All language subtitles for Mr. Nice Guy 2in1 1997 1080p USA Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,293 --> 00:00:45,670
TINA, BABY.
2
00:00:47,255 --> 00:00:48,714
MMM-
3
00:00:51,509 --> 00:00:53,052
YOU ARE SO BEAUTIFUL.
4
00:00:53,844 --> 00:00:54,679
[WOMAN SCREAMING]
5
00:00:54,929 --> 00:00:57,682
I KNOW WHO YOU ARE.
YOU'RE WITH THE DEMONS.
6
00:00:57,848 --> 00:00:59,725
AND I DETEST SPIES.
7
00:01:01,811 --> 00:01:03,145
TAKE HER
TO THE GUESTHOUSE!
8
00:01:17,159 --> 00:01:19,495
[WOMAN SCREAMING]
9
00:01:29,755 --> 00:01:31,340
[STARTS DUMP TRUCK]
10
00:01:40,016 --> 00:01:42,727
[WOMAN SCREAMING]
11
00:01:58,326 --> 00:01:59,452
ENJOY YOUR STAY!
12
00:01:59,744 --> 00:02:01,120
SCUMBAG!
13
00:02:01,537 --> 00:02:03,039
TUCK HER IN, BOYS!
14
00:02:10,129 --> 00:02:13,090
[WOMAN SCREAMING]
15
00:02:22,683 --> 00:02:24,935
Announcer: IT'S TIME FOR
WHAT'S COOKING TONIGHT?
16
00:02:25,102 --> 00:02:27,396
AND HERE ARE YOUR HOSTS,
MELBOURNE'S FAVORITE CHEFS,
17
00:02:27,563 --> 00:02:28,856
BAGGIO AND JACKIE!
18
00:02:29,023 --> 00:02:30,900
THANK YOU. THANK YOU.
19
00:02:32,568 --> 00:02:35,029
TONIGHT WE COMBINE
THE CULINARY ARTS
20
00:02:35,196 --> 00:02:37,406
OF THE EAST AND THE WEST.
21
00:02:37,698 --> 00:02:40,076
OOH! EASY THERE, JACKIE.
22
00:02:40,785 --> 00:02:42,745
Baggio: FIRST,
KNEAD THE DOUGH.
23
00:02:43,120 --> 00:02:44,121
MMM-
24
00:02:44,288 --> 00:02:45,831
IT'S LIKE GIVING
YOUR TRUE LOVE
25
00:02:45,998 --> 00:02:48,209
A SENSUOUS MASSAGE.
26
00:02:48,626 --> 00:02:52,588
THEN STRETCH THE DOUGH
AND GIVE IT A TWIST.
27
00:02:54,048 --> 00:02:56,008
Crowd: OHH!
28
00:02:56,175 --> 00:02:58,636
LADIES, IF YOU WANT,
AFTER THE SHOW,
29
00:02:58,803 --> 00:03:01,222
JACKIE WILL DO THE SAME
TO YOUR HAIR.
30
00:03:01,514 --> 00:03:02,932
- AH.
- OHH.
31
00:03:05,309 --> 00:03:06,936
Baggio:
NOW PULL THE DOUGH
32
00:03:07,103 --> 00:03:10,398
INTO FINE
SPAGHETTI NOODLES.
33
00:03:10,981 --> 00:03:13,401
THE ALCHEMIST
WORKS HIS MAGIC,
34
00:03:13,526 --> 00:03:15,569
AND BEFORE
YOUR VERY EYES,
35
00:03:15,736 --> 00:03:17,863
A LUMP OF DOUGH
IS TRANSFORMED
36
00:03:18,030 --> 00:03:20,825
INTO DELICIOUS PASTA!
37
00:03:22,952 --> 00:03:25,162
[APPLAUSE AND CHEERING]
38
00:03:33,879 --> 00:03:35,172
[DOOR CREAKS OPEN]
39
00:04:06,454 --> 00:04:08,581
FOR THIS BITCH
YOU BETRAY ME?
40
00:04:08,748 --> 00:04:10,499
1--1 JUST...
41
00:04:10,666 --> 00:04:11,917
HOW MUCH
DID THEY PAY YOU?
42
00:04:12,668 --> 00:04:14,503
NOTHING. I WAS DRUNK.
43
00:04:14,670 --> 00:04:16,338
I DIDN'T KNOW
SHE WAS A DEMON.
44
00:04:16,839 --> 00:04:18,466
SOME PUNK STOLE MY COKE
45
00:04:18,591 --> 00:04:20,676
BECAUSE YOU COULDN'T
CONTROL YOURSELF?
46
00:04:20,843 --> 00:04:22,970
I'll GET IT BACK.
I SWEAR.
47
00:04:23,137 --> 00:04:24,722
OH! NO!
48
00:04:26,599 --> 00:04:27,516
[MAN GROANING]
49
00:04:28,225 --> 00:04:30,519
BOSS,
THE DEMONS ARE HERE!
50
00:04:48,287 --> 00:04:50,372
I HEAR YOU HAVE SOMETHING
THAT BELONGS TO ME.
51
00:04:51,123 --> 00:04:53,626
I DON'T THINK SO!
52
00:04:53,918 --> 00:04:54,919
SLUT.
53
00:04:58,464 --> 00:04:59,965
YOU SET ME UP.
54
00:05:05,262 --> 00:05:06,430
CAREFUL!
55
00:05:06,806 --> 00:05:09,767
I'M REALLY GOOD
AT CUTTING THINGS OFF.
56
00:05:10,851 --> 00:05:11,852
EXCUSE ME.
57
00:05:12,520 --> 00:05:14,605
I THOUGHT WE'RE HERE
TO DO SOME BUSINESS.
58
00:05:15,564 --> 00:05:16,607
PUT 'EM AWAY.
59
00:05:18,859 --> 00:05:19,944
OKAY...
60
00:05:20,236 --> 00:05:22,071
MR. GIANCARLO,
61
00:05:22,279 --> 00:05:23,906
LET'S DEAL, HUH?
62
00:05:28,619 --> 00:05:31,956
HERE'S HALF A MILLION.
YOU GIVE ME BACK WHAT'S MINE,
63
00:05:32,122 --> 00:05:34,583
I'll LET YOU WALK AWAY,
NO QUESTIONS ASKED.
64
00:05:35,125 --> 00:05:36,794
HALF A MILLION, HUH?
65
00:05:37,086 --> 00:05:38,462
HOW MUCH DO YOU WANT?
66
00:05:39,547 --> 00:05:40,673
Giancarlo:
ALL OF IT.
67
00:05:43,259 --> 00:05:45,052
AH-AH-AH...
68
00:05:45,219 --> 00:05:47,888
ALL OF IT,
10 MILLION.
69
00:05:49,431 --> 00:05:52,101
WHAT'S THE WORLD COMING TO
WHEN A BUSINESSMAN HAS TO PAY
70
00:05:52,268 --> 00:05:53,644
TO BUY BACK
HIS OWN STUFF?!
71
00:05:53,978 --> 00:05:56,856
YOUR STUFF, HUH?
ONLY STUFF I GOT IS MINE!
72
00:05:57,147 --> 00:05:59,275
YOU WANT IT?
YOU PAY THE PRICE.
73
00:05:59,608 --> 00:06:01,902
YOU CALL ON ME
WHEN YOU'RE READY TO DEAL.
74
00:06:03,487 --> 00:06:04,321
YOU BITCH!
75
00:06:04,488 --> 00:06:06,198
[BLADE CUTTING]
76
00:06:06,365 --> 00:06:07,283
GO TO HELL!
77
00:06:07,616 --> 00:06:08,450
YOU FIRST!
78
00:06:32,683 --> 00:06:34,476
Demon: COME ON.
LET'S GET OUT OF HERE!
79
00:06:36,186 --> 00:06:37,980
[MAN YELLING]
80
00:06:41,901 --> 00:06:43,694
[WOMAN SCREAMING]
81
00:06:44,111 --> 00:06:45,362
WHO THE HELL...
82
00:06:47,531 --> 00:06:48,282
GET THEM!
83
00:06:51,243 --> 00:06:52,244
HURRY UP!
84
00:07:18,520 --> 00:07:19,939
RICHARD, HURRY!
85
00:07:28,530 --> 00:07:29,239
RICHARD!
86
00:07:29,406 --> 00:07:30,074
GO!
87
00:07:32,117 --> 00:07:34,161
Thug: GET YOUR ASS--
88
00:07:35,496 --> 00:07:36,538
OUT OF MY WAY.
89
00:07:37,539 --> 00:07:38,457
GO, GO, GO!
90
00:07:39,583 --> 00:07:41,293
- WHAT'S THIS?
- GIRL AND GUY DROPPED IT.
91
00:07:41,460 --> 00:07:43,128
- WHERE'S THE TAPE?
- THE GIRL TOOK IT.
92
00:07:43,295 --> 00:07:44,630
WELL, GET HER!
93
00:07:48,842 --> 00:07:50,052
GET HER!
94
00:07:52,137 --> 00:07:53,722
- I WANT THAT TAPE!
- RIGHT.
95
00:07:53,889 --> 00:07:55,474
AND I WANT THIS PLACE
SPOTLESS.
96
00:07:55,849 --> 00:07:56,850
LET'S GO.
97
00:07:58,060 --> 00:07:59,395
MOVE ASIDE!
98
00:08:00,646 --> 00:08:01,855
[SHOUTING]
99
00:08:02,690 --> 00:08:06,443
[GRUNTING]
100
00:08:08,070 --> 00:08:09,196
WHAT THE...
101
00:08:11,490 --> 00:08:12,741
[GROANING]
102
00:08:13,450 --> 00:08:15,077
HEY, HEY, HEY.
WHAT'S GOING ON?
103
00:08:15,452 --> 00:08:16,620
[SHOUTING]
104
00:08:30,134 --> 00:08:30,968
AH! LOOK OUT!
105
00:08:47,776 --> 00:08:49,194
WHY ARE THEY AFTER YOU?
106
00:08:49,653 --> 00:08:51,947
I DON'T KNOW. I DIDN'T DO
ANYTHING TO THEM.
107
00:08:54,074 --> 00:08:54,908
Thug: THERE SHE IS!
108
00:09:01,248 --> 00:09:01,957
OH.
109
00:09:03,125 --> 00:09:04,209
YOU OK?
110
00:09:04,710 --> 00:09:06,003
- HUH?
- EMPTY.
111
00:09:06,170 --> 00:09:08,005
HUH? OH.
112
00:09:10,299 --> 00:09:11,133
NOW IT'S EMPTY!
113
00:09:11,300 --> 00:09:12,885
[GUNSHOTS]
114
00:09:22,186 --> 00:09:22,978
OH!
115
00:09:57,054 --> 00:09:58,138
[GROANING]
116
00:09:59,098 --> 00:10:00,057
GO.
117
00:10:01,183 --> 00:10:02,392
[GRUNTING]
118
00:10:04,436 --> 00:10:05,562
KEEP LOOKING!
OVER THERE!
119
00:10:06,188 --> 00:10:07,147
OH!
120
00:10:10,484 --> 00:10:11,443
[WHISPERS]
What?
121
00:10:15,030 --> 00:10:15,948
Sorry.
122
00:10:25,624 --> 00:10:26,875
- OH!
- AAH!
123
00:10:31,880 --> 00:10:32,881
[CLICKING EMPTY]
124
00:10:34,424 --> 00:10:35,384
WHOA.
YOU'RE FAST.
125
00:10:35,551 --> 00:10:37,386
- THERE THEY ARE!
- LET'S GO! COME ON.
126
00:10:43,851 --> 00:10:44,893
[SIGHS]
127
00:10:45,060 --> 00:10:46,520
CLIMB! GO UP!
128
00:10:46,687 --> 00:10:47,604
QUICK! LET'S...
129
00:10:54,069 --> 00:10:55,904
- [GASPS] HOW'D YOU...
- LET'S GO, LET'S GO.
130
00:10:56,321 --> 00:10:57,239
HOW DID HE DO THAT?
131
00:10:57,406 --> 00:10:58,615
WHY CAN'T I
GET THROUGH?
132
00:11:06,373 --> 00:11:08,625
THIS TIME, YOU GO YOUR WAY,
1 GO MY WAY, OKAY?
133
00:11:08,792 --> 00:11:09,710
OKAY.
134
00:11:11,879 --> 00:11:13,505
- WHICH WAY ARE YOU GOING?
- I'M GOING THAT WAY.
135
00:11:13,672 --> 00:11:14,715
BYE-BYE!
136
00:11:22,014 --> 00:11:23,473
[BREATHING HEAVILY]
137
00:11:24,600 --> 00:11:25,267
HEY!
138
00:11:26,935 --> 00:11:28,395
I DON'T EVEN KNOW HER!
139
00:11:28,854 --> 00:11:29,938
YOU UNDERSTAND?
140
00:11:30,314 --> 00:11:31,398
HUH?
141
00:11:39,239 --> 00:11:41,158
[APPLAUSE AND CHEERING]
142
00:11:57,758 --> 00:11:59,176
THANK YOU, THANK YOU.
143
00:11:59,343 --> 00:12:01,220
ICE CREAM!
144
00:12:07,726 --> 00:12:09,686
[SPEAKING MANDARIN]
PLEASE LET ME HIDE HERE.
145
00:12:11,855 --> 00:12:12,773
SHH.
146
00:12:13,106 --> 00:12:13,815
SHH.
147
00:12:14,900 --> 00:12:16,235
GO ON,
LOOK AROUND.
148
00:12:18,195 --> 00:12:19,529
HAVE YOU SEEN
A CHINESE GUY?
149
00:12:19,696 --> 00:12:21,031
YEAH...ME!
150
00:12:21,198 --> 00:12:23,283
NOT YOU.
ANOTHER CHINESE GUY.
151
00:12:23,909 --> 00:12:27,246
OK. RIGHT HERE!
[LAUGHING]
152
00:12:27,412 --> 00:12:28,205
HEY...
153
00:12:29,331 --> 00:12:30,958
HE'S HERE!
154
00:12:35,045 --> 00:12:36,630
[SPEAKING MANDARIN]
WHY DID YOU DO THAT?
155
00:12:36,797 --> 00:12:38,423
[SPEAKING MANDARIN]
ll THOUGHT YOU WERE PLAYING.
156
00:12:41,677 --> 00:12:42,719
WOULD YOU LIKE
SOME ICE CREAM?
157
00:12:44,388 --> 00:12:45,722
I NOW PRONOUNCE YOU
158
00:12:45,889 --> 00:12:47,557
HUSBANDS AND WIVES!
159
00:12:47,724 --> 00:12:49,518
[CHEERING]
160
00:13:14,543 --> 00:13:15,585
[GROANING]
161
00:13:19,589 --> 00:13:21,300
[WOMEN SCREAMING]
162
00:13:22,718 --> 00:13:24,094
Woman:
MY GOD! WATCH OUT!
163
00:13:36,064 --> 00:13:37,649
[YELLING]
164
00:13:41,153 --> 00:13:42,154
[GROANING]
165
00:13:53,874 --> 00:13:55,000
SORRY. SORRY.
166
00:14:11,475 --> 00:14:12,392
[YELLING]
167
00:14:12,517 --> 00:14:13,518
OOH! OOH! OOH!
168
00:14:13,685 --> 00:14:14,853
[TRUCK STARTS]
169
00:14:16,021 --> 00:14:18,231
[MUFFLED YELLS
FROM TRASH CAN]
170
00:14:21,068 --> 00:14:22,110
[YELLING]
171
00:14:23,570 --> 00:14:24,946
WHOA! HEY!
172
00:14:25,113 --> 00:14:26,782
[YELLING]
173
00:14:36,249 --> 00:14:39,086
[BREATHING HEAVILY]
174
00:14:41,546 --> 00:14:42,714
THIS WAY!
175
00:14:53,892 --> 00:14:55,185
[STARTS CAR]
176
00:14:55,352 --> 00:14:57,020
[SHOUTING, GROANING]
177
00:15:00,315 --> 00:15:01,400
DAMN IT!
178
00:15:02,025 --> 00:15:04,403
DON'T WORRY.
I KNOW THAT GUY.
179
00:15:06,988 --> 00:15:08,407
[TIRES SCREECH]
180
00:15:08,990 --> 00:15:10,117
SORRY. SORRY.
181
00:15:11,368 --> 00:15:12,119
QUICKLY!
182
00:15:15,247 --> 00:15:16,957
OVER HERE! QUICK!
183
00:15:19,126 --> 00:15:20,502
[BULLETS RICOCHETING]
184
00:15:30,804 --> 00:15:31,930
[YELPING, GROANING]
185
00:15:34,099 --> 00:15:34,975
MY TAPE!
186
00:15:53,160 --> 00:15:54,453
WHOO!
187
00:15:54,619 --> 00:15:57,497
- 1 THINK WE GOT AWAY.
- IHOPE SO. YOU OK?
188
00:15:57,706 --> 00:15:59,082
YES. HOW ABOUT YOU?
189
00:15:59,583 --> 00:16:02,127
I'M FINE,
BUT MY POOR CAR.
190
00:16:02,586 --> 00:16:04,087
OH, I'M SORRY.
191
00:16:04,254 --> 00:16:05,714
OH, IT'S OK.
192
00:16:06,798 --> 00:16:08,800
THANKS FOR COMING
TO MY RESCUE.
193
00:16:09,259 --> 00:16:10,635
YOU'RE WELCOME.
194
00:16:13,513 --> 00:16:14,514
[TIRES SCREECH]
195
00:16:16,308 --> 00:16:17,517
BY THE WAY...
196
00:16:17,726 --> 00:16:18,727
I'M DIANA.
197
00:16:19,728 --> 00:16:20,520
I'M JACKIE.
198
00:16:20,854 --> 00:16:21,813
JAC--
199
00:16:22,314 --> 00:16:23,899
I KNOW YOU.
200
00:16:24,065 --> 00:16:25,400
YOU DO
THAT COOKING SHOW.
201
00:16:25,859 --> 00:16:27,736
- YES.
- JACKIE.
202
00:16:29,446 --> 00:16:30,739
YOU'RE A NICE GUY.
203
00:16:31,072 --> 00:16:33,033
HUH. I'M NICE GUY.
204
00:16:35,035 --> 00:16:36,620
OH, BE SURE
TO WATCH ME
205
00:16:36,786 --> 00:16:38,163
ON THE BIG STORY
TONIGHT.
206
00:16:38,747 --> 00:16:40,749
BIG STORY? 1 SEEN IT.
207
00:16:41,458 --> 00:16:42,125
BYE!
208
00:16:42,375 --> 00:16:43,126
BYE!
209
00:16:45,921 --> 00:16:47,380
[TIRES SQUEAL]
210
00:16:55,597 --> 00:16:57,390
[DOOR OPENING]
211
00:17:07,025 --> 00:17:08,777
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
212
00:17:09,361 --> 00:17:10,737
Man on machine:
IT'S JEREMY FROM CHANNEL 13.
213
00:17:11,363 --> 00:17:13,532
WELL, WHERE'S YOUR
EXCLUSIVE? CALL ME.
214
00:17:13,949 --> 00:17:14,908
[BEEP]
215
00:17:15,283 --> 00:17:16,701
Woman on machine:
HI, IT'S ANNIE AT GLOBAL.
216
00:17:16,868 --> 00:17:17,994
HEARD YOU GOT A HOT STORY.
217
00:17:18,161 --> 00:17:21,957
WE CAN DEFINITELY DO BETTER
THAN THOSE CHEAP BASTARDS AT 13.
218
00:17:25,752 --> 00:17:26,962
- HI.
- HI, LAKEISHA.
219
00:17:27,128 --> 00:17:27,963
- GRANDPA!
- GRANDPA!
220
00:17:28,129 --> 00:17:30,882
HI, SONNY.
HI, NANCY.
221
00:17:33,343 --> 00:17:34,553
- AHH.
- DAD...
222
00:17:35,512 --> 00:17:36,388
HOW ARE YOU?
223
00:17:36,555 --> 00:17:38,098
I'M STILL KICKING.
224
00:17:38,431 --> 00:17:39,933
Jackie: OPEN THE DOOR,
PLEASE!
225
00:17:41,351 --> 00:17:42,018
HI.
226
00:17:42,185 --> 00:17:42,894
Baggio:
HEY, JACKIE.
227
00:17:43,061 --> 00:17:44,062
HI, EVERYBODY.
228
00:17:44,229 --> 00:17:45,272
- HI.
- HEY.
229
00:17:45,438 --> 00:17:47,774
HI, SONNY AND NANCY.
WHOO!
230
00:17:50,735 --> 00:17:52,696
HEY, JACKIE,
YOU'RE LOOKING SHARP, MAN.
231
00:17:53,655 --> 00:17:55,532
SHARP? I'M LUCKY
TO BE HERE.
232
00:17:55,699 --> 00:17:56,366
WHY?
233
00:17:56,533 --> 00:17:57,492
1 WAS SHOPPING,
234
00:17:57,742 --> 00:17:59,077
AND I WAS SHOT AT
BY THE GANGSTERS.
235
00:17:59,244 --> 00:18:00,120
OH, MY GOD.
236
00:18:00,287 --> 00:18:01,454
Jackie: THEY WERE
CHASING A WOMAN.
237
00:18:01,663 --> 00:18:03,498
THEY THOUGHT
SHE WAS WITH ME.
238
00:18:05,417 --> 00:18:06,543
WAS ANYBODY HURT?
239
00:18:06,918 --> 00:18:09,129
NO. MY POOR CAR
IS FULL OF HOLES.
240
00:18:09,379 --> 00:18:10,463
WHERE'D THIS HAPPEN,
DOWNTOWN?
241
00:18:10,630 --> 00:18:12,299
- IT DID.
- WHO WAS THIS WOMAN?
242
00:18:12,465 --> 00:18:13,800
HER NAME'S DIANA.
243
00:18:13,967 --> 00:18:15,844
OH, SHE SAID TO WATCH
THE BIG STORY TONIGHT.
244
00:18:16,011 --> 00:18:17,345
YOU KNOW,
ll SHOULD TAKE THIS DOWN
245
00:18:17,512 --> 00:18:18,930
SO 1 CAN FILE A REPORT.
246
00:18:19,431 --> 00:18:21,516
PUT THAT AWAY.
YOU'RE OFF DUTY.
247
00:18:21,683 --> 00:18:23,226
I DON'T WANT TO TALK
ABOUT IT NOW.
248
00:18:23,393 --> 00:18:25,228
FOR THIS BITCH
YOU BETRAY ME?
249
00:18:25,395 --> 00:18:26,479
[GROANING]
250
00:18:26,896 --> 00:18:27,856
[GROANING]
251
00:18:28,773 --> 00:18:30,859
THIS IS SO COOL!
252
00:18:31,484 --> 00:18:33,945
1 WANNA WATCH
THE CARTOONS.
253
00:18:35,196 --> 00:18:36,573
HEY!
254
00:18:36,740 --> 00:18:39,576
GRANDPA! GRANDPA!
SONNY'S PUSHING ME!
255
00:18:39,743 --> 00:18:44,539
AH, COME ON! BE NICE TO
YOUR LITTLE SISTER, DON'T FIGHT.
256
00:18:44,706 --> 00:18:46,958
COME ON, WE'LL GO AND WATCH
JACKIE COOK DINNER.
257
00:18:47,167 --> 00:18:48,960
- YEAH!
- YES?
258
00:18:49,127 --> 00:18:50,920
Announcer:
ON WHAT'S COOKING TONIGHT
259
00:18:51,171 --> 00:18:52,505
OH, MY GOD.
260
00:18:57,177 --> 00:18:59,554
Baggio: FIRST,
KNEAD THE DOUGH.
261
00:19:00,889 --> 00:19:02,223
IT'S LIKE GIVING
YOUR TRUE LOVE
262
00:19:02,390 --> 00:19:04,559
A SENSUOUS MASSAGE.
263
00:19:05,018 --> 00:19:05,894
THEN...
264
00:19:06,269 --> 00:19:08,480
[DOOR BUZZER]
265
00:19:15,862 --> 00:19:16,821
WHO IS IT?
266
00:19:17,822 --> 00:19:18,948
IT'S RICHARD.
267
00:19:26,039 --> 00:19:27,207
[GASPING]
268
00:19:27,707 --> 00:19:28,833
[YELPING]
269
00:19:30,960 --> 00:19:31,836
RICHARD?
270
00:19:35,340 --> 00:19:36,675
SORRY. I--
271
00:19:44,432 --> 00:19:47,018
Baggio: NOW PULL THE DOUGH
INTO FINE SPAGHETTI...
272
00:19:47,185 --> 00:19:49,312
HOLD IT.
THIS AIN'T THE TAPE.
273
00:19:51,981 --> 00:19:52,774
WHERE'S THE TAPE?
274
00:19:53,108 --> 00:19:53,942
I DON'T KNOW.
275
00:19:57,195 --> 00:19:59,364
MAYBE THIS WILL
REFRESH YOUR MEMORY.
276
00:19:59,531 --> 00:20:01,616
WAIT! WAIT.
277
00:20:02,158 --> 00:20:03,868
IT'S-IT'S WITH THAT GUY.
278
00:20:04,035 --> 00:20:04,953
WHAT GUY?
279
00:20:05,495 --> 00:20:06,830
THE GUY WHO SAVED ME.
280
00:20:06,996 --> 00:20:08,081
LET'S GO!
281
00:20:17,465 --> 00:20:18,800
[GROANING]
282
00:20:18,967 --> 00:20:20,218
[GRUNTS]
283
00:20:20,385 --> 00:20:22,011
[GROANING]
284
00:20:22,887 --> 00:20:24,013
[GROANING]
285
00:20:24,180 --> 00:20:25,765
DON'T DO THAT AGAIN, BITCH!
286
00:20:32,063 --> 00:20:33,732
DON'T TRY
ANYTHING STUPID.
287
00:20:34,107 --> 00:20:35,316
WHATEVER YOU SAY.
288
00:20:37,110 --> 00:20:37,986
- [GRUNTING]
- SORRY.
289
00:20:38,153 --> 00:20:40,113
SORRY? YOU TRYING TO
GET A CHEAP THRILL?
290
00:20:40,280 --> 00:20:40,947
WHAT?
291
00:20:41,114 --> 00:20:42,282
DON'T STAND THERE
ACTING INNOCENT.
292
00:20:42,449 --> 00:20:43,867
DID YOU GET A GOOD FEEL?
293
00:20:44,033 --> 00:20:45,702
HEY! THAT'S OK.
YOU CAN GO.
294
00:20:46,536 --> 00:20:47,245
MOVE IT.
295
00:20:47,412 --> 00:20:48,455
DON'T PUSH ME!
296
00:20:48,997 --> 00:20:50,665
THAT GUY'S TRYING
TO COP A FEEL.
297
00:20:50,915 --> 00:20:51,791
HURRY IT UP!
298
00:20:51,958 --> 00:20:53,168
WHAT'S THE HURRY?
299
00:20:53,626 --> 00:20:54,627
YOU MEN
ARE ALL THE SAME.
300
00:20:54,794 --> 00:20:55,962
YOU CAN'T WAIT,
CAN YOU?
301
00:20:56,337 --> 00:20:58,423
CAN'T WAIT TO SEE
WHAT YOU'VE PAID FOR.
302
00:20:58,590 --> 00:20:59,758
NO WORRIES, MATE.
303
00:21:00,341 --> 00:21:01,134
[EXCLAIMING]
304
00:21:01,176 --> 00:21:03,511
[APPLAUSE AND CHEERING]
305
00:21:03,678 --> 00:21:05,263
OH, WHAT'S THIS?
306
00:21:05,430 --> 00:21:07,849
A GUN? OOH! KINKY!
307
00:21:10,059 --> 00:21:11,269
OUT OF MY WAY!
308
00:21:19,486 --> 00:21:20,779
[TIRES SCREECH]
309
00:21:20,945 --> 00:21:21,780
[GASPING]
310
00:21:21,946 --> 00:21:23,281
Man: YOU IDIOT!
311
00:21:25,909 --> 00:21:27,202
- [TIRES SCREECHING]
- [YELLING]
312
00:21:27,368 --> 00:21:28,953
[GROANING]
313
00:21:33,374 --> 00:21:34,542
COME ON. GET UP.
314
00:21:48,139 --> 00:21:49,432
COME ON, THIS WAY.
315
00:21:55,730 --> 00:21:56,773
THEY'VE GONE.
316
00:22:01,277 --> 00:22:02,904
- WHERE'S THE PHONE?
- OVER THERE.
317
00:22:11,204 --> 00:22:13,748
Lakeisha: I CAN'T WAIT TO SEE
WHAT'S ON THE BIG STORY TONIGHT.
318
00:22:22,340 --> 00:22:24,133
WHAT DO YOU THINK OF
JACKIE'S NEW RECIPES?
319
00:22:24,592 --> 00:22:26,511
MMM. DELICIOUS.
320
00:22:27,971 --> 00:22:30,431
HEY, YOU NEVER SAY THAT
ABOUT MY COOKING.
321
00:22:30,807 --> 00:22:33,685
DAD, I'VE BEEN EATING YOUR
COOKING FOR 30 YEARS, OKAY?
322
00:22:33,893 --> 00:22:35,895
MY MARRIAGE
ONLY LASTED FIVE. HMM?
323
00:22:36,271 --> 00:22:39,232
SO YOU THINK IN A MARRIAGE, FOOD
IS MORE IMPORTANT THAN LOVE?
324
00:22:39,524 --> 00:22:40,942
WELL, THAT'S
THE WAY IT IS.
325
00:22:41,109 --> 00:22:43,987
IF HE HAD TAKEN MY ADVICE
AND BECOME A CHEF,
326
00:22:45,196 --> 00:22:46,781
SHE WOULDN'T HAVE LEFT HIM.
327
00:22:49,117 --> 00:22:54,706
GRANDPA, YOU ALWAYS SAY
BEING A CHEF IS THE BEST.
328
00:22:55,206 --> 00:22:58,293
YEAH, AND THAT BEING A COP
IS TOO DANGEROUS.
329
00:22:59,335 --> 00:23:01,588
AND THE KITCHEN
IS A SAFE PLACE.
330
00:23:02,046 --> 00:23:04,799
THAT'S RIGHT. THAT'S WHY
JACKIE'S NOT A COP.
331
00:23:06,259 --> 00:23:07,010
THAT'S TRUE.
332
00:23:07,427 --> 00:23:09,262
JACKIE'S DAD AND I
WERE BEST FRIENDS.
333
00:23:09,429 --> 00:23:11,055
WE OWNED A RESTAURANT TOGETHER.
334
00:23:11,806 --> 00:23:14,767
AND BEFORE HE DIED, I PROMISED
1 WOULD TAKE CARE OF JACKIE
335
00:23:14,934 --> 00:23:16,352
AND KEEP HIM OUT OF DANGER.
336
00:23:16,811 --> 00:23:20,148
SO, AS LONG AS I'M AROUND,
JACKIE'S GOING TO BE A CHEF,
337
00:23:20,315 --> 00:23:21,316
NOT A COP.
338
00:23:22,191 --> 00:23:23,943
WELL, THAT'S TOO BAD
YOU AND JACKIE'S DAD
339
00:23:24,110 --> 00:23:25,528
DIDN'T BOTHER ASKING HIM.
340
00:23:25,862 --> 00:23:29,490
AND IT'S TOO BAD THAT MY OWN SON
DOESN'T LISTEN TO ME
341
00:23:29,657 --> 00:23:31,284
THE WAY JACKIE DOES.
342
00:23:33,202 --> 00:23:34,996
I THINK I GO
GET DESSERT.
343
00:23:38,750 --> 00:23:42,754
DAD? CAN I BE ANYTHING
1 WANT TO WHEN I GROW UP?
344
00:23:46,424 --> 00:23:48,051
WE'LL TALK ABOUT THAT
WHEN YOU GET OLDER.
345
00:23:48,217 --> 00:23:48,885
Newscaster: TOMORROW,
346
00:23:49,052 --> 00:23:51,387
MORE SUNSHINE AND SLIGHTLY
WARMER TEMPERATURES.
347
00:23:51,846 --> 00:23:52,597
[TURNS TV OFF]
348
00:23:52,764 --> 00:23:55,600
STRANGE. THE BIG STORY
IS NOT ON TONIGHT.
349
00:23:56,184 --> 00:23:57,435
SO WHERE'S
YOUR MYSTERY WOMAN?
350
00:23:58,061 --> 00:23:58,811
I DON'T KNOW.
351
00:23:59,020 --> 00:24:00,396
WHAT ARE YOU DOING
TOMORROW MORNING?
352
00:24:00,688 --> 00:24:02,565
I'M TAKING A LOAD
OF VIDEOS TO THE SHOW.
353
00:24:02,899 --> 00:24:04,525
WHY, WHAT DO YOU WANT?
354
00:24:04,984 --> 00:24:06,444
CAN YOU TAKE ME
TO THE AIRPORT?
355
00:24:07,487 --> 00:24:08,446
OH, COME ON.
356
00:24:08,863 --> 00:24:11,407
OKAY. HAVE I EVER
TURNED YOU DOWN?
357
00:24:11,699 --> 00:24:12,367
THANK YOU.
358
00:24:12,784 --> 00:24:14,452
SONNY, NANCY!
COME ON. WE'RE GOING!
359
00:24:16,037 --> 00:24:17,664
SONNY, WE'RE LEAVING!
COME ON!
360
00:24:22,210 --> 00:24:23,211
C'MON, SONNY!
WE'RE LEAVING!
361
00:24:23,378 --> 00:24:24,921
[MYSTERIOUS MUSIC]
362
00:24:35,807 --> 00:24:36,891
HE'S DEAD.
363
00:24:37,767 --> 00:24:41,396
SON OF A BITCH!
SON OF A BITCH!
364
00:24:41,646 --> 00:24:43,606
OH, I'M GONNA KILL
THAT BASTARD!
365
00:24:44,649 --> 00:24:46,693
HE'S GONNA PAY FOR THIS.
366
00:24:50,321 --> 00:24:51,447
MURDERED GRANK,
367
00:24:51,614 --> 00:24:52,865
TINA'S MISSING.
368
00:24:53,032 --> 00:24:54,534
GIANCARLO,
YOU'RE A DEAD MAN.
369
00:24:55,076 --> 00:24:57,620
I'll TEACH YOU
TO SCREW WITH THE DEMONS.
370
00:24:58,121 --> 00:24:59,455
MM-HMM.
371
00:25:00,748 --> 00:25:02,166
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
372
00:25:02,417 --> 00:25:04,585
I'M GONNA SHOVE THESE
UP GIANCARLO'S ASS.
373
00:25:04,794 --> 00:25:05,878
I'M GONNA KILL THEM ALL!
374
00:25:06,045 --> 00:25:06,838
SHUT UP!
375
00:25:07,005 --> 00:25:08,464
OR YOU'LL GET US
ALL KILLED.
376
00:25:08,631 --> 00:25:09,549
BITCH.
377
00:25:09,799 --> 00:25:11,092
LOOK AT YOU.
378
00:25:11,134 --> 00:25:13,678
WHO DO YOU WANNA KILL,
ME OR GIANCARLO?
379
00:25:14,721 --> 00:25:16,514
1 WANT HIM DEAD,
WE ALL WANT HIM DEAD.
380
00:25:16,681 --> 00:25:18,808
BUT WE'VE GOTTA FIND A WAY
TO GET TO HIM.
381
00:25:19,058 --> 00:25:20,560
THEN WE WAIT FOR
THE RIGHT MOMENT
382
00:25:20,727 --> 00:25:22,812
AND THEN
WE KILL THE BASTARD!
383
00:25:28,568 --> 00:25:29,694
HOW LONG
IS SHE STAYING?
384
00:25:30,361 --> 00:25:31,029
I DON'T KNOW.
385
00:25:31,195 --> 00:25:32,864
IF SHE LIKES IT,
SHE MAY STAY LONGER.
386
00:25:33,072 --> 00:25:34,574
ARE YOU GOING
TO MARRY HER?
387
00:25:35,616 --> 00:25:36,367
MAYBE.
388
00:25:36,701 --> 00:25:37,910
WELL, DO YOU LOVE HER?
389
00:25:39,287 --> 00:25:40,288
OF COURSE.
390
00:25:40,788 --> 00:25:41,873
HOW DO YOU FEEL
ABOUT ME?
391
00:25:43,041 --> 00:25:44,000
I LIKE YOU.
392
00:25:44,709 --> 00:25:46,252
WE'VE BEEN TOGETHER
A LONG TIME.
393
00:25:46,419 --> 00:25:48,212
HOW COME YOU NEVER
ASKED ME OUT ON A DATE?
394
00:25:49,839 --> 00:25:52,175
WE WORK TOGETHER,
WE EAT TOGETHER.
395
00:25:52,341 --> 00:25:53,509
THAT'S ENOUGH.
396
00:25:55,011 --> 00:25:56,220
WHAT'S WRONG WITH YOU?
397
00:25:57,055 --> 00:25:58,222
YOU KNOW WHAT'S WRONG.
398
00:25:58,890 --> 00:25:59,807
1 DO?
399
00:26:02,393 --> 00:26:03,061
MIKI.
400
00:26:03,269 --> 00:26:04,979
- WHAT?
- JACKIE!
401
00:26:06,189 --> 00:26:07,065
MIKI!
402
00:26:07,231 --> 00:26:08,316
[SQUEALS]
403
00:26:11,402 --> 00:26:14,322
[SPEAKING MANDARIN]
THIS IS MY ASSISTANT, LAKEISHA.
404
00:26:15,448 --> 00:26:16,324
NICE TO MEET YOU.
405
00:26:16,657 --> 00:26:17,450
[SPEAKING MANDARIN]
HI THERE.
406
00:26:18,076 --> 00:26:20,036
[SPEAKING MANDARIN]
YOU SPEAK MANDARIN? GREAT!
407
00:26:20,703 --> 00:26:21,579
WHAT'D YOU SAY?
408
00:26:21,746 --> 00:26:22,455
HUH?
409
00:26:23,247 --> 00:26:25,374
[SPEAKING MANDARIN] SHE ONLY
SPEAKS A LITTLE. LET'S GO.
410
00:26:25,541 --> 00:26:27,335
[SPEAKING MANDARIN]
I'M SO EXCITED.
411
00:26:31,297 --> 00:26:33,633
Lakeisha on P.A.:
LADIES AND GENTLEMEN,
412
00:26:33,800 --> 00:26:35,635
PLEASE PUT YOUR HANDS
TOGETHER
413
00:26:35,843 --> 00:26:38,554
FOR EVERYONE'S FAVORITE
CULINARY CUT-UPS,
414
00:26:38,721 --> 00:26:41,557
BAGGIO AND JACKIE!
415
00:26:41,724 --> 00:26:44,936
[CHEERING AND APPLAUSE]
416
00:26:45,436 --> 00:26:48,231
WELCOME
TO THE 10th ANNUAL
417
00:26:48,397 --> 00:26:51,150
"FEED THE HUNGRY"
BENEFIT.
418
00:26:51,692 --> 00:26:54,237
THANK YOU FOR OPENING
YOUR HEARTS...
419
00:26:54,821 --> 00:26:55,780
AND YOUR WALLETS...
420
00:26:55,947 --> 00:26:57,740
[LAUGHTER]
421
00:26:58,116 --> 00:26:59,534
...TO HELP THE NEEDY.
422
00:26:59,951 --> 00:27:02,620
YOU EAT TODAY SO THAT
THEY CAN EAT TOMORROW.
423
00:27:04,080 --> 00:27:07,083
Baggio: MMM. JACKIE,
I SMELL MONEY OUT THERE.
424
00:27:07,250 --> 00:27:09,127
AFTER THE SHOW, STOP BY
425
00:27:09,293 --> 00:27:11,587
AND PURCHASE YOUR
PERSONALLY AUTOGRAPHED
426
00:27:11,754 --> 00:27:14,465
COOKING WITH BAGGIO
AND JACKIE VIDEO.
427
00:27:14,632 --> 00:27:17,260
AND, OF COURSE,
ALL OF OUR PROCEEDS
428
00:27:17,426 --> 00:27:20,304
GO DIRECTLY
TO "FEED THE HUNGRY."
429
00:27:21,055 --> 00:27:23,724
[SIZZLING]
430
00:27:26,644 --> 00:27:27,603
ANYBODY HUNGRY?
431
00:27:27,770 --> 00:27:29,605
[AUDIENCE CLAMORING]
432
00:27:29,981 --> 00:27:30,648
YOU.
433
00:27:31,566 --> 00:27:33,693
Baggio: SIT. RELAX.
434
00:27:34,110 --> 00:27:35,111
OPEN WIDE!
435
00:27:37,113 --> 00:27:38,906
[CHEERING AND APPLAUSE]
436
00:27:41,325 --> 00:27:42,869
AH! OVER HERE, JACKIE.
437
00:27:43,035 --> 00:27:43,911
HERE WE GO.
438
00:27:47,540 --> 00:27:48,624
IT'S REALLY GOOD!
439
00:27:52,753 --> 00:27:55,173
AH, JACKIE. MIKI.
440
00:27:55,381 --> 00:27:57,717
CAREFUL.
DON'T GET EGG ON YOUR FACE.
441
00:27:59,927 --> 00:28:01,304
[LAUGHTER]
442
00:28:06,434 --> 00:28:07,768
[AUDIENCE CLAMORING]
443
00:28:07,935 --> 00:28:09,604
AH. UP HERE, JACKIE.
444
00:28:09,896 --> 00:28:10,897
[CHUCKLING]
445
00:28:13,399 --> 00:28:14,483
INCOMING!
446
00:28:17,945 --> 00:28:20,156
[CHEERING AND APPLAUSE]
447
00:28:22,783 --> 00:28:23,868
ME! ME!
448
00:28:25,745 --> 00:28:28,706
[MYSTERIOUS MUSIC]
449
00:28:40,134 --> 00:28:41,469
UH, YOU WANT MORE?
450
00:28:47,183 --> 00:28:50,061
[WHIMPERING]
451
00:28:50,519 --> 00:28:51,646
[EXHALING]
452
00:28:55,775 --> 00:28:57,109
[BAGGIO LAUGHING]
453
00:28:57,652 --> 00:28:59,111
- GO, GO, GO.
- HUH?
454
00:28:59,570 --> 00:29:00,404
TROUBLE'S COMING.
455
00:29:00,571 --> 00:29:01,614
WHAT? WHAT TROUBLE?
456
00:29:02,114 --> 00:29:03,783
GO. QUICK. GO.
457
00:29:03,950 --> 00:29:06,827
GENTLEMEN,
PLEASE TAKE YOUR SEAT.
458
00:29:06,994 --> 00:29:08,079
YOU'LL GET YOUR TURN.
459
00:29:10,122 --> 00:29:11,332
STOP IT!
460
00:29:11,499 --> 00:29:13,292
CALL SECURITY.
461
00:29:13,584 --> 00:29:15,044
QUICK, STOP IT.
462
00:29:15,211 --> 00:29:16,170
CALL THE POLICE!
463
00:29:19,715 --> 00:29:20,883
WHERE'S THE TAPE?
464
00:29:22,260 --> 00:29:23,678
- WHAT TAPE?
- THE VIDEO!
465
00:29:24,387 --> 00:29:25,346
OH, VIDEO?
466
00:29:25,513 --> 00:29:26,806
OVER THERE, FOR SALE.
467
00:29:27,598 --> 00:29:30,810
OH, MY GOD.
WHAT SHOULD WE DO?
468
00:29:30,977 --> 00:29:33,312
CALL AN AMBULANCE.
469
00:29:34,146 --> 00:29:34,814
[GROANING]
470
00:29:35,064 --> 00:29:35,982
UH, FREE!
471
00:29:36,565 --> 00:29:38,734
[LARGE BELL TOLLING]
472
00:29:44,073 --> 00:29:46,784
THERE ARE TOO MANY
INNOCENT PEOPLE DOWN THERE.
473
00:29:57,670 --> 00:29:59,005
[PEOPLE SHOUTING]
474
00:30:07,179 --> 00:30:08,931
THERE HE GOES!
AFTER HIM!
475
00:30:11,517 --> 00:30:12,643
THIS WAY!
476
00:30:30,286 --> 00:30:31,829
HURRY!
HE'S UP THERE!
477
00:30:35,875 --> 00:30:37,543
HEY, MOVE IT!
478
00:30:58,105 --> 00:30:59,523
LOOK OUT!
479
00:30:59,690 --> 00:31:00,775
MOVE IT!
480
00:31:08,157 --> 00:31:09,408
HEY!
481
00:31:25,424 --> 00:31:26,175
HEY!
482
00:31:26,926 --> 00:31:29,970
WHOA, WHOA!
OH, NO, WHOA!
483
00:31:35,351 --> 00:31:36,519
JACKIE!
484
00:31:43,943 --> 00:31:44,860
OH!
485
00:31:58,165 --> 00:31:59,417
[CROWD GASPS]
486
00:32:11,429 --> 00:32:12,763
EXCUSE ME!
487
00:32:19,728 --> 00:32:20,646
- MIKI!
- HUH?
488
00:32:20,813 --> 00:32:21,939
LIFT UP!
489
00:32:25,776 --> 00:32:27,069
OH! LOOK OUT!
490
00:32:27,236 --> 00:32:28,070
HEY!
491
00:32:28,237 --> 00:32:29,238
[HORSE NEIGHS]
492
00:32:30,197 --> 00:32:31,490
- YAAH!
- OH!
493
00:32:38,497 --> 00:32:39,707
[SPEAKING MANDARIN]
HURRY!
494
00:32:44,211 --> 00:32:45,004
[BRAKES SCREECHING]
495
00:32:45,254 --> 00:32:46,338
[NEIGHS]
496
00:32:48,174 --> 00:32:49,341
[SPEAKING MANDARIN]
THEY'RE CATCHING UP!
497
00:32:52,428 --> 00:32:53,596
[MIKI SHOUTING]
498
00:32:56,474 --> 00:32:57,516
[SPEAKING MANDARIN]
TAKE THIS.
499
00:33:06,025 --> 00:33:07,401
[YELLING]
500
00:33:10,863 --> 00:33:12,531
[SHOUTING]
501
00:33:16,202 --> 00:33:17,036
[SCREAMING]
502
00:33:22,166 --> 00:33:23,375
[SCREAMING]
503
00:33:24,210 --> 00:33:24,919
[GRUNTING]
504
00:33:37,014 --> 00:33:38,098
[YELLING]
505
00:33:40,476 --> 00:33:41,560
[SPEAKING MANDARIN]
JACKIE, HELP!
506
00:33:42,061 --> 00:33:42,895
[GROANING]
507
00:33:50,694 --> 00:33:51,570
[YELLING]
508
00:33:51,737 --> 00:33:54,740
[CROWD SCREAMING]
509
00:34:13,050 --> 00:34:15,970
[TRAM BELL RINGING]
510
00:34:20,391 --> 00:34:21,559
[NEIGHS]
511
00:34:38,450 --> 00:34:39,368
MIKI!
512
00:34:40,035 --> 00:34:40,869
[SHOUTING]
513
00:34:47,376 --> 00:34:49,044
[SCREAMS]
514
00:34:51,839 --> 00:34:53,173
[NEIGHS]
515
00:34:57,386 --> 00:34:58,137
[BRAKES SCREECH]
516
00:34:58,304 --> 00:34:59,388
[CAR HONKING]
517
00:35:16,280 --> 00:35:18,198
[CROWD SCREAMING]
518
00:35:37,635 --> 00:35:39,345
[SPEAKING MANDARIN]
JACKIE, HELP!
519
00:35:40,095 --> 00:35:41,305
[NEIGHS]
520
00:35:45,934 --> 00:35:46,727
Jackie: MK!
521
00:35:55,944 --> 00:35:57,571
[NEIGHS]
522
00:36:03,952 --> 00:36:04,912
[SNAPS]
523
00:36:13,212 --> 00:36:14,505
NO!
524
00:36:15,589 --> 00:36:16,799
[YELLING]
525
00:36:27,017 --> 00:36:28,977
[SCREAMING]
526
00:36:29,978 --> 00:36:32,690
[PANTING]
527
00:36:34,566 --> 00:36:36,860
[GRUNTING]
528
00:37:06,849 --> 00:37:08,350
WHAT DO YOU
WANT WITH THAT GUY?
529
00:37:08,642 --> 00:37:10,644
VIDEOTAPE.
530
00:37:27,661 --> 00:37:30,205
[MYSTERIOUS MUSIC]
531
00:37:49,475 --> 00:37:51,852
[SHOUTING]
532
00:37:52,144 --> 00:37:53,020
WAIT!
533
00:37:54,938 --> 00:37:57,024
THIEF! I'M GONNA
SPLIT YOUR SKULL.
534
00:37:57,566 --> 00:37:59,568
WAIT. 1 CAN EXPLAIN.
535
00:38:00,194 --> 00:38:01,570
YOU CAN EXPLAIN IT
TO THE COPS.
536
00:38:02,571 --> 00:38:03,655
[YELLING]
537
00:38:03,906 --> 00:38:05,240
I'M NOT A THIEF!
538
00:38:05,532 --> 00:38:07,451
I'M LOOKING FOR SOMETHING
THAT BELONGS TO ME.
539
00:38:07,868 --> 00:38:08,786
UH-HUH.
540
00:38:08,994 --> 00:38:10,120
1 GOT IT RIGHT HERE.
541
00:38:10,329 --> 00:38:11,622
[GRUNTING]
542
00:38:25,219 --> 00:38:26,595
[SPEAKING MANDARIN] IT'S OKAY
IF YOUR SUITCASE IS LOST.
543
00:38:26,762 --> 00:38:27,805
AS LONG AS YOU'RE OKAY.
544
00:38:30,182 --> 00:38:31,266
YOU'RE STILL SHAKING.
545
00:38:31,767 --> 00:38:33,560
[SPEAKING MANDARIN] I THOUGHT
WE WERE GOING TO DIE BACK THERE.
546
00:38:34,186 --> 00:38:35,312
WHY ARE THEY SO
ANGRY WITH YOU?
547
00:38:35,479 --> 00:38:36,438
WHAT DID YOU DO?
548
00:38:36,897 --> 00:38:38,357
[SPEAKING MANDARIN]
ll DIDN'T DO ANYTHING!
549
00:38:38,774 --> 00:38:40,567
IT'S JUST ONE BIG
MISUNDERSTANDING.
550
00:38:41,777 --> 00:38:43,737
Diana: ENOUGH,
YOU PSYCHO!
551
00:38:46,323 --> 00:38:48,617
STOP! STOP!
YOU'RE TRASHING MY PLACE!
552
00:38:48,951 --> 00:38:51,328
IT'S NOT MY FAULT.
SHE'S DOING THE TRASHING.
553
00:38:51,495 --> 00:38:53,413
AND NOW I'M GOING
TO TRASH YOUR BUTT!
554
00:38:53,580 --> 00:38:54,456
WAIT!
555
00:38:54,623 --> 00:38:56,041
OW! OW!
556
00:38:56,834 --> 00:38:57,793
STOP IT!
557
00:38:59,503 --> 00:39:01,922
LOOK AT MY PLACE!
HOW COULD YOU DO THIS TO ME
558
00:39:02,089 --> 00:39:03,215
AFTER 1 SAVED YOUR LIFE?
559
00:39:03,549 --> 00:39:04,925
I'M SORRY.
560
00:39:05,259 --> 00:39:08,262
LOOK, I DROPPED A VIDEOTAPE
IN YOUR CAR YESTERDAY,
561
00:39:08,428 --> 00:39:10,138
AND I HAVE
TO GET IT BACK.
562
00:39:10,597 --> 00:39:12,850
THAT MUST BE THE VIDEO
THE GANGSTERS WANTED.
563
00:39:13,433 --> 00:39:14,685
YOU DIDN'T GIVE IT
TO THEM, DID YOU?
564
00:39:14,852 --> 00:39:15,686
NO!
565
00:39:15,853 --> 00:39:17,688
GOOD. JUST GIVE IT TO ME.
566
00:39:18,230 --> 00:39:18,981
I DON'T HAVE IT.
567
00:39:19,398 --> 00:39:20,649
- WHAT?
- WHAT?
568
00:39:20,816 --> 00:39:22,693
YOU HAVE TO, BECAUSE
WHEN I GOT HOME,
569
00:39:22,860 --> 00:39:24,736
ll HAD ONE OF YOUR STUPID
COOKING VIDEOS.
570
00:39:24,903 --> 00:39:25,988
STUPID?
571
00:39:27,281 --> 00:39:29,700
I'M SORRY,
I CAN'T HELP YOU.
572
00:39:30,284 --> 00:39:31,410
PLEASE.
573
00:39:31,577 --> 00:39:33,370
I'VE GOT TO HAVE
THAT TAPE.
574
00:39:34,454 --> 00:39:35,873
I'll DO ANYTHING.
575
00:39:36,039 --> 00:39:37,374
I'll BET YOU WILL.
576
00:39:38,417 --> 00:39:40,252
WHAT DO YOU MEAN,
DO ANYTHING?
577
00:39:40,752 --> 00:39:42,087
[SPEAKING MANDARIN]
NOT WHAT YOU THINK.
578
00:39:42,337 --> 00:39:44,423
IF 1 HAD THE TAPE,
1 WOULD GIVE IT TO YOU.
579
00:39:44,923 --> 00:39:46,091
YOU SHOULD GO
TO THE POLICE.
580
00:39:46,550 --> 00:39:48,343
I'D BE HAPPY
TO TAKE HER.
581
00:39:50,137 --> 00:39:50,888
PLEASE JUST GO.
582
00:39:51,054 --> 00:39:51,722
YOU DON'T
UNDERSTAND--
583
00:39:51,889 --> 00:39:53,599
ll UNDERSTAND. I KNOW.
584
00:39:53,682 --> 00:39:54,766
MY VASE?
585
00:39:54,975 --> 00:39:56,393
OH. SORRY.
586
00:39:56,560 --> 00:39:58,270
IT'S OK. 1 CAN FIX IT.
587
00:39:58,437 --> 00:40:00,272
JACKIE, IF YOU COULD
JUST HELP ME.
588
00:40:00,439 --> 00:40:01,940
YOU'RE MY LAST HOPE--
589
00:40:04,943 --> 00:40:05,986
[SCOFFS]
590
00:40:07,487 --> 00:40:09,740
[SPEAKING MANDARIN]
THIS HAPPENS OFTEN?
591
00:40:10,365 --> 00:40:11,575
[SPEAKING MANDARIN]
ONLY OCCASIONALLY.
592
00:40:11,992 --> 00:40:13,952
[SPEAKING MANDARIN]
OCCASIONALLY?
593
00:40:15,037 --> 00:40:16,788
[SPEAKING MANDARIN]
SHE'S GONE OUT OF OUR LIVES.
594
00:40:16,830 --> 00:40:18,832
[KNOCK ON DOOR]
595
00:40:22,669 --> 00:40:24,004
THEY'RE COMING.
THEY'RE GONNA KILL ME.
596
00:40:24,129 --> 00:40:25,380
WHAT?
597
00:40:32,763 --> 00:40:33,513
[GASPS]
598
00:40:34,222 --> 00:40:35,223
YOU'RE RIGHT.
599
00:40:35,390 --> 00:40:36,934
IS THERE ANOTHER WAY OUT?
600
00:40:37,100 --> 00:40:37,851
YES. FOLLOW ME.
601
00:40:43,649 --> 00:40:45,734
Jackie: EVERY TIME
ll SEE YOU, TROUBLE.
602
00:40:48,236 --> 00:40:49,571
THIS WAY.
603
00:40:50,822 --> 00:40:51,573
Lakeisha: WAIT.
604
00:40:51,740 --> 00:40:52,699
BE CAREFUL.
605
00:40:55,535 --> 00:40:56,453
Diana: WAIT.
606
00:40:57,079 --> 00:40:58,538
WAIT FOR ME.
607
00:41:00,999 --> 00:41:02,376
[SPEAKING MANDARIN]
THAT'S THE WAY OUT?
608
00:41:03,168 --> 00:41:04,044
[SPEAKING MANDARIN]
YES.
609
00:41:05,712 --> 00:41:06,505
[SPEAKING MANDARIN]
DON'T WORRY.
610
00:41:07,381 --> 00:41:08,131
I'll GO FIRST.
611
00:41:08,173 --> 00:41:09,675
THIS IS
THE OTHER WAY OUT?
612
00:41:09,841 --> 00:41:11,093
YEAH. ARE YOU SCARED?
613
00:41:11,259 --> 00:41:12,552
NO.
[SCREAMS]
614
00:41:12,719 --> 00:41:13,679
SORRY.
615
00:41:15,973 --> 00:41:17,933
- GO.
- Diana: I'll GO. OK.
616
00:41:40,914 --> 00:41:41,790
[GROANING]
617
00:41:43,792 --> 00:41:44,501
SHIT!
618
00:41:47,796 --> 00:41:49,673
- SHIT. SHIT.
- OW!
619
00:41:50,340 --> 00:41:52,801
- OW. WHAT?!
- NOTHING, NOTHING.
620
00:41:52,968 --> 00:41:54,594
OKAY.
621
00:41:59,766 --> 00:42:01,393
SHIT, SHIT...
622
00:42:05,605 --> 00:42:07,149
- NEED ANY HELP?
- NO.
623
00:42:07,357 --> 00:42:09,693
- OKAY. SEE YOU LATER.
- OKAY.
624
00:42:17,159 --> 00:42:18,827
[SHOUTING]
625
00:42:32,507 --> 00:42:33,550
- HEY.
- [SHOUTS]
626
00:42:34,301 --> 00:42:35,427
WHY DID YOU STOP?
627
00:42:35,594 --> 00:42:37,095
I'M AFRAID OF HEIGHTS!
628
00:42:37,345 --> 00:42:40,766
- WHY DIDN'T YOU TELL ME BEFORE"?
- IJUST FOUND OUT!
629
00:42:40,891 --> 00:42:41,725
[SIGHS]
630
00:42:41,892 --> 00:42:43,185
COME ON!
631
00:42:44,478 --> 00:42:45,520
LISTEN.
632
00:42:46,313 --> 00:42:47,564
LOOK STRAIGHT.
633
00:42:47,731 --> 00:42:49,357
NOW WHAT?
634
00:42:49,733 --> 00:42:50,734
CLOSE YOUR EYES.
635
00:42:50,942 --> 00:42:52,194
NOW WHAT?
636
00:42:52,778 --> 00:42:53,570
AY-YOW!
637
00:42:53,737 --> 00:42:56,281
[SCREAMING]
638
00:42:56,448 --> 00:42:57,866
- OHH!
- OHH!
639
00:42:58,033 --> 00:42:59,367
WELL DONE!
640
00:43:03,747 --> 00:43:04,998
[SPEAKING MANDARIN]
HOLD STILL.
641
00:43:13,632 --> 00:43:15,926
[EXPLOSIONS]
642
00:43:42,369 --> 00:43:44,704
HEY! THAT'S THE GUY
THAT'S GOT THE TAPE.
643
00:43:45,122 --> 00:43:46,414
COME ON.
644
00:43:49,751 --> 00:43:50,418
[MIKI GROANS]
645
00:43:50,585 --> 00:43:51,962
MIKI!
[SPEAKING MANDARIN]
646
00:43:52,504 --> 00:43:54,589
I CAN'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
647
00:43:54,756 --> 00:43:58,176
- [POLICE SIRENS]
- MIKI, ARE YOU OKAY?
648
00:44:03,181 --> 00:44:05,517
I'll ARRANGE A SAFE HOUSE
FOR YOU ALL TO STAY IN.
649
00:44:06,101 --> 00:44:07,686
YOU MEAN
LIKE A JAIL?
650
00:44:08,019 --> 00:44:08,895
NO, THANKS.
651
00:44:09,271 --> 00:44:11,064
JACKIE, I KNOW YOU CAN
TAKE CARE OF YOURSELF,
652
00:44:11,231 --> 00:44:12,107
BUT WHAT ABOUT
THE OTHER 37
653
00:44:12,274 --> 00:44:13,483
HEY, I'M STICKING
WITH JACKIE
654
00:44:13,650 --> 00:44:15,402
UNTIL 1 GET MY TAPE BACK.
655
00:44:15,569 --> 00:44:16,987
WHERE ARE YOU GOING
TO STAY, JACKIE?
656
00:44:17,612 --> 00:44:18,530
ANYWHERE...
657
00:44:18,697 --> 00:44:19,948
LIKE LAKEISHA'S PLACE.
658
00:44:20,240 --> 00:44:21,658
WHAT? MY PLACE?
659
00:44:22,200 --> 00:44:23,368
ANY PROBLEM WITH THAT?
660
00:44:23,535 --> 00:44:25,328
NO, NO. NO PROBLEM.
661
00:44:25,495 --> 00:44:26,872
YOU KNOW,
YOU'RE ALL WELCOME.
662
00:44:27,038 --> 00:44:28,498
IT'LL BE LIKE A PARTY.
663
00:44:29,291 --> 00:44:30,625
SEE? NO PROBLEM.
664
00:44:31,209 --> 00:44:32,752
JACKIE, BE CAREFUL.
665
00:44:35,005 --> 00:44:37,424
Giancarlo: WELL, GENTLEMEN,
YOU ASKED FOR A MEETING.
666
00:44:39,801 --> 00:44:41,636
WE'VE LOST ALOT
OF BUSINESS.
667
00:44:42,012 --> 00:44:43,805
THERE'S NO PRODUCT
TO SELL.
668
00:44:44,097 --> 00:44:46,308
HOW CAN I KEEP MY MEN
IF 1 CAN'T PAY THEM?
669
00:44:47,309 --> 00:44:49,561
PEOPLE DON'T
RESPECT US ANYMORE.
670
00:44:50,187 --> 00:44:52,606
THE VIETNAMESE ARE MOVING IN
ON OUR TERRITORY.
671
00:44:53,398 --> 00:44:54,357
Man: DAMN IT, GIANCARLO,
672
00:44:54,524 --> 00:44:55,734
YOU'VE GOT TO DO
SOMETHING.
673
00:44:56,151 --> 00:44:57,986
SOON, WE'LL HAVE
NOTHING LEFT.
674
00:44:59,654 --> 00:45:01,489
GENTLEMEN, THANK YOU
FOR YOUR CONCERNS,
675
00:45:01,656 --> 00:45:05,035
BUT I ASSURE YOU BUSINESS
WILL CONTINUE AS USUAL.
676
00:45:07,579 --> 00:45:08,538
YOU MAY GO.
677
00:45:24,429 --> 00:45:26,932
KEEPS HIS HOUSE SO CLEAN
YOU CAN'T EVEN FART.
678
00:45:32,604 --> 00:45:33,855
I'M SORRY, BOSS.
WE DIDN'T GET THE TAPE,
679
00:45:34,022 --> 00:45:35,398
AND 4 OF OUR GUYS
GOT BLOWN UP.
680
00:45:35,565 --> 00:45:36,483
WHAT?
681
00:45:36,650 --> 00:45:38,068
EITHER I GET THE TAPE,
682
00:45:38,235 --> 00:45:39,945
OR YOU'LL NEVER
BE SEEN AGAIN!
683
00:45:40,862 --> 00:45:43,406
EXCUSE ME, BOSS.
THERE'S A PHONE CALL FOR YOU.
684
00:45:46,910 --> 00:45:47,661
YEAH?
685
00:45:47,827 --> 00:45:49,537
[WOMAN ON PHONE] I'VE GOT
YOUR COCAINE AND THE TAPE.
686
00:45:49,704 --> 00:45:51,790
3 PM. TOMORROW,
AT THE GOLDEN GARDENS CONSTRUCTION SITE.
687
00:45:51,957 --> 00:45:52,832
OH?
688
00:45:52,999 --> 00:45:53,875
THE PRICE IS DOUBLED.
689
00:45:54,042 --> 00:45:55,710
THANK YOU VERY MUCH.
690
00:46:13,395 --> 00:46:15,021
OH, LET ME DO THAT.
691
00:46:15,188 --> 00:46:16,606
OH, THANK YOU.
692
00:46:22,612 --> 00:46:24,197
[SPEAKING MANDARIN]
WHAT DID I DO WRONG?
693
00:46:25,949 --> 00:46:27,867
HOW DID THINGS
GET LIKE THIS?
694
00:46:34,082 --> 00:46:35,875
I NEED TO CHEER UP.
DON'T LET JACKIE WORRY.
695
00:46:37,419 --> 00:46:39,713
AH, YEAH. DON'T MOVE.
LET ME MOVE.
696
00:46:41,381 --> 00:46:43,466
YES, YES.
OH, THAT FEELS GOOD.
697
00:46:43,633 --> 00:46:45,885
AHH. OH, YES. OHH.
698
00:46:46,219 --> 00:46:48,430
[GIGGLES]
699
00:46:53,643 --> 00:46:55,020
JACKIE.
700
00:46:56,813 --> 00:46:57,814
WHAT IS IT?
701
00:46:58,356 --> 00:46:59,316
[SPEAKING MANDARIN]
WHAT ARE YOU DOING?
702
00:47:00,942 --> 00:47:01,735
[SPEAKING MANDARIN]
WASHING DISHES.
703
00:47:02,444 --> 00:47:04,237
[SPEAKING MANDARIN]
ll NEED TO BUY SOMETHING.
704
00:47:04,612 --> 00:47:05,530
[SPEAKING MANDARIN]
NOW?
705
00:47:08,283 --> 00:47:11,619
[SPEAKING MANDARIN] IT'S BEEN
CRAZY SINCE I LANDED.
706
00:47:11,995 --> 00:47:13,413
1 LOST MY LUGGAGE.
707
00:47:13,997 --> 00:47:15,373
I NEED UNDERWEAR.
708
00:47:16,499 --> 00:47:19,961
[SPEAKING MANDARIN] IT'S LATE.
ALL THE SHOPS ARE CLOSED.
709
00:47:20,754 --> 00:47:21,838
WHAT IS SHE SAYING?
710
00:47:22,005 --> 00:47:24,716
OH. SHE JUST WANTS
TO BUY SOME CLOTHES.
711
00:47:29,346 --> 00:47:30,180
NOT A PROBLEM.
712
00:47:30,347 --> 00:47:32,974
SHE'S A BIT SMALLER
THAN ME, BUT, UH..
713
00:47:33,350 --> 00:47:35,602
OH, I'VE GOT SOMETHING THAT
SHOULD FIT HER JUST FINE.
714
00:47:36,686 --> 00:47:37,395
[SPEAKING MANDARIN]
SHE SAID--
715
00:47:37,562 --> 00:47:39,856
[SPEAKING MANDARIN]
THAT I HAD SMALL BREASTS.
716
00:47:41,858 --> 00:47:42,609
[GRUNTS]
717
00:47:42,776 --> 00:47:46,821
SHE DIDN'T SAY YOU WERE SMALL,
JUST THAT YOU HAVE SIMILAR BODIES.
718
00:47:47,155 --> 00:47:49,407
[SPEAKING MANDARIN]
ll HEARD HER SAY "SMALL".
719
00:47:50,075 --> 00:47:54,287
MY ENGLISH IS POOR, BUT
I UNDERSTAND THE WORD "SMALL".
720
00:47:54,454 --> 00:47:56,206
HERS ARE SMALL, TOO.
721
00:47:58,291 --> 00:47:59,918
[SPEAKING MANDARIN]
SHE DID SAY "SMALL"--
722
00:48:00,085 --> 00:48:01,878
BUT SHE DIDN'T
MEAN SMALL.
723
00:48:03,671 --> 00:48:04,839
WHAT ARE YOU GUYS
TALKING ABOUT?
724
00:48:05,256 --> 00:48:06,091
OH.
725
00:48:06,633 --> 00:48:08,676
OH, SHE SAID, "THANK YOU
FOR YOUR GENEROSITY."
726
00:48:09,177 --> 00:48:10,762
OH. COME WITH ME.
727
00:48:14,015 --> 00:48:15,475
DON'T BE SHY.
728
00:48:19,813 --> 00:48:20,605
THINK.
729
00:48:20,772 --> 00:48:22,607
DID YOU GO ANYWHERE
ELSE YESTERDAY?
730
00:48:23,274 --> 00:48:24,526
NO!
731
00:48:38,081 --> 00:48:41,418
[SPEAKING MANDARIN] LAKEISHA
AND I ARE JUST FRIENDS.
732
00:48:42,502 --> 00:48:43,503
DON'T BE JEALOUS.
733
00:48:43,920 --> 00:48:47,882
[SPEAKING MANDARIN] I'M NOT.
BUT YOU LOOKED INTIMATE...
734
00:48:48,049 --> 00:48:49,843
SO 1 MISUNDERSTOOD.
735
00:48:50,051 --> 00:48:52,512
[SPEAKING MANDARIN] SO SHOULD
I BE MEAN TO HER?
736
00:48:53,012 --> 00:48:55,640
[SPEAKING MANDARIN]
OF COURSE NOT.
737
00:49:00,770 --> 00:49:04,732
TRAVELING SO FAR, I JUST
DON'T WANT TO BE DISAPPOINTED.
738
00:49:05,817 --> 00:49:06,860
[SPEAKING MANDARIN]
YOU DEFINITELY WON'T.
739
00:49:07,026 --> 00:49:07,735
[SPEAKING MANDARIN]
REALLY?
740
00:49:08,111 --> 00:49:09,904
[SPEAKING MANDARIN] NO PROBLEM.
THE WEATHER HERE IS BEAUTIFUL.
741
00:49:10,071 --> 00:49:10,822
[SPEAKING MANDARIN]
WHAT?
742
00:49:10,989 --> 00:49:12,365
[SPEAKING MANDARIN] DIDN'T YOU
COME WITH NO CLOTHES?
743
00:49:12,532 --> 00:49:14,159
[SPEAKING MANDARIN]
OH, STOP.
744
00:49:14,200 --> 00:49:17,120
[MYSTERIOUS MUSIC]
745
00:49:25,211 --> 00:49:26,045
[GASPS]
746
00:49:29,883 --> 00:49:30,717
[GASPS]
747
00:49:32,343 --> 00:49:33,761
[SCREAMING]
748
00:49:38,725 --> 00:49:39,476
WHO ARE YOU?
749
00:49:39,684 --> 00:49:40,768
WHERE'S THE TAPE?
750
00:49:40,935 --> 00:49:43,021
OH, MY GOD. YOU WANT
THE TAPE, TOO?
751
00:49:43,396 --> 00:49:45,023
IF YOU FIND IT,
PLEASE TAKE IT!
752
00:49:45,315 --> 00:49:46,357
FIND IT!
753
00:49:48,651 --> 00:49:50,570
JUST DON'T HURT ANYONE.
754
00:49:56,034 --> 00:49:57,827
[CAR APPROACHING]
755
00:50:07,253 --> 00:50:08,129
WHAT HAPPENED?
756
00:50:10,548 --> 00:50:11,925
- Man: COPS!
- HUH?
757
00:50:13,259 --> 00:50:14,010
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
758
00:50:14,177 --> 00:50:15,887
- BATHROOM.
- JUST HOLD IT.
759
00:50:15,970 --> 00:50:16,971
OK.
760
00:50:17,138 --> 00:50:18,223
DON'T TRY ANYTHING
FUNNY NOW.
761
00:50:18,389 --> 00:50:19,849
1 WON'T, I WON'T,
1 WON'T.
762
00:50:20,016 --> 00:50:20,850
COPS!
763
00:50:21,017 --> 00:50:22,310
COME ON, LET'S GO.
764
00:50:23,770 --> 00:50:24,521
TAKE HER!
765
00:50:24,729 --> 00:50:26,356
Miki: JACKIE! JACKIE!
766
00:50:29,776 --> 00:50:31,694
THE PHONE IS GONNA RING
IN 12 HOURS.
767
00:50:31,861 --> 00:50:33,112
BE READY TO TRADE.
768
00:50:43,748 --> 00:50:45,083
[MUFFLED SCREAMING]
769
00:50:49,671 --> 00:50:50,672
[TIRES SCREECHING]
770
00:50:59,138 --> 00:50:59,973
WHAT HAPPENED?
771
00:51:00,348 --> 00:51:01,474
THEY TOOK MIKI.
772
00:51:01,808 --> 00:51:03,768
[BELL TOLLS]
773
00:51:16,990 --> 00:51:19,242
ALL UNITS, THIS IS
CAPTAIN MORRISON.
774
00:51:19,367 --> 00:51:21,327
DON'T ANYONE MAKE A MOVE
WITHOUT MY ORDER.
775
00:51:23,746 --> 00:51:26,958
LISTEN UP. STAY OUT OF SIGHT
UNTIL THE HOSTAGE IS SAFE.
776
00:51:27,375 --> 00:51:28,334
AM I CLEAR?
777
00:51:33,715 --> 00:51:34,841
[CELL PHONE RINGS]
778
00:51:35,592 --> 00:51:36,342
HELLO?
779
00:51:37,719 --> 00:51:39,470
TRACE THAT CALL.
780
00:51:40,096 --> 00:51:41,055
WHERE ARE YOU?
781
00:51:41,222 --> 00:51:43,349
I'M IN CHINATOWN.
I'M READY TO TRADE.
782
00:51:45,685 --> 00:51:46,978
[BEEPING]
783
00:51:47,145 --> 00:51:48,396
VICTORIA MARKET.
784
00:51:49,439 --> 00:51:51,274
UNIT 4, GO TO
VICTORIA MARKET.
785
00:51:51,482 --> 00:51:52,817
CAN YOU SEE
MELBOURNE CENTRAL?
786
00:51:53,484 --> 00:51:54,235
YES I CAN.
787
00:51:54,652 --> 00:51:56,446
Morrison: C'MON.
HE'S ON THE MOVE.
788
00:52:09,042 --> 00:52:10,376
THERE HE IS.
789
00:52:43,618 --> 00:52:45,953
Officer: THIS IS UNIT 4.
WE'RE AT VICTORIA MARKET.
790
00:52:46,871 --> 00:52:47,914
[PHONE RINGS]
791
00:52:49,999 --> 00:52:51,834
- CHECK THAT OUT.
- YOU GOT IT.
792
00:52:53,127 --> 00:52:54,379
I'M AT MELBOURNE CENTRAL.
793
00:52:56,381 --> 00:52:57,465
[BEEPING]
794
00:52:57,924 --> 00:52:58,925
ST. KILDA BEACH.
795
00:52:59,092 --> 00:53:00,301
YOU SEE THE TRAM STOP?
796
00:53:02,136 --> 00:53:03,805
UNIT 1. ST. KILDA BEACH.
797
00:53:04,263 --> 00:53:06,099
HOP ON THE ST. KILDA
BEACH TRAM.
798
00:53:06,265 --> 00:53:08,685
[TIRES SCREECHING]
799
00:53:16,734 --> 00:53:17,777
I'M ON THE TRAM.
800
00:53:17,944 --> 00:53:21,030
ANY TRICKS, AND WE'LL
KILL YOUR GIRLFRIEND.
801
00:53:21,197 --> 00:53:22,490
NO, NO, NO.
NO TRICKS.
802
00:53:22,949 --> 00:53:23,783
DON'T HURT HER.
803
00:53:29,247 --> 00:53:30,707
[RINGS]
804
00:53:31,791 --> 00:53:32,500
HELLO?
805
00:53:32,709 --> 00:53:34,627
[BEEPING]
806
00:53:37,630 --> 00:53:38,965
GET OFF THE TRAM NOW.
807
00:53:39,215 --> 00:53:40,717
WHAT ABOUT
ST. KILDA BEACH?
808
00:53:40,967 --> 00:53:42,385
DO AS I SAY.
GET OFF.
809
00:53:42,552 --> 00:53:44,512
UNIT 2,
EXHIBITION CENTRE. COPY?
810
00:53:44,679 --> 00:53:45,680
COPY.
811
00:53:56,149 --> 00:53:57,650
THEY'RE PLAYING WITH US.
812
00:53:59,652 --> 00:54:01,696
ALL UNITS,
FOCUS IN ON JACKIE.
813
00:54:02,655 --> 00:54:05,533
I WARNED YOU. I'M IN CHARGE.
NOW BACK OFF.
814
00:54:05,700 --> 00:54:07,994
CAN'T YOU SEE?
THEY'RE RUNNING US AROUND.
815
00:54:15,209 --> 00:54:17,253
ALL UNITS FOCUS IN ON JACKIE.
816
00:54:19,338 --> 00:54:21,007
[TIRES SCREECHING]
817
00:54:26,763 --> 00:54:28,723
[CAWING]
818
00:54:47,241 --> 00:54:48,451
REMEMBER--
819
00:54:48,618 --> 00:54:49,786
BEHAVE YOURSELF.
820
00:54:59,003 --> 00:55:00,338
HEY, WATCH IT!
821
00:55:07,428 --> 00:55:09,430
SAY HELLO TO
YOUR BOYFRIEND.
822
00:55:12,600 --> 00:55:14,727
JACKIE! JACKIE!
823
00:55:20,274 --> 00:55:21,442
JACKIE!
824
00:55:21,901 --> 00:55:22,819
MIKI.
825
00:55:24,737 --> 00:55:26,823
[CRIES OUT]
826
00:55:26,989 --> 00:55:28,282
TAKE IT EASY.
827
00:55:29,617 --> 00:55:30,660
HOSTAGE SPOTTED--
828
00:55:30,827 --> 00:55:31,869
NORTH SIDE.
829
00:55:32,912 --> 00:55:34,747
ALL AGENTS
CONVERGE ON JACKIE.
830
00:55:35,748 --> 00:55:36,999
NOT SO CLOSE.
831
00:55:48,094 --> 00:55:49,679
GET BACK.
YOU'RE TOO CLOSE.
832
00:55:54,350 --> 00:55:57,770
[CELL PHONE RINGS]
833
00:55:59,480 --> 00:56:00,356
COPS.
834
00:56:00,982 --> 00:56:01,774
DAMN.
835
00:56:02,525 --> 00:56:03,818
NO! NO! JACKIE!
836
00:56:03,985 --> 00:56:05,278
[GRUNTING]
837
00:56:07,738 --> 00:56:08,865
HEY, STOP IT!
838
00:56:09,323 --> 00:56:10,449
- [GRUNTING]
- [MIKI YELLING]
839
00:56:10,658 --> 00:56:11,868
HEY!
840
00:56:40,021 --> 00:56:41,480
- [SHOUTING]
- HEY!
841
00:56:43,024 --> 00:56:44,233
WHOA!
842
00:56:47,987 --> 00:56:49,322
[YELLING]
843
00:56:49,488 --> 00:56:50,781
[BOTH YELLING]
844
00:56:53,034 --> 00:56:53,910
HERE!
845
00:57:00,291 --> 00:57:02,335
- COME ON!
- [SPEAKING MANDARIN] JACKIE, HELP!
846
00:57:03,836 --> 00:57:04,587
JACKIE!
847
00:57:04,629 --> 00:57:05,963
[SPEAKING MANDARIN]
HELP!
848
00:57:09,175 --> 00:57:10,509
MOVE IT!
849
00:57:33,658 --> 00:57:34,867
DAMN IT!
850
00:57:39,538 --> 00:57:40,331
WHERE ARE THEY?
851
00:57:40,498 --> 00:57:41,624
IT'S OVER!
852
00:57:41,832 --> 00:57:43,292
STOP FOLLOWING ME!
853
00:57:45,753 --> 00:57:46,545
LET'S GO.
854
00:57:54,595 --> 00:57:56,806
JACKIE! JACKIE, LOOK,
I'M SORRY, OK?
855
00:57:57,765 --> 00:57:59,308
YOU PROMISED ME
SHE'D BE SAFE.
856
00:57:59,517 --> 00:58:01,143
DAMN, I DIDN'T THINK
THEY'D BE SO SMART.
857
00:58:01,352 --> 00:58:03,646
- NO. YOU'RE STUPID!
- STUPID?
858
00:58:04,271 --> 00:58:05,147
THEY SAW YOUR AGENTS!
859
00:58:05,314 --> 00:58:05,982
WHAT?
860
00:58:06,440 --> 00:58:07,233
LOOK.
861
00:58:08,067 --> 00:58:08,901
LOOK.
862
00:58:09,110 --> 00:58:09,819
LOOK.
863
00:58:11,445 --> 00:58:12,196
IT'S STUPID!
864
00:58:12,363 --> 00:58:13,447
THOSE VESTS ARE REGULATION!
865
00:58:13,614 --> 00:58:15,408
I WON'T JEOPARDIZE
THE SAFETY OF MY MEN!
866
00:58:15,700 --> 00:58:17,535
THEIR SAFETY?
WHAT ABOUT MIKI?
867
00:58:17,702 --> 00:58:19,745
1 TOLD YOU, BUT YOU
NEVER LISTENED TO ME!
868
00:58:20,287 --> 00:58:21,956
DAMN YOU! HOW CAN I
GET MIKI BACK?
869
00:58:22,123 --> 00:58:23,582
THEY WERE FOLLOWING
MY ORDERS!
870
00:58:24,083 --> 00:58:25,751
- YOUR STUPID ORDERS!
- JACKIE, COOL DOWN, OK?
871
00:58:25,918 --> 00:58:27,670
1 PROMISE
WE'LL GET MIKI BACK.
872
00:58:27,837 --> 00:58:30,506
I'll GET HER BACK.
YOU JUST STAY OUT OF MY WAY.
873
00:58:30,715 --> 00:58:32,049
IF YOU INTERFERE
IN POLICE BUSINESS,
874
00:58:32,299 --> 00:58:33,467
I'll HAVE YOU ARRESTED.
875
00:58:33,801 --> 00:58:34,927
ARREST ME?
GO AHEAD!
876
00:58:36,470 --> 00:58:37,722
GO AHEAD!
877
00:58:43,769 --> 00:58:44,520
JACKIE.
878
00:58:44,895 --> 00:58:45,855
JACKIE!
879
00:58:50,443 --> 00:58:52,069
JACKIE, DON'T WORRY.
880
00:58:52,570 --> 00:58:54,780
THEY'LL CALL.
THEY NEED THAT TAPE.
881
00:58:55,197 --> 00:58:56,574
WHAT IF THEY
DON'T CALL?
882
00:59:00,786 --> 00:59:01,912
YEAH?
883
00:59:11,047 --> 00:59:12,631
[BRAKES SCREECH]
884
00:59:12,798 --> 00:59:13,716
YOU!
885
00:59:15,342 --> 00:59:16,260
Diana: HEY!
886
00:59:25,478 --> 00:59:26,896
Diana: STOP!
887
00:59:31,650 --> 00:59:34,028
[GRUNTING]
888
00:59:36,655 --> 00:59:38,324
[GROANING]
889
00:59:40,743 --> 00:59:42,745
[FIGHTING CONTINUES]
890
00:59:48,959 --> 00:59:52,171
[FIGHTING CONTINUES]
891
00:59:52,338 --> 00:59:53,964
WHAT ARE YOU
LOOKING AT, FAT BOY?
892
00:59:56,592 --> 00:59:57,551
[SHOUTING]
893
00:59:58,969 --> 00:59:59,845
SOMEBODY NEED HELP?
894
01:00:00,012 --> 01:00:01,222
YEAH, YOU!
895
01:00:07,061 --> 01:00:08,187
WHAT HAPPENED?
896
01:00:08,354 --> 01:00:09,772
HUH? I'M TOO NOSY.
897
01:00:09,939 --> 01:00:12,316
- ARE YOU ALL RIGHT?
- NO!
898
01:00:17,655 --> 01:00:20,699
WAIT. 1 DON'T CARE
WHAT YOU DO TO ME,
899
01:00:20,866 --> 01:00:21,826
JUST LET HER GO!
900
01:00:26,956 --> 01:00:29,625
LET'S KEEP HIM UNTIL WE'RE SURE
THIS IS THE RIGHT TAPE.
901
01:00:32,795 --> 01:00:35,005
IT'S THE RIGHT TAPE.
LET HER GO.
902
01:00:35,339 --> 01:00:37,007
IF YOU'RE JERKING US AROUND,
903
01:00:37,258 --> 01:00:39,426
YOU AND YOUR GIRLFRIEND
ARE IN TROUBLE.
904
01:00:39,927 --> 01:00:41,428
I'M GONNA CHECK THE TAPE.
905
01:00:41,804 --> 01:00:44,557
AND IF IT'S NOT
THE RIGHT TAPE, YOU'RE DEAD!
906
01:00:46,183 --> 01:00:48,394
MATT, TAKE THE TAPE.
907
01:00:54,733 --> 01:00:56,443
[TIRES SCREECHING]
908
01:01:01,407 --> 01:01:03,200
[GRUNTING]
909
01:01:09,623 --> 01:01:11,667
NOT MY BUSINESS.
NOT MY BUSINESS.
910
01:01:17,673 --> 01:01:18,424
WATCH THE KNIFE.
911
01:01:19,425 --> 01:01:20,676
[HORN BLARING]
912
01:01:20,843 --> 01:01:21,677
[SHOUTING]
913
01:01:24,513 --> 01:01:25,973
[TIRES SCREECHING]
914
01:01:26,765 --> 01:01:28,058
[HONKING]
915
01:01:40,821 --> 01:01:41,780
[GROANING]
916
01:02:00,716 --> 01:02:03,636
WHOA! WHOA!
917
01:02:05,763 --> 01:02:06,805
[YELLING]
918
01:02:12,186 --> 01:02:14,521
[GRUNTING]
919
01:02:39,171 --> 01:02:41,006
[TIRES SCREECHING]
920
01:03:05,030 --> 01:03:06,448
WHERE'S MY GIRLFRIEND?
921
01:03:19,795 --> 01:03:21,463
[GROANING]
922
01:03:21,630 --> 01:03:22,923
WHERE IS SHE?
923
01:03:24,466 --> 01:03:25,551
SAY IT!
924
01:03:26,677 --> 01:03:29,805
AT THE GOLDEN GARDENS
CONSTRUCTION SITE.
925
01:03:31,557 --> 01:03:34,351
[SIRENS BLARING]
926
01:03:38,647 --> 01:03:40,858
[ALL SHOUTING]
927
01:03:50,617 --> 01:03:51,285
JACKIE.
928
01:03:51,869 --> 01:03:52,661
LET ME GO!
929
01:03:52,828 --> 01:03:53,996
TELL ME WHAT HAPPENED!
930
01:03:54,371 --> 01:03:55,956
JUST LET ME GO!
931
01:04:05,257 --> 01:04:06,425
LET HIM GO.
932
01:04:07,051 --> 01:04:08,302
LET HIM GO!
933
01:04:09,928 --> 01:04:11,221
[CROWD TALKING]
934
01:04:12,931 --> 01:04:15,267
I'M INNOCENT. I
DIDN'T DO NOTHING.
935
01:04:17,436 --> 01:04:20,105
POLICE BRUTALITY.
YOU'RE ALL MY WITNESSES.
936
01:04:20,272 --> 01:04:22,024
HIT ME. GO AHEAD.
GO ON, HIT ME.
937
01:04:22,691 --> 01:04:23,817
MY PLEASURE.
938
01:04:29,156 --> 01:04:30,866
DID YOU SEE THAT?
HE HIT ME!
939
01:04:31,033 --> 01:04:33,619
- HE HIT ME!
- AND YOUR MOTHER TOO!
940
01:04:37,247 --> 01:04:38,624
Diana:
OH, THERE'S JACKIE.
941
01:04:38,832 --> 01:04:40,250
STOP. STOP!
942
01:04:40,709 --> 01:04:42,211
CLEAN UP THIS MESS.
943
01:04:53,889 --> 01:04:55,140
YOU TWO STAY HERE.
944
01:04:55,307 --> 01:04:56,183
- WAIT.
- I THINK THAT--
945
01:04:56,683 --> 01:04:58,852
WHAT--WHAT WE...
946
01:05:01,855 --> 01:05:02,981
[SHOUTING]
947
01:05:03,023 --> 01:05:04,108
DON'T TOUCH ME.
948
01:05:08,487 --> 01:05:11,698
- [SCRATCHES]
- [SHOUTS, GROANS]
949
01:05:13,325 --> 01:05:14,952
TOUCH HER AGAIN...
950
01:05:16,036 --> 01:05:17,913
AND I CUT 'EM OFF.
951
01:05:26,255 --> 01:05:29,174
[MYSTERIOUS MUSIC]
952
01:05:57,035 --> 01:05:59,455
[GRUNTING]
953
01:05:59,621 --> 01:06:00,747
WHERE'S MY GIRLFRIEND?!
954
01:06:07,254 --> 01:06:08,714
WAIT! YOU DEMON!
955
01:06:09,798 --> 01:06:12,759
[SHOUTING]
GIANCARLO'S MEN! RUN!
956
01:06:42,080 --> 01:06:43,540
[SCREAMING]
957
01:06:47,002 --> 01:06:48,420
QUICK! OVER HERE!
958
01:06:50,714 --> 01:06:52,716
[GRUNTING]
959
01:06:55,719 --> 01:06:57,304
[YELLING]
960
01:07:13,695 --> 01:07:14,821
[SHOUTING]
961
01:07:15,531 --> 01:07:16,782
[GROANING]
962
01:07:25,165 --> 01:07:26,625
[SHOUTING]
963
01:07:31,630 --> 01:07:33,465
[GRUNTING]
964
01:07:35,676 --> 01:07:37,636
[YELLING]
965
01:07:43,809 --> 01:07:45,185
[SHOUTING]
966
01:07:49,189 --> 01:07:50,983
YOU'RE A PRETTY ONE.
967
01:07:53,402 --> 01:07:54,820
[GROANING]
968
01:08:00,492 --> 01:08:02,452
WHERE'S MY COCAINE?
969
01:08:05,038 --> 01:08:07,040
YOU'LL HAVE TO SPEAK UP.
I CAN'T HEAR YOU.
970
01:08:09,084 --> 01:08:11,920
I USED IT
TO POWDER MY NOSE.
971
01:08:12,087 --> 01:08:16,258
HAH! LET ME SEE IF
1 CAN COMMUNICATE
972
01:08:16,425 --> 01:08:18,594
A LITTLE MORE
EFFECTIVELY, THEN.
973
01:08:20,304 --> 01:08:22,723
WHERE'S THE TAPE?
AND WHERE'S MY COCAINE?
974
01:08:22,889 --> 01:08:24,391
I DON'T HAVE
THE TAPE!
975
01:08:25,142 --> 01:08:27,352
NO TAPE? WELL, THEN,
WHERE'S MY COCAINE?
976
01:08:29,521 --> 01:08:31,690
[SCREAMING]
NO! STOP!
977
01:08:32,733 --> 01:08:34,526
[DEMON GROANING]
978
01:08:36,445 --> 01:08:39,114
WHAT HAPPENS TO US
IF 1 TELL YOU?
979
01:08:42,200 --> 01:08:43,744
YOU'RE FREE TO GO.
980
01:08:47,205 --> 01:08:49,291
OH, YOU HAVE MY WORD.
981
01:08:49,499 --> 01:08:51,418
THE TWO CRATES...
982
01:08:53,378 --> 01:08:54,504
IN THAT ROOM.
983
01:09:12,481 --> 01:09:13,482
WE FOUND IT!
984
01:09:13,899 --> 01:09:14,733
ALL OF IT.
985
01:09:15,275 --> 01:09:17,069
SHE'S ALL YOURS, BOYS.
986
01:09:21,448 --> 01:09:22,324
[SHOUTING]
987
01:09:22,491 --> 01:09:23,992
[GROANING]
988
01:09:24,159 --> 01:09:25,535
GO! SAVE YOURSELF!
989
01:09:25,702 --> 01:09:26,495
RUN!
990
01:09:34,795 --> 01:09:36,546
[SCREAMING]
991
01:09:48,266 --> 01:09:49,101
WHAT HAPPENED?
992
01:09:49,601 --> 01:09:51,436
THE GIRL, SHE GOT AWAY.
993
01:09:51,603 --> 01:09:52,854
WHO CARES?
994
01:09:53,021 --> 01:09:54,898
BOSS, THE CHINESE COOK,
995
01:09:55,315 --> 01:09:56,400
HE'S UPSTAIRS.
996
01:09:57,192 --> 01:09:58,985
THE CHINESE COOK?
997
01:10:02,781 --> 01:10:04,116
SO WHO ARE YOU?
998
01:10:04,282 --> 01:10:06,201
I-1-I'M MIKI.
999
01:10:06,827 --> 01:10:08,620
JACKIE'S MY BOYFRIEND.
1000
01:10:09,204 --> 01:10:10,831
OH, JACKIE.
1001
01:10:11,123 --> 01:10:12,541
WELL, HOW ABOUT THAT?
1002
01:10:13,125 --> 01:10:15,043
I MUST BE LIVING RIGHT.
1003
01:10:16,962 --> 01:10:18,171
TAKE HER!
1004
01:10:18,588 --> 01:10:20,257
PUT THAT IN THE CAR.
1005
01:10:28,765 --> 01:10:29,516
STAND OVER THERE.
1006
01:10:29,683 --> 01:10:31,268
YOU'RE GONNA
GET US KILLED.
1007
01:10:32,561 --> 01:10:34,229
LAKEISHA, YOU'RE
MY STAR WITNESS.
1008
01:10:38,984 --> 01:10:40,444
[GROANING]
1009
01:10:41,820 --> 01:10:43,155
I'll GET HELP.
1010
01:10:47,576 --> 01:10:49,077
[SHOUTS] DON'T HIT ME!
DON'T HIT ME!
1011
01:10:49,327 --> 01:10:50,996
DON'T HIT ME! DON'T!
1012
01:11:21,651 --> 01:11:22,986
THAT WAY!
1013
01:11:24,237 --> 01:11:25,489
GRAB ONE!
1014
01:11:46,343 --> 01:11:48,845
[WHIRRING]
1015
01:12:05,070 --> 01:12:06,905
[WHIRRING]
1016
01:12:16,164 --> 01:12:17,123
[UNPLUGS, POWERS DOWN]
1017
01:13:09,301 --> 01:13:11,344
[RATTLING]
1018
01:13:14,014 --> 01:13:16,016
[MACHINE STARTS]
1019
01:13:40,332 --> 01:13:41,958
[GRUNTING]
1020
01:13:43,251 --> 01:13:44,753
JACKIE!
[SHOUTS]
1021
01:13:45,045 --> 01:13:45,921
- JACKIE!
- JACKIE!
1022
01:13:46,171 --> 01:13:47,297
THROW HER OVER.
1023
01:13:47,380 --> 01:13:48,590
- NO!
- NO!
1024
01:13:48,757 --> 01:13:50,008
NO! DON'T!
1025
01:13:50,175 --> 01:13:52,177
HEY! WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
1026
01:13:52,302 --> 01:13:54,679
YOU HEARD THE MAN.
HE SAID NO.
1027
01:13:54,846 --> 01:13:55,889
PUT HER DOWN.
1028
01:13:57,807 --> 01:13:58,642
JACKIE.
1029
01:13:59,059 --> 01:14:00,477
FINALLY WE MEET.
1030
01:14:01,519 --> 01:14:03,521
TRY NOT TO GET
ANY DIRT ON MY CAR.
1031
01:14:05,273 --> 01:14:05,941
GO!
1032
01:14:15,867 --> 01:14:16,993
HEY!
1033
01:14:17,160 --> 01:14:17,994
DADDY!
1034
01:14:18,161 --> 01:14:19,245
MY DEAR, HMM?
1035
01:14:19,496 --> 01:14:20,246
HEY, SONNY!
1036
01:14:20,413 --> 01:14:21,539
DADDY!
1037
01:14:21,831 --> 01:14:23,708
HEY, WHAT'S SO
INTERESTING ON TV?
1038
01:14:24,334 --> 01:14:26,044
WHAT'S THE WORLD COMING TO
WHEN A BUSINESSMAN
1039
01:14:26,252 --> 01:14:28,630
HAS TO PAY TO BUY BACK
HIS OWN STUFF?!
1040
01:14:29,005 --> 01:14:30,465
YOUR STUFF, HUH?
1041
01:14:30,632 --> 01:14:32,968
HEY, HEY, HEY. WHERE'D
YOU GET THE TAPE?
1042
01:14:33,218 --> 01:14:35,679
AT GRANDPA'S HOUSE.
UNCLE JACKIE BROUGHT IT.
1043
01:14:37,889 --> 01:14:40,433
[TELEPHONE RINGS]
1044
01:14:43,520 --> 01:14:45,480
HELLO, THIS IS ROMEO.
1045
01:14:46,773 --> 01:14:49,359
WHAT? HOW BAD
ARE THEY HURT?
1046
01:14:58,076 --> 01:14:59,119
I'M ON MY WAY.
1047
01:15:04,290 --> 01:15:05,208
WHAT HAPPENED?
1048
01:15:06,167 --> 01:15:08,670
JACKIE AND THE TWO GIRLS WERE
CAPTURED BY GIANCARLO.
1049
01:15:09,004 --> 01:15:11,214
NOW, IF YOU WANNA SAVE
THEM, YOU'D BETTER HURRY.
1050
01:15:12,924 --> 01:15:14,342
THANKS.
1051
01:15:27,355 --> 01:15:28,565
ROMEO.
1052
01:15:31,484 --> 01:15:35,864
REMEMBER. IT'S MY EXCLUSIVE.
1053
01:15:46,416 --> 01:15:48,668
THIS IS ALL THE INFORMATION
WE HAVE ON GIANCARLO.
1054
01:15:54,507 --> 01:15:55,592
GREAT. THANKS.
I OWE YOU ONE.
1055
01:15:55,759 --> 01:15:57,260
YEAH, I WON'T FORGET.
1056
01:16:09,773 --> 01:16:11,066
1 CAN'T EVEN SIT?
1057
01:16:11,316 --> 01:16:12,442
LOOK AT YOU.
1058
01:16:12,609 --> 01:16:14,861
THE BOSS IS VERY METICULOUS
ABOUT HIS HOME.
1059
01:16:15,028 --> 01:16:16,529
HAND OVER THE TAPE.
1060
01:16:17,030 --> 01:16:18,073
I DON'T HAVE IT!
1061
01:16:18,531 --> 01:16:19,365
HEY!
1062
01:16:24,537 --> 01:16:25,872
LEAVE HIM ALONE.
1063
01:16:28,583 --> 01:16:29,584
IT'S AT MY FRIEND'S.
1064
01:16:31,961 --> 01:16:33,755
SO? CALL HIM.
1065
01:16:47,102 --> 01:16:47,811
[BEEP]
1066
01:16:48,103 --> 01:16:49,646
[TELEPHONE LINE RINGS]
1067
01:16:53,983 --> 01:16:55,819
[RINGING]
1068
01:16:57,529 --> 01:16:59,697
COME ON, ROMEO.
ANSWER THE PHONE.
1069
01:17:00,782 --> 01:17:01,825
WHERE ARE YOU?
1070
01:17:02,325 --> 01:17:03,535
[RINGING]
1071
01:17:06,079 --> 01:17:07,539
HI. IT'S JACKIE.
1072
01:17:07,705 --> 01:17:10,500
[STILL RINGING]
1073
01:17:10,667 --> 01:17:11,709
[CHUCKLES]
1074
01:17:12,168 --> 01:17:13,586
REMEMBER THE TAPE
I GAVE YOU?
1075
01:17:13,920 --> 01:17:15,797
YOU EVER SEEN IT?
GOOD.
1076
01:17:16,506 --> 01:17:18,216
CAN YOU BRING IT TO ME?
1077
01:17:19,134 --> 01:17:20,218
ADDRESS?
1078
01:17:21,386 --> 01:17:22,345
WHAT'S THE ADDRESS?
1079
01:17:23,346 --> 01:17:24,722
ANYBODY KNOWS THE ADDRESS?
1080
01:17:26,808 --> 01:17:28,017
THEY WON'T TELL ME.
1081
01:17:29,644 --> 01:17:31,062
I'll COME GET IT. YES.
1082
01:17:31,396 --> 01:17:32,814
SEE YOU LATER.
DON'T GO ANYWHERE.
1083
01:17:33,064 --> 01:17:35,150
I'll BE THERE SOON.
OKAY.
1084
01:17:35,275 --> 01:17:36,484
[BEEP]
1085
01:17:37,026 --> 01:17:38,069
HE FOUND THE TAPE.
1086
01:17:38,236 --> 01:17:40,113
BUT I HAVE TO GO
GET IT, OKAY?
1087
01:17:40,488 --> 01:17:41,656
SEE YOU SOON.
1088
01:17:50,707 --> 01:17:51,708
[MIKI GASPING]
1089
01:17:51,875 --> 01:17:53,001
JACKIE!
1090
01:17:53,960 --> 01:17:55,170
JACKIE!
1091
01:17:55,962 --> 01:17:58,339
Giancarlo:
JACKIE! JACKIE! JACKIE!
1092
01:17:58,506 --> 01:17:59,841
NO! STOP!
1093
01:18:02,510 --> 01:18:03,553
MIKI!
1094
01:18:11,728 --> 01:18:13,521
[LAUGHING]
1095
01:18:17,233 --> 01:18:19,110
YOU LIKE
TO PLAY GAMES?
1096
01:18:19,277 --> 01:18:20,195
FINE.
1097
01:18:21,279 --> 01:18:22,614
LET'S PLAY ONE OF MINE.
1098
01:18:26,159 --> 01:18:28,369
THE JUDGE IS LOOKING
AT THE TAPE RIGHT NOW.
1099
01:18:29,245 --> 01:18:30,955
YOU'RE TOO
EMOTIONALLY INVOLVED.
1100
01:18:31,539 --> 01:18:33,458
WE'RE REALLY CLOSE TO
BREAKING THIS WIDE OPEN.
1101
01:18:33,625 --> 01:18:35,877
I DON'T WANT A LOOSE CANNON
JEOPARDIZING THE CASE.
1102
01:18:36,461 --> 01:18:38,796
SO I'M HERE TO MAKE SURE
THERE ARE NO MORE SCREW-UPS.
1103
01:18:39,464 --> 01:18:41,507
NOW, I WANT YOU
TO COOL DOWN.
1104
01:18:50,558 --> 01:18:52,101
MM-HMM.
1105
01:18:56,981 --> 01:18:58,900
[GRUNTS]
1106
01:19:01,569 --> 01:19:03,613
WELL, HERE'S
YOUR CHANCE.
1107
01:19:03,780 --> 01:19:05,031
SHOW ME WHAT YOU GOT.
1108
01:19:06,950 --> 01:19:08,660
AW, REAL SWEET PUNCH.
1109
01:19:09,118 --> 01:19:10,245
ALMOST GOT ME.
1110
01:19:31,516 --> 01:19:33,226
WHAT AM I PAYING
YOU IDIOTS FOR?
1111
01:19:33,601 --> 01:19:35,270
HE ALMOST GOT ME
THAT TIME!
1112
01:19:43,111 --> 01:19:44,237
DON'T MIND THE ROPES.
1113
01:19:44,612 --> 01:19:45,697
TAKE YOUR BEST SHOT.
1114
01:19:53,413 --> 01:19:54,330
[SPITS]
1115
01:20:03,548 --> 01:20:06,509
DON'T SPIT IN MY HOUSE.
1116
01:20:36,372 --> 01:20:37,915
NO, NO, NO, NO, NO!
DON'T PULL!
1117
01:20:40,084 --> 01:20:42,003
NO, NO, NO, NO, NO.
PULL! PULL!
1118
01:20:50,094 --> 01:20:51,346
Miki: JACKIE!
1119
01:20:53,514 --> 01:20:54,515
USELESS!
1120
01:20:57,393 --> 01:20:58,311
IDIOT!
1121
01:20:59,062 --> 01:20:59,937
- BOSS!
- WHAT?
1122
01:21:00,271 --> 01:21:02,315
LUIGI AND THE OTHERS,
THEY'RE HERE.
1123
01:21:05,276 --> 01:21:06,778
FORGET THE DAMN TAPE.
1124
01:21:06,944 --> 01:21:08,446
TAKE HIM TO
THE GUESTHOUSE!
1125
01:21:09,072 --> 01:21:10,698
- OUT OF THE WAY!
- YES, BOSS.
1126
01:21:13,701 --> 01:21:15,078
LUIGI.
1127
01:21:25,546 --> 01:21:26,714
[SCOFFS]
1128
01:21:27,507 --> 01:21:29,384
THEY MIGHT AS WELL
GIVE US CONDOMS.
1129
01:21:54,033 --> 01:21:55,368
TAKE THE GIRLS OVER THERE.
1130
01:21:55,535 --> 01:21:57,036
I'll LOOK AFTER THIS ONE.
1131
01:22:11,843 --> 01:22:13,219
Lakeisha: LOOK OUT!
1132
01:22:27,900 --> 01:22:28,985
GET IN! GET IN! GET IN!
1133
01:22:30,069 --> 01:22:31,362
QUICK, QUICK, QUICKLY!
1134
01:22:45,501 --> 01:22:46,794
JACKIE!
1135
01:22:55,470 --> 01:22:56,637
GET OUT!
1136
01:24:45,788 --> 01:24:47,707
REMEMBER, STAY COOL.
1137
01:24:51,043 --> 01:24:51,961
WHAT DO YOU
WANT?
1138
01:24:52,670 --> 01:24:54,171
WE WANT TO SEE
GIANCARLO.
1139
01:24:55,089 --> 01:24:57,008
WELL, MAYBE HE DOESN'T
WANT TO SEE YOU.
1140
01:24:57,550 --> 01:24:59,010
Giancarlo: HEY, HEY, HEY.
1141
01:24:59,176 --> 01:25:02,054
THAT KIND OF RUDENESS
SIMPLY WILL NOT BE TOLERATED.
1142
01:25:04,390 --> 01:25:05,683
YOU WISH TO SEE ME?
1143
01:25:06,767 --> 01:25:08,603
CAPTAIN MORRISON, NEA.
1144
01:25:08,978 --> 01:25:10,271
THIS IS ROMEO BAGGIO.
1145
01:25:10,605 --> 01:25:11,689
WHERE'S JACKIE?
1146
01:25:12,565 --> 01:25:14,734
IF YOU'VE DONE
ANYTHING TO HIM--
1147
01:25:15,109 --> 01:25:17,653
ll HAVE NO IDEA
WHO YOU'RE TALKING ABOUT.
1148
01:25:19,572 --> 01:25:21,324
- IS YOUR NAME JACKIE?
- NO.
1149
01:25:21,490 --> 01:25:22,950
- YOU JACKIE?
- NO.
1150
01:25:22,992 --> 01:25:24,577
- YOU? YOU?
.NO!
1151
01:25:24,744 --> 01:25:26,537
[LAUGHING]
1152
01:25:27,413 --> 01:25:28,706
I KNOW YOU.
1153
01:25:28,873 --> 01:25:30,625
YOU'RE THE CITY'S
BIGGEST DRUG LORDS.
1154
01:25:31,000 --> 01:25:33,711
WELL, WHAT EXACTLY
ARE YOU GONNA DO ABOUT IT?
1155
01:25:34,045 --> 01:25:36,422
YOU HAVE ANY EVIDENCE? NO?
1156
01:25:37,256 --> 01:25:38,132
THEN YOU CAN LEAVE.
1157
01:25:38,549 --> 01:25:40,760
JACKIE! JACKIE!
1158
01:25:41,761 --> 01:25:43,012
[GUN COCKS]
1159
01:25:43,262 --> 01:25:44,430
HOLD IT! HOLD IT!
1160
01:25:45,473 --> 01:25:47,350
I TOLD YOU TO COOL IT!
1161
01:25:50,102 --> 01:25:52,480
[CHUCKLING]
YOU KNOW THE LAW.
1162
01:25:52,647 --> 01:25:55,274
1 COULD SHOOT YOU
LIKE A DOG FOR TRESPASSING.
1163
01:25:56,734 --> 01:25:58,194
RELAX.
1164
01:25:58,402 --> 01:25:59,904
LET'S GET OUT OF HERE.
1165
01:26:00,738 --> 01:26:02,073
COME ON. LET'S GO.
1166
01:26:02,490 --> 01:26:06,786
CAN YOU BELIEVE THOSE TWO?
THAT ROMEO'S GOT BIG BRASS ONES.
1167
01:26:07,328 --> 01:26:08,204
HE BETTER BE CAREFUL,
1168
01:26:08,412 --> 01:26:10,289
OR HE'LL FIND THEM HUNG
ON HIS CHRISTMAS TREE.
1169
01:26:10,456 --> 01:26:11,707
[LAUGHTER]
1170
01:26:17,421 --> 01:26:18,673
WHAT'S THAT DOING HERE?
1171
01:26:21,050 --> 01:26:23,052
[HORN BLARING]
1172
01:26:23,219 --> 01:26:24,720
[HORN BLARES]
1173
01:26:29,725 --> 01:26:31,227
HEY! IT'S JACKIE!
1174
01:26:31,394 --> 01:26:32,853
YEAH, I KNOW
IT'S JACKIE.
1175
01:26:33,646 --> 01:26:34,522
HE'S OKAY.
1176
01:26:56,127 --> 01:26:56,836
[SHOUTING]
1177
01:26:58,754 --> 01:27:00,005
[MIKI SCREAMING]
1178
01:27:41,714 --> 01:27:42,673
JACKIE.
1179
01:27:43,424 --> 01:27:44,341
GIANCARLO.
1180
01:27:45,259 --> 01:27:46,218
[HORN BLARING]
1181
01:27:46,385 --> 01:27:49,013
[GLASS SHATTERING]
1182
01:28:05,654 --> 01:28:06,489
HEY!
1183
01:28:08,365 --> 01:28:09,658
DO SOMETHING!
1184
01:28:24,340 --> 01:28:25,758
[GUNFIRE]
1185
01:28:45,528 --> 01:28:50,449
[EXPLOSIONS]
1186
01:31:21,141 --> 01:31:22,935
[SCREAMING]
1187
01:31:50,129 --> 01:31:51,922
[EXPLOSION]
1188
01:32:06,562 --> 01:32:08,772
ALL RIGHT, JACKIE!
1189
01:32:08,981 --> 01:32:09,773
WHO?
1190
01:32:10,524 --> 01:32:12,484
SORRY, CAPTAIN.
[CLEARS THROAT]
1191
01:32:12,818 --> 01:32:14,778
WHO IS THAT GUY, ANYWAY?
1192
01:32:16,155 --> 01:32:17,698
DID YOU SEE ANYTHING?
1193
01:32:18,949 --> 01:32:21,326
NO, CAPTAIN,
ll DIDN'T SEE ANYTHING.
1194
01:32:21,744 --> 01:32:22,870
RIGHT.
1195
01:32:23,704 --> 01:32:25,330
YOU, UH, BOYS
SEE ANYTHING?
1196
01:32:25,581 --> 01:32:26,749
All: NO, SIR.
1197
01:32:29,668 --> 01:32:32,546
[GROANING]
1198
01:32:41,221 --> 01:32:45,267
CAPTAIN, WE GOT THE EVIDENCE TO
PUT GIANCARLO AWAY FOR GOOD.
1199
01:32:46,393 --> 01:32:47,728
TAKE HIM AWAY.
1200
01:32:52,816 --> 01:32:54,943
JACKIE, WE GOT HERE
AS SOON AS WE COULD.
1201
01:32:56,070 --> 01:32:57,529
- REALLY, WE DID.
- YEAH, RIGHT.
1202
01:32:57,696 --> 01:32:58,864
HONEST!
1203
01:33:08,999 --> 01:33:11,752
SHUT UP.
I'M LUCKY TO BE HERE.
1204
01:33:12,086 --> 01:33:14,755
1 WAS SHOPPING, AND I WAS
SHOT BY THE GANGSTERS.
1205
01:33:14,922 --> 01:33:16,215
Lakeisha: OH, MY GOD!
1206
01:33:20,344 --> 01:33:21,011
WHO'S THE DIALOGUE?
1207
01:33:21,178 --> 01:33:21,887
YOU.
1208
01:33:22,054 --> 01:33:23,347
MY DIALOGUE?
1209
01:33:26,391 --> 01:33:27,893
AAH!
1210
01:33:31,188 --> 01:33:32,898
NOW I'M NERVOUS.
1211
01:33:33,065 --> 01:33:34,733
[LAUGHTER]
1212
01:33:34,900 --> 01:33:37,402
WHEN I SPEAK ENGLISH,
I'M NERVOUS!
1213
01:33:37,569 --> 01:33:38,403
AAH!
1214
01:33:39,071 --> 01:33:42,199
SHUT UP. I'M--
[LAUGHING]
1215
01:33:42,407 --> 01:33:43,784
AAH!
1216
01:33:45,160 --> 01:33:47,621
SHUT UP.
I'M LUCKY TO BE HERE.
1217
01:33:47,788 --> 01:33:48,997
WHAT DO YOU SMILE FOR?
1218
01:33:49,456 --> 01:33:50,916
JUST HAPPY, AH.
1219
01:33:51,083 --> 01:33:52,334
OK.
1220
01:34:06,974 --> 01:34:07,724
AH!
1221
01:34:09,935 --> 01:34:11,353
[LAUGHING]
70176