Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,316
I'm disgusted by you!
2
00:00:06,520 --> 00:00:13,916
- The Jewish sow must get out of here!
- No! They are my family!
3
00:00:14,120 --> 00:00:18,557
- Where are you going?
- A place where they can not find me.
4
00:00:18,760 --> 00:00:24,153
How will you survive?
Take this. It might help.
5
00:00:24,360 --> 00:00:29,036
- Write and tell where you are.
- Maybe.
6
00:00:29,240 --> 00:00:32,153
Tell Mom,
that she should not be restless.
7
00:00:32,360 --> 00:00:38,038
- These Jews must disappear.
- Disappear?
8
00:00:38,240 --> 00:00:43,110
- Do not pretend not to understand!
- I have no such plan.
9
00:00:43,320 --> 00:00:49,475
You will ask me to do it! I
may begin without your permission.
10
00:01:01,520 --> 00:01:05,559
She does not speak
and recognizes no one.
11
00:01:05,760 --> 00:01:10,516
Since it happened?
How can I help?
12
00:01:10,720 --> 00:01:17,069
Is there any therapy or a home,
who can help her?
13
00:01:17,280 --> 00:01:20,910
Announce Hadamar,
that they get a new patient.
14
00:01:21,120 --> 00:01:28,470
"It is with great sadness that we must announce
Them that your daughter is dead. "
15
00:01:28,680 --> 00:01:32,150
"Miss Anna Weiss."
16
00:01:32,360 --> 00:01:37,799
"We tried to help her
and gave her treatment. "
17
00:01:38,000 --> 00:01:44,235
"She refused to eat
and did not respond to the medicine. "
18
00:01:44,440 --> 00:01:49,469
"On June 3, she died
pneumonia and malnutrition. "
19
00:01:52,880 --> 00:01:59,718
"Given the turbulent times" -
20
00:01:59,920 --> 00:02:04,630
- "we have on our own initiative
cremated the body. "
21
00:02:04,840 --> 00:02:09,152
"Her burial ground is
near the nursing home. "
22
00:02:09,360 --> 00:02:14,070
The Italian Ambassador
was against the F�hrer's Jewish policy.
23
00:02:14,280 --> 00:02:17,272
Mussolini was outraged.
24
00:02:17,480 --> 00:02:22,953
The F�hrer said that in 500 years
do you remember Adolf Hitler for one thing:
25
00:02:23,160 --> 00:02:26,994
That he exterminated
the Jewish race.
26
00:02:32,480 --> 00:02:39,113
If he chops stones for another week,
he will die.
27
00:02:51,880 --> 00:02:55,510
My name is Helena Slomova.
28
00:02:55,720 --> 00:02:59,634
It was a long time ago,
I've held a girl's hand.
29
00:02:59,840 --> 00:03:04,437
- Where are you going now?
- I do not know.
30
00:03:15,920 --> 00:03:19,356
- Pardon.
- It does not matter.
31
00:03:19,560 --> 00:03:22,120
I did not mind.
32
00:03:23,360 --> 00:03:28,594
Joseph ... That's wrong of us
to revel in our adversity.
33
00:03:28,800 --> 00:03:31,679
I agree.
34
00:03:31,880 --> 00:03:38,035
I can talk to them about
to let you become a teacher.
35
00:03:38,240 --> 00:03:42,234
- Me?
- Wait until you see the children of Warsaw.
36
00:03:42,440 --> 00:03:46,832
The hungry,
but doing concerts and theater.
37
00:03:47,040 --> 00:03:51,910
Oh, Joseph ...!
I've never loved you again.
38
00:03:52,120 --> 00:03:55,875
And I'm not you.
39
00:03:56,960 --> 00:04:01,750
Jesus Christ...
When I look at you, I see Anna.
40
00:06:03,960 --> 00:06:07,476
Hello! You there! Stands!
41
00:06:10,680 --> 00:06:13,354
What a smuggler.
42
00:07:00,120 --> 00:07:03,590
Aaron, you're late again.
43
00:07:03,800 --> 00:07:10,558
- Pardon. I had to clean.
- He must have smuggled again.
44
00:07:12,560 --> 00:07:18,511
- Smugglers! Smugglers!
- Come here, Aaron.
45
00:07:18,720 --> 00:07:24,193
Do not sneak through the wall.
Your mother does not want you to be a thief.
46
00:07:24,400 --> 00:07:29,190
I change when I do
getting older. Do you want an egg?
47
00:07:29,400 --> 00:07:32,711
No thanks. Keep it.
48
00:07:32,920 --> 00:07:35,673
Well, kids ...!
49
00:07:38,120 --> 00:07:41,112
We'll take it one more time.
50
00:07:41,320 --> 00:07:44,153
From the beginning.
51
00:07:44,360 --> 00:07:51,073
- No visitors during the rehearsals.
- Is Aaron Feldman here?
52
00:07:56,720 --> 00:08:02,557
- Joseph ... Has anything happened?
- Nothing serious.
53
00:08:09,520 --> 00:08:14,754
- Do you know me?
- Yes, you're the teacher's husband.
54
00:08:14,960 --> 00:08:19,238
- Do you know me?
- The famous Aaron Feldman!
55
00:08:19,440 --> 00:08:23,957
- The prince of smugglers!
- I'm not a smuggler.
56
00:08:24,160 --> 00:08:29,394
An officer saw you three times.
Next time he will arrest you.
57
00:08:29,600 --> 00:08:34,276
I give him an egg,
so he is silent.
58
00:08:36,360 --> 00:08:40,558
- The Nazis do not accept eggs.
- They have to catch me first.
59
00:08:40,760 --> 00:08:44,993
- Are not you scared?
- Yes, but I do it anyway.
60
00:08:45,200 --> 00:08:49,478
- You do not gossip, do you?
- No.
61
00:08:49,680 --> 00:08:52,354
Do not do it again.
62
00:09:17,920 --> 00:09:21,675
We have to concentrate
about the productive.
63
00:09:21,880 --> 00:09:27,159
- We should ensure that everyone gets food.
- The Germans shoot smugglers.
64
00:09:27,360 --> 00:09:34,073
- They shoot 20 Jews for every smuggler.
- The sewer boys can be the solution.
65
00:09:34,280 --> 00:09:38,990
- They get us killed!
- We'll be killed anyway.
66
00:09:39,200 --> 00:09:43,797
We'll be killed anyway.
It has already begun.
67
00:09:44,000 --> 00:09:49,632
The Nazis in Russia have begun ...
With mass murder.
68
00:09:49,840 --> 00:09:55,631
Execution platoons.
They want to kill all the Jews in Europe.
69
00:09:55,840 --> 00:09:58,992
- What's your name?
- Adam Levitz.
70
00:09:59,200 --> 00:10:03,478
We should smuggle
both food, weapons and grenades.
71
00:10:03,680 --> 00:10:10,598
- That talk secures our death!
- We Zionists will not die without a fight!
72
00:10:10,800 --> 00:10:16,159
- Out!
- You will die. You have no power!
73
00:10:16,360 --> 00:10:21,719
- Why was the nurse arrested?
- Sarah Onlik is a smuggler.
74
00:10:21,920 --> 00:10:27,120
- She wanted to buy food for the children.
- She knew the rules.
75
00:10:27,320 --> 00:10:31,553
You have to release her.
A skilled nurse!
76
00:10:31,760 --> 00:10:38,234
A little snobbery ...? Put now she was
homemaker or beggar?
77
00:10:38,440 --> 00:10:42,911
- Ask that we release all eight.
- Eight?
78
00:11:03,600 --> 00:11:09,630
Do you think I'm a monster?
'the beggar girl is only 16 years old.
79
00:11:12,200 --> 00:11:16,637
- What was she arrested for?
- Smuggling. Food for the baby.
80
00:11:16,840 --> 00:11:23,633
- Jesus Christ! You are a Jew!
- No, I'm done.
81
00:11:23,840 --> 00:11:28,869
- I obey orders and survive.
- Use your influence.
82
00:11:29,080 --> 00:11:34,280
And you? You and your brother Moses
is in the council.
83
00:11:34,480 --> 00:11:38,758
Why do you obey the Germans?
and give them name lists?
84
00:11:38,960 --> 00:11:45,229
Do you want to be a hero?
Just try, Doctor.
85
00:11:53,560 --> 00:11:58,236
The Jewish Council has appealed
to the Germans, but ...
86
00:11:58,440 --> 00:11:01,876
You did not have to come.
87
00:12:02,080 --> 00:12:04,151
Aaron!
88
00:12:41,560 --> 00:12:44,951
They killed the beggar!
89
00:13:18,560 --> 00:13:23,953
- Nurse Sarah!
- Why could not we save them?
90
00:13:24,160 --> 00:13:29,473
- It was hopeless, Berta.
- I want to see them covered in blood!
91
00:13:52,960 --> 00:13:56,635
- We're leaving now, Berta.
- No.
92
00:13:56,840 --> 00:14:02,358
We owe it to them to be witnesses.
93
00:14:16,280 --> 00:14:19,716
Do you want to come with us?
94
00:14:21,600 --> 00:14:26,800
- We have forgotten the prayers.
- Beans do not help now.
95
00:15:08,960 --> 00:15:12,157
There will soon be no more ink.
96
00:15:12,360 --> 00:15:18,436
If you obtain chemicals from
the hospital, we make ink ourselves.
97
00:15:18,640 --> 00:15:25,353
- Do you want to make a resistance newspaper?
- The first edition is published today.
98
00:15:25,560 --> 00:15:31,033
- If I help you, I'm involved.
- We're better than the council.
99
00:15:31,240 --> 00:15:36,838
The members of the Council live,
the offenders are being shot.
100
00:15:37,040 --> 00:15:40,795
- I do not want to be shot.
- You're dying anyway.
101
00:15:41,000 --> 00:15:47,349
They will not kill us all.
What benefit do they have from dead Jews?
102
00:15:47,560 --> 00:15:51,110
He can walk.
We do not need him.
103
00:15:51,320 --> 00:15:55,871
The original cracked.
What an equipment!
104
00:15:56,080 --> 00:16:01,200
Do not misunderstand me,
but according to logic ...
105
00:16:01,400 --> 00:16:05,075
Logic proves nothing anymore.
106
00:16:09,000 --> 00:16:12,550
"To the Jews of Warsaw."
107
00:16:12,760 --> 00:16:18,392
"We should no longer be apathetic
and yield to the enemy. "
108
00:16:18,600 --> 00:16:25,552
"Apathy can cause moral collapse
and cause hatred of the enemy to fade. "
109
00:16:25,760 --> 00:16:30,550
"It can crush our will
to resist. "
110
00:16:33,520 --> 00:16:38,913
- I'll help you.
- God bless you. And the doctor?
111
00:16:39,120 --> 00:16:42,954
"It can crush our willpower."
112
00:16:43,160 --> 00:16:48,792
"We must have the will to give up
our lives for something more important. "
113
00:16:49,000 --> 00:16:52,630
"Our young people must go
with raised forehead. "
114
00:17:05,640 --> 00:17:10,396
They are braver than I am.
115
00:17:10,600 --> 00:17:15,356
I think all the time
on our son Rudi.
116
00:17:15,560 --> 00:17:22,318
If he was here, he would put
posters up and refuse to give up.
117
00:17:22,520 --> 00:17:25,831
I think he's safe.
118
00:17:26,040 --> 00:17:29,635
- I have confidence.
- Me too.
119
00:17:41,200 --> 00:17:46,878
- I confiscated all the movies I saw.
- Ussel quality. Who filmed?
120
00:17:47,080 --> 00:17:53,793
According to Blobel, it was the Italians.
I think it was for fun.
121
00:17:57,400 --> 00:18:01,997
I assume that all ours
work should be documented.
122
00:18:02,200 --> 00:18:09,550
I did not want to show it in cinemas,
but preferably for the F�hreren.
123
00:18:24,360 --> 00:18:28,115
It looks so mundane.
They do not even cry.
124
00:18:28,320 --> 00:18:33,838
It's incredible.
Almost like a religious ritual.
125
00:19:07,440 --> 00:19:13,072
- We unload for a loaf of bread.
- Just a single loaf of bread.
126
00:19:13,280 --> 00:19:19,879
Go away! This hotel
is the headquarters of the Germans. Idiots!
127
00:19:20,080 --> 00:19:23,789
- A bread.
- The guys away!
128
00:19:29,200 --> 00:19:33,239
I hope,
they shoot your head off!
129
00:19:42,080 --> 00:19:47,473
They are everywhere. Where holds
The Red Army to? Where are we going?
130
00:19:47,680 --> 00:19:49,717
Came.
131
00:20:14,880 --> 00:20:20,080
- I can not eat now, Rudi.
- Pretend it's a potato bread.
132
00:20:20,280 --> 00:20:22,999
Leaky and greasy.
133
00:20:23,200 --> 00:20:28,354
I'm getting food, but you
sorry. Wait until we get married.
134
00:20:28,560 --> 00:20:31,951
Then I will not find myself in it.
135
00:20:36,440 --> 00:20:39,956
Do not move. It's SS.
136
00:20:50,440 --> 00:20:54,513
I can not believe it!
137
00:20:54,720 --> 00:20:57,189
I know him.
138
00:21:13,800 --> 00:21:17,509
The hotel! The Russians have bombed it!
139
00:21:19,120 --> 00:21:23,796
Back to headquarters.
They have to send people here!
140
00:21:24,480 --> 00:21:27,950
- What about Helms?
- He is dead!
141
00:21:49,920 --> 00:21:52,309
Helms ...
142
00:21:52,520 --> 00:21:57,959
- Rudi Weiss? How did you get here?
- Never mind.
143
00:21:58,160 --> 00:22:03,075
We are in a family. His sister
is married to my brother Karl.
144
00:22:03,280 --> 00:22:07,797
We played football together, but me
did not have to join the team.
145
00:22:08,000 --> 00:22:12,949
It was not my fault, Rudi.
I have nothing against you.
146
00:22:13,160 --> 00:22:17,119
- Water ...
- Listen, Helms.
147
00:22:17,320 --> 00:22:21,951
- Have you met your sister?
- Six months ago.
148
00:22:22,160 --> 00:22:25,437
Tell me about my family.
149
00:22:29,360 --> 00:22:35,117
Your brother is in Buchenwald. Yours
parents are in Poland and are doing well.
150
00:22:35,320 --> 00:22:38,836
- Where?
- I can not remember.
151
00:22:39,040 --> 00:22:43,432
Maybe Warsaw.
Stop, Rudi. What have I done to you?
152
00:22:43,640 --> 00:22:46,951
Crystal Night, three years ago.
153
00:22:47,160 --> 00:22:54,590
- You and Muller beat my grandfather.
- No. We dragged him, and you.
154
00:22:56,240 --> 00:22:59,870
- My sister Anna?
- She ...
155
00:23:00,080 --> 00:23:04,597
- What?
- She is dead.
156
00:23:06,880 --> 00:23:10,635
- What happened?
- That was a year and a half ago.
157
00:23:10,840 --> 00:23:17,997
She got pneumonia.
She died at the hospital.
158
00:23:28,640 --> 00:23:33,396
- She was only 16 years old.
- I know that, Rudi.
159
00:23:33,600 --> 00:23:36,558
You loved her.
160
00:23:39,600 --> 00:23:45,118
- I should kill him.
- No, Rudi. He may be telling the truth.
161
00:23:45,320 --> 00:23:49,951
We helped your mother and Anna.
Your parents are fine.
162
00:23:50,160 --> 00:23:54,233
Liar!
This uniform makes you guilty.
163
00:23:54,440 --> 00:23:57,910
I obey orders. Listen up...!
164
00:23:58,120 --> 00:24:01,909
Help me
to get out on the street ...
165
00:24:02,120 --> 00:24:06,398
I might bury you
under a pile of rubble.
166
00:24:06,600 --> 00:24:13,199
- Just as they bury Jews:alive.
- I can get you out of Kiev.
167
00:24:13,400 --> 00:24:18,839
He's right, Rudi.
I think we can trust him.
168
00:24:27,600 --> 00:24:32,117
Yes, we have suffered injuries.
They have blown up half of Kiev!
169
00:24:32,320 --> 00:24:35,358
In coverage!
170
00:24:53,520 --> 00:24:57,354
- Helms, 22nd division.
- Who are they?
171
00:24:59,200 --> 00:25:05,230
- They're Jews.
- Take them to the truck!
172
00:25:06,400 --> 00:25:10,553
- Come on!
- You saved your own skin.
173
00:25:13,640 --> 00:25:17,713
- What's going to happen to us?
- I do not know.
174
00:25:17,920 --> 00:25:22,994
I just want to live long enough
to be able to avenge me.
175
00:25:37,240 --> 00:25:41,757
No one knew that the Russians
had mined the whole of Kiev?
176
00:25:41,960 --> 00:25:45,874
You drink vodka
and chasing women.
177
00:25:47,280 --> 00:25:51,797
Half the city is on fire.
We have lost many.
178
00:25:52,000 --> 00:25:57,916
- Our counterintelligence failed.
- They were busy shooting Jews.
179
00:25:58,120 --> 00:25:03,069
What do we do?
Skies are getting furious.
180
00:26:03,280 --> 00:26:09,515
- We blame the Jews.
- Kiev's Jews are old and children.
181
00:26:09,720 --> 00:26:14,112
- Should they have done it?
- If we claim it.
182
00:26:14,320 --> 00:26:18,473
Heydrich gets what he wants:
a Jew for a Ukrainian.
183
00:26:18,680 --> 00:26:24,995
We have shot over 100,000 Jews,
Dorf ...
184
00:26:25,200 --> 00:26:31,310
I purged the Zhitomir ghettos
and Berdichev. Do you demand more?
185
00:26:31,520 --> 00:26:36,674
If you kill 10 Jews,
it will be easier to kill 100-
186
00:26:36,880 --> 00:26:43,957
easier to kill 1,000
and even easier to kill 10,000.
187
00:27:24,480 --> 00:27:28,758
He says we must
to a labor camp.
188
00:27:28,960 --> 00:27:32,237
Such some I have seen before.
189
00:28:01,560 --> 00:28:06,031
Stay in line. Continue forward!
190
00:29:10,360 --> 00:29:14,035
- What's this place called?
- Baby Jar.
191
00:29:14,240 --> 00:29:18,279
- What does it mean?
- Large gap.
192
00:29:28,440 --> 00:29:34,038
- They do not march very well.
- Ukrainians.
193
00:29:35,560 --> 00:29:40,873
- What is it?
- The Jewish cemetery in Kiev.
194
00:29:41,080 --> 00:29:43,799
Appropriate, right?
195
00:29:44,000 --> 00:29:49,916
- This is a relocation operation.
- That's what they think.
196
00:29:50,120 --> 00:29:56,150
- Amazing how they work together.
- They do not deserve to live.
197
00:29:58,680 --> 00:30:01,559
Now they're coming.
198
00:30:16,240 --> 00:30:23,670
We counted on 6,000, however
there are over 30,000 Jews down there.
199
00:30:23,880 --> 00:30:26,554
Absolutely amazing.
200
00:31:32,760 --> 00:31:35,479
You do not have to look.
201
00:31:49,200 --> 00:31:52,192
Women and children ...
202
00:32:02,080 --> 00:32:06,995
Rudi, hold on to me ...
203
00:32:11,880 --> 00:32:17,273
Nobody wants to believe this.
People will say we're lying.
204
00:32:17,480 --> 00:32:20,279
No one treats others like that.
205
00:32:22,640 --> 00:32:26,190
Drive me and Dorf to his office.
206
00:32:36,240 --> 00:32:41,189
I lead the road work in Ukraine.
The site needs to be investigated.
207
00:32:41,400 --> 00:32:47,555
- It's a security area today.
- Do you practice shooting?
208
00:32:53,840 --> 00:32:57,754
- Is there a problem?
- He wants through.
209
00:32:57,960 --> 00:33:00,918
That's right, Major.
210
00:33:02,920 --> 00:33:08,791
- Erik!
- Uncle Kurt. Jump in.
211
00:33:09,000 --> 00:33:11,276
Dorf!
212
00:33:11,480 --> 00:33:17,829
You may want to talk to me later
and have the final numbers.
213
00:33:18,040 --> 00:33:22,352
- Speak up...?
- Yes, it's about bureaucracy.
214
00:33:22,560 --> 00:33:27,270
Just look!
A terrifying major.
215
00:33:44,200 --> 00:33:47,795
- What did you do?
Executions.
216
00:33:48,000 --> 00:33:52,392
Yes, that must be your responsibility.
Someone must ...
217
00:33:52,600 --> 00:33:55,274
Who were the victims?
218
00:33:55,480 --> 00:33:58,996
The usual scum.
219
00:33:59,200 --> 00:34:04,912
They had blown Kiev to pieces.
Criminals, black market sharks ...
220
00:34:05,120 --> 00:34:08,112
- Jews?
- Part.
221
00:34:08,320 --> 00:34:15,397
Active in the resistance movement.
- You are thorough with the Jews.
222
00:34:15,600 --> 00:34:20,674
Only when necessary.
We relocate them.
223
00:34:37,720 --> 00:34:43,193
The road is full of them.
They're on their way to Babij Jar.
224
00:34:43,400 --> 00:34:48,076
- Do they need to be relocated?
Criminals and spies are executed.
225
00:34:48,280 --> 00:34:52,478
- Terrible.
- That's how it is in war.
226
00:34:52,680 --> 00:34:56,913
What's going on with all the civilians?
227
00:34:57,120 --> 00:35:01,114
I look forward to
to meet the family.
228
00:35:01,320 --> 00:35:07,714
Without Marta and the kids, I do not know
whether I was able to continue.
229
00:35:21,600 --> 00:35:25,673
You are the best in the world
to take the pulse.
230
00:35:25,880 --> 00:35:28,269
I have practiced a lot.
231
00:35:45,320 --> 00:35:48,790
An old trick,
so it's not too cold?
232
00:35:49,000 --> 00:35:52,834
I have a lot of old tricks.
233
00:35:54,440 --> 00:35:59,276
- What do you hear, Joseph?
- Mozart.
234
00:36:00,800 --> 00:36:06,273
- Do not tease me now.
- Take a deep breath with your mouth open.
235
00:36:11,760 --> 00:36:17,790
- Better. Do you feel better today?
- I want to go back to school tomorrow.
236
00:36:18,000 --> 00:36:22,312
Otherwise, they do not come up.
237
00:36:24,760 --> 00:36:30,676
My beloved ... Maybe we should
do not have the photographs up.
238
00:36:30,880 --> 00:36:34,032
They give me hope.
239
00:36:34,240 --> 00:36:40,111
When I see the hungry children
and the frozen old
240
00:36:40,320 --> 00:36:47,511
- then I look at the photographs
and think they're probably fine.
241
00:36:47,720 --> 00:36:51,554
Karl is a talented artist.
242
00:36:51,760 --> 00:36:55,799
Here in Warsaw, they benefit from
that I am a doctor.
243
00:36:56,000 --> 00:37:01,837
Those who can contribute something,
survive. Horrible, but true.
244
00:37:03,960 --> 00:37:11,435
- We're not talking about Anna.
- We can not get her back.
245
00:37:11,640 --> 00:37:15,918
I have to stop crying.
246
00:37:17,000 --> 00:37:23,838
When I get back to school,
I will not cry anymore.
247
00:37:24,040 --> 00:37:28,159
It sounds much better.
248
00:37:30,080 --> 00:37:36,713
I've been spoiled by
my parents, you and servants.
249
00:37:36,920 --> 00:37:41,676
No, Berta. You are very brave.
250
00:37:41,880 --> 00:37:48,195
You know, the money
we sewed into the cloak ...
251
00:37:48,400 --> 00:37:54,794
Take them. They can not help us.
To the children at the hospital.
252
00:37:55,000 --> 00:37:58,516
We may even need them.
253
00:37:58,720 --> 00:38:00,791
Come in.
254
00:38:01,000 --> 00:38:06,473
Dr. Weiss, your brother is back
with the man from Vienna.
255
00:38:06,680 --> 00:38:10,753
- Has Moses been to Vienna?
- No, at the train station.
256
00:38:10,960 --> 00:38:15,955
- The man is smuggled in.
- Why does he want to go to the ghetto?
257
00:38:16,160 --> 00:38:21,314
He's a courier. He's coming back tonight.
I'll be here shortly.
258
00:38:21,520 --> 00:38:25,229
Meeting with the management team ...
259
00:38:32,040 --> 00:38:37,194
Do not believe in anything like the Germans
claims about labor camps.
260
00:38:37,400 --> 00:38:42,998
- We take everything with a pinch of salt.
- They want to kill all the Jews in Europe.
261
00:38:43,200 --> 00:38:50,038
Retaliation, yes.
- No, without the extermination of all Jews.
262
00:38:50,240 --> 00:38:54,950
There were 80,000 Jews in Vienna
ghetto. Now there are 20,000.
263
00:38:55,160 --> 00:38:58,949
- 60,000?
Shot by the SS.
264
00:38:59,160 --> 00:39:05,793
- You can not kill so many.
- How did they do it?
265
00:39:07,120 --> 00:39:13,196
The SS took out all able-bodied men
in the countryside to dig ditches.
266
00:39:13,400 --> 00:39:20,193
Lithuanian police surrounded the ghetto.
No one could get in or out.
267
00:39:20,400 --> 00:39:25,998
Lithuanians entered people's homes
and beat them. The Jews came out.
268
00:39:26,200 --> 00:39:29,352
Those who tried to hide,
got shot.
269
00:39:29,560 --> 00:39:36,956
They were driven by truck to the ditches.
They were undressed and shot.
270
00:39:37,160 --> 00:39:42,917
They just stood there.
No tears. No resistance.
271
00:39:43,120 --> 00:39:48,991
- Maybe it was an exception.
Ghetto after ghetto is wiped out.
272
00:39:49,200 --> 00:39:55,913
- The German soldiers must protest!
- Open your eyes.
273
00:39:56,120 --> 00:40:00,956
Warsaw has the largest
the population of Jews in Poland.
274
00:40:01,160 --> 00:40:06,030
- It's your turn soon.
- They do not have enough ditches.
275
00:40:06,240 --> 00:40:10,199
They are very inventive.
276
00:40:10,400 --> 00:40:13,950
Tell us what to do.
277
00:40:14,160 --> 00:40:18,677
Resist.
You can start with this.
278
00:40:23,880 --> 00:40:28,716
"To all Jews in the ghetto.
We are being slaughtered. "
279
00:40:28,920 --> 00:40:32,914
"Do not believe those who want to hurt."
280
00:40:33,120 --> 00:40:37,910
"Hitler wants to exterminate the Jews.
We are weak and lonely "-
281
00:40:38,120 --> 00:40:44,389
- "but it is better that we die in battle
than just agreeing to be slaughtered. "
282
00:40:44,600 --> 00:40:49,117
"We have to defend ourselves in the ghetto."
283
00:40:49,320 --> 00:40:54,110
What is the use?
You say they die anyway.
284
00:40:54,320 --> 00:40:57,597
"The"? It's us who die!
285
00:40:57,800 --> 00:41:02,556
- They have tanks and artillery.
- Do you have any weapons?
286
00:41:02,760 --> 00:41:07,436
We teach the young Zionists to stay
soldiers and acquiring weapons.
287
00:41:07,640 --> 00:41:11,634
We have no weapons,
but still have to make an army?
288
00:41:11,840 --> 00:41:17,313
We can bribe the Germans!
They know they have lost the war.
289
00:41:17,520 --> 00:41:23,914
- Soon the United States will invade Europe.
- We're dead before they get here.
290
00:41:25,000 --> 00:41:29,233
- You should not be up, Berta.
- I've been listening.
291
00:41:29,440 --> 00:41:35,595
- It's just talk ...
- I tore the cloak to pieces.
292
00:41:35,800 --> 00:41:40,431
You must buy weapons.
293
00:42:12,800 --> 00:42:17,954
- How many?
- Over 33,000 in two days.
294
00:42:18,160 --> 00:42:21,278
It can be over 100,000.
295
00:42:21,480 --> 00:42:24,757
- Have you improved security?
- Yes.
296
00:42:24,960 --> 00:42:29,113
- And the clothes?
- We give it to the Ukrainians.
297
00:42:29,320 --> 00:42:32,358
They ask no questions.
298
00:43:40,680 --> 00:43:45,550
- May we open the Christmas presents now, Dad?
- After the song, children.
299
00:43:45,760 --> 00:43:50,516
- Singing, cleaning up and then Christmas presents.
- It's like in the army.
300
00:43:50,720 --> 00:43:54,600
Your father was first released,
when he had done his duty.
301
00:43:54,800 --> 00:43:58,953
Mom got a piano,
because she has been so brave.
302
00:43:59,160 --> 00:44:05,554
- Lovely! An old Bechstein.
- I was very surprised.
303
00:44:05,760 --> 00:44:10,436
- It cost nothing.
- It was in a clinic.
304
00:44:10,640 --> 00:44:15,032
It just collected dust,
and the doctor offered it to me.
305
00:44:15,240 --> 00:44:18,949
- In the interest of the party.
- It must be voted.
306
00:44:19,160 --> 00:44:22,391
The hard part is getting one.
307
00:44:22,600 --> 00:44:26,753
It was not difficult for you.
If was it?
308
00:44:26,960 --> 00:44:31,397
- The clinic's.
- Some Jews lived there.
309
00:44:33,040 --> 00:44:38,638
Now we open the Christmas presents.
Do not be so greedy, children.
310
00:44:38,840 --> 00:44:43,277
- It is only Christmas once a year.
- Two white mice.
311
00:44:43,480 --> 00:44:48,714
- I also wanted a mouse.
- They should be named Siegfried and Vuton.
312
00:44:48,920 --> 00:44:53,517
Change one name.
One is a female.
313
00:44:53,720 --> 00:44:57,873
- They have to make mouse kids.
- Kids!
314
00:44:58,080 --> 00:45:01,755
I give you the sick.
315
00:45:01,960 --> 00:45:08,832
The children are tired. We sing
"Merry Christmas" and then they go to bed.
316
00:45:09,040 --> 00:45:14,956
Her husband has made her effective.
- It is shown the other way around.
317
00:45:15,160 --> 00:45:20,075
Marta's efficiency
has infected you.
318
00:45:25,400 --> 00:45:27,835
Are you ready?
319
00:45:36,480 --> 00:45:40,917
That sounds strange.
Is one of the strings broken?
320
00:45:45,640 --> 00:45:51,397
- These were on the strings.
- Let me see.
321
00:45:52,520 --> 00:45:55,672
- May I?
- Yes.
322
00:45:55,880 --> 00:45:59,396
- Who is it?
- It's dr. White.
323
00:45:59,600 --> 00:46:03,992
- Do you know where they are?
- No.
324
00:46:04,200 --> 00:46:08,159
They were deported
many years ago.
325
00:46:08,360 --> 00:46:11,671
Throw them out, Laura.
326
00:46:14,040 --> 00:46:17,874
We did not get to sing "Merry Christmas".
327
00:47:12,200 --> 00:47:18,230
- What about M�ller's family tree?
- Lies ... We dance to their pipe.
328
00:47:18,440 --> 00:47:25,756
We survive. They are envious
over that Abraham was our ancestor.
329
00:47:40,880 --> 00:47:46,478
Wonderful. You probably will not forget
the two crusaders?
330
00:47:49,840 --> 00:47:54,073
Weiss ... The two of us become friends.
331
00:47:54,280 --> 00:48:00,310
- I may need Jewish friends.
- Do not count on me.
332
00:48:00,520 --> 00:48:07,517
After all, I've done for you?
Your wife was here yesterday. A letter...
333
00:48:09,200 --> 00:48:14,513
Do you not want it?
She had to pay quite a bit.
334
00:48:14,720 --> 00:48:19,920
- But she can afford it.
- Go your way, M�ller.
335
00:48:20,120 --> 00:48:25,274
- She's not coming here again.
- No ... You're being moved.
336
00:48:25,480 --> 00:48:30,759
You and Felscher.
Skilled artists are needed.
337
00:48:30,960 --> 00:48:34,476
You have created a reputation.
338
00:48:34,680 --> 00:48:41,473
You're going to Theresienstadt
in Czechoslovakia. Pa rad isghettoen.
339
00:48:46,080 --> 00:48:50,995
I will miss
to be your postman.
340
00:48:57,560 --> 00:49:02,191
Stop it, Weiss. Listen up...
341
00:49:02,400 --> 00:49:09,397
Nothing is as it should be.
Read it. Be tolerant of her.
342
00:49:18,000 --> 00:49:22,233
Dear Karl ...
I miss you so much.
343
00:49:22,440 --> 00:49:26,559
I long for the day
where we are reunited.
344
00:49:26,760 --> 00:49:31,630
I've been trying to get you released,
unsuccessfully.
345
00:49:31,840 --> 00:49:38,997
I hoped; your parents are fine.
There was letter from Warsaw recently.
346
00:49:39,200 --> 00:49:44,479
Your father works as a doctor,
and your mother as a teacher.
347
00:49:44,680 --> 00:49:48,469
Rudi has disappeared without a trace,
348
00:49:48,680 --> 00:49:53,550
I love you and want you.
Try to understand me.
349
00:49:53,760 --> 00:49:59,358
I've had to do
certain things but I love you.
350
00:49:59,560 --> 00:50:02,757
Your beloved Inga.
351
00:50:02,960 --> 00:50:06,271
"Beloved"...!
352
00:50:09,120 --> 00:50:11,714
Up with the mood, Weiss.
353
00:50:11,920 --> 00:50:19,350
Theresienstadt is not the worst.
I would like to see Czechoslovakia.
354
00:51:26,280 --> 00:51:29,636
Good morning, Heydrich. Dorf.
355
00:51:32,360 --> 00:51:38,390
What a couple! The one partial Jew
and the other one more fun.
356
00:51:57,240 --> 00:52:01,552
There are 11 million Jews
in the world.
357
00:52:01,760 --> 00:52:06,197
The final solution
takes care of them all.
358
00:52:06,400 --> 00:52:11,793
F�hreren has ordered,
that the Jews should be exterminated.
359
00:52:12,000 --> 00:52:17,439
We do as follows:the Jews
sent to labor camps in Poland.
360
00:52:17,640 --> 00:52:24,433
Hunger, exhaustion and disease
takes the lives of many.
361
00:52:24,640 --> 00:52:31,512
- We take care of the survivors.
- "Our actions must be expanded."
362
00:52:31,720 --> 00:52:36,715
- What does it mean?
- We may need gas.
363
00:52:36,920 --> 00:52:41,153
They know what happened
Some years ago?
364
00:52:41,360 --> 00:52:45,433
- One would eliminate malformed.
- What do you mean?
365
00:52:45,640 --> 00:52:51,477
You know what I mean!
The Vatican and the church went crazy!
366
00:52:51,680 --> 00:52:56,914
The same will happen now.
We must not make the church angry.
367
00:52:57,120 --> 00:53:01,159
They're starting to lose their grip ...
368
00:53:01,360 --> 00:53:05,911
I represent domestic policy,
and I'm worried!
369
00:53:06,120 --> 00:53:11,479
- It's just about Jews.
- They control the foreign press.
370
00:53:11,680 --> 00:53:17,153
- They whisper in Roosevelt's ear.
- No one is trying to protect Jews.
371
00:53:17,360 --> 00:53:24,869
We eliminate enemies. What does it do,
whether they are shot or gassed?
372
00:53:25,080 --> 00:53:29,438
- I do not like this.
- I want to say my opinion!
373
00:53:29,640 --> 00:53:36,512
Justice is dead, Frank.
Do you remember the F�hrer's words about your law?
374
00:53:36,720 --> 00:53:39,951
- Remind him of that.
- The leader said:
375
00:53:40,160 --> 00:53:45,997
"Here I stand with my bayonets.
You stand by your law. "
376
00:53:46,200 --> 00:53:53,072
- "We'll see who wins."
- I agree with the extermination of the Jews.
377
00:53:59,840 --> 00:54:04,676
- These were important decisions.
- Inevitable decisions.
378
00:54:04,880 --> 00:54:09,750
- Do you regret it?
- No, we follow the F�hrer's law.
379
00:54:09,960 --> 00:54:13,669
Nothing abstract,
which Frank fables about.
380
00:54:13,880 --> 00:54:17,839
- Do you have a clear conscience?
- I obey orders.
381
00:54:18,040 --> 00:54:22,637
- I do not doubt superior.
- Should it be necessary?
382
00:54:22,840 --> 00:54:27,118
How are you?
charming wife and sweet children?
383
00:54:27,320 --> 00:54:33,475
- They are well.
- I remember the day in Vienna.
384
00:54:33,680 --> 00:54:40,632
That was three years ago.
I came to you to ask for advice.
385
00:54:40,840 --> 00:54:44,959
- How is your family?
- Fine.
386
00:54:45,160 --> 00:54:51,918
- There is a lack of certain things.
- Our families are determined.
387
00:54:52,120 --> 00:54:57,479
No doubt about it.
Loving wife, happy children ...
388
00:54:57,680 --> 00:55:02,993
We give them a better world.
With decisions like the one today.
389
00:55:03,200 --> 00:55:08,593
- We cherish the future of the breed.
- Exactly!
390
00:55:08,800 --> 00:55:16,150
The generations after us will not
have the strength to finish it.
391
00:55:20,240 --> 00:55:25,792
When I look at my children,
I know I'm doing the right thing.
392
00:55:43,040 --> 00:55:47,955
- Rudi? I am cold.
- Come closer.
393
00:55:51,840 --> 00:55:56,073
It does not help.
I'll probably never get the heat again.
394
00:55:56,280 --> 00:55:58,715
Give me your hand.
395
00:56:00,680 --> 00:56:03,433
Rudi ...
396
00:56:03,640 --> 00:56:10,319
We can not keep up
to flee in this way.
397
00:56:10,520 --> 00:56:16,357
- Should we have stayed in Prague?
- There I had my apartment.
398
00:56:16,560 --> 00:56:22,238
- We had food and friends.
- Your friends are in concentration camp.
399
00:56:25,160 --> 00:56:30,155
It feels as if
I'm a burden to you.
400
00:56:30,360 --> 00:56:34,558
- I cry too much.
- Helena ...
401
00:56:37,040 --> 00:56:44,071
I want to cry too, but I have learned,
that one does not cry when one fights.
402
00:56:44,280 --> 00:56:51,550
There are people who want to see a cry,
and if they do, they kill one.
403
00:57:01,280 --> 00:57:07,310
- There's nothing left!
- What are we going to do, Rudi?
404
00:57:07,520 --> 00:57:12,754
Your Zionist friends
after all, talking about a Jewish nation.
405
00:57:12,960 --> 00:57:16,635
Out in the desert. Surrounded by Arabs.
406
00:57:16,840 --> 00:57:21,516
- What was his name with the beard?
- Fritz Henzel.
407
00:57:21,720 --> 00:57:28,558
- Try not to make me laugh again.
- I want you to think clearly.
408
00:57:28,760 --> 00:57:35,109
Do you think you can get that place
without a fight? Without some dying?
409
00:57:35,320 --> 00:57:40,679
I freeze, and then I can
do not think of Hertzel.
410
00:57:42,920 --> 00:57:46,038
I find something to eat.
411
00:58:27,640 --> 00:58:31,759
- Close your eyes. I have a gift.
- Stop it, Rudi.
412
00:58:31,960 --> 00:58:34,759
Close them now!
413
00:58:34,960 --> 00:58:37,395
Open your mouth.
414
00:58:40,800 --> 00:58:44,350
- What is it?
- Raw potatoes. Vitamins.
415
00:58:44,560 --> 00:58:51,796
- I get nauseous.
- Play that it's freshly baked bread.
416
00:58:52,000 --> 00:58:55,914
Can you smell coffee?
I want milk in.
417
00:58:56,120 --> 00:59:00,034
- You're terrible.
- A Berlin family with lots of food.
418
00:59:00,240 --> 00:59:03,995
- We'll never live in Berlin.
- Or in Prague.
419
00:59:04,200 --> 00:59:08,637
Where? In your fantasy land Israel?
420
00:59:08,840 --> 00:59:14,358
- I'll be happy anywhere.
- Me too.
421
00:59:15,960 --> 00:59:19,840
Get out with your hands on your head!
422
00:59:22,560 --> 00:59:27,680
- We're 50! Freedom fighters.
- The knife does no good.
423
00:59:27,880 --> 00:59:32,192
- They are too many.
- Get out now! Slowly.
424
00:59:41,600 --> 00:59:45,719
A rifle.
I should have done it.
425
00:59:45,920 --> 00:59:50,994
- Where are your 50 freedom fighters?
- They come when we need them.
426
00:59:52,040 --> 00:59:55,715
Who are you?
427
00:59:55,920 --> 01:00:02,633
We're checking. We fled to Kiev,
and then we fled from there.
428
01:00:08,400 --> 01:00:13,156
- You are Jews.
- So are we.
429
01:00:16,000 --> 01:00:20,153
- Shalom.
- Shalom!
430
01:00:20,360 --> 01:00:24,593
Jews with weapons.
The 50 freedom fighters ...?
431
01:00:24,800 --> 01:00:27,918
- Only in Sasha's fantasy.
- Sasha.
432
01:00:28,120 --> 01:00:33,194
Leader of the freedom fighters.
433
01:00:33,400 --> 01:00:37,359
Good that we found you,
and not the Ukrainians.
434
01:00:37,560 --> 01:00:42,430
- Do you have a weapon for me?
- No. We have more Jews than weapons.
435
01:00:42,640 --> 01:00:46,349
We're going to camp.
You look hungry.
436
01:00:48,080 --> 01:00:52,870
Straight ahead, to the square. No talking!
437
01:01:01,760 --> 01:01:06,072
Weiss ...?
Is there a Karl Weiss here?
438
01:01:06,280 --> 01:01:08,635
And Felscher?
439
01:01:08,840 --> 01:01:11,593
Weiss and Felscher?
440
01:01:11,800 --> 01:01:14,360
Here!
441
01:01:14,560 --> 01:01:18,599
- Weiss and Felscher?
- How do you know us?
442
01:01:18,800 --> 01:01:25,558
My name is Maria Kondover and I am
one of Theresienstadt's artists.
443
01:01:29,120 --> 01:01:34,069
- Businesses...?
- This camp is just a scam.
444
01:01:34,280 --> 01:01:39,514
You can buy hot water in the cafe
and a backpack in the leather trade.
445
01:01:39,720 --> 01:01:43,236
- And the bank?
- It trades in worthless currency.
446
01:01:43,440 --> 01:01:48,674
- Is it all a game?
- Nothing is play for the Germans.
447
01:01:48,880 --> 01:01:53,750
- Are you treated well?
- There are many old and sick.
448
01:01:53,960 --> 01:02:01,515
They carry the dead out every day. Over there
there is torture, murder and executions.
449
01:02:01,720 --> 01:02:07,159
Karl ... It's like in Buchenwald,
except for the cleansing.
450
01:02:07,360 --> 01:02:12,799
- What are they up to?
- They will appear respectable.
451
01:02:13,000 --> 01:02:19,269
When the Red Cross comes, they see,
that the Nazis treat the Jews well.
452
01:02:19,480 --> 01:02:22,996
All neutral countries visit us.
453
01:02:23,200 --> 01:02:30,277
"A bank. A bakery. A cinema.
What are the Jews complaining about? "
454
01:02:30,480 --> 01:02:35,316
- Do people believe in them?
- They might want to believe them.
455
01:02:35,520 --> 01:02:37,955
Come with me.
456
01:02:38,160 --> 01:02:41,949
Are you happy
to get rid of Buchenwald?
457
01:02:42,160 --> 01:02:45,198
That works better here.
458
01:02:45,400 --> 01:02:52,670
Do not look at the surface. An artist
must see what is below.
459
01:02:52,880 --> 01:02:58,796
- Thanks. Maria has told it.
- This place is full of diseases.
460
01:02:59,000 --> 01:03:05,110
So you old people on the train
with moth-covered robes?
461
01:03:05,320 --> 01:03:08,950
Some come from
my hometown Berlin.
462
01:03:09,160 --> 01:03:13,870
The last from the Jewish
citizenship handed over-
463
01:03:14,080 --> 01:03:17,675
- the last works of art
for storage here.
464
01:03:17,880 --> 01:03:22,033
- They die of hunger every day.
- We've been lucky.
465
01:03:22,240 --> 01:03:27,269
If you do not interfere,
you may survive.
466
01:03:27,480 --> 01:03:33,476
Are there any fleeing?
Or some who are being liberated?
467
01:03:33,680 --> 01:03:41,155
It is not an ordinary prison.
We'll be staying here a long time.
468
01:03:41,360 --> 01:03:46,833
- Are these your works?
- Yes, everything.
469
01:03:47,040 --> 01:03:49,873
Are you proud of them?
470
01:03:50,080 --> 01:03:55,075
I saw no children who looked like that.
Sorry, Frey ...
471
01:03:55,280 --> 01:04:01,196
I'm not that strong myself,
but playful children in the ghetto ...
472
01:04:01,400 --> 01:04:04,597
Here in Theresienstadt ...
472
01:04:01,400 --> 01:04:04,597
Here in Theresienstadt ...
473
01:04:04,800 --> 01:04:07,269
Keep an eye on the door.
474
01:04:32,880 --> 01:04:36,839
We are an eclectic group.
475
01:04:37,040 --> 01:04:42,274
- We use several styles.
- Do you?
476
01:04:42,480 --> 01:04:49,159
This one could be called
"The Fear of the Concentration Camp".
477
01:04:54,680 --> 01:04:59,516
- Did you make it?
- Yes, but everyone does something similar.
478
01:04:59,720 --> 01:05:02,599
They are coming!
479
01:05:04,880 --> 01:05:07,110
Thanks.
480
01:05:11,480 --> 01:05:16,509
Let me show you
the artists we�ve got.
481
01:05:22,120 --> 01:05:27,069
- How are my artists doing?
- Well.
482
01:05:27,280 --> 01:05:32,958
My guest is coming from
the Swedish inspection committee.
483
01:05:33,160 --> 01:05:37,233
He wanted to see this with his own eyes.
A nice studio.
484
01:05:37,440 --> 01:05:41,070
No torture chamber.
485
01:05:41,280 --> 01:05:48,073
Frey, show him these paintings
of the Jewish children.
486
01:05:50,200 --> 01:05:52,760
Charming.
487
01:05:52,960 --> 01:05:57,909
Proof of how good we are
treats our Jews.
488
01:05:58,120 --> 01:06:02,751
Who has heard of
a prison camp with an art studio?
489
01:06:02,960 --> 01:06:06,191
Now I'll show you the orchestra.
490
01:06:06,400 --> 01:06:12,430
We are trying to develop it
existing artist talent.
491
01:06:15,640 --> 01:06:20,430
- That liar ...!
- Take it easy, Weiss.
492
01:06:45,200 --> 01:06:50,639
- Who is he?
- Sasha? He is a doctor.
493
01:06:50,840 --> 01:06:55,960
- Where's his clinic?
- He can sew a wound.
494
01:06:56,160 --> 01:07:00,711
- And the praying man?
- Samuel. He is a rabbi.
495
01:07:00,920 --> 01:07:05,835
Rabbi! I might want to
start going to the synagogue again.
496
01:07:06,040 --> 01:07:12,434
It may not be visible,
but this is a synagogue.
497
01:07:12,640 --> 01:07:19,671
In Berlin, I got scolded because
I played football on Saturdays.
498
01:07:19,880 --> 01:07:23,430
- How did you get here?
- Sasha saved us.
499
01:07:23,640 --> 01:07:28,635
The Germans killed his wife
and daughters. 2,000 Jews were shot.
500
01:07:28,840 --> 01:07:30,911
My entire family.
501
01:07:31,120 --> 01:07:35,432
One of Sasha's patients
shut us out. 20 people.
502
01:07:35,640 --> 01:07:42,114
Others joined us.
From all places where Jews were killed.
503
01:07:42,320 --> 01:07:46,234
- For this?
- Our fourth camp. The Germans are leading.
504
01:07:46,440 --> 01:07:50,149
- And the Ukrainians.
- Are you fighting against them?
505
01:07:50,360 --> 01:07:54,115
- When we get weapons.
- What are you waiting for?
506
01:07:54,320 --> 01:08:00,350
It is not easy. There are women
old and children here.
507
01:08:00,560 --> 01:08:04,440
- Sasha will not leave them.
- Does he not pray?
508
01:08:04,640 --> 01:08:10,670
Not since his wife was killed.
That's the way it is with everyone.
509
01:08:10,880 --> 01:08:17,991
- You are so few. Thousands are dead.
- No one thought it would happen.
510
01:08:19,120 --> 01:08:23,000
Weiss! It's your turn
to keep watch.
511
01:08:28,640 --> 01:08:32,270
- Can you shoot?
- Yes. Will it go off?
512
01:08:32,480 --> 01:08:36,758
Otherwise you have to beat them with it.
Keep up.
513
01:08:36,960 --> 01:08:40,794
- What did you suffer from?
- My father is a doctor.
514
01:08:41,000 --> 01:08:45,551
- Where?
- In Berlin, but now he's in Warsaw.
515
01:08:45,760 --> 01:08:50,630
He wanted me to be
doctor, but I was bad at school.
516
01:08:50,840 --> 01:08:54,151
Sasha ...!
517
01:08:54,360 --> 01:08:59,753
- May I keep watch with him?
- Of course. Matol shows the way.
518
01:08:59,960 --> 01:09:03,794
Stay awake,
and no romance!
519
01:09:04,000 --> 01:09:07,675
Your Rabbi Samuel ...
520
01:09:07,880 --> 01:09:12,716
- Can he marry us afterwards?
- Yes, why not?
521
01:09:12,920 --> 01:09:16,675
You do not even have to pay him.
522
01:09:59,200 --> 01:10:03,990
We come for the bride to meet
and welcome the Sabbath
523
01:10:04,200 --> 01:10:10,037
Come to the Sabbath
and get the blessing for two
524
01:10:10,240 --> 01:10:17,431
An eternal spring gives you happiness
His creation is all we ask
525
01:10:17,640 --> 01:10:22,589
I pray the Lord
give us salvation
526
01:11:20,880 --> 01:11:26,751
May your years be filled with happiness,
many children and eternal love.
527
01:11:26,960 --> 01:11:33,309
In the name of Abraham, Isaac and Jacob
I declare you husband and wife.
528
01:11:39,200 --> 01:11:42,431
Mazel tov!
529
01:11:44,920 --> 01:11:50,552
- Kiss the bride.
- I dare not. Now we'm married.
530
01:11:54,960 --> 01:11:57,315
Bravo!
531
01:11:59,880 --> 01:12:05,592
- Thank you for letting me borrow the ring.
- Keep it. It was my sister's.
532
01:12:05,800 --> 01:12:11,671
Now you have a new responsibility.
Family, house, children ... Save your money.
533
01:12:11,880 --> 01:12:17,751
You sound like my dad when I do
wasted money on football matches.
534
01:12:35,520 --> 01:12:40,515
Sasha! The Nazis.
A patrol is on its way. Dad saw them.
535
01:12:40,720 --> 01:12:44,679
Quickly! We're breaking up!
536
01:12:53,280 --> 01:12:56,318
Rudi! Helena!
537
01:13:13,600 --> 01:13:18,356
- Shall we drive now?
- This road, Reichsf�hrer.
538
01:13:18,560 --> 01:13:21,234
Gentlemen!
539
01:13:22,520 --> 01:13:26,718
- Whose idea was this?
- Colonel Nebes.
540
01:13:26,920 --> 01:13:32,836
- The Reichsf�hreren should see for himself.
- I know Himmler.
541
01:13:35,240 --> 01:13:37,834
Attention!
542
01:13:41,840 --> 01:13:45,276
Quickly! Put your clothes on the fire.
543
01:14:05,640 --> 01:14:09,634
- How many people?
- About a hundred.
544
01:14:09,840 --> 01:14:13,799
We have killed 45,000 Jews here
in five months.
545
01:14:14,000 --> 01:14:21,191
Coward! We killed 33,000
in two days in Babij Jar.
546
01:14:23,720 --> 01:14:26,189
This way!
547
01:14:58,680 --> 01:15:04,119
The tall, young man
looks Aryan. Get him.
548
01:15:04,320 --> 01:15:07,358
Get the tall man!
549
01:15:15,520 --> 01:15:18,911
- Are both your parents Jews?
- Yes.
550
01:15:19,120 --> 01:15:22,954
- Any ancestors who are not Jews?
- No.
551
01:15:23,160 --> 01:15:28,553
Sin. Then I can not help you.
Send him back.
552
01:15:32,320 --> 01:15:38,271
- When you are ready ...
- Ready? Yes! Just get started.
553
01:15:40,080 --> 01:15:42,435
Shoot!
554
01:16:06,040 --> 01:16:12,150
- This is the first time I see it.
- It's like shooting chickens.
555
01:16:12,360 --> 01:16:16,194
One of them is still alive.
556
01:16:20,000 --> 01:16:24,278
We have to find another way,
Heydrich.
557
01:16:31,080 --> 01:16:36,200
I never felt
so proud of German soldiers.
558
01:16:36,400 --> 01:16:41,190
Your conscience is clear. I stand
to accountability to God and Hitler.
559
01:16:41,400 --> 01:16:47,840
- We appreciate that.
- We must learn from nature.
560
01:16:48,040 --> 01:16:51,317
We have to fight all the time.
561
01:16:51,520 --> 01:16:57,198
Man understood that a horse was
good and that a flea was bad.
562
01:16:57,400 --> 01:17:03,749
They might claim that fleas, rats
and Jews have the right to
563
01:17:03,960 --> 01:17:07,794
- but we have the right to defend ourselves
against pests.
564
01:17:08,000 --> 01:17:11,550
But we must find
more effective methods.
565
01:17:27,440 --> 01:17:33,470
- You fooled yourself there, Nebe.
- Colonel Nebe, thank you!
566
01:17:33,680 --> 01:17:36,832
You are lucky,
if you remain a colonel.
567
01:17:37,040 --> 01:17:41,318
Who approved
to let Himmler see that filth?
568
01:17:41,520 --> 01:17:47,710
- Why did not they all kill immediately?
- Damn you, Dorf.
569
01:17:47,920 --> 01:17:54,360
Major Dorf, we're about to be
tired of you interfering.
570
01:17:54,560 --> 01:17:59,873
You need to know, Blobel,
that we are not satisfied with Babij Jar.
571
01:18:00,080 --> 01:18:04,119
Heydrich wants that corpse
being dug up and burned.
572
01:18:04,320 --> 01:18:10,760
- Sneak back to Ukraine!
- This is not how you should talk to us.
573
01:18:10,960 --> 01:18:16,990
You're Heydrich's villain,
and he is partly a Jew!
574
01:18:20,480 --> 01:18:27,273
Heydrich is not a partial Jew, and he,
who spreads lies must beware.
575
01:18:29,200 --> 01:18:33,034
Go to hell!
I need a drink!
576
01:18:35,520 --> 01:18:40,959
Listen ... I have ideas for,
how we can become more efficient.
577
01:18:41,160 --> 01:18:46,678
It costs less.
Maybe dynamite, injections and gas.
578
01:18:46,880 --> 01:18:51,477
Ask him to go to hell!
579
01:18:55,880 --> 01:18:58,190
Do you want something?
580
01:18:58,400 --> 01:19:03,554
He wants to be clear in his head,
so he can forge plagues.
581
01:19:14,800 --> 01:19:21,354
- We have to do something about that devil.
- Like what? He's fast.
582
01:19:23,280 --> 01:19:26,636
Are you with me?
583
01:19:40,040 --> 01:19:44,238
- Are you going to Poland tonight?
- Yes sir.
584
01:19:44,440 --> 01:19:47,353
Read it here.
585
01:19:50,080 --> 01:19:56,793
"Major Erik Dorf is a member of
communist group at the university. "
586
01:19:57,960 --> 01:20:00,952
"The father was a communist leader."
587
01:20:01,160 --> 01:20:06,599
"Dorfs mor
may have been a partial Jew. "
588
01:20:08,400 --> 01:20:14,157
- It is not signed.
- They never are. What do you think?
589
01:20:14,360 --> 01:20:19,833
These are lies.
My father was a kind of socialist.
590
01:20:20,040 --> 01:20:25,274
I was not a communist, but participated
perhaps in a meeting of curiosity.
591
01:20:25,480 --> 01:20:30,873
- No Jewish chromosomes?
- No. I was tested in 1935.
592
01:20:33,840 --> 01:20:39,552
Himmler got a copy
and will investigate it.
593
01:20:39,760 --> 01:20:46,712
- Did you talk well about me to him?
- He and I are not best friends.
594
01:20:46,920 --> 01:20:53,553
- Do you know who sent it?
- One that we get rid of me.
595
01:20:53,760 --> 01:20:57,674
Everyone is scared of me.
596
01:20:57,880 --> 01:21:01,760
I know everything about everyone.
597
01:21:01,960 --> 01:21:07,751
They're a bunch of crooks.
A terrible collection.
598
01:21:07,960 --> 01:21:13,114
G�ring - drug addict.
Rosenberg had a Jewish mistress.
599
01:21:13,320 --> 01:21:18,349
Goebbels - scandal upon scandal.
Himmler - the wife is partly Jewish.
600
01:21:18,560 --> 01:21:22,315
Streicher and Kaltenbrunner
are criminals.
601
01:21:22,520 --> 01:21:27,549
- Will I be part of the collection?
- Why?
602
01:21:27,760 --> 01:21:30,832
I assume,
that the letter speaks untruth.
603
01:21:45,680 --> 01:21:51,119
- He sneaks out.
- How long will it take?
604
01:21:51,320 --> 01:21:55,632
10-12 minutes.
Longer when the bus is full.
605
01:21:55,840 --> 01:22:00,914
- We need better engines.
- They're not made for this.
606
01:22:01,120 --> 01:22:06,433
- How's it going inside the bus?
- A lot of fights.
607
01:22:06,640 --> 01:22:13,592
Sometimes you can hear them
in there. Now the engine drowns them out.
608
01:22:54,600 --> 01:22:56,796
Help!
609
01:23:01,120 --> 01:23:03,680
This way.
610
01:23:05,840 --> 01:23:11,518
- It took half an hour from the camp.
- It's not what we imagined.
611
01:23:11,720 --> 01:23:17,477
This method leads to
that all our engines break down.
612
01:23:17,680 --> 01:23:23,312
- We need permanent places.
- Yes. Blobel and I often mention it.
613
01:23:23,520 --> 01:23:28,390
So? What else are you talking about?
614
01:23:28,600 --> 01:23:33,549
- Many different things.
- Do you write anonymous letters?
615
01:23:33,760 --> 01:23:40,200
- Maybe to Heydrich and Himmler?
- I do not understand what you're talking about.
616
01:23:45,840 --> 01:23:50,869
All are dead, except for two children,
as we were had to shoot.
617
01:23:51,080 --> 01:23:54,914
- I do not like this.
- No.
618
01:23:55,120 --> 01:23:59,796
- The mothers protect the children.
- It was not that.
619
01:24:00,000 --> 01:24:07,350
Carbon monoxide is ineffective. We must
could come up with something better.
620
01:24:07,560 --> 01:24:10,598
There's another one in there.
621
01:24:24,000 --> 01:24:26,276
Are they Germans?
622
01:24:28,160 --> 01:24:34,509
Ukrainian military soldiers.
They kill more of us than the Nazis.
623
01:24:49,240 --> 01:24:51,629
Shoot!
624
01:25:06,080 --> 01:25:09,198
Take him! Kill him!
625
01:25:35,160 --> 01:25:37,993
Listen ... No!
626
01:25:42,200 --> 01:25:45,318
No, do not!
627
01:25:45,520 --> 01:25:50,117
I said you should kill him.
Otherwise I do!
628
01:25:50,320 --> 01:25:53,790
He picks up the Germans.
629
01:25:55,840 --> 01:25:58,116
No!
630
01:25:59,200 --> 01:26:01,874
Hear...!
631
01:26:13,680 --> 01:26:16,911
He was just a child.
632
01:26:17,120 --> 01:26:21,239
Yuri says he
murders Jews for a fee.
633
01:26:21,440 --> 01:26:24,114
Now, listen...
634
01:26:24,320 --> 01:26:29,633
- I've never killed anyone.
- I know.
635
01:26:29,840 --> 01:26:33,071
You had to.
636
01:26:33,280 --> 01:26:39,231
I thought I was so harsh.
He had blood all over his face.
637
01:26:39,440 --> 01:26:44,674
I do not understand it.
Neither did my parents.
638
01:26:44,880 --> 01:26:47,872
Sasha might do.
639
01:26:49,880 --> 01:26:53,271
You will live, Rudi.
640
01:26:53,480 --> 01:26:57,872
- That's all you need to understand.
- It is not enough.
641
01:26:58,080 --> 01:27:03,598
When the killings end and if we
still alive ... What happens then?
642
01:27:03,800 --> 01:27:09,352
Then our names are Mr and Mrs Weiss
and we're going to Palestine.
643
01:27:12,560 --> 01:27:19,193
- Should I work on a melon farm?
- It's going to be wonderful!
644
01:27:19,400 --> 01:27:24,952
Orange groves, cedar trees,
small villages and the blue sea.
645
01:27:25,160 --> 01:27:30,519
I owe you to travel
to the homeland of the Zionists.
646
01:27:30,720 --> 01:27:36,910
We have to stay there. They can not
imprison us, beat us or kill us.
647
01:27:50,200 --> 01:27:54,114
Do you remember the first time,
we loved in Prague?
648
01:27:54,320 --> 01:27:58,632
- Do not embarrass me.
- It was so beautiful.
649
01:27:58,840 --> 01:28:04,074
- The best I've experienced.
- The same here.
650
01:28:04,280 --> 01:28:09,354
Each time dedicating together,
then it's wonderful.
651
01:28:09,560 --> 01:28:12,632
We are so close to each other.
652
01:28:12,840 --> 01:28:17,311
Not just the bodies,
but also the arms and lips.
653
01:28:17,520 --> 01:28:23,232
It is as if God, or nature,
had determined it from the start.
654
01:28:23,440 --> 01:28:28,799
Rudi ... You're a real poet.
655
01:28:29,000 --> 01:28:32,436
No...
656
01:28:32,640 --> 01:28:36,952
But I love you more,
than I can describe.
657
01:28:37,160 --> 01:28:39,993
I know, darling.
658
01:28:41,720 --> 01:28:44,189
I know.
659
01:28:46,800 --> 01:28:50,839
It's there for, I know,
that we are not to die.
660
01:28:51,040 --> 01:28:54,431
We must never die.
661
01:29:00,880 --> 01:29:04,839
Translation:The Great Kees56561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.