:38,510
I got to talk to you
about something.
840
00:38:38,580 --> 00:38:40,650
Yeah, come on in.
841
00:38:40,720 --> 00:38:43,150
Hey, do you want
a juice, huh?
Nah.
842
00:38:43,220 --> 00:38:45,990
Have a ketchup
sandwich or something?
843
00:38:46,060 --> 00:38:48,120
I don't drink juice.
Hey, i got a question.
844
00:38:48,190 --> 00:38:50,360
Um, i was going, you know,
gathering all the medical waste
845
00:38:50,430 --> 00:38:53,690
To dump into the swamp, and
i found some really weird stuff
846
00:38:53,760 --> 00:38:55,460
In your giant-ass hairball.
847
00:38:55,530 --> 00:38:57,800
Like suspicious stuff.
848
00:38:59,570 --> 00:39:02,170
Hey, have any of the chanels
or zayday told you anything
849
00:39:02,240 --> 00:39:03,800
About my daughter grace?
850
00:39:03,870 --> 00:39:05,740
Well, they just said
she was really nice,
851
00:39:05,810 --> 00:39:07,210
And she always thought
she was right.
852
00:39:07,280 --> 00:39:10,010
Oh, and chanel said that
her hair was freakishly big,
853
00:39:10,080 --> 00:39:12,310
Like, you know, the dude
from nightmare before christmas.
854
00:39:12,380 --> 00:39:14,550
Or like one of those
macy day parade floats.
855
00:39:14,620 --> 00:39:16,320
I figured
she was exaggerating.
856
00:39:16,390 --> 00:39:19,920
She's a ray of sunshine
is what she is.
857
00:39:19,990 --> 00:39:22,090
Too sweet for this world.
858
00:39:22,160 --> 00:39:26,760
But she was... She was on her
way to doing something great,
859
00:39:26,830 --> 00:39:28,930
Like working for elizabeth
warren or being a,
860
00:39:29,000 --> 00:39:31,430
An adorable, yet completely
not ironic hat model.
861
00:39:31,500 --> 00:39:32,770
Hmm.
862
00:39:32,840 --> 00:39:34,970
Until the chanels came along.
863
00:39:36,510 --> 00:39:40,370
You know, she seemed...
She seemed fine, you know,
864
00:39:40,440 --> 00:39:42,240
With all the craziness
that was going on
865
00:39:42,310 --> 00:39:43,940
At wallace
university, the,
866
00:39:44,010 --> 00:39:46,550
The hazings
and all the murders.
867
00:39:46,620 --> 00:39:48,550
And she was just covering.
868
00:39:48,620 --> 00:39:51,750
It got to her deeply.
869
00:39:51,820 --> 00:39:55,960
Yeah, that's when the signs
of the trauma started to show,
870
00:39:56,030 --> 00:39:58,960
And she stopped sharing
all the boring details
871
00:39:59,030 --> 00:40:01,330
Of her life with me.
872
00:40:01,400 --> 00:40:05,970
During that katy perry,
taylor swift feud,
873
00:40:06,040 --> 00:40:08,000
She sided with katy.
874
00:40:08,070 --> 00:40:09,370
No.
Yeah.
875
00:40:09,440 --> 00:40:12,810
And no matter how many hats
i bought her,
876
00:40:12,880 --> 00:40:15,880
No matter how cute
and whimsical they were,
877
00:40:15,950 --> 00:40:17,380
She refused to wear any.
878
00:40:17,450 --> 00:40:20,350
She was not the same person.
She was changed.
879
00:40:20,420 --> 00:40:24,120
All because of those chanels.
880
00:40:24,190 --> 00:40:26,390
So is that why
you start eating hair?
881
00:40:26,460 --> 00:40:28,460
Is that her hair in there
with your hair?
Listen,
882
00:40:28,530 --> 00:40:31,800
When i heard that dean munsch
was starting that hospital,
883
00:40:31,860 --> 00:40:33,960
And all the chanels were gonna
be working there, i thought,
884
00:40:34,030 --> 00:40:36,360
That doesn't seem fair.
885
00:40:36,430 --> 00:40:39,070
Not when my daughter was locked
up in a mental institution,
886
00:40:39,140 --> 00:40:42,840
Because of what they did to her.
887
00:40:42,910 --> 00:40:46,510
Wait. Hold up, i thought
you said she went to stanford.
888
00:40:46,580 --> 00:40:50,880
Stanford mental asylum.
889
00:40:50,950 --> 00:40:53,650
You have to score
in the 99th percentile
890
00:40:53,720 --> 00:40:55,020
In your sats just to get in.
891
00:40:55,090 --> 00:40:57,530
Yeah, i know about that.
Yeah.
892
00:40:57,590 --> 00:41:00,290
I couldn't allow them
to get away with it.
893
00:41:02,060 --> 00:41:05,830
How come... How come
they get to become doctors
894
00:41:05,900 --> 00:41:07,830
When my little grace
gets locked up?
895
00:41:07,900 --> 00:41:10,760
And then once that green meanie
started killing people,
896
00:41:10,830 --> 00:41:13,370
I thought, "well,
897
00:41:13,440 --> 00:41:16,900
"what better way to get to them
without anyone suspecting me?
898
00:41:16,970 --> 00:41:19,340
"i could take the
chanels out, and everyone
899
00:41:19,410 --> 00:41:21,740
Would just suspect
the other green meanie."
900
00:41:21,810 --> 00:41:25,250
So why did you start
eating all that hair?
901
00:41:25,320 --> 00:41:27,560
I went to the hair salon
902
00:41:27,620 --> 00:41:30,450
And paid them
for the droppings on the floor.
903
00:41:30,520 --> 00:41:33,090
And then i went home...
And i pounded them.
904
00:41:33,160 --> 00:41:35,890
I had to get pretty drunk
in order to do that,
905
00:41:35,960 --> 00:41:38,530
So, clearly, i accidentally ate
a bunch of other stuff
906
00:41:38,600 --> 00:41:40,140
That was just laying
around the table.
907
00:41:40,200 --> 00:41:42,460
Why, dude?
908
00:41:42,530 --> 00:41:45,070
Because now i'm in.
909
00:41:45,140 --> 00:41:49,350
Now i can move in
and out of the hospital freely.
910
00:41:49,410 --> 00:41:55,040
Which means that i can finally
get my revenge on the chanels.
911
00:41:55,110 --> 00:41:57,080
Now, unfortunately,
912
00:41:57,150 --> 00:42:00,510
Now that you have heard
all of this,
913
00:42:00,580 --> 00:42:04,050
I can't let you leave.
914
00:42:04,120 --> 00:42:06,250
Actually, i got
to make a phone call.
915
00:42:06,320 --> 00:42:08,020
Hey, hey, hey, hey.
916
00:42:10,330 --> 00:42:13,690
I'm just kidding, man.
917
00:42:13,760 --> 00:42:15,730
That was pretty good,
though, wasn't it?
Yeah, that was...
918
00:42:15,800 --> 00:42:18,600
Come here, man.
Let's get a hug.
919
00:42:25,080 --> 00:42:27,180
There.
920
00:42:27,240 --> 00:42:30,110
Oh.
Shh.
921
00:42:30,180 --> 00:42:31,980
Shh...
922
00:42:47,860 --> 00:42:50,300
I'm at jane hollis'
house! Come quickly!
923
00:42:50,370 --> 00:42:53,070
We were right.
She is the mother of the killer.
924
00:42:53,140 --> 00:42:54,670
Call me back.
925
00:43:01,910 --> 00:43:04,140
Captioning sponsored by
20th century fox television
66553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.