All language subtitles for NCIS 20x02 - Daddy Issues (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,893 --> 00:00:05,248 Here we are. 2 00:00:05,272 --> 00:00:08,145 95,000 square feet of government storage space 3 00:00:08,169 --> 00:00:10,825 surrounded by 60 acres of protected wilderness. 4 00:00:10,849 --> 00:00:12,904 This place is a fortress built inside a mountain. 5 00:00:12,928 --> 00:00:15,479 No one gets in, nothing gets out. 6 00:00:16,445 --> 00:00:19,652 - Pretty impressive, huh? - No perimeter fence, I see. 7 00:00:20,395 --> 00:00:23,145 Sir, the entrance to this storage facility is fortified 8 00:00:23,169 --> 00:00:25,180 with four feet of reinforced concrete. 9 00:00:25,204 --> 00:00:26,731 Not to mention two state-of-the-art vault doors 10 00:00:26,755 --> 00:00:30,170 that each require two-factor biometric authentication. 11 00:00:30,194 --> 00:00:32,386 But no fence. 12 00:00:34,135 --> 00:00:35,938 Is there a problem, petty officer? 13 00:00:35,962 --> 00:00:37,731 No, sir. It's just when Senator Edison... 14 00:00:37,755 --> 00:00:39,559 - Addison. - When your boss 15 00:00:39,583 --> 00:00:41,938 called my boss about a routine security check, 16 00:00:41,962 --> 00:00:44,007 I didn't expect the Spanish Inquisition. 17 00:00:44,031 --> 00:00:46,214 Nobody expects the Spanish Inquisition. 18 00:00:46,238 --> 00:00:49,214 And just when I thought you didn't have a sense of humor. 19 00:00:49,238 --> 00:00:51,151 - Excuse me? - Monty Python. 20 00:00:51,175 --> 00:00:52,766 Is that your CEO? 21 00:00:52,790 --> 00:00:55,204 I'll just get the door. 22 00:00:57,957 --> 00:01:00,554 What's in there that requires congressional oversight anyway? 23 00:01:00,578 --> 00:01:02,623 That's need-to-know. And you don't. 24 00:01:09,233 --> 00:01:10,613 What the hell? 25 00:01:12,656 --> 00:01:14,346 Are you okay, sir? 26 00:01:15,647 --> 00:01:17,164 Sir, can you hear me? 27 00:01:18,440 --> 00:01:19,682 Stay back. 28 00:01:27,483 --> 00:01:29,311 Sir? 29 00:01:31,992 --> 00:01:33,130 He's dead. 30 00:01:34,130 --> 00:01:36,106 This is Chief Petty Officer Thompson 31 00:01:36,130 --> 00:01:37,623 requesting... 32 00:01:37,647 --> 00:01:39,451 No. No, don't hurt me. 33 00:01:39,475 --> 00:01:41,101 Don't hurt me. Please, don't hurt me. 34 00:02:06,972 --> 00:02:14,972 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 35 00:02:17,785 --> 00:02:20,933 It's a, it's a Man-Time Monday. 36 00:02:20,957 --> 00:02:22,140 - It's a juice... - All right, give me that. 37 00:02:22,164 --> 00:02:23,347 A juice hang. 38 00:02:23,371 --> 00:02:25,278 Delilah. Hey, hon. It's me. 39 00:02:25,302 --> 00:02:27,347 Just dropped the kids off at school. 40 00:02:27,371 --> 00:02:29,278 I'm stuck in the parking lot. 41 00:02:29,302 --> 00:02:31,037 Again. 42 00:02:31,061 --> 00:02:34,416 Anyway, I forgot the permission slip for the fall festival, 43 00:02:34,440 --> 00:02:36,347 so if you could grab that off the kitchen counter 44 00:02:36,371 --> 00:02:38,175 that would... Whoa, hey! 45 00:02:38,199 --> 00:02:39,416 - Thanks, bro! - Jackass! 46 00:02:40,147 --> 00:02:41,451 Sorry, honey. 47 00:02:41,475 --> 00:02:44,244 Some... ..."bro dad" 48 00:02:44,268 --> 00:02:45,623 pulled out in front of me. 49 00:02:45,647 --> 00:02:48,026 I swear, some of these parents can be a little... 50 00:02:49,647 --> 00:02:50,933 ...much. 51 00:02:50,957 --> 00:02:52,716 Got to go. Bye, babe. 52 00:02:53,647 --> 00:02:54,623 Morning, Tim. 53 00:02:54,647 --> 00:02:56,957 - Morning... - Carter. 54 00:02:57,716 --> 00:02:58,692 Maddie's dad. 55 00:02:58,716 --> 00:03:00,002 Uh... 56 00:03:00,026 --> 00:03:01,416 We met the last time I was traffic volunteer. 57 00:03:01,440 --> 00:03:03,002 Um, should I get going here? 58 00:03:03,026 --> 00:03:04,140 Ah, no, that's okay, man. 59 00:03:04,164 --> 00:03:05,520 They can go around. Come on. 60 00:03:05,544 --> 00:03:06,796 Thank you. Come on. 61 00:03:07,212 --> 00:03:09,382 Hey, I-I-I wanted to give you one of these. 62 00:03:09,406 --> 00:03:11,130 - Here you go. - Uh... 63 00:03:12,199 --> 00:03:13,175 "Man-Time Monday"? 64 00:03:13,199 --> 00:03:14,658 It's an informal hang 65 00:03:14,682 --> 00:03:16,106 for school dads at a local juice bar. 66 00:03:16,130 --> 00:03:18,140 I have a deal with the manager to get five percent off. 67 00:03:18,164 --> 00:03:19,278 You should come. 68 00:03:19,302 --> 00:03:20,870 We dads got to stick together. 69 00:03:22,278 --> 00:03:24,761 Well, you know, I would. But I, I got work. 70 00:03:24,785 --> 00:03:26,589 Oh, that's right, you're an NCIS agent. 71 00:03:26,613 --> 00:03:29,228 Me and the other dads would love to hear 72 00:03:29,252 --> 00:03:30,504 - some cool crime stories. - I bet. 73 00:03:30,528 --> 00:03:31,918 Yeah, they really would. 74 00:03:31,942 --> 00:03:33,642 - Actually, that may be one now. - Huh? Oh, okay. 75 00:03:33,666 --> 00:03:35,990 Come on, Margie, let's go. 76 00:03:36,014 --> 00:03:37,366 Yes, you. 77 00:03:37,390 --> 00:03:39,263 Hey... You. 78 00:03:39,287 --> 00:03:40,332 - Can I go? - One sec, one second. 79 00:03:40,356 --> 00:03:42,780 White car, your move. 80 00:03:43,540 --> 00:03:46,631 Lady in blue, coming thru. Come on. 81 00:03:47,494 --> 00:03:49,090 Severely wrinkled digits. 82 00:03:49,114 --> 00:03:50,607 Mm. 83 00:03:50,631 --> 00:03:53,159 Rules out using a fingerprint scanner for ID. 84 00:03:53,183 --> 00:03:54,642 I'd settle on a cause of death. 85 00:03:54,666 --> 00:03:56,711 There's nothing obvious here, but the fingers 86 00:03:56,735 --> 00:03:58,435 do suggest extreme dehydration. 87 00:03:58,459 --> 00:04:00,159 - From what? - You know, it's hard to say. 88 00:04:00,183 --> 00:04:03,159 But rigor mortis has passed, so this man has been dead 89 00:04:03,183 --> 00:04:04,607 for at least 36 hours. 90 00:04:04,631 --> 00:04:06,401 Well, that's a long time to be stuck down here. 91 00:04:06,425 --> 00:04:08,745 No wonder his missing buddy was so eager to escape. 92 00:04:08,769 --> 00:04:10,745 Who gets themselves into a government storage bunker 93 00:04:10,769 --> 00:04:12,883 but then can't get themself out? 94 00:04:12,907 --> 00:04:14,470 - Thieves. - Thieves. 95 00:04:14,494 --> 00:04:16,401 Thieves who aren't very good at their job. 96 00:04:16,740 --> 00:04:17,883 Sorry I'm late, guys. 97 00:04:17,907 --> 00:04:21,228 I got held hostage by a, uh, chatty school dad. 98 00:04:21,252 --> 00:04:23,642 Discussing minivans and comparing dad bods? 99 00:04:23,666 --> 00:04:25,937 No, we prefer the term "father figures." 100 00:04:25,961 --> 00:04:27,573 But, uh, no. I wish. 101 00:04:27,597 --> 00:04:29,056 Unfortunately, this guy just wanted to talk about 102 00:04:29,080 --> 00:04:31,263 the usual... you know, dead bodies, murder. 103 00:04:31,287 --> 00:04:32,849 - The job. - Yeah. 104 00:04:32,873 --> 00:04:34,366 People do treat us like their own personal episode 105 00:04:34,390 --> 00:04:35,814 - of Dateline. - If I have to hear 106 00:04:35,838 --> 00:04:39,125 another theory about the O. J. trial... 107 00:04:39,149 --> 00:04:40,883 Exactly. 108 00:04:42,080 --> 00:04:43,263 Talking shop gets old. 109 00:04:43,287 --> 00:04:44,883 People are fascinated by death. 110 00:04:44,907 --> 00:04:47,090 I always end up changing the subject. 111 00:04:47,114 --> 00:04:48,297 Yeah? To what? 112 00:04:48,321 --> 00:04:49,573 Well, anything, you know? 113 00:04:49,597 --> 00:04:51,263 Uh, kids. Sports. Weather. 114 00:04:51,287 --> 00:04:52,401 You mean, small talk? 115 00:04:52,425 --> 00:04:53,504 - Mm-hmm. - I don't know. 116 00:04:53,528 --> 00:04:55,011 That sounds worse than death. 117 00:04:57,976 --> 00:04:59,263 The second intruder must have been waiting for us 118 00:04:59,287 --> 00:05:00,642 to open the door. 119 00:05:00,666 --> 00:05:02,711 - I never saw him coming, sir. - What about 120 00:05:02,735 --> 00:05:05,573 - Beltway Bob over here? - Legislative Aide Meeks. 121 00:05:05,597 --> 00:05:06,676 Wasn't much help. 122 00:05:06,700 --> 00:05:08,539 But he did say the man who hit me 123 00:05:08,563 --> 00:05:10,401 was a white male with medium build 124 00:05:10,425 --> 00:05:11,780 and a slight limp. 125 00:05:11,804 --> 00:05:13,711 - Whatever that means. - Means we can put out a BOLO. 126 00:05:13,735 --> 00:05:15,297 I don't understand it. 127 00:05:15,321 --> 00:05:17,228 When we arrived, there were no signs of a break-in. 128 00:05:17,252 --> 00:05:19,159 No alarms. No lights. 129 00:05:19,183 --> 00:05:21,401 And even if the intruders got in with proper ID, 130 00:05:21,425 --> 00:05:24,377 the security panel would have still shown an entry event. 131 00:05:24,401 --> 00:05:26,987 - Any idea what they were after? - No, sir. 132 00:05:27,011 --> 00:05:29,745 And the inner vault door was still closed and locked. 133 00:05:29,769 --> 00:05:31,877 - We're gonna need it unlocked. - I'll call you back. 134 00:05:31,901 --> 00:05:33,140 Excuse me. 135 00:05:33,164 --> 00:05:34,573 NCIS does not have authorization 136 00:05:34,597 --> 00:05:35,987 to enter this storage facility. 137 00:05:36,011 --> 00:05:38,169 - This is a murder investigation. - And the contents 138 00:05:38,193 --> 00:05:40,194 of this vault are a matter of national security. 139 00:05:40,218 --> 00:05:41,942 - Says who? - Me. 140 00:05:43,218 --> 00:05:45,056 And my boss. Senator Addison. 141 00:05:45,080 --> 00:05:46,263 I see. 142 00:05:46,287 --> 00:05:47,918 Would that be the Senator Addison 143 00:05:47,942 --> 00:05:50,435 who's currently under investigation for taking bribes? 144 00:05:50,459 --> 00:05:52,366 Those charges are totally false. 145 00:05:52,390 --> 00:05:54,573 Well, the obstruction of justice charge won't be. 146 00:05:54,597 --> 00:05:56,918 - We're going inside that vault. - Fine. 147 00:05:56,942 --> 00:06:00,183 But whatever you see in there, it stays quiet. 148 00:06:05,964 --> 00:06:07,895 Lead the way, Nic Cage. 149 00:06:09,494 --> 00:06:10,849 National Treasure? 150 00:06:11,313 --> 00:06:14,528 Finds a hidden vault full of government gold? 151 00:06:17,577 --> 00:06:19,370 Whoa. 152 00:06:22,700 --> 00:06:24,609 I don't think we're looking at gold. 153 00:06:24,633 --> 00:06:26,504 At least not the kind that you can spend. 154 00:06:26,528 --> 00:06:28,159 You got to be kidding me. 155 00:06:28,183 --> 00:06:30,957 What do we got here? Chemicals? Drugs? 156 00:06:34,631 --> 00:06:37,995 Hmm. Ugh. Oh... 157 00:06:38,020 --> 00:06:39,702 Nope. 158 00:06:39,726 --> 00:06:41,100 That's cheese. 159 00:06:41,124 --> 00:06:43,020 Yeah, and the barrel is filled with it. 160 00:06:45,331 --> 00:06:47,641 They all are. 161 00:06:56,057 --> 00:06:59,585 I-I assure you, NCIS will be discreet, Senator. 162 00:06:59,610 --> 00:07:01,517 Yes, sir. Yes, sir. 163 00:07:01,542 --> 00:07:03,415 Uh, appreciate the call. 164 00:07:03,504 --> 00:07:06,721 Will someone explain to me why the hell I'm getting 165 00:07:06,745 --> 00:07:10,376 angry calls on my personal cell about cheese? 166 00:07:10,400 --> 00:07:11,770 Bet that's a new sentence for you. 167 00:07:11,794 --> 00:07:13,170 One I would rather not repeat. 168 00:07:13,194 --> 00:07:15,066 Well, Director, early this morning two men 169 00:07:15,090 --> 00:07:17,707 were found inside a government storage vault. 170 00:07:17,731 --> 00:07:19,087 They apparently broke in 171 00:07:19,111 --> 00:07:20,604 just to find themselves trapped inside. 172 00:07:20,628 --> 00:07:22,914 Was our security that good, or the thieves that bad? 173 00:07:22,938 --> 00:07:24,225 Well, that's a good question, 174 00:07:24,249 --> 00:07:25,949 especially given what was inside the vault. 175 00:07:25,973 --> 00:07:28,707 Yeah, and this is where it gets weird. 176 00:07:28,731 --> 00:07:30,259 Turns out, this bunker is one 177 00:07:30,283 --> 00:07:32,880 of several across the country where the U. S. government 178 00:07:32,904 --> 00:07:36,949 stores 1.4 billion pounds of surplus cheese. 179 00:07:37,524 --> 00:07:39,397 I'm sure they have a reason. 180 00:07:39,421 --> 00:07:40,742 Many reasons, actually. 181 00:07:40,766 --> 00:07:43,225 Trade disputes. Declining dairy consumption. 182 00:07:43,249 --> 00:07:44,811 Overproduction. 183 00:07:45,507 --> 00:07:48,328 So the U. S. government is subsidizing the dairy industry. 184 00:07:48,352 --> 00:07:50,535 It costs the taxpayers a pretty penny. 185 00:07:50,559 --> 00:07:52,432 - Hence the phone calls. - Congress doesn't want to 186 00:07:52,456 --> 00:07:54,570 - advertise the program. - Or their personal involvement, 187 00:07:54,594 --> 00:07:56,914 since it usually involves lobbyists and kickbacks. 188 00:07:56,938 --> 00:07:58,791 In other words, this cheese stinks. 189 00:07:58,815 --> 00:08:01,283 I was gonna say it's "no gouda." 190 00:08:07,057 --> 00:08:08,121 Yes, Senator. 191 00:08:08,145 --> 00:08:09,800 Y-Yes. 192 00:08:11,145 --> 00:08:13,845 Cheese puns? To the director? 193 00:08:13,869 --> 00:08:15,673 I think he appreciated it. 194 00:08:15,697 --> 00:08:16,949 Well, I'd appreciate answers. 195 00:08:16,973 --> 00:08:18,914 Starting with why the hell our thieves 196 00:08:18,938 --> 00:08:20,328 were after cheese in the first place. 197 00:08:20,352 --> 00:08:22,363 Maybe cheese wasn't the intended target. 198 00:08:22,387 --> 00:08:24,535 According to the security record, 199 00:08:24,559 --> 00:08:27,018 vault B-117 had cheese. 200 00:08:27,042 --> 00:08:29,225 But six miles away, P-117 201 00:08:29,249 --> 00:08:31,363 had a different kind of government surplus. 202 00:08:31,387 --> 00:08:32,535 Weapons. 203 00:08:32,559 --> 00:08:34,501 Experimental grenade launchers, to be exact. 204 00:08:34,525 --> 00:08:36,018 Worth more than dairy. 205 00:08:36,042 --> 00:08:38,156 Well, not only our cheese bandits got locked inside. 206 00:08:38,180 --> 00:08:40,466 - It was the wrong vault. - Hope they don't quit their day jobs. 207 00:08:40,490 --> 00:08:43,087 - Speaking of day jobs, let's do ours. - Right. 208 00:08:43,111 --> 00:08:47,018 I will add extra security to vault P-117. 209 00:08:47,361 --> 00:08:49,223 Cheddar safe than sorry. 210 00:08:49,904 --> 00:08:52,421 - Okay, that's... - Wow. 211 00:08:54,042 --> 00:08:55,880 There we go. 212 00:08:55,904 --> 00:08:57,570 Much better. 213 00:08:57,594 --> 00:08:59,156 Sounds like progress, doc. 214 00:08:59,180 --> 00:09:01,087 Practice makes progress. 215 00:09:01,111 --> 00:09:03,156 It took 16 saline injections, 216 00:09:03,180 --> 00:09:05,190 but I finally got a usable print. 217 00:09:05,214 --> 00:09:08,214 And our vault victim is... 218 00:09:09,042 --> 00:09:10,880 ...Tyson Perkins. 219 00:09:10,904 --> 00:09:12,328 Long arrest record. 220 00:09:12,827 --> 00:09:14,673 Includes breaking and entering, 221 00:09:14,697 --> 00:09:15,673 grand larceny... 222 00:09:15,697 --> 00:09:16,811 He's a career thief. 223 00:09:16,835 --> 00:09:18,259 - Picked the wrong career. - Yeah. 224 00:09:18,283 --> 00:09:19,190 Known associates? 225 00:09:19,214 --> 00:09:20,432 Well, it's a long list. 226 00:09:20,456 --> 00:09:22,121 This guy's worked with all the greats. 227 00:09:22,145 --> 00:09:24,880 He's like the Forrest Gump of criminals. 228 00:09:24,904 --> 00:09:27,156 So no help in IDing his missing partner. 229 00:09:27,180 --> 00:09:28,570 What about cause of death? 230 00:09:28,594 --> 00:09:31,087 Well, like 65% of the world's population, 231 00:09:31,111 --> 00:09:34,225 this man is lactose intolerant. 232 00:09:34,249 --> 00:09:35,570 Didn't know that was fatal. 233 00:09:35,594 --> 00:09:37,087 It's not. Usually. 234 00:09:37,111 --> 00:09:39,446 But his food allergy was unusual. 235 00:09:39,470 --> 00:09:41,501 You see, dairy particles got into his airways 236 00:09:41,525 --> 00:09:43,880 which caused bronchospasms. Again, 237 00:09:43,904 --> 00:09:45,639 very rare, but not typically fatal. 238 00:09:45,663 --> 00:09:49,291 Unless you're trapped in a sealed room with no fresh air. 239 00:09:49,315 --> 00:09:52,914 Exactly. The added stress triggered an underlying thyroid condition 240 00:09:52,938 --> 00:09:55,328 which caused the extreme dehydration 241 00:09:55,352 --> 00:09:57,501 until, eventually, his body gave out completely 242 00:09:57,525 --> 00:09:59,811 and there was nothing he could fondue. 243 00:10:02,260 --> 00:10:04,121 You and Knight are rubbing off on each other. 244 00:10:04,145 --> 00:10:06,535 What? What? 245 00:10:06,559 --> 00:10:08,501 No, no one's, no one's rubbing... 246 00:10:08,525 --> 00:10:09,800 things. 247 00:10:10,819 --> 00:10:14,588 I also found this. This is pityriasis capitis. 248 00:10:17,025 --> 00:10:18,070 Dandruff? 249 00:10:18,094 --> 00:10:19,415 It was all over his clothing. 250 00:10:19,439 --> 00:10:20,691 But... 251 00:10:20,715 --> 00:10:22,312 this man does not have a dry scalp. 252 00:10:22,336 --> 00:10:25,208 - So it might belong to his partner. - Kasie ran DNA. 253 00:10:25,232 --> 00:10:27,795 - There's no hits. - Well, we can update our BOLO. 254 00:10:27,819 --> 00:10:32,243 Right, so NCIS is now looking for a white male, medium build, 255 00:10:32,267 --> 00:10:37,163 with a possible limp and... flakes. 256 00:10:39,025 --> 00:10:40,760 Wow. 257 00:10:40,784 --> 00:10:44,105 - Proper data validation. - Reduced user freedom. 258 00:10:44,129 --> 00:10:46,036 It's beautiful. 259 00:10:46,060 --> 00:10:48,795 And this proprietary encryption algorithm 260 00:10:48,819 --> 00:10:51,346 actually improves program security. 261 00:10:51,370 --> 00:10:53,340 - Mm. Rare. - Oh, so rare. 262 00:10:53,364 --> 00:10:55,198 - Mm. - So boring. 263 00:10:57,301 --> 00:10:58,726 How long have you been sitting there? 264 00:10:58,750 --> 00:11:01,174 Long enough to question your taste in art. 265 00:11:01,853 --> 00:11:04,691 - What is all this? - Oh, this is root code. 266 00:11:04,715 --> 00:11:06,932 Used in the storage bunker security software. 267 00:11:06,956 --> 00:11:08,349 It controls the vault doors. 268 00:11:08,373 --> 00:11:10,891 - Oh, so it's how our bad guys got in. - Actually, no. 269 00:11:10,915 --> 00:11:12,691 This software is unhackable 270 00:11:12,715 --> 00:11:15,795 because the person who wrote it is an artist. 271 00:11:15,819 --> 00:11:17,070 Genius. 272 00:11:17,094 --> 00:11:18,208 A digital da Vinci. 273 00:11:18,232 --> 00:11:19,795 - Ooh. - Okay, so... 274 00:11:19,819 --> 00:11:21,553 how did our thieves get into the vault 275 00:11:21,577 --> 00:11:22,829 without tripping the alarm? 276 00:11:22,853 --> 00:11:24,243 Well, it turns out they had a key. 277 00:11:24,267 --> 00:11:25,450 And not just any key. 278 00:11:25,474 --> 00:11:26,760 Remember, there was no record 279 00:11:26,784 --> 00:11:28,691 of anybody entering that vault. 280 00:11:28,715 --> 00:11:30,450 Which means someone had to tamper with the root code. 281 00:11:30,474 --> 00:11:31,760 And the only way to do that 282 00:11:31,784 --> 00:11:33,484 is with the original encryption key. 283 00:11:33,508 --> 00:11:35,346 - That sounds important. - It is. 284 00:11:35,370 --> 00:11:37,277 Because the only person who has it 285 00:11:37,301 --> 00:11:39,174 is the one who created it... 286 00:11:39,198 --> 00:11:40,484 Our digital da Vinci. 287 00:11:40,508 --> 00:11:41,726 Which means the thieves 288 00:11:41,750 --> 00:11:43,484 either stole the key from him... 289 00:11:43,508 --> 00:11:45,553 Or da Vinci willingly gave it to them, 290 00:11:45,577 --> 00:11:47,070 which makes him an accomplice. 291 00:11:47,612 --> 00:11:48,933 Yep. 292 00:11:48,958 --> 00:11:50,484 And the security company 293 00:11:50,508 --> 00:11:52,622 just sent over the personnel file 294 00:11:52,646 --> 00:11:55,001 for their lead software engineer. 295 00:11:55,025 --> 00:11:56,967 Meet our digital da Vinci, 296 00:11:56,991 --> 00:11:58,450 Carter Landegraff. 297 00:11:59,249 --> 00:12:00,651 You've got to be kidding me. 298 00:12:00,745 --> 00:12:02,174 You know this man? 299 00:12:02,198 --> 00:12:04,726 Yeah, he's a dad at my kids' school. 300 00:12:04,750 --> 00:12:06,622 Well, he's also a genius. 301 00:12:06,646 --> 00:12:08,726 And now a robbery suspect. 302 00:12:08,750 --> 00:12:10,450 No, no, that-that can't be right. 303 00:12:10,474 --> 00:12:14,070 Well, I say we find him and ask him. 304 00:12:14,094 --> 00:12:15,346 Actually, you know what? 305 00:12:15,370 --> 00:12:16,519 We don't need to find him. 306 00:12:16,543 --> 00:12:17,819 I know exactly where he is. 307 00:12:20,819 --> 00:12:23,277 Looks like that invite came in handy. 308 00:12:23,301 --> 00:12:25,588 Chatty school dad involved in a 309 00:12:25,612 --> 00:12:27,484 deadly attempt at robbery? I don't know. 310 00:12:27,508 --> 00:12:30,036 Well, the best criminals are the ones you don't see coming. 311 00:12:30,060 --> 00:12:31,864 Yep. Whoa! Oh, wait. 312 00:12:31,888 --> 00:12:33,346 Sorry, my dudes. 313 00:12:33,370 --> 00:12:35,898 Wait. 314 00:12:35,922 --> 00:12:37,415 Uh... Tim. 315 00:12:37,439 --> 00:12:40,622 Johnny and, uh, Morgan's dad, right? 316 00:12:40,646 --> 00:12:41,898 Scott's dad? 317 00:12:41,922 --> 00:12:43,277 Yeah, yeah, Owen. 318 00:12:43,301 --> 00:12:44,657 Good to see you again, man. Good to see you. 319 00:12:44,681 --> 00:12:46,005 Uh, by the way, 320 00:12:46,029 --> 00:12:48,346 don't go in there. That, uh, chatty dad, 321 00:12:48,370 --> 00:12:49,657 Carter, he's inside. 322 00:12:49,681 --> 00:12:51,312 He will talk your ear off. 323 00:12:51,336 --> 00:12:53,163 Yeah, we hope so. 324 00:12:53,791 --> 00:12:55,657 Blueberry cream. Extra cream. 325 00:12:55,681 --> 00:12:56,898 You're the best, Sam. 326 00:12:56,922 --> 00:12:59,243 - Thanks. - I'll put it on your tab. 327 00:12:59,267 --> 00:13:00,312 Hey Tim! 328 00:13:00,336 --> 00:13:01,484 You came! 329 00:13:01,508 --> 00:13:03,277 And you brought a friend. Cool. 330 00:13:03,301 --> 00:13:05,243 Sam. 331 00:13:05,267 --> 00:13:06,657 Uh... 332 00:13:06,681 --> 00:13:08,553 Two super fruit smoothies for my new best friends. 333 00:13:08,577 --> 00:13:09,622 On me. 334 00:13:09,646 --> 00:13:11,381 What do you guys want? 335 00:13:11,405 --> 00:13:12,829 Acai? Goji? 336 00:13:12,853 --> 00:13:17,898 We want to talk to you back at NCIS. 337 00:13:17,922 --> 00:13:19,381 Now. 338 00:13:20,200 --> 00:13:21,922 Tim, is this a joke? 339 00:13:23,405 --> 00:13:26,484 Of course it's a joke. 340 00:13:26,508 --> 00:13:28,001 Uh... 341 00:13:28,025 --> 00:13:29,484 Okay, not-not a joke. 342 00:13:29,508 --> 00:13:31,208 Um, sh-should I call my family 343 00:13:31,232 --> 00:13:32,519 and tell them I'll be late for dinner? 344 00:13:32,543 --> 00:13:34,277 I'm-I'm sure this won't take long. 345 00:13:34,301 --> 00:13:36,001 I'm not. 346 00:13:36,025 --> 00:13:37,898 All right. Well, do you mind if I put this away first? 347 00:13:37,922 --> 00:13:39,519 I promised my daughter I'd bring home balloons. 348 00:13:39,543 --> 00:13:40,588 Just parked right over there. 349 00:13:40,612 --> 00:13:41,967 Yeah, just make it quick. 350 00:13:41,991 --> 00:13:43,312 Okay. Yeah, balloons are 351 00:13:43,336 --> 00:13:44,450 a big thing with my daughter. I rem... 352 00:14:03,043 --> 00:14:05,605 - How's he doing? - He's still shaken up from the blast. 353 00:14:05,629 --> 00:14:07,984 But, thankfully, no one was hurt. 354 00:14:08,008 --> 00:14:09,536 We got a cause yet? 355 00:14:09,560 --> 00:14:11,019 No cameras outside of the juice bar, 356 00:14:11,043 --> 00:14:13,191 but we did find this melted onto the gas tank. 357 00:14:13,215 --> 00:14:14,847 Explosive device. 358 00:14:14,871 --> 00:14:16,571 Car's being towed into NCIS. 359 00:14:16,595 --> 00:14:18,640 School dad is lucky to be alive. 360 00:14:18,664 --> 00:14:20,927 I knew I shouldn't have ignored that check engine light. 361 00:14:21,422 --> 00:14:23,364 He does know that minivans 362 00:14:23,388 --> 00:14:25,260 don't spontaneously combust, right? 363 00:14:25,598 --> 00:14:27,157 Is this some kind of act? 364 00:14:27,181 --> 00:14:29,364 I don't even know anymore. 365 00:14:29,388 --> 00:14:31,743 I mean, vault robberies, car bombs... 366 00:14:31,767 --> 00:14:33,226 Dad is into something bad. 367 00:14:33,250 --> 00:14:35,571 Yeah, I'm beginning to think our friendly chat 368 00:14:35,595 --> 00:14:37,881 in the drop-off line wasn't so friendly after all. 369 00:14:37,905 --> 00:14:39,605 He was asking about NCIS. 370 00:14:39,629 --> 00:14:41,605 Maybe fishing for info 371 00:14:41,629 --> 00:14:43,260 - on our trapped thieves? - School parents. 372 00:14:43,284 --> 00:14:44,743 Can't say that I miss 373 00:14:44,767 --> 00:14:46,743 the days of trying to decipher their motives. 374 00:14:46,767 --> 00:14:48,571 As the head of a federal agency, you must've been popular. 375 00:14:48,595 --> 00:14:50,344 Well, I like to think it was my charm 376 00:14:50,368 --> 00:14:52,433 and not parents simply looking for favors. 377 00:14:52,457 --> 00:14:53,828 How could you tell the difference? 378 00:14:53,852 --> 00:14:55,364 Time, Agent McGee. 379 00:14:55,388 --> 00:14:56,847 Given the chance, 380 00:14:56,871 --> 00:14:59,491 people eventually show you who they really are. 381 00:15:07,146 --> 00:15:10,467 Uh, look, I-I don't mean to sound naive... 382 00:15:10,491 --> 00:15:11,950 Too late. 383 00:15:11,974 --> 00:15:14,522 ...but does NCIS think I did something wrong? 384 00:15:19,388 --> 00:15:20,640 Look familiar? 385 00:15:20,664 --> 00:15:22,053 Oh, that's my code. 386 00:15:22,077 --> 00:15:24,260 For vault access control and physical security. 387 00:15:24,284 --> 00:15:25,433 Security that failed. 388 00:15:25,457 --> 00:15:26,950 Two thieves broke into a vault 389 00:15:26,974 --> 00:15:29,053 - without tripping the alarm. - Wow. 390 00:15:29,077 --> 00:15:30,364 Well, you know it wasn't a software failure. 391 00:15:30,388 --> 00:15:31,743 My code is... 392 00:15:31,767 --> 00:15:33,984 - It's unhackable. - Oh, we know. No, it's... 393 00:15:34,008 --> 00:15:35,053 it's a work of art. 394 00:15:35,077 --> 00:15:36,571 You think so? 395 00:15:36,595 --> 00:15:37,950 Actually, I'm dying to know 396 00:15:37,974 --> 00:15:39,709 how you, uh, hide your data structures. 397 00:15:39,733 --> 00:15:42,571 - It is a funny story. - Yeah, one that can wait. 398 00:15:42,595 --> 00:15:44,605 Our point is, someone got into that vault 399 00:15:44,629 --> 00:15:46,940 without leaving a record. 400 00:15:48,112 --> 00:15:50,836 Well, that would require altering the root code... 401 00:15:51,761 --> 00:15:54,737 ...and they would need the original encryption key. 402 00:15:54,762 --> 00:15:56,220 And I would have had to have given them 403 00:15:56,245 --> 00:15:57,945 my original algorithm. 404 00:15:58,524 --> 00:15:59,778 - So... - Did you? 405 00:16:00,276 --> 00:16:01,916 Of course not. 406 00:16:01,940 --> 00:16:03,984 The algorithm is proprietary 407 00:16:04,008 --> 00:16:05,214 and I'm an independent contractor. 408 00:16:05,238 --> 00:16:06,674 I would never give away my livelihood. 409 00:16:06,698 --> 00:16:07,812 Especially not to thieves. 410 00:16:07,836 --> 00:16:09,571 And outside a safe-deposit box, 411 00:16:09,595 --> 00:16:10,950 the only place I store my original work 412 00:16:10,974 --> 00:16:13,491 is in a hidden and locked... 413 00:16:14,352 --> 00:16:15,697 ...partition on my, um... 414 00:16:18,008 --> 00:16:19,088 Huh. 415 00:16:19,112 --> 00:16:20,767 There a problem? 416 00:16:23,043 --> 00:16:24,364 No. No. 417 00:16:24,388 --> 00:16:25,709 Okay, 'cause I'll be honest with you. 418 00:16:25,733 --> 00:16:27,664 Sounds like there's a problem. 419 00:16:29,268 --> 00:16:31,244 Um... 420 00:16:31,274 --> 00:16:32,698 I lent my laptop to a friend. 421 00:16:32,836 --> 00:16:34,984 Uh, it was an emergency situation. 422 00:16:35,008 --> 00:16:37,308 But I created a secure partition, so... 423 00:16:37,332 --> 00:16:39,088 This friend have a name? 424 00:16:41,457 --> 00:16:43,053 I don't want to get them in trouble. 425 00:16:43,077 --> 00:16:44,640 Wow. You're a good friend. 426 00:16:44,664 --> 00:16:45,708 Thank you. 427 00:16:45,732 --> 00:16:48,088 But if it was my minivan that blew up, 428 00:16:48,112 --> 00:16:50,812 I'd be less worried about my friends 429 00:16:50,836 --> 00:16:53,560 and more worried about me and my family. 430 00:16:56,733 --> 00:16:58,295 I'll tell you everything. 431 00:16:58,319 --> 00:16:59,346 Um... 432 00:16:59,370 --> 00:17:01,364 I recently lost some money, okay? 433 00:17:01,388 --> 00:17:03,674 A lot of it, actually. In-in cryptocurrency? 434 00:17:03,698 --> 00:17:05,019 Yeah, volatile market. 435 00:17:05,043 --> 00:17:06,778 Yes. But I didn't lose the money 436 00:17:06,802 --> 00:17:08,329 due to supply and demand. 437 00:17:08,353 --> 00:17:10,157 I lost it because it was stolen. 438 00:17:10,181 --> 00:17:12,003 One day it was there, the day next it was gone. 439 00:17:12,027 --> 00:17:12,934 Everything. 440 00:17:12,958 --> 00:17:14,210 How's that? 441 00:17:14,234 --> 00:17:16,038 You're a coder for a security company. 442 00:17:16,062 --> 00:17:17,728 True. But everybody has their blind spots. 443 00:17:17,752 --> 00:17:19,417 And even I don't fully understand the blockchain. 444 00:17:19,441 --> 00:17:20,693 When I went to the police 445 00:17:20,717 --> 00:17:22,590 with decentralized assets and full nodes, 446 00:17:22,614 --> 00:17:24,786 their eyes just kind of glazed over. 447 00:17:26,154 --> 00:17:27,555 Like his are doing right now. 448 00:17:27,579 --> 00:17:30,417 Hey, hey, I understand the blockchain. 449 00:17:30,441 --> 00:17:31,831 - Mostly. - Well, luckily, 450 00:17:31,855 --> 00:17:33,417 I have a close friend with connections. 451 00:17:33,441 --> 00:17:34,728 He agreed to help me get the money back. 452 00:17:34,752 --> 00:17:36,624 Let me guess. By using your laptop? 453 00:17:36,998 --> 00:17:38,865 Hello? Secure partition. 454 00:17:38,889 --> 00:17:40,084 Just give us a name. 455 00:17:42,378 --> 00:17:44,820 My friend is Kingston Reinhardt. 456 00:17:46,131 --> 00:17:49,176 The Kingston Reinhardt? The gangster? 457 00:17:49,200 --> 00:17:50,762 I've heard of his supposed legal troubles. 458 00:17:50,786 --> 00:17:52,383 But I swear, Rhino's really a good guy. 459 00:17:52,407 --> 00:17:54,969 Yeah. Right up until he took your laptop 460 00:17:54,993 --> 00:17:56,796 and used it to commit a robbery. 461 00:17:56,820 --> 00:17:58,865 Yeah, and when that went wrong, he tried to kill you. 462 00:17:59,136 --> 00:18:02,861 You think... You think he double-crossed me? 463 00:18:03,858 --> 00:18:06,728 Guys, no. Rhino wouldn't do that. He wouldn't lie. 464 00:18:06,752 --> 00:18:07,693 Why not? 465 00:18:08,077 --> 00:18:09,870 Well, friends don't do that. 466 00:18:12,116 --> 00:18:13,545 Right? 467 00:18:17,131 --> 00:18:21,279 I am pretty sure Carter and Reinhardt are not friends. 468 00:18:21,303 --> 00:18:22,796 I mean, look at this. 469 00:18:22,820 --> 00:18:25,624 Just think if Carter's daughter had been inside. 470 00:18:25,648 --> 00:18:27,969 - Yeah, I'd rather not. - From what I can tell, 471 00:18:27,993 --> 00:18:30,176 the explosive was made using all generic parts. 472 00:18:30,200 --> 00:18:31,796 Nothing remotely traceable. 473 00:18:31,820 --> 00:18:33,452 Someone knew what they were doing. 474 00:18:33,476 --> 00:18:34,728 You mean, like a known gangster? 475 00:18:34,752 --> 00:18:36,969 Ah. Kingston Reinhardt. 476 00:18:36,993 --> 00:18:40,693 Mid-level street enforcer with a rap sheet a mile long. 477 00:18:40,717 --> 00:18:42,624 Weapons theft, weapons trafficking, 478 00:18:42,648 --> 00:18:44,072 weapons use... 479 00:18:44,096 --> 00:18:47,210 - Mm. A bad guy who likes guns. - Yeah. 480 00:18:47,234 --> 00:18:49,038 So why does our school dad like him? 481 00:18:49,062 --> 00:18:50,314 Well, Carter said 482 00:18:50,338 --> 00:18:52,245 they met at an underground poker game. They... 483 00:18:52,269 --> 00:18:53,762 they really hit it off. 484 00:18:53,786 --> 00:18:55,383 School dad is also a card shark? 485 00:18:55,407 --> 00:18:56,796 I guess parents have hobbies. 486 00:18:56,820 --> 00:18:58,279 Looks like this hobby double-crossed him, 487 00:18:58,303 --> 00:18:59,486 then tried to kill him. 488 00:18:59,872 --> 00:19:01,865 Yeah, Carter's husband and daughter 489 00:19:01,889 --> 00:19:03,659 have been put into protective custody 490 00:19:03,683 --> 00:19:04,831 until we find the man responsible. 491 00:19:04,855 --> 00:19:06,226 How's that going, by the way? 492 00:19:06,250 --> 00:19:07,728 I was hoping you had something. 493 00:19:07,752 --> 00:19:09,934 Oh, you mean like... 494 00:19:09,958 --> 00:19:12,003 a known address or a vehicle? 495 00:19:12,027 --> 00:19:14,521 Maybe a bank account we could use to track him? 496 00:19:14,545 --> 00:19:16,141 - You have that? - No! 497 00:19:16,165 --> 00:19:19,314 Kingston Reinhardt is a criminal who lives in the shadows. 498 00:19:19,338 --> 00:19:20,831 Off the grid. Underground. 499 00:19:20,855 --> 00:19:23,521 - Guy's a ghost. - In more ways than one. 500 00:19:23,545 --> 00:19:26,003 - Our gangster is dead. - What? Says who? 501 00:19:26,027 --> 00:19:29,210 Says someone who does business with the Reinhardt family. 502 00:19:29,234 --> 00:19:30,486 See, unlike McGee, 503 00:19:30,510 --> 00:19:32,452 I actually make small talk with my friends, 504 00:19:32,476 --> 00:19:34,424 so I reached out, she texted back. 505 00:19:34,448 --> 00:19:37,107 And, apparently, our very bad man had a very bad heart attack 506 00:19:37,131 --> 00:19:39,279 - early yesterday morning. - That would mean 507 00:19:39,303 --> 00:19:42,969 he died and tried to blow up Carter on the same day? 508 00:19:42,993 --> 00:19:45,107 That's a heck of a coincidence. 509 00:19:45,131 --> 00:19:46,555 Or maybe instant karma? 510 00:19:46,579 --> 00:19:48,176 Or maybe we're missing something. 511 00:19:48,200 --> 00:19:49,889 We need to take a look at the body. 512 00:19:51,234 --> 00:19:55,476 My friend might have a problem with that. 513 00:19:56,924 --> 00:19:59,486 NCIS wants to perform an impromptu autopsy 514 00:19:59,510 --> 00:20:00,865 in my place of business 515 00:20:00,889 --> 00:20:02,417 and you thought I mighthave a problem? 516 00:20:02,441 --> 00:20:04,107 Dee, it is just a quick look. 517 00:20:04,131 --> 00:20:05,210 For a friend? 518 00:20:05,234 --> 00:20:06,521 I blame you. 519 00:20:06,545 --> 00:20:07,934 Hey, I just made the introduction, all right? 520 00:20:07,958 --> 00:20:09,590 You two decided to be tennis buddies. 521 00:20:09,614 --> 00:20:10,993 Pickleball. 522 00:20:12,368 --> 00:20:14,896 What do you expect to find that the local coroners didn't? 523 00:20:14,993 --> 00:20:16,590 Doctor? 524 00:20:16,991 --> 00:20:19,762 - I'll know when I see it? - Well, start seeing 525 00:20:19,786 --> 00:20:21,003 because the viewing starts in five minutes 526 00:20:21,027 --> 00:20:22,279 and the family is about to arrive. 527 00:20:22,303 --> 00:20:23,993 Mm-hmm, the crime family. 528 00:20:26,683 --> 00:20:28,245 Oh, I'm sorry. 529 00:20:28,269 --> 00:20:29,693 - Uh, we're just... - Oh, yeah, so we're 530 00:20:29,717 --> 00:20:31,003 just making some final arrangements. 531 00:20:31,027 --> 00:20:32,590 Five minutes in the lobby. Thank you. 532 00:20:32,614 --> 00:20:33,924 There's sugar cookies over there, yeah. 533 00:20:36,234 --> 00:20:37,555 There goes my Yelp rating. 534 00:20:37,579 --> 00:20:38,969 Okay, if I wanted to kill you 535 00:20:38,993 --> 00:20:40,591 and make it look like a heart attack, how would I do it? 536 00:20:40,615 --> 00:20:41,934 Based on your BMI, 537 00:20:41,958 --> 00:20:43,590 I'm guessing you were on some sort of beta blockers, 538 00:20:43,614 --> 00:20:46,762 which interact with a whole host of drugs. 539 00:20:46,786 --> 00:20:49,452 Most of which cannot be detected 540 00:20:49,476 --> 00:20:52,521 and some of which would cause a myocardial infarction. 541 00:20:52,902 --> 00:20:54,693 Especially if injected. 542 00:20:54,717 --> 00:20:56,693 Jimmy, I've seen every inch of this body. 543 00:20:56,717 --> 00:20:58,176 There were no needle marks. 544 00:20:58,200 --> 00:20:59,900 Did you check under all of the fingernails? 545 00:20:59,924 --> 00:21:02,062 Or how about between the toes? 546 00:21:03,683 --> 00:21:05,993 Don't you dare. 547 00:21:06,889 --> 00:21:09,624 Do you know how hard it is to get those on? 548 00:21:09,648 --> 00:21:11,072 - Oh, come on. - No. 549 00:21:11,096 --> 00:21:13,762 No, no, no. 550 00:21:13,786 --> 00:21:16,762 Um... does he have any tattoos? 551 00:21:16,786 --> 00:21:18,510 On his chest. Why? 552 00:21:19,924 --> 00:21:22,072 The coroner would've noticed a chest puncture. 553 00:21:22,096 --> 00:21:24,752 No, not if it's hidden in the ink. 554 00:21:26,234 --> 00:21:29,993 It could be the tiniest pinprick. 555 00:21:31,283 --> 00:21:33,317 Almost invisible. 556 00:21:34,648 --> 00:21:36,003 There it is. 557 00:21:36,027 --> 00:21:37,027 Here. 558 00:21:38,200 --> 00:21:39,510 This was murder. 559 00:21:40,866 --> 00:21:42,107 So what does that mean? 560 00:21:42,131 --> 00:21:43,796 It means this body is ours now. 561 00:21:43,820 --> 00:21:45,038 What the hell is 562 00:21:45,062 --> 00:21:46,103 going on in here? 563 00:21:46,127 --> 00:21:47,624 Oh. Apologize, sir. 564 00:21:47,648 --> 00:21:49,683 It's gonna take another minute. 565 00:21:50,966 --> 00:21:52,759 This is might sound kind of weird... 566 00:21:54,338 --> 00:21:55,786 Do you have a limp? 567 00:22:00,924 --> 00:22:03,210 I said I don't know about any robbery. 568 00:22:03,234 --> 00:22:05,003 Well, I'm sure your DNA will say otherwise. 569 00:22:05,027 --> 00:22:06,683 You know that's treatable? 570 00:22:07,993 --> 00:22:09,314 Julian Reinhardt. 571 00:22:09,338 --> 00:22:10,659 Related to the deceased? 572 00:22:10,683 --> 00:22:11,924 He's my uncle. 573 00:22:16,188 --> 00:22:18,314 Poor Uncle Rhino. 574 00:22:18,338 --> 00:22:20,383 Julian, are you crying? 575 00:22:20,407 --> 00:22:21,762 It's a funeral, okay? 576 00:22:21,786 --> 00:22:23,383 Yeah. Yours. 577 00:22:24,160 --> 00:22:27,141 So we know that you tried to steal weapons. 578 00:22:27,165 --> 00:22:29,141 But then got stuck in the wrong vault 579 00:22:29,165 --> 00:22:31,245 where you ended up watching your partner in crime 580 00:22:31,269 --> 00:22:32,486 slowly die. 581 00:22:32,510 --> 00:22:33,762 What we don't know is 582 00:22:33,786 --> 00:22:35,969 who tried to blow up Carter. 583 00:22:36,707 --> 00:22:37,857 What? 584 00:22:37,882 --> 00:22:40,486 - That school dad? - After the robbery went wrong, 585 00:22:40,510 --> 00:22:41,659 someone tried to take out 586 00:22:41,683 --> 00:22:42,969 everyone in connection to the heist. 587 00:22:42,993 --> 00:22:44,796 We just gotta to find out who did it. 588 00:22:45,139 --> 00:22:47,383 You or dear Uncle Rhino. 589 00:22:47,407 --> 00:22:49,417 You don't talk about him that way. 590 00:22:49,441 --> 00:22:52,486 Not at his own funeral. The man was like a father to me. 591 00:22:52,510 --> 00:22:54,107 Yeah, and you never got to say goodbye. 592 00:22:54,131 --> 00:22:55,555 Because your dumb ass got stuck in a vault. 593 00:22:55,579 --> 00:22:57,096 That was an accident! 594 00:22:57,786 --> 00:22:58,993 Shh. 595 00:23:05,242 --> 00:23:06,934 The vault may have been an accident, 596 00:23:06,958 --> 00:23:08,348 but the car bomb was not. 597 00:23:08,372 --> 00:23:09,762 You got it all wrong. 598 00:23:09,786 --> 00:23:11,003 I would never hurt Carter. 599 00:23:11,027 --> 00:23:13,264 - And neither would Rhino. - And why not? 600 00:23:13,288 --> 00:23:15,900 Because Carter and my uncle were friends. 601 00:23:15,924 --> 00:23:17,452 That's how this all started. 602 00:23:17,476 --> 00:23:20,693 Carter asked Rhino to find some stolen money. 603 00:23:20,717 --> 00:23:22,072 He agreed to help. 604 00:23:22,384 --> 00:23:25,141 So Carter is telling us the truth. 605 00:23:25,165 --> 00:23:28,279 All I know is that Rhino was a good guy. 606 00:23:28,303 --> 00:23:30,624 You know, it's Carter who's a little shady. 607 00:23:30,936 --> 00:23:32,567 And why would you say that? 608 00:23:32,592 --> 00:23:35,452 Because. You know that money that Carter was looking for? 609 00:23:35,476 --> 00:23:37,728 That wasn't his in the first place. 610 00:23:38,039 --> 00:23:40,935 He took the money from his kid's school. 611 00:23:43,065 --> 00:23:45,169 Oh, McGee is gonna love this. 612 00:23:52,598 --> 00:23:56,184 - You need a wingman in there? - Nah. I got this one. 613 00:24:01,081 --> 00:24:03,402 Tim, why are we, uh... why are we back in here? 614 00:24:03,426 --> 00:24:04,678 That. 615 00:24:04,702 --> 00:24:06,160 The school fundraiser? 616 00:24:06,184 --> 00:24:08,160 You were the chairperson to a $500,000 617 00:24:08,184 --> 00:24:10,229 campaign to build an innovation lab 618 00:24:10,253 --> 00:24:12,126 so the students can learn how to code. 619 00:24:12,150 --> 00:24:14,884 A campaign that I donated money to. 620 00:24:14,908 --> 00:24:16,195 Generously, I might add. 621 00:24:16,219 --> 00:24:18,540 So you can understand why I'm upset. 622 00:24:18,564 --> 00:24:20,333 You stole the fundraising money. 623 00:24:20,357 --> 00:24:21,415 I... Wait, what? 624 00:24:21,439 --> 00:24:23,436 That money that was stolen out of your crypto account? 625 00:24:23,460 --> 00:24:25,712 It didn't belong to you. It belonged to the school. 626 00:24:25,736 --> 00:24:26,884 Uh, no, I can explain... 627 00:24:26,908 --> 00:24:29,103 - You stole the fundraising money. - No, I didn't... 628 00:24:29,127 --> 00:24:30,703 - And you lied to me. - No! 629 00:24:30,727 --> 00:24:31,988 I thought "friends don't do that," huh? 630 00:24:32,012 --> 00:24:33,977 We're not friends, okay? 631 00:24:35,893 --> 00:24:38,479 That's why I didn't tell you about the fundraising money. 632 00:24:39,633 --> 00:24:41,574 You're the only school dad that actually talks to me 633 00:24:41,598 --> 00:24:43,436 and I was afraid that if I told you the truth, 634 00:24:43,460 --> 00:24:44,781 you'd jump to conclusions. 635 00:24:44,805 --> 00:24:47,643 - Like-like you're doing. - You lied. 636 00:24:47,667 --> 00:24:50,609 I withheld a minor detail that didn't seem relevant. 637 00:24:50,633 --> 00:24:52,195 Well, it is. 638 00:24:52,219 --> 00:24:54,781 Carter, did you take the fundraising money or not? 639 00:24:54,805 --> 00:24:56,298 No. 640 00:24:56,322 --> 00:24:57,988 But... 641 00:24:58,012 --> 00:24:59,712 it's my fault that it's gone. 642 00:25:00,149 --> 00:25:02,712 When I volunteered to chair the fundraising committee, 643 00:25:02,736 --> 00:25:05,057 I didn't realize that I'd be the only volunteer. 644 00:25:05,081 --> 00:25:06,988 I was all alone. 645 00:25:07,012 --> 00:25:09,022 And after two years, despite all the bake sales 646 00:25:09,046 --> 00:25:11,057 and the car washes and the silent auctions, 647 00:25:11,081 --> 00:25:13,678 we were only halfway to the 50OK. 648 00:25:13,702 --> 00:25:17,540 I needed to come up with a creative way to raise money. 649 00:25:17,564 --> 00:25:19,574 So instead of using a low-yield savings account, 650 00:25:19,598 --> 00:25:22,436 I moved the funds into a crypto account. 651 00:25:22,460 --> 00:25:24,160 $250,000? 652 00:25:24,184 --> 00:25:25,471 It's supposed to be like a bank. 653 00:25:25,495 --> 00:25:26,781 Like all the ads say. 654 00:25:26,805 --> 00:25:28,184 I thought I was doing something good. 655 00:25:29,529 --> 00:25:30,884 Yeah. 656 00:25:30,908 --> 00:25:33,390 And then a lot of, a lot of bad happened. 657 00:25:34,266 --> 00:25:36,572 The robbery, the... the car bomb. 658 00:25:36,596 --> 00:25:39,195 - And, I mean, and now Rhino's dead? - Yes. 659 00:25:39,219 --> 00:25:40,712 And according to his nephew, 660 00:25:40,736 --> 00:25:43,460 he was killed trying to find the stolen school money. 661 00:25:45,736 --> 00:25:46,988 Well, don't get too teary. 662 00:25:47,012 --> 00:25:48,643 He was a bad guy. 663 00:25:48,667 --> 00:25:51,022 Even if he wasn't the one trying to kill you. 664 00:25:51,046 --> 00:25:52,298 So who was? 665 00:25:52,322 --> 00:25:54,057 Well, that's what we need to find out. 666 00:25:54,328 --> 00:25:57,160 Well, i-if Rhino started tracking down the money, 667 00:25:57,184 --> 00:25:58,919 maybe he found a lead. 668 00:25:58,943 --> 00:26:02,633 And maybe NCIS could follow that lead using my laptop. 669 00:26:02,657 --> 00:26:04,367 Except we can't find your laptop. 670 00:26:04,977 --> 00:26:06,712 Carter, you didn't tell any other "friends" 671 00:26:06,736 --> 00:26:08,850 - about this crypto account, right? - No. 672 00:26:08,874 --> 00:26:10,540 No, of course not. No. 673 00:26:10,564 --> 00:26:11,712 Mm-mm. Mm-mm. 674 00:26:11,736 --> 00:26:12,930 Okay. 675 00:26:14,139 --> 00:26:15,977 Unless you count Owen. 676 00:26:21,667 --> 00:26:23,747 Owen Belfort. 677 00:26:23,771 --> 00:26:25,402 Wait, the preppy dad from the juice bar? 678 00:26:25,426 --> 00:26:27,678 Apparently, he was bragging about cryptocurrency 679 00:26:27,702 --> 00:26:28,884 in the school parking lot 680 00:26:28,908 --> 00:26:30,471 and Carter asked for investment advice. 681 00:26:30,495 --> 00:26:31,712 So Preppy knew about the money. 682 00:26:31,736 --> 00:26:33,229 And he was at the juice bar 683 00:26:33,253 --> 00:26:34,436 right before the bomb went off. 684 00:26:34,460 --> 00:26:35,953 This guy is full of surprises. 685 00:26:35,977 --> 00:26:37,195 Looks like preppy dad Owen 686 00:26:37,219 --> 00:26:38,884 is a real estate investor 687 00:26:38,908 --> 00:26:40,471 and his last project went bust. 688 00:26:40,495 --> 00:26:41,953 - How much did he lose? - Personally? 689 00:26:41,977 --> 00:26:43,953 Almost 30OK. With interest. 690 00:26:43,977 --> 00:26:46,229 Well, that sounds like motive to me. We should bring him in. 691 00:26:46,253 --> 00:26:47,712 Really? The guy ties 692 00:26:47,736 --> 00:26:50,160 a sweater around his neck for a DMV photo. 693 00:26:50,184 --> 00:26:51,471 If we're gonna get him to talk, 694 00:26:51,495 --> 00:26:53,022 we'll need concrete evidence first. 695 00:26:53,046 --> 00:26:54,505 What does a sweater have to do with it? 696 00:26:54,529 --> 00:26:56,195 Anybody who dresses like that's got a good lawyer 697 00:26:56,219 --> 00:26:57,781 - on speed dial. - So we need to find a way 698 00:26:57,805 --> 00:27:00,091 to tie Preppy directly to Reinhardt's murder. 699 00:27:00,115 --> 00:27:01,402 Or the stolen money. 700 00:27:01,426 --> 00:27:03,505 I will start working on a warrant for bank records, 701 00:27:03,529 --> 00:27:05,402 but I'm guessing he's got a good accountant, too. 702 00:27:05,426 --> 00:27:08,436 Cashmere and perfect posture do not pay for themselves. 703 00:27:08,460 --> 00:27:09,611 Wait a second. 704 00:27:10,406 --> 00:27:12,164 I might have a better idea. 705 00:27:14,564 --> 00:27:15,643 Kase. 706 00:27:15,667 --> 00:27:18,540 Do you still have that posture-correcting device that I gave you? 707 00:27:18,564 --> 00:27:20,505 - The one that vibrates when you slouch. - Oh, my gosh. 708 00:27:20,529 --> 00:27:22,850 Have it? I am wearing it right now. 709 00:27:22,874 --> 00:27:24,091 I love this little thing. 710 00:27:24,115 --> 00:27:25,815 Oh, you don't want it back, do you? 711 00:27:25,839 --> 00:27:27,747 - I just need to check something. - Okay. 712 00:27:27,964 --> 00:27:29,377 Thank you. 713 00:27:31,771 --> 00:27:34,022 Ugh, what a mess. 714 00:27:34,046 --> 00:27:35,988 Whoever wrote this code was no da Vinci. 715 00:27:36,012 --> 00:27:37,127 Just what I thought. 716 00:27:37,151 --> 00:27:39,264 Company still hasn't corrected that security flaw. 717 00:27:39,641 --> 00:27:41,264 What security flaw? 718 00:27:41,288 --> 00:27:43,057 Every time the device vibrates, 719 00:27:43,081 --> 00:27:46,091 it sends data to the user's cell phone, right? 720 00:27:46,115 --> 00:27:47,574 - Mm-hmm. - Including GPS. 721 00:27:47,598 --> 00:27:48,988 Oh, yeah. It's how I know 722 00:27:49,012 --> 00:27:50,436 when and where I slouch the most. 723 00:27:50,460 --> 00:27:52,643 Hint... It's while I'm working. 724 00:27:52,667 --> 00:27:54,057 Oh. 725 00:27:54,081 --> 00:27:56,091 Point is, that info is supposed to be private, 726 00:27:56,115 --> 00:27:57,678 but because of the security flaw, 727 00:27:57,702 --> 00:27:59,678 anyone nearby can intercept the data. 728 00:27:59,702 --> 00:28:02,815 And why are you just now telling me about this? 729 00:28:02,839 --> 00:28:04,414 Because we are going to use it to find out 730 00:28:04,438 --> 00:28:06,367 where our suspect was during the murder. 731 00:28:06,391 --> 00:28:08,712 Owen wears the exact same device. 732 00:28:08,736 --> 00:28:10,609 And you know this because... 733 00:28:10,633 --> 00:28:12,643 We got it from the exact same place. 734 00:28:12,667 --> 00:28:14,471 A chiropractor dad gave them away 735 00:28:14,495 --> 00:28:16,436 in goodie bags at a school event... 736 00:28:16,460 --> 00:28:18,022 "Doughnuts with the Doc." 737 00:28:18,046 --> 00:28:20,126 Parents really like alliteration. 738 00:28:20,150 --> 00:28:21,505 If we can get 739 00:28:21,529 --> 00:28:23,264 within two feet of Owen, when he slouches... 740 00:28:23,288 --> 00:28:25,022 Then we can get his GPS data. 741 00:28:25,046 --> 00:28:28,850 We just have to find an excuse to invade his personal space. 742 00:28:28,874 --> 00:28:30,160 Yeah, without drawing attention. 743 00:28:30,184 --> 00:28:32,540 Oh. Wait. I might know a way. 744 00:28:32,564 --> 00:28:35,850 I have been combing through Owen's social media. 745 00:28:35,874 --> 00:28:37,333 He is hosting an event 746 00:28:37,357 --> 00:28:41,367 at his house tonight and all school dads are invited. 747 00:28:41,391 --> 00:28:44,195 - Oof. Another dad event. - Oh, come on. 748 00:28:44,219 --> 00:28:45,574 You're the one who was complaining 749 00:28:45,598 --> 00:28:47,678 that all they ask you about is your job. 750 00:28:47,702 --> 00:28:49,436 Look at this as an opportunity for them 751 00:28:49,460 --> 00:28:50,919 to get to know you better. 752 00:28:50,943 --> 00:28:53,598 This could be a whole new bonding experience. 753 00:28:57,184 --> 00:28:58,736 Whoa. 754 00:29:03,308 --> 00:29:06,481 Fantasy Football & Father's Night. 755 00:29:07,150 --> 00:29:08,781 How am I supposed to bond with these guys? 756 00:29:08,805 --> 00:29:11,471 I don't know the first thing about fantasy football. 757 00:29:11,495 --> 00:29:13,264 Or reality football. 758 00:29:13,288 --> 00:29:14,678 Leave that to us, McGee. 759 00:29:14,702 --> 00:29:16,091 We are right here with you. 760 00:29:16,115 --> 00:29:17,609 Well, there's our target. 761 00:29:17,633 --> 00:29:19,471 Looks like it would be easy enough to get close. 762 00:29:19,495 --> 00:29:21,367 Except he looks like the life of the party. 763 00:29:21,391 --> 00:29:23,298 Just, uh, just ease your way 764 00:29:23,322 --> 00:29:24,988 into their conversation. 765 00:29:25,012 --> 00:29:28,298 What am I supposed to say to a bunch of overaged frat boys? 766 00:29:28,322 --> 00:29:29,678 Just tell them the truth. 767 00:29:29,702 --> 00:29:31,436 Your jersey is from the evidence garage 768 00:29:31,460 --> 00:29:33,643 and the barbecue stain on your sleeve is actually blood. 769 00:29:33,667 --> 00:29:34,988 Dudes love that. 770 00:29:35,012 --> 00:29:36,678 Hey, hey, O.J. 771 00:29:36,702 --> 00:29:38,057 Didn't expect to see you here. 772 00:29:38,081 --> 00:29:39,850 - First time? - Yeah, yeah. 773 00:29:39,874 --> 00:29:40,919 - Hey. - Good to see ya. 774 00:29:40,943 --> 00:29:41,988 Good to see you. 775 00:29:42,012 --> 00:29:43,298 Uh, name is Tim, actually. Hey. 776 00:29:43,322 --> 00:29:45,471 He's talking about your jersey. 777 00:29:45,495 --> 00:29:47,367 O.J. Simpson wore number 32. 778 00:29:47,391 --> 00:29:49,402 Yeah, though I'd like to think Jim Brown wore it better. 779 00:29:49,426 --> 00:29:51,022 Franco Harris? 780 00:29:51,046 --> 00:29:52,436 Not helping. 781 00:29:52,460 --> 00:29:54,160 You know, speaking of O.J., 782 00:29:54,184 --> 00:29:56,022 I've always had this theory... 783 00:29:56,046 --> 00:29:58,643 Hear me out. MKUltra 784 00:29:58,667 --> 00:30:00,824 and the Illuminati... 785 00:30:02,702 --> 00:30:05,195 If the glove fits... uh? 786 00:30:05,219 --> 00:30:08,609 All right, everybody, listen up. Listen up. Settle down. 787 00:30:08,633 --> 00:30:10,333 We've come to my favorite part 788 00:30:10,357 --> 00:30:13,160 of Fantasy Football & Fathers Night. 789 00:30:13,184 --> 00:30:15,678 The part where we turn off the football 790 00:30:16,506 --> 00:30:19,426 and talk about being fantasy fathers. 791 00:30:25,771 --> 00:30:27,436 Now, society loves 792 00:30:27,460 --> 00:30:29,712 to shove us into these boxes, right? 793 00:30:29,736 --> 00:30:31,850 Well, this is our chance to break out of those boxes 794 00:30:31,874 --> 00:30:34,540 and talk about the people that we really want to be. 795 00:30:34,564 --> 00:30:37,505 So join me in the share circle, get yourself comfortable, 796 00:30:37,529 --> 00:30:39,574 and, uh, remember, this is a safe space. 797 00:30:40,667 --> 00:30:42,195 Tim, as our first-timer, 798 00:30:42,219 --> 00:30:43,919 - why don't you come sit next to me? - Sorry, buddy. Okay. 799 00:30:43,943 --> 00:30:45,471 Sure. 800 00:30:45,953 --> 00:30:47,815 Don't know what is happening here. 801 00:30:47,839 --> 00:30:52,436 Looks like our frat dads are actually enlightened modern men. 802 00:30:52,460 --> 00:30:53,884 Unexpected, but refreshing. 803 00:30:54,670 --> 00:30:56,540 This is your chance, McGee. He's slouching. 804 00:30:56,564 --> 00:30:58,712 Start downloading the GPS data. 805 00:30:58,736 --> 00:31:01,367 - Larry, why don't you kick us off? - Oh, all right, here we go. 806 00:31:01,391 --> 00:31:04,505 Hot seat. Yes, thanks, O-dawg. 807 00:31:04,529 --> 00:31:06,402 Ah... Let's see, this week 808 00:31:06,426 --> 00:31:09,609 I was not exactly a fantasy father. 809 00:31:10,519 --> 00:31:13,333 I snapped at my son during his math homework again... 810 00:31:14,523 --> 00:31:18,298 You know, "a quick temper makes a fool of you soon enough." 811 00:31:18,819 --> 00:31:21,905 Wise words from Master Bruce Lee. 812 00:31:32,633 --> 00:31:34,771 - Think fast, Timbo! - Ooh. 813 00:31:36,795 --> 00:31:38,229 Thanks. Um... 814 00:31:40,391 --> 00:31:42,643 I'm, I'm gonna pass. 815 00:31:42,667 --> 00:31:45,747 Oh... House rules. 816 00:31:45,771 --> 00:31:48,436 You can't pass the feelings football 817 00:31:48,460 --> 00:31:50,264 until you've shared your feelings. 818 00:31:50,288 --> 00:31:51,953 You got this. 819 00:31:51,977 --> 00:31:54,815 I... think you're on your own, McGee. 820 00:31:55,314 --> 00:31:57,232 All right. 821 00:31:58,363 --> 00:32:00,122 Okay. 822 00:32:05,667 --> 00:32:07,126 Yeah. 823 00:32:07,150 --> 00:32:09,988 Yeah, actually, I have been wanting to talk about 824 00:32:10,012 --> 00:32:11,460 something other than the job. 825 00:32:14,592 --> 00:32:15,564 Wh... 826 00:32:17,219 --> 00:32:18,781 Uh, you know what? 827 00:32:18,805 --> 00:32:20,436 Actually, I have to take this. 828 00:32:20,460 --> 00:32:22,609 Um, would you mind holding this for a second? 829 00:32:22,633 --> 00:32:23,953 I'll, uh, I'll be right back. 830 00:32:23,977 --> 00:32:25,184 Thanks, guys. 831 00:32:29,977 --> 00:32:32,091 What happened? Did McGee get the info? 832 00:32:32,115 --> 00:32:33,471 Not sure. 833 00:32:33,495 --> 00:32:35,540 There was a problem with "the feelings football." 834 00:32:35,564 --> 00:32:37,195 Huh? The what? 835 00:32:37,773 --> 00:32:39,298 McGee, you okay? 836 00:32:39,322 --> 00:32:41,388 Yeah, I'm good. I just sent you the data. 837 00:32:41,412 --> 00:32:42,445 Got it. 838 00:32:42,469 --> 00:32:44,022 Putting up GPS tags now. 839 00:32:44,046 --> 00:32:47,678 Okay, we've got preppy dad Owen at the juice bar. 840 00:32:47,702 --> 00:32:49,781 All right. Well, that's opportunity for the car bomb. 841 00:32:49,805 --> 00:32:51,678 Now all we need is Preppy Dad next to Reinhardt 842 00:32:51,702 --> 00:32:52,988 and we got opportunity for the murder. 843 00:32:53,012 --> 00:32:54,471 Well, that might be a problem. 844 00:32:54,495 --> 00:32:56,160 GPS puts Preppy in a remote corner 845 00:32:56,184 --> 00:32:58,609 of the Blue Ridge Mountains for the past six days. 846 00:32:58,633 --> 00:33:00,643 Well, what's in the Blue Ridge Mountains? 847 00:33:00,667 --> 00:33:03,091 Uh, it's a spiritual retreat that specializes 848 00:33:03,115 --> 00:33:04,884 in mind-altering experiences. 849 00:33:06,049 --> 00:33:08,904 Aka a sweat lodge for rich people to drop acid. 850 00:33:08,928 --> 00:33:11,333 Not only was Preppy Dad not in the same city, 851 00:33:11,357 --> 00:33:13,298 he wasn't even in the same dimension. 852 00:33:13,322 --> 00:33:14,771 He's not our killer. 853 00:33:17,771 --> 00:33:20,057 You know, he always was kind of standoffish. 854 00:33:20,081 --> 00:33:21,747 Do you think that was a real phone call? 855 00:33:21,771 --> 00:33:24,540 I think he just needs a second. 856 00:33:24,564 --> 00:33:28,229 Or maybe Cop Dad thinks he's too good for us. 857 00:33:28,253 --> 00:33:30,160 What a poser. 858 00:33:39,535 --> 00:33:42,063 Yeah. All right, thanks. 859 00:33:42,087 --> 00:33:44,270 That was the manager to the spiritual retreat. 860 00:33:44,294 --> 00:33:47,270 He confirmed that the suspect was there last week. 861 00:33:47,294 --> 00:33:48,822 - So, not our killer. - No. 862 00:33:48,846 --> 00:33:50,546 And according to his financial records, 863 00:33:50,570 --> 00:33:52,890 there's no sign of stolen school money. 864 00:33:52,914 --> 00:33:54,791 Money doesn't just disappear. 865 00:33:54,815 --> 00:33:56,361 I'm not so sure. 866 00:33:56,385 --> 00:33:59,822 I've been trying to track Carter's cryptocurrency account. 867 00:33:59,846 --> 00:34:02,097 Now, crypto transaction data is public, 868 00:34:02,121 --> 00:34:03,408 accessible to everyone. 869 00:34:03,432 --> 00:34:05,063 That's what makes the blockchain secure. 870 00:34:05,087 --> 00:34:06,304 Well, yeah, usually. 871 00:34:06,328 --> 00:34:07,546 But whoever stole the coin 872 00:34:07,570 --> 00:34:09,132 modified the verification conditions 873 00:34:09,156 --> 00:34:10,477 to hide their identity. 874 00:34:10,501 --> 00:34:11,718 You know, I've got Mempool data 875 00:34:11,742 --> 00:34:13,132 given to me by Kasie here, 876 00:34:13,156 --> 00:34:14,535 but it's going to take me forever to sort through. 877 00:34:14,559 --> 00:34:15,846 Damn. 878 00:34:16,880 --> 00:34:18,442 I don't know what that means. 879 00:34:18,466 --> 00:34:20,477 It means I'm not gonna be able to find the missing money 880 00:34:20,501 --> 00:34:22,063 without Carter's laptop. 881 00:34:22,087 --> 00:34:23,890 I guess the school will have to update their goal chart. 882 00:34:23,914 --> 00:34:27,063 $250,000 all the way down to zero. 883 00:34:27,087 --> 00:34:29,132 Yeah, when school parents find out about this, 884 00:34:29,156 --> 00:34:31,132 - they're gonna be looking for blood. - Yeah. 885 00:34:31,156 --> 00:34:33,063 - Carter's. - Poor guy. 886 00:34:33,087 --> 00:34:34,263 Poor guy? 887 00:34:34,287 --> 00:34:36,166 I thought you were one of those angry parents. 888 00:34:36,190 --> 00:34:37,718 Yeah, I was, but... 889 00:34:37,742 --> 00:34:39,846 I don't know, maybe I jumped to conclusions. 890 00:34:44,190 --> 00:34:47,880 Did something happen last night at that, uh, share circle? 891 00:34:49,535 --> 00:34:52,994 Well, let's just say I know what it feels like to be misjudged. 892 00:34:53,018 --> 00:34:56,442 Right? Carter is very Carter. But, you know, he means well. 893 00:34:56,466 --> 00:34:58,307 - You should tell him that. - What? Now? 894 00:34:58,331 --> 00:35:00,031 I mean, the man's still our best lead. 895 00:35:00,055 --> 00:35:01,155 Our only lead. 896 00:35:01,179 --> 00:35:02,337 You think he still knows something? 897 00:35:02,361 --> 00:35:04,002 Or he doesn't know what he knows. 898 00:35:04,615 --> 00:35:08,522 Maybe a friendly chat would knock something loose. 899 00:35:09,174 --> 00:35:11,673 You mean small talk? 900 00:35:12,276 --> 00:35:13,862 It's a risk of the job. 901 00:35:17,087 --> 00:35:20,304 Hmm. Sweet or savory...? 902 00:35:20,328 --> 00:35:22,846 Whatever you choose, I'm buying. 903 00:35:26,259 --> 00:35:27,880 I got him. 904 00:35:30,156 --> 00:35:31,994 So, uh... 905 00:35:32,018 --> 00:35:34,087 it's nice weather we've been having lately, huh? 906 00:35:37,121 --> 00:35:39,511 Why are you being social? 907 00:35:39,535 --> 00:35:40,994 Friends do that. 908 00:35:41,324 --> 00:35:42,990 Do they? 909 00:35:43,221 --> 00:35:45,186 So I've heard. 910 00:35:46,225 --> 00:35:48,268 - Hey, let me ask you something. - Okay. 911 00:35:48,292 --> 00:35:50,339 What is up with Mrs. Cringler? 912 00:35:50,363 --> 00:35:53,442 - I mean, she's giving homework? - In kindergarten? 913 00:35:53,466 --> 00:35:55,097 Thank you. Let them be kids, right? 914 00:35:55,121 --> 00:35:57,304 Yeah, really. That's what I say. 915 00:35:57,328 --> 00:35:59,511 But, you know, Johnny and Morgan seem to love her. 916 00:35:59,535 --> 00:36:01,477 And Maddie, too. She even insisted on 917 00:36:01,501 --> 00:36:02,890 dressing as Miss Cringler last week. 918 00:36:02,914 --> 00:36:03,994 Yeah? You got pictures? 919 00:36:04,018 --> 00:36:06,787 Yeah, she got the glasses right And the wig. 920 00:36:06,811 --> 00:36:07,925 There you go. 921 00:36:07,949 --> 00:36:09,373 Beautiful daughter. 922 00:36:09,397 --> 00:36:11,166 Yeah, thank you. 923 00:36:11,190 --> 00:36:12,404 I'm very fortunate. 924 00:36:12,429 --> 00:36:15,048 As an independent contractor, I get to make my own hours 925 00:36:15,073 --> 00:36:17,052 and basically be a stay-at-home parent, so... 926 00:36:17,124 --> 00:36:18,160 Huh. 927 00:36:18,184 --> 00:36:20,201 That's why I volunteer to do so many things at school. 928 00:36:20,225 --> 00:36:22,304 Like, uh, Man-Time Mondays? 929 00:36:22,328 --> 00:36:24,166 Yeah, sometimes I just got to talk to somebody 930 00:36:24,190 --> 00:36:25,826 outside of the house who isn't five years old. 931 00:36:25,850 --> 00:36:26,822 Yeah. 932 00:36:26,846 --> 00:36:29,339 And seeing as how Fantasy Football Night isn't my thing, 933 00:36:29,363 --> 00:36:30,753 I do the juice bar. 934 00:36:30,777 --> 00:36:33,063 It's just a shame that no one ever comes. 935 00:36:33,087 --> 00:36:35,925 - Never? - Well, Larry came a few times. 936 00:36:35,949 --> 00:36:38,408 You know, that Dad Bro who drives the convertible? 937 00:36:38,432 --> 00:36:40,636 Yeah, the one with all conspiracy theories? 938 00:36:40,660 --> 00:36:41,718 Yeah. 939 00:36:41,742 --> 00:36:43,959 - Yeah. - He's actually nice to me. 940 00:36:43,983 --> 00:36:46,270 He even considered cochairing the fundraising committee. 941 00:36:47,230 --> 00:36:49,959 Did you ever tell Larry about the crypto investment? 942 00:36:49,983 --> 00:36:51,753 You're still looking for a break in the case? 943 00:36:52,277 --> 00:36:53,994 Well, I hate to disappoint you, 944 00:36:54,018 --> 00:36:55,959 but I didn't tell anybody else about the account. 945 00:36:55,983 --> 00:36:57,771 Sorry. In fact, I never even used 946 00:36:57,795 --> 00:36:59,745 my laptop in public unless I was alone. 947 00:36:59,769 --> 00:37:01,168 Didn't want anybody looking over my shoulder. 948 00:37:01,192 --> 00:37:04,132 And when I did sign on, I made sure I used a VPN. 949 00:37:04,414 --> 00:37:05,718 Wait. 950 00:37:06,166 --> 00:37:08,820 You used the Internet in the juice bar? 951 00:37:08,844 --> 00:37:10,442 Yes. 952 00:37:10,466 --> 00:37:11,787 Uh... 953 00:37:11,811 --> 00:37:13,546 Since nobody ever comes to Man-Time Monday, 954 00:37:13,570 --> 00:37:14,684 I would usually get some work done. 955 00:37:14,708 --> 00:37:17,649 But like I said, I made sure there were no customers in there. 956 00:37:17,673 --> 00:37:19,949 I'm not worried about the customers. 957 00:37:25,604 --> 00:37:26,846 Hey, Sam. 958 00:37:27,595 --> 00:37:30,329 Carter. Hey. Where you been, man? 959 00:37:30,466 --> 00:37:33,477 I haven't seen you since that explosion out on the street. 960 00:37:33,501 --> 00:37:34,477 What happened? 961 00:37:34,501 --> 00:37:35,890 It's a long story. 962 00:37:35,914 --> 00:37:37,339 But I've been working with NCIS 963 00:37:37,363 --> 00:37:38,787 and they said it was some kind of bomb. 964 00:37:39,240 --> 00:37:40,811 Crazy, right? 965 00:37:41,716 --> 00:37:42,796 Yeah. 966 00:37:42,986 --> 00:37:44,755 - The usual? - Oh, yeah, you know it. 967 00:37:44,780 --> 00:37:45,805 You got it. 968 00:37:45,830 --> 00:37:47,974 Just have to grab some more whipped cream from the back. 969 00:37:47,999 --> 00:37:48,975 Okay. 970 00:37:49,397 --> 00:37:51,477 So, a bomb, huh? 971 00:37:51,501 --> 00:37:53,813 NCIS know who did it? 972 00:37:53,838 --> 00:37:55,523 At first they thought it was this gangster type, 973 00:37:55,548 --> 00:37:56,823 but not anymore. 974 00:37:58,708 --> 00:37:59,914 Yeah. 975 00:38:02,156 --> 00:38:03,890 They said they have another suspect, 976 00:38:03,914 --> 00:38:05,615 but wouldn't tell me anything else. 977 00:38:05,639 --> 00:38:07,235 Uh-huh. 978 00:38:07,259 --> 00:38:08,846 I'm sure they'll catch the guy, though. 979 00:38:09,880 --> 00:38:11,439 Everything okay back there? 980 00:38:11,485 --> 00:38:13,116 Yeah. 981 00:38:14,192 --> 00:38:16,569 I think we're all out of whipped cream. 982 00:38:18,780 --> 00:38:20,649 On second thought... 983 00:38:20,673 --> 00:38:22,087 hold the whipped cream. 984 00:38:22,963 --> 00:38:25,042 Uh-uh. It's over, Sam. 985 00:38:25,872 --> 00:38:28,493 Or should we call you Hans? 986 00:38:30,121 --> 00:38:32,627 Bet you haven't heard that name in a while. 987 00:38:34,535 --> 00:38:37,856 Turns out, Sam the manager is actually Hans Bjurstrom. 988 00:38:37,880 --> 00:38:39,201 A former mercenary 989 00:38:39,225 --> 00:38:42,124 wanted for killing two police officers in Stockholm in 2007. 990 00:38:42,148 --> 00:38:43,787 He's been hiding in the U.S. ever since. 991 00:38:43,811 --> 00:38:45,689 Working various jobs, keeping a low profile. 992 00:38:45,713 --> 00:38:47,497 Then things got a little too boring, 993 00:38:47,521 --> 00:38:49,947 so Hans decided to use the juice bar Wi-Fi 994 00:38:49,971 --> 00:38:51,399 to spy on people's computers. 995 00:38:51,423 --> 00:38:53,709 He saw Carter's crypto account and password. 996 00:38:53,733 --> 00:38:55,813 Let me guess. He figured that 25OK was 997 00:38:55,837 --> 00:38:57,951 his ticket out of the service industry? 998 00:38:57,975 --> 00:38:59,352 And into early retirement. 999 00:38:59,376 --> 00:39:01,477 That is, until Carter went to 1000 00:39:01,501 --> 00:39:02,777 a dangerous gangster for help. 1001 00:39:02,801 --> 00:39:04,951 But then, Hans got nervous and took him out. 1002 00:39:04,975 --> 00:39:06,468 And then tried to blow up Carter. 1003 00:39:06,492 --> 00:39:09,595 He counted on police blaming Reinhardt, which we did. 1004 00:39:09,619 --> 00:39:12,570 Until we found out the gangster wasn't all bad. 1005 00:39:12,594 --> 00:39:15,365 And the juice bar manager wasn't all good. 1006 00:39:15,389 --> 00:39:17,261 Well, time reveals all. 1007 00:39:17,285 --> 00:39:18,882 Almost, Director. 1008 00:39:18,906 --> 00:39:20,434 The school money's still missing. 1009 00:39:20,458 --> 00:39:22,606 We recovered Carter's laptop from Hans's apartment. 1010 00:39:22,630 --> 00:39:25,640 But McGee and Kasie have not been able to trace the account. 1011 00:39:25,664 --> 00:39:27,399 That's McGee. 1012 00:39:27,423 --> 00:39:28,699 Did they find the money? 1013 00:39:30,320 --> 00:39:32,113 Not exactly. 1014 00:39:40,285 --> 00:39:41,261 Hey. 1015 00:39:41,285 --> 00:39:42,675 Sorry I'm late. 1016 00:39:42,699 --> 00:39:44,813 Oh. I was afraid you weren't gonna come at all. 1017 00:39:45,408 --> 00:39:47,330 You haven't been answering my texts, so... 1018 00:39:47,354 --> 00:39:48,651 Well, I've been a little busy. 1019 00:39:48,675 --> 00:39:50,640 - Right. Trying to find the money. Um... - Yeah. 1020 00:39:50,664 --> 00:39:52,158 How's that going? 1021 00:39:52,182 --> 00:39:53,882 Well, we were, uh... 1022 00:39:53,906 --> 00:39:56,330 we were able to find the account that the money was moved to. 1023 00:39:56,354 --> 00:39:58,503 - Well, hey, that's good. - Yeah, but then it got 1024 00:39:58,527 --> 00:39:59,537 a little complicated. 1025 00:39:59,561 --> 00:40:01,158 Okay, that's bad. 1026 00:40:01,182 --> 00:40:02,744 Yeah. 1027 00:40:02,768 --> 00:40:06,330 By the, by the time we were able to find the money 1028 00:40:06,354 --> 00:40:08,020 and seize the account, 1029 00:40:08,044 --> 00:40:12,227 there really wasn't $250,000 left in it. 1030 00:40:13,940 --> 00:40:16,871 Tell me there was at least some money left? 1031 00:40:18,078 --> 00:40:19,458 There was. 1032 00:40:21,184 --> 00:40:24,864 $527,000. 1033 00:40:26,596 --> 00:40:29,123 Did you say $500...? 1034 00:40:29,147 --> 00:40:31,089 And $27,000. 1035 00:40:31,113 --> 00:40:34,192 Turns out that Hans, your juice bar buddy, 1036 00:40:34,216 --> 00:40:36,813 moved the stolen money into his own crypto account. 1037 00:40:36,837 --> 00:40:39,675 Well, what can I say? It's a volatile market. 1038 00:40:39,699 --> 00:40:42,541 Wh... And the school gets to keep it all? 1039 00:40:42,565 --> 00:40:44,675 We had to pull some strings, but, uh... 1040 00:40:44,699 --> 00:40:46,227 Yeah, I think you met your fundraiser goal. 1041 00:40:48,251 --> 00:40:50,192 Thank you, Tim. I... 1042 00:40:50,216 --> 00:40:51,572 I-I swear, next time, 1043 00:40:51,596 --> 00:40:53,416 I'm gonna stick to bake sales and car washes. 1044 00:40:53,440 --> 00:40:55,261 Yeah, I know you are, because next time 1045 00:40:55,285 --> 00:40:56,837 I'm gonna be your cochair. 1046 00:41:00,699 --> 00:41:02,813 In that case, I'm buying. Come on. 1047 00:41:02,837 --> 00:41:04,709 - Deal. - All right. 1048 00:41:04,733 --> 00:41:06,640 Hey, you know what? Let's go get some coffee. 1049 00:41:06,664 --> 00:41:08,060 - Come on. - Really? 1050 00:41:08,084 --> 00:41:10,296 Give the juice a rest. Yeah, come on. 1051 00:41:10,320 --> 00:41:11,709 What's wrong with juice? 1052 00:41:11,733 --> 00:41:12,882 Nothing wrong with juice, but you know, 1053 00:41:12,906 --> 00:41:14,675 coffee is kind of a special thing. 76033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.