Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,000 --> 00:00:47,470
Hello
2
00:00:48,240 --> 00:00:49,910
Yeah, Venkat speaking
3
00:00:53,200 --> 00:00:53,830
Really?!
4
00:00:54,480 --> 00:00:56,390
Sir, kindly switch off
your mobile phone
5
00:00:56,920 --> 00:00:57,590
1 second please
6
00:01:02,320 --> 00:01:03,150
Excuse me
7
00:01:14,920 --> 00:01:16,190
Sir, please sit down
8
00:01:23,320 --> 00:01:25,070
Captain, there's a medical emergency
9
00:01:25,440 --> 00:01:27,630
Chennai...Air lndia 101
10
00:01:28,200 --> 00:01:29,390
returning due to medical emergency
11
00:01:41,520 --> 00:01:42,110
Hold still
12
00:01:50,240 --> 00:01:52,150
Oh my God! l'm alright
13
00:01:53,280 --> 00:01:54,670
Only my favorite
Goddess has saved me
14
00:01:56,600 --> 00:01:57,820
You can go now
l'll find my way out
15
00:01:58,920 --> 00:02:01,110
- Gentleman, wait
-70Kgs!
16
00:02:27,280 --> 00:02:27,870
Start the car
17
00:02:30,520 --> 00:02:32,030
- Ramba Rao?
- That's me
18
00:02:32,320 --> 00:02:34,190
Should l show you
my name as tattoo for proof?
19
00:02:34,600 --> 00:02:35,470
Let's go
20
00:02:38,560 --> 00:02:39,150
Go to Adyar
21
00:02:39,680 --> 00:02:41,390
l thought l had to
drop you in Andhra Club?
22
00:02:41,960 --> 00:02:43,270
Yes, go via Adyar
23
00:02:52,720 --> 00:02:53,390
Yes, Venkat
24
00:02:53,760 --> 00:02:55,150
l'll be at your place
in 5 minutes...be ready
25
00:02:55,880 --> 00:02:56,710
Wassup...so early!?
26
00:02:57,240 --> 00:02:58,380
Srivatsan called me
27
00:02:59,480 --> 00:03:00,230
Silencer?
28
00:03:00,760 --> 00:03:01,510
He said Pari is here
29
00:03:02,200 --> 00:03:02,630
Pari?!!
30
00:03:03,040 --> 00:03:05,230
lf we want to meet Pari, he asked us to
be at our college water tank at 8:00 a.m
31
00:03:05,880 --> 00:03:07,590
l had to pretend a heart attack
in mid air to come back now
32
00:03:09,560 --> 00:03:10,110
- Oh crap!
33
00:03:10,480 --> 00:03:11,670
You can relieve yourself later
come outside soon
34
00:03:11,880 --> 00:03:13,190
l'll be there
right now
35
00:03:16,200 --> 00:03:17,260
Paru, l'll be back soon
36
00:03:19,360 --> 00:03:20,790
Thanks
l forgot my shoes
37
00:03:21,400 --> 00:03:22,030
We traced our friend Pari
38
00:03:25,240 --> 00:03:25,590
What?
39
00:03:27,680 --> 00:03:29,350
My socks stink
l'll somehow manage
40
00:03:31,200 --> 00:03:32,230
Oi! You forgot
to wear your pants!
41
00:03:36,240 --> 00:03:36,870
Sorry...urgent
42
00:03:39,360 --> 00:03:39,990
Stop here
43
00:03:42,080 --> 00:03:42,990
Andhra club, sir?
44
00:03:43,560 --> 00:03:44,230
You can go to Andhra later
45
00:03:44,640 --> 00:03:45,590
Now go to ldeal engineering college
46
00:03:45,880 --> 00:03:46,860
Okay, sir
47
00:03:48,640 --> 00:03:50,310
Amnesia or fashion!?
48
00:03:51,600 --> 00:03:52,110
Pant?!
49
00:03:58,960 --> 00:03:59,710
Stop...stop...stop
50
00:04:02,400 --> 00:04:03,190
Sir, Andhra club
51
00:04:03,840 --> 00:04:06,300
Why are you in such a hurry?
You go straight to the airport
52
00:04:06,720 --> 00:04:08,750
Brother will be waiting for you
Take him to Andhra club
53
00:04:09,080 --> 00:04:09,790
He is also Ramba Rao!
54
00:04:11,080 --> 00:04:13,070
This is Ramba Rao speaking
55
00:04:13,320 --> 00:04:13,950
Where is my car?
56
00:04:14,960 --> 00:04:16,180
l'm waiting in that same spot
you asked me to
57
00:04:16,800 --> 00:04:17,830
l've searched everywhere
but the runway!
58
00:04:24,720 --> 00:04:26,430
Pari....
59
00:04:26,840 --> 00:04:28,060
Srivatsa!
Where is Pari?
60
00:04:30,040 --> 00:04:31,260
Tell me. Where's Pari?
61
00:04:31,760 --> 00:04:33,150
Hello losers!
62
00:04:34,440 --> 00:04:35,390
l am back
63
00:04:37,400 --> 00:04:38,350
Have a drink, man
64
00:04:39,440 --> 00:04:39,950
You too
65
00:04:40,800 --> 00:04:41,310
Where is Pari
66
00:04:42,400 --> 00:04:43,710
First check this out
67
00:04:46,520 --> 00:04:47,310
Super!
68
00:04:48,280 --> 00:04:50,070
l didn't ask you to praise my wife
69
00:04:50,680 --> 00:04:55,030
See the bungalow behind her
4 million U.S dollars
70
00:04:55,520 --> 00:04:58,270
- l am talking about bungalow
- Wife is average looking!
71
00:05:00,000 --> 00:05:02,590
Swimming pool...heated
72
00:05:03,920 --> 00:05:06,510
Living room
Maple wood flooring
73
00:05:08,520 --> 00:05:12,030
My new Lamborghini 6496cc
74
00:05:14,600 --> 00:05:16,790
Why are you showing all this
to us like a real estate agent?
75
00:05:17,040 --> 00:05:17,550
Where is Pari?
76
00:05:17,800 --> 00:05:19,670
Did you guys forget?
Come with me
77
00:05:20,240 --> 00:05:20,830
Where's he off to?
78
00:05:33,800 --> 00:05:35,630
Mark this date, guys
79
00:05:36,400 --> 00:05:39,270
10 years later we'll meet here
same day...same place
80
00:05:40,040 --> 00:05:41,870
We'll see who's made it big then
81
00:05:42,560 --> 00:05:44,030
lt's a challenge. Will you be here?
82
00:05:44,560 --> 00:05:45,700
lf you have the guts
agree to this deal
83
00:05:48,760 --> 00:05:49,590
Do you remember?
84
00:05:50,400 --> 00:05:53,070
l wagered a bet with that
smart-ass in this same place
85
00:05:53,960 --> 00:05:57,190
l am a MAN, l won
You good-for-nothing losers!
86
00:05:58,080 --> 00:05:58,590
Hit you!
87
00:06:00,880 --> 00:06:01,390
Shameless fellow
88
00:06:02,120 --> 00:06:04,680
l got down from a flight in mid air!
He forgot to even wear his pants
89
00:06:05,480 --> 00:06:06,150
For past 10 years we've been
hunting for our friend Pari
90
00:06:06,720 --> 00:06:07,830
We don't even know
if he is alive or not
91
00:06:08,440 --> 00:06:09,870
Did you ask us to come here
to humor your ego?!
92
00:06:10,160 --> 00:06:10,790
Chill, dude
93
00:06:11,280 --> 00:06:12,390
l knew he won't be here
94
00:06:13,200 --> 00:06:13,710
He's rubbing salt
on to our wounds!
95
00:06:14,080 --> 00:06:14,910
Let's push him down
96
00:06:17,400 --> 00:06:18,790
Venkat! Let go
97
00:06:20,120 --> 00:06:21,150
Why did you ask us to come here?
98
00:06:21,440 --> 00:06:22,150
To meet Pari
99
00:06:22,600 --> 00:06:24,950
Lets go check
if he's a big shot or l am
100
00:06:25,520 --> 00:06:27,110
Which means...
you know where he is?
101
00:06:28,920 --> 00:06:29,470
Yes
102
00:06:30,600 --> 00:06:31,350
Where is Pari?
103
00:06:32,040 --> 00:06:33,830
He's in Ootacamund
104
00:06:34,280 --> 00:06:36,190
Don't get it? Ooty!
105
00:06:59,720 --> 00:07:06,990
No one can emulate my friend
He changed every fad and trend
106
00:07:09,160 --> 00:07:11,950
Buddy, where did you disappear?
107
00:07:13,800 --> 00:07:16,630
Daily we longed for our friend so dear
108
00:07:18,680 --> 00:07:21,510
He embroidered our hearts in friendship
109
00:07:23,320 --> 00:07:25,910
He made us teary-eyed with his kinship
110
00:07:47,080 --> 00:07:50,590
Like a mother's lap is his shoulder
111
00:07:51,200 --> 00:07:55,110
He's our umbilical cord linked far
112
00:07:56,560 --> 00:07:59,910
Friendship beyond love so true
113
00:08:00,760 --> 00:08:04,350
more than a flight of steps it grew
114
00:08:05,680 --> 00:08:07,390
Your friendship is our treasure
115
00:08:07,920 --> 00:08:09,790
You developed in us a new picture
116
00:08:10,560 --> 00:08:11,990
We flew so high
117
00:08:12,640 --> 00:08:14,550
like fluffy clouds in the sky
118
00:08:15,080 --> 00:08:18,110
Paving our path with a new bouquet
119
00:08:19,640 --> 00:08:23,110
why did you abandon us halfway?
120
00:08:24,440 --> 00:08:27,630
Like a child searching for his mother
121
00:08:29,120 --> 00:08:32,900
without you how can we go farther?!
122
00:08:33,800 --> 00:08:36,310
No one can emulate my friend
123
00:08:38,360 --> 00:08:40,990
He changed every fad and trend
124
00:08:43,280 --> 00:08:45,840
Buddy, where did you disappear?
125
00:08:48,000 --> 00:08:51,390
Daily we longed for our friend so dear
126
00:08:53,920 --> 00:08:54,390
Pari
127
00:08:55,000 --> 00:08:55,790
Panchavan Parivedthan
128
00:08:56,840 --> 00:08:57,750
As unique as his name
129
00:08:59,040 --> 00:09:03,150
What our teachers and parents didn't
in 20 years, he taught us in just 4 years!
130
00:09:03,920 --> 00:09:05,710
He identified myself to me!
131
00:09:06,480 --> 00:09:07,620
Life is a marathon
132
00:09:08,240 --> 00:09:10,350
lf we don't run fast enough
others will overtake us!
133
00:09:11,600 --> 00:09:15,350
Even to be born we have to
compete with 300 million sperms!
134
00:09:17,080 --> 00:09:19,380
l was born in 1980 at 10:20 a.m
135
00:09:20,160 --> 00:09:23,030
At 10:21 my dad announced,
''l've got an engineer-son''!
136
00:09:23,600 --> 00:09:25,230
Venkat Ramakrishnan B.E
137
00:09:26,440 --> 00:09:27,750
And my fate was sealed
138
00:09:29,800 --> 00:09:32,470
But no one asked me
what l wanted to be!
139
00:09:42,920 --> 00:09:44,790
Sevarkodi Senthil
Venkat Ramakrishnan
140
00:09:45,000 --> 00:09:46,060
Panchavan Parivendhan
141
00:09:47,360 --> 00:09:49,270
- Room number?
-34
142
00:09:49,880 --> 00:09:50,350
Let's go
143
00:09:51,720 --> 00:09:52,510
l am Mani Maaran
144
00:09:53,000 --> 00:09:55,830
l'm called MM
short for millimeter
145
00:09:56,800 --> 00:10:01,030
To buy tea & coffee, wash & iron clothes,
copy assignments, l am all in all for all
146
00:10:01,520 --> 00:10:02,500
But studying is up to you
147
00:10:03,200 --> 00:10:04,340
Fixed rate , No bargain
148
00:10:05,840 --> 00:10:08,070
Hey! Millimeter
One minute
149
00:10:10,200 --> 00:10:11,420
You want to click snaps?
Go ahead
150
00:10:11,920 --> 00:10:13,310
This is kilobyte
This is mega byte
151
00:10:13,640 --> 00:10:14,950
This is their mother
Giga byte!
152
00:10:15,160 --> 00:10:15,990
...but nothing bite!
153
00:10:20,800 --> 00:10:23,360
Saraswathi namasthubyam
Varade kamarupini. - What undiluted devotion!
154
00:10:23,560 --> 00:10:24,350
Vidyarambam karishyami
Siddhir bhavatu me sada
155
00:10:24,680 --> 00:10:27,310
- Hi!l am Venkat
- l'm Senthil
156
00:10:27,840 --> 00:10:29,060
Vani Saraswathi Vaag Devi
157
00:10:29,360 --> 00:10:31,310
He thinks God will make him pass
158
00:10:31,560 --> 00:10:32,670
Oi! Out
159
00:10:33,240 --> 00:10:34,750
Hey! Millimeter
What's your meter?!
160
00:10:35,040 --> 00:10:37,070
To carry 1 box for 1 km is Rs 2
161
00:10:37,480 --> 00:10:41,670
- For 2 boxes 2 kms Rs 8
- Here's a tenner For You
162
00:10:42,000 --> 00:10:43,550
l don't have a habit
of accepting tips
163
00:10:43,880 --> 00:10:45,070
Okay...fine
164
00:10:46,320 --> 00:10:49,310
Tonight, make sure you wear briefs
without holes for the fresher's party!
165
00:10:54,080 --> 00:10:57,950
Boss you are great
Bless us
166
00:11:09,440 --> 00:11:12,270
Our seniors made us fall
at their feet, in our briefs
167
00:11:13,440 --> 00:11:16,590
Though l fell at our seniors' feet
l looked up to see Pari's face!
168
00:11:17,600 --> 00:11:18,790
That was my 1st glimpse of Pari
169
00:11:34,440 --> 00:11:35,190
- Boss
- What?
170
00:11:35,480 --> 00:11:36,150
Look at our new volunteer?
171
00:11:38,000 --> 00:11:41,870
Come...come...welcome!
172
00:11:42,280 --> 00:11:42,910
Greetings, bro
173
00:11:44,120 --> 00:11:45,100
What's your name?
174
00:11:49,280 --> 00:11:50,630
Panchavan Parivendhan
175
00:11:50,920 --> 00:11:52,830
What sort of a name is this?
176
00:11:53,240 --> 00:11:55,470
King Pari who gave up
his chariot for a creeper
177
00:11:56,640 --> 00:11:57,510
Now give your pants to our boss
178
00:11:58,000 --> 00:12:01,510
Strip...strip
179
00:12:03,520 --> 00:12:04,580
Are you deaf or what?
180
00:12:11,800 --> 00:12:15,160
Wet pants will only
give you pneumonia!
181
00:12:15,160 --> 00:12:16,030
Strip
182
00:12:17,120 --> 00:12:18,070
All is well
All is well
183
00:12:19,120 --> 00:12:19,710
What?!
184
00:12:20,000 --> 00:12:20,750
All is well
185
00:12:22,640 --> 00:12:23,110
Are you a Christian?
186
00:12:24,800 --> 00:12:25,830
Hey! James Bond!
187
00:12:26,720 --> 00:12:29,910
Tell him what to do
188
00:12:30,240 --> 00:12:32,110
Take off your pants, man
Or he'll piss on you
189
00:12:32,640 --> 00:12:34,870
Why are you showing off
your Engish now?
190
00:12:35,520 --> 00:12:38,470
l was born in Coimbatore
l studied in California
191
00:12:38,800 --> 00:12:40,190
So little slow in Tamil
192
00:12:40,840 --> 00:12:43,070
There's no rush
You can show off your Tamil
193
00:12:50,480 --> 00:12:51,350
Why did you get into
your pants so soon?
194
00:12:51,680 --> 00:12:52,070
Strip!
195
00:12:53,920 --> 00:12:55,590
Remove your trousers
196
00:12:56,080 --> 00:12:59,860
Otherwise he will bless you
with his 'pees-ful' offering!
197
00:13:02,800 --> 00:13:04,430
Peaceful offering?
198
00:13:05,320 --> 00:13:07,350
- What language is this?
- Archaic Thamizh!
199
00:13:22,520 --> 00:13:24,900
Oi! Come out
200
00:13:26,800 --> 00:13:30,630
lf you don't...
on your door...
201
00:13:33,520 --> 00:13:35,470
...l'll pee
202
00:13:40,400 --> 00:13:41,590
l'll count till 10
203
00:13:42,160 --> 00:13:48,710
lf you don't come, l'll pee in front of
your door through out this semester
204
00:13:50,480 --> 00:13:51,110
One
205
00:13:54,960 --> 00:13:55,390
Two
206
00:13:58,800 --> 00:13:59,310
Three
207
00:14:01,760 --> 00:14:02,310
Four
208
00:14:05,760 --> 00:14:06,190
Five
209
00:14:10,360 --> 00:14:10,750
Six
210
00:14:13,480 --> 00:14:13,990
Seven
211
00:14:19,080 --> 00:14:19,470
Eight
212
00:14:22,120 --> 00:14:22,670
Nine
213
00:14:30,080 --> 00:14:30,590
Ten
214
00:14:57,600 --> 00:15:00,270
Boss, you are great
Bless me
215
00:15:15,360 --> 00:15:17,110
Salt water is a great conductor of electricity
216
00:15:17,920 --> 00:15:18,900
We learnt that in 8th grade as theory
217
00:15:20,360 --> 00:15:21,630
Pari applied it practically
218
00:15:30,960 --> 00:15:31,940
Dr Virumandi Sandanam
219
00:15:32,880 --> 00:15:33,830
Our college principal
220
00:15:35,320 --> 00:15:37,190
Students fondly call him 'Virus'
221
00:15:38,520 --> 00:15:42,060
Life was all about competitions
He never wished anyone to win
222
00:15:43,280 --> 00:15:44,110
Time is precious to him
223
00:15:44,760 --> 00:15:47,510
So much so, his shirts have
no buttons, only velcro!
224
00:15:48,720 --> 00:15:50,190
He doesn't tie a tie
He wears it!
225
00:15:51,960 --> 00:15:56,310
He's ambidextrous
like actor Rajini in the film Sivaji!
226
00:15:56,920 --> 00:15:59,480
He even tries to write with
both his feet at the same time
227
00:16:04,200 --> 00:16:06,430
After lunch he takes a power nap
for exactly 7 1/2 minutes
228
00:16:07,640 --> 00:16:09,390
Even then, he makes use of that time
by putting up with unproductive work!
229
00:16:09,840 --> 00:16:15,150
Strict orders to Govindhan to cut his nails,
shave, tweeze his nostril hair during break
230
00:16:16,240 --> 00:16:19,590
Virus is bringing eggs for us
All of you come out
231
00:16:30,520 --> 00:16:30,910
What is this?
232
00:16:31,320 --> 00:16:31,990
- Cuckoo, sir
233
00:16:33,840 --> 00:16:34,350
..And this?
234
00:16:34,480 --> 00:16:35,150
Cuckoo's nest
235
00:16:35,800 --> 00:16:36,230
Wrong
236
00:16:37,600 --> 00:16:38,580
Cuckoo never builds her own nest
237
00:16:39,520 --> 00:16:40,550
Do you know where a cuckoo lays her nest?
238
00:16:41,360 --> 00:16:42,830
Always in a crow's nest
239
00:16:43,920 --> 00:16:46,030
First day and he keeps talking of
cuckoos, crows and ciphers!
240
00:16:46,640 --> 00:16:47,990
Seems like a bad omen!
241
00:16:48,520 --> 00:16:53,540
When the eggs hatch,
do you know what happens?
242
00:16:55,120 --> 00:17:01,070
Cuckoo's young ones
push the crows' eggs down
243
00:17:05,040 --> 00:17:05,710
Competition is over
244
00:17:06,840 --> 00:17:08,470
Life begins with murder
245
00:17:09,520 --> 00:17:10,110
That is nature
246
00:17:12,080 --> 00:17:13,870
Compete or die
247
00:17:15,760 --> 00:17:16,870
You are like this cuckoo
248
00:17:19,720 --> 00:17:21,990
These are crow's eggs
that you pushed down
249
00:17:23,080 --> 00:17:27,590
Don't forget...every year we get
4 lakh applications to this college
250
00:17:28,360 --> 00:17:30,110
Only 200 get selected
251
00:17:30,880 --> 00:17:31,150
You are part of the 200
252
00:17:32,560 --> 00:17:34,910
Others are broken eggs
253
00:17:37,160 --> 00:17:44,110
My own son applied thrice
He ended up as a broken egg
254
00:17:45,200 --> 00:17:49,190
Life is a race
You've got to run fast
255
00:17:49,760 --> 00:17:51,630
Otherwise the one behind you
will trample and overtake you
256
00:17:53,040 --> 00:17:54,990
Let me tell you a very interesting story
257
00:17:57,560 --> 00:17:58,510
This is an astronaut's pen
258
00:17:59,640 --> 00:18:04,430
Due to lack of gravity in outer space
ball point and fountain pens don't function
259
00:18:04,880 --> 00:18:09,790
Many scientists at the expense of
many million dollars, have invented this pen
260
00:18:11,240 --> 00:18:14,150
This space pen can be used at
any temperature at whatever angle
261
00:18:14,960 --> 00:18:19,470
One day, when l was a student
our director called me
262
00:18:20,120 --> 00:18:20,790
Virumandi Sandanam
263
00:18:21,400 --> 00:18:22,670
Yes, sir
Come here
264
00:18:23,360 --> 00:18:24,030
l got scared
265
00:18:24,720 --> 00:18:26,190
He showed me this pen and said...
266
00:18:27,040 --> 00:18:31,030
'This is a symbol of excellence
l'm gifting it to you
267
00:18:32,080 --> 00:18:37,670
The day you find an extra-ordinary
student like you, give this to him'
268
00:18:39,560 --> 00:18:45,030
l am waiting to do so for past 32 years
l'm yet to find such a student
269
00:18:45,720 --> 00:18:49,310
At least in this batch will one of you
be worthy of this pen?
270
00:18:49,640 --> 00:18:51,990
Yes, sir
271
00:18:52,920 --> 00:18:53,790
Hands down
272
00:18:58,120 --> 00:19:00,390
Should l announce specially for you?
273
00:19:04,840 --> 00:19:07,510
Sir, l have a doubt?
-ask
274
00:19:08,720 --> 00:19:12,150
lf a pen didn't write in space
they could have used a pencil!
275
00:19:12,880 --> 00:19:13,670
lt would have only cost Rs2!!!
276
00:19:22,160 --> 00:19:22,670
Disperse
277
00:19:22,960 --> 00:19:24,150
Time for class to begin
278
00:19:31,200 --> 00:19:33,310
Oi! He's a real tough cookie!
279
00:19:34,360 --> 00:19:35,670
Yesterday, he taught our seniors a lesson
280
00:19:36,680 --> 00:19:38,030
Today, he made Virus speechless
281
00:19:39,400 --> 00:19:40,380
We must be on our guard with him
282
00:19:43,280 --> 00:19:45,150
You gave Virus himself a nasty medicine!
283
00:19:45,520 --> 00:19:48,080
Boss, you are great
Bless me
284
00:19:48,720 --> 00:19:50,150
Get up
285
00:19:52,160 --> 00:19:53,140
You're not going to school?
286
00:19:53,600 --> 00:19:54,710
lt's your father who pays?
287
00:19:58,080 --> 00:19:59,470
Let him go
He's just a kid
288
00:20:00,680 --> 00:20:02,910
You don't need fees
to study in a school
289
00:20:03,600 --> 00:20:04,510
Just an uniform will do
290
00:20:05,720 --> 00:20:09,790
Whichever school you like
get that uniform stitched
291
00:20:10,800 --> 00:20:11,750
Sit in that class room
without uttering a single word
292
00:20:12,720 --> 00:20:14,150
Who will find you out
in this crowd?
293
00:20:14,360 --> 00:20:14,910
But if they do?
294
00:20:15,400 --> 00:20:17,110
Change school
and change uniform
295
00:20:21,640 --> 00:20:22,110
Did you hear that?
296
00:20:23,320 --> 00:20:24,460
He has something...a spark!
297
00:20:25,280 --> 00:20:28,230
He looks at ordinary stuff
in a totally new perspective
298
00:20:29,200 --> 00:20:31,550
ln Virus's cuckoo flock
he stood apart as a peacock!
299
00:20:33,040 --> 00:20:37,230
We were all professor's robots!
He was the only human amongst us
300
00:20:37,880 --> 00:20:38,830
What is a machine?
301
00:20:43,320 --> 00:20:44,300
What are you rejoicing?
302
00:20:45,720 --> 00:20:49,190
My dream from childhood
is to become an engineer, sir
303
00:20:50,240 --> 00:20:53,550
l am so happy to be here
304
00:20:54,040 --> 00:20:57,310
Enough of being happy!
Define a machine
305
00:20:58,800 --> 00:21:03,190
Sir, a machine is anything
that reduces human effort
306
00:21:03,720 --> 00:21:04,860
Can you please elaborate?
307
00:21:07,840 --> 00:21:14,750
Sir, whatever gadget makes time
and human effort easier is a machine
308
00:21:16,880 --> 00:21:19,510
When we sweat,
we tap a switch
309
00:21:20,040 --> 00:21:22,270
Fan...machine, sir!
310
00:21:23,600 --> 00:21:25,190
lf we want to talk
to our friend far away
311
00:21:25,520 --> 00:21:26,740
Phone...machine, sir
312
00:21:28,240 --> 00:21:29,350
We are surrounded by machines!
313
00:21:30,000 --> 00:21:32,950
From a pen's nib to a pant zip
it's a 'machine' world
314
00:21:33,480 --> 00:21:34,460
One second up,
next second down
315
00:21:34,800 --> 00:21:36,110
Up down
Up down
316
00:21:39,280 --> 00:21:39,870
What's the definition?
317
00:21:40,840 --> 00:21:42,510
That's what l was saying now
318
00:21:45,240 --> 00:21:46,270
ls this what you'll write in your exam?
319
00:21:47,040 --> 00:21:47,670
ls this a machine?
320
00:21:48,240 --> 00:21:49,220
Up down
up down
321
00:21:50,440 --> 00:21:50,870
ldiot!
322
00:21:51,640 --> 00:21:52,230
Anybody else?
323
00:21:52,520 --> 00:21:52,790
Sir?
324
00:21:54,480 --> 00:21:56,470
Machines are any combination
of bodies so connected...
325
00:21:56,880 --> 00:22:00,390
...that their relative motions are constrained
and by means of which force and motion
326
00:22:00,760 --> 00:22:04,990
...may be transmitted and modified
as a screw and its nut or a lever arranged to turn
327
00:22:05,440 --> 00:22:08,190
about a forearm or a pulley
about its pivot etc...
328
00:22:08,920 --> 00:22:11,070
Especially a construction
more or less complex
329
00:22:11,440 --> 00:22:13,310
consisting of a combination of moving parts...
330
00:22:13,600 --> 00:22:14,710
...or simple mechanical elements
331
00:22:15,120 --> 00:22:17,230
such as wheels, levers, cams etc
332
00:22:17,800 --> 00:22:18,390
V.V.Good!
333
00:22:20,160 --> 00:22:20,470
Perfect
334
00:22:20,920 --> 00:22:21,590
Thank you sir
335
00:22:21,920 --> 00:22:22,430
Please sit down
336
00:22:26,680 --> 00:22:27,740
This is what l too said
337
00:22:28,640 --> 00:22:30,110
...in simple terms
338
00:22:30,520 --> 00:22:31,230
for everyone to grasp
339
00:22:31,760 --> 00:22:32,980
You should then join a Govt. Arts college
340
00:22:33,760 --> 00:22:35,950
But we should be able to understand
whatever we study, right sir?
341
00:22:36,720 --> 00:22:41,230
What's the use of blindly
memorizing what's in our syllabus?
342
00:22:41,680 --> 00:22:42,990
Oh! So you claim to be more
intelligent than these books?
343
00:22:44,480 --> 00:22:46,710
lf you want to pass the exams
this is what you have to write
344
00:22:47,200 --> 00:22:48,630
l just wan...
-Get out
345
00:22:51,200 --> 00:22:52,590
lf you need to be told
in simple terms...get out!
346
00:22:59,120 --> 00:22:59,590
ldiot!
347
00:23:01,040 --> 00:23:03,150
So you got the definition of a machine
348
00:23:03,720 --> 00:23:10,750
A machine is a combination of various elements
or links used to transform otherforms of energy into
349
00:23:11,360 --> 00:23:12,580
Why are you back here?
350
00:23:13,160 --> 00:23:14,710
l forgot, sir
351
00:23:14,960 --> 00:23:15,470
What did you forget?
352
00:23:16,520 --> 00:23:20,220
lnstruments that record, analyze, summarize,
organize, debate and explain information
353
00:23:20,480 --> 00:23:23,910
...that are illustrated, non-illustrated, hard bound,
paperback, jacketed or non jacketed...
354
00:23:24,160 --> 00:23:25,990
...with forward, introduction,
table of contents, index
355
00:23:26,400 --> 00:23:28,510
that are intended for the
enlightenment, understanding
356
00:23:28,800 --> 00:23:30,630
...enrichment, enhancement
and education of
357
00:23:30,880 --> 00:23:32,590
the human brain through
sensory route of vision
358
00:23:33,960 --> 00:23:34,510
...sometimes touch
359
00:23:45,040 --> 00:23:45,430
Means?
360
00:23:47,080 --> 00:23:47,950
Book, sir
361
00:23:48,960 --> 00:23:50,710
Definition by the book
362
00:23:53,160 --> 00:23:53,910
l forgot to take my books
363
00:23:54,200 --> 00:23:54,910
That's why l came back
364
00:23:55,200 --> 00:23:56,630
Why didn't you give this same
simple explanation earlier?
365
00:23:57,080 --> 00:23:58,590
That's what l tried, sir...but
366
00:23:59,080 --> 00:24:00,750
You don't like anything simplified!
367
00:24:08,400 --> 00:24:10,350
Pari was an outstanding student
368
00:24:11,080 --> 00:24:12,110
He'll forever be standing
369
00:24:12,760 --> 00:24:15,030
None of the professors
liked the questions he asked
370
00:24:15,480 --> 00:24:16,430
They'll immediately shoo him
out of the class
371
00:24:17,200 --> 00:24:20,030
He'll promptly go and sit
in our seniors' class
372
00:24:21,440 --> 00:24:23,590
When asked why, he'll philosophize that
knowledge can be sought in any level!
373
00:24:26,000 --> 00:24:28,070
Similar to Pari in ideology
was Paneer Selvam
374
00:24:33,840 --> 00:24:34,470
- Excuse me, sir
375
00:24:34,840 --> 00:24:35,630
- Tell me, Paneer Selvam
376
00:24:36,000 --> 00:24:37,060
When's our convocation?
377
00:24:37,400 --> 00:24:37,790
Why?
378
00:24:38,280 --> 00:24:40,030
So that my parents
can come from my village, sir
379
00:24:40,280 --> 00:24:43,350
l need to book train tickets for them
l am the 1st engineer from our village
380
00:24:43,920 --> 00:24:45,140
Even my relatives want to come
381
00:24:45,760 --> 00:24:46,740
1st call your dad
382
00:24:47,520 --> 00:24:49,230
Please, please, hurry up
Don't waste my time
383
00:24:53,360 --> 00:24:53,790
Hello
384
00:24:54,280 --> 00:24:55,070
Father, l'm Paneer speaking
385
00:24:55,800 --> 00:24:56,590
How are you, my son?
386
00:24:56,880 --> 00:24:57,670
l am fine
387
00:24:58,840 --> 00:25:02,230
Siva Prakasam, your son won't
become an engineer this year
388
00:25:03,840 --> 00:25:05,990
So don't book tickets
and waste your money
389
00:25:06,200 --> 00:25:06,990
Why, sir?
390
00:25:07,560 --> 00:25:08,870
He didn't get his project ready in time
391
00:25:09,520 --> 00:25:13,060
He didn't like the project l suggested
Of his own accord he chose to make
392
00:25:14,040 --> 00:25:17,470
a toy helicopter that kids play with
393
00:25:17,960 --> 00:25:19,020
He's a good student, sir
394
00:25:19,440 --> 00:25:21,710
Hey! Listen to me
lt's very unrealistic
395
00:25:22,160 --> 00:25:22,990
and it won't work
396
00:25:23,720 --> 00:25:30,790
You might as well start a poultry farm for him
At least he can watch a cock fly!!!
397
00:25:35,880 --> 00:25:37,270
l am in the completion stage
398
00:25:37,600 --> 00:25:38,150
ls your project ready?
399
00:25:40,800 --> 00:25:41,780
Just see my project once, sir
400
00:25:42,080 --> 00:25:42,870
Submit it
l'll see it
401
00:25:43,280 --> 00:25:44,710
Just give me some grace time
l'll submit it, sir
402
00:25:44,960 --> 00:25:45,990
Why should l give you extension?
403
00:25:46,520 --> 00:25:48,110
My father had a heart attack
and was hospitalized
404
00:25:48,400 --> 00:25:49,950
l couldn't concentrate
in my studies, sir
405
00:25:53,600 --> 00:25:54,580
Did you stop eating for 2 months?
406
00:25:55,960 --> 00:25:56,510
No, sir
407
00:25:58,520 --> 00:25:59,270
No, sir
408
00:26:01,080 --> 00:26:02,910
Sunday morning, my son
died in a train accident
409
00:26:03,600 --> 00:26:04,390
Monday morning l came to college
410
00:26:05,120 --> 00:26:07,630
1st hour class in 'digital principles'
411
00:26:08,600 --> 00:26:10,390
So don't give me
that bullshit Paneer Selvam
412
00:26:12,040 --> 00:26:13,100
l can only feel sorry for you
413
00:26:13,680 --> 00:26:14,990
l cannot give you an extension
414
00:26:15,400 --> 00:26:15,830
Sir?
415
00:26:16,640 --> 00:26:16,990
Go quit
416
00:26:19,960 --> 00:26:21,550
Very close, sir
417
00:26:49,840 --> 00:26:58,270
Right in front of my own eyes
l disappeared into thin air
418
00:26:59,480 --> 00:27:07,830
l dissolved as an unseen star
now here...nowhere!
419
00:27:09,560 --> 00:27:18,150
l hear my heart tatter threadbare
l didn't expect this nightmare
420
00:27:23,760 --> 00:27:32,270
l hear my heart tatter threadbare
l didn't expect this nightmare
421
00:27:33,280 --> 00:27:37,310
l ask for rain, a few splashes
instead you reduce me to ashes
422
00:27:37,880 --> 00:27:42,470
l ask for ray of light, few
my eyes, you take in lieu!
423
00:27:43,080 --> 00:27:50,310
my dreams you stopped midway
will you let me continue somehow?
424
00:27:52,400 --> 00:28:00,030
Pain and strain you piled on me
will you let me sleep now?
425
00:28:06,640 --> 00:28:07,670
So well designed
426
00:28:08,440 --> 00:28:09,870
Wireless camera on a helicopter
427
00:28:12,560 --> 00:28:14,430
Useful for traffic update and security
428
00:28:14,840 --> 00:28:17,750
Virus claims it won't fly
and this project is a failure
429
00:28:18,720 --> 00:28:20,790
Why won't it fly?
We'll make it fly
430
00:28:22,880 --> 00:28:25,790
Paneer ls almost there
Given a little more time
431
00:28:26,040 --> 00:28:27,020
he'd have done it
432
00:28:28,320 --> 00:28:30,430
Let it be a surprise to him
We'll make it fly
433
00:28:31,520 --> 00:28:34,750
in front of his window
...and watch his reaction
434
00:28:34,960 --> 00:28:35,990
from below on this screen
435
00:28:36,680 --> 00:28:37,510
This is just excess baggage!
436
00:28:37,800 --> 00:28:39,750
lf we do his assignment
who will do ours ?
437
00:28:40,760 --> 00:28:43,110
Already we are flooded
with viva...test...quiz!
438
00:28:43,440 --> 00:28:45,150
42 exams in every semester
439
00:28:50,080 --> 00:28:51,790
Give me your hand
Place it on your heart
440
00:28:52,600 --> 00:28:53,190
Repeat to yourself
441
00:28:53,400 --> 00:28:54,110
All is well
442
00:28:55,760 --> 00:28:56,740
All is well
443
00:29:01,280 --> 00:29:04,030
Swami Pariyanandha
is chanting a new mantra
444
00:29:04,520 --> 00:29:04,870
That means?
445
00:29:05,440 --> 00:29:06,910
All is well means
it's all for the good
446
00:29:07,560 --> 00:29:09,430
Positive thought
that only good will happen
447
00:29:10,760 --> 00:29:14,270
ln our town there was a watchman
called Mariam Suzai
448
00:29:15,360 --> 00:29:22,430
As soon as the sun sets
he will yell 'All is wellllllllll'
449
00:29:23,240 --> 00:29:24,150
We'll all sleep peacefully
450
00:29:26,120 --> 00:29:27,340
One night there was a burglary
451
00:29:28,160 --> 00:29:31,550
Only then we knew our bro
was suffering from night blindness!
452
00:29:32,400 --> 00:29:36,750
His 'all is well' slogan gave us
peace of mind to sleep in peace
453
00:29:39,720 --> 00:29:40,630
l got enlightened that day
454
00:29:42,040 --> 00:29:45,270
Our heart is a scaredy cat
Chicken hearted
455
00:29:46,400 --> 00:29:46,910
Like him
456
00:29:48,240 --> 00:29:49,870
We must bluff to our heart
457
00:29:51,160 --> 00:29:52,830
However huge a problem
comes our way...
458
00:29:53,400 --> 00:29:56,310
...we should tell our heart
'Chillax! All is well'
459
00:29:57,440 --> 00:29:59,150
That will solve
all our problems?!
460
00:29:59,800 --> 00:30:02,870
We'll get more courage
to face our problems
461
00:30:05,920 --> 00:30:09,070
Remember this mantra
lt will come in handy for sure
462
00:30:35,440 --> 00:30:38,670
lf heart's battery low in level
Charge it with 'all is well'
463
00:30:39,360 --> 00:30:42,510
Defeat or distress spell
Dictum is 'all is well'
464
00:30:47,200 --> 00:30:50,310
lf heart's battery low in level
Charge it with 'all is well'
465
00:30:51,040 --> 00:30:54,270
Defeat or distress spell
Dictum is 'all is well'
466
00:30:55,160 --> 00:30:57,830
lf your life gets too tight
loosen up to set it right
467
00:30:58,720 --> 00:31:02,470
lf you live a bat's life, upside down
earth is hanging garden of Babylon
468
00:31:02,760 --> 00:31:05,710
Thread in the doughnut of lentil
Tagline is 'all is well'
469
00:31:06,800 --> 00:31:08,350
Bring that thread
to fly a kite overhead
470
00:31:10,640 --> 00:31:13,630
lf on 31st there's cigarette shortage
'all is well' should be your adage
471
00:31:14,520 --> 00:31:16,310
Beedi will do
to bond us true
472
00:31:18,280 --> 00:31:21,550
lf heart's battery low in level
Charge it with 'all is well'
473
00:31:22,280 --> 00:31:25,510
Defeat or distress spell
Dictum is 'all is well'
474
00:31:26,000 --> 00:31:29,270
lf your life gets too tight
loosen up to set it right
475
00:31:29,960 --> 00:31:33,710
lf you live a bat's life, upside down
earth is hanging garden of Babylon
476
00:31:34,120 --> 00:31:36,910
Thread in the doughnut of lentil
Tagline is 'all is well'
477
00:31:37,960 --> 00:31:39,670
Bring that thread
to fly a kite overhead
478
00:31:41,760 --> 00:31:44,830
lf on 31st there's cigarette shortage
'all is well' should be your adage
479
00:31:45,760 --> 00:31:47,550
Beedi will do
to bond us true
480
00:32:20,960 --> 00:32:24,070
Hey there! White shirt guy
Book in your hand...why?
481
00:32:24,640 --> 00:32:27,350
Are you well read?
Don't show-off, pinhead!
482
00:32:28,640 --> 00:32:31,830
Hey! Dude! Hear me out
lt's foolish to learn by rote
483
00:32:32,320 --> 00:32:33,710
Are you a stork
waiting for its prey?
484
00:32:34,160 --> 00:32:35,950
Don't obsess
about marks and pray
485
00:32:36,520 --> 00:32:39,470
Like a marble stuck in a soda bottle
should lessons choke at full throttle?
486
00:32:40,040 --> 00:32:43,310
To overload your upper storey
is your brain a mere lorry?
487
00:32:44,280 --> 00:32:47,510
Pack up your brains, seal it neat
Follow the route of your heart beat
488
00:32:48,280 --> 00:32:51,150
Class topper isn't a hero marvel
Catch word is 'all is well'
489
00:32:52,040 --> 00:32:55,110
Hero can become zero
'All is well' is your motto
490
00:32:56,040 --> 00:32:59,070
Joker isn't of zero nature
'All is well' your signature!
491
00:32:59,840 --> 00:33:01,750
ln a deck of cards
he's the hero for sure!
492
00:33:03,800 --> 00:33:07,030
lf heart's battery low in level
Charge it with 'all is well'
493
00:33:07,560 --> 00:33:10,870
Defeat or distress spell
Dictum is 'all is well'
494
00:33:50,480 --> 00:33:51,830
Brahma the creator
you can be
495
00:33:52,360 --> 00:33:53,830
Beat on the desk
in harmony
496
00:33:54,280 --> 00:33:57,110
Rock and roll
in tune with your soul
497
00:33:58,440 --> 00:34:01,550
Should every student
be a jail-bird?
498
00:34:01,960 --> 00:34:03,630
Sim trapped in a mobile
can they be captured?
499
00:34:04,120 --> 00:34:05,750
Let's escape unhindered!
500
00:34:06,320 --> 00:34:09,230
lf no latch on the restroom door
hum a song with its encore
501
00:34:09,960 --> 00:34:13,150
You'll become number one priority
sought after singer celebrity
502
00:34:14,000 --> 00:34:17,390
Lock up your brains, seal it neat
Follow the route of your heart beat
503
00:34:18,120 --> 00:34:20,990
lnto your room if a snake does slither
504
00:34:21,880 --> 00:34:23,710
Wave your exam paper it will disappear
505
00:34:25,640 --> 00:34:28,870
lf you get a paunch with too much beer
'All is well' you must whisper
506
00:34:29,680 --> 00:34:31,510
You'll be the perfect inspector!
507
00:34:33,520 --> 00:34:36,830
lf heart's battery low in level
Charge it with 'all is well'
508
00:34:37,400 --> 00:34:40,710
Defeat or distress spell
Buzzword is 'all is well'
509
00:34:41,640 --> 00:34:44,430
lf your life gets too tight
loosen up to set it right
510
00:34:45,360 --> 00:34:48,830
lf you live a bat's life, upside down
earth is hanging garden of Babylon
511
00:34:49,320 --> 00:34:52,270
Thread in the doughnut of lentil
Tagline is 'all is well'
512
00:34:53,200 --> 00:34:55,270
Bring that thread
to fly a kite overhead
513
00:34:57,120 --> 00:35:00,150
lf on 31st there's cigarette shortage
'all is well' should be your adage
514
00:35:00,760 --> 00:35:03,220
Beedi will do
to bond us true
515
00:35:05,280 --> 00:35:07,840
Thread in the doughnut of lentil
Tagline is 'all is well'
516
00:35:08,640 --> 00:35:10,550
Bring that thread
to fly a kite overhead
517
00:35:12,960 --> 00:35:15,670
lf on 31st there's cigarette shortage
'all is well' should be your adage
518
00:35:16,600 --> 00:35:18,430
Beedi will do
to bond us true
519
00:35:46,440 --> 00:35:48,900
Paneer, my son
How could you
520
00:35:49,160 --> 00:35:50,750
leave me and go?
You got away with it
521
00:36:07,720 --> 00:36:11,390
Police didn't find out
522
00:36:12,040 --> 00:36:13,830
Paneer Selvam's dad is also in the dark
523
00:36:16,160 --> 00:36:18,790
Do you know what the cause of death is,
according to the post mortem report?
524
00:36:20,000 --> 00:36:22,710
Pressure on windpipe
resulting in choking
525
00:36:25,680 --> 00:36:27,670
They claim he died
due to pressure here
526
00:36:28,800 --> 00:36:30,510
But he had pressure
here for 4 years
527
00:36:31,280 --> 00:36:32,230
ls anyone aware of that?
528
00:36:33,280 --> 00:36:34,590
Why was that not recorded?
529
00:36:36,560 --> 00:36:38,430
Engineers find machines
for various needs
530
00:36:39,680 --> 00:36:44,390
lf there was a machine to measure
this pressure, by now everyone will know
531
00:36:45,400 --> 00:36:46,510
...this is not suicide
532
00:36:47,440 --> 00:36:48,030
...but murder!
533
00:36:50,280 --> 00:36:53,110
How dare you blame me
for Paneer Selvam's suicide?
534
00:36:55,080 --> 00:36:58,150
How are we responsible, if a student
cannot handle academic pressure?
535
00:36:59,560 --> 00:37:00,950
There are gazillion pressures in life
536
00:37:01,520 --> 00:37:03,070
How can you blame
someone else for it?
537
00:37:04,480 --> 00:37:06,310
l am not blaming you, sir
538
00:37:07,040 --> 00:37:08,510
l am pointing a finger
at our system
539
00:37:10,600 --> 00:37:12,190
l have statistics
to prove my point
540
00:37:13,440 --> 00:37:15,070
lndia leads as # 01 country
541
00:37:16,080 --> 00:37:17,830
in students committing suicide
For every 90 minutes a student
542
00:37:18,240 --> 00:37:20,070
tries to commits suicide
543
00:37:22,440 --> 00:37:27,750
More than ill-health or accident
death rate by suicide is higher
544
00:37:28,080 --> 00:37:29,510
l am not bothered
about all your statistics
545
00:37:30,320 --> 00:37:32,430
This is 1 of the finest
colleges in our country
546
00:37:33,560 --> 00:37:35,350
lt is 32 years
since this college was started
547
00:37:36,680 --> 00:37:39,670
From 28th rank
l've brought it to #1 rank
548
00:37:40,360 --> 00:37:41,830
What are your standing in #1?
549
00:37:43,720 --> 00:37:45,190
We refer to peeing also
as 'number 1 '
550
00:37:47,120 --> 00:37:48,910
No one is allowed
to think out of the box
551
00:37:49,960 --> 00:37:51,510
There's no respect
for innovative inventions
552
00:37:52,680 --> 00:37:59,830
Their target is marks oriented,
cushy job or settle abroad only
553
00:38:00,800 --> 00:38:05,630
You teach how to achieve good grades
Not how to excel as an engineer!
554
00:38:06,640 --> 00:38:11,150
Then you teach me
- No, sir, l didn't mea...
555
00:38:21,040 --> 00:38:22,830
Today we are going to see the thermal
556
00:38:23,520 --> 00:38:25,350
Dr K.S, please take a seat
557
00:38:26,040 --> 00:38:30,670
Students, he is soooper
intellectual and a genius
558
00:38:31,600 --> 00:38:35,220
He knows more than
all the qualified teachers here
559
00:38:35,960 --> 00:38:42,270
Today, Professor Dr Engineer Parivendhan
will teach us a lesson in engineering
560
00:38:43,480 --> 00:38:44,870
- Sir, how can l...
561
00:38:45,280 --> 00:38:45,990
- To you, now!
562
00:38:55,560 --> 00:38:57,430
We do not have all day
563
00:39:13,080 --> 00:39:16,700
Bi sent-hilator
564
00:39:21,280 --> 00:39:23,150
Driven- katri- nation
565
00:39:25,240 --> 00:39:32,390
l'll give you all 30 seconds time
Find out what these words mean
566
00:39:32,760 --> 00:39:34,750
You can refer your books
567
00:39:36,280 --> 00:39:38,390
Those who find the answer
please raise your hands
568
00:39:40,440 --> 00:39:43,310
Let me see who is 1st
and who is last
569
00:39:44,680 --> 00:39:47,390
Your time starts now
570
00:40:16,480 --> 00:40:16,950
Time up
571
00:40:21,280 --> 00:40:21,790
Time up, sir
572
00:40:26,760 --> 00:40:29,510
None of you could
find the answer?
573
00:40:31,680 --> 00:40:35,710
For 1 minute
rewind your lives
574
00:40:37,320 --> 00:40:43,190
As soon as l wrote these 2 words
did any of you have feel electrified?
575
00:40:44,600 --> 00:40:49,110
Did you feel an excitement
to learn something new?
576
00:40:50,520 --> 00:40:50,910
Anyone?
577
00:40:54,280 --> 00:40:55,070
No
578
00:40:56,560 --> 00:41:00,100
As soon as l said start
all of you ran a race
579
00:41:01,920 --> 00:41:04,110
What do you gain by falling all over
your books and getting A grades?
580
00:41:05,440 --> 00:41:06,630
Are you increasing
your knowledge?
581
00:41:07,400 --> 00:41:10,430
No, only your
pressure increases
582
00:41:11,800 --> 00:41:13,950
This is a college
Not a pressure cooker!
583
00:41:17,680 --> 00:41:20,750
Even in a circus, the lion, petrified
of the ring master's whip
584
00:41:21,040 --> 00:41:21,910
...obeys his commands
585
00:41:22,960 --> 00:41:26,470
Do we call it a well trained lion
...or well educated?!
586
00:41:27,080 --> 00:41:29,510
Hello!
This is not a philosophy class
587
00:41:29,960 --> 00:41:31,630
Explain what those 2 words mean
588
00:41:34,240 --> 00:41:35,710
Sir, those words
don't exist
589
00:41:37,520 --> 00:41:42,750
They are just names of my friends
Smoke screen!
590
00:41:52,200 --> 00:41:52,590
Quiet
591
00:41:54,000 --> 00:41:56,230
Nonsense, ls this the way
to teach engineering?
592
00:41:58,200 --> 00:42:00,350
No, sir, l'm not here
to teach engineering
593
00:42:01,240 --> 00:42:02,750
You are better equipped than me
594
00:42:04,320 --> 00:42:05,830
l'm only teaching you
the right way to teach!
595
00:42:10,280 --> 00:42:13,110
l have faith
you'll one day learn this
596
00:42:13,560 --> 00:42:16,020
Bye, sir
All the best, sir
597
00:42:19,480 --> 00:42:23,750
Quiet, l said
598
00:42:24,560 --> 00:42:26,590
Your sons Senthil and Venkat
599
00:42:26,840 --> 00:42:28,230
due to bad influence are deteriorating
600
00:42:28,720 --> 00:42:29,670
... in their studies to dismal depths
601
00:42:29,920 --> 00:42:32,790
Letter from Virus was
a bombshell in both our homes
602
00:42:33,640 --> 00:42:36,310
Like Nagasaki and Hiroshima
our folks were devastated
603
00:42:37,240 --> 00:42:39,510
My friends were invited home
to celebrate my birthday
604
00:42:42,000 --> 00:42:46,590
Come in...do you see that
expensive air conditioner?
605
00:42:47,800 --> 00:42:49,110
For my son to study
in the lap of luxury
606
00:42:49,280 --> 00:42:51,030
l spent Rs15,000
to fit this, only in his room
607
00:42:52,720 --> 00:42:53,590
l haven't got myself
608
00:42:54,480 --> 00:42:55,070
l still travel in a scooter
609
00:42:57,320 --> 00:43:00,150
All my 25 years of earning
l've spent on his education
610
00:43:01,480 --> 00:43:04,270
For his future
l've sacrificed our happiness
611
00:43:06,800 --> 00:43:10,750
His mother cooks the best raw rice for him
She makes eggs specially for him
612
00:43:11,320 --> 00:43:13,990
Hey Venkat!
Are these snaps clicked by you?
613
00:43:14,960 --> 00:43:16,710
Photography is his passion
614
00:43:17,440 --> 00:43:18,660
He won't even spare a dog
or pig wandering on the road
615
00:43:19,240 --> 00:43:20,510
He wants to become
a wild life photographer
616
00:43:21,560 --> 00:43:24,990
- What's his % ?
- 91
617
00:43:26,560 --> 00:43:28,190
He has slid down
from 94 to 91
618
00:43:31,920 --> 00:43:32,870
ls my speech
so funny to you?
619
00:43:33,480 --> 00:43:34,350
No, uncle
620
00:43:35,160 --> 00:43:36,670
Snaps he has taken are so beautiful
621
00:43:37,280 --> 00:43:38,420
Why do you want him
to be an engineer?
622
00:43:38,800 --> 00:43:40,230
Let him be a famous
wild life photographer
623
00:43:42,360 --> 00:43:44,550
Dear man, l beg you with folded hands
624
00:43:45,520 --> 00:43:47,630
Don't confuse my son
and spoil his life
625
00:43:48,800 --> 00:43:50,470
Venkat, lunch is ready
626
00:43:50,760 --> 00:43:51,630
Pari, come
627
00:43:56,200 --> 00:43:57,390
When you come next time
628
00:43:58,360 --> 00:44:01,310
...if you come
before you leave
629
00:44:05,240 --> 00:44:08,150
We had prepared our taste bud
for a home cooked gourmet meal
630
00:44:08,440 --> 00:44:09,710
But my dad ruined our appetite
631
00:44:10,480 --> 00:44:12,630
So we didn't even mind eating
paper at Senthil's house
632
00:44:13,840 --> 00:44:17,750
His house seemed like a scene
from an old black and white film
633
00:44:18,600 --> 00:44:20,270
...single room with a half dead father
634
00:44:21,320 --> 00:44:24,390
...his mother Nirmala
with a whooping cough
635
00:44:25,120 --> 00:44:26,710
...and an older sister
Jaya yet to be married
636
00:44:28,360 --> 00:44:31,900
His mother was a school teacher,
retired, who lamented non-stop
637
00:44:32,600 --> 00:44:34,750
lf a neighbor flashed a smile
she'd immediately ask a favor!
638
00:44:35,560 --> 00:44:36,350
His father was a post master
639
00:44:37,080 --> 00:44:39,270
When he was paralyzed on 1 side
they were in deep debt all sides!
640
00:44:39,800 --> 00:44:42,260
Whole family was tottering
on this couple's pension
641
00:44:43,600 --> 00:44:44,710
Jaya is 28 now
642
00:44:45,560 --> 00:44:47,550
Even the theatre usher wants
100 sovereign gold as dowry!
643
00:44:47,960 --> 00:44:49,790
lf you don't study well,
how will she get married?
644
00:44:52,320 --> 00:44:53,670
One kilo rice is ElGHT rupees!
645
00:44:54,440 --> 00:44:55,830
Since wheat is only Rs 3
at the Govt. ration shop
646
00:44:56,200 --> 00:44:57,070
...we can afford
to eat only rotis
647
00:44:58,840 --> 00:44:59,590
Mother!!!
648
00:44:59,880 --> 00:45:01,230
Shall l serve you tomato chutney?
649
00:45:03,320 --> 00:45:06,470
Tomato is Rs 8 a kilo
Onion Rs 15 a kilo
650
00:45:07,200 --> 00:45:07,630
MOTHER!
651
00:45:08,720 --> 00:45:11,070
lf we get a complaint letter from
your college, how will we survive?
652
00:45:13,720 --> 00:45:16,280
Looks like we need to go
to a jewelry shop to buy onions!
653
00:45:16,840 --> 00:45:17,790
some more
tomato chutney?
654
00:45:19,600 --> 00:45:20,870
No, thanks
655
00:45:21,480 --> 00:45:23,270
Why are you disgracing me
in front of my friends like this?
656
00:45:23,720 --> 00:45:25,830
Okay, l'll stick
glue on my lips
657
00:45:29,960 --> 00:45:31,910
l've got to earn making
my throat go hoarse, for you
658
00:45:32,560 --> 00:45:33,870
l should double up as maid
at home and do all the chores
659
00:45:34,200 --> 00:45:35,670
...but not open my mouth!
660
00:45:37,000 --> 00:45:38,470
l can pour my heart out
only to my son
661
00:45:38,840 --> 00:45:40,470
Can l tell our difficulties
to your friends?
662
00:45:47,240 --> 00:45:50,350
We were in a dilemma, whether
to console Senthil or his mother
663
00:45:52,160 --> 00:45:53,630
We decided to 1st comfort
our stomach's hunger pangs
664
00:46:04,280 --> 00:46:06,740
To relieve his constant itching
1 tube of Saibol ointment is Rs15
665
00:46:12,360 --> 00:46:13,630
Do you want another roti?
666
00:46:14,640 --> 00:46:19,760
This is enough,
thank you
667
00:46:23,360 --> 00:46:26,270
Tomato is Rs 8 a kilo
Onion Rs 15 a kilo!
668
00:46:29,640 --> 00:46:31,430
At least my mother gave us roti
669
00:46:31,640 --> 00:46:32,590
His father shooed us away
670
00:46:33,000 --> 00:46:34,590
Real sadist
Hitler
671
00:46:35,200 --> 00:46:38,470
Yeah! Your mother is Mother Teresa
She gave us 'chest haired roti'!
672
00:46:38,880 --> 00:46:41,260
lf you talk ill of my mother
l'll make mince meat of you
673
00:46:41,800 --> 00:46:44,430
Why are you both fighting?
l'm dying of hunger
674
00:46:44,800 --> 00:46:45,550
Let's go eat somewhere
675
00:46:45,760 --> 00:46:47,550
Who'll pay?
Mother Teresa?!
676
00:46:50,440 --> 00:46:52,740
You don't need cash
Just a cover will do!
677
00:46:54,240 --> 00:46:55,030
Look over there
678
00:46:59,680 --> 00:47:01,390
Good evening
-Welcome
679
00:47:01,720 --> 00:47:02,590
How are your parents?
680
00:47:03,400 --> 00:47:04,380
Can't you see them?
They are right behind me
681
00:47:04,840 --> 00:47:05,190
Do you know them?
682
00:47:08,840 --> 00:47:09,790
l'm so terrified
683
00:47:10,160 --> 00:47:11,510
Even before we eat, l think,
l need to use the restroom
684
00:47:14,880 --> 00:47:17,830
We must taste every single item
on the buffet menu, buddy
685
00:47:18,120 --> 00:47:19,230
You'll burst and die
686
00:47:19,840 --> 00:47:22,140
All we need to do is
download at intervals!
687
00:47:25,000 --> 00:47:27,750
Ria...what the hell is this?
688
00:47:28,480 --> 00:47:29,670
Why are you wearing
such an ancient watch?
689
00:47:30,040 --> 00:47:31,100
What will people think of you?
690
00:47:32,440 --> 00:47:33,420
You have a status to maintain
as Rakesh's fiancee
691
00:47:34,120 --> 00:47:34,910
You'll become a famous doctor
692
00:47:35,480 --> 00:47:38,070
People will mock at your watch
Throw that Rs 200 watch away
693
00:47:41,600 --> 00:47:43,710
- Hi Handsome!
-Hi aunty!
694
00:47:44,720 --> 00:47:45,750
Did you notice something?
695
00:47:46,280 --> 00:47:46,710
Rubies?
696
00:47:47,280 --> 00:47:48,420
Bought in Mandalay
697
00:47:51,680 --> 00:47:52,710
Let's go meet David
698
00:47:58,400 --> 00:47:59,150
Excuse me
699
00:48:00,640 --> 00:48:01,070
Yes
700
00:48:01,800 --> 00:48:02,780
Flowers
701
00:48:04,480 --> 00:48:06,350
Please give me that glass
702
00:48:07,040 --> 00:48:07,470
Why?
703
00:48:08,360 --> 00:48:09,750
ln case you hit
my head with it
704
00:48:10,160 --> 00:48:11,070
Why would l do that?
705
00:48:11,880 --> 00:48:15,580
l want to give you some
free 'pearls of wisdom'
706
00:48:15,720 --> 00:48:16,110
What?
707
00:48:17,440 --> 00:48:19,190
Don't marry thatjackass!
708
00:48:20,600 --> 00:48:21,230
Excuse me
709
00:48:21,400 --> 00:48:22,380
He's not human(e)
Mr Price tag!
710
00:48:23,360 --> 00:48:23,830
Listen
711
00:48:24,720 --> 00:48:25,550
lf you marry him
712
00:48:25,960 --> 00:48:27,870
...you'll be showered
with brands and their price lists
713
00:48:28,160 --> 00:48:28,870
...but no life
714
00:48:29,120 --> 00:48:29,430
Hello
715
00:48:30,000 --> 00:48:30,750
Shall l show you a demo?
716
00:48:33,760 --> 00:48:35,110
Would you like to know
how expensive his shoes are?
717
00:48:36,640 --> 00:48:38,310
l won't ask
He'll himself volunteer
718
00:48:38,640 --> 00:48:39,190
Just watch
719
00:48:41,720 --> 00:48:43,750
Life is a brand
Even God is a brand
720
00:48:44,000 --> 00:48:44,790
That's why l have brandy
721
00:48:44,960 --> 00:48:46,510
Without a brand you are nothing
722
00:48:48,440 --> 00:48:51,950
Oh! Shucks
- You fool!
723
00:48:53,640 --> 00:48:55,910
He poured chutney
on my $300 shoes
724
00:48:57,320 --> 00:49:00,190
My $300 shoes
My God!
725
00:49:00,440 --> 00:49:01,070
How will l walk now?
726
00:49:01,720 --> 00:49:02,070
Didn't l tell you?
727
00:49:02,760 --> 00:49:03,820
Escaaaape!
Free advice!!
728
00:49:04,120 --> 00:49:05,340
lt's your call
729
00:49:10,920 --> 00:49:13,110
Dad, are they your guests?
730
00:49:15,120 --> 00:49:15,590
Serve for me also
731
00:49:16,720 --> 00:49:19,280
They are my students
Why are they here?
732
00:49:20,800 --> 00:49:21,590
1 second
733
00:49:23,200 --> 00:49:25,870
Hi ! You opened
my eyes to reality
734
00:49:26,280 --> 00:49:26,950
Thank you so much
735
00:49:28,800 --> 00:49:31,360
lt's no big deal
Social service is my hobby
736
00:49:31,720 --> 00:49:34,790
Why don't you do 1 more
good deed for the day?
737
00:49:35,320 --> 00:49:36,540
Sure, Tell me
738
00:49:37,440 --> 00:49:39,950
My dad is so stubborn
l should marry only Rakesh
739
00:49:41,560 --> 00:49:43,110
You have a way with words
740
00:49:43,680 --> 00:49:45,230
Can you show my dad also a demo?
741
00:49:46,320 --> 00:49:47,270
Don't you worry
742
00:49:47,680 --> 00:49:49,750
l'll make him tell
how much his briefs cost!
743
00:49:50,280 --> 00:49:51,550
Senthil, pass that chutney
744
00:49:52,120 --> 00:49:53,030
You are so sweet
745
00:49:55,560 --> 00:49:58,270
- Where is your father?
- Right behind you.
746
00:50:05,880 --> 00:50:07,790
All is well
747
00:50:10,040 --> 00:50:13,070
Escape, Free advice
748
00:50:13,480 --> 00:50:15,270
lt's your call!
749
00:50:17,920 --> 00:50:18,510
What are you doing here?
750
00:50:21,320 --> 00:50:24,510
We wanted to give our gift
to the bride and groom
751
00:50:24,800 --> 00:50:27,030
You can hand it over to me
Bride happens to be my sister
752
00:50:30,240 --> 00:50:31,990
l think l need to use the restroom!!!
753
00:50:36,560 --> 00:50:39,270
Sir, how many
daughters do you have?
754
00:50:41,040 --> 00:50:41,390
Empty
755
00:50:41,880 --> 00:50:43,470
lt's not a gift cover
lt's a freebie cover!
756
00:50:45,200 --> 00:50:46,260
We had kept a 1000 rupee note inside
757
00:50:46,960 --> 00:50:47,550
Where did it disappear?
758
00:50:48,280 --> 00:50:51,670
We never invited you
Maybe the groom did?
759
00:50:55,320 --> 00:50:56,270
Actually...we belong
to science side
760
00:50:57,800 --> 00:50:58,670
Explain that to me
761
00:50:59,160 --> 00:51:01,310
Dad, he has a way with words
762
00:51:02,080 --> 00:51:04,110
Give my dad your demo
Please
763
00:51:05,160 --> 00:51:08,830
Sir, you know in Chennai,
very often, there's power failure
764
00:51:09,600 --> 00:51:12,190
So many weddings are hassled
765
00:51:13,160 --> 00:51:18,180
We want to invent an inverter
using battery of the cars parked here
766
00:51:21,320 --> 00:51:21,870
- Wow!
767
00:51:22,560 --> 00:51:23,390
lnvented inverter?
768
00:51:25,520 --> 00:51:27,470
Design is ready, sir
769
00:51:31,920 --> 00:51:33,870
Where's the design l gave you?
770
00:51:36,320 --> 00:51:37,990
l gave it to Senthil ages ago
771
00:51:39,560 --> 00:51:40,870
Senthil, design?
772
00:51:46,400 --> 00:51:50,070
Sir, ask all your guests
to give me their car keys
773
00:51:50,360 --> 00:51:52,190
l'll make an inverter
here, right now
774
00:51:52,800 --> 00:51:55,360
You can invent stories
Not an inverter
775
00:51:56,040 --> 00:51:58,190
Sir, trust me
l can
776
00:51:59,720 --> 00:52:02,310
Since we invented it
at your daughter's wedding
777
00:52:03,000 --> 00:52:05,430
...as an ode to you, we want to
name it as 'Virus inverter'
778
00:52:05,680 --> 00:52:06,590
How does it sound?
779
00:52:06,840 --> 00:52:09,670
Daaad! Your nick name is 'Virus'?
You never told us
780
00:52:11,200 --> 00:52:13,430
Senthil and Venkat, be at my office
tomorrow during lunch break
781
00:52:19,960 --> 00:52:24,070
Sorry sir, we'll pay you
back for the dinner
782
00:52:25,840 --> 00:52:26,590
...in installments
783
00:52:27,480 --> 00:52:28,950
We won't attend any wedding
784
00:52:29,560 --> 00:52:30,750
Not even mine, sir!
785
00:52:31,360 --> 00:52:32,550
l won't even get married, sir!!
786
00:52:33,120 --> 00:52:34,750
Your parents shouldn't have got married!!!
787
00:52:36,240 --> 00:52:37,590
World would be less by 2 idiots
788
00:52:42,520 --> 00:52:43,580
ls he starting off
on a lecture spree?
789
00:52:43,800 --> 00:52:44,310
Pay attention
790
00:52:50,360 --> 00:52:51,470
Back to zeros and eggs?!
791
00:52:52,080 --> 00:52:55,430
Monthly income of your friend
Panchavan Parivendhan's father
792
00:52:58,280 --> 00:53:05,910
lf we remove 3 ciphers from that
it's Venkat's father's monthly salary
793
00:53:08,520 --> 00:53:09,830
Remove 1 more zero
794
00:53:11,720 --> 00:53:13,830
Rs 2500 is your entire family's
TOTAL monthly income, Senthil
795
00:53:16,240 --> 00:53:19,750
l don't have to explain
your situation better than this
796
00:53:21,440 --> 00:53:23,430
lf you want to study diligently
and pass with flying colors
797
00:53:24,320 --> 00:53:27,310
...move to Srivatsan's room
798
00:53:29,160 --> 00:53:32,230
lf you join with Pari
you'll end up in a garbage can
799
00:53:51,160 --> 00:53:52,070
Dear boys
800
00:53:53,200 --> 00:53:54,150
Do you want to shave?
801
00:53:54,600 --> 00:53:55,790
No, sir
802
00:53:56,480 --> 00:53:57,190
Then get lost
803
00:53:59,000 --> 00:54:02,350
This is called 'divide and rule'!
Virus is trying to spoil our friendship
804
00:54:02,960 --> 00:54:03,670
Don't be worried
805
00:54:04,360 --> 00:54:06,110
We have to worry
He's the 'grade-giver'
806
00:54:07,000 --> 00:54:08,510
lf we don't get good grades
we won't get a decentjob
807
00:54:09,960 --> 00:54:13,430
l don't have a rich dad
to be cool about my future
808
00:54:14,000 --> 00:54:15,140
Why are you lamenting like this?
809
00:54:15,680 --> 00:54:17,230
Then do we have to
follow whatever he says?
810
00:54:17,800 --> 00:54:18,590
All is well
All is well
811
00:54:19,040 --> 00:54:20,470
You can play 2nd fiddle to him
l can't do that
812
00:54:20,840 --> 00:54:22,310
Oi! You are crossing your limit
813
00:54:23,240 --> 00:54:24,350
No, l'm saying
'let's be within our limits'
814
00:54:25,360 --> 00:54:26,500
My family is depending on me
815
00:54:27,680 --> 00:54:30,310
My mother's entire pension money
gets spent on my father's medicine
816
00:54:31,320 --> 00:54:34,510
lf we don't give 50 sovereigns of gold
looks like my sister won't get married
817
00:54:36,800 --> 00:54:40,390
lt's more than 5 years since
my mother wore a good sari
818
00:54:41,120 --> 00:54:43,630
Mother Teresa wore
only a white sari all her life!
819
00:54:44,800 --> 00:54:46,110
ls my family's suffering
entertainment for you?
820
00:54:48,760 --> 00:54:50,310
We have to study to pass
821
00:54:51,160 --> 00:54:53,540
But not to get great grades
or an awesome job
822
00:54:54,360 --> 00:54:55,500
We should study to
enhance our knowledge
823
00:54:56,360 --> 00:54:57,580
Don't go behind success
824
00:54:58,200 --> 00:54:59,710
Choose a career you like
825
00:55:00,320 --> 00:55:01,270
Follow your heart. Hone your skills
826
00:55:01,680 --> 00:55:04,670
Work hard
Success will automatically follow
827
00:55:04,920 --> 00:55:05,710
Many wise men have said this
828
00:55:06,680 --> 00:55:08,510
Which wise man?
Pari-anandha the God-man?
829
00:55:10,080 --> 00:55:10,870
Your pearls of wisdom, huh?
830
00:55:13,720 --> 00:55:17,670
Senthil, don't get tensed
We'll all definitely pass
831
00:55:18,040 --> 00:55:18,870
Nothing is impossible
832
00:55:20,600 --> 00:55:21,550
Nothing is impossible?
833
00:55:26,280 --> 00:55:27,470
Try to squeeze this
back into the tube
834
00:55:34,120 --> 00:55:37,590
Like how lndia got freed from the British
and got trapped with our politicians
835
00:55:38,200 --> 00:55:41,230
Senthil, thinking he escaped from us
got into the clutches of Srivatsan
836
00:55:42,360 --> 00:55:43,870
Our nickname for
Srivatsan is silencer
837
00:55:45,120 --> 00:55:46,310
To magnify his memory
838
00:55:46,920 --> 00:55:48,470
he gorged on...
...'lncrease l.Q Jelly'
839
00:55:49,240 --> 00:55:52,780
God knows what crap that was!
Offensive smell of his flatulence
840
00:55:53,200 --> 00:55:53,870
was beyond our nasal tolerance!
841
00:56:00,080 --> 00:56:03,780
l didn't do it
Senthil, wasn't it you?
842
00:56:04,440 --> 00:56:04,990
''Caution''
''Fart-king''
843
00:56:05,240 --> 00:56:07,390
Silencer memorizes
non stop...18 hours a day
844
00:56:08,080 --> 00:56:10,950
Day before the exam he'll ensure
...that others don't supersede
845
00:56:11,320 --> 00:56:12,430
his grades by distracting them
846
00:56:14,240 --> 00:56:16,430
He believed in 2 ways
of being the topper
847
00:56:16,760 --> 00:56:18,150
1st make sure
he gets good grades
848
00:56:18,600 --> 00:56:20,590
2 nd to ensure others
DON'T get good grades
849
00:56:23,760 --> 00:56:25,390
To put an end to
Silencer's sly tricks
850
00:56:25,880 --> 00:56:26,750
...and to save Senthil
851
00:56:27,320 --> 00:56:28,510
...Pari came up with
a genius game plan
852
00:56:30,320 --> 00:56:32,910
Our college principal
is an expert at teaching
853
00:56:33,520 --> 00:56:35,270
Do you know the meaning
of all these Tamil words?
854
00:56:37,160 --> 00:56:39,870
l don't need to know
l am a good memorizer
855
00:56:40,000 --> 00:56:40,310
Go ahead
856
00:56:40,760 --> 00:56:43,430
Srivatsan was selected to give
welcome speech on teachers' day
857
00:56:44,040 --> 00:56:46,310
To impress Virus he asked Bose
to write a speech for him
858
00:56:46,560 --> 00:56:48,190
...in chaste Tamil
859
00:56:58,200 --> 00:56:59,750
Srivatsan
There's a call for you
860
00:57:01,000 --> 00:57:02,270
Mr Bose, take a print out
861
00:57:02,560 --> 00:57:03,030
l'll be right back
862
00:57:04,360 --> 00:57:06,550
Why is there a sudden stink
of rotten cabbage here?!
863
00:57:09,440 --> 00:57:11,470
Princi was just talking about you
864
00:57:11,840 --> 00:57:13,710
ls that so?
l'll go see him then
865
00:57:14,000 --> 00:57:14,910
Give this to Srivatsan
866
00:57:20,800 --> 00:57:21,990
l'm calling from
the commissioner's office
867
00:57:23,960 --> 00:57:26,110
- Are you Srivatsan from California?
868
00:57:26,440 --> 00:57:27,420
- Yes sir, you are right
869
00:57:27,880 --> 00:57:28,860
We've got classified information
...that you are part of a revolutionary
870
00:57:29,160 --> 00:57:30,910
youth movement and you have secretly
871
00:57:31,200 --> 00:57:35,750
...stored bombs in your hostel room
872
00:57:36,280 --> 00:57:37,110
Bomb?
873
00:57:37,400 --> 00:57:41,100
That too a silent bomb
874
00:57:43,400 --> 00:57:43,870
Don't be drama king!
875
00:57:44,680 --> 00:57:47,110
lf we take you to station
and tap you in the right places
876
00:57:47,440 --> 00:57:50,430
...every inch of truth will
automatically come out
877
00:57:51,000 --> 00:57:52,310
No sir, it will pain, sir
878
00:57:53,600 --> 00:57:54,820
Silencer's attention was
diverted to give Pari time
879
00:57:55,280 --> 00:57:57,030
...to change certain words
in his speech strategically!
880
00:57:57,640 --> 00:58:00,790
For example, karpikkum (to teach)
was changed to karpazhikkum (to rape)
881
00:58:01,920 --> 00:58:03,430
Excuse me, sir
Did you call me?
882
00:58:04,000 --> 00:58:04,550
Who are you?
883
00:58:06,320 --> 00:58:11,230
Librarian Bose
Permanent staff, sir
884
00:58:13,000 --> 00:58:13,830
Congratulations
885
00:58:20,480 --> 00:58:22,150
One minute Commissioner wants
to talk to you
886
00:58:22,720 --> 00:58:23,390
Sir...sir...sir
887
00:58:23,640 --> 00:58:24,270
Silencer!
888
00:58:27,440 --> 00:58:30,310
They say you are
yourself a human bomb!
889
00:58:32,120 --> 00:58:33,230
We've got reports
from intelligence
890
00:58:33,760 --> 00:58:37,030
Sir, wrong information
You can search my room, sir
891
00:58:37,440 --> 00:58:38,420
Shut up...you
892
00:58:39,680 --> 00:58:41,070
l know it's not in your room
893
00:58:42,000 --> 00:58:44,350
l also know you've hidden it
somewhere behind you!
894
00:58:45,920 --> 00:58:47,790
Apparently you are an expert
in releasing bombs
895
00:58:48,040 --> 00:58:48,670
...invisible to the human eye!
896
00:58:50,640 --> 00:58:53,590
lt's because of people like you that
there's a huge hole in the ozone layer!
897
00:58:55,480 --> 00:58:57,390
This is a very important case in the city
898
00:58:58,560 --> 00:59:00,030
lt's now changed hands to CBl
899
00:59:00,840 --> 00:59:01,790
We'll be there anytime
900
00:59:02,920 --> 00:59:05,750
Till then you should not leave
your college hostel premises
901
00:59:06,160 --> 00:59:07,550
You are mistaking me for...
902
00:59:08,040 --> 00:59:08,630
Hands up!
903
00:59:26,080 --> 00:59:26,590
Hey! Silencer
904
00:59:27,000 --> 00:59:28,110
Mr Bose asked me
to give this to you
905
00:59:28,320 --> 00:59:28,830
You don't call me that
906
00:59:29,080 --> 00:59:30,140
You Pari poori
scumbag of a crap cleaner!
907
00:59:30,360 --> 00:59:32,660
lrritating fellows
Always sitting on the steps
908
00:59:35,400 --> 00:59:36,950
Principal never called me
909
00:59:38,240 --> 00:59:40,230
l only said he was talking about you
Did l say he called you?!
910
00:59:43,960 --> 00:59:44,390
Get lost!!
911
00:59:54,400 --> 00:59:56,310
Warm welcome to Respected minister,
912
00:59:57,080 --> 01:00:02,310
my dear teachers and my student buddies
913
01:00:04,920 --> 01:00:09,830
Last week in the survey made by lndia Today
our college has the honor of been ranked
914
01:00:10,120 --> 01:00:15,060
7th place in lndia
and 1st in Tamil Nadu
915
01:00:16,000 --> 01:00:18,750
All credit goes to only 1 individual
916
01:00:19,320 --> 01:00:22,790
Our college principal
Mr Virumandi Sandhanam
917
01:00:27,440 --> 01:00:31,030
Voice is his, Words are mine!
918
01:00:34,920 --> 01:00:37,550
For the past 32 years
full credit goes to him, solely
919
01:00:38,040 --> 01:00:43,870
...for many boys and girls in our college
to have been raped by him!
920
01:00:52,080 --> 01:00:53,790
l was the one who substituted
rape for teach
921
01:00:54,840 --> 01:00:58,990
Many have been raped by him
922
01:01:00,640 --> 01:01:02,710
l am surprised how one single man
923
01:01:03,200 --> 01:01:06,150
in his lifetime can rape
so many students
924
01:01:10,120 --> 01:01:13,390
He has prepared himself thoroughly
for this from his adolescent years
925
01:01:13,840 --> 01:01:15,670
...by reading appropriate books
and indulging in apt exercises
926
01:01:16,160 --> 01:01:19,270
...thereby becoming
strong enough to do a good job!
927
01:01:23,520 --> 01:01:25,670
We should all follow his footsteps
928
01:01:29,440 --> 01:01:32,390
We as students here, today
...whichever corner of the world
929
01:01:32,600 --> 01:01:33,790
we may be in, tomorrow
930
01:01:34,520 --> 01:01:37,390
...must take an oath
to rape just like him
931
01:01:43,680 --> 01:01:49,150
We should prove that no one else
but an lEC student can rape so effectively!
932
01:01:53,280 --> 01:01:53,990
Srivatsan!
933
01:01:54,600 --> 01:02:00,630
The credit for that act will go only to
king of rape, our principal Mr Virumandi
934
01:02:03,640 --> 01:02:06,100
Avatar of generosity in rape
Mr Virumandi sandhanam
935
01:02:13,840 --> 01:02:18,070
Next, our respected kalavi minister
936
01:02:22,920 --> 01:02:24,030
Kalavi means sex, right?
937
01:02:25,200 --> 01:02:26,870
Sex is his existence
938
01:02:30,400 --> 01:02:32,150
Kalvi (education)
became kalavi (sex)!!!
939
01:02:32,560 --> 01:02:35,710
For the sake of sex
he has awesome kongai
940
01:02:40,320 --> 01:02:41,910
KoLgai (principle)
became kongai(breast)!!
941
01:02:42,440 --> 01:02:44,390
Kongai means breast, nitwit!
942
01:02:44,920 --> 01:02:46,750
Virumandi, why is he
talking total crap?
943
01:02:47,000 --> 01:02:52,830
Minister for sex, our rape king
is scrutinizing your breasts intensely
944
01:02:58,920 --> 01:03:01,480
He is your designated
breast propaganda delegate!
945
01:03:04,480 --> 01:03:05,670
How demeaning this is!
946
01:03:05,920 --> 01:03:07,750
lt will soon be
talk of the town
947
01:03:08,040 --> 01:03:11,350
...without doubt that he will
molest your breasts
948
01:03:13,440 --> 01:03:15,790
Did you invite me here
to humiliate me like this?
949
01:03:16,200 --> 01:03:17,830
Sir...sir
950
01:03:22,880 --> 01:03:24,190
Today is teachers' day
951
01:03:24,720 --> 01:03:28,420
Teacher's vocation is dedication
Sacrifice yourself to this service
952
01:03:29,000 --> 01:03:32,320
This is the right moment to reward
...our teachers who have
953
01:03:32,320 --> 01:03:34,950
dedicated their lives to us
with kusuvaasam
954
01:03:35,200 --> 01:03:35,590
Lord Shiva. help me!
955
01:03:37,960 --> 01:03:38,670
Art o' fart!
956
01:03:39,000 --> 01:03:39,870
Our fart-king is rocking, man!
957
01:03:41,040 --> 01:03:42,750
Vishwasam (gratitude)
became kusuvaasam (art o' fart)
958
01:03:43,120 --> 01:03:44,630
How do we display
our art o' fart?
959
01:03:45,320 --> 01:03:46,510
Listen to our expert
960
01:03:47,040 --> 01:03:49,070
Art o' fart! is of 4 kinds
961
01:03:49,600 --> 01:03:50,910
Do we need to
listen to this crap?
962
01:03:51,440 --> 01:03:54,350
B.B.N.T
Big Bang No Tension
963
01:03:57,080 --> 01:03:58,870
L.S.S.D
Little Spicy Slightly Disturbing
964
01:04:01,320 --> 01:04:04,190
M.S.V.E
More Spicy Very Embarrassing
965
01:04:06,320 --> 01:04:08,350
S.B.D
Silent But Deadly
966
01:04:18,200 --> 01:04:19,070
Thank you very much
967
01:04:22,080 --> 01:04:22,870
What wrong did l do, sir?
968
01:04:23,200 --> 01:04:23,990
l spoke high of you only
969
01:04:25,320 --> 01:04:26,070
Don't kick me, sir
970
01:04:26,280 --> 01:04:27,750
Get out, you moron!
971
01:04:30,120 --> 01:04:31,870
This is what happens,
if you learn by rote!
972
01:04:34,240 --> 01:04:35,460
What you memorize now
...may hold you
973
01:04:35,680 --> 01:04:38,310
in good stead for 4 years
But the next 40 years
974
01:04:38,560 --> 01:04:39,670
it will rape you!
975
01:04:48,600 --> 01:04:49,820
Fart-king really rocks
976
01:04:51,560 --> 01:04:52,350
You swines!
977
01:04:52,920 --> 01:04:53,710
Why did you do this to me?
978
01:04:54,960 --> 01:04:56,020
How did l ever harm you?
979
01:04:56,920 --> 01:04:58,870
Sorry Vatsan
Don't take anything personal
980
01:05:02,480 --> 01:05:04,550
l won't forget this disgrace
till my dying day
981
01:05:05,720 --> 01:05:09,390
l'll think of it every minute
every second of my lifetime
982
01:05:10,080 --> 01:05:12,070
Let it go
Don't get too hyper
983
01:05:12,800 --> 01:05:14,870
We showed a demo to Senthil
Repercussions of mugging
984
01:05:15,400 --> 01:05:16,460
Whatever is learnt
should be understood
985
01:05:17,160 --> 01:05:18,190
We should revel
in enjoying science
986
01:05:18,640 --> 01:05:20,430
l have not come here
to enjoy reading science
987
01:05:21,440 --> 01:05:22,470
Did you come to rape science?
988
01:05:24,360 --> 01:05:25,070
silent but deadly
989
01:05:26,920 --> 01:05:27,590
Laugh to your heart's content
990
01:05:28,360 --> 01:05:30,470
Make fun of my learning methods
991
01:05:31,400 --> 01:05:34,750
One day with these same methods
l'll be a successful celebrity
992
01:05:35,640 --> 01:05:38,510
l'll have the last laugh then!
You will be crying
993
01:05:39,040 --> 01:05:40,430
You are in the wrong track, Vatsan
994
01:05:40,920 --> 01:05:42,470
l am on the right track
995
01:05:44,560 --> 01:05:46,310
You are on a different train,
l am on a different train
996
01:05:46,840 --> 01:05:49,070
Let's see who becomes successful 1st
997
01:05:50,920 --> 01:05:54,510
Same day 10 years later
we'll all be back to the same station
998
01:05:55,080 --> 01:05:57,430
Then we'll know who made it big
999
01:05:59,200 --> 01:05:59,910
Want to bet on that?
1000
01:06:01,120 --> 01:06:03,310
Let's see who wins
Come on
1001
01:06:04,880 --> 01:06:06,270
l challenge you
1002
01:06:07,000 --> 01:06:08,140
lf you pride yourself
in being a man, say yes
1003
01:06:12,800 --> 01:06:13,860
What is he doing?
1004
01:06:21,680 --> 01:06:23,150
Don't forget this day
1005
01:06:27,760 --> 01:06:28,310
wowww!
1006
01:06:28,720 --> 01:06:29,990
A brand is a brand always
1007
01:06:30,280 --> 01:06:33,430
This is a 1st time l've got
such an expensive gift, Rakesh
1008
01:06:33,680 --> 01:06:34,740
You will be Rakesh's wife
1009
01:06:35,360 --> 01:06:36,630
Hereafter you have to be 'branded'!
1010
01:06:40,000 --> 01:06:40,790
l'll be right back
1011
01:06:46,040 --> 01:06:47,260
Weren't you the one
who changed the subject?
1012
01:06:48,520 --> 01:06:49,270
Watch is soooper!
1013
01:06:49,840 --> 01:06:50,350
Don't change the subject
1014
01:06:50,640 --> 01:06:51,070
l didn't
1015
01:06:51,320 --> 01:06:51,910
You are change your watch
1016
01:06:52,160 --> 01:06:53,030
l'm not talking of
our present conversation
1017
01:06:56,720 --> 01:06:57,190
Kind of...
1018
01:06:57,440 --> 01:06:58,660
What's your grouse
against my dad?
1019
01:06:59,320 --> 01:07:02,030
Nothing, l've even named
my inverter after him!
1020
01:07:02,520 --> 01:07:03,110
Take a look
1021
01:07:07,440 --> 01:07:08,660
Why are you stressing out my dad?
1022
01:07:09,360 --> 01:07:11,950
Your dad is not running a college
but a factory
1023
01:07:12,320 --> 01:07:13,590
Factory that churns out donkeys
1024
01:07:14,200 --> 01:07:15,870
Like your donkey
standing over there
1025
01:07:20,080 --> 01:07:20,750
You?!
1026
01:07:22,480 --> 01:07:24,390
What audacity to call
my fiance a donkey?!
1027
01:07:24,760 --> 01:07:27,670
Because he is one
1st he studied engineering, then MBA
1028
01:07:27,920 --> 01:07:29,060
Now he's working in a bank in USA
1029
01:07:30,360 --> 01:07:32,030
Why study engineering
to work in a bank?
1030
01:07:33,040 --> 01:07:33,950
Your dad got taken in
1031
01:07:34,280 --> 01:07:36,740
...or he's from a money lending family
Just 'cos he's a topper and
1032
01:07:37,040 --> 01:07:40,150
got you stuck with him for life
1033
01:07:40,800 --> 01:07:43,910
To all these donkeys
life is just profit or loss
1034
01:07:44,400 --> 01:07:46,110
As far as he is concerned
you are an asset to him
1035
01:07:47,400 --> 01:07:49,510
You are Prinicpal's daughter
You can afford to give a fat dowry
1036
01:07:50,000 --> 01:07:51,510
You'll become a doctor
Your pocket will be well lined
1037
01:07:51,760 --> 01:07:53,110
You'll enhance his image
1038
01:07:53,680 --> 01:07:54,870
That's why he's making a bee line for you!
1039
01:07:55,200 --> 01:07:56,510
He thinks of you as a brand
1040
01:07:56,800 --> 01:07:58,430
...not as a woman
1041
01:07:59,040 --> 01:08:00,260
What the hell do you think of yourself?
1042
01:08:00,640 --> 01:08:01,910
Are you saying
Rakesh doesn't love me?
1043
01:08:02,840 --> 01:08:03,510
He bought this watch, right?
1044
01:08:04,320 --> 01:08:04,870
Hold this for a moment
1045
01:08:05,480 --> 01:08:06,750
Only demos make you understand
1046
01:08:07,280 --> 01:08:07,990
Just wait and watch!!
1047
01:08:09,160 --> 01:08:09,910
Hey! Rakesh!
1048
01:08:13,120 --> 01:08:14,310
Where did you disappear Ria?
l was worried
1049
01:08:15,040 --> 01:08:18,230
Ria lost her new watch
That's what she's hunting for
1050
01:08:18,440 --> 01:08:19,830
Whaaaaat?
You lost that watch?
1051
01:08:20,360 --> 01:08:21,150
No worries, Rakesh
1052
01:08:21,280 --> 01:08:21,990
We can always
buy her another watch
1053
01:08:22,200 --> 01:08:23,180
-Nonsense
-Thank you
1054
01:08:23,520 --> 01:08:23,870
Riiaaaaa
1055
01:08:24,320 --> 01:08:25,790
lt's 4 lakhs, Ria
1056
01:08:26,040 --> 01:08:26,750
4 lakhs?!
1057
01:08:28,880 --> 01:08:30,790
My watch is just Rs 400
Both show the same time
1058
01:08:30,920 --> 01:08:31,790
-Said up
- Okay, forget it
1059
01:08:32,280 --> 01:08:33,750
You are so careless, Ria
1060
01:08:34,080 --> 01:08:36,460
This careless attitude
is just disgusting
1061
01:08:36,960 --> 01:08:39,110
That was a limited edition watch
You just lost it
1062
01:08:39,440 --> 01:08:40,660
'cos you got it free
1063
01:08:41,600 --> 01:08:43,430
Fine, wear your obsolete
oldie watch for dinner parties
1064
01:08:44,160 --> 01:08:45,030
Why are you staring
1065
01:08:46,400 --> 01:08:48,780
ls this how mature
you can be?!
1066
01:08:49,320 --> 01:08:50,670
l can't handle this
1067
01:08:50,840 --> 01:08:52,670
Stop crying and
search for the watch
1068
01:08:53,560 --> 01:08:53,990
Damn it
1069
01:08:54,240 --> 01:08:55,990
She doesn't care
if its a branded watch, man
1070
01:08:56,240 --> 01:08:57,110
She just doesn't get it
1071
01:09:03,320 --> 01:09:03,750
What?
1072
01:09:04,440 --> 01:09:07,630
Your 4 lakh watch
Find some other hand for it
1073
01:09:07,960 --> 01:09:08,430
Donkey!
1074
01:09:15,920 --> 01:09:17,550
You are a very bold lady
1075
01:09:18,360 --> 01:09:19,910
You called him a donkey
straight to his face
1076
01:09:20,760 --> 01:09:21,230
Get lost
1077
01:09:22,520 --> 01:09:26,550
l thought you'll thank me for saving you
instead you are cursing me!
1078
01:09:26,840 --> 01:09:27,710
Okay, thank you
1079
01:09:28,360 --> 01:09:28,830
Move aside
1080
01:09:34,400 --> 01:09:35,510
You don't love him at all
1081
01:09:36,240 --> 01:09:36,830
What do you mean?
1082
01:09:37,400 --> 01:09:40,910
lf you truly loved him
if he stood before you...
1083
01:09:41,400 --> 01:09:44,030
La la la laaaa....
1084
01:09:45,000 --> 01:09:46,110
You'll hear music in your ears
1085
01:09:46,560 --> 01:09:48,510
Butterflies will flutter in your heart
1086
01:09:51,520 --> 01:09:53,550
Every inch of you
will bloom and blossom
1087
01:09:57,640 --> 01:09:59,550
Stars will appear
like a silver moon
1088
01:10:03,920 --> 01:10:05,140
All this will happen
in computer graphics
1089
01:10:05,400 --> 01:10:07,960
...in director Shankar's reel life,
not in our real life!
1090
01:10:08,640 --> 01:10:13,110
lt will happen if you fall in love
with a man and not a donkey
1091
01:10:18,920 --> 01:10:19,550
Hello
1092
01:10:23,200 --> 01:10:23,670
What?
1093
01:10:25,720 --> 01:10:26,590
Oh God!
1094
01:10:28,200 --> 01:10:30,310
Okay, l'll be there right now
1095
01:10:33,800 --> 01:10:37,150
Aren't you a medical student?
l need a favor
1096
01:10:37,400 --> 01:10:38,070
Emergency please
1097
01:10:38,400 --> 01:10:38,670
What?
1098
01:10:39,120 --> 01:10:40,830
A patient is dying
Come with me
1099
01:10:41,040 --> 01:10:41,470
Stupit
1100
01:10:42,560 --> 01:10:48,710
What's the use of taking a Hippocratic oath
that you'll save a life without fear or favor?
1101
01:10:49,400 --> 01:10:50,790
You'll anyways kill patients
once you are a doctor!
1102
01:10:52,040 --> 01:10:52,630
Come with me, please
1103
01:10:55,960 --> 01:10:57,670
You created a ruckus
in my sister's wedding
1104
01:10:58,160 --> 01:10:59,750
You broke my engagement
1105
01:11:00,160 --> 01:11:02,830
My dad is swallowing tablets
for blood pressure like peanuts
1106
01:11:03,920 --> 01:11:05,140
And here l am helping you!
1107
01:11:05,760 --> 01:11:06,310
Unbelievable!!
1108
01:11:09,760 --> 01:11:11,070
- Aunty, where is Senthil?
1109
01:11:11,400 --> 01:11:12,270
- He is gone to get a taxi
1110
01:11:12,560 --> 01:11:15,120
2 hours since he called
for an ambulance
1111
01:11:15,800 --> 01:11:17,310
Even a pizza gets
delivered within 1/2 hour!
1112
01:11:17,680 --> 01:11:18,630
What kind of a city this is!
1113
01:11:19,840 --> 01:11:21,060
We must immediately
admit him in hospital
1114
01:11:32,160 --> 01:11:33,550
Hey hey!. Hey stop!
1115
01:11:39,480 --> 01:11:40,190
Move...move...move
1116
01:11:48,080 --> 01:11:49,830
Emergency
1117
01:11:56,920 --> 01:11:58,990
Do you have any brains?
You brought my dad in a scooter
1118
01:12:00,600 --> 01:12:01,710
l couldn't get a flight
That's why
1119
01:12:02,280 --> 01:12:03,870
Don't be over smart!
Where's my dad?
1120
01:12:05,720 --> 01:12:06,350
Go and ask the doctor
1121
01:12:07,720 --> 01:12:08,700
lt was a close call, Ria
1122
01:12:09,360 --> 01:12:11,920
We'd have lost him
if you'd been a little late
1123
01:12:12,360 --> 01:12:13,870
Thank God you didn't wait
for the ambulance
1124
01:12:14,280 --> 01:12:16,270
He's alive thanks to
your presence of mind
1125
01:12:17,320 --> 01:12:18,430
Give me a call
incase you need me
1126
01:12:27,680 --> 01:12:28,350
Thank you, Pari
1127
01:12:30,600 --> 01:12:31,790
How can you
thank your friend?!
1128
01:12:34,160 --> 01:12:36,110
Tomorrow is your exam
Leave now
1129
01:12:37,000 --> 01:12:40,390
There are many exams in life
But only 1 dad!
1130
01:12:44,560 --> 01:12:46,350
Only when post master
is home safe and sound
1131
01:12:46,560 --> 01:12:48,310
...we'll leave, don't worry
1132
01:12:58,120 --> 01:12:58,870
Forgive me, Pari
1133
01:13:02,160 --> 01:13:03,300
l was terrified
1134
01:13:06,240 --> 01:13:07,070
All is well
1135
01:13:11,520 --> 01:13:13,150
Go in and see your father
1136
01:13:23,480 --> 01:13:25,940
This is a soooper dooooper scooter
lt has saved a life
1137
01:13:27,040 --> 01:13:27,710
How much do you think it'll cost?!
1138
01:13:28,320 --> 01:13:30,270
Pour chutney on it, l'll tell you!!
1139
01:13:36,240 --> 01:13:37,030
Happy lndependence day
1140
01:13:38,400 --> 01:13:39,540
Today isn't August 15th
1141
01:13:40,000 --> 01:13:41,110
For you it is August 15th!!
1142
01:13:42,040 --> 01:13:43,670
You can wear your mom's watch
with absolute freedom
1143
01:13:44,440 --> 01:13:46,350
No donkey can question you!
1144
01:13:47,000 --> 01:13:48,870
Can't ridicule it
as obsolete oldie watch
1145
01:13:49,320 --> 01:13:50,710
Take care, bye
1146
01:13:53,960 --> 01:13:55,910
How did you find out
that its my mom's watch?
1147
01:13:58,200 --> 01:13:58,910
At your sister's wedding you were
1148
01:13:59,560 --> 01:14:02,630
dressed to kill from head to toe...
...watch alone wasn't trendy
1149
01:14:03,600 --> 01:14:04,390
l just guessed
1150
01:14:06,840 --> 01:14:09,910
You must have missed
your mom a lot that day, right?
1151
01:14:13,600 --> 01:14:14,230
Yes
1152
01:14:15,000 --> 01:14:16,220
She must have been a very beautiful lady
1153
01:14:16,880 --> 01:14:18,150
Ya, how do you know that?
1154
01:14:19,200 --> 01:14:20,070
l've seen your dad!!!
1155
01:14:21,560 --> 01:14:25,750
Remember life is a race
Run...run...run fast
1156
01:14:26,320 --> 01:14:27,950
...or those behind you
will trample you
1157
01:15:16,000 --> 01:15:19,700
love(Arabic) love(Lithuanian)
1158
01:15:20,520 --> 01:15:27,190
love(English)love(Telugu)
love(Malay) love(Hindi)
1159
01:15:27,520 --> 01:15:28,870
love(Tamil) l have on you.
1160
01:15:30,400 --> 01:15:34,150
Unconditional love
for only you!
1161
01:15:34,760 --> 01:15:38,540
l plucked a word out of
every language in an array
1162
01:15:39,440 --> 01:15:43,220
l braided them together
to make a love bouquet
1163
01:15:44,080 --> 01:15:47,590
l offer it to you as my gift
with love as my wish list
1164
01:15:49,120 --> 01:15:56,110
Know not how love struck a chord
with you of its own accord
1165
01:15:58,080 --> 01:16:06,470
My life that was meandering
'coz of you found a meaning
1166
01:16:07,240 --> 01:16:10,940
love(Arabic) love(Lithuanian)
1167
01:16:12,120 --> 01:16:18,350
love(English)love(Telugu)
love(Malay) love(Hindi)
1168
01:16:18,680 --> 01:16:20,310
love l have on you.
1169
01:16:56,400 --> 01:16:59,830
l'll make Pluto our home to rest
1170
01:17:00,960 --> 01:17:04,390
l'll collect stars to warm our nest
1171
01:17:05,480 --> 01:17:08,790
Triangles on your nose
l'll scrutinize
1172
01:17:10,200 --> 01:17:13,550
Diameter & depth
on your bosom l'll analyze
1173
01:17:14,640 --> 01:17:18,390
Curve lines
on your waist l'll summarize
1174
01:17:24,200 --> 01:17:27,870
Are you Plato's son in disguise?
1175
01:17:28,880 --> 01:17:32,580
Am l your lab to research & revise?
1176
01:17:33,600 --> 01:17:36,790
You are unwell and in misery
Your eyes show that clearly
1177
01:17:37,960 --> 01:17:41,500
To cure you of that malady
l prescribe my kiss as remedy
1178
01:17:42,640 --> 01:17:44,150
With my stethoscope
l can hear
1179
01:17:44,440 --> 01:17:47,190
...your heart sing
lub-dub lub-dub in my ear
1180
01:17:47,480 --> 01:17:50,950
love(Arabic) love(Lithuanian)
1181
01:17:51,920 --> 01:17:58,390
love(English)love(Telugu)
love(Malay) love(Hindi)
1182
01:17:58,680 --> 01:17:59,630
love(Tamil) l have on you.
1183
01:17:59,880 --> 01:18:00,790
Unconditional love
for only you!
1184
01:18:38,720 --> 01:18:46,790
You came in my dream like dejavu
King, you taunted me, why did you?
1185
01:18:48,120 --> 01:18:51,310
You insisted l pay taxes as duty
while your heat waves 'hit' on me
1186
01:18:52,440 --> 01:18:55,870
With your blood on heat
you came near me for a treat
1187
01:18:56,960 --> 01:19:00,950
Shall l fulfill your need
follow the cool moon's lead?
1188
01:19:02,080 --> 01:19:05,510
Glass-moon, my eyes
you bedazzled bright
1189
01:19:06,720 --> 01:19:10,150
On earth you cast
your shadow white
1190
01:19:11,160 --> 01:19:14,510
On a blade of grass you are the dew
crystal clear with a heart so true
1191
01:19:15,920 --> 01:19:19,150
You are a lap-top virus-free
Your soul shines a halo of purity
1192
01:19:20,320 --> 01:19:22,390
My back yard jasmine!
You are so enchanting
1193
01:19:22,880 --> 01:19:24,870
Like baby-talk
you are truly endearing
1194
01:19:25,320 --> 01:19:33,350
love(Arabic) love(Lithuanian)
1195
01:19:34,280 --> 01:19:38,150
love(English)love(Telugu)
love(Malay) love(Hindi)
1196
01:19:38,800 --> 01:19:41,310
love(Tamil) l have on you.
1197
01:19:41,560 --> 01:19:42,780
Unconditional love
for only you!
1198
01:19:43,680 --> 01:19:47,590
l plucked a word out of
every language in an array
1199
01:19:48,400 --> 01:19:52,150
l braided them together
to make a love bouquet
1200
01:19:52,960 --> 01:19:56,710
l offer it to you as my gift
with love as my wish list
1201
01:19:58,160 --> 01:20:05,580
Know not how love struck a chord
with you of its own accord
1202
01:20:07,240 --> 01:20:15,230
My life that was meandering
'coz of you found a meaning
1203
01:20:20,800 --> 01:20:22,020
Wake up
Get up
1204
01:20:23,320 --> 01:20:24,990
What happened?
Post master passed away, huh?
1205
01:20:26,240 --> 01:20:26,710
What a sadistic humor?!
1206
01:20:27,880 --> 01:20:29,310
Exam is at 9:00 A.M
lt is 8:30 A.M now
1207
01:20:30,520 --> 01:20:32,750
How can we leave him
in this state and go?
1208
01:20:33,000 --> 01:20:34,590
Don't be drama king
l am here
1209
01:20:34,880 --> 01:20:37,070
Doctors are here
Nothing will happen in 3 hrs
1210
01:20:37,440 --> 01:20:38,310
Take my scooty and go
1211
01:20:38,520 --> 01:20:39,230
Come on
lts getting late
1212
01:20:40,040 --> 01:20:41,630
lf you suddenly
become a good girl
1213
01:20:41,960 --> 01:20:42,830
...we'll all wonder why!
1214
01:20:43,440 --> 01:20:45,820
-Steady yourself
- enough
1215
01:20:46,240 --> 01:20:47,220
Write the rest in your exam
1216
01:20:55,480 --> 01:20:57,470
Looks like Venus and
Lady Luck are smiling on me!
1217
01:20:58,760 --> 01:20:59,110
Go
1218
01:21:00,640 --> 01:21:01,270
Oi! Get lost
1219
01:21:13,040 --> 01:21:14,100
Sorry, sir
We got delayed
1220
01:21:14,960 --> 01:21:15,390
Emergency, sir
1221
01:21:15,840 --> 01:21:16,430
What emergency?
1222
01:21:17,280 --> 01:21:18,070
Grand ma died back home
1223
01:21:18,600 --> 01:21:19,190
Whose grand mother?
1224
01:21:19,520 --> 01:21:20,310
His!!!
His grandma, sir
1225
01:21:23,760 --> 01:21:25,150
Nothing to worry, sir
Everything is okay
1226
01:21:32,000 --> 01:21:34,110
Sir, they are still writing
1227
01:21:35,840 --> 01:21:37,870
Hello!
Time up
1228
01:21:38,360 --> 01:21:41,070
Give us 5 minutes, sir
We started half hr late
1229
01:21:41,440 --> 01:21:43,590
Grandma died, sir
Please, sir
1230
01:21:45,000 --> 01:21:48,070
As if we asked for his daughter's
mobile #, he's glaring daggers at us
1231
01:21:49,160 --> 01:21:51,620
He was busy arranging the papers
according to our respective roll numbers
1232
01:21:52,120 --> 01:21:53,830
ln that gap we finished
writing the exam
1233
01:21:55,800 --> 01:21:56,150
- Thank you, sir
1234
01:21:56,280 --> 01:21:57,710
Too late
you can keep it
1235
01:21:58,000 --> 01:21:58,980
Sir, sir...please, sir
1236
01:21:59,240 --> 01:21:59,870
Nothing doing
1237
01:22:01,600 --> 01:22:02,740
Do you know who we are?
1238
01:22:03,240 --> 01:22:05,070
l don't care if you are
our chief minister's grand son
1239
01:22:05,600 --> 01:22:08,110
Reply only to questions we ask
Do you know our names?
1240
01:22:09,400 --> 01:22:10,540
At least our roll numbers?
1241
01:22:10,800 --> 01:22:11,390
l don't know
1242
01:22:11,760 --> 01:22:12,310
What will you do?
1243
01:22:13,400 --> 01:22:14,270
lt seems he doesn't
know our roll nubers
1244
01:22:14,520 --> 01:22:15,310
Escaaaaaaaape!
1245
01:22:19,200 --> 01:22:20,070
Stop
1246
01:22:23,720 --> 01:22:24,510
Day of result
1247
01:22:25,600 --> 01:22:27,470
Everyone was petitioning God
1248
01:22:28,560 --> 01:22:31,070
l've prayed to You, Trinity of Gods
every single day of my college life
1249
01:22:31,960 --> 01:22:34,710
l am not asking for distinction
Just let me scrape through
1250
01:22:41,040 --> 01:22:41,590
Oi! Look right at the end
1251
01:22:44,520 --> 01:22:45,150
Your name is right
1252
01:22:45,640 --> 01:22:46,150
- The penultimate.
1253
01:22:48,080 --> 01:22:49,910
-Yours?
-2nd last.
1254
01:22:52,320 --> 01:22:52,950
Pari?
1255
01:23:01,480 --> 01:23:01,950
No
1256
01:23:03,760 --> 01:23:04,550
We were completely
down in the dumps with our life
1257
01:23:05,000 --> 01:23:06,550
We didn't really mind being last
1258
01:23:07,280 --> 01:23:09,270
We passed because of him
and to think he failed!
1259
01:23:09,520 --> 01:23:10,470
We were upset is an understatement!
1260
01:23:10,920 --> 01:23:12,870
How can it be?
lts just not possible
1261
01:23:13,440 --> 01:23:14,990
You can try re-valuation
-Go away
1262
01:23:18,600 --> 01:23:19,630
Why is he lamenting?
1263
01:23:21,400 --> 01:23:22,350
He got 2nd place
1264
01:23:23,280 --> 01:23:24,630
lsn't this too much?
1265
01:23:27,520 --> 01:23:28,150
Who is 1st then?
1266
01:23:30,080 --> 01:23:31,270
Panchavan Parivendhan!
1267
01:23:34,120 --> 01:23:34,710
Pari?!?
1268
01:23:42,920 --> 01:23:44,110
That's when we understood
1269
01:23:44,840 --> 01:23:46,790
lf our friend flunks,
we'll be down in the dumps
1270
01:23:47,360 --> 01:23:48,500
lf the same friend tops the class
1271
01:23:49,000 --> 01:23:50,030
...our mind's a mass of mess
like cooked noodles!
1272
01:23:50,880 --> 01:23:53,070
2 more people were
put off and resentful
1273
01:23:54,200 --> 01:23:56,830
Panchavan Parivendhan
1st row right next to the director
1274
01:23:59,000 --> 01:24:01,230
Amalanathan
3rd row 3rd seat
1275
01:24:03,280 --> 01:24:05,710
Murali
2nd row 5th seat
1276
01:24:06,400 --> 01:24:07,590
Swaroopa
3rd row
1277
01:24:11,000 --> 01:24:14,270
ls it necessary to be seated
according to the rank?
1278
01:24:14,720 --> 01:24:17,430
Why?
What's your hassle?
1279
01:24:18,000 --> 01:24:21,270
Ranking system itself is a hassle
like our caste system
1280
01:24:22,000 --> 01:24:23,390
1st rank student
like a superior caste
1281
01:24:23,720 --> 01:24:25,070
Last rank student is low caste
1282
01:24:25,560 --> 01:24:26,190
lt is not nice, sir
1283
01:24:26,960 --> 01:24:27,830
Do you have a brighter brainwave?
1284
01:24:28,880 --> 01:24:32,350
1st we should stop publicizing it
on the notice board
1285
01:24:32,800 --> 01:24:36,870
Why tell the whole world about
those who got low marks or failed
1286
01:24:37,160 --> 01:24:38,470
Why create a wedge?
An inferiority complex?
1287
01:24:39,080 --> 01:24:42,270
You consult a doctor
You are diagnosed with aids
1288
01:24:43,000 --> 01:24:44,430
Just an example!
1289
01:24:44,960 --> 01:24:46,180
Doctor will tell you alone
in total privacy?
1290
01:24:46,400 --> 01:24:47,430
Or will he pin it up
on a notice board?
1291
01:24:48,840 --> 01:24:49,550
You see...sir
1292
01:24:50,640 --> 01:24:55,310
Basically what you are saying is whisper
each student's result into his ears
1293
01:24:55,840 --> 01:24:58,400
You are 1st
You are 2nd
1294
01:24:59,200 --> 01:25:00,910
l am so sorry but you must
1295
01:25:02,880 --> 01:25:04,630
Sir, you are spraying!
1296
01:25:09,720 --> 01:25:14,430
What l'm trying to say is
ranks create discrimination
1297
01:25:17,000 --> 01:25:19,070
Since l am the class topper
l am sitting next to you
1298
01:25:19,520 --> 01:25:21,070
My close friends
'cos they are last
1299
01:25:21,320 --> 01:25:22,870
...you've cast them
into some corner
1300
01:25:23,240 --> 01:25:24,070
Don't you feel sad for them
1301
01:25:24,760 --> 01:25:26,430
At least they are in the picture!
1302
01:25:28,000 --> 01:25:29,030
lf they keep gallivanting with you...
1303
01:25:29,840 --> 01:25:31,710
...next time they won't
even be in the frame
1304
01:25:33,360 --> 01:25:36,950
They will neither pass
or get a decentjob
1305
01:25:37,640 --> 01:25:38,430
They will get a job, sir
1306
01:25:39,600 --> 01:25:42,430
There are many companies that believe
in human brains instead of robots!
1307
01:25:44,200 --> 01:25:46,550
l guarantee that
1308
01:25:47,680 --> 01:25:48,390
You guarantee it?
1309
01:25:51,000 --> 01:25:51,590
Bet, sir?
1310
01:25:54,080 --> 01:25:55,470
-Govindhan
-Yes, sir.
1311
01:25:56,880 --> 01:26:00,030
Those 2 boys in the last row
1312
01:26:00,760 --> 01:26:05,910
lf 1 of them gets a job in our campus
interview, l'll remove my moustache
1313
01:26:07,120 --> 01:26:07,750
Okay, sir
1314
01:26:17,040 --> 01:26:17,550
Aiyo!
1315
01:26:17,880 --> 01:26:18,830
He put his usual
missile bomb!
1316
01:26:19,240 --> 01:26:20,430
He merged it
with the sound of the horn!
1317
01:26:20,600 --> 01:26:23,310
Hey septic tank!?
Are you still on that ?????
1318
01:26:23,680 --> 01:26:25,790
l didn't do it
Senthil???
1319
01:26:26,720 --> 01:26:28,150
How can we forget
your dead rat smell?
1320
01:26:37,400 --> 01:26:38,110
Venkat, give me your wallet
1321
01:26:38,560 --> 01:26:40,590
2nd half of me is trembling
l'll get myself a pant
1322
01:26:40,840 --> 01:26:42,710
Why waste money?
Vatsan's suit is here
1323
01:26:43,040 --> 01:26:43,510
Put it on
1324
01:26:44,240 --> 01:26:45,790
Don't touch my shirt
lt will get dirty
1325
01:26:46,600 --> 01:26:46,950
Forget it
1326
01:26:47,200 --> 01:26:48,590
Pari can identify you
even if you are in your boxers!
1327
01:26:49,160 --> 01:26:52,990
Sweater uncle, tell us how
to reach this place?
1328
01:26:53,640 --> 01:26:55,990
Why would l be selling
sweaters, if l can read this?
1329
01:26:56,320 --> 01:26:57,430
Poor man
He doesn't know to read
1330
01:26:57,720 --> 01:26:58,310
Do you intend to rape him?!
1331
01:26:59,680 --> 01:27:01,310
- You can talk?
- Yes
1332
01:27:01,840 --> 01:27:04,270
Do you know where
Panchavan Parivendhan lives?
1333
01:27:04,520 --> 01:27:05,790
Over there
1334
01:27:10,560 --> 01:27:10,990
Come, let's go
1335
01:27:18,640 --> 01:27:20,940
- Vatsan, your gnyana sundi churnam
-Thank you
1336
01:27:21,240 --> 01:27:22,300
- Where have you found?
- ln your pocket.
1337
01:27:22,600 --> 01:27:24,110
How dare you?!
That's my pant
1338
01:27:24,520 --> 01:27:25,390
Why do you differentiate
as yours and mine
1339
01:27:25,680 --> 01:27:26,660
Bhagavd Gita says
everything belongs to everyone
1340
01:27:26,880 --> 01:27:27,910
Shut up!
l want my pant
1341
01:27:28,880 --> 01:27:29,310
Remove it
1342
01:27:30,160 --> 01:27:32,150
People might think
1343
01:27:42,160 --> 01:27:42,750
What happened?
1344
01:27:44,720 --> 01:27:45,470
Pari's dad...
1345
01:27:51,280 --> 01:27:53,910
-Where is Pari?
-Over there
1346
01:27:54,080 --> 01:27:54,830
l feel awful
1347
01:27:55,760 --> 01:27:58,190
As long as he was alive
he was everything to us
1348
01:27:58,480 --> 01:28:00,070
2 days back, l met him at
the collector's office
1349
01:28:06,320 --> 01:28:06,950
Pari?
1350
01:28:07,800 --> 01:28:08,310
Yes
1351
01:28:11,240 --> 01:28:11,790
Where is Pari?
1352
01:28:12,840 --> 01:28:13,390
- l am Pari!
1353
01:28:14,160 --> 01:28:16,620
l mean
Panchavarnan Parivendhan
1354
01:28:17,760 --> 01:28:19,870
That's me
1355
01:28:20,280 --> 01:28:21,190
Tell me
1356
01:28:24,240 --> 01:28:26,430
Pari has changed
beyond recognition!
1357
01:28:29,000 --> 01:28:30,750
Pari, be brave
1358
01:28:48,000 --> 01:28:49,590
Panchavan Parivendhan
1359
01:28:54,680 --> 01:28:55,350
Oi!
1360
01:29:14,920 --> 01:29:17,750
Same name, photo and degree
But person is different
1361
01:29:18,520 --> 01:29:19,740
Wonder what cover up has happened
1362
01:29:20,240 --> 01:29:22,540
Do you know what deja vu means?
1363
01:29:23,520 --> 01:29:26,790
We feel an event happening now
has already been experienced by us
1364
01:29:27,360 --> 01:29:28,230
lsn't that deja vu?
1365
01:29:29,440 --> 01:29:30,910
Do you know what's jamais vu?
1366
01:29:31,640 --> 01:29:32,350
Oh sure!
1367
01:29:33,040 --> 01:29:34,950
Relieving and not
zipping one's pant
1368
01:29:36,400 --> 01:29:41,230
An extra familiar event seen many times
is totally unfamiliar, as if seen for 1st time
1369
01:29:41,520 --> 01:29:42,550
We are all in the Jamaisvu mode now
1370
01:29:43,160 --> 01:29:45,390
Pari we saw in the photo
is our classmate Pari
1371
01:29:45,680 --> 01:29:47,390
But we have all forgotten
his face and imagine otherwise
1372
01:29:47,680 --> 01:29:49,350
This is my theory...howzatt?
1373
01:29:50,000 --> 01:29:50,790
Bombs you shell out are better!
1374
01:29:52,240 --> 01:29:54,800
How you got the address of Pari?
-- Yeah, tell us how
1375
01:29:55,480 --> 01:29:56,270
Hey! How dare you
take my biscuits?
1376
01:29:56,560 --> 01:29:59,470
l got them from San Francisco
Handmade and expensive
1377
01:29:59,960 --> 01:30:01,710
Specialy made for
Kosaksi Pasapugazh
1378
01:30:02,120 --> 01:30:04,030
Who is that
Kusuksy Pasapugazh?
1379
01:30:04,560 --> 01:30:08,990
Kosaksi Pasapugazh
Great scientitst
1380
01:30:09,560 --> 01:30:11,790
400 patents
World wants him
1381
01:30:12,040 --> 01:30:13,710
Can't meet him that easily
1382
01:30:14,280 --> 01:30:16,990
l've chased him for 1 whole year
and managed to get an appointment
1383
01:30:17,600 --> 01:30:23,940
lf only he signs my company deal
...l'll get a trillion dollar business
1384
01:30:24,560 --> 01:30:27,230
l'll be huuuuuuuuuuuge
1385
01:30:28,160 --> 01:30:31,230
Stop glorifying Pasapugazh
How did you get Pari's address?
1386
01:30:31,520 --> 01:30:33,150
You have to thank
Pasapugazh for that
1387
01:30:33,640 --> 01:30:38,580
My secretary Lara had come here
last month to meet Pasapugazh
1388
01:30:39,040 --> 01:30:41,340
She didn't get an appointment
but she found Pari
1389
01:30:43,920 --> 01:30:46,870
Only 1 man can lead us to Pari
1390
01:30:47,760 --> 01:30:49,390
Dad, forgive me
1391
01:30:50,080 --> 01:30:52,750
l'm a 'sin-ful son' for not
fulfilling your last wish
1392
01:30:53,400 --> 01:30:56,390
You wanted me to take you
on a pilgrimage to Kasi
1393
01:30:57,320 --> 01:31:00,150
l was waiting for the tender for
Optical fiber cable project in Ooty
1394
01:31:02,200 --> 01:31:05,230
When l opened the tender
you closed your eyes, dad
1395
01:31:06,880 --> 01:31:08,070
l am sorry, dad
1396
01:31:08,760 --> 01:31:10,390
l haven't been a good son to you
1397
01:31:11,080 --> 01:31:12,140
How can you say this?
1398
01:31:13,720 --> 01:31:15,630
You are an engineer
and college topper
1399
01:31:16,280 --> 01:31:18,030
Your degree certificate is framed and
displayed on the wall for all to see
1400
01:31:18,600 --> 01:31:19,710
You are a very good son
1401
01:31:21,320 --> 01:31:23,620
What audacity to walk into
my house without permission?
1402
01:31:24,640 --> 01:31:25,590
Shall l put you behind bars?
1403
01:31:25,920 --> 01:31:27,030
You'll be the one counting bars
1404
01:31:27,560 --> 01:31:30,350
You've got a Rs15 Crore project with
a forged degree certificate as proof
1405
01:31:30,680 --> 01:31:32,670
That's our friend's degree
How did you get it?
1406
01:31:33,760 --> 01:31:34,430
Tell us
1407
01:31:44,960 --> 01:31:46,150
This is a 150 acre property
1408
01:31:47,560 --> 01:31:49,550
No one will know
if l kill and bury you here
1409
01:31:50,440 --> 01:31:51,580
Pay heed to my words and vanish!
1410
01:31:54,280 --> 01:31:56,270
l have to dissolve
my dad's ashes in Kasi
1411
01:31:57,640 --> 01:31:58,910
Shall l add yours also?
1412
01:32:02,080 --> 01:32:03,590
Oi! Lift his 'dad'!
1413
01:32:07,720 --> 01:32:08,780
Which way to go?
1414
01:32:10,960 --> 01:32:12,910
lt is my dad's
Give it to me
1415
01:32:14,720 --> 01:32:16,230
Tell us who you are
1416
01:32:16,520 --> 01:32:18,150
Or your dad will be dissolved
here instead of a holy place!
1417
01:32:18,440 --> 01:32:19,270
Give my dad's ashes back to me
1418
01:32:19,600 --> 01:32:21,390
Tell me the truth
or shall l empty him here?
1419
01:32:22,440 --> 01:32:24,070
l'll shoot you
1420
01:32:25,120 --> 01:32:26,710
You press the trigger
l'll flush him down the drain
1421
01:32:27,880 --> 01:32:29,310
l'll count till 3
1422
01:32:29,640 --> 01:32:30,780
Dump his dad in, Senthil
1423
01:32:35,240 --> 01:32:35,710
One
1424
01:32:38,600 --> 01:32:40,950
We don't mind dying
We won't let go of your dad
1425
01:32:42,600 --> 01:32:43,270
Two
1426
01:32:43,560 --> 01:32:44,750
Your dad's soul
will never rest in peace
1427
01:32:45,200 --> 01:32:46,070
He'll keep haunting this toilet
1428
01:32:48,840 --> 01:32:49,980
No dad in this urn
1429
01:32:51,640 --> 01:32:52,950
We brought the wrong pot!
1430
01:32:53,880 --> 01:32:56,150
- lt is empty.
- Empty.
1431
01:32:57,480 --> 01:33:00,040
Empty it
1432
01:33:06,200 --> 01:33:06,870
Hands up
1433
01:33:08,960 --> 01:33:10,990
Tell us now
Who are you?
1434
01:33:11,320 --> 01:33:12,430
Panchavan Parivendhan
1435
01:33:13,960 --> 01:33:17,230
l swear on my dad
whatever l'm saying is true
1436
01:33:18,120 --> 01:33:20,110
l am Pari
He is Pappu
1437
01:33:23,440 --> 01:33:24,500
He is our gardener's son
1438
01:33:25,720 --> 01:33:26,910
All of us called him Pappu
1439
01:33:27,760 --> 01:33:31,670
After his parents passed away
my dad brought him to live with us
1440
01:33:32,320 --> 01:33:36,100
Changing bulb, ironing clothes,
buying bread and eggs...
1441
01:33:36,480 --> 01:33:37,990
...he used to run these
small errands for us
1442
01:33:39,680 --> 01:33:41,150
His deepest desire was to study
1443
01:33:43,880 --> 01:33:45,710
He'd wear my old uniform
and go to school
1444
01:33:48,800 --> 01:33:50,470
He'd sit in whichever class
he liked and learn
1445
01:33:51,760 --> 01:33:52,740
l was a real dud
when it came to academics
1446
01:33:53,520 --> 01:33:54,270
l used him
1447
01:33:55,000 --> 01:33:56,790
l asked him
to do my assignments
1448
01:33:57,600 --> 01:33:58,630
He even wrote
my exams for me
1449
01:34:00,320 --> 01:34:01,510
Everything was smooth sailing
1450
01:34:02,120 --> 01:34:02,710
One day...
1451
01:34:03,520 --> 01:34:06,550
...my teacher was stunned that a 6th grader
was able to solve a 10th grade sum
1452
01:34:07,600 --> 01:34:09,900
Which grade are you in, son?
1453
01:34:11,360 --> 01:34:12,150
What's your name?
1454
01:34:13,400 --> 01:34:14,190
We got caught
1455
01:34:15,320 --> 01:34:16,750
Since my dad was a big shot,
1456
01:34:17,840 --> 01:34:19,910
that teacher informed him 1st
...instead of the school principal
1457
01:34:20,560 --> 01:34:23,020
You began
so you complete it
1458
01:34:26,120 --> 01:34:28,990
People here greet me
with respect to my face
1459
01:34:29,760 --> 01:34:33,030
But they ridicule me
behind my back as an illiterate moron
1460
01:34:34,320 --> 01:34:36,350
My son should
never go through this
1461
01:34:37,680 --> 01:34:40,710
This boy wants to learn
My boy needs a degree
1462
01:34:42,160 --> 01:34:42,990
Let him become an engineer
1463
01:34:43,560 --> 01:34:48,030
Let his degree certificate hang
on this wall as Panchavan Parivendhan
1464
01:34:49,360 --> 01:34:50,580
l went to London for 4 years
1465
01:34:51,320 --> 01:34:53,750
He studied instead of me in lEC
1466
01:34:54,640 --> 01:34:59,110
My dad made him promise he would
never meet his college mates again
1467
01:34:59,960 --> 01:35:01,350
He said, 'l will never meet anyone
1468
01:35:01,920 --> 01:35:04,750
But one day my 2 friends
will come in search of me for sure
1469
01:35:05,360 --> 01:35:06,550
What will you do, then?'
1470
01:35:10,200 --> 01:35:11,420
He misses you both tremendously
1471
01:35:12,480 --> 01:35:13,620
l'll give you his address
Go meet him
1472
01:35:14,720 --> 01:35:15,830
But 1 condition
1473
01:35:16,800 --> 01:35:17,780
No one should
know this secret
1474
01:35:19,800 --> 01:35:20,310
Which secret?
1475
01:35:29,880 --> 01:35:31,150
My dad?!
1476
01:35:33,240 --> 01:35:36,030
Sir, you brought the wrong urn
Your dad is in this one!
1477
01:35:40,440 --> 01:35:40,990
Dad...thank God
1478
01:35:41,480 --> 01:35:43,550
What the hell is going on?
Who ls he?
1479
01:35:44,000 --> 01:35:45,060
Quick gun Murugan
1480
01:35:45,560 --> 01:35:48,230
lts too complicated a story for you
You'll need subtitles!!
1481
01:35:48,960 --> 01:35:50,950
- Where are we now?
- Dhanushkodi.
1482
01:35:51,200 --> 01:35:53,270
- Why?
- To see Pari.
1483
01:35:54,120 --> 01:35:55,030
What is he doing there?
1484
01:35:55,880 --> 01:35:57,390
Don't know
We got the address of his school
1485
01:36:02,800 --> 01:36:04,310
So Pari is a school teacher?
1486
01:36:04,760 --> 01:36:06,830
That's why he didn't
meet us at the water tank
1487
01:36:07,240 --> 01:36:09,510
l am Air Pixel lnc's vice president
1488
01:36:10,080 --> 01:36:11,390
He is a school teacher
1489
01:36:11,720 --> 01:36:13,870
A for apple
B for ball
1490
01:36:14,360 --> 01:36:15,310
C for cat
1491
01:36:15,720 --> 01:36:17,630
Yeah and D for donkey
F for fart!
1492
01:36:19,040 --> 01:36:23,030
l'll be signing an international deal with
kosaksi pasapugazh next week
1493
01:36:23,360 --> 01:36:24,420
He's a school teacher
1494
01:36:30,360 --> 01:36:32,740
Our respect for Pari
multiplied even more
1495
01:36:33,840 --> 01:36:34,750
We studied engineering to be
1496
01:36:35,520 --> 01:36:39,590
respected, travel abroad, cushy job
...beautiful wife, own a house
1497
01:36:39,960 --> 01:36:41,180
and car and be well settled
1498
01:36:41,680 --> 01:36:43,750
But he didn't study for any of these
1499
01:36:44,560 --> 01:36:47,310
Just to enhance his knowledge
1500
01:36:47,880 --> 01:36:49,390
He wasn't perturbed
about being last in class
1501
01:36:49,840 --> 01:36:51,510
...or proud of being first
1502
01:36:52,240 --> 01:36:53,990
Who landed in the moon 1st?
1503
01:36:54,520 --> 01:36:55,270
Neil Armstrong, sir
1504
01:36:55,880 --> 01:36:57,710
Obviously
it's Neil Armstrong
1505
01:36:58,120 --> 01:36:58,910
We all know that
1506
01:37:00,160 --> 01:37:01,670
Who was the 2nd to place his foot?
1507
01:37:03,280 --> 01:37:05,030
That's also Neil Armstrong, sir
1508
01:37:06,640 --> 01:37:07,780
How can he walk on 1 foot?!
1509
01:37:10,320 --> 01:37:10,910
Quiet
1510
01:37:13,720 --> 01:37:18,150
Who was the 2nd man?
1511
01:37:22,080 --> 01:37:25,150
Don't waste your time
lts not important
1512
01:37:26,240 --> 01:37:31,910
This world will never
remember the 2nd in tow
1513
01:37:33,880 --> 01:37:40,060
2 months ago we had 25 companies
with job offers for all of you
1514
01:37:41,040 --> 01:37:44,820
Which means you have a job in your hand
before you write your final exam
1515
01:37:46,560 --> 01:37:48,110
This is your last lap, my friends
1516
01:37:49,240 --> 01:37:50,350
Put your pedal to the metal
1517
01:37:50,840 --> 01:37:53,990
Accelerate and go out there
and make history
1518
01:37:57,200 --> 01:37:57,830
Any questions?
1519
01:38:00,080 --> 01:38:01,110
Yes
1520
01:38:02,440 --> 01:38:04,870
if l get a job
1521
01:38:05,840 --> 01:38:08,190
but plug...
...fail the exams
1522
01:38:09,280 --> 01:38:10,710
will l still get the job?
1523
01:38:11,080 --> 01:38:12,030
Very good question
1524
01:38:14,080 --> 01:38:16,110
Does anyone else
share this doubt?
1525
01:38:19,000 --> 01:38:19,790
l thought as much
1526
01:38:21,440 --> 01:38:23,820
Please come onto the stage
1527
01:38:24,800 --> 01:38:26,390
Everybody give them a big hand
1528
01:38:34,320 --> 01:38:39,070
Past 4 years in lEC they have
continuously created history
1529
01:38:40,520 --> 01:38:41,390
...in occupying the last place!
1530
01:38:45,280 --> 01:38:49,830
Brains of these genius guys
if sold will fetch a hefty sum
1531
01:38:50,200 --> 01:38:50,830
Do you know why?
1532
01:38:51,960 --> 01:38:54,520
Brains without
wear and tear
1533
01:38:59,640 --> 01:39:01,230
And to answer their question
1534
01:39:02,280 --> 01:39:06,830
...whether they pass or fail
theirjob won't be affected
1535
01:39:08,240 --> 01:39:10,800
...because they will not get a job!
1536
01:39:11,520 --> 01:39:12,310
l guarantee it
1537
01:39:13,600 --> 01:39:17,270
Names of these achievers
should be etched in gold
1538
01:39:18,440 --> 01:39:20,820
BlSENTHlLATOR
DRlVENKATRlNATlON
1539
01:39:22,280 --> 01:39:25,270
Please give them a big hand
1540
01:39:30,560 --> 01:39:34,150
He has raped us to the core
and torn our undies to shreds!!!
1541
01:39:34,760 --> 01:39:35,350
...publicly
1542
01:39:35,640 --> 01:39:36,070
God-dy buddy!
1543
01:39:38,120 --> 01:39:40,750
l'll come by foot to all your abodes!
1544
01:39:41,840 --> 01:39:46,110
But please stamp that Virus fella's ticket
and haul him to hell immediately
1545
01:39:47,480 --> 01:39:49,550
Can't tolerate his torture
1546
01:39:52,120 --> 01:39:56,270
Lord Yama, l beseach you
with folded hands
1547
01:39:57,240 --> 01:39:58,670
Please sentence him to
kumbhipaakam
1548
01:39:59,680 --> 01:40:00,350
That means?
1549
01:40:00,880 --> 01:40:02,270
Fry him alive in a huge tureen
1550
01:40:02,840 --> 01:40:06,310
He is ordering a special fry
Side-dish Virus 65!
1551
01:40:08,160 --> 01:40:08,750
Hey! You keep quiet
1552
01:40:09,920 --> 01:40:13,230
You happily seat yourself
in the front row next to Virus
1553
01:40:14,320 --> 01:40:16,910
We are the duds decorating
the corner of the last row
1554
01:40:18,080 --> 01:40:21,310
We don't even know
if we'll be in the picture next year
1555
01:40:23,360 --> 01:40:26,470
- Do you know why l top the class?
- Because we are last!
1556
01:40:29,080 --> 01:40:33,750
l like machines, that's why
l am enamored by engineering
1557
01:40:35,160 --> 01:40:36,750
Shall l tell you
what you are interested in?
1558
01:40:37,360 --> 01:40:37,830
ln what?
1559
01:40:39,960 --> 01:40:40,430
My bag, huh?
1560
01:40:41,200 --> 01:40:42,710
Why are you meddling in my bag?
1561
01:40:45,480 --> 01:40:45,830
Here
1562
01:40:47,200 --> 01:40:49,950
This is your interest
Go and post this 1st
1563
01:40:55,480 --> 01:41:00,910
5 years back this is the letter he wrote
to his favorite wild life photographer
1564
01:41:01,760 --> 01:41:04,060
What's his name?
BMW...
1565
01:41:04,640 --> 01:41:05,510
Benz Mathe
1566
01:41:08,280 --> 01:41:11,550
He wanted to apprentice
under him and work in Hungary
1567
01:41:12,480 --> 01:41:14,910
...but terrified of his dad
Hitler Ramakrishnan
1568
01:41:15,840 --> 01:41:17,270
...he never posted that letter
1569
01:41:19,400 --> 01:41:20,990
Dump engineering
1570
01:41:21,920 --> 01:41:23,470
Follow your dream
Wild life photography
1571
01:41:24,800 --> 01:41:27,470
Pursue your talent
1572
01:41:31,040 --> 01:41:35,270
What if A.R Rehman's dad
wanted him to be a great batsman
1573
01:41:36,560 --> 01:41:41,680
...or if Sachin Tendulkar's dad
wanted him to be an international composer
1574
01:41:42,520 --> 01:41:43,270
lmagine their respective plight
1575
01:41:44,320 --> 01:41:48,990
He loves photography
and wants to marry machines
1576
01:41:50,760 --> 01:41:51,710
Fooling yourself
1577
01:41:54,200 --> 01:41:55,420
Sorry Pari-anandha
1578
01:41:57,520 --> 01:42:01,270
My love and wife
are both engineering
1579
01:42:01,960 --> 01:42:03,550
But tell me why
am l always last?
1580
01:42:04,760 --> 01:42:07,270
Tell me, Guruji
1581
01:42:09,080 --> 01:42:10,750
Because you are a coward
1582
01:42:11,880 --> 01:42:14,260
Scaredy cat
afraid of the future
1583
01:42:15,800 --> 01:42:19,270
Look at the number
of vow-threads on his wrist
1584
01:42:19,960 --> 01:42:22,870
1 for exam
1 for sister's wedding
1585
01:42:23,360 --> 01:42:24,190
1 for a decentjob
1586
01:42:26,760 --> 01:42:28,630
lf you are so worried
about your future
1587
01:42:28,840 --> 01:42:30,060
...how can you live life today?
1588
01:42:31,440 --> 01:42:33,350
How can you
be focused in your studies?
1589
01:42:33,800 --> 01:42:35,020
You make the thickest of friends
1590
01:42:35,800 --> 01:42:37,150
One is so petrified
he's dying all the time
1591
01:42:38,080 --> 01:42:39,190
The other is trying his best
to live by not dying!
1592
01:42:40,080 --> 01:42:41,550
He is the bravest of us all!
1593
01:42:41,840 --> 01:42:42,190
Why?
1594
01:42:43,120 --> 01:42:44,180
Are you not living a scared life?
1595
01:42:44,680 --> 01:42:45,550
Why am l scared?
1596
01:42:46,040 --> 01:42:47,310
You love Ria
1597
01:42:48,360 --> 01:42:50,070
Aren't you scared
to profess your love to her?
1598
01:42:51,280 --> 01:42:52,260
Bingo!
1599
01:42:52,920 --> 01:42:53,870
Keep quiet
1600
01:42:55,320 --> 01:42:57,030
lt's easy to give free advice
1601
01:42:57,680 --> 01:43:00,910
But to follow it is darn tough
1602
01:43:03,400 --> 01:43:06,150
lf you really have the courage
go and tell Ria
1603
01:43:07,960 --> 01:43:12,390
lf you tell
l ll also tell my dad
1604
01:43:12,800 --> 01:43:16,190
l want to follow my heart
l'll only be a photographer
1605
01:43:18,480 --> 01:43:23,110
l'll also remove all my sacred threads
and attend interview with confidence
1606
01:43:23,560 --> 01:43:24,190
Promise
1607
01:43:25,600 --> 01:43:26,350
Go and tell
1608
01:43:29,840 --> 01:43:31,990
Pari-anandha's halo
is switched off!
1609
01:43:32,600 --> 01:43:34,390
Go ahead
Fraidy cat
1610
01:43:44,760 --> 01:43:45,270
Come with me
1611
01:43:45,600 --> 01:43:46,310
Where?
1612
01:43:47,200 --> 01:43:48,310
To cover your head
and sweet dreams!
1613
01:43:53,400 --> 01:43:57,910
Hey! Principal
Saturday is your funeral
1614
01:43:58,520 --> 01:44:00,030
Check out if there's a dog
1615
01:44:00,480 --> 01:44:02,070
Why? ls your tummy
somersaulting?
1616
01:44:08,560 --> 01:44:10,670
l'll break each tooth
of yours 1 by 1
1617
01:44:14,880 --> 01:44:17,030
Virus bacteria!
1618
01:44:20,560 --> 01:44:21,510
Sssssshhhh!
1619
01:44:23,960 --> 01:44:26,470
M.S.V.E
More Spicy Very Embarrassing
1620
01:44:37,640 --> 01:44:38,670
l'll give the back ground score
1621
01:44:42,240 --> 01:44:43,460
-Ria
- Who is it?
1622
01:44:46,760 --> 01:44:49,630
Don't make a noise
l am Panchavan Parivendhan
1623
01:44:52,040 --> 01:44:55,910
Listen to me 2 nimutes!
1624
01:44:56,920 --> 01:44:58,140
l'll leave after that
1625
01:44:59,360 --> 01:45:02,710
Why spend time talking?
Whatjoy does that bring?
1626
01:45:06,120 --> 01:45:06,630
Ria
1627
01:45:09,160 --> 01:45:11,670
Those 20 minutes l shared with you
in that scooter ride
1628
01:45:16,040 --> 01:45:19,470
... is the mosT beautiful
moments l'll treasure, all-ways
1629
01:45:26,640 --> 01:45:32,590
l want my whole journey of life
to be shared in that saaaaame way
1630
01:45:33,240 --> 01:45:33,950
Wowwww!
1631
01:45:36,640 --> 01:45:39,630
Just that thought
gives me a high!
1632
01:45:47,880 --> 01:45:48,630
Tell you, something
1633
01:45:50,440 --> 01:45:53,870
You come in my dream
daily in that same scooter
1634
01:45:55,200 --> 01:45:56,510
...as my bride dressed in
your wedding finery
1635
01:45:59,000 --> 01:46:03,710
You remove your helmet
and come close to kiss me
1636
01:46:06,280 --> 01:46:07,310
...but the kiss gets missed
1637
01:46:08,400 --> 01:46:08,830
Why?
1638
01:46:09,840 --> 01:46:11,790
Our noses collide!
l woke up
1639
01:46:14,920 --> 01:46:15,590
idiot!
1640
01:46:16,080 --> 01:46:17,990
You could have bent
your head a little and kissed her
1641
01:46:22,760 --> 01:46:26,270
Sss-o-rry
l thought you were Ria
1642
01:46:26,960 --> 01:46:27,830
Could have been Ria
1643
01:46:28,800 --> 01:46:29,390
l'll kill you
1644
01:46:29,760 --> 01:46:30,630
Why did you spoil the fun?
1645
01:46:31,440 --> 01:46:33,190
lt took 'sir' 4 years to
muster up courage to say this
1646
01:46:33,920 --> 01:46:36,510
Ria, show him how to kiss
without your noses colliding
1647
01:46:37,160 --> 01:46:38,140
l grant you permission
1648
01:46:39,440 --> 01:46:40,230
Who is this?
1649
01:46:40,560 --> 01:46:41,110
My sister
1650
01:46:41,600 --> 01:46:42,230
- That one, who is it?
1651
01:46:42,640 --> 01:46:43,110
- His sister!
1652
01:46:48,800 --> 01:46:49,590
Stupid
1653
01:46:52,760 --> 01:46:55,320
He kicked me for the 1st time
when you were talking to me
1654
01:46:56,880 --> 01:46:57,350
He?
1655
01:46:59,400 --> 01:47:03,100
How do you know
he or she?
1656
01:47:03,560 --> 01:47:04,620
My dad consulted an astrologer
1657
01:47:05,200 --> 01:47:07,710
...to ask if baby will be
doctor or engineer
1658
01:47:09,280 --> 01:47:10,670
Boy means engineer
Girl means doctor
1659
01:47:13,520 --> 01:47:16,390
Champ! You stay right in
Safer that way
1660
01:47:17,400 --> 01:47:18,830
lt's a circus out here
1661
01:47:20,000 --> 01:47:21,190
Your grandpa is the ring master
1662
01:47:22,200 --> 01:47:23,870
He'll be whipping
everyone with his stick
1663
01:47:25,080 --> 01:47:28,620
Life is a race...run
Become an engineer
1664
01:47:31,400 --> 01:47:36,520
...but you listen to your heart
1665
01:47:37,720 --> 01:47:39,070
lf anyone bullies you
1666
01:47:40,400 --> 01:47:41,790
...put your hand
on your heart and simply say
1667
01:47:43,200 --> 01:47:44,110
'All is well'
1668
01:47:44,840 --> 01:47:45,230
He's kicking
1669
01:47:46,120 --> 01:47:46,870
Repeat
1670
01:47:48,960 --> 01:47:49,910
All is well
1671
01:47:50,680 --> 01:47:52,230
He's kicking me again
1672
01:47:56,560 --> 01:47:59,510
All is well
1673
01:48:00,240 --> 01:48:01,510
Who is that?
1674
01:48:02,000 --> 01:48:03,140
Are you sending
my father a letter?
1675
01:48:03,560 --> 01:48:05,110
Here's your reply
1676
01:48:06,280 --> 01:48:07,190
go....GO!
1677
01:48:19,680 --> 01:48:20,230
Stand right there
1678
01:48:20,760 --> 01:48:21,270
You sit right there!
1679
01:48:21,600 --> 01:48:22,150
Who is that?
1680
01:48:22,680 --> 01:48:24,390
Your future son-in-law, Virus
1681
01:48:25,960 --> 01:48:27,710
We are your son-in-law's best men
1682
01:48:29,160 --> 01:48:30,430
Sevarkodi Senthil
1683
01:48:30,800 --> 01:48:32,430
Security!
Catch them
1684
01:48:59,440 --> 01:49:02,510
Next is advanced study
of compound pendulum
1685
01:49:03,920 --> 01:49:05,750
lts an irregular object
oscillating about its own axis
1686
01:49:07,240 --> 01:49:08,460
Let me demonstrate
1687
01:49:10,000 --> 01:49:10,390
What is this?
1688
01:49:12,000 --> 01:49:12,590
What's inside?
1689
01:49:14,720 --> 01:49:16,070
Lead is the access
to this pencil
1690
01:49:18,440 --> 01:49:21,630
For a real pendulum
consisting of a swinging rigid body
1691
01:49:22,120 --> 01:49:25,070
...called a compound pendulum
length is more difficult to define
1692
01:49:26,320 --> 01:49:29,470
So a real pendulum swings
with the same period
1693
01:49:30,120 --> 01:49:34,030
...as a simple pendulum with
length = distance from pivot point
1694
01:49:36,560 --> 01:49:36,990
Where's Senthil?
1695
01:49:37,960 --> 01:49:38,550
Present, sir
1696
01:49:45,200 --> 01:49:46,550
You are all here?
1697
01:49:49,320 --> 01:49:50,830
Good morning, sir
1698
01:49:51,040 --> 01:49:51,870
Where were you last night?
1699
01:49:53,240 --> 01:49:54,150
He was studying all night through
1700
01:49:54,920 --> 01:49:55,900
He was up whole night
1701
01:49:56,280 --> 01:49:56,670
Really?
1702
01:49:58,000 --> 01:50:01,540
2continuous nights of studying
he's drained out, sir
1703
01:50:02,840 --> 01:50:03,550
What are you blabbering?
1704
01:50:04,120 --> 01:50:06,230
What did 'sir' study to this extent
of getting dehydrated?!
1705
01:50:07,400 --> 01:50:10,230
lnduction motor, sir
Full chapter
1706
01:50:13,760 --> 01:50:16,060
ln that case, Mr Sevarkodi Senthil
1707
01:50:17,800 --> 01:50:21,670
...can you tell us
how an induction motor starts?
1708
01:50:34,400 --> 01:50:34,950
Oi! Stop
1709
01:50:35,800 --> 01:50:36,230
Stop it
1710
01:50:46,240 --> 01:50:47,830
Sir?
Rummmmm
1711
01:50:51,520 --> 01:50:53,670
-Mr Senthil
-Yes, sir.
1712
01:50:54,360 --> 01:50:56,630
Let's have a cup of tea
in my office.- Okay
1713
01:51:00,440 --> 01:51:01,030
Sir?
1714
01:51:02,960 --> 01:51:03,430
Close the door
1715
01:51:05,360 --> 01:51:06,870
Do you know to type?
1716
01:51:07,800 --> 01:51:08,350
l know, sir
1717
01:51:09,040 --> 01:51:10,390
Come..sit
1718
01:51:11,800 --> 01:51:12,710
l am sorry, sir
1719
01:51:13,000 --> 01:51:13,910
Please type
1720
01:51:15,720 --> 01:51:21,030
Dear sir,
l regret to inform you
1721
01:51:22,240 --> 01:51:22,910
that your son
1722
01:51:24,240 --> 01:51:27,860
...due to misconduct and
insubordination has been
1723
01:51:28,280 --> 01:51:29,910
No...no, delete it
1724
01:51:30,680 --> 01:51:31,070
Go back
1725
01:51:32,520 --> 01:51:38,350
...your son Sevarkodi Senthil
has been expelled from this college
1726
01:51:41,720 --> 01:51:45,230
Come on, type
Go ahead
1727
01:51:46,840 --> 01:51:49,300
Sir, my father will die
1728
01:51:50,000 --> 01:51:52,300
My decision is final
1729
01:51:54,120 --> 01:51:57,740
He is alive...barely
Only to see me as an engineer
1730
01:51:58,360 --> 01:52:01,230
You should have thought of it
before peeing in front of my house!
1731
01:52:02,280 --> 01:52:04,790
Just forgive me this 1 time, sir
1732
01:52:09,880 --> 01:52:12,260
Okay, delete your name
from the letter
1733
01:52:14,720 --> 01:52:18,150
Substitute it with
Panchavan Parivendhan
1734
01:52:22,000 --> 01:52:24,190
l know he was with you, last night
1735
01:52:25,240 --> 01:52:28,030
Become an approver
l'll forgive you
1736
01:52:30,360 --> 01:52:33,110
l'll give you 7 1/2 minutes time
Think deeply and let me know
1737
01:53:21,640 --> 01:53:31,590
Does death also need
a 'good friend' on its side?
1738
01:53:32,840 --> 01:53:44,830
Deciding you are the best
death is dying for your last ride
1739
01:53:50,560 --> 01:54:00,230
God, dear God,
why do You need his life?
1740
01:54:01,600 --> 01:54:10,990
Take our lives instead,
why create this strife?
1741
01:54:12,080 --> 01:54:22,390
He is our rose shrub perennial
can death gulp him down?
1742
01:54:23,120 --> 01:54:26,230
Return his moments of laughter
1743
01:54:26,480 --> 01:54:27,790
Pari, look at that monitor
1744
01:54:29,760 --> 01:54:31,510
Shock due to the fall
has paralyzed the body
1745
01:54:32,000 --> 01:54:32,830
But his mind is alert
1746
01:54:33,760 --> 01:54:35,910
He can see us,
hear what we say
1747
01:54:36,200 --> 01:54:37,070
...but he cannot respond
1748
01:54:38,320 --> 01:54:39,590
Don't cry in front of him
1749
01:54:40,120 --> 01:54:42,550
Be normal
Motivate him
1750
01:54:43,480 --> 01:54:45,230
Make him happy
Make him laugh
1751
01:54:48,800 --> 01:54:50,950
Senthil, good news
1752
01:54:51,840 --> 01:54:53,470
Your dad is completely cured
1753
01:54:54,200 --> 01:54:55,990
Ria got a new drug from USA
1754
01:54:57,640 --> 01:54:59,870
Do you have some kind of family vow?
1755
01:55:00,320 --> 01:55:01,830
One gets vertical
while the other goes horizontal
1756
01:55:02,600 --> 01:55:02,990
Get up
1757
01:55:03,720 --> 01:55:05,550
lt seems he loved
that midnight scooter ride
1758
01:55:06,080 --> 01:55:08,460
You won't believe this
He's now taken Ria's scooter
1759
01:55:08,680 --> 01:55:09,870
...to buy medicine for you
1760
01:55:10,680 --> 01:55:12,190
l hope he won't
create a major dent!
1761
01:55:18,840 --> 01:55:19,950
Venkat wants to talk to you
1762
01:55:20,440 --> 01:55:21,710
Through our hostel webcam
1763
01:55:23,040 --> 01:55:26,510
Virus has cancelled your suspension
Problem solved
1764
01:55:26,880 --> 01:55:27,550
Get up
1765
01:55:28,080 --> 01:55:30,830
We'll all go back
to college like old times
1766
01:55:31,280 --> 01:55:32,390
Cheer up, man
1767
01:55:35,120 --> 01:55:45,670
ln the abyss of your memory
can't you hear our voices talk?
1768
01:55:46,200 --> 01:55:55,710
ln the upper storey of your heart
'down memory lane' can't you walk?
1769
01:55:55,960 --> 01:55:58,110
Happy birthday to you
1770
01:55:58,960 --> 01:55:59,670
Oi! Your favorite rum
1771
01:56:25,000 --> 01:56:27,630
Your mother's in a brand new sari
1772
01:56:27,920 --> 01:56:28,750
ln an exclusive shop
1773
01:56:29,280 --> 01:56:30,670
Her favorite purple
1774
01:56:31,200 --> 01:56:32,390
lt's 2000 bucks, l believe
1775
01:56:32,640 --> 01:56:33,150
Look at your mother
1776
01:56:35,840 --> 01:56:37,270
Don't l look like yesteryear
actress K.R.Vijaya?
1777
01:56:37,680 --> 01:56:39,350
Notjust 1
but 10 sarees
1778
01:56:40,640 --> 01:56:41,470
Look at me
1779
01:56:42,640 --> 01:56:51,030
God, dear God
how can YOU lack mercy?
1780
01:56:53,440 --> 01:57:02,390
Despite her anguished cries
apathetic, how can you be?
1781
01:57:11,680 --> 01:57:13,430
Jaya
1782
01:57:15,240 --> 01:57:16,070
You know what?
1783
01:57:16,600 --> 01:57:17,740
Jaya's wedding has been fixed
1784
01:57:19,400 --> 01:57:25,150
Without even 10 paise dowry
Groom wants only Jaya
1785
01:57:25,520 --> 01:57:26,830
- That Jaya.
- lt's true.
1786
01:57:29,360 --> 01:57:30,990
Do you know who the groom is?
1787
01:57:33,040 --> 01:57:33,990
Take a wild guess!
1788
01:57:34,400 --> 01:57:35,540
Even you know him very well
1789
01:57:35,960 --> 01:57:37,510
He loves animals!
1790
01:57:39,200 --> 01:57:40,830
l believe he wants to become
a wild life photographer
1791
01:57:41,520 --> 01:57:41,950
Believe me
1792
01:57:43,120 --> 01:57:44,230
Desperate idiot!
You are dead meat, man
1793
01:57:45,040 --> 01:57:46,350
Groom is no one
but...
1794
01:57:46,600 --> 01:57:48,390
...our Venkat!
1795
01:57:49,040 --> 01:57:50,830
We don't even have to spend on
photography for the wedding!
1796
01:57:51,360 --> 01:57:52,500
He'll click his own wedding snap
1797
01:57:53,160 --> 01:57:56,030
He's marrying your sister
1798
01:57:58,440 --> 01:58:01,430
Groom is free
Absolutely free
1799
01:58:10,560 --> 01:58:11,070
Senthil
1800
01:58:23,560 --> 01:58:24,470
Wowww! Look at his response
1801
01:58:25,160 --> 01:58:26,030
Senthil!
1802
01:58:28,520 --> 01:58:31,230
He'd have sat up like this even if you had
offered him tomatoes and onions!
1803
01:58:31,680 --> 01:58:33,030
How unfair to make me
lamb for the slaughter?
1804
01:58:35,880 --> 01:58:36,670
Buddy
1805
01:58:38,280 --> 01:58:38,990
Thanks Venkat
1806
01:58:40,000 --> 01:58:40,950
Your sacrifice is beyond compare!
1807
01:58:41,440 --> 01:58:42,270
Everything is fixed
1808
01:58:42,440 --> 01:58:44,900
Venkat has promised to marry your sister
in the next earliest auspicious day
1809
01:58:46,680 --> 01:58:47,190
Pari
1810
01:58:54,600 --> 01:58:56,110
ls there no limit
to your fibbing spree?
1811
01:59:01,040 --> 01:59:02,070
You had a great escape!
1812
01:59:19,680 --> 01:59:28,630
Buddy, my best friend,
shall l lend you my shoulder?
1813
01:59:30,840 --> 01:59:40,430
Every single day of your life
l'll be there for you, forever
1814
01:59:43,280 --> 01:59:43,990
Did you order a taxi?
1815
01:59:45,680 --> 01:59:46,230
l called for it
1816
01:59:47,200 --> 01:59:47,630
Why do you need a taxi?
1817
01:59:48,520 --> 01:59:49,390
l'm attending our campus interview
1818
01:59:49,800 --> 01:59:50,390
Are you also attending it?
1819
01:59:51,160 --> 01:59:53,910
No, l am
You are going home
1820
01:59:55,680 --> 01:59:56,660
Why should l go home?
1821
01:59:57,880 --> 02:00:00,440
Don't you remember
we promised Pari that day?
1822
02:00:04,520 --> 02:00:05,270
Give me your tie
1823
02:00:05,800 --> 02:00:07,150
Don't play the fool
l'm going for the interview now
1824
02:00:07,960 --> 02:00:10,260
if you read this, l don't think
you will go for the interview
1825
02:00:10,760 --> 02:00:12,270
- What is it?
- A letter.
1826
02:00:13,720 --> 02:00:16,180
Benz Mathe from Hungary
1827
02:00:17,240 --> 02:00:18,190
Photographer it seems
1828
02:00:23,280 --> 02:00:24,190
You posted that letter?
1829
02:00:24,880 --> 02:00:27,180
lnternship for 1 year
in Brazilian rain forest
1830
02:00:28,960 --> 02:00:30,270
This face of yours
even gets a stipend!
1831
02:00:39,520 --> 02:00:40,470
My dad won't accept
1832
02:00:44,520 --> 02:00:49,990
Go and open your heart to him
Be brave. Convince your dad
1833
02:00:51,200 --> 02:00:57,590
lf you have 2nd thoughts today
you'll regret this till you die
1834
02:00:59,960 --> 02:01:04,790
Everyone in their lives
will arrive at a crossroad
1835
02:01:06,440 --> 02:01:10,630
One side points to a campus interview
cushy life, a steady 9 to 5 job
1836
02:01:11,480 --> 02:01:15,910
The other side leads to a forest,
animals and photography
1837
02:01:19,360 --> 02:01:22,230
This will be the turning point in your life
1838
02:01:23,480 --> 02:01:24,190
Make up your mind
1839
02:01:32,880 --> 02:01:33,750
Will he like this gift?
1840
02:01:34,680 --> 02:01:37,590
We are already
knee deep in debts
1841
02:01:38,080 --> 02:01:40,430
ls this laptop necessary now?
That too, so expensive
1842
02:01:41,080 --> 02:01:45,310
Don't be silly
lt's his 1stjob
1843
02:01:46,880 --> 02:01:48,470
Our dream for decades
will be realized shortly
1844
02:01:49,960 --> 02:01:50,830
How can you be scrimping now?
1845
02:01:52,360 --> 02:01:52,870
Venkat!?
1846
02:01:59,440 --> 02:02:01,110
lsn't it your campus interview today?
1847
02:02:03,840 --> 02:02:04,390
l didn't go, dad
1848
02:02:05,200 --> 02:02:05,550
Why?
1849
02:02:07,800 --> 02:02:09,390
l don't want to be an engineer, dad
1850
02:02:16,760 --> 02:02:18,630
What happened?
Accident?
1851
02:02:21,200 --> 02:02:24,980
l jumped from my college building, sir
1852
02:02:27,960 --> 02:02:28,550
Why?
1853
02:02:30,520 --> 02:02:32,900
They dismissed me from college
1854
02:02:33,560 --> 02:02:33,990
For what?
1855
02:02:35,040 --> 02:02:39,950
l got drunk and peed
in front of our principal's house
1856
02:02:42,040 --> 02:02:45,230
That tattered tramp Pari
has brain washed you
1857
02:02:45,720 --> 02:02:47,230
l am not inclined
towards engineering, dad
1858
02:02:47,960 --> 02:02:50,260
Even if l become one
l'd be the worst engineer ever
1859
02:02:52,560 --> 02:02:58,110
Pari's simple belief is, do what you love
Then it won't be just a job, but sheerjoy!
1860
02:02:59,080 --> 02:03:02,190
What will you earn in
that middle-of- nowhere?
1861
02:03:03,080 --> 02:03:06,230
l won't earn much
But l'll learn a lot
1862
02:03:07,320 --> 02:03:10,510
ln 5 years, your classmates will be
well settled with car, bungalow etc
1863
02:03:11,120 --> 02:03:12,030
You'll feel bad, then
1864
02:03:12,360 --> 02:03:13,270
l'll be happy, dad
1865
02:03:14,960 --> 02:03:17,230
Only if l become an engineer
life-long l'll feel terrible
1866
02:03:17,880 --> 02:03:18,990
You'll be the laughing stock of our city!
1867
02:03:19,520 --> 02:03:22,670
Everyone's feeling so proud
my son will become an engineer
1868
02:03:23,760 --> 02:03:25,830
'To study in lEC, your son
must be truly blessed'
1869
02:03:25,960 --> 02:03:26,940
...Krishnamurthy uncle
says this all the time
1870
02:03:28,800 --> 02:03:29,830
What will they think now?
1871
02:03:31,200 --> 02:03:33,310
Krishnamurthy uncle did not install
an air-conditioner in my room, dad
1872
02:03:34,280 --> 02:03:35,990
He did not pay my fees, dad
1873
02:03:37,360 --> 02:03:41,990
When l was a kid, he did not
carry me around the zoo, dad
1874
02:03:42,800 --> 02:03:43,910
You did all of this, dad
1875
02:03:44,600 --> 02:03:46,310
Only what you did matters to me, dad
1876
02:03:47,120 --> 02:03:49,470
Have you just come back from
watching a melodramatic film?
1877
02:03:50,120 --> 02:03:50,830
Don't give me dialogs!
1878
02:03:51,560 --> 02:03:55,100
Don't lose your cool
He's already upset
1879
02:03:55,560 --> 02:03:58,790
He might follow
Senthil's footsteps?
1880
02:04:00,040 --> 02:04:00,830
l shouldn't open my mouth
1881
02:04:02,920 --> 02:04:05,150
Fine, l won't utter a single word
1882
02:04:06,080 --> 02:04:09,310
lf l say something
'sir' will jump to his death!
1883
02:04:10,200 --> 02:04:13,470
l won't commit suicide, dad
l promise
1884
02:04:17,080 --> 02:04:18,950
Dad, look at this
1885
02:04:20,520 --> 02:04:23,510
Pari kept your photo in my wallet
Do you know what he said?
1886
02:04:24,280 --> 02:04:27,710
lf ever you think of ending
your life, look at this snap
1887
02:04:28,720 --> 02:04:33,910
Just imagine what will happen
to their smile, if they see you dead
1888
02:04:39,480 --> 02:04:45,710
Dad, l'm here to talk frankly with you
Not threaten to commit suicide
1889
02:04:48,800 --> 02:04:52,390
Dad, what will happen
if l become a photographer?
1890
02:04:54,280 --> 02:04:55,110
l'll get less salary
1891
02:04:55,800 --> 02:04:57,630
Small house and small car
1892
02:04:59,320 --> 02:05:00,540
But my happiness will be unlimited, dad
1893
02:05:01,920 --> 02:05:02,710
l'll be very happy
1894
02:05:04,440 --> 02:05:10,590
l'll be contented if l can get
both of you simple new clothes
1895
02:05:11,880 --> 02:05:13,950
l've always listened to you
and toed your line
1896
02:05:15,000 --> 02:05:18,070
Just this once
let me listen to my heart
1897
02:05:20,240 --> 02:05:20,830
Please, dad
1898
02:05:35,280 --> 02:05:36,310
l'll return this
1899
02:05:39,600 --> 02:05:44,670
Venkat, how much will
a professional camera cost?
1900
02:05:46,680 --> 02:05:49,590
We can exchange this
and get you a camera
1901
02:05:52,480 --> 02:05:54,230
l'll pay extra if need be
1902
02:06:11,240 --> 02:06:11,870
You follow your heart
1903
02:06:13,360 --> 02:06:15,510
Why do you have
such low grades in all semesters?
1904
02:06:16,720 --> 02:06:17,390
Fear, sir
1905
02:06:19,320 --> 02:06:22,390
ln the beginning l was scoring
good grades in school
1906
02:06:24,440 --> 02:06:29,030
My parents always felt
l'd solve their financial burden
1907
02:06:30,440 --> 02:06:31,580
That's when my fear started
1908
02:06:33,200 --> 02:06:35,270
l studied in a convent school till 5th grade
1909
02:06:36,600 --> 02:06:41,910
l was shifted to a tamil medium, Govt. school,
since we couldn't afford to pay the fees
1910
02:06:43,880 --> 02:06:46,510
When l came here and saw
everyone speaking English fluently
1911
02:06:47,680 --> 02:06:48,430
...l was terrified
1912
02:06:49,680 --> 02:06:51,190
My fear multiplied
1913
02:06:53,280 --> 02:06:54,950
There's a huge race here
1914
02:06:56,160 --> 02:06:58,910
lf you don't catch the 1st place
you are not respected
1915
02:07:00,120 --> 02:07:01,070
My fear became permanent
1916
02:07:02,640 --> 02:07:05,100
Fear is a huge hindrance to studies, sir
1917
02:07:06,800 --> 02:07:07,990
l prayed to all Gods
known and unknown
1918
02:07:08,840 --> 02:07:09,870
l tied various sacred threads on my wrist
1919
02:07:10,160 --> 02:07:12,790
l begged God to make
my zillion wishes to come true
1920
02:07:15,320 --> 02:07:18,510
l'd have been better off studying
instead of spending time praying
1921
02:07:19,880 --> 02:07:22,710
l cracked 16 or more bones
2 months of complete bed rest
1922
02:07:26,080 --> 02:07:27,110
That's when l got enlightened!
1923
02:07:28,880 --> 02:07:32,350
l didn't plead to God today
to somehow ensure this job
1924
02:07:33,240 --> 02:07:36,150
lnstead l thanked Him
for blessing me with such a life
1925
02:07:37,440 --> 02:07:40,750
Sir, l won't mind
even if you reject me
1926
02:07:42,480 --> 02:07:49,550
With the limited skill and intelligence l have
l am confident l'll succeed in life, somehow
1927
02:07:50,200 --> 02:07:53,740
We don't want such an upfront
employee in our company
1928
02:07:55,000 --> 02:07:58,030
We want someone who will deal
with our clients in a more diplomatic way
1929
02:07:59,840 --> 02:08:00,750
You are too straight forward
1930
02:08:05,400 --> 02:08:10,520
But if you can assure us
that you can control your attitude
1931
02:08:11,760 --> 02:08:12,950
...we may consider you
1932
02:08:15,080 --> 02:08:18,990
Only after l broke both my legs
l learnt to stand on my own 2 feet!
1933
02:08:20,280 --> 02:08:21,950
This attitude was acquired
after many bruises
1934
02:08:22,720 --> 02:08:27,660
l can't change
You keep yourjob, sir
1935
02:08:29,440 --> 02:08:33,910
l'll preserve my attitude!
Sorry, sir
1936
02:08:34,360 --> 02:08:35,230
Don't misunderstand me
1937
02:08:38,840 --> 02:08:39,790
Wait
1938
02:08:41,200 --> 02:08:43,870
l've interviewed countless
people for 25 years
1939
02:08:44,880 --> 02:08:48,830
They will just nod their heads
for whatever l demand!
1940
02:08:50,440 --> 02:08:51,500
Where are you from?
1941
02:08:52,040 --> 02:08:52,470
Sir?
1942
02:08:53,920 --> 02:08:56,190
Shall we discuss
your salary package?
1943
02:09:01,160 --> 02:09:02,140
Thank you, sir
1944
02:09:31,400 --> 02:09:38,430
Boss, you are great
Bless us
1945
02:10:12,520 --> 02:10:13,580
Govindhaaaaaaaaaaaaaa!
1946
02:10:19,000 --> 02:10:23,430
Sir, you swore you'll shave off
your moustache when he gets a job
1947
02:10:23,680 --> 02:10:24,230
Sirrrrrrrrrrrrrrrrr!
1948
02:10:32,840 --> 02:10:33,710
What's new, dad?
1949
02:10:38,360 --> 02:10:43,750
l feel naked!
My dignity is out for a toss
1950
02:10:46,600 --> 02:10:47,820
Sevarkodi Senthil
1951
02:10:48,720 --> 02:10:50,150
l won't accept this defeat
1952
02:10:51,320 --> 02:10:54,350
You'll get yourjob
only if you pass the final exam
1953
02:10:55,640 --> 02:11:00,390
One who sets the question paper is
Virumandi Sandhanam
1954
02:11:01,480 --> 02:11:02,910
That's not fair, dad
1955
02:11:04,240 --> 02:11:07,070
Everything is fair
in love and war
1956
02:11:08,200 --> 02:11:11,630
This is world war 3!
1957
02:11:14,800 --> 02:11:17,030
Senthil, you are dead meat!
1958
02:11:21,200 --> 02:11:21,950
Hey mate!
1959
02:11:23,320 --> 02:11:24,540
How come at this
unearthly hour?
1960
02:11:36,920 --> 02:11:37,710
Are you drunk?
1961
02:11:38,040 --> 02:11:41,190
Gin...lady's drink
1962
02:11:41,560 --> 02:11:43,150
lt hit my head
1963
02:11:43,880 --> 02:11:44,790
Maybe a gulp too much?!
1964
02:11:45,960 --> 02:11:47,100
l can see a glimpse
of our local Juliet!
1965
02:11:47,680 --> 02:11:48,740
Yes, my dear
Roadside Romeo!!!
1966
02:11:50,200 --> 02:11:51,750
All for some courage?
1967
02:11:52,080 --> 02:11:52,790
Why do you need courage?
1968
02:11:54,640 --> 02:11:56,870
To pinch this key, soul mate!
1969
02:11:57,680 --> 02:11:58,190
Key to?
1970
02:12:00,360 --> 02:12:04,550
My dad's office duplicate keyyyyy!
1971
02:12:08,080 --> 02:12:11,670
Virus has set a question paper to
topple Senthil's grades to the ground
1972
02:12:13,760 --> 02:12:16,670
lts sealed in a cover, over there
1973
02:12:17,440 --> 02:12:18,420
Lift it
1974
02:12:20,040 --> 02:12:20,990
That's cheating
1975
02:12:21,640 --> 02:12:22,110
Not fair
1976
02:12:22,880 --> 02:12:25,340
Everything is fair
in love and war
1977
02:12:29,400 --> 02:12:30,030
Hey! Roadside Romeo!
1978
02:12:30,400 --> 02:12:32,110
l need to know a fact
1979
02:12:33,680 --> 02:12:37,460
Will your nose and my nose
collide when we kiss?
1980
02:12:40,680 --> 02:12:45,470
Gimme a smoothy smooch
Lets see if our noses...ouch!
1981
02:12:52,680 --> 02:12:53,630
Got a cigarette, mate?
1982
02:12:59,320 --> 02:13:00,670
Why are you giving me a jolt?
1983
02:13:01,640 --> 02:13:02,070
Sit here
1984
02:13:04,080 --> 02:13:05,590
Hey local Juliet!
Taste mohinja
1985
02:13:06,160 --> 02:13:06,910
Mohinka?
1986
02:13:07,400 --> 02:13:09,590
lts Burmese cuisine
l love it
1987
02:13:10,120 --> 02:13:13,510
Atho...Bejo
Mohinja...Kouse
1988
02:13:16,840 --> 02:13:17,470
Hey R.R!
1989
02:13:18,080 --> 02:13:24,950
You said Burmese, but this
sounds more like Malayalam
1990
02:13:36,120 --> 02:13:40,510
Panchavan Parivendhan
What kind of name is this?
1991
02:13:41,200 --> 02:13:44,310
Yuck
Not stylish at all
1992
02:13:45,080 --> 02:13:48,350
l won't use your surname
after we are married
1993
02:13:50,160 --> 02:13:51,990
-Ria
- Yeah, R.R?
1994
02:13:52,760 --> 02:13:55,110
We can't get married
1995
02:13:59,480 --> 02:14:03,150
You have a duty
left over to fulfill?
1996
02:14:09,720 --> 02:14:11,190
You love someone else?
1997
02:14:17,800 --> 02:14:19,590
Don't tell me you are gay?
1998
02:14:25,000 --> 02:14:26,550
Then why are you
not proposing to me?
1999
02:14:33,160 --> 02:14:33,910
Are you impotent?
2000
02:14:39,560 --> 02:14:42,790
Prove it
Come on
2001
02:14:44,720 --> 02:14:47,430
Provvvvvvvve it
2002
02:15:16,800 --> 02:15:20,190
ls it there, do you know?
Does her waist show?
2003
02:15:21,040 --> 02:15:23,600
lf it is so slender you can't see
then it's lleana, so slim is she!!!
2004
02:15:24,960 --> 02:15:28,390
ls it your midriff
or a shop so fancy?
2005
02:15:29,240 --> 02:15:31,750
Umbrella beyond
that waist so dainty?
2006
02:15:33,400 --> 02:15:36,830
Dude, l'm summit of fruits exotic
l am a special plate of zinc!
2007
02:15:37,280 --> 02:15:40,390
Cache of kisses your lips store
Give me one to start the score
2008
02:15:41,880 --> 02:15:45,070
Oh peahen with kaajal and turmeric
You are Kanchenjunga train, aesthetic
2009
02:15:45,560 --> 02:15:49,180
Like my 6th finger your waist so tiny
considered lucky, you are cool, baby
2010
02:15:51,640 --> 02:15:54,910
Jelly fish, so slim, ready to spin
Flower as fragrant as jasmine
2011
02:15:55,280 --> 02:15:58,900
You glisten like brass and silver
Charming you, l hold you forever
2012
02:15:59,920 --> 02:16:06,670
Caressing your cheeks l adore
l'm here to pleasure you even more
2013
02:16:08,480 --> 02:16:11,630
Jelly fish, so slim, ready to spin
Flower as fragrant as jasmine
2014
02:16:12,000 --> 02:16:19,420
You glisten like brass and silver
Charming you, l hold you forever
2015
02:16:19,680 --> 02:16:23,460
Caressing your cheeks l adore
l'm here to pleasure you even more
2016
02:16:48,600 --> 02:16:51,510
Just once dance and shake your belly
Shake the mountains to show your valley!
2017
02:16:52,800 --> 02:16:55,790
Point the spot, show the way
Hurry burry, kill me with no delay!
2018
02:16:56,600 --> 02:17:00,070
lf still wild and not addicted
spice me with kisses unlimited
2019
02:17:00,960 --> 02:17:04,150
Spook me, sin with me, high and low
my heart heaves for you to and fro!
2020
02:17:04,600 --> 02:17:07,750
l am young,
take me...ravish me
2021
02:17:08,720 --> 02:17:12,870
Oblige me, let's
live in my lips happily
2022
02:17:20,880 --> 02:17:24,030
Jelly fish, so slim, ready to spin
Flower as fragrant as jasmine
2023
02:17:24,520 --> 02:17:27,630
You glisten like brass and silver
2024
02:17:29,360 --> 02:17:32,430
Charming you, l hold you forever
2025
02:17:32,720 --> 02:17:36,150
Caressing your cheeks l adore
l'm here to pleasure you even more
2026
02:18:11,520 --> 02:18:14,790
He savored my lips wholeheartedly
Like cardamom he nibbled me tenderly
2027
02:18:15,320 --> 02:18:18,790
His kisses sweet with tender nips
embedded the sea into my lips
2028
02:18:19,800 --> 02:18:23,070
Soft like satin, ready to be feasted
Ripened perfect, fresh to be tasted
2029
02:18:24,240 --> 02:18:27,070
Did he carve or chisel this figure
Model this graceful sculpture?
2030
02:18:27,520 --> 02:18:30,870
Are you Genghis Khan the conqueror?
Only to your kisses l'll surrender?
2031
02:18:31,720 --> 02:18:35,670
Am l queen of fruits, rare as Mangusthan?
ln your arms, landlocked like Kazakisthan?
2032
02:18:44,360 --> 02:18:47,750
ls it there, do you know?
Does her waist show?
2033
02:18:48,400 --> 02:18:51,150
lf it is so slender you can't see
then it's lleana, so slim is she!!!
2034
02:18:52,280 --> 02:18:56,030
ls it your midriff
or a shop so fancy?
2035
02:18:56,760 --> 02:18:59,270
Umbrella beyond
that waist so dainty?
2036
02:19:00,880 --> 02:19:04,470
Dude, l'm summit of fruits exotic
l am a special plate of zinc!
2037
02:19:05,040 --> 02:19:08,030
Cache of kisses your lips store
Give me one to start the score
2038
02:19:09,240 --> 02:19:12,750
Oh peahen with kaajal and turmeric
You are Kanchenjunga train, aesthetic
2039
02:19:13,280 --> 02:19:16,590
Like my 6th finger your waist so tiny
considered lucky, you are cool, baby
2040
02:19:19,120 --> 02:19:23,550
Jelly fish, so slim, ready to spin
Flower as fragrant as jasmine
2041
02:19:23,920 --> 02:19:25,990
You glisten like brass and silver
2042
02:19:27,680 --> 02:19:30,670
Charming you, l hold you forever
2043
02:19:30,960 --> 02:19:34,350
Caressing your cheeks l adore
l'm here to pleasure you even more
2044
02:19:38,040 --> 02:19:38,710
- Stop the car
2045
02:19:39,280 --> 02:19:40,030
- What's the matter?
2046
02:19:40,320 --> 02:19:42,350
We never told Ria
we are meeting Pari
2047
02:19:43,080 --> 02:19:45,310
Stop the car, man
My bladder is bursting
2048
02:19:45,440 --> 02:19:47,740
- Shut up, dude
- You are in contact with her?
2049
02:19:48,160 --> 02:19:50,430
No, but l know her
land line number
2050
02:19:50,720 --> 02:19:51,780
Then 1st call her
2051
02:19:56,440 --> 02:19:58,670
There's no place for
'pees-ful' offering in this country
2052
02:19:59,120 --> 02:19:59,950
Hello!! Can l talk with Ria?
2053
02:20:00,360 --> 02:20:00,670
She is not here now
2054
02:20:01,320 --> 02:20:02,230
- ls she in the hospital?
2055
02:20:02,680 --> 02:20:03,590
- No, Coimbatore
2056
02:20:03,840 --> 02:20:04,510
Coimbatore?
2057
02:20:04,880 --> 02:20:06,550
She's getting married today
2058
02:20:12,600 --> 02:20:13,470
Ria is married?
2059
02:20:15,040 --> 02:20:15,790
Not till this moment
2060
02:20:16,440 --> 02:20:17,030
lf we go full throttle
2061
02:20:17,280 --> 02:20:17,990
...we'll reach
Coimbatore in 2 hours
2062
02:20:18,400 --> 02:20:19,230
We can spoil the wedding
2063
02:20:21,040 --> 02:20:23,030
Start the car
Make an 'U' turn
2064
02:20:23,480 --> 02:20:25,830
lmpossible
Straight to Dhanushkodi
2065
02:20:26,080 --> 02:20:27,270
We have to meet Pari
and return immediately
2066
02:20:27,560 --> 02:20:29,430
l have a meeting on Friday
with Kosakski Pasupugazh
2067
02:20:29,680 --> 02:20:30,270
Get into the car
2068
02:20:30,640 --> 02:20:31,430
lf l miss that, do you
know what will happen?
2069
02:20:31,760 --> 02:20:32,710
Japanese will get him
2070
02:20:33,240 --> 02:20:33,910
They are offering him ....
2071
02:20:52,240 --> 02:20:53,270
Rakesh weds Ria
2072
02:20:54,480 --> 02:20:55,150
Thanks for the suit
2073
02:20:58,640 --> 02:20:59,510
Virus will have a heart attack
2074
02:21:00,080 --> 02:21:02,070
We somehow create a ruckus
in both his daughters' weddings!
2075
02:21:02,800 --> 02:21:03,990
l'll exorcise, Ria
2076
02:21:04,440 --> 02:21:05,310
You rip off Mr Price tag
2077
02:21:14,680 --> 02:21:15,190
Venkat?!
2078
02:21:16,320 --> 02:21:17,150
We found Pari, Ria
2079
02:21:23,280 --> 02:21:24,670
- Sir?
- That's the groom?
2080
02:21:25,240 --> 02:21:26,590
How long will you take
to get an iron?
2081
02:21:26,840 --> 02:21:28,590
-Sorry, sir
-Give it to me, escape
2082
02:21:31,240 --> 02:21:32,870
Please give this inside, bro
2083
02:21:33,120 --> 02:21:34,230
Give the flowers to the bride
2084
02:21:34,760 --> 02:21:35,980
This is for the groom
to wear on the dais
2085
02:21:36,200 --> 02:21:38,030
lt is our custom
2086
02:21:38,320 --> 02:21:39,300
ls that so?
2087
02:21:39,720 --> 02:21:40,550
Hey mambo
2088
02:21:44,680 --> 02:21:45,110
Good morning, sir
2089
02:21:45,600 --> 02:21:46,660
Quick! lron my
sherwani, man
2090
02:21:47,400 --> 02:21:48,190
Hey mambo
2091
02:21:48,840 --> 02:21:51,070
l'm telling you we've found Pari
and you still want to marry that donkey
2092
02:21:51,720 --> 02:21:52,830
Are you insane, Venkat?
2093
02:21:53,120 --> 02:21:54,150
Don't fool yourself, Ria
2094
02:21:54,640 --> 02:21:55,270
You haven't forgotten
Pari even now
2095
02:21:55,720 --> 02:21:57,750
That's why you still eat
his favorite mohinja and kouse
2096
02:22:12,720 --> 02:22:13,350
That Rakesh?
2097
02:22:13,960 --> 02:22:15,310
How can a villain
ever turn a hero?
2098
02:22:15,760 --> 02:22:17,710
He'll tie around your neck, not the sacred
marriage thread but only price tag!
2099
02:22:18,200 --> 02:22:18,630
Shut up, Venkat
2100
02:22:19,400 --> 02:22:20,270
He has changed completely now
2101
02:22:20,920 --> 02:22:22,670
He doesn't talk about
brands or price these days
2102
02:22:22,920 --> 02:22:25,590
My 2 lakh worth
Rohit Bal sherwani!
2103
02:22:27,720 --> 02:22:28,670
Why the hell do you
guys eat chutney?!
2104
02:22:28,880 --> 02:22:29,790
lts your chutney, sir!
2105
02:22:30,000 --> 02:22:31,950
l'm late
What will l do for my dress?
2106
02:22:32,400 --> 02:22:33,030
Sorry, sir
2107
02:22:33,360 --> 02:22:33,950
Give me 2 minutes, sir
2108
02:22:34,360 --> 02:22:35,550
l'll clean it immediately
and be back in a jiffy
2109
02:22:36,000 --> 02:22:37,710
Go, man
Get it soon
2110
02:22:38,920 --> 02:22:40,310
Who the hell
invented chutney!?!
2111
02:22:40,960 --> 02:22:43,590
Ria, its late
Come out soon
2112
02:22:43,920 --> 02:22:45,510
Aunt, you look gorgeous!
2113
02:22:59,240 --> 02:23:00,670
Ria, l'm Senthil
2114
02:23:01,640 --> 02:23:04,070
Please don't create a big scene
They will chop me to pieces
2115
02:23:07,880 --> 02:23:08,390
Where is Rakesh?
2116
02:23:08,920 --> 02:23:10,230
What happened to
my sherwani, man?
2117
02:23:10,520 --> 02:23:12,030
Your house-keeping boy
took it with him
2118
02:23:12,280 --> 02:23:13,310
Chutney sherwani
2119
02:23:13,800 --> 02:23:14,670
Things have gone
beyond our control
2120
02:23:15,200 --> 02:23:16,510
Go and ask
Rakesh to come
2121
02:23:17,400 --> 02:23:20,630
lf l go now they'll say
groom didn't like the bride
2122
02:23:27,760 --> 02:23:30,320
Senthil, right time for you both
to make your exit
2123
02:23:30,760 --> 02:23:31,590
Car is ready and waiting for you
Bring Ria
2124
02:23:33,080 --> 02:23:34,430
Hey! Just shut up
Don't shout
2125
02:23:34,680 --> 02:23:35,190
Sherwani
2126
02:23:35,520 --> 02:23:38,230
How come you are here, sir?
Who is on the dais then?
2127
02:23:38,640 --> 02:23:39,430
On the dais?
2128
02:23:45,640 --> 02:23:47,390
One more round
and we'll be married
2129
02:23:48,040 --> 02:23:49,350
l'm already a married man!
2130
02:23:49,960 --> 02:23:50,510
Let's leave
2131
02:23:50,840 --> 02:23:51,590
So will my dignity and respect
2132
02:23:52,320 --> 02:23:53,300
l'll be ridiculed by all
2133
02:23:54,640 --> 02:23:56,830
So you will spoil your life, huh?
2134
02:23:57,680 --> 02:23:58,190
Sevarkodi?
2135
02:23:58,360 --> 02:23:59,710
They'll gossip for max 1 week
2136
02:24:00,000 --> 02:24:01,030
After that?
They'll forget
2137
02:24:01,920 --> 02:24:02,510
Dad
2138
02:24:02,800 --> 02:24:07,590
lf you deny this out of fear
you'll regret your inaction till you die
2139
02:24:09,280 --> 02:24:12,820
Everyone in their lives
will arrive at a crossroad
2140
02:24:14,320 --> 02:24:15,230
One side points to
2141
02:24:17,320 --> 02:24:17,910
Housekeeping
2142
02:24:18,240 --> 02:24:19,460
Rakesh
Mr Price tag
2143
02:24:19,840 --> 02:24:20,900
'Your fate that's sealed' life
2144
02:24:21,520 --> 02:24:23,630
The other side leads to
Pari...love
2145
02:24:24,040 --> 02:24:24,990
The life you desired and dreamt
2146
02:24:26,960 --> 02:24:28,790
This is the moment
that's the turning point in your life
2147
02:24:29,680 --> 02:24:30,900
Make up your mind
2148
02:24:58,640 --> 02:24:59,550
Hurry up
2149
02:25:01,120 --> 02:25:03,230
Go...go...go...go...go
2150
02:25:22,000 --> 02:25:23,750
Ria, l have a doubt
-What?
2151
02:25:24,160 --> 02:25:26,620
What if Pari is married?
-Whaat?
2152
02:25:27,080 --> 02:25:28,270
He wouldn't have got married, Ria
2153
02:25:28,600 --> 02:25:28,950
lf he has?
2154
02:25:29,120 --> 02:25:29,870
We'll bring you back here?!
2155
02:25:30,720 --> 02:25:31,350
Cool...cool...cool
2156
02:25:31,560 --> 02:25:32,150
Try these biscuits
2157
02:25:32,480 --> 02:25:33,990
Hand made
Made in San Francisco
2158
02:25:37,400 --> 02:25:37,950
What's he doing here?
2159
02:25:38,760 --> 02:25:39,870
Fuelling the car
with his gas!
2160
02:25:41,080 --> 02:25:42,710
Taste this biscuit
lts really yummy
2161
02:25:46,240 --> 02:25:47,590
All is well
All is well
2162
02:25:49,280 --> 02:25:50,910
Till yesterday
l was a decent chap
2163
02:25:51,720 --> 02:25:54,390
ln this past 24 hours l created a scene
and forced a plane to land
2164
02:25:55,160 --> 02:25:57,390
lnstead of Kasi i tried to
dissolve the holy ashes in the loo
2165
02:25:58,000 --> 02:25:59,190
l kidnapped a bride
2166
02:25:59,760 --> 02:26:01,550
All of this for that idiot Pari
2167
02:26:05,040 --> 02:26:06,910
Pari too will go
that extra mile for his friends
2168
02:26:12,880 --> 02:26:14,550
Check where the red seal cover is
2169
02:26:16,440 --> 02:26:18,740
Pari was worried Senthil
might replay his suicide attempt
2170
02:26:19,000 --> 02:26:20,270
...if he didn't do well in his exams
2171
02:26:21,200 --> 02:26:23,630
We went to Virus's office
to steal the question paper for him
2172
02:26:24,400 --> 02:26:25,590
We vowed not to
see the question paper
2173
02:26:26,360 --> 02:26:28,950
Such was our rightful thought
even in a wrong doing!!
2174
02:26:32,920 --> 02:26:34,910
Where has that darn man
hidden that damn paper?
2175
02:26:35,720 --> 02:26:36,630
Looks like dawn will break
before we lay our hands on it
2176
02:26:38,120 --> 02:26:39,180
Why don't you ask Ria?
2177
02:26:46,720 --> 02:26:48,590
l got finger cramps
dialing your # !?
2178
02:26:48,840 --> 02:26:49,390
Give me the phone
2179
02:26:49,640 --> 02:26:51,630
Hello dear brother-in-law
- Ria, you got a call
2180
02:26:52,080 --> 02:26:53,750
lf we say all is well
the baby kicks
2181
02:26:55,080 --> 02:26:56,550
Riaaaa...phone
2182
02:26:58,120 --> 02:26:59,670
l'll repeat all is well again
2183
02:27:00,200 --> 02:27:02,500
All...is...well!!
2184
02:27:04,320 --> 02:27:06,150
Pari, l found it
2185
02:27:08,240 --> 02:27:09,350
HellOoooo
2186
02:28:07,760 --> 02:28:08,710
Where are you coming from?
2187
02:28:11,800 --> 02:28:12,310
This is for you
2188
02:28:14,160 --> 02:28:14,550
What is this?
2189
02:28:15,320 --> 02:28:15,950
Question paper
2190
02:28:17,800 --> 02:28:19,750
Virus set this himself
to ensure you fail!
2191
02:28:25,960 --> 02:28:27,100
World's best friends
That's what you both are
2192
02:28:29,480 --> 02:28:31,070
1st you showed me
how to win the right way
2193
02:28:32,200 --> 02:28:33,420
Now you are showing me a wrong path
2194
02:28:36,520 --> 02:28:37,150
No need, buddy
2195
02:28:39,320 --> 02:28:40,190
l'll write what l know
2196
02:28:41,280 --> 02:28:42,500
Doesn't matter if l fail
2197
02:28:56,720 --> 02:28:57,110
Super trouper!
2198
02:28:58,000 --> 02:28:59,140
Senthil rose in our estimation
2199
02:28:59,720 --> 02:29:01,310
l wouldn't have minded
becoming his brother-in-law
2200
02:29:02,600 --> 02:29:03,740
l thought of
his sister Jaya
2201
02:29:10,000 --> 02:29:10,710
l controlled
my impulsive whim!
2202
02:29:15,520 --> 02:29:16,110
Sir?
2203
02:29:24,280 --> 02:29:25,150
You dirty mongrels!
2204
02:29:26,400 --> 02:29:26,790
Don't, sir
2205
02:29:27,280 --> 02:29:28,340
Will you change the system?
2206
02:29:31,280 --> 02:29:33,150
Will you pee in front of my house?
2207
02:29:34,600 --> 02:29:35,190
Please, sir
2208
02:29:36,720 --> 02:29:37,390
We are sorry, sir
2209
02:29:37,560 --> 02:29:38,270
You are rusticated
2210
02:29:39,520 --> 02:29:40,550
Leave the campus immediately
2211
02:29:41,760 --> 02:29:43,630
lf you don't leave by day break
l will call the police
2212
02:29:45,520 --> 02:29:46,470
Get out you rascals!
2213
02:29:48,240 --> 02:29:49,550
Rascals! All of you are rascals!!!
2214
02:29:57,840 --> 02:29:59,430
How did those scoundrels
get my office room key?
2215
02:30:00,840 --> 02:30:01,550
l was the one
who gave them , dad
2216
02:30:03,640 --> 02:30:07,670
lf l had given this key that day
to my bro, he'd be alive today
2217
02:30:08,120 --> 02:30:09,260
Ria...shut up
2218
02:30:11,040 --> 02:30:12,910
Did your son fall accidentally
from the train and die?
2219
02:30:14,200 --> 02:30:14,790
Shut up, Ria
2220
02:30:17,440 --> 02:30:19,390
You decided he should
be an engineer, dad
2221
02:30:20,440 --> 02:30:23,590
Did you ever ask him
what his dream was?
2222
02:30:25,320 --> 02:30:29,190
You pressurized him
to get 298.5 / 300
2223
02:30:30,040 --> 02:30:34,430
He chose to die instead of
writing the entrance exam
2224
02:30:38,200 --> 02:30:39,030
What is she saying?
2225
02:30:39,320 --> 02:30:40,150
She is blabbering, dad
2226
02:30:40,400 --> 02:30:42,630
l'll get your tablets
You go to your room, dad
2227
02:30:46,640 --> 02:30:47,700
Ria, what are you doing?
2228
02:30:48,840 --> 02:30:50,350
He wanted to study literature
2229
02:30:51,600 --> 02:30:55,470
To become a poet
was his dream
2230
02:30:56,920 --> 02:30:59,710
His last poem
was this suicide note, dad
2231
02:31:01,640 --> 02:31:03,110
Ria, will you keep quiet?
2232
02:31:03,640 --> 02:31:05,070
How long do you
want me to be silent, sis?
2233
02:31:06,240 --> 02:31:08,190
Once...atleast once
2234
02:31:08,840 --> 02:31:09,750
did you tell him
...that he could discontinue
2235
02:31:10,120 --> 02:31:13,590
if he didn't like engineering
...and follow his heart
2236
02:31:14,960 --> 02:31:16,310
He'd be alive today, dad
2237
02:31:18,120 --> 02:31:19,030
He'd be with us, now
2238
02:31:24,480 --> 02:31:25,310
He didn't commit suicide
2239
02:31:26,160 --> 02:31:31,670
Yes dad, it wasn't suicide
lt was murder
2240
02:31:47,360 --> 02:31:51,310
ln the continuous downpour
most roads in Chennai are flooded
2241
02:32:01,960 --> 02:32:02,750
Daaad?!
2242
02:32:04,480 --> 02:32:04,950
Shwetha?!
2243
02:32:07,160 --> 02:32:09,110
Millimeter, why are you
following me?
2244
02:32:09,480 --> 02:32:09,910
Go and study
2245
02:32:10,160 --> 02:32:11,630
l am following my heart
ls that wrong?
2246
02:32:12,320 --> 02:32:15,510
Please help
lt is an emergency here
2247
02:32:16,200 --> 02:32:17,510
Hey! What the hell?
2248
02:32:18,000 --> 02:32:19,630
ls there only
1 ambulance in this city?
2249
02:32:20,160 --> 02:32:23,310
Sir, what can l do?
Whole city is flooded
2250
02:32:23,920 --> 02:32:25,550
Don't know what to do
in this rain, Ria
2251
02:32:26,040 --> 02:32:26,710
l can't bear the pain
2252
02:32:27,120 --> 02:32:28,260
Hey! Shwetha!
What happened?
2253
02:32:28,360 --> 02:32:28,870
Pari?
2254
02:32:29,240 --> 02:32:30,270
Here...talk to Ria
2255
02:32:31,040 --> 02:32:34,430
ln the state she is in now, we can't
risk bringing Shwetha to the hospital
2256
02:32:34,760 --> 02:32:35,790
Listen to me
2257
02:32:36,280 --> 02:32:37,750
Aiyo! How do l make
you understand?
2258
02:32:38,240 --> 02:32:39,300
Her waterbag broke
2259
02:32:40,240 --> 02:32:41,550
Oi! Hello
2260
02:32:43,000 --> 02:32:44,950
Shwetha?!
Shwetha??
2261
02:32:49,320 --> 02:32:50,540
We are taking her
to the P.T hall, Ria
2262
02:32:53,000 --> 02:32:53,710
Switch on the light
2263
02:32:54,160 --> 02:32:56,030
- Where?
- Table tennis
2264
02:32:58,240 --> 02:32:59,350
Ria, we are in the P.T hall
2265
02:32:59,920 --> 02:33:01,110
Switch on the webcam
2266
02:33:08,560 --> 02:33:10,750
You'll be fine, sis
2267
02:33:11,520 --> 02:33:13,430
Ria, this pain is unbearable
2268
02:33:14,120 --> 02:33:15,470
Pari, we have no other option
2269
02:33:16,080 --> 02:33:19,190
So many babies have been delivered
when doctors and hospitals didn't even exist!
2270
02:33:20,760 --> 02:33:22,430
My sister's baby
will be safely delivered
2271
02:33:23,080 --> 02:33:23,670
...by you!
2272
02:33:28,000 --> 02:33:30,190
All is well
All is well
2273
02:33:30,760 --> 02:33:33,220
How dare you!
l'll murder all of you
2274
02:33:33,480 --> 02:33:36,550
Dad, please
Don't interfere in this
2275
02:33:39,240 --> 02:33:40,590
Venkat, get me towels
and a pair of scissors
2276
02:33:40,920 --> 02:33:43,870
Millimeter, bring clothes peg
and boiling hot water
2277
02:33:45,000 --> 02:33:47,150
Pari, cover Shwetha
with some sheet
2278
02:33:50,800 --> 02:33:51,670
Sis, push
2279
02:33:52,320 --> 02:33:52,950
Push...push
2280
02:33:54,760 --> 02:33:55,350
Come on, Shwetha
2281
02:33:55,640 --> 02:33:56,310
Grit your teeth and push
2282
02:33:58,360 --> 02:33:59,420
What do you mean
push...push?
2283
02:33:59,720 --> 02:34:00,150
l am not able to
2284
02:34:00,360 --> 02:34:02,990
Check if it is crowning
2285
02:34:03,400 --> 02:34:04,620
Crowning means?
2286
02:34:05,360 --> 02:34:07,190
See if the baby's head
is coming out
2287
02:34:09,520 --> 02:34:10,110
Come on, quick
2288
02:34:11,000 --> 02:34:11,790
GO!
2289
02:34:22,240 --> 02:34:24,390
No, it isn't crowning as yet
2290
02:34:25,320 --> 02:34:26,430
Shwetha...come on...push
2291
02:34:37,280 --> 02:34:38,830
She's exhausted, Ria
2292
02:34:40,080 --> 02:34:40,470
Shwetha!
2293
02:34:41,080 --> 02:34:41,750
Wake her up, dad
2294
02:34:42,360 --> 02:34:43,830
Otherwise it will lead
to complications
2295
02:34:44,400 --> 02:34:45,380
Shwetha
2296
02:34:46,360 --> 02:34:47,990
Looks like they will
need a vacuum pump
2297
02:34:48,360 --> 02:34:49,500
Where will they go
for a vacuum cup?
2298
02:34:51,120 --> 02:34:53,390
Vacuum cup?
How will that help?
2299
02:34:53,680 --> 02:34:54,070
Tell me
2300
02:34:54,560 --> 02:34:55,110
l'll show you
2301
02:34:56,440 --> 02:35:00,470
When the mother can't push the baby
a vacuum cup is inserted inside
2302
02:35:01,160 --> 02:35:06,390
lt will grip the baby's head tight
and help ease the baby out
2303
02:35:07,640 --> 02:35:08,430
l can do this
2304
02:35:09,480 --> 02:35:09,870
How?
2305
02:35:10,200 --> 02:35:10,950
Vacuum cleaner, sir
2306
02:35:11,960 --> 02:35:13,790
Pressure will be too high
in a vacuum cleaner, Pari
2307
02:35:14,080 --> 02:35:15,140
l can control the pressure
2308
02:35:15,520 --> 02:35:16,580
Can you get a vacuum cleaner?
2309
02:35:16,880 --> 02:35:17,910
There's 1 in my office
2310
02:35:18,560 --> 02:35:20,030
Venkat, you go
and get it right away
2311
02:35:20,480 --> 02:35:21,350
- Here's the key!
- Here's the key!!
2312
02:35:27,080 --> 02:35:28,590
Shwetha
Push...push
2313
02:35:32,600 --> 02:35:32,950
What happened?
2314
02:35:33,800 --> 02:35:35,110
What happened?
-l don't know
2315
02:35:39,760 --> 02:35:40,790
Ria.
-What happened?
2316
02:35:41,280 --> 02:35:41,790
No electricity
2317
02:35:42,520 --> 02:35:43,790
How will the vacuum cleaner work then?
2318
02:35:45,600 --> 02:35:48,550
Venkat, you get the vacuum cleaner
l'll make arrangements for electricity
2319
02:35:48,880 --> 02:35:49,190
How?
2320
02:35:49,920 --> 02:35:52,270
Millimeter, take Virus out
Quick
2321
02:35:52,520 --> 02:35:53,070
Sir, go out
2322
02:35:53,400 --> 02:35:54,030
Go out, sir
2323
02:35:55,440 --> 02:35:56,750
You molecule!
Behave yourself
2324
02:36:00,560 --> 02:36:02,750
Not this Virus!
Virus inverter that l invented!!
2325
02:36:03,400 --> 02:36:03,990
Go and get it fast
2326
02:36:04,800 --> 02:36:05,270
Sorry sir
2327
02:36:06,400 --> 02:36:07,990
Senthil, wake up
all the boys in the hostel
2328
02:36:08,440 --> 02:36:09,470
Get all the car batteries
you can lay your hands on
2329
02:36:11,000 --> 02:36:12,270
Don't forget the pressure gauge
2330
02:36:15,000 --> 02:36:15,670
Hey! Emergency
2331
02:36:16,240 --> 02:36:17,550
All of you come
to P.T hall immediately
2332
02:36:43,040 --> 02:36:43,470
Where is Pari?
2333
02:36:44,120 --> 02:36:45,670
l am here, sir
2334
02:36:50,560 --> 02:36:52,430
Senthil, switch everything off
2335
02:36:52,680 --> 02:36:53,710
Connect inverter
to the main board
2336
02:36:56,880 --> 02:36:57,830
Pari, vacuum cleaner
2337
02:36:59,000 --> 02:37:02,070
Venkat, bring the lens cleaner
that you use for your camera
2338
02:37:02,600 --> 02:37:04,070
You mean blower?
-Yeah...yeah
2339
02:37:05,160 --> 02:37:05,990
- Pari, blower
2340
02:37:07,880 --> 02:37:10,150
Fit this pressure gauge
in the vacuum cleaner's pipe
2341
02:37:35,280 --> 02:37:36,550
Pari, we are ready
2342
02:37:37,240 --> 02:37:38,030
Make sure switches are off
2343
02:37:40,360 --> 02:37:42,790
Switch on only
table-tennis lights and computer line
2344
02:37:50,360 --> 02:37:52,150
Heyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
Hurraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaay!
2345
02:37:53,120 --> 02:37:54,230
Senthil, switch on the computer
2346
02:37:59,520 --> 02:38:00,710
Love you, Pari
2347
02:38:01,400 --> 02:38:03,590
Venkat, switch it on
2348
02:38:11,120 --> 02:38:12,670
Ria, how much should
suction force be?
2349
02:38:12,880 --> 02:38:14,070
Not more than 0.5
2350
02:38:14,240 --> 02:38:15,110
Venkat, 0.5
2351
02:38:15,760 --> 02:38:16,150
Close it
2352
02:38:22,240 --> 02:38:23,510
Venkat, switch it off
2353
02:38:29,720 --> 02:38:31,070
Senthil, go near the table
2354
02:38:33,240 --> 02:38:35,800
Look at me, same way
push the baby down
2355
02:38:36,600 --> 02:38:37,350
Like this
2356
02:38:39,320 --> 02:38:40,710
Venkat, switch it on
2357
02:38:41,040 --> 02:38:42,510
Okay...on
2358
02:38:43,360 --> 02:38:44,420
Come on
Shwetha...push
2359
02:38:47,360 --> 02:38:48,150
Shwetha...push
2360
02:38:48,440 --> 02:38:49,830
Otherwise the baby is in danger
2361
02:38:53,680 --> 02:38:54,740
Baby's head is seen
2362
02:38:57,760 --> 02:38:58,740
Shwetha, push
2363
02:39:00,400 --> 02:39:01,110
Push...Shwetha...push
2364
02:39:16,600 --> 02:39:17,870
Venkat, off
2365
02:39:44,040 --> 02:39:45,670
Fix 2 clamps and
cut the umbilical cord
2366
02:39:46,440 --> 02:39:47,910
Venkat, clip it
2367
02:39:48,360 --> 02:39:49,070
Give me the scissors
2368
02:39:50,960 --> 02:39:51,750
Careful
2369
02:39:54,040 --> 02:39:55,150
Right in the centre
2370
02:39:59,880 --> 02:40:02,180
Ria, why is the baby not crying?
2371
02:40:07,920 --> 02:40:11,190
Champ!
Look at me
2372
02:40:11,520 --> 02:40:13,630
Pari, rub the baby's back
2373
02:40:19,080 --> 02:40:20,750
No, he isn't moving
2374
02:40:21,240 --> 02:40:22,670
Blow into the baby's mouth
2375
02:40:30,000 --> 02:40:30,550
Come on, champ
2376
02:40:32,800 --> 02:40:34,350
No movement at all, Ria
2377
02:40:39,880 --> 02:40:40,310
Oh God!
2378
02:40:42,640 --> 02:40:43,190
Ria..
2379
02:40:59,000 --> 02:40:59,910
Don't cry, Shwetha
2380
02:41:00,440 --> 02:41:01,150
Say 'all is well'
2381
02:41:07,840 --> 02:41:09,190
He kicked!
2382
02:41:11,560 --> 02:41:14,550
What?
-The baby kicked
2383
02:41:19,720 --> 02:41:20,780
All is well
Say 'all is well'
2384
02:41:31,800 --> 02:41:32,510
All is well
2385
02:42:20,880 --> 02:42:22,830
lf Virus only said, 'l want my
grandson to be an engineer'
2386
02:42:23,120 --> 02:42:24,750
...l intended to knock him down
with 1 solid kick to his intestines!
2387
02:42:25,600 --> 02:42:28,110
But Virus stunned us instead
2388
02:42:29,880 --> 02:42:30,670
Look at how he's kicking
2389
02:42:31,760 --> 02:42:32,980
Will you become a football player?
2390
02:42:33,960 --> 02:42:39,350
Follow your heart, my precious
2391
02:43:00,040 --> 02:43:00,470
Wait
2392
02:43:01,480 --> 02:43:02,070
Where are you off to?
2393
02:43:02,920 --> 02:43:03,830
l'm not finished with you
2394
02:43:05,000 --> 02:43:07,030
Do you remember that you asked me
a question on your 1st day of college?
2395
02:43:08,160 --> 02:43:09,910
Why a pencil cannot
be used in space?
2396
02:43:11,480 --> 02:43:14,150
lf the pencil's hook broke
due to zero gravity
2397
02:43:14,400 --> 02:43:15,270
...it will be orbiting there
2398
02:43:16,360 --> 02:43:18,150
There are chances of it poking
someone's eye or nose
2399
02:43:18,640 --> 02:43:21,670
...or it could damage any instrument
2400
02:43:22,240 --> 02:43:22,750
Do you know that?
2401
02:43:23,160 --> 02:43:23,870
You were wrong
2402
02:43:25,760 --> 02:43:29,150
You cannot be right all the time
Understand?
2403
02:43:31,040 --> 02:43:31,670
Yes, sir
2404
02:43:35,200 --> 02:43:36,790
This is an important invention
2405
02:43:37,960 --> 02:43:38,390
Understand?
2406
02:43:39,800 --> 02:43:40,190
Yes, sir
2407
02:43:40,800 --> 02:43:44,710
My director told me, 'when you see
an extraordinary student
2408
02:43:46,560 --> 02:43:48,430
...give this to him'
2409
02:44:00,520 --> 02:44:02,470
Go and study
2410
02:44:04,680 --> 02:44:07,140
After you pass your exams
go wherever you want to
2411
02:44:50,440 --> 02:44:52,790
Sir, 1 photo please
2412
02:45:14,880 --> 02:45:15,830
l clicked snaps
2413
02:45:16,360 --> 02:45:17,910
... for those precious moments
to always be in my casket of memories!
2414
02:45:20,120 --> 02:45:20,790
So emotionally charged
2415
02:45:21,360 --> 02:45:22,230
Whichever way we turned
2416
02:45:22,640 --> 02:45:24,390
...laughter, screams ofjoy,
woeful faces, tear-filled eyes,
2417
02:45:26,120 --> 02:45:27,070
needles in all our hearts
for parting from our friends
2418
02:45:27,920 --> 02:45:30,350
We planned to meet
at least once a year
2419
02:45:37,160 --> 02:45:40,110
l never thought that would be
the last time l'd see Pari
2420
02:46:37,200 --> 02:46:37,710
Senthil
2421
02:46:52,720 --> 02:46:54,190
Only Pari can run a school like this
2422
02:46:56,320 --> 02:46:56,710
Where is Pari?
2423
02:46:57,520 --> 02:46:59,750
There's a wine shop in every
street corner but can't find a toilet
2424
02:47:04,520 --> 02:47:05,660
Smile please
2425
02:47:05,880 --> 02:47:06,990
You can't click snaps of all this
2426
02:47:07,280 --> 02:47:08,310
Go away, kiddos
2427
02:47:08,760 --> 02:47:11,270
Sir, this is a wall
Not a rest room
2428
02:47:11,760 --> 02:47:13,830
lf l get there
l'll smash you 2
2429
02:47:14,320 --> 02:47:14,790
Get off
2430
02:47:31,920 --> 02:47:34,070
All this is Pari's antics
He's somewhere close by
2431
02:47:34,400 --> 02:47:34,830
Come
2432
02:47:39,680 --> 02:47:40,660
Excuse me, sir
2433
02:47:41,080 --> 02:47:42,990
Do you know where
Panchavan Parivendhan is?
2434
02:47:43,560 --> 02:47:44,430
Handsome guy
2435
02:47:45,040 --> 02:47:46,790
He'll forever be
repeating 'all is well'
2436
02:47:47,040 --> 02:47:48,550
They used to call him Pappu
when he was young
2437
02:47:49,000 --> 02:47:50,430
Cool...cool
Come with me
2438
02:47:52,240 --> 02:47:53,190
Bro, where's Pari?
2439
02:47:56,680 --> 02:47:57,790
Venkat sir, look at these
2440
02:47:58,040 --> 02:47:59,510
He'll never miss
any book of yours
2441
02:48:04,440 --> 02:48:05,950
Senthil sir, take a look
2442
02:48:06,520 --> 02:48:07,950
He checks your blog daily
2443
02:48:08,240 --> 02:48:10,030
He'll talk about your research
with such pride to the kids here
2444
02:48:16,000 --> 02:48:16,870
Do you remember this helmet?
2445
02:48:17,400 --> 02:48:18,750
Yours?
Got stolen, right?
2446
02:48:22,400 --> 02:48:24,960
Who are you?
How do you know our names?
2447
02:48:25,480 --> 02:48:26,230
You still can't recognize me?
2448
02:48:28,280 --> 02:48:30,390
Millimeter has become centimeter now!
2449
02:48:32,160 --> 02:48:32,990
Millimeter!?!
2450
02:48:37,240 --> 02:48:37,910
Oi! Millimeter
2451
02:48:42,200 --> 02:48:43,710
How did you cross
this many kilometers?
2452
02:48:44,000 --> 02:48:45,670
One day, l got a letter
with a train ticket
2453
02:48:46,080 --> 02:48:47,630
Do you want to go to school?
Jump into this train
2454
02:48:47,840 --> 02:48:48,310
l did just that!
2455
02:48:49,480 --> 02:48:51,110
He updated us with his flashback
as short and sweet as a ThirukkuraL
2456
02:48:51,760 --> 02:48:52,550
Our Parianandha is pure gold!
2457
02:48:54,480 --> 02:48:55,110
Where is that incorrigible idiot?!
2458
02:49:05,400 --> 02:49:07,550
Atlee, operate this
2459
02:49:15,920 --> 02:49:18,590
You come in my dream
daily in that same scooter
2460
02:49:19,640 --> 02:49:20,780
...as my bride dressed in
your wedding finery
2461
02:49:22,600 --> 02:49:25,710
You remove your helmet
and come close to kiss me
2462
02:49:26,760 --> 02:49:28,030
Awwww...ouch!
2463
02:49:28,800 --> 02:49:30,390
At least you could have said
bye to me before you left
2464
02:49:34,960 --> 02:49:35,550
Sorry
2465
02:49:38,000 --> 02:49:38,710
Are you married?
2466
02:49:39,400 --> 02:49:40,270
Marriage...?
2467
02:49:42,400 --> 02:49:42,990
Not yet
2468
02:49:43,840 --> 02:49:44,430
You?
2469
02:49:45,000 --> 02:49:45,550
More or less!!!
2470
02:49:46,360 --> 02:49:47,110
lncorrigible idiot?!
2471
02:49:51,160 --> 02:49:51,510
Then?
2472
02:49:53,000 --> 02:49:53,550
Then?
2473
02:49:54,800 --> 02:49:55,270
What else?
2474
02:49:57,080 --> 02:49:58,030
What...
2475
02:50:01,880 --> 02:50:02,940
Are you in love with someone?
2476
02:50:07,880 --> 02:50:08,310
Yes
2477
02:50:12,320 --> 02:50:12,830
Who?
2478
02:50:16,160 --> 02:50:16,870
Local Juliet!!!
2479
02:50:36,520 --> 02:50:38,350
Our noses didn't collide!
2480
02:50:39,640 --> 02:50:41,270
Yeah! That's right
2481
02:50:42,320 --> 02:50:42,950
Hey! Pari?
2482
02:50:45,320 --> 02:50:46,750
Hai Venkat!
2483
02:50:47,560 --> 02:50:50,020
Yeah now l'm crappy Venkat!
l'll slipper you to shreds
2484
02:50:51,080 --> 02:50:51,510
l can explain
2485
02:50:52,640 --> 02:50:53,110
Don't bother
2486
02:50:54,120 --> 02:50:54,870
Senthil?
2487
02:50:58,600 --> 02:50:59,150
Catch him
2488
02:51:02,360 --> 02:51:03,390
Listen to me
2489
02:51:05,960 --> 02:51:06,670
Where all we hunted for you
2490
02:51:07,400 --> 02:51:08,230
Couldn't you make one single call?!
2491
02:51:09,560 --> 02:51:11,150
Did you come
all this way to thrash me?!
2492
02:51:11,480 --> 02:51:13,470
4 blows on my behalf
2493
02:51:50,000 --> 02:51:52,300
Hey losers?
Having fun, huh?
2494
02:51:53,240 --> 02:51:55,350
Hey! Silencer?
2495
02:51:55,640 --> 02:51:57,470
Panchavan Paaarivendhan
2496
02:51:57,720 --> 02:52:00,750
Greetings, school master
Such a big shot you are
2497
02:52:01,440 --> 02:52:03,310
Village school teacher
2498
02:52:03,840 --> 02:52:06,750
A for apple
B for ball, it seems
2499
02:52:08,840 --> 02:52:11,070
We boarded the same train, same day
2500
02:52:11,560 --> 02:52:13,910
But your train went in reverse
2501
02:52:15,200 --> 02:52:17,310
Engineer to school teacher
2502
02:52:18,760 --> 02:52:21,140
How much is your salary, Pari?
Rs 5000?
2503
02:52:21,840 --> 02:52:22,950
That's just $100
2504
02:52:23,520 --> 02:52:26,870
My son's pocket money is much more
than what you earn in a month
2505
02:52:27,640 --> 02:52:29,390
Don't be drama king
Stop it
2506
02:52:29,840 --> 02:52:31,230
He is the one who over (re)acted!
2507
02:52:31,800 --> 02:52:35,670
''l'll change the educational system
l'll change the world'' he claimed
2508
02:52:36,200 --> 02:52:40,190
Now he's busy baby sitting
A glorified nanny!!
2509
02:52:40,840 --> 02:52:42,470
Will you manhandle this
low grade fellow or shall l?
2510
02:52:42,720 --> 02:52:43,310
Relax!
2511
02:52:43,520 --> 02:52:45,550
Didn't l tell you a decade ago
2512
02:52:45,960 --> 02:52:48,630
...that you'll all cry
and l'll have the last laugh!?
2513
02:52:54,120 --> 02:52:55,260
Sign here
2514
02:52:56,880 --> 02:52:59,950
Accept you lost
and that l won
2515
02:53:00,320 --> 02:53:02,150
Declaration of defeat
2516
02:53:02,960 --> 02:53:05,260
Oi! He's come
with an agreement
2517
02:53:06,840 --> 02:53:09,190
Hey! This is Virus's pen
How did you get it?
2518
02:53:09,520 --> 02:53:10,310
Pinched it?
2519
02:53:13,400 --> 02:53:15,430
This is for winners
Not for losers
2520
02:53:17,120 --> 02:53:20,310
Don't feel bad that
you lost our bet
2521
02:53:20,640 --> 02:53:23,510
lf ever you need
donation for your school
2522
02:53:24,080 --> 02:53:25,710
...don't hesitate
to call my assistant
2523
02:53:26,080 --> 02:53:26,510
Catch it
2524
02:53:27,320 --> 02:53:27,870
Funny guys!
2525
02:53:28,720 --> 02:53:31,020
A for apple
B for ball
2526
02:53:34,240 --> 02:53:35,220
He hasn't changed one bit
2527
02:53:35,640 --> 02:53:36,860
Just ignore that low grade fellow
2528
02:53:38,080 --> 02:53:42,430
l am so relieved your name is not
Panchavan Parivendhan
2529
02:53:43,160 --> 02:53:46,230
After we get married, imagine
if l am called Mrs Parivendhan!
2530
02:53:48,680 --> 02:53:50,510
What's your real name?
2531
02:53:52,000 --> 02:53:52,910
Kosaksi Pasapugazh
2532
02:53:53,800 --> 02:53:54,350
Pasapugazh?!!!
2533
02:53:55,800 --> 02:53:57,310
Yes.
-Ria Pasapugazh
2534
02:53:59,080 --> 02:53:59,790
Whaat?!
Are you the scientist?
2535
02:54:01,360 --> 02:54:03,870
You have 400 patents?
-Yes
2536
02:54:04,640 --> 02:54:06,350
l won't use this surname of yours
after we are married
2537
02:54:07,000 --> 02:54:07,470
Don't get hyper
2538
02:54:08,240 --> 02:54:09,910
Are you Vatsan's
Kosaksi Pasapugazh?
2539
02:54:10,320 --> 02:54:11,630
Japanese are searching for you?
2540
02:54:12,440 --> 02:54:14,310
Yeah...i think so
2541
02:54:14,880 --> 02:54:16,390
Whoever gave you
such a tongue twister name?!
2542
02:54:17,760 --> 02:54:18,950
Are you a scientist
or a teacher?
2543
02:54:20,720 --> 02:54:24,310
l'm a scientist
But l also teach children
2544
02:54:24,960 --> 02:54:26,510
Are you the Kosaksi Pasupugazh?
2545
02:54:27,480 --> 02:54:28,700
Yeah...yeah
2546
02:54:31,600 --> 02:54:33,110
Hey! Silencer
2547
02:54:33,680 --> 02:54:34,350
Low grade fella!!!
2548
02:54:36,760 --> 02:54:37,590
Take that, huh?
2549
02:54:40,080 --> 02:54:41,630
Wait...l'll call him
2550
02:54:50,160 --> 02:54:50,990
Hey! Mr Pasapugazh?
2551
02:54:51,680 --> 02:54:53,590
ls it really you?
l can't believe this
2552
02:54:54,720 --> 02:54:55,630
Sorry, Mr Vatsan
2553
02:54:55,960 --> 02:54:57,590
l cannot sign
your company's contract
2554
02:54:58,920 --> 02:55:00,230
Why, sir?
What happened?
2555
02:55:00,520 --> 02:55:03,710
How can l?
You have my pen
2556
02:55:05,280 --> 02:55:07,070
Which pen do you mean?
l don't get you
2557
02:55:07,560 --> 02:55:09,790
The one in your hand
that belongs to Virus
2558
02:55:15,440 --> 02:55:16,470
Mr Pasapugazh
2559
02:55:18,040 --> 02:55:19,350
Hi Mr Vatsannnn!
2560
02:55:27,000 --> 02:55:28,950
A for Aappu(Wedge)
B for bulb!!
2561
02:55:29,560 --> 02:55:30,870
K for Karpazhippu(rape)!
2562
02:55:36,400 --> 02:55:38,960
This is all common in friendship
2563
02:55:43,120 --> 02:55:44,180
That's a good one, huh?
2564
02:55:44,960 --> 02:55:46,870
l am completely floored, Pari
2565
02:55:47,440 --> 02:55:49,110
Sorry, Pasapugazh
2566
02:55:50,080 --> 02:55:53,990
l hope our problems
won't hinder our deal
2567
02:55:54,840 --> 02:55:55,710
Hey Low grade fella!
2568
02:55:56,880 --> 02:55:57,860
Take that, huh?
2569
02:55:59,360 --> 02:56:00,630
l was justjoking, buddy
2570
02:56:00,880 --> 02:56:04,190
My inner heart always knew
you'd be internationally acclaimed!
2571
02:56:06,480 --> 02:56:07,110
No...no
2572
02:56:07,440 --> 02:56:09,110
Really? l swear
2573
02:56:09,440 --> 02:56:11,870
Pari 100
Srivatsan 0
2574
02:56:12,480 --> 02:56:14,030
You win. l lose
2575
02:56:14,640 --> 02:56:15,470
You don't believe me
2576
02:56:18,320 --> 02:56:19,510
He dropped his bomb!
2577
02:56:21,360 --> 02:56:25,950
Boss! You are great
Bless me
2578
02:56:28,280 --> 02:56:30,840
Kosaksi Pasapugazh
Let's scoot
2579
02:56:39,560 --> 02:56:41,630
l'll lose my job
l'm a family man
2580
02:56:43,080 --> 02:56:44,030
So true...Pari-anandha's
pearls of wisdom
2581
02:56:44,640 --> 02:56:45,390
Don't go behind success
2582
02:56:45,840 --> 02:56:46,590
Hone your skills
2583
02:56:47,080 --> 02:56:48,950
Success will automatically follow
191309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.