All language subtitles for My.Indian.Boyfriend.2021.CHINESE.WEB-DL.VIDIO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,500 --> 00:02:08,500 Selamat pagi. 2 00:02:08,542 --> 00:02:09,542 Kau datang lebih awal hari ini. 3 00:02:09,625 --> 00:02:12,333 Mohon tunggu sebentar. Jam berkunjung akan segera dimulai. 4 00:02:27,250 --> 00:02:29,917 "Diari" 5 00:02:30,041 --> 00:02:33,291 "Pacarku Orang India yang Baik" 6 00:03:04,667 --> 00:03:06,875 Hei, bangun! 7 00:03:07,000 --> 00:03:08,542 Pukul berapa ini? 8 00:03:12,250 --> 00:03:15,333 Kau tidur seperti babi, apa kau tak malu? 9 00:03:30,041 --> 00:03:31,834 Minum susunya. 10 00:03:33,250 --> 00:03:35,750 Sarapanlah sebelum berangkat. 11 00:03:44,999 --> 00:03:46,667 Bayar uang sewanya. 12 00:03:53,250 --> 00:03:54,583 Halo. 13 00:03:55,834 --> 00:03:56,834 Kong! 14 00:04:01,166 --> 00:04:03,792 Cepat, Krishna! Aku terlambat! 15 00:04:03,834 --> 00:04:05,792 Tenang, Kong! Tenanglah! 16 00:04:05,834 --> 00:04:08,000 Tak bisa! Aku harus bekerja hari ini. 17 00:04:08,041 --> 00:04:11,125 Jangan bekerja. Berjudilah denganku. 18 00:04:11,417 --> 00:04:13,208 Dari mana kau mendapatkan uangnya? 19 00:04:13,250 --> 00:04:15,041 Ayahku memberiku uang untuk membayar sewa. 20 00:04:15,083 --> 00:04:17,999 Apa kau gila? Bagaimana jika kau kehilangan semua uangnya? 21 00:04:18,000 --> 00:04:19,625 Tidak hari ini! 22 00:04:19,709 --> 00:04:21,999 Aku akan membawa Dewa Keberuntungan bersamaku. 23 00:04:22,667 --> 00:04:25,291 Tapi Dewa Keberuntungan akan terlambat. 24 00:04:26,250 --> 00:04:28,875 Biar kuselesaikan pekerjaan ini, aku akan pergi denganmu setelahnya. 25 00:04:28,917 --> 00:04:30,959 Tidak, aku mau pergi sekarang. 26 00:04:30,999 --> 00:04:32,667 Baiklah, aku akan memberi tahu ayahmu. 27 00:04:32,750 --> 00:04:33,750 Jangan beri tahu ayahku! 28 00:04:33,792 --> 00:04:35,291 Baiklah, aku akan mengantarmu bekerja. 29 00:04:35,333 --> 00:04:36,875 Ayo. 30 00:04:40,750 --> 00:04:41,750 Ayo. 31 00:04:52,999 --> 00:04:54,667 Jangan bertaruh terlalu banyak. 32 00:04:54,750 --> 00:04:57,500 Simpan untuk biaya sewa. Itu uang ayahmu. 33 00:04:57,542 --> 00:05:00,458 Kartu bagus di ronde ini, semuanya. 34 00:05:03,750 --> 00:05:05,083 Ada apa? 35 00:05:12,542 --> 00:05:14,875 - Semuanya. - Apa kau gila? 36 00:05:24,208 --> 00:05:25,625 Kau curang. 37 00:05:25,709 --> 00:05:26,999 Hei, Pecundang. 38 00:05:27,000 --> 00:05:29,583 Aku tidak curang. Kau kalah. 39 00:05:29,625 --> 00:05:30,792 Dasar bodoh. 40 00:05:30,834 --> 00:05:32,875 Apa katamu? 41 00:05:34,917 --> 00:05:36,000 Lepaskan! 42 00:05:36,041 --> 00:05:37,834 Berhentilah bertengkar. 43 00:05:38,709 --> 00:05:42,000 Berhentilah bertengkar. 44 00:05:43,125 --> 00:05:44,583 Berhenti! 45 00:05:47,750 --> 00:05:49,542 Sedang apa kau di sini? 46 00:05:49,583 --> 00:05:50,999 Berkelahi? 47 00:05:53,999 --> 00:05:55,458 Perkelahian saat mabuk? 48 00:05:55,500 --> 00:05:57,625 Tunjukkan KTP. 49 00:06:06,959 --> 00:06:08,166 Kau bisa bahasa Kanton? 50 00:06:08,208 --> 00:06:10,083 Aku tak bisa bahasa Kanton. 51 00:06:11,792 --> 00:06:13,166 Kau orang Hong Kong? 52 00:06:13,208 --> 00:06:15,041 Kalau begitu, pakai bahasa Kanton. 53 00:06:15,083 --> 00:06:16,875 Aku orang Hong Kong. 54 00:06:16,917 --> 00:06:18,834 Aku tak tahu bahasa Kanton. 55 00:06:20,959 --> 00:06:22,250 Bisa bahasa Inggris? 56 00:06:23,709 --> 00:06:25,875 Tidak bisa bahasa Inggris. 57 00:06:27,875 --> 00:06:29,542 Kau lihat apa? 58 00:06:33,000 --> 00:06:34,709 Jadi, dari mana asalmu? 59 00:06:34,750 --> 00:06:35,750 Pakistan? 60 00:06:35,792 --> 00:06:38,208 Bukan Pakistan. 61 00:06:39,458 --> 00:06:40,625 India? 62 00:06:40,667 --> 00:06:42,458 India. 63 00:06:42,834 --> 00:06:47,208 India! Mumbai, aku pernah pergi ke Mumbai. 64 00:06:47,250 --> 00:06:48,667 Bagus sekali. 65 00:06:49,417 --> 00:06:50,500 Kau sungguh pernah ke sana? 66 00:06:50,542 --> 00:06:51,750 Tentu saja tidak. 67 00:06:52,875 --> 00:06:56,792 Yoga, Bollywood, menari, bukan? 68 00:06:57,999 --> 00:07:01,500 Tunjukkan tarian, aku akan percaya kau dari India. 69 00:07:02,959 --> 00:07:04,250 Tentu! 70 00:07:22,583 --> 00:07:25,667 Semua orang hanya tahu kari India 71 00:07:25,750 --> 00:07:28,291 Ya, aku Sing yang mengguncang Causeway Bay 72 00:07:28,333 --> 00:07:31,834 Goyangkan tubuhmu tak seksi 73 00:07:31,875 --> 00:07:34,375 Orang India ini tampak sangat bingung malam ini 74 00:07:34,417 --> 00:07:36,000 Astaga, kenapa? 75 00:07:37,959 --> 00:07:39,500 Kau menonton Serie A Aku menonton I-League 76 00:07:39,542 --> 00:07:40,709 Lebarkan kakimu dan menarilah di lantai 77 00:07:40,792 --> 00:07:42,208 Astaga, kenapa? 78 00:07:44,041 --> 00:07:45,583 Ritmeku sesuai dengan langkahnya 79 00:07:45,625 --> 00:07:47,542 Lebarkan kakimu dan menarilah di lantai 80 00:07:59,542 --> 00:08:02,542 Mainkan seruling dan bergoyang Semua orang berlari 81 00:08:02,583 --> 00:08:05,625 Makan pisang, main "Street Fighter" Puji semangat India 82 00:08:05,709 --> 00:08:08,667 Api Yoga, semua orang bersemangat 83 00:08:08,750 --> 00:08:11,750 Celana pendek, semua berpisah Dan aku tak tahu 84 00:08:11,834 --> 00:08:14,917 Main kartu, menangkan uang 85 00:08:14,959 --> 00:08:17,999 Semua orang memberkatimu Jangan salahkan aku karena jahat 86 00:08:18,000 --> 00:08:20,959 Aku yang memimpin Semuanya tolong diam 87 00:08:20,999 --> 00:08:22,583 Kau pasang taruhan, aku dapat uang 88 00:08:22,625 --> 00:08:23,625 Aku merasa kurang sehat 89 00:08:23,709 --> 00:08:25,417 Astaga, kenapa? 90 00:08:27,166 --> 00:08:28,709 Kau menonton Serie A Aku menonton I-League 91 00:08:28,792 --> 00:08:30,041 Lebarkan kakimu dan menarilah di lantai 92 00:08:30,083 --> 00:08:31,458 Astaga, kenapa? 93 00:08:33,291 --> 00:08:34,917 Ritmeku sesuai dengan langkahnya 94 00:08:34,959 --> 00:08:36,709 Lebarkan kakimu dan menarilah di lantai 95 00:08:49,125 --> 00:08:51,875 Tetaplah di rumah Jadilah pemuda India 96 00:08:51,917 --> 00:08:55,083 Tak bisa mengimbangi geng Di Causeway Bay 97 00:08:55,125 --> 00:08:56,625 Aku bertemu teman sekampungku 98 00:08:56,667 --> 00:08:57,999 Menghabiskan hari di Tsim Sha Tsui 99 00:08:58,000 --> 00:08:59,750 Pembukaan Wastu Chungking 100 00:08:59,792 --> 00:09:01,041 Tapi tersesat di Yau Ma Tei 101 00:09:01,083 --> 00:09:02,542 Tahu yang bau terasa hambar 102 00:09:02,583 --> 00:09:04,041 Jatuh ke lantai tanpa sengaja 103 00:09:04,083 --> 00:09:05,542 Cepat bergerak! Di ujung lorong, Curry King 104 00:09:05,583 --> 00:09:07,208 Q Bobo, dia yang terbaik Aku ingin dia menjadi kakakku 105 00:09:07,250 --> 00:09:09,083 Dia bilang "Kakak, halo, apa kabar?" 106 00:09:09,125 --> 00:09:10,208 Apa yang bisa kubantu? 107 00:09:10,250 --> 00:09:11,959 Kau pernah bertemu penduduk lokal? 108 00:09:11,999 --> 00:09:14,041 Cobalah memahami Hong Kong 109 00:09:27,166 --> 00:09:30,208 Semua orang hanya tahu kari India 110 00:09:30,291 --> 00:09:33,041 Ya, aku Sing yang mengguncang Causeway Bay 111 00:09:33,083 --> 00:09:36,417 Goyangkan tubuhmu yang tak seksi 112 00:09:36,458 --> 00:09:39,041 Orang India ini tampak sangat bingung malam ini 113 00:09:39,083 --> 00:09:40,959 Astaga, kenapa? 114 00:09:42,542 --> 00:09:44,083 Kau menonton Serie A Aku menonton I-League 115 00:09:44,125 --> 00:09:45,250 Lebarkan kakimu dan menarilah di lantai 116 00:09:45,291 --> 00:09:47,125 Astaga, kenapa? 117 00:09:48,667 --> 00:09:50,291 Ritmeku sesuai dengan langkahnya 118 00:09:50,333 --> 00:09:52,250 Lebarkan kakimu dan menarilah di lantai 119 00:10:05,375 --> 00:10:07,583 Hei! Jangan pergi. 120 00:10:11,250 --> 00:10:12,291 Lupakan saja. 121 00:10:12,333 --> 00:10:14,667 Mereka bukan milik kita. 122 00:10:26,792 --> 00:10:28,250 Apa yang kau pikirkan? 123 00:10:28,375 --> 00:10:29,834 Aku memberimu uang untuk membayar sewa. 124 00:10:29,875 --> 00:10:32,667 Bukan untuk judi atau alkoholmu. 125 00:10:32,834 --> 00:10:33,834 Maafkan aku, Ayah. 126 00:10:33,875 --> 00:10:35,583 Apa? 127 00:10:35,625 --> 00:10:38,625 Jangan minta maaf sampai kau dapat pekerjaan. 128 00:10:38,750 --> 00:10:39,999 Uangnya... 129 00:10:40,000 --> 00:10:41,458 ...adalah uang hasil kerja kerasku! 130 00:10:41,500 --> 00:10:42,999 Sebaiknya kau mencari pekerjaan. 131 00:10:43,000 --> 00:10:44,500 Beri tahu dia, Ibu! 132 00:10:44,750 --> 00:10:47,500 Ayah tahu tidak mudah mendapatkan pekerjaan di Hong Kong. 133 00:10:47,542 --> 00:10:48,709 Kenapa kau memarahinya? 134 00:10:48,792 --> 00:10:51,792 Kau bilang mendapatkan pekerjaan tidak mudah. 135 00:10:51,917 --> 00:10:53,667 Dia berusaha keras. 136 00:10:53,709 --> 00:10:54,709 Benar, Nak? 137 00:10:54,750 --> 00:10:56,125 Lihat kakakmu. 138 00:10:56,208 --> 00:10:57,500 Dia punya pekerjaan bagus. 139 00:10:57,542 --> 00:10:59,208 Serta adikmu... 140 00:10:59,417 --> 00:11:04,000 Dia bekerja paruh waktu, mengajar, dan mengajar tari. 141 00:11:04,208 --> 00:11:05,959 Jangan bandingkan aku dengan mereka. 142 00:11:05,999 --> 00:11:07,291 Aku tak mau tinggal di sini. 143 00:11:07,333 --> 00:11:09,041 Jika ingin menetap di Hong Kong,... 144 00:11:09,083 --> 00:11:10,625 ...kenapa Ayah tidak mengajak kami sejak awal? 145 00:11:10,667 --> 00:11:13,333 Kau pikir mudah memindahkan kita ke Hong Kong sekaligus? 146 00:11:13,417 --> 00:11:15,959 Kau tahu betapa mahalnya membesarkan kalian bertiga? 147 00:11:17,250 --> 00:11:19,000 Ini keterlaluan. 148 00:11:19,208 --> 00:11:21,750 Lihat! Jika menyangkut Ayah, itu tidak mudah. 149 00:11:21,792 --> 00:11:24,375 Ayah ingin aku tinggal di sini dan mencari pekerjaan. 150 00:11:24,417 --> 00:11:25,999 Standar ganda macam apa yang Ayah miliki? 151 00:11:26,000 --> 00:11:30,417 Kau tak tahu adikmu punya tiga pekerjaan? 152 00:11:30,458 --> 00:11:32,542 Kubilang jangan bandingkan aku dengan mereka. 153 00:11:32,583 --> 00:11:34,125 Aku tak mau tinggal di sini. 154 00:11:34,166 --> 00:11:35,667 Aku ingin kembali ke India. 155 00:11:35,750 --> 00:11:38,999 Krishna, berhenti mengatakan kembali ke India. 156 00:11:39,083 --> 00:11:41,208 Aku membawamu ke sini. 157 00:11:41,291 --> 00:11:43,250 Takkan kubiarkan kau kembali ke India. 158 00:11:43,291 --> 00:11:44,999 Aku tak mau tinggal di sini. 159 00:11:45,000 --> 00:11:46,500 Aku ingin kembali ke India. 160 00:11:46,542 --> 00:11:49,291 Kenapa Ayah sangat menyebalkan? 161 00:11:56,834 --> 00:11:59,834 Ambillah. Kau masih bisa menggunakannya untuk dua hari lagi. 162 00:12:14,375 --> 00:12:15,417 Semangat. 163 00:12:15,458 --> 00:12:17,417 Bersikap baiklah pada Richard saat dia tiba. 164 00:12:17,542 --> 00:12:19,667 Selalu Richard yang itu. 165 00:12:19,750 --> 00:12:22,208 Aku heran kau terus memercayai Richard. 166 00:12:22,250 --> 00:12:24,333 Apa itu? Ada apa dengannya? 167 00:12:24,375 --> 00:12:26,625 Tanpa bantuannya, kita tidak bisa melewati masa sulit ini. 168 00:12:26,834 --> 00:12:28,875 Kita akan berakhir seperti kakakmu. 169 00:12:28,959 --> 00:12:32,667 Kau yakin suamimu meninggal karena serangan jantung? 170 00:12:32,750 --> 00:12:34,125 Bukan, itu karena Richard. 171 00:12:34,166 --> 00:12:35,500 Dia menipunya. 172 00:12:35,542 --> 00:12:37,083 Berhenti mengatakan itu! 173 00:12:37,125 --> 00:12:39,000 Hei, dia datang. 174 00:12:40,959 --> 00:12:42,667 - Hai, Bibi. Jasmine. - Hai. 175 00:12:43,000 --> 00:12:45,041 - Bibi. - Hai, Richard. 176 00:12:45,333 --> 00:12:47,208 - Lama tidak bertemu. - Ya, lama tak bertemu. Apa kabar? 177 00:12:47,250 --> 00:12:48,417 Aku tak apa. 178 00:12:49,500 --> 00:12:50,834 Kau tampak cantik hari ini. 179 00:12:51,333 --> 00:12:52,333 Terima kasih. 180 00:12:52,375 --> 00:12:53,834 Jasmine memang cantik. 181 00:12:53,875 --> 00:12:56,250 Kau tidak bisa berpaling darinya. 182 00:12:56,792 --> 00:12:58,999 Bibi lucu sekali. 183 00:12:59,083 --> 00:13:00,875 Omong-omong, Richard. 184 00:13:00,917 --> 00:13:03,041 Utangmu sudah lunas? 185 00:13:03,291 --> 00:13:04,667 Jangan khawatir. 186 00:13:04,792 --> 00:13:06,291 Sudah beres. 187 00:13:06,333 --> 00:13:08,000 Ya, terima kasih, Richard. 188 00:13:08,041 --> 00:13:09,041 Tidak masalah. 189 00:13:09,083 --> 00:13:10,667 Semoga kau tak keberatan kami sudah memesan makanan. 190 00:13:10,709 --> 00:13:13,000 - Tentu saja tidak. - Ini dia makanannya. Mari makan. 191 00:13:13,041 --> 00:13:14,041 Ya, ayo makan. 192 00:13:14,083 --> 00:13:16,291 Jasmine, berikan makanan untuk Richard. 193 00:13:16,625 --> 00:13:18,125 Bibi. 194 00:13:18,166 --> 00:13:19,834 Jasmine berpikir aku gemuk. 195 00:13:19,875 --> 00:13:21,500 Jadi, aku berdiet. 196 00:13:21,542 --> 00:13:24,166 Biar kuberikan dada ayam favoritmu. 197 00:13:24,208 --> 00:13:25,792 Terima kasih. 198 00:13:26,041 --> 00:13:27,792 Tidak apa-apa. Mari makan. 199 00:13:27,834 --> 00:13:29,000 Ya, ayo makan. 200 00:13:29,333 --> 00:13:31,583 Kau tidak gemuk. Jangan khawatir! 201 00:13:32,583 --> 00:13:34,458 Ya, ayo makan. 202 00:13:39,125 --> 00:13:41,166 Richard, terima kasih atas traktirannya. 203 00:13:41,458 --> 00:13:43,417 Bibi dan aku akan menjalani pemeriksaan tubuh. 204 00:13:43,458 --> 00:13:45,291 Kalian berdua nikmati makan siangnya. 205 00:13:45,333 --> 00:13:49,999 Bersenang-senanglah setelahnya. Tidak perlu terburu-buru pulang. 206 00:13:50,083 --> 00:13:51,083 - Baiklah. - Ayo. 207 00:13:51,125 --> 00:13:52,291 - Baiklah. - Sampai jumpa. 208 00:13:52,333 --> 00:13:53,834 Sampai jumpa. 209 00:14:07,709 --> 00:14:09,542 Jadi, kau sudah memutuskan? 210 00:14:11,583 --> 00:14:16,834 Kami semua menghargai bantuanmu setelah kematian Ayah. 211 00:14:19,999 --> 00:14:25,000 Ayahmu dan aku bukan hanya rekan bisnis. 212 00:14:26,500 --> 00:14:31,083 Tanggung jawabku adalah mengurusmu dan keluargamu. 213 00:14:32,375 --> 00:14:34,500 Aku turut berduka tentang ayahmu. 214 00:14:34,750 --> 00:14:37,667 Aku berjanji. 215 00:14:38,917 --> 00:14:41,458 Aku akan merawatmu selama sisa hidupku. 216 00:14:45,834 --> 00:14:48,291 Setidaknya biarkan aku menyelesaikan kuliahku dahulu. 217 00:14:49,000 --> 00:14:50,375 Tentu saja! 218 00:14:51,250 --> 00:14:52,959 Tunggu sampai kau menyelesaikan studimu. 219 00:15:04,959 --> 00:15:06,667 Bagus, biar kucoba. 220 00:15:12,792 --> 00:15:14,999 Keren! Milikmu! 221 00:15:15,125 --> 00:15:16,583 Tentu saja! 222 00:15:16,750 --> 00:15:19,250 - Berapa cc? - 600 cc. 223 00:15:19,792 --> 00:15:21,041 Baiklah. 224 00:15:21,792 --> 00:15:23,125 Hei, lihat dia. 225 00:15:29,875 --> 00:15:31,333 Dia bersama siapa? 226 00:15:31,375 --> 00:15:33,667 Entahlah, mungkin pacar. 227 00:15:34,875 --> 00:15:36,083 Apa? 228 00:15:36,417 --> 00:15:38,000 Kau suka mobilku? 229 00:15:38,083 --> 00:15:39,625 Kau lihat apa? 230 00:15:40,542 --> 00:15:42,999 Bagaimana kau tahu jika tak melihat kami? 231 00:15:43,000 --> 00:15:45,999 Kau sangat putih. Bagaimana bisa aku tidak melihatmu? 232 00:15:46,792 --> 00:15:49,333 Krishna, hentikan! 233 00:15:49,417 --> 00:15:50,583 Tenang, Richard! 234 00:15:50,625 --> 00:15:52,709 Apa? Apa katamu? 235 00:15:56,333 --> 00:15:59,458 Ayo! Jangan bersembunyi di belakang wanita itu. 236 00:16:00,458 --> 00:16:02,250 Aku harus memukulmu sekarang. 237 00:16:02,291 --> 00:16:03,750 Jangan! Lupakan saja! 238 00:16:03,792 --> 00:16:05,333 Lupakan saja. Ayo! 239 00:16:05,834 --> 00:16:07,000 Sebaiknya kau berhati-hati! 240 00:16:07,041 --> 00:16:08,291 Lupakan saja. 241 00:16:08,625 --> 00:16:10,041 Lupakan saja. 242 00:16:13,291 --> 00:16:14,917 Berhenti, Krishna! 243 00:16:15,542 --> 00:16:17,083 Ikut aku. 244 00:16:17,458 --> 00:16:18,959 Duduklah. 245 00:16:19,500 --> 00:16:21,458 Jangan khawatir. 246 00:16:22,166 --> 00:16:24,083 Aku takkan berkelahi. 247 00:16:24,834 --> 00:16:28,834 Aku akan menelepon, memberi mereka pelajaran. 248 00:16:28,917 --> 00:16:30,291 Jangan lakukan itu. 249 00:16:30,417 --> 00:16:31,999 Aku baru pindah kemari. 250 00:16:32,000 --> 00:16:33,959 Aku tak mau ada masalah. 251 00:16:34,291 --> 00:16:35,750 Saatnya menonton film. 252 00:16:35,792 --> 00:16:36,834 Ayo. 253 00:16:36,875 --> 00:16:38,583 Baiklah. Ayo. 254 00:16:40,291 --> 00:16:41,792 Ya. Pergilah. 255 00:16:42,917 --> 00:16:44,875 Pergi! 256 00:16:45,375 --> 00:16:47,166 Bersenang-senanglah. 257 00:16:48,083 --> 00:16:49,667 Berengsek! 258 00:16:59,125 --> 00:17:00,667 Bharthi, kau mau ke mana? 259 00:17:00,750 --> 00:17:02,999 Ada tetangga baru di sebelah. 260 00:17:03,000 --> 00:17:05,125 Aku ingin membantu mereka. 261 00:17:05,625 --> 00:17:07,625 Bharthi, ini bukan India. 262 00:17:07,709 --> 00:17:10,959 Kau tak bisa pergi ke rumah orang seperti ini. 263 00:17:11,917 --> 00:17:13,834 Kau tidak ingat? 264 00:17:13,875 --> 00:17:16,792 Saat kita pindah kemari,... 265 00:17:16,834 --> 00:17:18,625 ...tidak ada yang datang membantu. 266 00:17:18,792 --> 00:17:20,583 Seberapa sulitnya itu? 267 00:17:20,959 --> 00:17:22,417 Ini Hong Kong. 268 00:17:22,458 --> 00:17:24,417 Kau tak bisa bahasa Kanton. 269 00:17:24,458 --> 00:17:27,333 Aku tak bisa berbahasa Kanton, tapi aku mengerti. 270 00:17:27,458 --> 00:17:29,166 Dasar pak tua! 271 00:17:31,834 --> 00:17:33,166 Lihat? 272 00:17:33,792 --> 00:17:35,792 Tetanggamu datang. 273 00:17:36,417 --> 00:17:38,291 Bau sekali! 274 00:17:39,792 --> 00:17:42,583 Kau orang India bau sekali. 275 00:17:42,625 --> 00:17:45,500 Itu hanya rempah. 276 00:17:45,625 --> 00:17:46,792 Bau sekali! 277 00:17:46,834 --> 00:17:48,250 Kau akan terbiasa. 278 00:17:48,291 --> 00:17:50,166 Bau, sangat bau. 279 00:17:53,500 --> 00:17:55,208 Kenapa bau sekali? 280 00:17:55,333 --> 00:17:58,625 Kami sedang makan, Pak. 281 00:17:59,500 --> 00:18:00,709 Maaf! Maafkan aku. 282 00:18:00,792 --> 00:18:03,458 Ayahku menderita demensia. Maafkan aku. 283 00:18:03,500 --> 00:18:05,792 - Tak apa. Kami hanya sedang makan. - Bau sekali. 284 00:18:06,500 --> 00:18:07,959 - Bau sekali. - Maaf. 285 00:18:07,999 --> 00:18:09,291 Tidak masalah. 286 00:18:09,375 --> 00:18:10,917 Ayo, Ayah. 287 00:18:10,959 --> 00:18:14,000 Bau sekali! 288 00:18:14,166 --> 00:18:17,542 Satu, dua, tiga, empat... 289 00:18:17,792 --> 00:18:19,375 ...lima, enam,... 290 00:18:19,458 --> 00:18:21,250 ...tujuh, delapan. 291 00:18:21,333 --> 00:18:22,542 Berposelah, ya? 292 00:18:22,667 --> 00:18:25,583 Satu, dua, tiga, empat... 293 00:18:25,625 --> 00:18:28,750 ...lima, enam, tujuh, delapan. 294 00:18:29,999 --> 00:18:31,417 Hei, Kong. 295 00:18:31,709 --> 00:18:33,208 Mari mainkan permainan baru. 296 00:18:33,250 --> 00:18:35,250 Bagus! Apa permainannya? 297 00:18:38,792 --> 00:18:41,125 Letakkan di sana. Beri aku batu. 298 00:18:48,000 --> 00:18:49,375 Ini. 299 00:18:52,458 --> 00:18:58,500 Jika salah satu batu bisa masuk ke cangkir,... 300 00:18:59,083 --> 00:19:02,000 ...gadis yang baru itu akan menjadi pacarku. 301 00:19:02,125 --> 00:19:03,417 Siapa? Jasmine? 302 00:19:03,458 --> 00:19:05,000 Ya, Jasmine. 303 00:19:05,417 --> 00:19:07,458 Tentu, mari kita lihat! 304 00:19:28,792 --> 00:19:31,083 Sial! Permainan ini payah. 305 00:19:31,333 --> 00:19:32,999 Jangan main ini kalau begitu. 306 00:19:33,291 --> 00:19:34,625 Jadi, sekarang apa? 307 00:19:34,834 --> 00:19:35,875 Menari? 308 00:19:35,917 --> 00:19:38,417 Ya, ayo menari. 309 00:19:42,625 --> 00:19:44,959 Ini dia! 310 00:19:53,709 --> 00:19:55,375 Permisi! 311 00:19:58,125 --> 00:19:59,291 Permisi! 312 00:20:01,208 --> 00:20:02,792 Permisi! 313 00:20:02,959 --> 00:20:04,625 Bisa kecilkan musiknya? 314 00:20:04,709 --> 00:20:05,709 Apa? 315 00:20:05,750 --> 00:20:07,125 Bisa kecilkan musiknya? 316 00:20:07,166 --> 00:20:09,667 Hei, apa yang kau lakukan? Besarkan suaranya! 317 00:20:11,999 --> 00:20:12,999 Begini... 318 00:20:13,000 --> 00:20:14,500 Kami menari di sana. 319 00:20:14,542 --> 00:20:16,500 Bagaimana jika kita berbagi area ini? 320 00:20:16,542 --> 00:20:19,166 Area ini bukan milikmu. 321 00:20:21,208 --> 00:20:23,625 Kenapa orang India bersikap tak masuk akal? 322 00:20:24,250 --> 00:20:25,417 Apa katamu? 323 00:20:25,458 --> 00:20:26,959 Dia memanggilmu "Raja Kari". 324 00:20:26,999 --> 00:20:28,375 Apa? Kau "Kuah Wonton"! 325 00:20:28,417 --> 00:20:29,834 Keraskan musiknya. 326 00:20:42,208 --> 00:20:44,041 Berisik sekali. 327 00:20:49,125 --> 00:20:51,291 Ayo kemasi barang-barang kita dan pergi. 328 00:21:19,458 --> 00:21:20,792 Ibu! 329 00:21:21,083 --> 00:21:23,000 Masuklah, Jasmine. Jangan malu! 330 00:21:23,041 --> 00:21:24,792 Tunggu sebentar. Aku akan memanggil ibuku. 331 00:21:24,834 --> 00:21:26,083 Ibu! 332 00:21:35,250 --> 00:21:36,500 Ibu, cepat kemari. 333 00:21:36,542 --> 00:21:38,166 Dia Jasmine, teman baruku. 334 00:21:38,208 --> 00:21:40,166 Jasmine, kemari! 335 00:21:40,667 --> 00:21:44,000 Ayah, ini teman baruku, Jasmine. 336 00:21:44,041 --> 00:21:46,417 Salam! Duduklah! 337 00:21:46,458 --> 00:21:47,667 Terima kasih. 338 00:21:48,417 --> 00:21:50,458 Jasmine, ini keluargaku. 339 00:21:50,500 --> 00:21:52,500 Ayahku dan ibuku 340 00:21:52,542 --> 00:21:54,417 - Halo. - Halo. 341 00:21:57,333 --> 00:21:58,999 Pakaian... 342 00:21:59,250 --> 00:22:02,792 Lihat. Sudah kubilang, ada tetangga baru. Ini orangnya. 343 00:22:02,875 --> 00:22:04,041 Tunggu sebentar, Jasmine. 344 00:22:04,083 --> 00:22:06,583 - Aku akan memasak. - Baiklah. 345 00:22:07,583 --> 00:22:09,792 Putriku selalu membicarakanmu. 346 00:22:09,834 --> 00:22:11,959 "Teman baikku, Jasmine." 347 00:22:11,999 --> 00:22:12,999 Benar. 348 00:22:13,000 --> 00:22:15,375 Putra sulungku bekerja di Shen Zhen. 349 00:22:15,458 --> 00:22:17,667 Biasanya dia pulang di akhir pekan. 350 00:22:17,917 --> 00:22:19,999 Putra bungsuku menganggur. 351 00:22:20,000 --> 00:22:24,166 Dia mendesak untuk kembali ke India. 352 00:22:24,667 --> 00:22:27,291 Paman, kau punya keluarga besar. 353 00:22:27,375 --> 00:22:30,875 Jasmine, keluarga India besar. 354 00:22:30,917 --> 00:22:32,542 Ini keluarga kecil. 355 00:22:33,250 --> 00:22:35,083 Lily, di mana kau simpan kotaknya? 356 00:22:35,125 --> 00:22:37,125 Mungkin ada di dalam lemari. 357 00:22:38,500 --> 00:22:41,041 Paman. Aku tak ingin berlama-lama. 358 00:22:41,083 --> 00:22:42,166 Sebaiknya aku pergi sekarang. 359 00:22:42,208 --> 00:22:43,999 Jangan pergi, Jasmine. 360 00:22:44,000 --> 00:22:45,417 Hari ini ulang tahunku! 361 00:22:45,458 --> 00:22:47,333 - Benarkah? - Ya. 362 00:22:47,375 --> 00:22:48,375 Kenapa kau tidak memberitahuku? 363 00:22:48,500 --> 00:22:50,792 Jika kuberi tahu, kau tak akan mau ikut. Kau sangat pemalu! 364 00:22:50,875 --> 00:22:52,333 Tinggallah sejenak. 365 00:22:52,625 --> 00:22:53,792 Katakan kepadanya. 366 00:22:53,834 --> 00:22:55,291 Dia mengunjungi rumah kita untuk kali pertama. 367 00:22:55,333 --> 00:22:56,792 Dia harus makan malam bersama kita. 368 00:22:56,834 --> 00:22:58,250 Ya, Jasmine? 369 00:22:58,333 --> 00:23:00,166 Kau makan, lalu pulang. 370 00:23:01,250 --> 00:23:02,667 Ya, makan malamlah dengan kami. 371 00:23:02,750 --> 00:23:04,291 Baik. Terima kasih. 372 00:23:04,333 --> 00:23:05,667 Selamat ulang tahun! 373 00:23:39,166 --> 00:23:40,583 Hei, Jasmine. 374 00:23:40,999 --> 00:23:44,583 Jika kau tak suka duduk di lantai, duduklah di sofa. 375 00:23:44,625 --> 00:23:46,125 Tak apa-apa. 376 00:23:46,291 --> 00:23:48,834 Aku suka duduk dengan kalian di lantai. 377 00:23:49,291 --> 00:23:50,917 Baiklah, ayo makan. 378 00:23:55,250 --> 00:23:56,709 Jasmine... 379 00:23:57,750 --> 00:23:59,083 Jari... 380 00:24:00,125 --> 00:24:01,417 Mulut. 381 00:24:03,875 --> 00:24:04,917 Baiklah. 382 00:24:04,959 --> 00:24:07,083 - Jari. - Jari... 383 00:24:08,208 --> 00:24:10,333 Mulut. 384 00:24:11,792 --> 00:24:13,458 Jasmine sayang. 385 00:24:13,792 --> 00:24:16,792 - Kau suka kari? - Ya. 386 00:24:17,250 --> 00:24:18,959 Kari. 387 00:24:25,875 --> 00:24:28,999 Tentu saja, Bibi. Aku suka apa pun yang kau masak. 388 00:24:29,583 --> 00:24:30,959 Lihat. 389 00:24:31,458 --> 00:24:33,333 Suka kari. 390 00:24:37,792 --> 00:24:41,500 Jasmine, maukah kau menari denganku di pesta ulang tahun? 391 00:24:41,709 --> 00:24:42,709 Ulang tahunmu? 392 00:24:42,750 --> 00:24:45,291 Bukan. Ulang tahun Krishna. 393 00:24:45,333 --> 00:24:47,959 Aku ingin kau tampil bersamaku. 394 00:24:48,041 --> 00:24:49,041 Dia? 395 00:24:49,083 --> 00:24:51,750 Bukan dia! Dewa Penyanyi Krishna! 396 00:24:51,792 --> 00:24:54,250 Orang India merayakan ulang tahunnya. Itu festival besar! 397 00:24:54,291 --> 00:24:56,709 Lihat, itu Dewa Penyanyi Krishna! 398 00:24:58,291 --> 00:25:00,542 Dia punya banyak pacar? 399 00:25:02,000 --> 00:25:06,208 Krishna, sangat nakal. Banyak pacar. 400 00:25:06,375 --> 00:25:08,208 Penuh cinta. 401 00:25:08,500 --> 00:25:11,917 Ya. Dewa Krishna punya banyak pacar. 402 00:25:11,959 --> 00:25:13,792 Tapi kakakku, Krishna,... 403 00:25:13,834 --> 00:25:15,750 ...tidak punya satu pun. 404 00:25:25,500 --> 00:25:26,917 Selamat ulang tahun, Lily! 405 00:25:26,959 --> 00:25:28,583 Terima kasih, aku senang kau datang. 406 00:25:28,667 --> 00:25:30,083 Aku bersenang-senang. 407 00:25:30,125 --> 00:25:31,834 Tapi sudah waktunya aku pulang. 408 00:25:31,875 --> 00:25:32,999 Tentu. 409 00:25:33,375 --> 00:25:34,834 Terima kasih atas keramahan kalian, Paman dan Bibi! 410 00:25:34,875 --> 00:25:35,875 Tidak masalah. Datanglah lebih sering. 411 00:25:35,917 --> 00:25:37,458 Sampai jumpa. 412 00:25:37,542 --> 00:25:38,583 Biar kuantar keluar. 413 00:25:38,625 --> 00:25:39,750 Terima kasih. 414 00:25:49,291 --> 00:25:50,583 Ada apa, Ayah? 415 00:25:50,625 --> 00:25:52,417 Kenapa Ayah memberitahunya soal aku? 416 00:25:52,458 --> 00:25:54,583 Aku ingin membantumu mencari pekerjaan... 417 00:25:56,417 --> 00:25:57,667 ...dan kau! 418 00:25:57,750 --> 00:25:58,750 Apa masalahmu? 419 00:25:58,792 --> 00:26:00,667 Kenapa kau memberitahunya bahwa aku tidak punya pacar? 420 00:26:00,750 --> 00:26:02,083 Bukankah itu benar? 421 00:26:08,959 --> 00:26:11,208 Satu, dua, tiga, empat. 422 00:26:11,250 --> 00:26:13,542 Lima, enam, tujuh, delapan. 423 00:26:20,959 --> 00:26:22,250 Hei, Jasmine! 424 00:26:22,458 --> 00:26:24,208 Kemarilah! 425 00:28:15,999 --> 00:28:16,999 Krishna? 426 00:28:17,834 --> 00:28:18,834 Krishna? 427 00:28:19,166 --> 00:28:20,166 Krishna? 428 00:28:20,375 --> 00:28:21,458 Hei! 429 00:28:21,500 --> 00:28:23,208 Ada apa denganmu? 430 00:28:23,250 --> 00:28:24,458 Ada apa? 431 00:28:24,500 --> 00:28:25,959 Aku baru saja bermimpi. 432 00:28:25,999 --> 00:28:28,500 Dalam mimpi itu, aku hampir mencium Jasmine. 433 00:28:28,542 --> 00:28:31,250 Lalu kau bangunkan aku, Bodoh! 434 00:28:31,291 --> 00:28:33,625 Berhentilah bermimpi. Dia ada di sana! 435 00:28:33,709 --> 00:28:35,999 Bicaralah dengannya. 436 00:28:36,041 --> 00:28:37,959 Apa yang harus kukatakan kepadanya? 437 00:28:37,999 --> 00:28:40,250 Apa pun yang kau suka! 438 00:28:40,333 --> 00:28:43,583 Biar kutangani adikmu. Bicaralah dengannya. 439 00:28:44,083 --> 00:28:46,208 - Lily! - Ada apa? 440 00:28:46,250 --> 00:28:49,166 Ibumu mencarimu, cepat! 441 00:28:49,458 --> 00:28:50,625 Baiklah. 442 00:28:50,667 --> 00:28:53,917 Jasmine, berlatihlah dengan mereka. Aku akan segera kembali. 443 00:28:54,542 --> 00:28:57,208 Jasmine, mari menari. 444 00:31:04,667 --> 00:31:06,125 Jasmine. 445 00:31:06,625 --> 00:31:09,625 Jika ada batu yang masuk ke dalam cangkir,... 446 00:31:09,917 --> 00:31:11,999 ...kau milikku. 447 00:31:47,125 --> 00:31:48,792 Begini saja. 448 00:31:49,000 --> 00:31:51,875 Jika ada batu yang tidak masuk ke dalam cangkir,... 449 00:31:52,083 --> 00:31:54,166 ...kau milikku. 450 00:32:21,792 --> 00:32:24,208 Juggie, kau tahu? 451 00:32:24,250 --> 00:32:26,458 Aku jatuh cinta dengan Jasmine. 452 00:32:26,875 --> 00:32:28,500 Apa maksudmu, Krishna? 453 00:32:28,542 --> 00:32:30,000 Kau tak boleh mencintainya. 454 00:32:30,041 --> 00:32:31,458 Kenapa tidak? 455 00:32:31,542 --> 00:32:33,208 Karena aku akan mengejarnya. 456 00:32:35,083 --> 00:32:36,625 Kau hanya mengejarnya. 457 00:32:36,667 --> 00:32:39,000 Tapi aku sudah memutuskan untuk bersamanya. 458 00:32:39,875 --> 00:32:42,999 Bagaimana kau bisa yakin dia akan menyukaimu? 459 00:32:43,834 --> 00:32:45,250 Tentu saja dia akan menyukaiku. 460 00:32:45,291 --> 00:32:47,125 Teman-teman, dia datang. 461 00:32:51,375 --> 00:32:53,875 Mari lihat apakah dia akan menatapmu. 462 00:33:27,583 --> 00:33:29,999 Kau, hanya kau 463 00:33:30,000 --> 00:33:32,375 Ya, kau impianku 464 00:33:32,417 --> 00:33:34,792 Kau, hanya kau 465 00:33:34,834 --> 00:33:37,125 Ya, kau adalah hidupku 466 00:33:37,166 --> 00:33:41,999 Aku tak bisa berhenti melihat wajah cantikmu 467 00:33:42,000 --> 00:33:46,458 Selain kau Tak ada orang lain yang terlihat 468 00:33:46,500 --> 00:33:51,542 Hatiku ingin membuat hubungan Dengan hatimu 469 00:33:51,583 --> 00:33:56,375 Aku jatuh cinta Pada pandangan pertama 470 00:33:56,417 --> 00:33:58,792 Kau, hanya kau 471 00:33:58,834 --> 00:34:01,166 Ya, kau impianku 472 00:34:01,208 --> 00:34:03,500 Kau, hanya kau 473 00:34:03,542 --> 00:34:05,999 Ya, kau hidupku 474 00:34:25,125 --> 00:34:27,542 Aku ingin bertemu denganmu 475 00:34:27,583 --> 00:34:29,959 Setiap kali aku bicara Itu tentangmu 476 00:34:29,999 --> 00:34:34,583 Di mataku, dalam ingatanku Hanya ada kau dan kau 477 00:34:34,625 --> 00:34:37,083 Jantungku berdebar karenamu 478 00:34:37,125 --> 00:34:39,500 Kau ada dalam pikiranku 479 00:34:39,542 --> 00:34:44,291 Hanya kau yang ada Dalam napas dan hatiku 480 00:34:44,333 --> 00:34:49,125 Angin menggila sejak kau datang 481 00:34:49,166 --> 00:34:53,834 Angin sepoi-sepoi menjadi harum Sejak kau datang 482 00:34:53,917 --> 00:34:58,709 Aku sudah tergila-gila kepadamu 483 00:34:58,792 --> 00:35:04,208 Bawa aku pergi bersamamu Dari dunia ini 484 00:35:34,834 --> 00:35:39,375 Kau adalah laut Kau adalah pantai 485 00:35:39,542 --> 00:35:44,250 Kau adalah bumi Kau adalah langit 486 00:35:44,291 --> 00:35:49,000 Semua warna ada karenamu 487 00:35:49,125 --> 00:35:53,917 Kau adalah takdirku, duniaku 488 00:35:53,959 --> 00:35:56,333 Kau, hanya kau 489 00:35:56,375 --> 00:35:58,709 Ya, kau impianku 490 00:35:58,792 --> 00:36:01,125 Kau, hanya kau 491 00:36:01,166 --> 00:36:03,500 Ya, kau adalah hidupku 492 00:36:03,542 --> 00:36:08,291 Aku tak bisa berhenti Melihat wajah cantikmu 493 00:36:08,333 --> 00:36:13,542 Selain kau Tak ada orang lain yang terlihat 494 00:36:52,667 --> 00:36:53,999 Hei, Krishna. 495 00:36:54,000 --> 00:36:55,750 Apa yang begitu mendesak? 496 00:36:55,834 --> 00:36:58,208 Kong, aku akan menyatakan cintaku kepada Jasmine. 497 00:36:58,250 --> 00:37:00,709 Keren, Bung. Semoga berhasil! 498 00:37:01,917 --> 00:37:03,291 Ada apa? 499 00:37:03,333 --> 00:37:04,792 Aku agak gugup. 500 00:37:04,834 --> 00:37:07,000 Tenang, tak apa-apa. 501 00:37:10,750 --> 00:37:12,542 Hei, lihat ini. 502 00:37:15,417 --> 00:37:16,917 Apa ini? 503 00:37:16,959 --> 00:37:17,959 Gelang kaki. 504 00:37:18,917 --> 00:37:21,000 Aku akan memberikan ini kepada Jasmine sebagai bentuk cinta. 505 00:37:21,208 --> 00:37:23,125 - Dari mana kau mendapatkan ini? - Dari India. 506 00:37:23,166 --> 00:37:26,667 Pria pintar. Jasmine akan menyukainya. 507 00:37:27,250 --> 00:37:28,709 Keren. 508 00:37:35,458 --> 00:37:37,250 Itu Jasmine. 509 00:37:38,000 --> 00:37:41,166 Hampiri dia, kau sudah di sini. 510 00:37:41,208 --> 00:37:43,834 Ini kesempatan bagus, Bung. Ayo! 511 00:37:43,875 --> 00:37:45,041 Ayo! 512 00:37:47,417 --> 00:37:48,959 Ayo. 513 00:37:48,999 --> 00:37:51,250 Ayo, busnya akan datang. Dia akan pergi. 514 00:37:56,458 --> 00:37:58,875 Tidak, aku sangat gugup. 515 00:37:58,917 --> 00:38:00,709 Jangan lewatkan kesempatan ini. Ayo! 516 00:38:00,792 --> 00:38:02,542 Jika dia pergi, kau akan menyesal. 517 00:38:04,125 --> 00:38:05,750 Ayo, cepat! 518 00:38:08,375 --> 00:38:10,083 Terima kasih. 519 00:38:11,000 --> 00:38:12,583 Ayolah. 520 00:38:22,000 --> 00:38:23,834 Jangan takut. 521 00:38:34,250 --> 00:38:35,250 Kau pasti bisa. 522 00:38:52,125 --> 00:38:55,417 Jasmine, ada hal penting yang ingin kusampaikan. 523 00:39:20,291 --> 00:39:23,250 Jasmine, aku mencintaimu. 524 00:39:24,125 --> 00:39:26,542 Jasmine, tolong terima aku. Aku sangat mencintaimu. 525 00:39:26,583 --> 00:39:28,542 Aku bisa melakukan apa pun untukmu. 526 00:39:29,041 --> 00:39:30,959 - Kau yakin? - Ya. 527 00:39:32,667 --> 00:39:36,250 Baik, kejar bus di halte berikutnya. 528 00:39:55,500 --> 00:39:57,917 Krishna, lebih cepat. 529 00:39:58,792 --> 00:40:00,917 Lari lebih cepat. 530 00:41:22,333 --> 00:41:23,792 Halo, Kong. 531 00:41:23,917 --> 00:41:25,000 Di mana busnya? 532 00:41:25,041 --> 00:41:27,959 Krishna, kenapa aku tak melihatmu? Kau di mana? 533 00:41:27,999 --> 00:41:29,792 Bus kami sekarang berada di Kai Lok Estate. 534 00:41:29,834 --> 00:41:31,041 Jalan Kai Lok... 535 00:41:31,125 --> 00:41:33,500 Busnya tak lewat sana! 536 00:42:19,083 --> 00:42:21,208 Krishna, lebih cepat. 537 00:42:52,125 --> 00:42:53,834 Hei, Krishna. 538 00:43:06,583 --> 00:43:07,709 Jasmine. 539 00:43:08,667 --> 00:43:09,667 Aku mencintaimu. 540 00:43:10,166 --> 00:43:11,959 Apa kau sudah gila? 541 00:43:12,291 --> 00:43:13,959 Kau membuatku sangat tidak nyaman. 542 00:43:13,999 --> 00:43:16,500 Jika tidak ada kegiatan, carilah pekerjaan! 543 00:43:16,792 --> 00:43:18,417 Tolong berhenti menggangguku. 544 00:43:18,458 --> 00:43:20,667 Aku tidak akan memberi tahu keluargamu karena kita bertetangga. 545 00:43:20,750 --> 00:43:22,709 Ini sangat memalukan. 546 00:43:30,750 --> 00:43:33,875 Tolong jangan ganggu aku. 547 00:43:34,667 --> 00:43:37,125 Kau membuatku sangat malu sekarang. 548 00:43:53,166 --> 00:43:54,500 Kakak... 549 00:43:54,625 --> 00:43:56,291 Aku tidak menyangka kau begini. 550 00:43:56,333 --> 00:43:57,500 Singkirkan tanganmu. 551 00:43:57,542 --> 00:44:00,458 Kenapa kau tidak memberitahuku bahwa kau mencintai Jasmine? 552 00:44:00,542 --> 00:44:03,083 Jika aku memberitahumu, apa yang akan kau lakukan? 553 00:44:03,291 --> 00:44:06,000 Dengar, ini bukan India. Ini Hong Kong. 554 00:44:06,041 --> 00:44:08,291 Orang Hong Kong sensitif. 555 00:44:08,458 --> 00:44:10,667 Cinta adalah cinta. Tak peduli di India atau Hong Kong. 556 00:44:10,792 --> 00:44:14,291 Untung dia tidak melapor ke polisi atau memberi tahu Ayah. 557 00:44:14,333 --> 00:44:17,667 Jika Ayah tahu soal ini, kau akan mendapat masalah besar. 558 00:44:18,417 --> 00:44:20,417 Ayah selalu membentakku. 559 00:44:20,458 --> 00:44:22,792 Mungkin dia akan berteriak lebih. Itu saja. 560 00:44:22,875 --> 00:44:26,875 Apa kau gila? Siapa yang melamar dengan mengejar bus? 561 00:44:27,375 --> 00:44:29,417 Aku mencintainya. Bukankah itu alasan bagus? 562 00:44:29,458 --> 00:44:31,750 Menurutmu itu syuting film? 563 00:44:33,959 --> 00:44:36,875 Aku meminta Jasmine tidak memberi tahu siapa pun. 564 00:44:36,917 --> 00:44:40,125 Tapi berjanjilah kau takkan merepotkannya lagi. 565 00:44:45,875 --> 00:44:47,291 Dengar... 566 00:44:47,583 --> 00:44:49,625 Kau sungguh mencintai Jasmine? 567 00:44:49,709 --> 00:44:51,291 Apa maksudmu? 568 00:44:56,000 --> 00:44:57,250 Begini. 569 00:44:57,417 --> 00:45:02,166 Jika Jasmine menjadi kakak iparku, itu akan luar biasa. 570 00:45:09,250 --> 00:45:10,333 Ya, bagus. 571 00:45:10,375 --> 00:45:13,208 Indah, sangat bagus. 572 00:45:13,291 --> 00:45:15,000 Maaf, permisi. 573 00:45:16,208 --> 00:45:17,417 Kenapa kau di sini? 574 00:45:17,458 --> 00:45:19,041 Aku perlu bicara denganmu. 575 00:45:21,458 --> 00:45:23,125 Permisi. 576 00:45:27,834 --> 00:45:29,083 Ayo menikah sekarang. 577 00:45:29,125 --> 00:45:32,542 Setelah kita menikah, kau masih bisa kuliah dan menjadi model. 578 00:45:33,750 --> 00:45:36,250 Kurasa kita sepakat menunggu sampai aku menyelesaikan studiku. 579 00:45:38,375 --> 00:45:39,583 Baiklah. 580 00:45:40,291 --> 00:45:42,125 Lupakan saja ide ini. 581 00:45:42,750 --> 00:45:44,375 Tapi bisakah kau ceritakan padaku? 582 00:45:44,417 --> 00:45:47,458 Apa yang pemuda India itu lakukan padamu di bus? 583 00:45:47,500 --> 00:45:49,834 Itu sebabnya kau kemari. 584 00:45:49,875 --> 00:45:51,417 Jangan cemaskan dia. 585 00:45:51,500 --> 00:45:53,917 Aku akan membunuhnya! 586 00:45:55,333 --> 00:45:57,208 Apa kau gila? Aku sedang bekerja. 587 00:45:57,250 --> 00:45:58,999 Aku tak peduli. 588 00:45:59,583 --> 00:46:01,875 Aku sudah melihat videonya. 589 00:46:02,125 --> 00:46:03,959 Orang India itu memanfaatkanmu. 590 00:46:03,999 --> 00:46:06,125 Kenapa kau tak memberitahuku? 591 00:46:11,375 --> 00:46:13,542 Siapa yang mengizinkanmu berfoto seperti ini? 592 00:46:13,709 --> 00:46:16,999 Sudah kubilang aku tak suka kau menjadi model. 593 00:46:19,166 --> 00:46:21,375 Ini pekerjaan yang layak. 594 00:46:23,542 --> 00:46:25,750 Pekerjaan layak? Berpakaian seperti ini? 595 00:46:25,792 --> 00:46:28,083 Aku tak mau kau menghasilkan uang dengan menjual tubuhmu! 596 00:46:28,125 --> 00:46:29,792 Jaga ucapanmu! 597 00:46:29,834 --> 00:46:32,458 Tidak ada apa-apa di antara kita, jangan melebih-lebihkan. 598 00:46:33,083 --> 00:46:35,125 Makin kau menyangkal,... 599 00:46:35,208 --> 00:46:37,583 ...makin jelas kau berbohong. 600 00:46:40,542 --> 00:46:43,375 Kau sangat konyol. Aku tidak mau bicara denganmu. 601 00:47:18,625 --> 00:47:21,583 Aku tak sabar untuk menikahimu. 602 00:47:22,917 --> 00:47:24,125 Tidak! 603 00:47:24,333 --> 00:47:25,917 Tidak, hentikan! 604 00:48:50,125 --> 00:48:51,250 Richard. 605 00:48:51,291 --> 00:48:56,208 Kau kalah, keberuntunganmu habis. 606 00:48:56,250 --> 00:49:01,083 Pukul tanganmu, kakimu, memukulmu sampai kau tak bernapas. 607 00:49:01,125 --> 00:49:05,875 Aku yakin Richard akan menjauh dari Jasmine. 608 00:49:05,917 --> 00:49:09,709 Kau kalah, keberuntunganmu habis. 609 00:49:09,750 --> 00:49:11,125 Semua kejahatan akan musnah! 610 00:49:11,333 --> 00:49:12,333 Kau kalah, keberuntunganmu habis. 611 00:49:12,375 --> 00:49:13,375 Tamat riwayatnya! 612 00:49:13,667 --> 00:49:15,999 Pukul tanganmu, memukulmu sampai kau tak bernapas. 613 00:49:16,083 --> 00:49:17,917 Jangan bicara omong kosong. 614 00:49:17,959 --> 00:49:20,834 Kau kalah... 615 00:49:24,125 --> 00:49:25,750 Ya! 616 00:49:25,792 --> 00:49:27,458 Baiklah. 617 00:49:35,333 --> 00:49:36,375 Hei! 618 00:49:36,417 --> 00:49:38,208 Kurasa Richard sudah tamat. 619 00:49:38,250 --> 00:49:40,500 Dia akan segera meninggalkan Jasmine. 620 00:49:40,999 --> 00:49:42,583 Kurasa tidak. 621 00:49:49,333 --> 00:49:50,834 Hei, letakkan di sana. 622 00:49:50,875 --> 00:49:52,166 Baik! 623 00:49:54,625 --> 00:49:56,125 Ayo main. 624 00:50:13,083 --> 00:50:14,208 Hebat! 625 00:50:14,250 --> 00:50:16,125 Krishna, kau berhasil. 626 00:50:16,208 --> 00:50:17,208 Bagus! 627 00:50:17,250 --> 00:50:18,709 Jasmine pasti akan meninggalkan Richard! 628 00:50:18,792 --> 00:50:21,333 Tapi aku tidak membuat permohonan. 629 00:50:44,834 --> 00:50:46,834 Kenapa kita di sini? 630 00:50:46,875 --> 00:50:49,250 Tunggu, acaranya akan segera dimulai. 631 00:50:49,999 --> 00:50:51,583 Jangan membuat masalah! 632 00:50:52,208 --> 00:50:53,583 Sudah kubilang. 633 00:50:53,625 --> 00:50:55,792 Aku akan memberi mereka pelajaran. 634 00:50:55,875 --> 00:50:57,417 Setelah itu,... 635 00:50:57,458 --> 00:51:01,000 ...aku akan memulangkan mereka ke negara mereka. 636 00:51:01,375 --> 00:51:03,166 Aku sudah menamparnya di bus... 637 00:51:03,208 --> 00:51:04,959 ...agar dia tak menggangguku lagi. 638 00:51:04,999 --> 00:51:06,875 Kumohon jangan. 639 00:51:07,083 --> 00:51:10,500 Kau tidak jatuh cinta kepadanya, bukan? 640 00:51:11,041 --> 00:51:13,166 Siapa Krishna? 641 00:51:19,542 --> 00:51:21,250 Richard menyuruhku memperingatkanmu. 642 00:51:21,291 --> 00:51:23,500 Menjauhlah dari Jasmine! 643 00:51:23,999 --> 00:51:25,375 Aku tidak akan mengganggunya lagi. 644 00:51:25,417 --> 00:51:26,917 Itu tidak akan terjadi lagi. 645 00:51:26,959 --> 00:51:29,000 Sebaiknya kau menjauh darinya. 646 00:51:35,999 --> 00:51:37,166 Halo? 647 00:51:37,959 --> 00:51:39,917 Richard ingin bicara denganmu. 648 00:51:40,583 --> 00:51:42,583 Halo. Ya... 649 00:51:42,625 --> 00:51:43,625 Hei! 650 00:51:43,667 --> 00:51:47,125 Kenapa kau tak menyuruhnya berhenti menemui Jasmine? 651 00:51:47,583 --> 00:51:49,750 Berengsek! Jangan main-main! 652 00:51:53,250 --> 00:51:54,542 Untung ini dingin. 653 00:51:54,583 --> 00:51:55,959 Hajar dia! 654 00:51:56,500 --> 00:51:59,500 Hei, jangan berkelahi! 655 00:51:59,542 --> 00:52:00,792 Jangan biarkan dia kabur. 656 00:52:00,834 --> 00:52:03,041 - Berhentilah bertengkar. - Tenang, mari kita bicara. 657 00:52:03,083 --> 00:52:05,417 Jangan pukul dia! 658 00:52:05,834 --> 00:52:07,750 Krishna, pergi! 659 00:52:07,792 --> 00:52:09,041 Tenang, mari kita bicara. 660 00:52:10,333 --> 00:52:11,999 Krishna, pergi! 661 00:52:13,834 --> 00:52:14,875 Hei! Aku temanmu. 662 00:52:14,917 --> 00:52:16,625 Kau menipu temanmu seperti ini? 663 00:52:17,041 --> 00:52:19,750 Krishna, pergi! 664 00:52:20,250 --> 00:52:21,250 Hajar dia! 665 00:52:24,375 --> 00:52:25,750 Hentikan! 666 00:52:25,792 --> 00:52:29,041 Jangan sakiti dia. 667 00:52:29,125 --> 00:52:30,667 Lepaskan dia. 668 00:52:30,750 --> 00:52:32,125 Kemarilah. 669 00:52:32,166 --> 00:52:34,917 Jangan coba menghentikan mereka. 670 00:52:39,999 --> 00:52:41,000 Hei! 671 00:52:41,041 --> 00:52:42,250 Berhenti! 672 00:52:42,291 --> 00:52:44,291 Atau aku akan menyakitinya. 673 00:52:44,333 --> 00:52:45,999 Suruh anak buahmu pergi. 674 00:52:46,959 --> 00:52:49,291 Bubar! 675 00:52:54,041 --> 00:52:55,625 Puas? 676 00:52:55,834 --> 00:52:57,625 Jasmine, kemarilah. 677 00:52:58,125 --> 00:53:00,000 Kubilang, kemari! 678 00:53:00,375 --> 00:53:03,083 Tidak akan. Sebaiknya kau pergi. 679 00:53:03,959 --> 00:53:05,667 Baiklah. 680 00:53:07,166 --> 00:53:09,000 Aku akan pergi. 681 00:53:10,083 --> 00:53:12,500 Sebaiknya kau berhati-hati. 682 00:53:12,625 --> 00:53:14,583 Kau berikutnya. 683 00:53:18,250 --> 00:53:21,250 Maafkan aku. 684 00:53:21,625 --> 00:53:23,917 Krishna, kau baik-baik saja? 685 00:53:24,125 --> 00:53:25,417 Apa kau gila? 686 00:53:25,458 --> 00:53:27,291 Kenapa kau mengancam Jasmine? 687 00:53:27,375 --> 00:53:30,542 Aku berusaha menyelamatkanmu. Aku tak punya pilihan. 688 00:53:36,083 --> 00:53:38,000 Kau baik-baik saja? 689 00:53:47,834 --> 00:53:49,458 Jasmine. 690 00:53:49,875 --> 00:53:52,625 Saat kali pertama melihatmu,... 691 00:53:52,959 --> 00:53:55,166 ...aku sudah jatuh cinta padamu. 692 00:53:55,834 --> 00:53:58,125 Saat kau menatapku,... 693 00:53:59,125 --> 00:54:02,250 ...kupikir kau juga menyukaiku. 694 00:54:03,083 --> 00:54:05,625 Kupikir itu pertanda dari Tuhan. 695 00:54:06,208 --> 00:54:08,417 Jadi, aku mengikutimu ke mana-mana. 696 00:54:08,500 --> 00:54:10,208 Tapi... 697 00:54:10,999 --> 00:54:13,917 Saat kau menamparku di bus,... 698 00:54:14,333 --> 00:54:16,083 ...aku menyadari... 699 00:54:16,250 --> 00:54:18,792 ...aku tidak berarti bagimu. 700 00:54:19,250 --> 00:54:21,333 Jasmine, ini bukan salahmu. 701 00:54:21,458 --> 00:54:23,500 Aku pantas mendapatkannya. 702 00:54:25,917 --> 00:54:28,000 Aku tak suka tinggal di Hong Kong. 703 00:54:28,041 --> 00:54:30,208 Aku selalu ingin pulang ke India. 704 00:54:30,375 --> 00:54:32,250 Tapi setelah bertemu denganmu,... 705 00:54:32,333 --> 00:54:33,625 ...seluruh duniaku telah berubah. 706 00:54:33,709 --> 00:54:36,500 Aku ingin tinggal di Hong Kong, bersamamu. 707 00:54:38,417 --> 00:54:39,750 Ibuku selalu mengatakan itu. 708 00:54:39,792 --> 00:54:42,500 Jika mencintai seseorang, aku harus memberitahunya. 709 00:54:42,542 --> 00:54:45,291 Tapi aku tidak tahu cara mendekatimu dengan baik, seperti yang lain. 710 00:54:45,333 --> 00:54:47,041 Aku menggunakan caraku sendiri untuk mendekatimu. 711 00:54:47,083 --> 00:54:48,458 Mungkin itu membuatmu tidak nyaman. 712 00:54:48,500 --> 00:54:50,792 Entahlah. Aku hanya orang yang kasar. 713 00:54:50,834 --> 00:54:53,875 Ayahku meninggalkan kami di India saat aku masih kecil. 714 00:54:53,917 --> 00:54:56,792 Saat aku datang ke sini, dia selalu bilang aku gagal. 715 00:54:56,834 --> 00:54:59,375 Aku tak pernah peduli ucapannya, sampai sekarang. 716 00:54:59,542 --> 00:55:02,375 Saat aku berdiri di depanmu,... 717 00:55:04,208 --> 00:55:06,125 ...akhirnya aku menyadarinya,... 718 00:55:06,417 --> 00:55:09,417 ...aku memang gagal. 719 00:55:17,917 --> 00:55:20,542 Kau gadis yang baik. 720 00:55:20,792 --> 00:55:23,208 Aku tahu aku tak pantas untukmu. 721 00:55:23,625 --> 00:55:26,083 Tapi aku juga tahu Richard bukan pria yang tepat untukmu. 722 00:55:26,125 --> 00:55:28,250 Sebagai orang yang peduli padamu, aku mendesakmu... 723 00:55:28,291 --> 00:55:30,999 ...untuk tidak berkompromi dan menikahi orang yang salah. 724 00:55:36,959 --> 00:55:38,542 Orang biasa sepertiku... 725 00:55:38,583 --> 00:55:42,208 ...selalu bermimpi memiliki istri secantik bintang film. 726 00:55:42,417 --> 00:55:44,208 Tapi sebenarnya,... 727 00:55:44,375 --> 00:55:46,083 ...saat kau mematikan lampu,... 728 00:55:46,125 --> 00:55:48,000 ...setiap wanita cantik. 729 00:55:48,041 --> 00:55:50,500 Tapi aku juga suka kecantikan dalam dirimu. 730 00:55:50,542 --> 00:55:52,917 Kepribadianmu, kebaikanmu. 731 00:55:52,959 --> 00:55:55,417 Aku suka semua hal tentangmu. 732 00:55:58,542 --> 00:55:59,792 Orang-orang di sini... 733 00:55:59,834 --> 00:56:01,208 ...sangat sibuk untuk saling peduli. 734 00:56:01,250 --> 00:56:02,792 Tapi kau berbeda. 735 00:56:02,999 --> 00:56:04,333 Kau peduli. 736 00:56:04,375 --> 00:56:06,917 Kau memahami penderitaan orang lain. 737 00:56:08,208 --> 00:56:10,500 Sayangnya,... 738 00:56:10,917 --> 00:56:13,625 ...aku bukan orang yang tepat. 739 00:56:17,999 --> 00:56:21,000 Aku tidak terbiasa meminta maaf. 740 00:56:22,750 --> 00:56:25,250 Tapi kau gadis yang baik. 741 00:56:25,917 --> 00:56:28,709 Jadi, aku ingin minta maaf kepadamu. 742 00:56:28,792 --> 00:56:32,000 Kuharap kau memaafkanku... 743 00:56:34,750 --> 00:56:37,375 ...karena sering mengganggumu. 744 00:56:41,333 --> 00:56:43,250 Aku berjanji. 745 00:56:44,583 --> 00:56:46,792 Aku tidak akan... 746 00:56:48,291 --> 00:56:50,500 ...mengganggumu lagi. 747 00:56:51,959 --> 00:56:53,250 Aku akan... 748 00:56:53,750 --> 00:56:55,792 ...berpura-pura kita tak pernah bertemu. 749 00:56:58,667 --> 00:57:01,542 Aku tidak akan mempermalukanmu lagi. 750 00:57:04,583 --> 00:57:06,667 Maaf, Jasmine. 751 00:59:04,125 --> 00:59:05,875 Bau sekali! 752 00:59:07,041 --> 00:59:08,583 Kita mau ke mana? 753 00:59:13,792 --> 00:59:15,166 Aku tak mau melihatmu. 754 00:59:15,208 --> 00:59:17,959 Kau bau sekali. 755 00:59:17,999 --> 00:59:20,625 Aku sedang membuang sampah. 756 00:59:20,792 --> 00:59:23,208 Maafkan aku. Ayahku sakit. 757 00:59:23,250 --> 00:59:25,000 Kami semua harus bekerja. 758 00:59:25,041 --> 00:59:26,709 Jadi, kami akan membawanya ke panti jompo. 759 00:59:26,792 --> 00:59:28,417 Maaf sudah merepotkanmu. 760 00:59:28,500 --> 00:59:31,625 Tidak perlu minta maaf. Kami mengerti. 761 00:59:32,083 --> 00:59:33,792 Hanya kalian yang tak keberatan. 762 00:59:33,834 --> 00:59:36,083 Tapi tetangga lain mengeluh. 763 00:59:36,208 --> 00:59:37,999 Bau sekali! 764 00:59:38,000 --> 00:59:39,792 Pulang, aku ingin pulang. 765 00:59:39,834 --> 00:59:42,208 Ayah, jangan berisik. 766 00:59:42,250 --> 00:59:44,250 Kami tak bisa merawatmu. 767 00:59:44,291 --> 00:59:45,625 Ayah selalu merepotkan tetangga. 768 00:59:45,709 --> 00:59:47,625 Lihat? Ayah melakukannya lagi. 769 00:59:47,750 --> 00:59:49,917 Dia sepertinya tidak mau pergi. 770 00:59:50,000 --> 00:59:51,417 Aku mau pulang! 771 00:59:51,458 --> 00:59:54,375 Tak ada lansia di rumah kalian. 772 00:59:54,417 --> 00:59:56,000 Jika ada,... 773 00:59:56,041 --> 00:59:57,500 ...kalian akan tahu betapa sulitnya itu. 774 00:59:57,625 --> 00:59:58,834 Pak. 775 00:59:58,875 --> 01:00:01,750 Ada pepatah, "Orang tua yang sudah sepuh adalah kesenangan." 776 01:00:01,834 --> 01:00:05,125 Yang benar "Orang tua yang sudah sepuh adalah harta karun". 777 01:00:05,166 --> 01:00:08,834 Bagaimanapun, kami takkan mengirim orang tua kami ke panti jompo,... 778 01:00:08,875 --> 01:00:10,709 ...kami akan mengurus mereka sendiri. 779 01:00:12,333 --> 01:00:15,500 Kau harus menghargai ayahmu masih bersamamu! 780 01:00:19,041 --> 01:00:21,250 Maksudku, sebaiknya kau berpikir lagi. 781 01:00:21,959 --> 01:00:24,834 Jangan menyesal saat dia tidak ada. 782 01:00:26,583 --> 01:00:27,583 - Maaf, aku buru-buru. - Terima kasih. 783 01:00:27,625 --> 01:00:29,834 Bau. Pulang, ayo pulang. 784 01:00:29,999 --> 01:00:31,417 Mari kita pulang. 785 01:01:24,583 --> 01:01:26,375 Krishna... 786 01:01:30,834 --> 01:01:32,375 Maaf. 787 01:01:46,917 --> 01:01:48,041 Jasmine. 788 01:01:48,083 --> 01:01:51,166 Maaf. Aku tak bermaksud menakutimu. 789 01:01:55,333 --> 01:01:57,333 Sudah berapa lama kau menunggu? 790 01:01:58,125 --> 01:01:59,750 Tidak terlalu lama. 791 01:02:10,959 --> 01:02:12,333 Kau menguntitku lagi. 792 01:02:12,375 --> 01:02:15,583 Tidak. Aku hanya ingin bicara denganmu. 793 01:02:15,875 --> 01:02:17,625 Aku ingin kita berteman. 794 01:02:17,750 --> 01:02:20,875 Bisakah kita berteman? 795 01:02:22,333 --> 01:02:24,709 Tidak bisa. 796 01:02:26,333 --> 01:02:28,250 Aku tak mau kau salah paham. 797 01:02:29,333 --> 01:02:31,625 Tolong dengarkan aku. 798 01:02:35,709 --> 01:02:37,125 Krishna... 799 01:02:38,458 --> 01:02:40,583 Itu mustahil. 800 01:02:41,542 --> 01:02:44,250 Kita dari dua dunia yang berbeda. 801 01:02:44,834 --> 01:02:46,000 Pikirkanlah. 802 01:02:46,041 --> 01:02:48,041 Teman-teman kita berbeda. 803 01:02:48,083 --> 01:02:50,250 Gaya hidup kita berbeda. 804 01:02:51,208 --> 01:02:53,375 Latar belakang kita berbeda. 805 01:02:54,583 --> 01:02:56,792 Kita seperti huruf X,... 806 01:02:57,333 --> 01:02:59,500 ...yang menunjuk ke arah yang berbeda. 807 01:03:00,458 --> 01:03:03,333 Hanya saja, entah bagaimana kita bertemu. 808 01:03:05,083 --> 01:03:07,542 Aku tak ingin kau membuang waktu untukku. 809 01:03:11,583 --> 01:03:12,917 Jasmine. 810 01:03:12,959 --> 01:03:14,875 Kenapa tidak bilang sebelumnya? 811 01:03:14,917 --> 01:03:16,917 Aku sangat mencintaimu. 812 01:03:17,125 --> 01:03:19,458 Aku tak bisa hidup tanpamu. 813 01:03:20,417 --> 01:03:23,250 Aku bisa melakukan apa pun untukmu. 814 01:03:41,834 --> 01:03:45,375 Setiap waktu, setiap saat, aku memikirkanmu. 815 01:03:45,834 --> 01:03:47,625 Aku tidak bisa berhenti memikirkanmu. 816 01:03:48,375 --> 01:03:49,959 Katakan. 817 01:03:50,166 --> 01:03:53,375 Di dunia ini, siapa yang akan merindukanmu sepertiku? 818 01:03:53,625 --> 01:03:55,000 Ibumu? 819 01:03:55,417 --> 01:03:57,375 Dia tak bisa selalu... 820 01:03:57,458 --> 01:03:59,792 ...memikirkanmu seperti aku. 821 01:04:01,000 --> 01:04:02,917 Aku tak butuh kau mencintaiku. 822 01:04:03,166 --> 01:04:05,333 Tapi setidaknya, biarkan aku menjadi temanmu. 823 01:04:05,458 --> 01:04:07,500 Maka aku akan sangat bahagia. 824 01:04:07,999 --> 01:04:11,208 Jasmine, kuberi tahu sekali lagi. 825 01:04:11,417 --> 01:04:14,083 Aku bisa melakukan apa pun untukmu. 826 01:04:40,166 --> 01:04:41,250 Ibu. 827 01:04:41,291 --> 01:04:42,959 Hei, kau sudah pulang. 828 01:04:43,417 --> 01:04:44,959 - Kau sudah makan? - Sudah. 829 01:04:44,999 --> 01:04:46,375 Biar kubantu. 830 01:04:53,000 --> 01:04:54,250 Ibu... 831 01:04:55,709 --> 01:04:58,834 Apa Ibu selalu merindukanku? 832 01:04:59,625 --> 01:05:00,917 Kau putriku. 833 01:05:00,959 --> 01:05:02,500 Tentu saja aku merindukanmu. 834 01:05:03,458 --> 01:05:07,000 Kalau begitu, berapa kali kau merindukanku? 835 01:05:08,792 --> 01:05:10,083 Ada apa denganmu? 836 01:05:10,125 --> 01:05:12,417 Berapa kali? Kenapa kau menanyakan hal itu? 837 01:05:12,458 --> 01:05:14,959 - Tolong jawab aku, Ibu. - Bodoh. 838 01:05:14,999 --> 01:05:16,834 Apa? Berapa kali? 839 01:05:17,166 --> 01:05:18,208 Kau putriku. 840 01:05:18,250 --> 01:05:20,500 Kau hanya perlu tahu bahwa aku merindukanmu. Bukankah itu cukup? 841 01:05:20,583 --> 01:05:23,583 Banyak yang harus kulakukan. 842 01:05:26,000 --> 01:05:27,875 Jangan terlalu banyak berpikir. 843 01:05:27,917 --> 01:05:30,125 Kau tahu betapa sulitnya hidup kita. 844 01:05:32,458 --> 01:05:35,667 Kau hanya perlu fokus belajar. 845 01:05:35,709 --> 01:05:36,709 Baiklah. 846 01:05:36,792 --> 01:05:40,625 Selesaikan studimu secepat mungkin, lalu cari pekerjaan. 847 01:05:44,125 --> 01:05:46,250 Jika kau mendengarkan,... 848 01:05:46,917 --> 01:05:49,583 ...menikahlah dengan Richard,... 849 01:05:50,000 --> 01:05:52,250 ...dan aku akan tenang. 850 01:05:53,792 --> 01:05:55,959 Jika ayahmu masih hidup,... 851 01:05:56,291 --> 01:05:58,625 ...aku tidak perlu terlalu khawatir. 852 01:06:00,333 --> 01:06:01,875 Biar kubantu. 853 01:06:05,959 --> 01:06:08,000 Ibu merindukan Ayah? 854 01:06:16,250 --> 01:06:18,208 Tentu saja, Sayang. 855 01:06:19,250 --> 01:06:21,375 Bagaimana bisa aku tidak merindukannya? 856 01:06:31,417 --> 01:06:34,125 Kenapa Ibu menikahi Ayah? 857 01:06:48,125 --> 01:06:50,291 Karena dia mencintaiku. 858 01:06:54,875 --> 01:06:56,375 Aku tahu... 859 01:06:57,250 --> 01:06:58,250 ...bahwa di dunia ini,... 860 01:06:58,291 --> 01:07:02,375 ...tidak ada orang yang mencintaiku seperti dia. 861 01:07:11,333 --> 01:07:13,375 Dia berjanji kepadaku. 862 01:07:16,208 --> 01:07:18,250 Apa pun yang kuminta,... 863 01:07:18,999 --> 01:07:20,959 ...apa pun yang kuinginkan,... 864 01:07:23,333 --> 01:07:26,125 ...dia akan berusaha keras melakukannya. 865 01:08:11,000 --> 01:08:16,583 Kau bisa dengar? Pemuda itu 866 01:08:16,625 --> 01:08:22,208 Aku mendengarnya Katanya dia memikirkanku tiap detik 867 01:08:22,333 --> 01:08:28,041 Itu tidak apa-apa? 868 01:08:28,083 --> 01:08:29,875 Bolehkah aku mencintainya? 869 01:08:29,959 --> 01:08:33,667 Katanya dia mencintaiku Tapi aku takut 870 01:08:33,792 --> 01:08:39,333 Hari itu, dia masih menghinaku Memanggilku Wonton 871 01:08:39,458 --> 01:08:42,333 Saat aku menari dengan mata tertutup 872 01:08:42,375 --> 01:08:45,125 Aku tak mau memeluknya 873 01:08:45,208 --> 01:08:50,875 Aku dan dia ingin menghindar Tapi terus bertemu setiap hari 874 01:08:50,999 --> 01:08:56,583 Mungkin hatiku peduli Dengan keberadaannya 875 01:08:56,625 --> 01:08:59,375 Pria ini sebenarnya tak seburuk itu 876 01:08:59,417 --> 01:09:02,291 Tuhan, Kau mempermainkanku? 877 01:09:02,333 --> 01:09:07,959 Pria ini baik atau buruk? Setidaknya membuatku bahagia 878 01:09:08,000 --> 01:09:10,917 Pria ini sebenarnya tak seburuk itu 879 01:09:11,000 --> 01:09:13,750 Pria ini, bisakah dia dipercaya? 880 01:09:13,792 --> 01:09:15,125 Apakah ini nyata? 881 01:09:15,166 --> 01:09:19,917 Apa pria ini sungguh akan memberiku kebahagiaan? 882 01:09:45,542 --> 01:09:48,041 Mari kita lihat dengan hatiku 883 01:09:48,083 --> 01:09:51,000 Aku bahkan tidak tahu itu benar atau tidak 884 01:09:51,250 --> 01:09:53,750 Jika ini cinta sejati, tak perlu takut 885 01:09:53,792 --> 01:09:56,500 Bisakah aku jatuh cinta kepadanya? 886 01:09:57,000 --> 01:09:59,417 Sebaiknya aku menolak 887 01:09:59,458 --> 01:10:02,375 Jangan pikirkan aku dan dia 888 01:10:02,792 --> 01:10:05,041 Jangan terlalu banyak berpikir 889 01:10:05,083 --> 01:10:08,000 Aku tidak boleh mencintainya 890 01:10:09,333 --> 01:10:15,125 Apa tidak apa-apa jika pria ini? 891 01:10:15,166 --> 01:10:20,875 Kata-kata manis tanpa henti Aku terkejut dengan cintanya 892 01:10:20,917 --> 01:10:26,625 Haruskah aku memercayai ucapannya? 893 01:10:26,667 --> 01:10:32,291 Apakah dia bersungguh-sungguh? Adakah masa depan untuk kami? 894 01:11:02,375 --> 01:11:04,999 Nak! Bagaimana bisnismu? 895 01:11:05,166 --> 01:11:06,166 Bagus sekali, Ayah! 896 01:11:06,208 --> 01:11:08,458 Mulai bulan depan, aku akan dipromosikan. 897 01:11:08,500 --> 01:11:10,000 Bagus! 898 01:11:10,542 --> 01:11:11,917 Kakak! 899 01:11:12,542 --> 01:11:14,041 Boleh aku ikut denganmu? 900 01:11:14,083 --> 01:11:16,041 Aku bisa membantu bisnismu. 901 01:11:16,208 --> 01:11:17,417 Secepat itu? 902 01:11:17,500 --> 01:11:19,041 Mungkin lain kali. 903 01:11:19,083 --> 01:11:21,917 Kau membuat keputusan dalam semalam? 904 01:11:23,125 --> 01:11:24,333 Nak. 905 01:11:24,542 --> 01:11:27,208 Sebelum memutuskan, pikirkan baik-baik. 906 01:11:27,291 --> 01:11:28,333 Ya, pikirkan baik-baik! 907 01:11:28,375 --> 01:11:31,208 Kau tidak bisa berhenti begitu saja setelah memulai. 908 01:11:32,000 --> 01:11:33,875 Bawa dia! 909 01:11:34,000 --> 01:11:35,458 Karena dia memintanya. 910 01:11:35,500 --> 01:11:37,333 Sebelum dia berubah pikiran. 911 01:11:37,417 --> 01:11:40,208 Baik, besok pukul 07.00! 912 01:11:42,917 --> 01:11:44,917 Kakak! Ponselmu berdering. 913 01:11:44,959 --> 01:11:46,250 Siapa itu? 914 01:11:46,333 --> 01:11:48,500 Jika King Kong, aku tidak akan menerimanya. 915 01:11:48,583 --> 01:11:50,333 Ini Jasmine. 916 01:11:51,208 --> 01:11:52,834 Jasmine? 917 01:11:58,667 --> 01:12:00,083 "Sayang" 918 01:12:02,375 --> 01:12:03,959 "Sayang"? 919 01:12:17,875 --> 01:12:19,125 Halo? 920 01:12:21,291 --> 01:12:22,417 Halo. 921 01:12:24,375 --> 01:12:26,542 Hai, ini Jasmine. 922 01:12:26,583 --> 01:12:29,250 Aku meminta nomor teleponmu kepada adikmu. 923 01:12:31,333 --> 01:12:33,625 Kau di rumah? 924 01:12:34,083 --> 01:12:35,750 Ya, aku di rumah. 925 01:12:37,750 --> 01:12:39,792 Apa ada orang di sekitarmu? 926 01:12:43,834 --> 01:12:45,333 Tidak. 927 01:12:48,166 --> 01:12:51,500 Kau ada waktu luang besok pukul 07.00? 928 01:12:52,875 --> 01:12:55,208 Ya. Aku senggang. 929 01:12:55,250 --> 01:12:57,583 Aku senggang pukul 07.00 besok. 930 01:12:57,875 --> 01:13:01,458 Sampai jumpa besok pukul 07.00 di Air Terjun Wah Fu. 931 01:13:04,208 --> 01:13:05,583 Baik. 932 01:13:06,000 --> 01:13:08,083 Baik, dah. 933 01:13:08,291 --> 01:13:09,750 Sampai jumpa. 934 01:13:14,333 --> 01:13:17,208 Itu artinya kau tak akan pergi besok. 935 01:13:20,417 --> 01:13:21,959 Berhentilah tertawa. 936 01:13:22,041 --> 01:13:23,667 Makan! 937 01:13:55,208 --> 01:13:56,917 Lihat foto-fotonya. 938 01:14:01,750 --> 01:14:03,542 - Bagus. - Mari kita lanjutkan. 939 01:14:44,792 --> 01:14:47,583 Apa yang terjadi jika itu masuk? 940 01:14:48,083 --> 01:14:50,375 Jika itu masuk,... 941 01:14:50,458 --> 01:14:52,083 ...Richard akan menikahimu. 942 01:14:52,125 --> 01:14:54,917 Tapi kau beruntung, tak ada yang masuk. 943 01:14:55,709 --> 01:14:59,500 Krishna, ada yang ingin kukatakan kepadamu. 944 01:14:59,583 --> 01:15:01,750 Tolong jangan salah paham. 945 01:15:01,999 --> 01:15:04,166 Mustahil bagi kita... 946 01:15:06,792 --> 01:15:08,458 Krishna! 947 01:15:09,125 --> 01:15:10,500 Krishna! 948 01:15:11,083 --> 01:15:14,125 Sebenarnya, aku sudah cukup lama mengawasimu. 949 01:15:14,417 --> 01:15:16,709 Hatimu baik. 950 01:15:16,999 --> 01:15:19,125 Kau hanya butuh seseorang untuk menasihatimu. 951 01:15:21,959 --> 01:15:25,750 Jangan membuang waktumu untuk hal-hal tidak penting itu. 952 01:15:25,959 --> 01:15:27,792 Carilah pekerjaan. 953 01:15:28,250 --> 01:15:30,000 Pekerjaan apa? 954 01:15:30,125 --> 01:15:32,041 Apa yang bisa kau lakukan? 955 01:15:32,875 --> 01:15:35,917 Jasmine, aku sudah mencoba banyak jenis pekerjaan. 956 01:15:37,375 --> 01:15:39,375 Aku bisa menjadi portir di hotel... 957 01:15:39,417 --> 01:15:41,542 ...tau bekerja di McDonald's. 958 01:15:41,959 --> 01:15:46,542 Hei, kau pengemudi yang baik dan pandai menavigasi. 959 01:15:47,166 --> 01:15:48,667 Ya. 960 01:15:48,792 --> 01:15:51,542 Aku punya teman yang merupakan manajer restoran. 961 01:15:51,625 --> 01:15:53,667 Aku bisa bertanya kepadanya... 962 01:15:53,750 --> 01:15:55,542 ...apa dia bisa mempekerjakanmu sebagai kurir. 963 01:15:55,583 --> 01:15:58,000 - Bagaimana menurutmu? - Baiklah. 964 01:16:07,041 --> 01:16:08,792 Maaf, aku terlambat. 965 01:16:09,917 --> 01:16:11,917 Kau tidak tahu ini wawancara kerja? 966 01:16:11,959 --> 01:16:13,208 Ya. 967 01:16:13,250 --> 01:16:14,792 Lalu kenapa kau berpakaian seperti ini... 968 01:16:14,834 --> 01:16:16,333 ...dan datang terlambat? 969 01:16:17,083 --> 01:16:18,667 Rambutmu... 970 01:16:18,709 --> 01:16:19,709 Ini. 971 01:16:20,333 --> 01:16:21,667 Rapikan. 972 01:16:21,750 --> 01:16:23,625 - Hai. - Michelle. 973 01:16:23,709 --> 01:16:25,500 Sudah lama tidak bertemu. 974 01:16:25,542 --> 01:16:27,542 Aku butuh bantuan. 975 01:16:27,583 --> 01:16:29,959 Tentu, apa yang bisa kubantu? 976 01:16:30,041 --> 01:16:32,250 Ini temanku, Krishna. 977 01:16:32,500 --> 01:16:34,417 Dia sedang mencari pekerjaan. 978 01:16:34,458 --> 01:16:38,041 Coba pekerjakan dia sebagai kurir. 979 01:16:39,291 --> 01:16:42,917 Maafkan aku. Kurasa dia tak cocok. 980 01:16:42,959 --> 01:16:44,208 Kenapa? 981 01:16:44,250 --> 01:16:48,041 Jujur saja, kami tak mempekerjakan kelompok etnis Asia Selatan. 982 01:16:48,083 --> 01:16:50,166 Sepertinya dia juga tidak punya pengalaman. 983 01:16:52,083 --> 01:16:53,875 Itu tidak benar. Percayalah kepadaku. 984 01:16:53,917 --> 01:16:56,291 Dia sangat pandai mengendarai motor. Dia bisa melakukan ini. 985 01:16:56,333 --> 01:16:58,166 Berilah dia kesempatan. 986 01:17:00,959 --> 01:17:04,125 Baiklah. Aku akan memberinya kesempatan. 987 01:17:04,166 --> 01:17:05,583 Kau yang terbaik! 988 01:17:11,959 --> 01:17:12,959 Datanglah tepat waktu! 989 01:17:13,083 --> 01:17:15,125 Ini alamatnya. 990 01:17:15,208 --> 01:17:17,000 Kirimkan piza ini. 991 01:17:17,125 --> 01:17:19,041 Terima kasih banyak, Michelle. 992 01:17:22,041 --> 01:17:23,083 Tetaplah berhubungan. 993 01:17:23,125 --> 01:17:24,999 - Baiklah. Dah. - Dah. 994 01:17:52,792 --> 01:17:54,875 Kenapa lama sekali? Berikan kepadaku! 995 01:17:54,917 --> 01:17:57,166 Aku tak terlambat, ada kemacetan lalu lintas. 996 01:17:57,208 --> 01:17:59,250 Jangan membuat alasan. 997 01:18:01,000 --> 01:18:03,792 Hei, di mana sodaku? 998 01:18:04,417 --> 01:18:06,125 Di mana? 999 01:18:09,000 --> 01:18:11,750 Mungkin tertinggal di restoran. Maafkan aku. 1000 01:18:11,792 --> 01:18:14,250 Apa? Kau minum sodaku? 1001 01:18:14,291 --> 01:18:16,250 Apa maksudmu? Aku tak meminumnya. 1002 01:18:16,291 --> 01:18:17,875 Sikap macam apa itu? 1003 01:18:17,917 --> 01:18:20,291 Kau mengantar barang yang salah, lalu terlambat. 1004 01:18:20,333 --> 01:18:22,291 Dasar tidak berguna! 1005 01:18:22,333 --> 01:18:24,500 Kalian membuat Hong Kong tenggelam. 1006 01:18:24,542 --> 01:18:25,542 Biar kuberi tahu. 1007 01:18:25,583 --> 01:18:27,250 Semua orang India sama saja. 1008 01:18:27,291 --> 01:18:29,542 Pasti kau yang meminum sodaku. 1009 01:18:29,625 --> 01:18:33,250 Aku tidak akan membayar ini, Pecundang! 1010 01:18:39,917 --> 01:18:40,999 Hai, Michelle. 1011 01:18:41,208 --> 01:18:42,709 Hai, Jasmine. 1012 01:18:43,125 --> 01:18:46,417 Aku mendapat keluhan dari pelanggan tentang temanmu. 1013 01:18:46,834 --> 01:18:49,417 Dia juga tak kembali ke restoran. 1014 01:18:49,458 --> 01:18:52,667 Tolong beri tahu temanmu itu dia tidak perlu kembali. 1015 01:18:52,999 --> 01:18:56,417 Tolong jangan rekomendasikan orang seperti ini lagi. 1016 01:18:56,667 --> 01:18:58,041 Maafkan aku, Michelle. 1017 01:18:58,083 --> 01:18:59,542 Aku sungguh minta maaf. 1018 01:19:11,166 --> 01:19:13,667 Jika ingin tinggalkan nomor, tekan satu... 1019 01:19:18,542 --> 01:19:20,041 Halo, Kong! 1020 01:20:46,333 --> 01:20:47,333 Selamat malam. 1021 01:20:59,917 --> 01:21:01,625 Banyak minum, ya? 1022 01:21:14,792 --> 01:21:17,291 Maaf, Jasmine. 1023 01:21:17,959 --> 01:21:21,999 Aku tahu kau ingin membantuku dan menyemangatiku. 1024 01:21:22,625 --> 01:21:25,375 Tapi aku sungguh berpikir bahwa aku tidak sepadan. 1025 01:21:25,583 --> 01:21:28,917 Bahkan ayahku benar. 1026 01:21:29,041 --> 01:21:31,583 Aku pecundang. 1027 01:21:35,625 --> 01:21:37,625 Tidak. 1028 01:21:38,291 --> 01:21:41,625 Kau tak lihat kami memberimu tepuk tangan? 1029 01:21:42,250 --> 01:21:46,417 Kalian hanya ingin menghiburku. 1030 01:21:51,875 --> 01:21:53,792 Kau baik-baik saja? 1031 01:22:01,834 --> 01:22:03,542 Seka itu. 1032 01:22:13,917 --> 01:22:16,792 Sungguh, tarianmu cukup bagus. Benar, Kong? 1033 01:22:17,000 --> 01:22:18,000 Ya. 1034 01:22:19,458 --> 01:22:21,083 Kau pernah mempelajarinya? 1035 01:22:21,125 --> 01:22:22,917 Kau berbakat. 1036 01:22:26,083 --> 01:22:28,208 Aku berbakat? 1037 01:22:30,750 --> 01:22:32,959 Aku berbakat. 1038 01:22:43,250 --> 01:22:49,083 Ya. Aku belajar menari dengan Lily saat kami masih kecil. 1039 01:22:49,959 --> 01:22:52,709 Tapi semua orang bilang tariannya jauh lebih baik. 1040 01:22:52,792 --> 01:22:55,500 Jadi, aku berhenti menari. 1041 01:22:56,291 --> 01:22:58,083 Omong-omong soal menari,... 1042 01:22:58,250 --> 01:23:03,792 ...aku sebenarnya tidak menari. Aku hanya bersantai. 1043 01:23:04,125 --> 01:23:08,500 Kapan pun aku senang atau sedih, aku minum dengan Kong. 1044 01:23:08,625 --> 01:23:11,792 Lalu aku datang ke sini untuk menenangkan diri. 1045 01:23:12,208 --> 01:23:13,834 Menari. 1046 01:23:17,709 --> 01:23:20,041 Kau sudah selesai, bukan? 1047 01:23:20,333 --> 01:23:22,959 Kau merasa lebih baik sekarang? 1048 01:23:24,750 --> 01:23:30,625 Setelah minum, aku merasa jauh lebih baik... 1049 01:23:31,583 --> 01:23:33,750 ...dan lebih bahagia. 1050 01:23:34,083 --> 01:23:39,000 Seperti terbang. 1051 01:23:39,250 --> 01:23:41,375 Jangan terbang. Jangan bergerak. 1052 01:23:43,041 --> 01:23:46,250 Sebenarnya, gerakanmu sangat bagus. 1053 01:23:47,250 --> 01:23:49,834 Kau harus lebih percaya diri. 1054 01:23:51,125 --> 01:23:53,000 Berjanjilah kepadaku. 1055 01:23:53,250 --> 01:23:54,959 Jangan minum lagi. 1056 01:23:54,999 --> 01:23:56,999 Ayo belajar menari denganku. 1057 01:23:58,041 --> 01:23:59,250 Mau? 1058 01:24:05,500 --> 01:24:09,041 Jika tidak, kau tidak akan pernah melihatku lagi. 1059 01:24:21,125 --> 01:24:25,291 Jasmine, aku berjanji. 1060 01:24:26,041 --> 01:24:28,083 Aku tak mau minum lagi. 1061 01:24:28,291 --> 01:24:30,333 Aku akan belajar menari denganmu. 1062 01:24:30,500 --> 01:24:33,625 Keren. Kau masih bisa membuat janji saat mabuk berat. 1063 01:24:34,625 --> 01:24:36,417 Bawa dia pulang. Hujan akan turun. 1064 01:24:36,458 --> 01:24:37,458 Baik! 1065 01:24:37,750 --> 01:24:39,041 Ayo. 1066 01:24:41,917 --> 01:24:43,667 Astaga, kau berat. 1067 01:24:43,709 --> 01:24:46,083 Aku tidak berat sama sekali! 1068 01:24:46,125 --> 01:24:47,583 Jangan bicara bahasa Hindi, aku tak paham. 1069 01:24:47,625 --> 01:24:48,667 - Sekarang? - Ya. 1070 01:24:48,709 --> 01:24:50,083 Ayo. 1071 01:26:24,417 --> 01:26:26,417 Tak ada lagi permainan melempar batu? 1072 01:26:26,500 --> 01:26:28,667 Mari mainkan permainan baru. 1073 01:26:28,750 --> 01:26:29,834 Apa itu? 1074 01:26:29,917 --> 01:26:31,458 Mari bermain peran. 1075 01:26:31,500 --> 01:26:33,583 Kau akan menjadi aku, dan aku akan menjadi kau. 1076 01:26:33,709 --> 01:26:35,667 - Tentu. - Ayo. 1077 01:26:51,208 --> 01:26:52,625 Jasmine! 1078 01:26:53,041 --> 01:26:54,417 Aku mencintaimu. 1079 01:26:56,542 --> 01:26:58,125 Tolong terima aku. 1080 01:26:58,250 --> 01:27:01,875 Aku bisa melakukan apa pun untukmu. 1081 01:27:03,750 --> 01:27:06,625 Kau sungguh bisa melakukan apa pun untukku? 1082 01:27:06,875 --> 01:27:08,208 Ya! 1083 01:27:12,166 --> 01:27:14,417 Kalau begitu, berhentilah menggangguku. 1084 01:27:15,125 --> 01:27:16,834 Memangnya kau bisa apa? 1085 01:27:16,875 --> 01:27:19,542 Bisakah kau melompat ke laut untuk membuktikan cintamu? 1086 01:27:21,583 --> 01:27:23,041 Itu tak bisa diterima. 1087 01:27:23,083 --> 01:27:24,959 Kau mengikutiku ke mana pun aku pergi. 1088 01:27:24,999 --> 01:27:26,542 Apa masalahmu? 1089 01:27:28,333 --> 01:27:30,125 Kau pikir kau siapa? 1090 01:27:30,166 --> 01:27:31,417 Bisakah kau turun dari bus... 1091 01:27:31,458 --> 01:27:33,625 ...dan naik kembali di halte berikutnya? 1092 01:27:39,750 --> 01:27:41,125 Jasmine! 1093 01:27:41,458 --> 01:27:43,792 Aku tak bisa turun sekarang. 1094 01:27:44,500 --> 01:27:47,542 Jika aku mati, tidak ada yang akan mengurusmu. 1095 01:27:47,917 --> 01:27:49,834 Apa kau gila? 1096 01:27:49,917 --> 01:27:52,792 Kau bisa melakukan apa pun untukku? 1097 01:27:54,250 --> 01:27:56,834 Apa hanya itu tujuan hidupmu? 1098 01:27:56,917 --> 01:27:58,959 Itu sebabnya kau melakukan itu? 1099 01:28:01,500 --> 01:28:03,458 Itu mustahil, aku dan kau. 1100 01:28:03,500 --> 01:28:05,667 Aku bertunangan dengan Richard. 1101 01:28:09,208 --> 01:28:10,542 Aku diam saja belakangan ini. 1102 01:28:10,583 --> 01:28:12,208 Itu karena keluargamu. 1103 01:28:12,250 --> 01:28:13,999 Aku tak mau membuatmu malu. 1104 01:28:14,000 --> 01:28:15,959 Kau membuatku sangat malu. 1105 01:28:15,999 --> 01:28:18,000 Tolong jangan ganggu aku lagi. 1106 01:28:18,125 --> 01:28:20,417 Aku tak mau melihatmu. 1107 01:28:31,000 --> 01:28:33,667 Bagaimana penampilanku? Bagus? 1108 01:28:40,375 --> 01:28:42,625 Jasmine, maafkan aku. 1109 01:28:42,875 --> 01:28:44,291 Aku tidak bermaksud membuatmu menangis. 1110 01:28:44,333 --> 01:28:45,750 Ini hanya permainan. 1111 01:28:46,083 --> 01:28:49,125 Maaf, Jasmine. 1112 01:29:00,583 --> 01:29:01,999 Krishna. 1113 01:29:06,125 --> 01:29:07,999 Aku rasa aku menyukaimu. 1114 01:30:00,875 --> 01:30:05,542 Kekasihku yang cantik 1115 01:30:05,583 --> 01:30:10,083 Aku milikmu, Sayang 1116 01:30:10,125 --> 01:30:14,625 Hidupku adalah bersamamu 1117 01:30:14,667 --> 01:30:19,208 Kau hatiku, kau hidupku 1118 01:30:21,709 --> 01:30:23,750 Kau adalah kebahagiaanku 1119 01:30:26,250 --> 01:30:28,083 Kau hidupku 1120 01:30:28,125 --> 01:30:32,667 Sejak kau menjadi cintaku Aku menemukan surga 1121 01:30:32,750 --> 01:30:37,583 Untuk bersamamu Setiap detik hatiku memberitahuku 1122 01:30:39,875 --> 01:30:42,166 Kau adalah kebahagiaanku 1123 01:30:44,417 --> 01:30:46,667 Kau hidupku 1124 01:31:05,999 --> 01:31:10,500 Denganmu, cintaku dimulai 1125 01:31:10,542 --> 01:31:14,999 Denganmu, hatiku tergila-gila 1126 01:31:15,000 --> 01:31:18,875 Denganmu, semua masalah terpecahkan 1127 01:31:18,917 --> 01:31:23,041 Denganmu, aku bisa menaklukkan dunia 1128 01:31:23,250 --> 01:31:27,792 Denganmu, cintaku dimulai 1129 01:31:27,834 --> 01:31:32,291 Denganmu, hatiku tergila-gila 1130 01:31:32,375 --> 01:31:36,959 Denganmu, semua masalah terpecahkan 1131 01:31:36,999 --> 01:31:40,999 Denganmu, aku bisa menaklukkan dunia 1132 01:31:41,000 --> 01:31:45,417 Doa-doaku telah dijawab 1133 01:31:45,500 --> 01:31:50,000 Aku menemukanmu Aku menemukan takdirku 1134 01:31:50,083 --> 01:31:54,500 Aku hidup untukmu, kau hidupku 1135 01:31:54,583 --> 01:31:59,875 Kau hatiku, kau hidupku 1136 01:32:02,125 --> 01:32:04,333 Kau adalah kebahagiaanku 1137 01:32:06,750 --> 01:32:09,000 Kau hidupku 1138 01:32:17,333 --> 01:32:19,041 Apa yang kau lakukan? 1139 01:32:19,583 --> 01:32:23,083 Aku berencana melakukan wawancara di Ocean Park. 1140 01:32:23,375 --> 01:32:24,625 Menurutmu kau bisa mendapatkan pekerjaan di Ocean Park... 1141 01:32:24,667 --> 01:32:26,166 ...hanya dengan belajar menari? 1142 01:32:27,792 --> 01:32:29,583 Jangan buang waktumu! 1143 01:32:46,458 --> 01:32:49,208 Denganmu, cintaku dimulai 1144 01:32:51,166 --> 01:32:55,166 Denganmu, hatiku tergila-gila 1145 01:32:55,667 --> 01:32:59,417 Denganmu, semua masalah terpecahkan 1146 01:32:59,458 --> 01:33:03,709 Denganmu, aku bisa menaklukkan dunia 1147 01:33:05,250 --> 01:33:06,834 Krishna! 1148 01:33:13,250 --> 01:33:15,417 - Sampai jumpa, Bibi. - Sampai jumpa. 1149 01:33:15,458 --> 01:33:16,583 Kau mau pergi? 1150 01:33:16,750 --> 01:33:19,250 Tunggu. Aku ingin menanyakan sesuatu. 1151 01:33:20,999 --> 01:33:23,709 Kau menemui pemuda India itu belakangan ini? 1152 01:33:26,709 --> 01:33:28,709 Sayang. Kalian berdua tak bisa bersama. 1153 01:33:28,792 --> 01:33:30,291 Jangan bodoh! 1154 01:33:31,875 --> 01:33:33,750 Tapi aku mencintainya, Bu. 1155 01:33:34,083 --> 01:33:35,542 Kau serius? 1156 01:33:35,792 --> 01:33:37,000 Bagaimana dengan Richard? 1157 01:33:37,041 --> 01:33:39,375 Dia banyak membantu kita. Dan kau berjanji akan menikahinya. 1158 01:33:39,417 --> 01:33:40,709 Kau tak ingat? 1159 01:33:42,125 --> 01:33:43,542 Berbicara tentang Richard,... 1160 01:33:43,583 --> 01:33:46,792 ...dia hanya memanfaatkan Jasmine. 1161 01:33:46,834 --> 01:33:47,875 Apanya yang membantu? 1162 01:33:47,917 --> 01:33:50,041 Kau tahu apa? Sebaiknya tutup mulutmu! 1163 01:33:50,083 --> 01:33:52,291 Jika sesuatu terjadi padanya, kau akan membantu? 1164 01:33:52,333 --> 01:33:53,458 Bisakah kau mengurusnya? 1165 01:33:53,500 --> 01:33:55,917 Tapi kau tak bisa memintanya melawan kehendaknya. 1166 01:33:55,959 --> 01:33:56,999 Melawan kehendaknya? 1167 01:33:57,000 --> 01:33:59,125 Dia masih muda, aku mengajarinya. 1168 01:33:59,166 --> 01:34:01,917 Tolong tutup mulutmu! 1169 01:34:02,375 --> 01:34:03,999 Apa bagusnya pemuda India itu? 1170 01:34:04,000 --> 01:34:05,917 Dia pengangguran. Dia tak bisa berbahasa Kanton. 1171 01:34:05,959 --> 01:34:07,166 Dia bahkan tak bisa bertahan di Hong Kong. 1172 01:34:07,208 --> 01:34:08,417 Tak ada masa depan jika kau bersamanya... 1173 01:34:08,458 --> 01:34:09,999 ...tanpa kebutuhan dasar hidup. 1174 01:34:10,000 --> 01:34:11,166 Kau akan mengikutinya kembali ke India? 1175 01:34:11,208 --> 01:34:12,709 Kau tahu tempat apa itu? 1176 01:34:12,917 --> 01:34:15,208 Orang-orang miskin, orang-orang tanpa pekerjaan. 1177 01:34:15,250 --> 01:34:17,125 Tempat yang kotor. Serta kejahatan di mana-mana. 1178 01:34:17,166 --> 01:34:18,208 Kau mau semua itu? 1179 01:34:18,250 --> 01:34:20,375 Itu tidak benar. Kurasa India bagus. 1180 01:34:20,417 --> 01:34:21,917 Aku pernah ke sana beberapa kali. 1181 01:34:21,959 --> 01:34:23,500 Aku kembali dengan selamat. 1182 01:34:23,542 --> 01:34:24,792 Sekarang berbeda. 1183 01:34:24,834 --> 01:34:27,041 Di masa kita, kita mengkhawatirkan kehidupan, uang, rumah,... 1184 01:34:27,083 --> 01:34:29,000 ...tapi sekarang kita harus menjalani hidup kita. 1185 01:34:29,041 --> 01:34:30,417 Jasmine, kau wanita dewasa. 1186 01:34:30,458 --> 01:34:32,041 Ini saatnya menentukan masa depanmu. 1187 01:34:32,083 --> 01:34:34,041 Diam! Aku mengajari putriku! 1188 01:34:34,083 --> 01:34:36,083 Jangan menyelaku! Duduk! 1189 01:34:37,542 --> 01:34:39,583 Sudah kubilang. Tidak peduli siapa yang memihakmu,... 1190 01:34:39,625 --> 01:34:41,083 ...berhentilah mendengarkan dia. 1191 01:34:41,125 --> 01:34:42,542 Aku ibumu. 1192 01:34:42,667 --> 01:34:45,583 Takkan kubiarkan kau bersama pemuda India itu. 1193 01:34:45,625 --> 01:34:47,625 Aku menelepon Richard untukmu. Ajak dia kencan. 1194 01:34:49,834 --> 01:34:50,917 Ibu. 1195 01:34:51,750 --> 01:34:52,792 Ibu. 1196 01:34:53,333 --> 01:34:54,792 Aku sangat mencintainya. 1197 01:34:55,208 --> 01:34:56,667 Tak masalah jika bahasa Kanton-nya buruk... 1198 01:34:56,750 --> 01:34:58,333 ...atau betapa tidak stabil pekerjaannya. 1199 01:34:58,917 --> 01:35:01,500 Percayalah. Dia akan belajar. 1200 01:35:03,625 --> 01:35:05,041 Jasmine. 1201 01:35:06,417 --> 01:35:08,792 Kau tahu apa yang kau bicarakan? 1202 01:35:11,208 --> 01:35:13,041 Bisakah kau mendengarkanku, sekali saja? 1203 01:35:13,208 --> 01:35:15,250 Bisakah kau memercayaiku? 1204 01:35:18,625 --> 01:35:19,917 Ibu. 1205 01:35:21,000 --> 01:35:22,959 Aku sudah mencoba,... 1206 01:35:23,542 --> 01:35:25,458 ...tapi Richard bukan untukku. 1207 01:35:31,083 --> 01:35:32,999 Aku membesarkanmu. 1208 01:35:35,166 --> 01:35:38,999 Sekarang kau melawanku demi pemuda India ini? 1209 01:35:41,083 --> 01:35:42,999 Kau tahu apa itu hidup? 1210 01:35:43,083 --> 01:35:44,792 Selama ini,... 1211 01:35:45,709 --> 01:35:47,125 ...kau tidak perlu mengkhawatirkan apa pun,... 1212 01:35:47,166 --> 01:35:49,625 ...ayahmu dan aku mengurus semuanya untukmu. 1213 01:35:49,709 --> 01:35:51,792 Kau tak tahu? 1214 01:35:59,500 --> 01:36:00,667 Hati-hati. 1215 01:36:00,750 --> 01:36:03,125 Ini telur, jangan sampai pecah. 1216 01:36:03,917 --> 01:36:06,125 Apa yang kau pegang? 1217 01:36:06,500 --> 01:36:08,542 Ayah, aku dapat pekerjaan di Ocean Park. 1218 01:36:09,333 --> 01:36:10,333 Apa? 1219 01:36:10,542 --> 01:36:13,250 Aku dapat pekerjaan di Ocean Park. 1220 01:36:14,542 --> 01:36:16,917 Aku bukan pecundang lagi. 1221 01:36:19,583 --> 01:36:21,875 Aku akan ke bank untuk membayar sewa. 1222 01:36:22,041 --> 01:36:24,417 Bawa pulang makanannya dahulu. 1223 01:36:29,250 --> 01:36:31,458 Aku sudah membayar sewanya. 1224 01:36:35,125 --> 01:36:36,458 Bharti. 1225 01:36:37,000 --> 01:36:39,291 Sejak Krishna bertemu gadis itu,... 1226 01:36:39,333 --> 01:36:41,166 ...dia banyak berubah. 1227 01:36:41,999 --> 01:36:43,375 Tak apa-apa. 1228 01:36:43,583 --> 01:36:45,625 Tapi bagaimana jika dia ingin menikahinya? 1229 01:36:45,709 --> 01:36:47,750 Gaya hidup kita berbeda. 1230 01:36:47,792 --> 01:36:49,250 Gaya makannya berbeda. 1231 01:36:49,291 --> 01:36:52,917 Serta Krishna tidak suka makan mi. 1232 01:36:53,166 --> 01:36:54,583 Lalu kenapa? 1233 01:36:55,125 --> 01:36:57,542 Dia jatuh cinta padanya. Apa masalahnya? 1234 01:36:57,583 --> 01:36:59,875 Tidak. Kuharap... 1235 01:36:59,917 --> 01:37:03,333 ...dia menikahi putri salah satu kerabat kita. 1236 01:37:03,417 --> 01:37:05,000 Kau tahu. Seperti Deepika... 1237 01:37:05,041 --> 01:37:06,208 ...atau Priyanka. 1238 01:37:06,250 --> 01:37:08,166 Mereka gadis cantik dan sopan. 1239 01:37:08,208 --> 01:37:09,917 Mereka bahkan pandai memasak. 1240 01:37:10,083 --> 01:37:11,834 Jika dia memilih salah satu dari mereka,... 1241 01:37:11,875 --> 01:37:13,625 ...semua akan baik-baik saja. 1242 01:37:14,875 --> 01:37:17,083 Kurasa dia tidak akan senang. 1243 01:37:17,250 --> 01:37:18,625 Bagaimana kau bisa begitu yakin... 1244 01:37:18,667 --> 01:37:21,792 ...dia akan bahagia menikahi gadis Tiongkok itu? 1245 01:37:21,875 --> 01:37:24,542 Tak ada jaminan saat kita berdua menikah. 1246 01:37:24,625 --> 01:37:27,500 Aku yang menangani semuanya dengan baik. 1247 01:37:27,542 --> 01:37:29,250 Istri India. 1248 01:37:29,583 --> 01:37:31,000 Bodoh! 1249 01:37:31,250 --> 01:37:33,083 Dia jatuh cinta padanya. 1250 01:37:33,250 --> 01:37:35,083 Dia banyak berubah. 1251 01:37:36,417 --> 01:37:37,750 Kumar sayang. 1252 01:37:37,959 --> 01:37:40,667 - Boleh aku bertanya? - Ada apa? 1253 01:37:40,750 --> 01:37:43,000 Apa mereka akan memberi kita mahar? 1254 01:37:45,000 --> 01:37:46,917 Ini Hong Kong. 1255 01:37:47,458 --> 01:37:49,834 Sangat tidak sopan memintanya. 1256 01:37:50,417 --> 01:37:51,500 Astaga! 1257 01:37:51,542 --> 01:37:54,375 Tapi kau mengambilnya dari keluargaku. 1258 01:37:55,709 --> 01:37:57,625 Berapa yang keluargamu berikan? 1259 01:37:57,750 --> 01:38:01,417 Maharnya 2.000 dolar Hong Kong, pada masa itu. 1260 01:38:02,000 --> 01:38:03,667 Di Hong Kong, itu berbeda. 1261 01:38:03,750 --> 01:38:05,333 Itu sebaliknya. 1262 01:38:05,500 --> 01:38:07,625 Kita harus membayar keluarga gadis itu. 1263 01:38:07,709 --> 01:38:09,000 Astaga! 1264 01:38:09,125 --> 01:38:11,333 Aku hanya bercanda. 1265 01:38:11,625 --> 01:38:13,291 Kita orang modern. 1266 01:38:13,333 --> 01:38:15,750 Kita bahkan tak bicara tentang mahar. 1267 01:38:15,875 --> 01:38:17,625 Tak ada yang terjadi! 1268 01:38:21,750 --> 01:38:23,291 Jasmine! 1269 01:38:31,291 --> 01:38:32,667 Hei. 1270 01:38:56,083 --> 01:38:57,875 Ada apa? 1271 01:38:59,166 --> 01:39:01,041 Ada yang ingin kukatakan. 1272 01:39:02,083 --> 01:39:03,500 Ya? Apa itu? 1273 01:39:06,792 --> 01:39:09,041 Belakangan ini, bersamamu,... 1274 01:39:09,917 --> 01:39:11,667 ...aku merasa sangat bahagia. 1275 01:39:15,083 --> 01:39:16,458 Jasmine. 1276 01:39:17,250 --> 01:39:20,208 Jangan menakutiku. Ada apa? 1277 01:39:29,792 --> 01:39:31,750 Aku merasa sangat bahagia. 1278 01:39:33,250 --> 01:39:35,333 Biar kuselesaikan dahulu. 1279 01:39:38,500 --> 01:39:40,333 Aku merasa sangat bahagia. 1280 01:39:42,000 --> 01:39:44,166 Kau orang yang baik. 1281 01:39:48,375 --> 01:39:50,458 Semua orang salah paham padamu. 1282 01:39:54,750 --> 01:39:57,208 Bisa bersamamu,... 1283 01:39:58,500 --> 01:40:00,542 ...aku beruntung! 1284 01:40:02,166 --> 01:40:03,542 Jasmine. 1285 01:40:03,875 --> 01:40:05,583 Kenapa kau bilang begitu? 1286 01:40:05,625 --> 01:40:07,542 Apa aku melakukan kesalahan? 1287 01:40:12,041 --> 01:40:13,750 Tidak. 1288 01:40:15,999 --> 01:40:17,458 Kau sangat hebat. 1289 01:40:22,375 --> 01:40:23,792 Jasmine. 1290 01:40:23,917 --> 01:40:26,458 Dahulu, aku tidak bertanggung jawab... 1291 01:40:26,875 --> 01:40:28,500 ...dan sikapku buruk. 1292 01:40:28,959 --> 01:40:30,542 Tapi kau membuatku mengerti siapa diriku. 1293 01:40:30,583 --> 01:40:32,208 Tidak, kau sangat hebat. 1294 01:40:32,875 --> 01:40:34,417 Jangan menangis. 1295 01:40:42,208 --> 01:40:44,125 Maaf, Jasmine. 1296 01:40:51,333 --> 01:40:52,959 Tidak, kau sangat hebat. 1297 01:40:56,875 --> 01:40:58,625 Dan aku merasa sangat bahagia. 1298 01:41:02,999 --> 01:41:05,000 Aku yang tidak pantas mendapatkanmu. 1299 01:41:07,208 --> 01:41:08,875 Itu bukan masalahmu. 1300 01:41:09,250 --> 01:41:10,875 Kau tak berbuat salah. 1301 01:41:12,999 --> 01:41:17,125 Aku tak tahu cara mengatakannya, tapi ibuku... 1302 01:41:18,333 --> 01:41:20,291 Apa maksudmu? 1303 01:41:20,458 --> 01:41:22,999 Hubungan kita tak ada hubungannya dengan ibumu. 1304 01:41:24,208 --> 01:41:25,834 Kau menyuruhku berhenti merokok... 1305 01:41:25,875 --> 01:41:27,500 ...dan minum. 1306 01:41:27,625 --> 01:41:29,625 Aku sudah berhenti. 1307 01:41:29,959 --> 01:41:31,709 Kau ingin meninggalkanku sekarang? 1308 01:41:32,875 --> 01:41:35,333 Kau mempermainkanku? 1309 01:41:36,542 --> 01:41:39,792 - Tidak, Krishna. - Kau pikir aku miskin, bukan? 1310 01:41:44,000 --> 01:41:46,041 Berhenti memperlakukanku seperti orang bodoh! 1311 01:42:31,917 --> 01:42:33,333 Krishna! Kau sudah bangun! 1312 01:42:33,375 --> 01:42:34,667 Aku sangat khawatir! 1313 01:42:34,709 --> 01:42:35,917 Syukurlah, kau baik-baik saja sekarang. 1314 01:42:35,959 --> 01:42:37,999 Istirahat saja. Aku akan memanggil ayahmu. 1315 01:42:38,000 --> 01:42:39,250 Jasmine... 1316 01:42:39,291 --> 01:42:41,250 Apa? Apa katamu? 1317 01:42:41,333 --> 01:42:43,083 Aku ingin bertemu Jasmine. 1318 01:42:43,166 --> 01:42:44,500 Istirahatlah dahulu! 1319 01:42:44,542 --> 01:42:45,542 Biarkan aku mencari ayahmu. 1320 01:42:45,583 --> 01:42:46,709 Dia sedang menelepon di luar. 1321 01:42:46,750 --> 01:42:48,709 Ibumu sedang menemui dokter. Istirahatlah. 1322 01:42:48,750 --> 01:42:49,999 Jangan bergerak! 1323 01:42:50,041 --> 01:42:51,875 Aku ingin melihat Jasmine. 1324 01:42:51,917 --> 01:42:54,000 Dia baik-baik saja. Dia sedang beristirahat. 1325 01:42:54,083 --> 01:42:55,999 Kau juga harus istirahat. Kau mau apa? 1326 01:42:56,000 --> 01:42:57,500 Kenapa kau berdiri? 1327 01:42:57,709 --> 01:42:59,083 Aku mau melihat Jasmine. 1328 01:42:59,834 --> 01:43:01,792 Jangan ke mana-mana Kau masih lemah. 1329 01:43:01,834 --> 01:43:03,375 Kau baru bangun. 1330 01:43:04,458 --> 01:43:05,834 Ya. Biar kubantu. 1331 01:43:05,875 --> 01:43:07,458 Pelan-pelan. 1332 01:43:07,999 --> 01:43:09,000 Hei. 1333 01:43:12,041 --> 01:43:13,333 Krishna! 1334 01:43:15,166 --> 01:43:16,500 Jasmine! 1335 01:43:17,250 --> 01:43:18,542 Jasmine! 1336 01:43:18,834 --> 01:43:20,166 Jasmine! 1337 01:43:22,417 --> 01:43:23,959 Jasmine! 1338 01:43:26,792 --> 01:43:28,875 Krishna, kau mau ke mana? 1339 01:43:29,000 --> 01:43:30,208 Jasmine. 1340 01:43:30,250 --> 01:43:31,875 Ambillah ini. 1341 01:43:32,000 --> 01:43:33,083 Hei! 1342 01:43:33,208 --> 01:43:34,291 Jasmine. 1343 01:43:36,000 --> 01:43:37,625 - Jasmine... - Maafkan aku. 1344 01:43:37,667 --> 01:43:38,917 Terima kasih. 1345 01:43:40,125 --> 01:43:41,291 Jasmine! 1346 01:43:41,333 --> 01:43:43,041 Hei, kau sudah gila? 1347 01:43:44,166 --> 01:43:45,333 Maaf. 1348 01:43:47,041 --> 01:43:48,959 - Jasmine! - Kau mau ke mana? 1349 01:43:48,999 --> 01:43:50,291 Jasmine! 1350 01:43:51,583 --> 01:43:52,999 Ayo istirahat. 1351 01:43:53,041 --> 01:43:54,375 Jasmine. 1352 01:43:57,542 --> 01:43:58,999 Jasmine. 1353 01:43:59,834 --> 01:44:01,250 Krishna! 1354 01:44:01,667 --> 01:44:04,208 Ayah, aku ingin melihatnya. 1355 01:44:04,250 --> 01:44:05,542 Jasmine di mana? 1356 01:44:05,625 --> 01:44:07,875 Jasmine sudah mati! 1357 01:44:40,041 --> 01:44:41,999 Jasmine! 1358 01:44:53,625 --> 01:44:59,125 Semua kebahagiaanku adalah karenamu 1359 01:44:59,417 --> 01:45:04,792 Hanya kau yang menjadi hidupku 1360 01:45:05,166 --> 01:45:10,667 Tanpamu sekarang, tak ada apa-apa 1361 01:45:10,959 --> 01:45:15,917 Tanpamu, napasku sudah berhenti 1362 01:45:15,959 --> 01:45:21,083 Hidupku dalam kegelapan 1363 01:45:21,166 --> 01:45:27,208 Aku menemukanmu Dan aku menemukan cahayaku 1364 01:45:27,250 --> 01:45:32,583 Detak jantungku terhubung denganmu 1365 01:45:32,667 --> 01:45:41,917 Tanpamu, bagaimana aku Harus hidup sekarang? 1366 01:46:02,250 --> 01:46:08,083 Jalan ini tak lengkap Perjalanan ini tak lengkap 1367 01:46:08,166 --> 01:46:13,917 Kaulah pemanduku, kaulah jalanku 1368 01:46:13,959 --> 01:46:19,625 Aku tidak bisa melangkah tanpamu 1369 01:46:19,667 --> 01:46:25,625 Kau rekan hidupku Takdirku bersamamu 1370 01:46:25,834 --> 01:46:26,917 Aku mencintaimu. 1371 01:46:27,917 --> 01:46:29,083 Tolong terima aku. 1372 01:46:29,125 --> 01:46:31,917 Ke mana pun aku melihat, kau ada 1373 01:46:31,999 --> 01:46:37,333 Tanpamu, aku tidak bisa hidup 1374 01:46:37,417 --> 01:46:40,375 Hentikanlah ketakutanmu untukku. 1375 01:46:40,792 --> 01:46:42,625 Hanya kau yang hidup di hatiku setiap saat 1376 01:46:42,667 --> 01:46:43,667 Atau sebaiknya kau tinggalkan aku. 1377 01:46:43,709 --> 01:46:48,750 Bagaimana aku bisa berpisah darimu? 1378 01:46:49,208 --> 01:46:50,625 Krishna... 1379 01:46:51,625 --> 01:46:54,208 Aku tahu kau ingin kembali ke India. 1380 01:46:55,208 --> 01:46:58,834 Silakan, jika itu membuatmu senang. 1381 01:47:00,083 --> 01:47:02,417 Detak jantungku terhubung denganmu 1382 01:47:02,458 --> 01:47:04,834 Aku kehilangan diriku, Ayah! 1383 01:47:06,041 --> 01:47:08,083 Aku tak bisa fokus pada apa pun! 1384 01:47:08,125 --> 01:47:10,041 Tanpamu, bagaimana aku Harus hidup sekarang? 1385 01:47:10,083 --> 01:47:12,041 Aku hanya ingin mati. 1386 01:47:53,625 --> 01:47:54,999 Halo. 1387 01:47:55,583 --> 01:47:57,041 Duduklah. 1388 01:47:59,333 --> 01:48:00,500 Duduklah. 1389 01:48:07,208 --> 01:48:08,500 Nak? 1390 01:48:09,583 --> 01:48:10,792 Nak? 1391 01:48:19,500 --> 01:48:21,208 - Minumlah. - Terima kasih. 1392 01:48:37,917 --> 01:48:39,291 Berpamitan... 1393 01:48:39,417 --> 01:48:41,458 ...tidak pernah mudah. 1394 01:48:43,583 --> 01:48:47,583 Kau merasa sedih karena kau hidup dalam kenangan. 1395 01:48:49,667 --> 01:48:51,041 Krishna. 1396 01:48:52,458 --> 01:48:54,583 Aku tahu kau sangat sedih. 1397 01:48:55,834 --> 01:48:58,041 Tapi kau tidak bisa terus seperti ini. 1398 01:49:00,333 --> 01:49:02,959 Aku tak pernah menyukaimu. 1399 01:49:02,999 --> 01:49:05,834 Aku bahkan heran aku datang untuk bicara denganmu. 1400 01:49:09,208 --> 01:49:10,667 Tapi aku tahu... 1401 01:49:12,709 --> 01:49:14,875 ...kau sangat mencintai Jasmine. 1402 01:49:16,166 --> 01:49:18,083 Begitu pula dia. 1403 01:49:19,792 --> 01:49:20,999 Khrisna. 1404 01:49:21,834 --> 01:49:23,667 Bahkan, aku sangat terkejut... 1405 01:49:24,041 --> 01:49:26,667 ...Jasmine bisa menjadikanmu orang yang lebih baik. 1406 01:49:27,917 --> 01:49:31,917 Jadi, buktikan dirimu. Dan buat dia percaya padamu. 1407 01:49:32,542 --> 01:49:34,667 Orang tuamu membutuhkanmu. 1408 01:49:34,917 --> 01:49:36,458 Tolong jangan menyerah. 1409 01:49:37,709 --> 01:49:39,291 Maafkan aku. 1410 01:49:40,458 --> 01:49:43,375 Tolong jangan kecewakan Jasmine. 1411 01:49:46,208 --> 01:49:47,667 Krishna. 1412 01:49:52,333 --> 01:49:53,834 Aku sungguh minta maaf. 1413 01:49:55,834 --> 01:49:58,999 Aku tahu aku tak boleh membuat kalian berdua menderita. 1414 01:50:02,917 --> 01:50:05,959 Aku seharusnya tidak menguji kau dan Jasmine. 1415 01:50:07,208 --> 01:50:09,083 Aku juga membuat keluargamu... 1416 01:50:10,208 --> 01:50:12,999 ...sangat menderita. 1417 01:50:13,500 --> 01:50:14,959 Maafkan aku. 1418 01:50:17,999 --> 01:50:19,667 Krishna. 1419 01:50:20,417 --> 01:50:21,458 Jasmine tidak mati. 1420 01:50:21,500 --> 01:50:23,333 Dia di rumah sakit sekarang, tapi dia sedang koma. 1421 01:50:23,375 --> 01:50:24,375 Jasmine tidak mati. 1422 01:50:24,417 --> 01:50:25,417 Krishna... 1423 01:50:28,125 --> 01:50:29,125 Itu benar! 1424 01:50:29,667 --> 01:50:31,500 Jasmine masih di dalam. 1425 01:50:31,542 --> 01:50:32,542 Hidupnya tidak pasti. Jika bukan karena putramu... 1426 01:50:32,583 --> 01:50:33,583 Dia takkan seperti itu. 1427 01:50:33,625 --> 01:50:35,999 Kecelakaan mobil itu tidak akan terjadi. Kau mengerti? 1428 01:50:36,166 --> 01:50:37,375 Bisakah kau... 1429 01:50:37,417 --> 01:50:39,041 ...beri tahu putramu untuk tidak mengganggu putriku lagi? 1430 01:50:39,083 --> 01:50:40,542 Minta dia melepaskannya. 1431 01:50:40,583 --> 01:50:41,792 Hanya dia yang kumiliki sekarang. 1432 01:50:41,834 --> 01:50:43,709 Aku mohon. Jika... 1433 01:50:44,875 --> 01:50:47,458 Bagaimana jika kau beri tahu Krishna... 1434 01:50:47,917 --> 01:50:50,000 ...bahwa Jasmine sudah mati? 1435 01:50:52,041 --> 01:50:54,709 Hanya dengan begitu, dia akan merelakan Jasmine. 1436 01:50:55,083 --> 01:50:58,458 Kumohon. Aku hanya punya putriku. 1437 01:51:00,500 --> 01:51:02,542 Aku tak mau hal buruk terjadi padanya. 1438 01:51:03,041 --> 01:51:06,208 Aku tak bisa hidup tanpanya. Kumohon. 1439 01:51:06,542 --> 01:51:09,417 Larang putramu menemuinya lagi. 1440 01:51:09,834 --> 01:51:11,542 Beri tahu dia, Jasmine sudah mati. 1441 01:51:11,709 --> 01:51:13,458 Dia sudah meninggal. 1442 01:51:15,917 --> 01:51:17,333 Aku mohon. 1443 01:51:17,834 --> 01:51:20,041 Aku tak bisa kehilangan dia. 1444 01:51:20,208 --> 01:51:21,875 Kumohon. 1445 01:51:24,583 --> 01:51:26,083 Aku menemukan diari Jasmine... 1446 01:51:26,166 --> 01:51:27,709 ...di kamarnya tempo hari. 1447 01:51:28,667 --> 01:51:30,667 Aku tak menyukaimu sebelumnya. 1448 01:51:31,000 --> 01:51:32,542 Karena kupikir kau akan memberinya pengaruh buruk... 1449 01:51:32,583 --> 01:51:33,709 ...dan menyusahkannya. 1450 01:51:33,750 --> 01:51:34,750 Kupikir dia tidak serius,... 1451 01:51:34,792 --> 01:51:36,041 ...dia hanya bersenang-senang denganmu... 1452 01:51:36,166 --> 01:51:38,333 ...dan hubungan kalian tidak akan bertahan. 1453 01:51:39,291 --> 01:51:40,291 "Diari" 1454 01:51:40,333 --> 01:51:42,500 Aku khawatir dia akan disesatkan olehmu. 1455 01:51:42,542 --> 01:51:43,999 Kau akan menjatuhkannya. 1456 01:51:44,333 --> 01:51:46,166 Sebenarnya, aku salah... 1457 01:51:46,542 --> 01:51:47,542 Lihat. 1458 01:51:47,583 --> 01:51:48,875 "Pacarku Orang India yang Baik" 1459 01:51:49,625 --> 01:51:51,208 Setelah aku bertemu denganmu,... 1460 01:51:51,250 --> 01:51:53,250 ...aku menyadari arti cinta. 1461 01:51:53,500 --> 01:51:56,208 Aku senang melihatmu tumbuh dewasa. 1462 01:51:56,375 --> 01:51:58,417 Dan menjadi orang yang bertanggung jawab. 1463 01:51:58,542 --> 01:52:01,125 Kau cintaku dan aku takkan pernah lupa. 1464 01:52:01,542 --> 01:52:04,083 Aku tahu pacarku, Krishna, adalah orang baik. 1465 01:52:04,166 --> 01:52:05,250 Dia selalu mendengarkanku. 1466 01:52:05,458 --> 01:52:08,417 Kuharap aku akan memimpikanmu setiap hari. 1467 01:52:08,625 --> 01:52:10,083 Aku mencintaimu! 1468 01:52:43,458 --> 01:52:44,500 Jasmine. 1469 01:52:44,709 --> 01:52:46,458 Aku sangat merindukanmu. 1470 01:52:47,583 --> 01:52:49,208 Aku tahu kau belum mati. 1471 01:52:49,583 --> 01:52:50,999 Kau kembali. 1472 01:52:51,041 --> 01:52:52,625 Aku sangat mencintaimu. 1473 01:53:01,834 --> 01:53:04,542 Tolong jangan tinggalkan aku, Jasmine. 1474 01:53:14,959 --> 01:53:20,792 Yang pernah kupeluk Adalah orang yang kucintai 1475 01:53:20,917 --> 01:53:26,500 Tenggelam dalam kenangan manis bersamamu 1476 01:53:26,625 --> 01:53:32,291 Ini semua salahku Karena mendorongmu terlalu keras 1477 01:53:32,333 --> 01:53:37,208 Aku sudah berjanji Tapi sekarang kami terpisah 1478 01:53:37,250 --> 01:53:42,500 Aku tak tahu apa itu cinta Tapi kini aku punya cintamu 1479 01:53:42,542 --> 01:53:48,750 Jika aku membuatmu marah Jangan memintaku melepaskanmu 1480 01:53:48,792 --> 01:53:54,041 Aku merindukanmu setiap hari Tapi aku mengecewakanmu 1481 01:53:54,125 --> 01:54:02,041 Aku benci diriku karena menyakitimu Hatiku akan mati tanpamu 1482 01:54:02,083 --> 01:54:03,500 "Diari" 1483 01:54:35,709 --> 01:54:36,959 Dokter! 1484 01:54:37,583 --> 01:54:38,875 Dokter! 1485 01:54:41,208 --> 01:54:43,291 Jasmine siuman. 1486 01:54:43,709 --> 01:54:44,709 Cepat. 1487 01:54:45,250 --> 01:54:46,250 Ayo. 1488 01:55:11,000 --> 01:55:12,917 Jangan khawatir. Dia baik-baik saja. 1489 01:55:13,583 --> 01:55:16,750 Ini kabar baik, santai saja. 1490 01:55:28,959 --> 01:55:30,542 Jasmine. 1491 01:55:33,959 --> 01:55:36,208 Aku sangat merindukanmu, Jasmine. 1492 01:55:36,750 --> 01:55:38,250 Aku sangat mencintaimu. 1493 01:55:38,291 --> 01:55:40,500 Jangan tinggalkan aku. Kumohon... 1494 01:55:41,959 --> 01:55:43,250 Jangan tinggalkan aku. 1495 01:55:46,041 --> 01:55:47,333 Aku sangat mencintaimu. 1496 01:55:47,375 --> 01:55:49,250 Aku tak bisa hidup tanpamu. 1497 01:55:57,000 --> 01:55:59,500 Kau menjadikanku orang yang lebih baik. 1498 01:56:03,375 --> 01:56:04,375 Jasmine. 1499 01:56:07,709 --> 01:56:10,166 Jasmine, aku sangat merindukanmu. 1500 01:56:11,834 --> 01:56:13,750 Semua orang bilang kau sudah mati. 1501 01:56:13,999 --> 01:56:15,709 Aku tak percaya. 1502 01:56:17,709 --> 01:56:19,041 Aku sangat mencintaimu. 1503 01:56:20,667 --> 01:56:22,959 Tolong jangan tinggalkan aku. 1504 01:56:24,250 --> 01:56:26,667 Tidak ada Krishna tanpa Jasmine. 1505 01:56:35,834 --> 01:56:38,834 "Beberapa Bulan Kemudian" 1506 01:57:16,375 --> 01:57:17,542 Sayang. 1507 01:57:17,583 --> 01:57:18,750 Apa yang kau pikirkan? 1508 01:57:18,792 --> 01:57:20,166 Aku baru saja bermimpi. 1509 01:57:20,208 --> 01:57:23,542 Ada bayi manis Raja Kari dan Kuah Wonton. 1510 01:57:23,917 --> 01:57:26,208 Kau tak bisa memiliki anak hanya dengan bermimpi. 102885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.