All language subtitles for [English] Running Man (2022) ep 622 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:06,639 We will begin a four-week project with legendary penalties. 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,508 Ji Hyo is the Grim Reaper. 3 00:00:08,509 --> 00:00:09,539 The humans... 4 00:00:09,540 --> 00:00:13,209 who ripped off the Grim Reaper Ji Hyo's name tag are winners. 5 00:00:13,210 --> 00:00:16,118 Each roulette has 28 slots with your names on them. 6 00:00:16,119 --> 00:00:21,618 - Haha. - Darn it. This is ridiculous! 7 00:00:21,619 --> 00:00:23,488 - Let's give them all to Se Chan. - I pick Se Chan. 8 00:00:23,489 --> 00:00:25,528 - Wait a moment. - What's with her? 9 00:00:25,529 --> 00:00:27,458 - We just met. - She's... 10 00:00:27,459 --> 00:00:28,459 He got nine. 11 00:00:29,599 --> 00:00:30,599 I have nine. 12 00:00:31,300 --> 00:00:34,299 Jae Seok with no sticker is exempted from the penalty. 13 00:00:34,300 --> 00:00:35,300 - This is ridiculous. - I can't believe this. 14 00:00:35,301 --> 00:00:38,509 And Se Chan with the most stickers will get the penalty. 15 00:00:38,510 --> 00:00:40,639 The other five members are the candidates. 16 00:00:41,580 --> 00:00:42,939 What is this skull? 17 00:00:42,940 --> 00:00:44,950 I'm feeling at ease now. 18 00:00:45,510 --> 00:00:46,748 Jong Kook, I'm feeling at ease. 19 00:00:46,749 --> 00:00:48,950 - You'll be going anyway. - I'll go anyway. 20 00:00:48,980 --> 00:00:50,479 Jae Seok must be relaxed too. 21 00:00:50,480 --> 00:00:51,649 - He's not going. - Actually... 22 00:00:51,650 --> 00:00:54,488 - He seems to be in a good mood. - These five must be nervous. 23 00:00:54,489 --> 00:00:56,388 It's unbelievable that he got exempted. 24 00:00:56,389 --> 00:00:58,129 - I know. - Which one is the closest? 25 00:00:58,130 --> 00:01:00,388 We can't go to Yeosu. 26 00:01:00,389 --> 00:01:02,028 - Yeosu is... - Yeosu is too far. 27 00:01:02,029 --> 00:01:04,700 I heard this episode would be short. 28 00:01:05,029 --> 00:01:06,569 - Well... - Should we talk less? 29 00:01:06,570 --> 00:01:08,839 Our show usually starts at 5pm. 30 00:01:08,840 --> 00:01:10,840 But why does this episode start at 4:50pm today? 31 00:01:12,639 --> 00:01:13,739 - All of a sudden? - Talk less. 32 00:01:13,740 --> 00:01:15,039 Why do we have to finish at 6pm? 33 00:01:15,040 --> 00:01:16,839 - Does it end at 6pm? - What? 34 00:01:16,840 --> 00:01:19,549 Hey, at this rate, we will end up shooting short clips. 35 00:01:20,680 --> 00:01:22,819 - That's too short. - Are we doing the reels? 36 00:01:22,820 --> 00:01:24,918 - Is it only one minute long? - It ends right away. 37 00:01:24,919 --> 00:01:27,518 People would want to know why. 38 00:01:27,519 --> 00:01:28,519 The end. 39 00:01:28,520 --> 00:01:30,559 We need to explain why. 40 00:01:30,560 --> 00:01:31,628 I know. 41 00:01:31,629 --> 00:01:33,459 - For the next 4 weeks... - It's for 4 weeks. 42 00:01:33,460 --> 00:01:36,899 - For 4 weeks. - We will start at 4:50pm. 43 00:01:36,900 --> 00:01:39,729 - Please keep that in mind. - All right. 44 00:01:39,730 --> 00:01:41,498 Will we have our pay cut because it's shorter? 45 00:01:41,499 --> 00:01:42,998 - No way. - That's impossible. 46 00:01:42,999 --> 00:01:44,239 We made a promise. 47 00:01:44,240 --> 00:01:45,939 Thank you. 48 00:01:46,939 --> 00:01:48,938 - We should thank them. - Sure. 49 00:01:48,939 --> 00:01:50,408 Thank you so much. 50 00:01:50,409 --> 00:01:53,710 Before we decide the penalty and the member to receive it today, 51 00:01:53,779 --> 00:01:56,619 I will give you a last chance... 52 00:01:56,620 --> 00:01:58,850 to get rid of the worst penalty that you want to avoid. 53 00:01:58,919 --> 00:02:01,819 If all of you succeed in the mission, 54 00:02:01,820 --> 00:02:04,490 you get to get rid of one penalty you want. 55 00:02:04,659 --> 00:02:06,829 I think the upgraded water slide jump... 56 00:02:06,830 --> 00:02:08,128 - is not so bad. - I like that. 57 00:02:08,129 --> 00:02:09,559 - You can do that. - I like the water jump. 58 00:02:09,560 --> 00:02:11,628 No. I'm scared. 59 00:02:11,629 --> 00:02:13,998 But the sky bridge... Gosh, I'm... 60 00:02:13,999 --> 00:02:15,839 I don't mind going to Yeosu. 61 00:02:15,840 --> 00:02:17,908 But it's the last day of the Chuseok holidays. 62 00:02:17,909 --> 00:02:19,739 - It will be horrible. - It will be a long way back. 63 00:02:19,740 --> 00:02:21,938 - Then Se Chan and... - Okay. 64 00:02:21,939 --> 00:02:24,239 the other member to get the penalty will decide. 65 00:02:24,240 --> 00:02:25,748 Can I get rid of a few? 66 00:02:25,749 --> 00:02:26,908 You should do that. 67 00:02:26,909 --> 00:02:27,919 Se Chan, what is it you want to get rid of? 68 00:02:27,920 --> 00:02:28,920 - The window. - First, I want... 69 00:02:28,921 --> 00:02:30,619 - Get rid of the window. - Actually, cleaning the window... 70 00:02:30,620 --> 00:02:32,089 - It's too scary. - It's about safety, 71 00:02:32,090 --> 00:02:33,218 - Right. - So I want to get rid of it. 72 00:02:33,219 --> 00:02:35,119 - That's a good one. - There's no way he can do that. 73 00:02:35,120 --> 00:02:36,619 You should get rid of the sky-glider too. 74 00:02:36,620 --> 00:02:37,829 I will. Which one? 75 00:02:37,830 --> 00:02:39,728 If the wind rises, you'll die. 76 00:02:39,729 --> 00:02:41,459 I don't want to do anything that can kill me. 77 00:02:41,460 --> 00:02:43,628 - Get rid of this. - Why do you keep saying that? 78 00:02:43,629 --> 00:02:45,628 - You will get a bruise. - The sky-glider is too scary. 79 00:02:45,629 --> 00:02:47,728 - Right. This is... - Do you know... 80 00:02:47,729 --> 00:02:49,468 - which one is the least horrible? - What is it? 81 00:02:49,469 --> 00:02:51,209 - Becoming a diver on Jeju Island. - The diver thing. 82 00:02:51,210 --> 00:02:53,008 Right. Jeju Island. 83 00:02:53,009 --> 00:02:54,839 - It's not so bad. - But you have to get on a plane. 84 00:02:54,840 --> 00:02:56,908 But you can get seasick when you dive. 85 00:02:56,909 --> 00:02:58,448 - It is hard. - You can get nauseated. 86 00:02:58,449 --> 00:03:00,149 - It's difficult. - And you should wear the lead. 87 00:03:00,150 --> 00:03:02,318 - I can't go down the water. - You feel nauseated. 88 00:03:02,319 --> 00:03:04,119 Then there's nothing you can do. 89 00:03:04,120 --> 00:03:05,519 I'm not going. 90 00:03:05,520 --> 00:03:06,718 How many penalties can we remove? 91 00:03:06,719 --> 00:03:08,419 - Up to three penalties. - Three? 92 00:03:08,420 --> 00:03:09,818 There will be three missions. 93 00:03:09,819 --> 00:03:11,489 You can remove one at a time. 94 00:03:11,490 --> 00:03:13,628 - We will get rid of one each? - We have to succeed. 95 00:03:13,629 --> 00:03:15,028 - Okay. - We can work together... 96 00:03:15,029 --> 00:03:16,498 - as a team, right? - Yes. 97 00:03:16,499 --> 00:03:18,228 - This is what we can do. - We try hard. 98 00:03:18,229 --> 00:03:19,769 - We're good at this. - Let's do this. 99 00:03:19,770 --> 00:03:21,340 - Let's do this. - This is our thing. 100 00:03:21,499 --> 00:03:22,769 The first mission is... 101 00:03:22,770 --> 00:03:24,739 your favorite game, 102 00:03:24,740 --> 00:03:26,339 - drawing on sketchbooks. - Okay. 103 00:03:26,340 --> 00:03:28,340 - Drawing on sketchbooks. - Okay. 104 00:03:28,509 --> 00:03:30,239 - Okay. - Sketchbook! 105 00:03:30,240 --> 00:03:32,109 This is the upgraded version. 106 00:03:32,110 --> 00:03:34,008 It's called Running Man One-line Drawing. 107 00:03:34,009 --> 00:03:35,248 - One-line drawing? - One line? 108 00:03:35,249 --> 00:03:37,419 - Draw without lifting the pen. - Yes. It has the same rules. 109 00:03:37,420 --> 00:03:40,089 But you have to draw without lifting the pen from the paper... 110 00:03:40,090 --> 00:03:41,818 and pass it over to the next member. 111 00:03:41,819 --> 00:03:43,758 - Okay. - It will be really fun. 112 00:03:43,759 --> 00:03:46,430 You're given five seconds each. 113 00:03:46,460 --> 00:03:48,658 If you lift your pen within five seconds, your turn is up. 114 00:03:48,659 --> 00:03:49,659 - Okay. - Got it. 115 00:03:49,660 --> 00:03:51,929 We will have a lot of fun doing this. 116 00:03:51,930 --> 00:03:54,740 We will probably lift the pen and pretend nothing happened. 117 00:03:55,199 --> 00:03:58,339 You should get 4 questions out of 7 right to succeed. 118 00:03:58,340 --> 00:03:59,468 - Okay. - Okay. 119 00:03:59,469 --> 00:04:00,609 Who will answer? 120 00:04:00,610 --> 00:04:01,610 - It's not difficult. - It's either Jae Seok or... 121 00:04:01,610 --> 00:04:02,610 I'm good at it. 122 00:04:02,611 --> 00:04:04,948 It's not difficult to draw without lifting the pen. 123 00:04:04,949 --> 00:04:06,579 - You know that, right? - I'll answer first. 124 00:04:06,580 --> 00:04:08,919 We should split the paper in half for Chinese idioms. 125 00:04:08,920 --> 00:04:10,448 - Okay. - Do you understand? 126 00:04:10,449 --> 00:04:12,489 - Yes. - Let's hear the category first. 127 00:04:12,490 --> 00:04:13,519 - What's the category? - What is it? 128 00:04:13,520 --> 00:04:15,719 The category is food. 129 00:04:15,720 --> 00:04:17,018 - Food. - Food. 130 00:04:17,019 --> 00:04:18,489 - Okay. - It's food. 131 00:04:18,490 --> 00:04:20,088 It must be something complicated. 132 00:04:20,089 --> 00:04:21,359 - Is this where you will answer? - Yes. 133 00:04:21,360 --> 00:04:22,529 - Okay. - Is this where you give an answer? 134 00:04:22,530 --> 00:04:23,828 - Jae Seok will do it. - Jae Seok will answer. 135 00:04:23,829 --> 00:04:26,529 There must be jjajangmyeon or kimchi jjigae. 136 00:04:26,530 --> 00:04:28,338 - Don't worry. - I bet this will be difficult. 137 00:04:28,339 --> 00:04:29,739 It's difficult to draw food. It's ambiguous. 138 00:04:29,740 --> 00:04:32,008 - It's hard. - We should show if it's spicy. 139 00:04:32,009 --> 00:04:33,109 That's a good idea. 140 00:04:33,110 --> 00:04:34,469 - Draw a fire. - Draw a fire. 141 00:04:34,470 --> 00:04:35,539 - A fire? That sounds good. - Fire. 142 00:04:35,540 --> 00:04:36,739 - Fire means spicy. - That's for spicy. 143 00:04:36,740 --> 00:04:37,948 - Fire means spicy. - Okay. 144 00:04:37,949 --> 00:04:40,980 - Jae Seok, look that way. - Okay. 145 00:04:41,819 --> 00:04:44,318 You know he wouldn't go against the rules. 146 00:04:44,319 --> 00:04:46,818 - I never break the rules. - I know. 147 00:04:46,819 --> 00:04:47,959 You get five seconds. 148 00:04:48,120 --> 00:04:50,659 Start. Five. 149 00:04:50,660 --> 00:04:52,229 Start. 150 00:04:52,230 --> 00:04:53,230 Five. 151 00:04:53,231 --> 00:04:54,829 - Four. - Four. Three. 152 00:04:54,899 --> 00:04:56,128 Two. One. 153 00:04:56,129 --> 00:04:57,229 Pass it over. 154 00:04:57,230 --> 00:04:58,568 It's food. 155 00:04:58,569 --> 00:05:00,569 - Pass it over. - No, don't lift... 156 00:05:02,040 --> 00:05:03,398 It's food. 157 00:05:03,399 --> 00:05:05,138 Four. Three. 158 00:05:05,139 --> 00:05:06,638 Two. One. 159 00:05:06,639 --> 00:05:08,279 - Pass it over. - Okay. 160 00:05:08,280 --> 00:05:09,410 It looks good. 161 00:05:09,480 --> 00:05:12,309 - What? - Five. Four. 162 00:05:12,310 --> 00:05:14,549 Three. Two. One. 163 00:05:14,550 --> 00:05:17,379 We need to describe the first two syllables. 164 00:05:17,720 --> 00:05:20,290 Five. Four. Three. 165 00:05:20,319 --> 00:05:21,659 Two. One. 166 00:05:21,660 --> 00:05:23,819 Describe the first two syllables. 167 00:05:24,120 --> 00:05:25,828 Describe the first two syllables. 168 00:05:25,829 --> 00:05:28,128 - Four. Three. - Go ahead and do it. 169 00:05:28,129 --> 00:05:29,899 You can't lift the pen. 170 00:05:30,759 --> 00:05:32,398 You can't lift the pen. 171 00:05:32,399 --> 00:05:33,628 - What are you doing? - Gosh. 172 00:05:33,629 --> 00:05:35,539 - I'm sorry. - What's with you? 173 00:05:35,540 --> 00:05:37,099 - Hey, Haha. - Okay. 174 00:05:37,100 --> 00:05:38,138 - You're right. - Don't erase it completely. 175 00:05:38,139 --> 00:05:39,838 I'm sorry. I was confused. 176 00:05:39,839 --> 00:05:41,378 - I'm really sorry. I'll draw again. - Erase it. 177 00:05:41,379 --> 00:05:42,739 - I erased it. - You just need to apologize. 178 00:05:42,740 --> 00:05:45,008 - My goodness. - Erase it. 179 00:05:45,009 --> 00:05:46,849 - You're not an amateur. - This is ridiculous. 180 00:05:46,850 --> 00:05:48,818 You can't write that down. 181 00:05:48,819 --> 00:05:50,448 - I guess I was so desperate. - Draw an anchovy. 182 00:05:50,449 --> 00:05:51,619 I'm really sorry. 183 00:05:51,620 --> 00:05:53,989 Okay. Let's say it was a practice. 184 00:05:53,990 --> 00:05:54,990 - I'll draw again. - What are you doing? 185 00:05:54,991 --> 00:05:57,489 You committed a foul, so you lost one chance. 186 00:05:57,490 --> 00:05:59,029 - Why? - No, that's not right. 187 00:05:59,030 --> 00:06:00,359 - That can't be right. - No. 188 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 No, this is... 189 00:06:01,361 --> 00:06:02,659 - I'm really sorry. - The question is... 190 00:06:02,660 --> 00:06:05,198 I'm sorry, but I need the production crew to come up... 191 00:06:05,199 --> 00:06:07,529 with words that have unique features. 192 00:06:07,530 --> 00:06:09,899 We're not supposed to make a random guess. 193 00:06:10,439 --> 00:06:12,409 - All right. This time... - Let's do this then. 194 00:06:12,410 --> 00:06:14,208 Since we both are at fault, 195 00:06:14,209 --> 00:06:15,638 - let's say it doesn't count. - Right. 196 00:06:15,639 --> 00:06:16,838 It was too... 197 00:06:16,839 --> 00:06:18,948 You should try drawing janchi guksu. 198 00:06:18,949 --> 00:06:20,708 It is featureless. 199 00:06:20,709 --> 00:06:23,619 We should split the paper in half. 200 00:06:23,620 --> 00:06:25,518 - On the left... - Split it in half. 201 00:06:25,519 --> 00:06:27,289 On one side, describe the first syllables. 202 00:06:27,290 --> 00:06:28,419 - And on the other side... - Draw the rest of the syllables. 203 00:06:28,420 --> 00:06:30,419 If it's pork kimchi jjigae, draw pork on one side, 204 00:06:30,420 --> 00:06:31,489 - and kimchi jjigae on another. - Let's do that. 205 00:06:31,490 --> 00:06:32,529 We can give it a try. 206 00:06:32,530 --> 00:06:34,289 - Okay. - Got it? Split it in half. 207 00:06:34,290 --> 00:06:36,198 - I'll get it right anyway. - We can do that. 208 00:06:36,199 --> 00:06:37,498 - Split in half. - Ready. 209 00:06:37,499 --> 00:06:38,929 Don't worry. I'll get it right. 210 00:06:38,930 --> 00:06:41,099 - Split in half, okay? - Okay. 211 00:06:41,100 --> 00:06:43,299 Split in half, okay? 212 00:06:43,300 --> 00:06:44,539 - You shouldn't lift the pen. - You lifted it again. 213 00:06:44,540 --> 00:06:46,309 - Your turn is up. - You lifted the pen. 214 00:06:46,310 --> 00:06:47,768 - Your turn is up. - You lifted the pen. 215 00:06:47,769 --> 00:06:48,938 - Gosh, he's... - I'll just draw this. 216 00:06:48,939 --> 00:06:50,638 - You should keep drawing. - I just split it in half. 217 00:06:50,639 --> 00:06:52,148 - I shouldn't lift it. - Four. 218 00:06:52,149 --> 00:06:54,579 Three. Two. One. 219 00:06:54,949 --> 00:06:56,318 - What? - Hey. 220 00:06:56,319 --> 00:06:57,319 - What? - Hey. 221 00:06:57,320 --> 00:06:58,619 - What was that? - This is... 222 00:06:58,620 --> 00:06:59,620 - It's a plate. - I guess she drew a plate. 223 00:06:59,621 --> 00:07:02,219 - Five. Four. Three. - What did you do? 224 00:07:02,220 --> 00:07:05,088 - Five. Four. Three. - What did you do? 225 00:07:05,089 --> 00:07:06,628 - Draw the right one instead. - Two. One. 226 00:07:06,629 --> 00:07:07,629 Darn it. 227 00:07:07,860 --> 00:07:09,258 - Draw the right one instead. - Two. One. 228 00:07:09,259 --> 00:07:10,898 - Pass it over. - Darn it. 229 00:07:10,899 --> 00:07:12,498 Hey, what did you do? 230 00:07:12,499 --> 00:07:15,039 - Five. Four. Three. - Gosh, look at her. 231 00:07:15,040 --> 00:07:17,469 - We messed up. - Two. One. Pass it over. 232 00:07:17,470 --> 00:07:19,539 One. Pass it over. 233 00:07:19,540 --> 00:07:21,638 I'll recognize it right away. Just draw. 234 00:07:21,639 --> 00:07:24,110 - Draw the right one. - Don't worry and do it. 235 00:07:24,339 --> 00:07:25,779 - One. Pass it over. - Don't lift it. 236 00:07:25,780 --> 00:07:27,110 I didn't lift it. 237 00:07:27,480 --> 00:07:29,818 - Don't lift it. - I didn't lift it. 238 00:07:29,819 --> 00:07:32,018 - Don't lift the pen from the paper. - I didn't lift it. 239 00:07:32,019 --> 00:07:34,219 - Four. Three. - Draw dumplings. 240 00:07:34,220 --> 00:07:36,458 - Draw it again. - Dumplings. 241 00:07:36,459 --> 00:07:37,888 Two. One. You lifted it. 242 00:07:37,889 --> 00:07:39,458 - My gosh. - You're so bad at this. 243 00:07:39,459 --> 00:07:41,289 What's that? Is that a wooden shoe? 244 00:07:41,290 --> 00:07:42,729 - What's wrong with you? - This looks... 245 00:07:42,730 --> 00:07:44,829 just like the thing we ate in the waiting room today. 246 00:07:45,230 --> 00:07:46,729 - This looks like what we just ate. - You can't say that. 247 00:07:46,730 --> 00:07:48,398 - It looks the same. - Why not? 248 00:07:48,399 --> 00:07:50,039 - I mean... - The thing next to the noodles. 249 00:07:50,040 --> 00:07:51,568 - Isn't it food? - It smells different. 250 00:07:51,569 --> 00:07:54,370 - It's food, isn't it? - The category is food. 251 00:07:54,670 --> 00:07:56,409 When I look at this... 252 00:07:56,410 --> 00:07:58,109 When you talked about stock prices earlier... 253 00:07:58,110 --> 00:07:59,110 Don't give him a hint. 254 00:07:59,110 --> 00:08:00,110 What we ate in the waiting room. 255 00:08:00,111 --> 00:08:02,379 - That's a big hint. - I enjoyed it a lot. 256 00:08:02,620 --> 00:08:04,919 - I'll guess it from the drawing. - I ate two pieces. 257 00:08:04,920 --> 00:08:06,818 We're not amateurs. We're pros. 258 00:08:06,819 --> 00:08:08,088 - Jae Seok is... - This is the tea kettle... 259 00:08:08,089 --> 00:08:10,790 - No. - Jae Seok, think carefully. 260 00:08:11,759 --> 00:08:12,759 I don't think it's a tea kettle. 261 00:08:12,760 --> 00:08:14,229 We split it in half. 262 00:08:14,230 --> 00:08:16,029 - No. - So these two. 263 00:08:16,030 --> 00:08:18,529 That's right. We split it in half for a reason. 264 00:08:18,530 --> 00:08:20,930 - What do you think each means? - What is that? 265 00:08:21,030 --> 00:08:23,198 - The bottom one... - I think this is ramyeon. 266 00:08:23,199 --> 00:08:24,540 - No. - No? 267 00:08:24,600 --> 00:08:26,039 I think this is ramyeon. 268 00:08:26,040 --> 00:08:27,439 - No. - No? 269 00:08:29,680 --> 00:08:31,809 - Hang on. - Look at the right one. 270 00:08:31,810 --> 00:08:33,109 Something's on a plate. 271 00:08:34,510 --> 00:08:36,050 - On a plate... - Well... 272 00:08:37,449 --> 00:08:39,390 - It's a shoe. - Mapo... 273 00:08:39,719 --> 00:08:40,890 - Shoe? - Five. 274 00:08:41,089 --> 00:08:42,359 - In Mapo... - Four. 275 00:08:42,760 --> 00:08:44,259 - Three. - When I first ate it... 276 00:08:44,260 --> 00:08:45,328 Dumplings. 277 00:08:45,329 --> 00:08:47,228 - No, wait. - All right. 278 00:08:47,229 --> 00:08:48,359 Boiled dumplings. 279 00:08:48,430 --> 00:08:49,630 - Wait. - Boiled dumplings. 280 00:08:49,930 --> 00:08:51,099 - Give me that. - My gosh. 281 00:08:51,199 --> 00:08:52,598 - That's not it. - Darn it. 282 00:08:52,599 --> 00:08:54,099 The first one is galbi. 283 00:08:54,130 --> 00:08:55,968 - How can this be galbi? - It's ribs. 284 00:08:55,969 --> 00:08:58,039 - Ribs. - We drew ribs. 285 00:08:58,040 --> 00:08:59,568 I can't draw. Should I give an answer? 286 00:08:59,569 --> 00:09:01,609 It's hard to draw without lifting a pen. 287 00:09:02,180 --> 00:09:03,279 I'll answer. 288 00:09:03,280 --> 00:09:04,879 - It's difficult not to lift a pen. - I think I should give an answer. 289 00:09:04,880 --> 00:09:05,978 Dumplings... 290 00:09:05,979 --> 00:09:08,249 - We will change the category now. - Isn't this better? 291 00:09:08,250 --> 00:09:09,749 - What? - Isn't it better this way? 292 00:09:09,750 --> 00:09:12,218 - It's the name of a TV show. - A name of a TV show? 293 00:09:12,219 --> 00:09:14,218 - Seok Jin. - From the old ones. 294 00:09:14,219 --> 00:09:15,889 - I know a lot of TV shows. - Hey, that's good. 295 00:09:15,890 --> 00:09:17,188 How would we draw a TV show? 296 00:09:17,189 --> 00:09:19,429 Se Chan, remember we will split it in half. 297 00:09:19,430 --> 00:09:21,159 Let's split it. That would be better. 298 00:09:21,160 --> 00:09:22,858 But it's difficult to draw it with one line. 299 00:09:22,859 --> 00:09:25,429 Why don't we just draw one syllable at a time? 300 00:09:25,430 --> 00:09:26,868 One syllable at a time. 301 00:09:26,869 --> 00:09:28,438 - Really? Then I'll just draw lines. - Ready. 302 00:09:28,439 --> 00:09:29,968 - You don't have to. - I don't? 303 00:09:29,969 --> 00:09:31,368 - We will split it without a line. - Start. 304 00:09:31,369 --> 00:09:32,439 Don't lift the pen. 305 00:09:32,910 --> 00:09:34,438 Gosh, this is too difficult. 306 00:09:34,439 --> 00:09:36,410 The self-assertive youth. 307 00:09:36,939 --> 00:09:38,150 Gosh, this is too difficult. 308 00:09:38,949 --> 00:09:40,010 Gosh, this is... 309 00:09:40,550 --> 00:09:42,150 - Gosh, this is too difficult. - Five. 310 00:09:42,520 --> 00:09:43,819 - Four. - Gosh, this is... 311 00:09:43,920 --> 00:09:45,218 - Is it still on air? - Seok Jin. 312 00:09:45,219 --> 00:09:46,550 - No. - It's an old show. 313 00:09:46,589 --> 00:09:48,689 - Pass it over. - How would I draw this? Hang on. 314 00:09:48,760 --> 00:09:49,989 - What's that? - What do I do? 315 00:09:50,189 --> 00:09:51,630 - Five. Four. - This is... 316 00:09:52,589 --> 00:09:53,930 - You lifted the pen. - You can't lift it. 317 00:09:55,729 --> 00:09:56,829 - Good. - Five. 318 00:09:58,060 --> 00:09:59,130 - Good. - Five. 319 00:09:59,229 --> 00:10:00,469 You lifted the pen. 320 00:10:01,069 --> 00:10:02,239 You lifted the pen. 321 00:10:02,339 --> 00:10:04,499 - Gosh, you're being too strict. - It's... 322 00:10:04,500 --> 00:10:06,410 so hard not to lift it. 323 00:10:06,609 --> 00:10:08,238 - Gosh, you're being too strict. - It's... 324 00:10:08,239 --> 00:10:10,009 so hard not to lift it. 325 00:10:10,010 --> 00:10:12,009 Three. Two. One. 326 00:10:12,010 --> 00:10:13,149 Do you remember the show? 327 00:10:13,150 --> 00:10:14,448 I do know what it is. 328 00:10:14,449 --> 00:10:15,750 - I bet Se Chan knows. - That's right. 329 00:10:16,050 --> 00:10:17,479 - No, stop drawing. - Two. One. 330 00:10:18,390 --> 00:10:19,890 - No, stop drawing. - Two. One. 331 00:10:21,989 --> 00:10:23,559 - You shouldn't draw more. - What do I do? 332 00:10:23,560 --> 00:10:25,790 - Five. Four. - Just erase it. 333 00:10:25,890 --> 00:10:27,358 What's that buttocks-looking thing? 334 00:10:27,359 --> 00:10:28,659 - What is it? - Stop drawing. 335 00:10:28,660 --> 00:10:30,300 - Stop. - What are you doing? 336 00:10:30,760 --> 00:10:31,969 Why did you draw that? 337 00:10:32,430 --> 00:10:33,769 Now, guess what the show is. 338 00:10:33,770 --> 00:10:34,770 I think he will recognize it. 339 00:10:34,771 --> 00:10:36,770 Just look at the first one carefully. 340 00:10:36,839 --> 00:10:38,938 - It's just a drawing. - It's a TV show. 341 00:10:38,939 --> 00:10:40,368 He might not know the name of the show. 342 00:10:40,369 --> 00:10:42,238 - You watched it back in school. - It's an old TV show. 343 00:10:42,239 --> 00:10:43,978 - Was that when you were little? - So Min, sit. 344 00:10:43,979 --> 00:10:45,650 - So Min, sit. - Was it when you were little? 345 00:10:45,709 --> 00:10:47,449 - So Min, sit. - Was it when you were little? 346 00:10:47,479 --> 00:10:49,750 It's Pan Yu Geol. 347 00:10:50,520 --> 00:10:52,619 Just stay still. Don't let them find fault with us. 348 00:10:53,089 --> 00:10:54,489 Do you not know this show? 349 00:10:54,589 --> 00:10:55,718 It was an entertainment show. 350 00:10:55,719 --> 00:10:58,089 Why did you sit there? I should've sat there. 351 00:10:58,890 --> 00:11:01,088 You know the answer. 352 00:11:01,089 --> 00:11:02,728 That's not it. You're supposed to give the correct answer. 353 00:11:02,729 --> 00:11:04,228 You know Pan Yu Geol. Then you should know the answer. 354 00:11:04,229 --> 00:11:05,670 You have to get it from Pan Yu Geol. 355 00:11:05,969 --> 00:11:08,269 Young people like you can figure out the name. 356 00:11:08,270 --> 00:11:10,068 - But you... - Wasn't that when you were little? 357 00:11:10,069 --> 00:11:11,400 Just open your heart. 358 00:11:11,500 --> 00:11:13,238 I drew two dots here. 359 00:11:13,239 --> 00:11:14,409 Hey, you fool. 360 00:11:14,410 --> 00:11:15,708 He's young, but he has no power. 361 00:11:15,709 --> 00:11:17,609 It's not like we draw "Stop Right There." 362 00:11:19,250 --> 00:11:20,979 - You get five seconds. Five. - All right. 363 00:11:22,849 --> 00:11:24,749 - You get five seconds. Five. - All right. 364 00:11:24,750 --> 00:11:26,119 He's opening his heart here. 365 00:11:26,489 --> 00:11:27,649 "Young Power, Open Up Your Heart." 366 00:11:27,650 --> 00:11:28,659 - Okay. - Yes. 367 00:11:28,660 --> 00:11:30,188 "Young Power, Open Up Your Heart." 368 00:11:30,189 --> 00:11:31,859 - Okay. - Yes. 369 00:11:33,989 --> 00:11:35,129 Good. 370 00:11:35,130 --> 00:11:36,529 - Nice. - Well done. 371 00:11:36,530 --> 00:11:37,729 - Pan! - Pan! 372 00:11:38,099 --> 00:11:39,229 - Yu! - Yu! 373 00:11:39,729 --> 00:11:40,869 - Geol! - Geol! 374 00:11:41,430 --> 00:11:42,868 It was when you were students, right? 375 00:11:42,869 --> 00:11:44,568 - Pan Yu Geol. - He's about our age. 376 00:11:44,569 --> 00:11:47,169 He said, "He's young, but he has no power." 377 00:11:47,170 --> 00:11:48,639 "He's young, but he has no power." 378 00:11:48,640 --> 00:11:50,578 I was talking to myself. You didn't hear that, did you? 379 00:11:50,579 --> 00:11:52,179 - Why did you say that? - For that, 380 00:11:52,180 --> 00:11:53,879 you can just give Seok Sam a penalty. 381 00:11:53,880 --> 00:11:55,618 - No. He didn't hear me. - Give him one penalty sticker. 382 00:11:55,619 --> 00:11:56,919 - Give him one sticker. - Give him the skull. 383 00:11:56,920 --> 00:11:57,978 He will receive one sticker. 384 00:11:57,979 --> 00:12:00,249 You can't give me a penalty sticker just like that. 385 00:12:00,250 --> 00:12:02,160 This is really serious. 386 00:12:03,020 --> 00:12:04,359 Nice. We can do this. 387 00:12:04,420 --> 00:12:06,930 - So you got one question right. - Okay. 388 00:12:07,060 --> 00:12:09,728 - This is another TV show. - Jeon So Min. 389 00:12:09,729 --> 00:12:11,259 - Do you want to give it a try? - Okay. 390 00:12:11,260 --> 00:12:12,368 "I like you." 391 00:12:12,369 --> 00:12:14,269 - I really liked the show. - He knows a lot of TV shows. 392 00:12:14,270 --> 00:12:15,640 I know a lot of TV shows. 393 00:12:15,770 --> 00:12:16,938 - All right. - Ready. 394 00:12:16,939 --> 00:12:18,068 Jae Seok, you know it, right? 395 00:12:18,069 --> 00:12:19,709 Start. 396 00:12:20,540 --> 00:12:22,608 Five. Four. Three. 397 00:12:22,609 --> 00:12:24,410 - Gosh, this is... - This is easy. 398 00:12:24,680 --> 00:12:26,448 - Gosh, this is... - This is easy. 399 00:12:26,449 --> 00:12:27,449 Pass it over. 400 00:12:27,450 --> 00:12:28,978 - Why did you not draw anything? - What did you do? 401 00:12:28,979 --> 00:12:30,049 Pass it over. 402 00:12:30,050 --> 00:12:31,718 - Why did you not draw anything? - What did you do? 403 00:12:31,719 --> 00:12:33,689 - Gosh, he's unbelievable. - Is he a spy or what? 404 00:12:34,050 --> 00:12:36,818 - Is he a spy or what? - Three. Two. One. 405 00:12:36,819 --> 00:12:38,728 - Pass it over. - What's that? 406 00:12:38,729 --> 00:12:40,030 - What did you do? - What's that? 407 00:12:40,329 --> 00:12:41,800 - Look at it carefully. - Stop it. 408 00:12:41,959 --> 00:12:43,799 Five. Four. Three. 409 00:12:43,800 --> 00:12:46,068 - This is an easy one. - Two. One. Pass it over. 410 00:12:46,069 --> 00:12:47,699 - It's done. - That's enough. 411 00:12:48,099 --> 00:12:51,869 Five. Four. Three. Two. One. 412 00:12:52,069 --> 00:12:53,139 Pass it over. 413 00:12:53,140 --> 00:12:54,369 That's nice. You drew a good one. 414 00:12:54,939 --> 00:12:56,179 - Five. - That's nice. You drew a good one. 415 00:12:56,180 --> 00:12:57,409 - Five. - I can... 416 00:12:57,410 --> 00:13:00,409 - You lifted the pen. - No, I didn't. 417 00:13:00,410 --> 00:13:01,550 - Yes, you did. - You did. 418 00:13:01,680 --> 00:13:02,948 Fine. I get it. 419 00:13:02,949 --> 00:13:04,550 - All right. You do it. - You... 420 00:13:04,719 --> 00:13:06,948 Four. Three. Two. 421 00:13:06,949 --> 00:13:08,818 - I'll get it. Don't worry. - It's done. 422 00:13:08,819 --> 00:13:10,420 - This is done. - You have to get it right. 423 00:13:10,560 --> 00:13:11,789 - You will get it. - You know what it is, right? 424 00:13:11,790 --> 00:13:14,488 This looks like "The Fishermen and the City." 425 00:13:14,489 --> 00:13:16,760 For SBS, it's really... 426 00:13:16,959 --> 00:13:18,328 - You know it. - Stop it. 427 00:13:18,329 --> 00:13:19,500 It's the main beneficiary. 428 00:13:21,699 --> 00:13:22,968 - SBS. - You know it. 429 00:13:22,969 --> 00:13:24,939 - So it's an SBS show. - It's the main beneficiary. 430 00:13:25,170 --> 00:13:26,670 It's "The Fishermen and the City," 431 00:13:26,810 --> 00:13:28,068 but it's not SBS. 432 00:13:28,069 --> 00:13:30,009 You can't say that because it's from another company. 433 00:13:30,010 --> 00:13:31,608 There are trees. 434 00:13:31,609 --> 00:13:33,209 - You can't give him a hint. - Trees. 435 00:13:33,310 --> 00:13:34,750 Look at the trees. 436 00:13:35,150 --> 00:13:37,680 This is a palm tree. 437 00:13:40,750 --> 00:13:42,289 A palm tree... 438 00:13:42,290 --> 00:13:44,260 - I think you are amazing. - Of course. 439 00:13:44,760 --> 00:13:46,530 - I'm complimenting him. - This is a mountain. 440 00:13:49,829 --> 00:13:51,900 - A palm tree... - He should get it by now. Wait. 441 00:13:52,099 --> 00:13:53,500 He should get it by now. Wait. 442 00:13:53,800 --> 00:13:55,598 - He should know that. - Oh, right. 443 00:13:55,599 --> 00:13:56,799 - This is... - Did you figure it out? 444 00:13:56,800 --> 00:13:58,299 - I can recognize it right away. - I bet he knows. 445 00:13:58,300 --> 00:13:59,609 - You know? - That's it. 446 00:14:01,270 --> 00:14:02,609 This is "The Law of Jungle." 447 00:14:03,910 --> 00:14:05,150 This is "The Law of Jungle." 448 00:14:07,180 --> 00:14:08,649 This is so much fun. 449 00:14:08,650 --> 00:14:10,619 - Why don't we... - It's really fun. 450 00:14:11,020 --> 00:14:12,448 - My gosh. - A palm tree and a mountain. 451 00:14:12,449 --> 00:14:14,218 - This is Byung Man. - Right. 452 00:14:14,219 --> 00:14:16,719 - Now it's a song name. - So Min, do you want to try it? 453 00:14:16,760 --> 00:14:17,958 So Min, do you want to give an answer? 454 00:14:17,959 --> 00:14:19,588 I don't think I can do it. If I don't get it right, 455 00:14:19,589 --> 00:14:20,929 - will you get mad at me? - You have to get it right. 456 00:14:20,930 --> 00:14:22,858 - Just sit there. - She can't answer idioms. 457 00:14:22,859 --> 00:14:24,000 - Hey. - What? 458 00:14:24,229 --> 00:14:26,429 - Why? - Let So Min give it a try. 459 00:14:26,430 --> 00:14:28,669 If you can't do this, stay seated. We have to get rid of a penalty. 460 00:14:28,670 --> 00:14:30,569 - If you can't do this, don't try. - I'll draw. 461 00:14:31,239 --> 00:14:32,809 - I'll answer. - We have to do this. 462 00:14:32,810 --> 00:14:34,939 - He knows a lot of songs too. - Okay. I'll do it. 463 00:14:35,339 --> 00:14:36,639 Jae Seok, it's a title of a song. 464 00:14:36,640 --> 00:14:38,010 Start. 465 00:14:39,449 --> 00:14:40,750 - This is easy. - It's easy. 466 00:14:41,280 --> 00:14:42,550 - This is easy. - It's easy. 467 00:14:42,650 --> 00:14:45,049 - Three. Two. One. - Are you done? 468 00:14:45,050 --> 00:14:46,688 - Pass it over. - Gosh. Please. 469 00:14:46,689 --> 00:14:48,988 - Come on. - Please. 470 00:14:48,989 --> 00:14:51,189 - Come on. - Please. 471 00:14:52,290 --> 00:14:54,430 - One. Pass it over. - You can't draw there. 472 00:14:55,060 --> 00:14:57,260 You can't draw there. 473 00:14:57,459 --> 00:15:01,598 Five. Four. Three. Two. One. Pass it over. 474 00:15:01,599 --> 00:15:04,068 - No. That's enough. - Stop it. 475 00:15:04,069 --> 00:15:06,269 - Five. Four. Three. - You can stop it. 476 00:15:06,270 --> 00:15:07,909 Two. One. Pass it over. 477 00:15:07,910 --> 00:15:10,109 You should put an explosive device on the pens next time. 478 00:15:11,079 --> 00:15:12,579 So it will explode once they lift the pen. 479 00:15:12,680 --> 00:15:14,708 Three. Two. One. 480 00:15:14,709 --> 00:15:16,920 - They never listen to you. - Pass it over. 481 00:15:17,119 --> 00:15:19,089 - Stop drawing. - But they never stop. 482 00:15:19,520 --> 00:15:21,519 Or it should give an electric shock. 483 00:15:21,520 --> 00:15:22,719 Stop drawing. 484 00:15:23,560 --> 00:15:26,630 - It should give an electric shock. - Stop drawing. 485 00:15:26,989 --> 00:15:28,559 - Stop drawing. - My goodness. 486 00:15:28,560 --> 00:15:30,060 They don't stop even if you say that. 487 00:15:30,560 --> 00:15:32,170 Take a look. This is... 488 00:15:32,329 --> 00:15:33,828 - What did you draw? - You can do this. 489 00:15:33,829 --> 00:15:35,029 I think you can get it. 490 00:15:35,030 --> 00:15:36,339 - You can get it. - Danger. 491 00:15:36,439 --> 00:15:38,669 - Attention? - You get five seconds. 492 00:15:38,670 --> 00:15:40,309 Wait. Why would you start counting five seconds so soon? 493 00:15:40,310 --> 00:15:41,978 Why did she draw it on the right? 494 00:15:41,979 --> 00:15:43,609 This isn't a fire. What is this? 495 00:15:44,680 --> 00:15:46,848 - This isn't a fire. What is this? - Yes. 496 00:15:46,849 --> 00:15:47,949 This is a fire. 497 00:15:49,449 --> 00:15:50,549 Jae Seok. 498 00:15:50,550 --> 00:15:51,749 On the left... 499 00:15:51,750 --> 00:15:53,549 - It should be on the left. - This is an old song, right? 500 00:15:53,550 --> 00:15:54,949 - Yes. - It's an old song. 501 00:15:55,390 --> 00:15:56,818 - Jae Seok. - "Fire?" 502 00:15:56,819 --> 00:15:58,629 That's not it. I didn't think it was "Fire." 503 00:15:58,630 --> 00:15:59,989 - Is that your answer? - No. 504 00:16:00,060 --> 00:16:01,429 - The fire should be on the left. - "Fire" is... 505 00:16:01,430 --> 00:16:02,999 - It should be on the left. - I didn't think so. 506 00:16:03,000 --> 00:16:04,198 Is it "Fire" by BTS? 507 00:16:04,199 --> 00:16:05,868 - No. - I didn't think so. 508 00:16:05,869 --> 00:16:07,429 I didn't think that was the song. 509 00:16:07,430 --> 00:16:08,770 - You will pee. - Five. 510 00:16:08,939 --> 00:16:11,040 - You'll wet your bed. - He's enjoying the fire. 511 00:16:11,300 --> 00:16:12,609 - On the left... - He's enjoying the fire. 512 00:16:13,140 --> 00:16:14,269 It's dangerous. 513 00:16:14,270 --> 00:16:16,139 - No, think differently. - It's hot, so he can't get close. 514 00:16:16,140 --> 00:16:18,409 - It's your nickname. - Something different. 515 00:16:18,410 --> 00:16:21,510 - I'm a prankster. - That's what Seok Jin likes. 516 00:16:23,619 --> 00:16:26,289 - Seok Jin... - That's what Seok Jin likes. 517 00:16:26,290 --> 00:16:27,550 "Playing With Fire?" 518 00:16:27,719 --> 00:16:29,459 "Playing With Fire." 519 00:16:31,790 --> 00:16:32,890 "Playing With Fire." 520 00:16:34,060 --> 00:16:35,259 - "Playing With Fire." - He's quick-witted. 521 00:16:35,260 --> 00:16:37,429 - Playing with fire - Playing with fire 522 00:16:37,430 --> 00:16:38,559 - BLACKPINK. - He's quick-witted. 523 00:16:38,560 --> 00:16:40,529 - Only pranksters can get it. - He's quick-witted. 524 00:16:40,530 --> 00:16:42,698 Are we playing charades? 525 00:16:42,699 --> 00:16:44,800 "Playing With Fire." Okay. 526 00:16:45,199 --> 00:16:46,338 - "Playing With Fire." - Jae Seok. 527 00:16:46,339 --> 00:16:48,438 So it's not like strength versus strength. 528 00:16:48,439 --> 00:16:49,880 No, it's not. 529 00:16:50,880 --> 00:16:53,448 I was surprised at the last minute. 530 00:16:53,449 --> 00:16:54,510 Is it "Twist Drama?" 531 00:16:55,420 --> 00:16:56,449 Amazing. 532 00:16:56,520 --> 00:16:57,649 This is a TV show, right? 533 00:16:57,650 --> 00:16:58,989 What's the thing on the left? 534 00:16:59,189 --> 00:17:00,589 - Hey. - Oh, right. 535 00:17:01,349 --> 00:17:02,618 Just stay quiet. 536 00:17:02,619 --> 00:17:04,259 - I thought you were a tutor. - Leave him alone. 537 00:17:04,260 --> 00:17:05,529 - You sound like a tutor. - Jae Seok. 538 00:17:05,530 --> 00:17:08,658 From head to toe, hot issue 539 00:17:08,659 --> 00:17:10,500 - "Family Outing." - Okay. 540 00:17:13,470 --> 00:17:15,869 - How did you get it? - My goodness. 541 00:17:16,869 --> 00:17:18,439 That's where I first met Ji Hyo. 542 00:17:18,440 --> 00:17:20,209 So the drawing game is over. 543 00:17:20,210 --> 00:17:22,239 - Why is it over? - We won't do it ever again. 544 00:17:22,240 --> 00:17:23,678 - This is so fun. Why not? - Why aren't we doing it again? 545 00:17:23,679 --> 00:17:25,178 - This is so much fun. Why not? - Hyung In is... 546 00:17:25,179 --> 00:17:27,178 - This is our favorite game. - Hyung In is not that decisive. 547 00:17:27,179 --> 00:17:28,578 - Why? - Like I said, 548 00:17:28,579 --> 00:17:31,349 you should put an explosive unit on the pen for a one-line drawing. 549 00:17:31,780 --> 00:17:32,818 All right. 550 00:17:32,819 --> 00:17:34,689 Or at least it gives an electric shock. 551 00:17:34,690 --> 00:17:37,259 You answered 5 questions out of 7. So you succeeded. 552 00:17:37,260 --> 00:17:38,260 We are good. 553 00:17:38,261 --> 00:17:41,088 You can decide on one penalty that you want to get rid of. 554 00:17:41,089 --> 00:17:42,729 - Can I get rid of one first? - Okay. 555 00:17:42,730 --> 00:17:44,229 - You do it. - I'll be doing it anyway. 556 00:17:44,230 --> 00:17:45,999 I'll be going anyway, so I want to remove one. 557 00:17:46,000 --> 00:17:47,068 You do it. 558 00:17:47,069 --> 00:17:48,970 - The unicycle. - Alluvial gold mining. 559 00:17:49,470 --> 00:17:51,638 Get rid of the sky-glider. 560 00:17:51,639 --> 00:17:53,210 - You can't go to Gangwon Province. - What I hate the most is... 561 00:17:53,339 --> 00:17:54,809 - either the window cleaning... - Okay. 562 00:17:54,810 --> 00:17:56,509 - or alluvial gold mining. - All right. 563 00:17:56,510 --> 00:17:58,240 - I like alluvial gold mining. - Remove alluvial gold mining. 564 00:17:58,409 --> 00:18:00,078 Get rid of the window thing. You might die. 565 00:18:00,079 --> 00:18:01,408 - Get rid of one. - All right. 566 00:18:01,409 --> 00:18:02,619 - I'll get rid of the window. - Okay. 567 00:18:03,879 --> 00:18:06,220 All right. He got rid of the window cleaning. 568 00:18:06,520 --> 00:18:07,790 I should go somewhere else. 569 00:18:07,919 --> 00:18:09,220 Who will be going? 570 00:18:10,060 --> 00:18:11,219 This mission is... 571 00:18:11,220 --> 00:18:13,628 a game where you should adjust to new rules. 572 00:18:13,629 --> 00:18:15,800 - It's called Landmine Kungkungtta. - What's that? 573 00:18:15,899 --> 00:18:18,730 You will play the Kingkungtta game in turn. 574 00:18:18,899 --> 00:18:21,898 But you're not supposed to say three-syllable words. 575 00:18:21,899 --> 00:18:23,368 - What does that mean? - I see. 576 00:18:23,369 --> 00:18:25,168 - A word with 1, 2, or 4 syllables? - You'll play the word chain game... 577 00:18:25,169 --> 00:18:26,939 - A one-syllable word won't work. - Right. That's not allowed. 578 00:18:26,940 --> 00:18:30,009 - A word with 2 syllables? - A word with 2, 4, or 5 syllables. 579 00:18:30,010 --> 00:18:31,908 - Ramyeon, kungkungtta - Kungkungtta 580 00:18:31,909 --> 00:18:34,449 - Wedding... Oh, right. - Wedding veil doesn't work. 581 00:18:34,450 --> 00:18:36,549 How about "noodles?" Then you can say... 582 00:18:36,550 --> 00:18:38,318 Smell of feet 583 00:18:38,319 --> 00:18:40,549 You fail if you say a three-syllable word. 584 00:18:40,550 --> 00:18:43,189 You must go back and forth twice to complete the mission. 585 00:18:43,190 --> 00:18:44,419 - It sounds difficult. - Indeed. 586 00:18:44,760 --> 00:18:47,259 Should we say a 2-syllable word and a 4-syllable word in turns? 587 00:18:47,260 --> 00:18:48,328 - No, it doesn't matter. - Oh, I see. 588 00:18:48,329 --> 00:18:49,598 As long as you don't say a three-syllable word. 589 00:18:49,599 --> 00:18:51,598 - It's difficult. Let's do this. - Let's go. 590 00:18:51,599 --> 00:18:54,499 - Then I'll give you the first word. - Who goes first? So Min? 591 00:18:54,500 --> 00:18:56,168 - Ready. Set. Go. - So Min will go first. 592 00:18:56,169 --> 00:18:58,039 - Kung, kung, kung - Kung, kung, kung 593 00:18:58,040 --> 00:19:00,209 - Kung, kung, kung - Kung, kung, kung 594 00:19:00,210 --> 00:19:05,479 - Kungkungtta, kungkungtta - Kungkungtta, kungkungtta 595 00:19:05,480 --> 00:19:07,078 Air purifier, kungkungtta 596 00:19:07,079 --> 00:19:08,949 Train, kungkungtta 597 00:19:08,950 --> 00:19:10,719 Train, kungkungtta 598 00:19:10,720 --> 00:19:13,119 Now, let's get the car fixed 599 00:19:13,220 --> 00:19:14,719 - You could've said "garage." - Or "road." 600 00:19:14,720 --> 00:19:17,059 Now, let's get the car fixed 601 00:19:17,060 --> 00:19:19,328 - You could've said "garage." - Or "road." 602 00:19:19,329 --> 00:19:20,989 - Or "ticket." - Right. 603 00:19:20,990 --> 00:19:22,459 - A two-syllable word is allowed. - Seok Jin. 604 00:19:22,460 --> 00:19:23,959 - Let us start over. - Hold on. Seok Jin didn't... 605 00:19:23,960 --> 00:19:25,158 - He didn't understand the rule. - What is he doing? 606 00:19:25,159 --> 00:19:26,699 - You got confused, right? - It's tricky. 607 00:19:26,700 --> 00:19:28,029 - Did you do that on purpose? - I was confused. 608 00:19:28,030 --> 00:19:29,239 We can say two-syllable words consecutively. 609 00:19:29,240 --> 00:19:33,209 - "Garage" works too, right? - Let's get the car fixed 610 00:19:33,210 --> 00:19:34,439 "Garage" works, right? 611 00:19:34,440 --> 00:19:35,878 - You had a lot of options. - "Garage." 612 00:19:35,879 --> 00:19:38,108 - Being the first to go is easier. - Shall we start with Se Chan? 613 00:19:38,109 --> 00:19:39,449 - Let's go in the other way. - Okay. 614 00:19:39,450 --> 00:19:41,049 - We're good at this game. - Okay. 615 00:19:41,050 --> 00:19:42,449 - Can we switch our seats? - Let's go. 616 00:19:42,450 --> 00:19:43,878 - It's okay. - You've got this. 617 00:19:43,879 --> 00:19:45,789 - Jae Seok, make sure to do well. - Don't you worry. 618 00:19:45,790 --> 00:19:47,249 - I'll go first. - It was hard for me. That's why. 619 00:19:47,250 --> 00:19:50,818 - I've played this game before. - It's easy. Right. 620 00:19:50,819 --> 00:19:52,858 - I've played it many times before. - The middle seat is the best. 621 00:19:52,859 --> 00:19:54,088 - This game is easy. - Let's begin. 622 00:19:54,089 --> 00:19:55,559 Ready. Set. Go. 623 00:19:55,560 --> 00:19:57,999 - Kung, kung, kung - Kung, kung, kung 624 00:19:58,000 --> 00:20:01,368 - Kungkungtta, kungkungtta - Kungkungtta, kungkungtta 625 00:20:01,369 --> 00:20:02,700 - Kung, kung, kung, kung - Kung, kung, kung, kung 626 00:20:02,739 --> 00:20:04,308 Scarecrow, kungkungtta 627 00:20:04,309 --> 00:20:05,979 Fertilizer, kungkungtta 628 00:20:05,980 --> 00:20:07,749 Lately, kungkungtta 629 00:20:08,049 --> 00:20:09,548 - What... Gosh, you. - What? 630 00:20:09,549 --> 00:20:11,179 - Hey. - The third person... 631 00:20:11,180 --> 00:20:13,249 - Lately, kungkungtta - What... 632 00:20:13,950 --> 00:20:14,950 Gosh, you. 633 00:20:14,951 --> 00:20:17,089 - Hey. - The third person... 634 00:20:17,190 --> 00:20:18,919 - Why would you pick that word? - Gosh. 635 00:20:18,920 --> 00:20:20,620 You could've said "cook." 636 00:20:20,819 --> 00:20:23,059 You see, it sounds similar to "pee." 637 00:20:24,329 --> 00:20:26,459 - "Pee." - "Pee?" Hey, let's just... 638 00:20:26,460 --> 00:20:27,870 - Let's just send him home. - "Pee." 639 00:20:28,099 --> 00:20:29,929 You said you had played this game many times before! 640 00:20:29,930 --> 00:20:31,338 - Then why did you do that? - "Pee." 641 00:20:31,339 --> 00:20:34,069 What word could he have said? Jong Kook, there's "luunch." 642 00:20:34,739 --> 00:20:35,910 "Luunch." 643 00:20:36,509 --> 00:20:39,109 You could've said "luunch." There was a word you could've said. 644 00:20:39,110 --> 00:20:40,879 - Let's move on. - "Luunch." 645 00:20:40,880 --> 00:20:42,380 - "Luunch?" - "Luunch." 646 00:20:42,650 --> 00:20:43,650 Gosh, seriously. 647 00:20:43,651 --> 00:20:45,778 - "Luunch vaalue meal." - "Vaalue meal." 648 00:20:45,779 --> 00:20:48,048 - Jae Seok, that was terrible. - All right. I heard you. 649 00:20:48,049 --> 00:20:49,548 Hey, switch seats with someone if you can't do it. 650 00:20:49,549 --> 00:20:50,919 All right. Don't worry. I'll do better next time. 651 00:20:50,920 --> 00:20:53,588 - Let's move on. - I've played it many times before. 652 00:20:53,589 --> 00:20:55,788 - Then why are you so bad at it? - Let's do this. 653 00:20:55,789 --> 00:20:57,088 Hey, I have a lot of experience. 654 00:20:57,089 --> 00:20:58,899 Let's just say two-syllable words. 655 00:20:58,900 --> 00:21:00,730 - Let's do that. That'd be easier. - That'd be easier. 656 00:21:00,860 --> 00:21:02,199 - Also... - What word did you say? 657 00:21:02,200 --> 00:21:03,268 - "Fertilizer." - "Fertilizer?" 658 00:21:03,269 --> 00:21:05,639 - You picked a difficult word. - That's a hard one. 659 00:21:05,640 --> 00:21:07,808 But there are a lot of Korean words that start with "yo." 660 00:21:07,809 --> 00:21:09,939 - Right. Such as "chamber pot." - There are so many such words. 661 00:21:09,940 --> 00:21:12,308 - I'm to blame. Ready. Set. Go. - Gosh. 662 00:21:12,309 --> 00:21:14,949 - Kung, kung, kung - Kung, kung, kung 663 00:21:14,950 --> 00:21:18,548 - Kungkungtta, kungkungtta - Kungkungtta, kungkungtta 664 00:21:18,549 --> 00:21:20,018 - Kung, kung, kung, kung - Kung, kung, kung, kung 665 00:21:20,019 --> 00:21:21,588 Cherry tomato, kungkungtta 666 00:21:21,589 --> 00:21:23,489 Toto, kungkungtta 667 00:21:24,150 --> 00:21:26,019 Toto, kungkungtta 668 00:21:27,120 --> 00:21:28,429 - Why? - Why? 669 00:21:28,430 --> 00:21:31,229 - "Toto" is acceptable. - "Toto." 670 00:21:31,230 --> 00:21:32,298 Some people call "Saturday Night Music Show..." 671 00:21:32,299 --> 00:21:33,558 - "Toto." - "Toto" is acceptable. 672 00:21:33,559 --> 00:21:34,699 - "Toto" is acceptable. - No. 673 00:21:34,700 --> 00:21:37,568 - Buying Sports Toto is legal. - Jong Kook is right. 674 00:21:37,569 --> 00:21:38,899 - It's an English word. - It's a lottery. 675 00:21:38,900 --> 00:21:41,209 You can find the word "Toto" in a dictionary. It's a noun. 676 00:21:41,210 --> 00:21:43,610 There's a rock band called TOTO. 677 00:21:43,839 --> 00:21:45,609 - They're internationally famous. - That's right. 678 00:21:45,610 --> 00:21:47,639 - I'm sure you can find it. - Sports Toto isn't acceptable. 679 00:21:47,640 --> 00:21:50,308 - You won't accept this either? - No. 680 00:21:50,309 --> 00:21:51,979 - Fine. Then... - Look it up. 681 00:21:51,980 --> 00:21:55,018 - You can find it in a dictionary. - A proper noun is not acceptable? 682 00:21:55,019 --> 00:21:56,419 It's not in a dictionary. 683 00:21:56,420 --> 00:21:58,288 - No. - It's a proper noun. 684 00:21:58,289 --> 00:22:00,159 - It's a foreign word. - It's not acceptable. 685 00:22:00,160 --> 00:22:01,959 - Is a foreign word not allowed? - You should've told us... 686 00:22:01,960 --> 00:22:04,328 - it wasn't allowed, Hyung In. - Haha, we didn't know. 687 00:22:04,329 --> 00:22:05,699 - Hyung In didn't... - She didn't tell us that. 688 00:22:05,700 --> 00:22:06,959 - For example, "toji" as in "land." - She didn't tell us... 689 00:22:06,960 --> 00:22:08,598 - a foreign word wasn't allowed. - Foreign words commonly used... 690 00:22:08,599 --> 00:22:10,199 - in Korea are allowed. - I see. Now, we know. 691 00:22:10,200 --> 00:22:11,738 - I see. Okay. - I see. Now, we know. 692 00:22:11,739 --> 00:22:13,738 - Okay. - We didn't know that. 693 00:22:13,739 --> 00:22:14,909 - Okay. - We didn't know that. 694 00:22:14,910 --> 00:22:16,710 I'm sorry for getting upset with you. I didn't know that rule either. 695 00:22:16,870 --> 00:22:18,238 - Both of us are at fault, right? - Hey. 696 00:22:18,239 --> 00:22:19,508 Haha, you should stop using foreign words. 697 00:22:19,509 --> 00:22:20,778 - Both she and I are at fault. - Okay. 698 00:22:20,779 --> 00:22:21,779 - He... Gosh. - Did you apologize to her? 699 00:22:21,780 --> 00:22:23,649 Who wants to go first? Does anyone want to switch seats with me? 700 00:22:23,650 --> 00:22:25,018 - He said he was good at this game. - I'll go first. Come here. 701 00:22:25,019 --> 00:22:26,348 - Okay. - I'll go first. 702 00:22:26,349 --> 00:22:27,419 It's hard to be the first to go. 703 00:22:27,420 --> 00:22:29,518 - He's so bad at this. - I shouldn't sit here. 704 00:22:29,519 --> 00:22:31,120 - Sorry? - This seat is like a minefield. 705 00:22:31,460 --> 00:22:33,018 - That's the hardest position. - It's even harder. 706 00:22:33,019 --> 00:22:34,318 - Come here and sit down. - It's hard to be the second to go. 707 00:22:34,319 --> 00:22:35,889 - You should sit here. - Me? 708 00:22:35,890 --> 00:22:38,058 - You sit here. I can't do it. - Shall I sit here? 709 00:22:38,059 --> 00:22:39,298 - This is good. - I'll go first. 710 00:22:39,299 --> 00:22:41,429 - Let's take it easy and go slow. - I'll pull it off. Okay. Got it. 711 00:22:41,430 --> 00:22:42,699 - We don't need to rush. - We don't need to rush. 712 00:22:42,700 --> 00:22:43,929 - Let's do it slowly. - We've got this! 713 00:22:43,930 --> 00:22:45,199 - It's up to us. - Right. We can decide the speed. 714 00:22:45,200 --> 00:22:46,469 - We're not competing. - Right. 715 00:22:46,470 --> 00:22:49,008 - Exactly. - Ready. Set. Go. 716 00:22:49,009 --> 00:22:53,038 - Kungkungtta, kungkungtta - Kungkungtta, kungkungtta 717 00:22:53,039 --> 00:22:54,309 - Kung, kung, kung, kung - Kung, kung, kung, kung 718 00:22:54,480 --> 00:22:55,979 Hyena, kungkungtta 719 00:22:55,980 --> 00:22:57,748 - Butterfly, kungkungtta - Good. 720 00:22:57,749 --> 00:22:59,479 Emergency, kungkungtta 721 00:22:59,480 --> 00:23:01,219 Reserve, kungkungtta 722 00:23:01,220 --> 00:23:03,018 Reserve, kungkungtta 723 00:23:03,019 --> 00:23:06,089 Biru, kungkungtta 724 00:23:06,460 --> 00:23:07,518 "Biru?" 725 00:23:07,519 --> 00:23:08,829 - What's "biru?" - "Biru?" 726 00:23:09,390 --> 00:23:10,558 "Biru?" 727 00:23:10,559 --> 00:23:12,359 - What's "biru?" - "Biru?" 728 00:23:12,360 --> 00:23:13,699 - "Biru?" - As in "pitiful?" 729 00:23:13,700 --> 00:23:15,370 - "Nama biru!" - Hey. 730 00:23:16,769 --> 00:23:18,039 "Nama biru!" 731 00:23:19,299 --> 00:23:20,469 "Nama biru!" 732 00:23:20,470 --> 00:23:21,509 Hey. 733 00:23:21,769 --> 00:23:23,569 - "Biru." - "Biru" as in "beer?" 734 00:23:24,579 --> 00:23:26,238 - Foreign words are not allowed. - It's not allowed. 735 00:23:26,239 --> 00:23:28,479 - That's a foreign word. - Right. She said it wasn't allowed. 736 00:23:28,480 --> 00:23:29,880 - I'm sorry. - You could've said "bidet." 737 00:23:30,509 --> 00:23:31,649 - Or "fertilizer." - Hey. 738 00:23:31,650 --> 00:23:33,248 - Or "soap." - "Bidet." 739 00:23:33,249 --> 00:23:35,689 - Or "soap." - Ji Hyo said it intensely. 740 00:23:35,690 --> 00:23:37,288 - Right. - You said it so intensely. 741 00:23:37,289 --> 00:23:38,488 - Okay. - You could've said "soap." 742 00:23:38,489 --> 00:23:39,919 She said it like this. "Reserve!" 743 00:23:39,920 --> 00:23:41,488 - My gosh. - This is the final round. 744 00:23:41,489 --> 00:23:45,229 - Okay. Let's do this. Stay alert. - Okay. Let's go. 745 00:23:45,230 --> 00:23:46,230 Let's keep it together. 746 00:23:46,231 --> 00:23:47,998 - Don't speak intensely or fast. - Okay. 747 00:23:47,999 --> 00:23:49,528 - We've got this. - Speak gently. 748 00:23:49,529 --> 00:23:50,729 - I'll do that. - Ready. Go. 749 00:23:50,730 --> 00:23:53,299 - Kung, kung, kung - Kung, kung, kung 750 00:23:53,539 --> 00:23:57,068 - Kungkungtta, kungkungtta - Kungkungtta, kungkungtta 751 00:23:57,069 --> 00:24:00,038 - Kung, kung, kung, kung - Kung, kung, kung, kung 752 00:24:00,039 --> 00:24:02,008 - Please maintain a moderate speed. - Got it. 753 00:24:02,009 --> 00:24:03,409 Seagull, kungkungtta 754 00:24:03,410 --> 00:24:05,048 Train, kungkungtta 755 00:24:05,049 --> 00:24:07,449 Street, kungkungtta 756 00:24:07,450 --> 00:24:09,318 - Road, kungkungtta - Kungkungtta 757 00:24:09,319 --> 00:24:11,359 - Road, kungkungtta - Kungkungtta 758 00:24:11,360 --> 00:24:13,189 - Lo Hee, kungkungtta - Kungkungtta 759 00:24:13,190 --> 00:24:15,359 - Hee Soo - Lo Hee is a name. 760 00:24:15,360 --> 00:24:18,459 - Lo Hee, kungkungtta - Hee Soo 761 00:24:18,460 --> 00:24:19,859 Lo Hee is a name. 762 00:24:19,860 --> 00:24:22,629 - Lo Hee. - Lo Hee is famous. 763 00:24:22,630 --> 00:24:24,268 - Lo Hee. - Lo Hee is famous. 764 00:24:24,269 --> 00:24:25,869 - Let's keep going. - That's not acceptable. 765 00:24:25,870 --> 00:24:28,169 - Whom are you referring to? - Whose daughter is Lo Hee? 766 00:24:28,170 --> 00:24:29,869 - Jung Jun Ha's... - It's not... 767 00:24:29,870 --> 00:24:31,639 - Jun Ha's son is Lo Ha. - No. 768 00:24:31,640 --> 00:24:33,338 - Lo Hee. - The daughter of Eugene of S.E.S. 769 00:24:33,339 --> 00:24:35,278 - She's Eugene's daughter. - Right. 770 00:24:35,279 --> 00:24:36,308 - She's famous. - I guess you don't know her. 771 00:24:36,309 --> 00:24:37,979 - A person's name is allowed. - Eugene must be upset. 772 00:24:37,980 --> 00:24:41,848 - You can't keep going on like this. - Then you could say any name. 773 00:24:41,849 --> 00:24:43,889 You could say a random name and say it's your cousin's name. 774 00:24:43,890 --> 00:24:45,558 - No. Lo Hee is famous. - They're not celebrities. 775 00:24:45,559 --> 00:24:46,889 - She's famous enough. - Wouldn't SOHEE be accepted either? 776 00:24:46,890 --> 00:24:48,959 - Lo Hee is a celebrity too. - Right. She's a celebrity. 777 00:24:48,960 --> 00:24:52,229 When we played this game before, "Im Chang Jung" was allowed. 778 00:24:52,230 --> 00:24:54,429 - Yes, it was allowed. - Celebrities' names are allowed. 779 00:24:54,430 --> 00:24:56,998 - Why? - Both of you are at fault, right? 780 00:24:56,999 --> 00:24:58,469 - Right. - Go and apologize to her. 781 00:24:58,470 --> 00:24:59,939 - And shake her hand. - Let's start over again. 782 00:24:59,940 --> 00:25:01,969 - Make up with her. - I think we should laugh it off. 783 00:25:01,970 --> 00:25:04,268 - A word that starts with "lo..." - Lo Hee. 784 00:25:04,269 --> 00:25:06,038 - We're good now. - There are a lot of them. 785 00:25:06,039 --> 00:25:07,409 Let's say the names of stars they would know. 786 00:25:07,410 --> 00:25:09,078 - Let's start from "Lo Hee." - Okay. 787 00:25:09,079 --> 00:25:10,379 - Good. - "Lo Ee" or "Lo Hee?" 788 00:25:10,380 --> 00:25:11,578 - "Hee." - It's "Lo Hee." 789 00:25:11,579 --> 00:25:13,748 - You don't even know her name. - That's not true. 790 00:25:13,749 --> 00:25:15,419 - Ready... - Wait. What did you say? 791 00:25:15,420 --> 00:25:17,019 - Kung, kung, kung - Kung, kung, kung 792 00:25:17,220 --> 00:25:19,088 - Lo Hee - Kungkungtta 793 00:25:19,089 --> 00:25:21,088 - Hope, kungkungtta - Good. 794 00:25:21,089 --> 00:25:23,129 The dead, kungkungtta 795 00:25:23,130 --> 00:25:25,629 - Seat, kungkungtta - Okay. 796 00:25:25,630 --> 00:25:28,199 Ribbon, kungkungtta 797 00:25:28,200 --> 00:25:30,469 - Glue, kungkungtta - That's good. 798 00:25:30,470 --> 00:25:32,568 Drum, kungkungtta 799 00:25:32,569 --> 00:25:34,399 Rum, kungkungtta 800 00:25:34,400 --> 00:25:36,410 Rum, kungkungtta 801 00:25:36,870 --> 00:25:39,009 Injection, kungkungtta 802 00:25:39,239 --> 00:25:41,078 Love, kungkungtta 803 00:25:41,079 --> 00:25:42,949 Seedling, kungkungtta 804 00:25:42,950 --> 00:25:46,849 Type, kungkungtta 805 00:25:47,079 --> 00:25:48,749 Ryu Jin, kungkungtta 806 00:25:48,989 --> 00:25:50,088 - Why? - Why? 807 00:25:50,089 --> 00:25:51,689 - Ryu Jin, kungkungtta - He... 808 00:25:51,690 --> 00:25:53,219 - He did it again. - Why? 809 00:25:53,220 --> 00:25:54,419 - Ryu Jin is famous. - Why? 810 00:25:54,420 --> 00:25:55,588 - Let's keep going. - Why? 811 00:25:55,589 --> 00:25:57,389 - Let's keep going. - Move on. 812 00:25:57,390 --> 00:25:59,098 - Why? - It's acceptable. 813 00:25:59,099 --> 00:26:00,598 - Lo Hee is okay, but Ryu Jin isn't? - Hey. 814 00:26:00,599 --> 00:26:02,229 - It can cause controversy. - "Ryu Jin?" 815 00:26:02,230 --> 00:26:03,369 - It can cause controversy. - Hey. 816 00:26:03,370 --> 00:26:05,268 - I'm not doing this. - Hey, Ryu Jin is... 817 00:26:05,269 --> 00:26:07,139 Hey, Ryu Jin is a famous actor. 818 00:26:07,140 --> 00:26:08,939 - He's an actor. - "Ryu Jin" should be accepted. 819 00:26:08,940 --> 00:26:10,039 Okay. Then... 820 00:26:10,370 --> 00:26:12,139 - Let us start over again. - Okay. 821 00:26:12,140 --> 00:26:14,578 You failed to complete the mission Landmine Kungkungtta. 822 00:26:14,579 --> 00:26:15,579 - We failed? - What a shame. 823 00:26:15,580 --> 00:26:18,049 Yes, and you also failed to delete a penalty. 824 00:26:18,549 --> 00:26:20,578 - I need to delete more penalties. - All right. Fair enough. 825 00:26:20,579 --> 00:26:22,548 They have no choice. They already let us off many times. 826 00:26:22,549 --> 00:26:26,459 We'll begin the last mission now. Please bring the set. 827 00:26:26,460 --> 00:26:27,460 Okay. 828 00:26:28,160 --> 00:26:29,989 What game are we going to play? Let's pull it off. 829 00:26:30,190 --> 00:26:31,389 Let's go! 830 00:26:31,390 --> 00:26:33,860 What is it? I see velcro on it. Will we throw something? 831 00:26:34,559 --> 00:26:35,669 The long jump? 832 00:26:35,670 --> 00:26:36,729 - Maybe. - I think we all have to be in it. 833 00:26:36,730 --> 00:26:39,699 We can see how good your teamwork is through this mission. 834 00:26:39,700 --> 00:26:41,870 - It's We Are One Heart, One Body. - What game is it? 835 00:26:42,069 --> 00:26:45,038 You'll put on socks with velcro on them... 836 00:26:45,039 --> 00:26:49,209 and take turns running and jumping at the starting line. 837 00:26:49,210 --> 00:26:51,579 You must land inside the yellow lines on the square. 838 00:26:51,650 --> 00:26:55,988 If all seven members hold out for five seconds in it, you succeed. 839 00:26:55,989 --> 00:26:57,949 - It's very small. - I guess it's important... 840 00:26:57,950 --> 00:27:01,588 to land on the right spot so that we can all stand in the box. 841 00:27:01,589 --> 00:27:03,759 - Those who can jump far go first. - We can move around in it, right? 842 00:27:03,989 --> 00:27:06,360 - You can't because of the velcro. - We can't? 843 00:27:06,630 --> 00:27:08,268 Please put on these socks first. 844 00:27:08,269 --> 00:27:11,798 Your hands must not be on the floor for more than three seconds. 845 00:27:11,799 --> 00:27:12,940 - Three seconds? - Yes. 846 00:27:13,099 --> 00:27:14,598 The girls should go last. 847 00:27:14,599 --> 00:27:15,609 Yes. 848 00:27:15,610 --> 00:27:17,369 You only get three attempts. 849 00:27:17,370 --> 00:27:19,109 - Three. - We will succeed in it. 850 00:27:19,110 --> 00:27:20,539 - We will do it in one go. - All right. 851 00:27:20,809 --> 00:27:22,179 - Don't worry. - We don't need three attempts. 852 00:27:22,180 --> 00:27:23,548 - I will go to a corner. - We are good at this. 853 00:27:23,549 --> 00:27:24,979 - Shall we give you one attempt? - Okay. 854 00:27:24,980 --> 00:27:26,619 - No, there is no need. - Don't be so strict. 855 00:27:26,620 --> 00:27:28,288 - No, there is no need. - Don't be so strict. 856 00:27:28,289 --> 00:27:29,449 There is no need to do that. 857 00:27:29,450 --> 00:27:31,860 Also, you should use some money. 858 00:27:31,989 --> 00:27:33,788 Don't use tape for something like this. 859 00:27:33,789 --> 00:27:36,229 Things should explode if we go outside the tape. 860 00:27:36,230 --> 00:27:38,229 Why do you like explosion so much these days? 861 00:27:38,230 --> 00:27:39,429 Do you want to blow everything up? 862 00:27:39,430 --> 00:27:40,798 - Blow everything up. - Things should explode. 863 00:27:40,799 --> 00:27:43,229 If your hands touch the floor, you need to get up in three seconds. 864 00:27:43,230 --> 00:27:44,869 - Okay. - Other people can count. 865 00:27:44,870 --> 00:27:47,038 - Jae Seok, you are light. Go first. - We can do that. 866 00:27:47,039 --> 00:27:48,808 Where should I land? 867 00:27:48,809 --> 00:27:51,068 Here. Land like this. 868 00:27:51,069 --> 00:27:52,838 - It will be hard. - It won't be easy. 869 00:27:52,839 --> 00:27:54,179 The right foot should fall here. 870 00:27:54,180 --> 00:27:56,508 - For goodness' sake. - For goodness' sake. 871 00:27:56,509 --> 00:27:57,679 The right foot should fall here. 872 00:27:57,680 --> 00:27:59,779 - For goodness' sake. - For goodness' sake. 873 00:28:00,450 --> 00:28:04,150 - For goodness' sake. - Gosh. 874 00:28:05,660 --> 00:28:07,989 I did it for the team. 875 00:28:08,259 --> 00:28:10,058 Hold on. 876 00:28:10,059 --> 00:28:12,098 You and I should stand on the sides. 877 00:28:12,099 --> 00:28:13,998 - Okay. - Someone can come in the middle... 878 00:28:13,999 --> 00:28:15,869 - and position his legs. - Let's do that. 879 00:28:15,870 --> 00:28:17,429 - Let's try it. - Se Chan can do that. 880 00:28:17,430 --> 00:28:18,538 - I will go to the middle. - Okay. 881 00:28:18,539 --> 00:28:20,140 - Here I go. - Go first. 882 00:28:21,370 --> 00:28:23,109 - Go. - Go to the side. 883 00:28:23,110 --> 00:28:24,369 - You will stand at the end, right? - Of course. 884 00:28:24,370 --> 00:28:25,879 - Stand at the end. - Don't step on the starting line. 885 00:28:25,880 --> 00:28:27,139 - We won't step on it. - Go easy on us. 886 00:28:27,140 --> 00:28:29,109 - We aren't professional athletes. - We won't step on it. 887 00:28:29,110 --> 00:28:31,649 - Hyung In. - Set up explosives from now on. 888 00:28:31,650 --> 00:28:33,749 - That's right. - Then things will blow up! 889 00:28:34,549 --> 00:28:35,549 For goodness' sake. 890 00:28:35,550 --> 00:28:37,449 Set them up under the feet. 891 00:28:37,450 --> 00:28:38,758 - Set up mines. - We would receive electric shocks. 892 00:28:38,759 --> 00:28:40,219 - Set up mines. - That's right. 893 00:28:40,220 --> 00:28:41,788 If we go out the designated area... 894 00:28:41,789 --> 00:28:43,759 All right, Jae Seok. 895 00:28:46,499 --> 00:28:48,599 - You did well. - I did well, right? 896 00:28:49,200 --> 00:28:50,729 - You did well. - I did well, right? 897 00:28:50,730 --> 00:28:52,370 - It's good. - I did well, right? 898 00:28:52,440 --> 00:28:54,238 Can't you... Jae Seok. 899 00:28:54,239 --> 00:28:55,909 Can't you turn like this? 900 00:28:55,910 --> 00:28:57,169 - Of course I can. - You can, right? 901 00:28:57,170 --> 00:28:59,609 - Good. - Good. There you go. 902 00:28:59,610 --> 00:29:00,879 - Shall I go? - Okay. 903 00:29:00,880 --> 00:29:02,149 - Okay. - Hold him. 904 00:29:02,150 --> 00:29:03,508 - Hold him if he trips. - Here I go. 905 00:29:03,509 --> 00:29:04,749 - I will hold you. - Come on. 906 00:29:05,150 --> 00:29:06,180 Here I go. 907 00:29:07,549 --> 00:29:10,088 - My goodness. Good job. - Good job. 908 00:29:10,089 --> 00:29:11,288 - My goodness. Good job. - Good job. 909 00:29:11,289 --> 00:29:13,689 - Good. - Come in as much as you can. 910 00:29:13,690 --> 00:29:14,690 Come in as much as you can. 911 00:29:14,691 --> 00:29:16,689 - Position yourself in the middle. - You can do it. 912 00:29:16,690 --> 00:29:17,929 Do you want me to jump like this? 913 00:29:17,930 --> 00:29:19,400 - No. - Here. 914 00:29:19,860 --> 00:29:22,098 - Shall I try it? - Yes. I don't understand. 915 00:29:22,099 --> 00:29:24,328 How will you do it? Explain it to us. 916 00:29:24,329 --> 00:29:26,670 - I will fly into the air... - That sounds cool. 917 00:29:26,700 --> 00:29:28,238 and spin like this. 918 00:29:28,239 --> 00:29:29,808 - The triple axel. - Okay. 919 00:29:29,809 --> 00:29:32,239 - Hey. - I will fly into the air. 920 00:29:33,509 --> 00:29:35,008 - Okay. Good. - Okay. 921 00:29:35,009 --> 00:29:36,548 - That sounds cool. - Good. 922 00:29:36,549 --> 00:29:38,319 - Good. - Hey. 923 00:29:38,920 --> 00:29:41,078 - I will jump high. - Will you put your feet at the end? 924 00:29:41,079 --> 00:29:42,649 - Yes. - Go as far as you can. 925 00:29:42,650 --> 00:29:45,459 In that case, fall into our arms... 926 00:29:45,460 --> 00:29:47,689 and stand in a corner. That would be for the best, right? 927 00:29:47,690 --> 00:29:49,258 - Here I go. - We will catch you in the air. 928 00:29:49,259 --> 00:29:51,190 Why don't So Min do it since she is light? 929 00:29:51,329 --> 00:29:53,230 - No. Haha should go next. - I am not light. 930 00:29:53,799 --> 00:29:55,400 - Go ahead. - Just come. It's okay. 931 00:29:55,799 --> 00:29:56,799 Kid. 932 00:29:56,800 --> 00:29:57,998 Fall into their arms. 933 00:29:57,999 --> 00:29:59,640 - Yes. You did it. - There you go. 934 00:30:00,640 --> 00:30:02,439 - You jumped well. - You jumped well. 935 00:30:02,440 --> 00:30:04,139 - Fall into their arms. Yes. - There you go. 936 00:30:04,140 --> 00:30:05,479 You did it. 937 00:30:05,480 --> 00:30:06,808 - You jumped well. - You jumped well. 938 00:30:06,809 --> 00:30:08,238 - You fell into their arms. - He jumped well. 939 00:30:08,239 --> 00:30:09,508 - He jumped well. - He can't turn around. 940 00:30:09,509 --> 00:30:11,109 - Face the front. - It's okay. Hold me. 941 00:30:11,110 --> 00:30:12,919 - There is room. - There is room indeed. 942 00:30:12,920 --> 00:30:14,048 How should I do it? 943 00:30:14,049 --> 00:30:16,548 Hold on. Instead of Se Chan, 944 00:30:16,549 --> 00:30:18,248 - Seok Jin should go next. - Should I go next? 945 00:30:18,249 --> 00:30:19,818 - Okay. - Are you nervous? 946 00:30:19,819 --> 00:30:21,058 You need to hold Seok Jin. 947 00:30:21,059 --> 00:30:22,960 - Boom! - Jump far, okay? 948 00:30:24,029 --> 00:30:25,160 You are cool. 949 00:30:25,999 --> 00:30:27,059 You are cool. 950 00:30:29,430 --> 00:30:30,529 You look like Bruce Lee! 951 00:30:31,769 --> 00:30:33,169 Lim Ha Ryong, come on. 952 00:30:33,170 --> 00:30:34,200 Bruce Jee. 953 00:30:34,440 --> 00:30:35,808 He won't be able to go far. 954 00:30:35,809 --> 00:30:38,710 - Enter this way. - After that stunt... 955 00:30:40,180 --> 00:30:42,279 He did it. 956 00:30:42,849 --> 00:30:44,078 Oh, no. 957 00:30:44,079 --> 00:30:46,279 - My goodness. - For goodness' sake. 958 00:30:46,620 --> 00:30:47,649 After that stunt... 959 00:30:47,650 --> 00:30:49,818 He did it. 960 00:30:49,819 --> 00:30:52,759 - My goodness. - For goodness' sake. 961 00:30:53,890 --> 00:30:54,919 - Hey. - Come on. 962 00:30:54,920 --> 00:30:57,130 You should have stood up. 963 00:30:57,529 --> 00:30:59,429 Why did you push us? 964 00:30:59,430 --> 00:31:01,129 You should have stood up. 965 00:31:01,130 --> 00:31:02,369 You should have supported me. 966 00:31:02,370 --> 00:31:04,528 - I held out for a long time. - For goodness' sake. 967 00:31:04,529 --> 00:31:05,639 - Seriously. - Gosh. 968 00:31:05,640 --> 00:31:07,838 - I held out for a long time. - Gosh. 969 00:31:07,839 --> 00:31:09,140 That's mine. 970 00:31:09,339 --> 00:31:11,410 - Isn't it mine? - It's mine. That's yours. 971 00:31:12,440 --> 00:31:14,439 - Gosh. - Seriously. 972 00:31:14,440 --> 00:31:16,278 - I held out for a long time. - This is so disappointing. 973 00:31:16,279 --> 00:31:18,619 - You should have stood up. - You know, 974 00:31:18,620 --> 00:31:20,019 - this is hard. - This is hard. 975 00:31:20,079 --> 00:31:21,579 - I will go first this time. - Okay, Jong Kook. 976 00:31:23,950 --> 00:31:25,690 - Gosh. - Jong Kook. 977 00:31:26,819 --> 00:31:28,219 - You got it. - I got it. 978 00:31:28,220 --> 00:31:30,229 Put your feet here. 979 00:31:30,230 --> 00:31:32,498 Please make sure he continues to lift his heels. 980 00:31:32,499 --> 00:31:34,998 - It was the perfect landing. - For goodness' sake. 981 00:31:34,999 --> 00:31:36,630 We aren't like that. 982 00:31:38,599 --> 00:31:40,439 - I did it. - You did it. 983 00:31:40,440 --> 00:31:42,008 It begins once he climbs on someone's back. 984 00:31:42,009 --> 00:31:43,709 - You did it. - I did it. 985 00:31:43,710 --> 00:31:45,008 - Good. - He went in. 986 00:31:45,009 --> 00:31:46,940 - That's incredible. - He did it. 987 00:31:47,140 --> 00:31:48,649 - You got this. - Okay. 988 00:31:48,650 --> 00:31:49,879 - You got this. - Okay. 989 00:31:49,880 --> 00:31:51,548 - How did we do that? - He did it. 990 00:31:51,549 --> 00:31:52,818 - Unbelievable. - He did it. 991 00:31:52,819 --> 00:31:53,819 - Good. - That was incredible. 992 00:31:53,820 --> 00:31:55,018 - How did you do that? - You startled me. 993 00:31:55,019 --> 00:31:56,988 - Come on. - Don't move your feet. 994 00:31:56,989 --> 00:31:58,518 - Ji Hyo and So Min, come here. - This is bad. 995 00:31:58,519 --> 00:32:00,859 Guys, jump at once. I am exhausted. 996 00:32:00,860 --> 00:32:02,989 - Come on. - Practically hug us. 997 00:32:04,890 --> 00:32:06,058 - Are we done? - Ji Hyo. 998 00:32:06,059 --> 00:32:08,828 - Are we done? - We are almost done. 999 00:32:08,829 --> 00:32:10,068 We are about to tip over. 1000 00:32:10,069 --> 00:32:12,238 - Move out of the way. - I am about to tip over. 1001 00:32:12,239 --> 00:32:13,670 - I will go. - We are tipping over. 1002 00:32:13,769 --> 00:32:15,339 We are tipping over. 1003 00:32:15,970 --> 00:32:17,170 - What? - We are tipping over. 1004 00:32:17,470 --> 00:32:19,209 - We are tipping over. - Se Chan's feet... 1005 00:32:19,210 --> 00:32:20,238 touched the floor. 1006 00:32:20,239 --> 00:32:21,738 - Gosh. - Gosh. 1007 00:32:21,739 --> 00:32:22,808 Where? 1008 00:32:22,809 --> 00:32:24,109 - Se Chan. - Hey. 1009 00:32:24,110 --> 00:32:25,879 You should have stood on tiptoes. 1010 00:32:25,880 --> 00:32:27,449 - You should have stood on tiptoes. - But... 1011 00:32:27,450 --> 00:32:28,649 you pushed me too much. 1012 00:32:28,650 --> 00:32:31,119 Seok Jin didn't jump right. 1013 00:32:31,120 --> 00:32:34,058 If you are the 5th or 6th one, you can't jump far. 1014 00:32:34,059 --> 00:32:35,088 You know, 1015 00:32:35,089 --> 00:32:36,528 - you should jump... - There is no space. 1016 00:32:36,529 --> 00:32:38,159 and land here as much as you can. 1017 00:32:38,160 --> 00:32:40,059 - You are right. - Here? 1018 00:32:40,130 --> 00:32:41,360 We were so close. 1019 00:32:41,559 --> 00:32:43,528 How are we supposed to do this? 1020 00:32:43,529 --> 00:32:44,828 - I figured out a way. - We should stand like this, right? 1021 00:32:44,829 --> 00:32:47,699 You can go over the line and come back, right? 1022 00:32:47,700 --> 00:32:49,109 Of course. You just need to do it in three seconds. 1023 00:32:49,110 --> 00:32:51,068 - It works, right? - We will allow that. 1024 00:32:51,069 --> 00:32:52,639 Okay. Then we can use that method. 1025 00:32:52,640 --> 00:32:53,809 Yes. It's simple. 1026 00:32:53,910 --> 00:32:55,548 - Three seconds. - Don't you need to run up? 1027 00:32:55,549 --> 00:32:56,848 Of course I don't. 1028 00:32:56,849 --> 00:32:59,050 - You should run up. - It's okay. 1029 00:32:59,619 --> 00:33:01,078 I have iron strength, 1030 00:33:01,079 --> 00:33:02,919 - so it's okay. - Forget about your iron strength. 1031 00:33:02,920 --> 00:33:06,189 - This is our last chance. - There is no need for a runup. 1032 00:33:06,190 --> 00:33:07,959 - Is this our last chance? - This is our last chance. 1033 00:33:07,960 --> 00:33:09,428 - This is our last chance. - I don't want you to regret it... 1034 00:33:09,429 --> 00:33:11,428 - after blowing up this chance. - Let's do this. 1035 00:33:11,429 --> 00:33:12,960 - Okay. - Here I go. 1036 00:33:13,230 --> 00:33:14,329 All right. 1037 00:33:15,269 --> 00:33:16,899 - Step on the ground and come back. - Good, right? 1038 00:33:16,900 --> 00:33:18,839 - There you go. - He did it. 1039 00:33:18,840 --> 00:33:21,138 - Step on the ground and come back. - Good, right? 1040 00:33:21,139 --> 00:33:22,538 - There you go. - He did it. 1041 00:33:22,539 --> 00:33:24,268 - That was neat. - This time, 1042 00:33:24,269 --> 00:33:25,339 - it's Jong Kook's turn. - Good. 1043 00:33:25,340 --> 00:33:26,879 My one foot can go out, right? 1044 00:33:26,880 --> 00:33:28,809 - One foot. - My left foot will go inside. 1045 00:33:28,880 --> 00:33:30,348 Let's begin. Here I go. 1046 00:33:30,349 --> 00:33:31,380 There you go. 1047 00:33:34,420 --> 00:33:36,018 Good. The foot should come back inside. 1048 00:33:36,019 --> 00:33:37,348 - There you go. - That's exactly right. 1049 00:33:37,349 --> 00:33:39,118 - Nice. - Good. 1050 00:33:39,119 --> 00:33:40,388 The foot should come back inside. 1051 00:33:40,389 --> 00:33:41,389 - There you go. - That's exactly right. 1052 00:33:41,390 --> 00:33:43,089 - Nice. - I almost messed it up. 1053 00:33:43,090 --> 00:33:45,229 - Nice. - I almost messed it up. 1054 00:33:45,230 --> 00:33:46,559 - Good job. - Nice. 1055 00:33:46,730 --> 00:33:48,229 - Will you go next? - You should go to the center. 1056 00:33:48,230 --> 00:33:49,428 - You did well earlier. - Okay. 1057 00:33:49,429 --> 00:33:50,999 - I will go next. - Come on in. 1058 00:33:51,130 --> 00:33:52,840 Do it the same way. There you go. 1059 00:33:54,499 --> 00:33:57,940 - You did it right. There you go. - Do it the same way. There you go. 1060 00:33:59,409 --> 00:34:00,709 You did it right. 1061 00:34:00,710 --> 00:34:02,078 - There you go. - You did it right. 1062 00:34:02,079 --> 00:34:04,078 - There you go. - Don't fall down. 1063 00:34:04,079 --> 00:34:05,079 - There you go. - Don't fall down. 1064 00:34:05,080 --> 00:34:07,349 Why is the velcro here? My foot is here. 1065 00:34:08,349 --> 00:34:10,449 - How strange. - Your foot is here. 1066 00:34:11,320 --> 00:34:12,320 How strange. 1067 00:34:12,659 --> 00:34:13,989 We did it, right? 1068 00:34:13,990 --> 00:34:15,259 - It's a mess. - Put on your sock. 1069 00:34:15,260 --> 00:34:16,928 - Put it on my foot. - His sock came off. 1070 00:34:16,929 --> 00:34:18,359 - Put it on my foot. - All right. 1071 00:34:18,360 --> 00:34:19,698 You should have sewed it on. 1072 00:34:19,699 --> 00:34:21,359 - I will put it on your foot. - It's the production crew's fault. 1073 00:34:21,360 --> 00:34:23,328 - That's right. - The sock should have stuck... 1074 00:34:23,329 --> 00:34:25,368 - to the square. - That's right. 1075 00:34:25,369 --> 00:34:27,038 - Jae Seok, I will go to you. - Okay. 1076 00:34:27,039 --> 00:34:29,109 I will step with this foot and this foot. 1077 00:34:29,110 --> 00:34:31,309 - Okay. Here I go. - We almost messed it up. 1078 00:34:33,280 --> 00:34:35,138 - There you go. - One, two... 1079 00:34:35,139 --> 00:34:36,549 - Good. - Okay. 1080 00:34:36,550 --> 00:34:37,748 - Should I go that way? - Come on. 1081 00:34:37,749 --> 00:34:40,619 Do the same. Go over the line and bring one foot back inside. 1082 00:34:43,420 --> 00:34:45,558 Seok Jin, your feet are taking up too much space. 1083 00:34:45,559 --> 00:34:47,490 - There you go. - Put it on the other foot. 1084 00:34:47,760 --> 00:34:49,129 - All right. - There you go. 1085 00:34:49,130 --> 00:34:51,189 - Come this way. - Make some space. 1086 00:34:51,190 --> 00:34:52,530 You should put on the socks. 1087 00:34:52,730 --> 00:34:53,760 Come on. 1088 00:34:54,630 --> 00:34:57,069 - There you go. - So Min. 1089 00:34:57,070 --> 00:34:59,339 - There you go. - So Min. 1090 00:34:59,340 --> 00:35:00,538 - So Min. - We are about to tip over. 1091 00:35:00,539 --> 00:35:01,800 - Just put your feet inside. - So Min. 1092 00:35:02,010 --> 00:35:03,010 Here she comes. 1093 00:35:03,011 --> 00:35:04,169 - Just put your feet inside. - So Min. 1094 00:35:04,170 --> 00:35:05,280 Here she comes. 1095 00:35:06,539 --> 00:35:08,109 - Did she come in? - Yes. 1096 00:35:08,110 --> 00:35:09,110 - Did she come in? - Yes. 1097 00:35:09,111 --> 00:35:11,749 - She came in. - Okay. We are about to tip over. 1098 00:35:12,179 --> 00:35:14,719 Three, two, one. 1099 00:35:14,880 --> 00:35:16,019 Success. 1100 00:35:16,650 --> 00:35:17,650 Success. 1101 00:35:17,651 --> 00:35:18,659 We did it. 1102 00:35:18,760 --> 00:35:20,519 This is Running Man. 1103 00:35:20,789 --> 00:35:22,058 Did you see that? 1104 00:35:22,059 --> 00:35:23,960 Idol singers, bring it on. 1105 00:35:24,429 --> 00:35:25,529 You can't do this. 1106 00:35:25,530 --> 00:35:27,698 Why do you always challenge the idol singers? 1107 00:35:27,699 --> 00:35:29,400 - Idol singers. - Yes. 1108 00:35:29,730 --> 00:35:31,029 Good. 1109 00:35:31,030 --> 00:35:32,538 This is a middle-aged man's high five. 1110 00:35:32,539 --> 00:35:34,098 - My goodness. - Good. 1111 00:35:34,099 --> 00:35:35,839 - We did it. - I can't believe we did it. 1112 00:35:35,840 --> 00:35:37,138 - My goodness. - We did it. 1113 00:35:37,139 --> 00:35:38,239 It was electrifying. 1114 00:35:38,240 --> 00:35:40,038 - I can't believe we did it. - This is Running Man. 1115 00:35:40,039 --> 00:35:41,939 - It was hard. - It was fun. 1116 00:35:41,940 --> 00:35:44,248 This is the taste of Running Man. 1117 00:35:44,249 --> 00:35:46,248 The production crew never asks us to do the impossible. 1118 00:35:46,249 --> 00:35:48,078 - That's right. - I can't believe we did it. 1119 00:35:48,079 --> 00:35:50,989 Discuss among yourselves and cross off a penalty. 1120 00:35:50,990 --> 00:35:52,260 - Which one should we erase? - Sky glider. 1121 00:35:52,760 --> 00:35:54,288 - Okay. Let's erase it. - Sky glider. 1122 00:35:54,289 --> 00:35:55,589 - I want to erase the water jump. - This one? 1123 00:35:55,590 --> 00:35:56,729 No. The water jump is better. 1124 00:35:56,730 --> 00:35:58,089 The water jump is better. 1125 00:35:58,090 --> 00:35:59,129 Why? The water jump is a bit... 1126 00:35:59,130 --> 00:36:01,129 - We can't do this. - We will keep alluvial gold mining? 1127 00:36:01,130 --> 00:36:02,899 - We will keep it. - Let's erase this. 1128 00:36:02,900 --> 00:36:03,900 - Let's erase it. - I want to erase the water jump. 1129 00:36:03,901 --> 00:36:05,939 - The water jump is better. - The water jump is better. 1130 00:36:05,940 --> 00:36:07,538 - We will get bruises. - As for the water jump, 1131 00:36:07,539 --> 00:36:09,509 - it will end in 30 seconds. - We will get bruises. 1132 00:36:09,510 --> 00:36:10,739 That's right. It ends in an instant. 1133 00:36:10,740 --> 00:36:12,439 You just go down the slide. 1134 00:36:12,440 --> 00:36:13,739 - That's right. - Really? 1135 00:36:13,740 --> 00:36:14,808 - Yes. - That's the penalty. 1136 00:36:14,809 --> 00:36:16,848 - I see. - You go down the slide... 1137 00:36:16,849 --> 00:36:18,178 - which sends you up in the air. - Yes. 1138 00:36:18,179 --> 00:36:19,218 It's easy. 1139 00:36:19,219 --> 00:36:20,448 - It's easy. - We should keep the water jump. 1140 00:36:20,449 --> 00:36:22,089 - Erase this. - Okay. 1141 00:36:22,090 --> 00:36:24,448 You erased the sky glider. 1142 00:36:24,449 --> 00:36:26,618 - Alluvial gold mining. - Alluvial gold mining. 1143 00:36:26,619 --> 00:36:28,828 Even if we film for 3 hours, 3 minutes of it will be aired. 1144 00:36:28,829 --> 00:36:30,029 That's right. 1145 00:36:30,030 --> 00:36:31,030 Are we spinning a roulette? 1146 00:36:31,031 --> 00:36:34,059 No. It's another method that chooses a random penalty. 1147 00:36:34,099 --> 00:36:36,070 A random penalty? Please. 1148 00:36:36,170 --> 00:36:37,729 What's that? 1149 00:36:37,730 --> 00:36:38,739 What's that? 1150 00:36:38,740 --> 00:36:40,038 - Diving experience... - What's that? 1151 00:36:40,039 --> 00:36:41,498 - What's that? - Diving experience... 1152 00:36:41,499 --> 00:36:42,869 - What's that? - What's that? 1153 00:36:43,010 --> 00:36:44,169 They made something. 1154 00:36:44,170 --> 00:36:46,210 - My goodness. - It must be a bomb. 1155 00:36:46,280 --> 00:36:47,538 - A bomb is entering. - Will it explode? 1156 00:36:47,539 --> 00:36:48,639 My goodness. 1157 00:36:49,349 --> 00:36:51,610 Will a ball... 1158 00:36:51,909 --> 00:36:53,880 Will a ball spin and come down? 1159 00:36:53,920 --> 00:36:55,949 - What? There is another one. - Will a ball spin and come down? 1160 00:36:56,249 --> 00:36:58,119 - Why are there two? - What? 1161 00:36:58,249 --> 00:37:01,859 - Why are there two? - The penalty and the member. 1162 00:37:01,860 --> 00:37:03,629 To pick the penalty and the penalty taker, 1163 00:37:03,630 --> 00:37:06,129 we had special funnels made. 1164 00:37:06,130 --> 00:37:08,629 Throw the balls with the penalties and penalty takers... 1165 00:37:08,630 --> 00:37:10,699 into the funnels. 1166 00:37:11,230 --> 00:37:13,098 - We throw them inside. - Then they will spin inside. 1167 00:37:13,099 --> 00:37:14,239 Wait for all the balls to go in. 1168 00:37:14,240 --> 00:37:15,939 Once you remove the sticker, 1169 00:37:15,940 --> 00:37:18,639 you'll find out who will receive which penalty. 1170 00:37:20,579 --> 00:37:22,749 It's the ball that lands here, right? 1171 00:37:25,210 --> 00:37:28,219 I'm a nervous wreck. I'd rather die than do this. 1172 00:37:28,320 --> 00:37:30,218 - I think it'll be Haha. - Me too. 1173 00:37:30,219 --> 00:37:31,589 Right? You're getting the feeling too. 1174 00:37:31,590 --> 00:37:33,420 - Yes, Haha. - This feeling means it's Haha. 1175 00:37:35,019 --> 00:37:36,058 Then... 1176 00:37:36,059 --> 00:37:37,959 Will four balls have my name on them? 1177 00:37:37,960 --> 00:37:39,260 - No, just one. - Just the one. 1178 00:37:39,659 --> 00:37:41,900 - Just one? - It is as random as it gets. 1179 00:37:44,699 --> 00:37:45,768 Are you really going to drop it? 1180 00:37:45,769 --> 00:37:47,400 I shouldn't be the one to drop my ball. 1181 00:37:47,599 --> 00:37:48,698 - But... - We should mix it up. 1182 00:37:48,699 --> 00:37:49,909 Only that way will we throw it faster. 1183 00:37:54,579 --> 00:37:57,679 We'll see which penalty you'll be receiving first. 1184 00:37:57,749 --> 00:37:59,219 - Who will throw the ball? - This is intense. 1185 00:37:59,780 --> 00:38:00,949 I wonder what will get chosen. 1186 00:38:01,249 --> 00:38:03,249 The air bicycle seems like the best option. 1187 00:38:03,420 --> 00:38:04,619 I think it'll be the water jump. 1188 00:38:04,690 --> 00:38:06,888 I'm fine with everything except that. 1189 00:38:06,889 --> 00:38:07,889 Let's go to Jeju Island. 1190 00:38:07,890 --> 00:38:09,428 - Don't let it be the water jump. - Look. 1191 00:38:09,429 --> 00:38:10,689 Jeju Island is the best option. 1192 00:38:10,690 --> 00:38:11,829 I agree. 1193 00:38:11,990 --> 00:38:13,828 - Shall we? - Let's do this. 1194 00:38:13,829 --> 00:38:16,299 - Do we start with the penalty? - The penalty. 1195 00:38:16,300 --> 00:38:17,400 One. 1196 00:38:17,969 --> 00:38:19,070 Two. 1197 00:38:20,039 --> 00:38:21,698 - Three. - Let's do this. 1198 00:38:21,699 --> 00:38:23,939 - Three. - Let's do this. 1199 00:38:23,940 --> 00:38:25,679 - Three. - Let's do this. 1200 00:38:27,079 --> 00:38:28,280 Let's do this. 1201 00:38:28,710 --> 00:38:29,849 Which one will it be? 1202 00:38:31,210 --> 00:38:32,349 I wonder what it'll be. 1203 00:38:35,990 --> 00:38:39,760 Se Chan is already up for the penalty. 1204 00:38:40,019 --> 00:38:42,730 Let's reveal what the penalty is. 1205 00:38:43,360 --> 00:38:45,030 Please remove... 1206 00:38:45,499 --> 00:38:48,199 Please remove the sticker. 1207 00:38:49,300 --> 00:38:51,999 Please remove the sticker. 1208 00:38:52,340 --> 00:38:53,800 We must be able to see through it. 1209 00:39:01,280 --> 00:39:02,710 Alluvial gold mining is at the very top. 1210 00:39:03,010 --> 00:39:04,279 What a relief. 1211 00:39:04,280 --> 00:39:05,678 What a relief. 1212 00:39:05,679 --> 00:39:06,749 Here we go. 1213 00:39:06,780 --> 00:39:07,820 - Where... - What a relief. 1214 00:39:07,949 --> 00:39:09,848 - It's not the diving program. - Okay. 1215 00:39:09,849 --> 00:39:12,360 - It's not the diving program. - This is the worst. 1216 00:39:13,059 --> 00:39:14,619 Jeju is out. Just don't let it be Yeosu. 1217 00:39:15,219 --> 00:39:16,789 Jeju is out. Just don't let it be Yeosu. 1218 00:39:25,429 --> 00:39:26,739 - What on earth? - The sky bridge? 1219 00:39:26,740 --> 00:39:28,170 - Is it that? - That's easy enough. 1220 00:39:28,840 --> 00:39:30,308 - What on earth? - The sky bridge? 1221 00:39:30,309 --> 00:39:32,340 You will be walking the sky bridge and getting on the swing. 1222 00:39:33,039 --> 00:39:34,179 What? 1223 00:39:34,980 --> 00:39:36,280 Sky bridge and air swing. What is this? 1224 00:39:36,409 --> 00:39:37,479 In Yeosu? 1225 00:39:37,480 --> 00:39:40,649 - In Yeosu? - When will I get to Yeosu? 1226 00:39:40,650 --> 00:39:44,388 - That's terrifying though. - It can't be Yeosu. 1227 00:39:44,389 --> 00:39:45,888 - Get rid of Yeosu. - The way there is okay. 1228 00:39:45,889 --> 00:39:47,190 Please don't be Yeosu. 1229 00:39:47,619 --> 00:39:48,959 I can't get on it. 1230 00:39:48,960 --> 00:39:50,428 - Me neither. - Are we headed to Yeosu? 1231 00:39:50,429 --> 00:39:52,429 You will be walking the sky bridge and getting on the swing. 1232 00:39:53,499 --> 00:39:54,630 What? 1233 00:39:55,300 --> 00:39:56,929 - Shouldn't it be the bottom one? - In Yeosu? 1234 00:39:57,599 --> 00:39:58,730 Must we go to Yeosu? 1235 00:39:58,969 --> 00:40:00,340 Will we get a harness? 1236 00:40:00,740 --> 00:40:02,240 It's terrifying. 1237 00:40:02,539 --> 00:40:03,868 The harness and rope... 1238 00:40:03,869 --> 00:40:06,039 We might fall off the cliff. 1239 00:40:07,010 --> 00:40:08,109 What? 1240 00:40:08,110 --> 00:40:09,448 The ground is beneath you, 1241 00:40:09,449 --> 00:40:10,909 but then it's not. 1242 00:40:11,050 --> 00:40:12,848 It'll be like stepping off a cliff. 1243 00:40:12,849 --> 00:40:13,879 - But... - Hold on. 1244 00:40:13,880 --> 00:40:15,149 Could one not return from this? 1245 00:40:15,150 --> 00:40:17,289 Of course. No one has even come back from it. 1246 00:40:17,920 --> 00:40:19,388 - Before... - Where did he go? 1247 00:40:19,389 --> 00:40:22,459 In some countries, someone got on the swing, 1248 00:40:22,460 --> 00:40:23,630 but only the swing swung back. 1249 00:40:24,760 --> 00:40:27,029 - Don't say that. - It's true. 1250 00:40:27,030 --> 00:40:28,760 That's why it's called "air" swing. 1251 00:40:29,070 --> 00:40:30,169 Air swing, gosh. 1252 00:40:30,170 --> 00:40:32,030 Let's now see who will receive the penalty. 1253 00:40:34,199 --> 00:40:35,909 You will throw someone else's ball. 1254 00:40:36,010 --> 00:40:37,209 Someone else's ball. 1255 00:40:37,210 --> 00:40:39,510 - We'll throw on three. - But if we take someone else's... 1256 00:40:39,909 --> 00:40:41,078 Luck will decide. 1257 00:40:41,079 --> 00:40:42,348 - I... - Haha, should I throw yours? 1258 00:40:42,349 --> 00:40:43,480 - Shall we? - I'm good. 1259 00:40:43,679 --> 00:40:44,679 All right. 1260 00:40:48,050 --> 00:40:49,249 I'll be throwing Haha's. 1261 00:40:50,820 --> 00:40:51,990 - One... - Be the first to throw. 1262 00:40:52,619 --> 00:40:53,760 Haha... 1263 00:40:53,860 --> 00:40:54,960 One. 1264 00:40:56,889 --> 00:40:58,090 Two. 1265 00:40:59,599 --> 00:41:00,629 Three. 1266 00:41:00,630 --> 00:41:01,799 It'll be Haha. 1267 00:41:01,800 --> 00:41:02,969 Three. 1268 00:41:03,769 --> 00:41:04,769 It'll be Haha. 1269 00:41:04,770 --> 00:41:08,139 We'll now see who will also receive the penalty. 1270 00:41:08,400 --> 00:41:09,408 Let us see who it is. 1271 00:41:09,409 --> 00:41:10,939 As long as it's not me. 1272 00:41:10,940 --> 00:41:12,538 - Let it be Haha. - Haha. 1273 00:41:12,539 --> 00:41:15,138 - Why me? - I want you to accompany me. 1274 00:41:15,139 --> 00:41:16,880 - Why me though? - Because I'm fond of you. 1275 00:41:16,949 --> 00:41:19,150 - Let it be Haha. - This is intense. 1276 00:41:19,780 --> 00:41:20,948 - Yeosu... - Take your time, guys. 1277 00:41:20,949 --> 00:41:22,019 Of course. 1278 00:41:22,079 --> 00:41:23,990 - Why wouldn't we? - The one at the top is safe. 1279 00:41:24,050 --> 00:41:25,319 - Right. - The square could be at the top. 1280 00:41:25,320 --> 00:41:28,058 All right. Please remove the sticker. 1281 00:41:28,059 --> 00:41:29,190 We should see where the square is. 1282 00:41:29,260 --> 00:41:31,089 - Here we go. - Show me my name! 1283 00:41:31,090 --> 00:41:33,360 - Right. - Show me my name! 1284 00:41:33,400 --> 00:41:35,768 - Jeon So Min. - Haha. 1285 00:41:35,769 --> 00:41:37,569 - Seok Jin. - Haha. 1286 00:41:37,570 --> 00:41:39,198 - Jeon So Min. - Haha. 1287 00:41:39,199 --> 00:41:40,840 - Jeon So Min. - Whose name is it? 1288 00:41:41,070 --> 00:41:42,809 - Haha. - Whose name is it? 1289 00:41:42,869 --> 00:41:44,340 It's Haha. 1290 00:41:44,539 --> 00:41:46,078 - Yes! - He's safe. 1291 00:41:46,079 --> 00:41:47,409 - But Haha... - Nice. 1292 00:41:47,610 --> 00:41:49,379 - I thought it'd be him. - Could it be me? 1293 00:41:49,380 --> 00:41:50,480 Is it really my name? 1294 00:41:50,650 --> 00:41:52,449 - Where is it? - Haha, you're safe. 1295 00:41:53,420 --> 00:41:54,420 This is so annoying. 1296 00:41:54,820 --> 00:41:56,018 You had his ball, right? 1297 00:41:56,019 --> 00:41:59,289 - Yes, I threw his. - I think it's going to be me. 1298 00:41:59,420 --> 00:42:01,559 I think it's going to be me. 1299 00:42:01,889 --> 00:42:03,159 Thank you so much. 1300 00:42:04,329 --> 00:42:05,589 Thank you so much. 1301 00:42:05,590 --> 00:42:07,760 - It's Ji Hyo's name. - Ji Hyo's safe. 1302 00:42:08,030 --> 00:42:09,699 Ji Hyo, I'm the one who threw your ball. 1303 00:42:09,999 --> 00:42:11,928 - Thank you so much. - No problem. 1304 00:42:11,929 --> 00:42:13,739 - Leave them. - It's 1 out of 4 now. 1305 00:42:13,740 --> 00:42:15,339 - Right now? - No, 1 out of 3. 1306 00:42:15,340 --> 00:42:17,468 Jong Kook, Seok Jin, or So Min. 1307 00:42:17,469 --> 00:42:19,340 - I can't believe it isn't me. - Who threw my ball? 1308 00:42:19,480 --> 00:42:21,439 - I don't know. - I threw Seok Jin's. 1309 00:42:21,440 --> 00:42:23,408 - I threw yours. - Hold on a second. 1310 00:42:23,409 --> 00:42:24,949 - Wait, we're there. - This is the one. 1311 00:42:25,079 --> 00:42:26,849 - Who's at the bottom? - Show who's at the bottom. 1312 00:42:27,619 --> 00:42:29,650 - The bottom. - Show who's at the bottom. 1313 00:42:29,749 --> 00:42:31,820 Please let it be me. 1314 00:42:32,050 --> 00:42:33,859 - Jeon So Min. - It's good to be at the bottom. 1315 00:42:33,860 --> 00:42:35,218 Whoever this is got lucky. 1316 00:42:35,219 --> 00:42:36,459 - Jee... - It's a good thing. 1317 00:42:36,460 --> 00:42:37,689 Whoever this is got lucky. 1318 00:42:37,690 --> 00:42:38,959 - Jee... - It's a good thing. 1319 00:42:38,960 --> 00:42:40,059 - It's "Jee." - Jee! 1320 00:42:44,369 --> 00:42:45,940 - I'm safe! - Who's left? 1321 00:42:45,999 --> 00:42:47,199 So Min and Jong Kook. 1322 00:42:47,699 --> 00:42:49,809 - So Min or Jong Kook. - I told her earlier... 1323 00:42:49,909 --> 00:42:51,670 that I had a feeling it was going to be her. 1324 00:42:52,880 --> 00:42:54,538 No, from the bottom. 1325 00:42:54,539 --> 00:42:55,679 - No, the top. - Let's see who it is. 1326 00:42:55,749 --> 00:42:57,209 This person will receive the penalty. 1327 00:42:57,210 --> 00:42:58,210 Kim or... 1328 00:42:58,211 --> 00:42:59,618 - This is intense. - Two. 1329 00:42:59,619 --> 00:43:00,980 - Jeon? - This is killing me. 1330 00:43:01,719 --> 00:43:03,219 Three. 1331 00:43:04,820 --> 00:43:05,889 Jeon. 1332 00:43:07,090 --> 00:43:08,090 Jeon. 1333 00:43:14,199 --> 00:43:15,300 I knew it. 1334 00:43:18,900 --> 00:43:21,240 You're a sweet couple, aren't you? 1335 00:43:21,469 --> 00:43:22,809 She's following you there. 1336 00:43:23,639 --> 00:43:24,769 Those two. 1337 00:43:25,070 --> 00:43:27,739 - Something's pulling them together. - Who threw her ball? 1338 00:43:27,740 --> 00:43:28,940 It was me. 1339 00:43:29,380 --> 00:43:31,178 - Seok Jin, you're the best. - I threw her ball. 1340 00:43:31,179 --> 00:43:32,679 I had a feeling it was going to be her. 1341 00:43:33,349 --> 00:43:34,749 She's really unlucky. 1342 00:43:34,920 --> 00:43:36,118 She gets caught every single time. 1343 00:43:36,119 --> 00:43:37,149 - I know. - Still, 1344 00:43:37,150 --> 00:43:40,089 - you'll be going with Se Chan. - That's right. 1345 00:43:40,090 --> 00:43:42,019 You're lucky it's me. I'll be there for you. 1346 00:43:42,090 --> 00:43:43,189 Seems reliable, doesn't he? 1347 00:43:43,190 --> 00:43:44,859 But before he got on the Nevis Swing... 1348 00:43:44,860 --> 00:43:46,029 I know. 1349 00:43:46,030 --> 00:43:47,698 - That was him. - I'm doomed. 1350 00:43:47,699 --> 00:43:49,269 Don't worry... 1351 00:43:50,070 --> 00:43:55,070 The four-week long penalty project has now come to an end. 1352 00:43:55,570 --> 00:43:58,009 Se Chan and So Min, 1353 00:43:58,010 --> 00:44:01,340 we'll see you two in Yeosu for filming. 1354 00:44:01,539 --> 00:44:03,210 - Sure. - Good job, everyone. 1355 00:44:03,780 --> 00:44:05,349 - Good job. - Good job. 1356 00:44:11,519 --> 00:44:13,789 Why do we need so many people for this unpleasant event? 1357 00:44:14,219 --> 00:44:15,320 This is wrong. 1358 00:44:15,420 --> 00:44:16,630 I'm suddenly finding this hilarious. 1359 00:44:18,490 --> 00:44:20,760 Are we at Yeosu Airport? 1360 00:44:22,429 --> 00:44:23,929 - Hello. - Hello. 1361 00:44:26,070 --> 00:44:27,268 Let us film the opening. 1362 00:44:27,269 --> 00:44:29,340 Don't walk but run. Running Man! 1363 00:44:32,579 --> 00:44:34,280 - To be honest... - Over here. 1364 00:44:34,380 --> 00:44:35,808 - Our masks. - We should take them off. 1365 00:44:35,809 --> 00:44:37,808 It didn't seem real... 1366 00:44:37,809 --> 00:44:39,219 until I finally landed here. 1367 00:44:39,249 --> 00:44:40,618 I heard it was going to rain though. 1368 00:44:40,619 --> 00:44:41,649 Wouldn't it cancel all activities? 1369 00:44:41,650 --> 00:44:43,090 What if we slipped and fell? 1370 00:44:44,119 --> 00:44:45,489 Would you rather come back some other time? 1371 00:44:45,490 --> 00:44:47,019 What? Why would we come back? 1372 00:44:47,059 --> 00:44:48,719 I want it to end today. 1373 00:44:48,860 --> 00:44:50,929 I'll break my leg if that's what it takes. 1374 00:44:51,130 --> 00:44:52,859 It's been a while since we left Seoul, 1375 00:44:52,860 --> 00:44:54,198 and now you're here in Yeosu. 1376 00:44:54,199 --> 00:44:57,670 We call it "the youngest were going to receive the penalty anyway." 1377 00:44:58,800 --> 00:44:59,899 I guess you're right. 1378 00:44:59,900 --> 00:45:01,739 One of the members were particularly thrilled... 1379 00:45:01,740 --> 00:45:03,569 by the fact that you two were receiving the penalty. 1380 00:45:03,570 --> 00:45:05,570 He sent you a gift. 1381 00:45:09,139 --> 00:45:10,510 It's the Yang Se Chan edition. 1382 00:45:11,650 --> 00:45:13,280 Are you kidding me? 1383 00:45:14,179 --> 00:45:15,549 - This... - Are we bragging about... 1384 00:45:15,550 --> 00:45:16,819 being in Yeosu? 1385 00:45:16,820 --> 00:45:18,888 - My gosh. - What is all this? 1386 00:45:18,889 --> 00:45:20,219 No way. 1387 00:45:21,289 --> 00:45:22,789 You ordered a convertible, right? 1388 00:45:25,730 --> 00:45:28,130 I haven't been in a convertible before. 1389 00:45:28,199 --> 00:45:30,669 No way. What are you doing? 1390 00:45:30,670 --> 00:45:31,729 I'm getting the door. Hold on. 1391 00:45:31,730 --> 00:45:33,240 You're making me uncomfortable. 1392 00:45:34,300 --> 00:45:35,940 This is uncomfortable. Do you know how it opens? 1393 00:45:36,139 --> 00:45:37,268 - Of course. - This is uncomfortable. 1394 00:45:37,269 --> 00:45:38,309 There's an umbrella. 1395 00:45:40,840 --> 00:45:42,110 - All right. - A convertible. 1396 00:45:42,849 --> 00:45:44,309 It's my first time being in one. 1397 00:45:44,710 --> 00:45:46,219 And it's red. 1398 00:45:46,380 --> 00:45:47,980 They got one in red of all colors. 1399 00:45:49,820 --> 00:45:51,489 What on earth? 1400 00:45:51,490 --> 00:45:52,690 There's a lot going on. 1401 00:45:52,760 --> 00:45:53,960 Fasten your seat belt. 1402 00:45:56,490 --> 00:45:58,730 - Let's go. - Off we go. 1403 00:45:59,800 --> 00:46:00,900 Goodness. 1404 00:46:03,530 --> 00:46:05,429 Wait. Is this even a penalty? 1405 00:46:07,440 --> 00:46:08,899 - This is embarrassing. - What? 1406 00:46:08,900 --> 00:46:11,638 This is embarrassing. It's embarrassing to be in one. 1407 00:46:11,639 --> 00:46:12,909 - They're all looking. - Hello. 1408 00:46:13,010 --> 00:46:14,179 Oh, no. 1409 00:46:14,980 --> 00:46:16,748 - What do we do? - It's funny... 1410 00:46:16,749 --> 00:46:18,808 because this is supposed to be a secret. 1411 00:46:18,809 --> 00:46:21,349 But we were seen by just about everyone. 1412 00:46:21,480 --> 00:46:22,689 Hello. 1413 00:46:22,690 --> 00:46:24,019 Hello. 1414 00:46:25,490 --> 00:46:26,618 This is so embarrassing. 1415 00:46:26,619 --> 00:46:28,189 I'm embarrassed every time we stop. 1416 00:46:28,190 --> 00:46:29,460 They all acknowledge us. 1417 00:46:29,490 --> 00:46:30,559 The people of Yeosu are nice. 1418 00:46:30,860 --> 00:46:33,199 What if they think we're here on a trip? 1419 00:46:33,800 --> 00:46:36,198 Shouldn't we tell them that it's for a show? 1420 00:46:36,199 --> 00:46:37,328 - Tell them. - Hello. 1421 00:46:37,329 --> 00:46:39,839 - Hi, we're filming. - We're filming for a show. 1422 00:46:39,840 --> 00:46:42,038 We're not here on a trip. 1423 00:46:42,039 --> 00:46:43,609 Yes, I can see the camera. 1424 00:46:43,610 --> 00:46:44,669 RIght. 1425 00:46:44,670 --> 00:46:45,869 Thank you. 1426 00:46:47,880 --> 00:46:49,550 Can you turn "Yeosu Night Sea" for me? 1427 00:46:50,150 --> 00:46:51,150 Right now? 1428 00:46:51,151 --> 00:46:52,549 - When we're downtown? - It's better this way. 1429 00:46:52,550 --> 00:46:53,820 Better here than the expressway. 1430 00:46:54,349 --> 00:46:55,480 It's playing. 1431 00:46:56,690 --> 00:46:57,820 Good. 1432 00:46:58,949 --> 00:47:00,659 Yeosu, we're here! 1433 00:47:03,460 --> 00:47:06,559 - Yeosu night sea - Yeosu night sea 1434 00:47:08,659 --> 00:47:11,070 Please keep going. It's embarrassing when we stop. 1435 00:47:11,300 --> 00:47:12,740 Aren't there a lot of traffic lights on the way? 1436 00:47:13,940 --> 00:47:15,139 I'm so embarrassed. 1437 00:47:26,980 --> 00:47:28,749 This itself is a punishment. 1438 00:47:29,920 --> 00:47:34,558 I want to walk with you 1439 00:47:34,559 --> 00:47:37,130 I hope we don't get caught by a traffic light. It's embarrassing. 1440 00:47:37,360 --> 00:47:39,090 - We came to receive a punishment. - I see. 1441 00:47:40,230 --> 00:47:41,959 He didn't even ask. 1442 00:47:41,960 --> 00:47:43,769 You said you wouldn't say it. 1443 00:47:44,099 --> 00:47:46,468 The air is clean here in Yeosu. 1444 00:47:46,469 --> 00:47:48,440 It's Yeosu, isn't it? 1445 00:47:48,570 --> 00:47:50,210 This is crazy. Come here, So Min. 1446 00:47:50,710 --> 00:47:52,340 I feel nauseous. 1447 00:47:53,597 --> 00:47:55,367 Why are we going up high? 1448 00:47:55,967 --> 00:47:57,167 - Over there. - Is it that one? 1449 00:47:57,168 --> 00:47:58,797 It's crazy. I can't walk on it. 1450 00:47:58,798 --> 00:48:01,707 - Don't lie. - Don't lie. I seriously can't walk. 1451 00:48:01,708 --> 00:48:03,708 No. What's this? 1452 00:48:05,077 --> 00:48:06,338 What if we fall? 1453 00:48:07,077 --> 00:48:09,108 - What's this? - How can I cross it? 1454 00:48:09,708 --> 00:48:10,878 What's this? 1455 00:48:12,148 --> 00:48:14,687 I can't do it. I think I'll stop in the middle. 1456 00:48:14,688 --> 00:48:16,386 How can I go back? Will they come to save me? 1457 00:48:16,387 --> 00:48:18,588 No. What's this? 1458 00:48:18,787 --> 00:48:19,918 What if we fall? 1459 00:48:20,588 --> 00:48:21,687 What's this? 1460 00:48:21,688 --> 00:48:22,886 How can I cross it? 1461 00:48:22,887 --> 00:48:23,887 Get off. 1462 00:48:24,998 --> 00:48:26,257 - Thank you. - Is it really this one? 1463 00:48:26,427 --> 00:48:27,997 Let's see if there's safety equipment under it. 1464 00:48:27,998 --> 00:48:29,528 - I mean... - Get off. 1465 00:48:29,867 --> 00:48:31,768 - Get off. - I can't do it. 1466 00:48:32,498 --> 00:48:34,837 There's nothing beside it. 1467 00:48:34,838 --> 00:48:36,906 This is a footbridge. 1468 00:48:36,907 --> 00:48:38,377 Don't go. 1469 00:48:38,378 --> 00:48:39,576 Please. 1470 00:48:39,577 --> 00:48:40,608 Wait for me. 1471 00:48:41,907 --> 00:48:42,978 I... 1472 00:48:43,447 --> 00:48:44,847 Come here. So Min. 1473 00:48:45,217 --> 00:48:47,378 I feel so sick. What should I do? 1474 00:48:48,148 --> 00:48:49,688 Is there a net on the ground? 1475 00:48:50,148 --> 00:48:53,217 No. There's nothing. 1476 00:48:53,358 --> 00:48:55,088 And it's so long. 1477 00:48:55,427 --> 00:48:56,787 So Min, I don't think this is right. 1478 00:48:57,157 --> 00:48:58,998 Can we get in there to cross it? 1479 00:48:59,657 --> 00:49:02,398 No. We must walk. 1480 00:49:02,528 --> 00:49:04,998 There's no net under it? 1481 00:49:05,938 --> 00:49:07,298 What's this? 1482 00:49:08,137 --> 00:49:09,208 I... 1483 00:49:10,568 --> 00:49:12,208 This is no joke, So Min. 1484 00:49:12,878 --> 00:49:16,006 This is the finale of the four-week Whatever Penalty Project. 1485 00:49:16,007 --> 00:49:18,077 You arrived at the penalty place. 1486 00:49:20,318 --> 00:49:22,387 So Min, you should stop her. 1487 00:49:22,487 --> 00:49:24,048 Stop her from going ham. 1488 00:49:24,757 --> 00:49:26,986 You picked it yourselves last week. 1489 00:49:26,987 --> 00:49:29,256 The penalty you will receive... 1490 00:49:29,257 --> 00:49:32,028 is crossing the sky bridge and getting on an air swing. 1491 00:49:33,298 --> 00:49:34,797 Do we not get to choose one of them? 1492 00:49:34,798 --> 00:49:37,227 - It was both. - I think... 1493 00:49:37,228 --> 00:49:38,636 I can get on the swing. But... 1494 00:49:38,637 --> 00:49:40,798 Let's cross the sky bridge first. 1495 00:49:40,898 --> 00:49:44,607 Some people might have fun with this. 1496 00:49:44,608 --> 00:49:46,377 But I'm afraid of heights. 1497 00:49:46,378 --> 00:49:48,277 - Me too. - It's serious for me. 1498 00:49:48,278 --> 00:49:50,347 Why is there no one who is crossing it before us? 1499 00:49:50,407 --> 00:49:54,346 We don't know if it's safe because there's no one. 1500 00:49:54,347 --> 00:49:56,786 No. We tried it earlier. The Assistant Director tried it. 1501 00:49:56,787 --> 00:49:57,857 Who? 1502 00:49:57,858 --> 00:49:59,156 Jong Seo. 1503 00:49:59,157 --> 00:50:00,157 - The youngest? - Jong Seo? 1504 00:50:00,157 --> 00:50:01,157 Why can I not see him? Where did he go? 1505 00:50:01,158 --> 00:50:02,987 - Jong Seo. - Is he under the sea? 1506 00:50:03,128 --> 00:50:04,627 - Jong Seo. - He's not here. 1507 00:50:04,628 --> 00:50:05,997 Jong Seo. 1508 00:50:05,998 --> 00:50:08,827 - He's not here. - Jong Seo. 1509 00:50:09,798 --> 00:50:10,898 Where is he? 1510 00:50:11,168 --> 00:50:13,036 Hurry up and bring him in front of us. 1511 00:50:13,037 --> 00:50:15,236 Let us see if he's okay. Can he speak properly? 1512 00:50:15,237 --> 00:50:16,907 - Where is he? - Can he walk with both legs? 1513 00:50:17,938 --> 00:50:19,208 He's coming. 1514 00:50:20,407 --> 00:50:22,248 - He's here. Try walking. - Jong Seo. 1515 00:50:22,407 --> 00:50:24,818 - Try walking. Can you walk? - They're not your legs. 1516 00:50:25,478 --> 00:50:27,077 - Right? - You can walk, right? 1517 00:50:27,617 --> 00:50:28,688 Did you do it? How was it? 1518 00:50:29,188 --> 00:50:32,886 If you're delusional, 1519 00:50:32,887 --> 00:50:33,957 you'll feel like you'll lose your mind. 1520 00:50:33,958 --> 00:50:36,458 You will wonder why it's made of wood. 1521 00:50:38,757 --> 00:50:40,797 It won't randomly break in the middle... 1522 00:50:40,798 --> 00:50:43,867 like "Squid Game," right? 1523 00:50:43,998 --> 00:50:45,536 Right? 1524 00:50:45,537 --> 00:50:47,037 This doesn't make sense. 1525 00:50:54,907 --> 00:50:56,406 I'm so sensitive right now. 1526 00:50:56,407 --> 00:50:58,217 I'm sensitive about everything. It bothers me. 1527 00:50:58,847 --> 00:51:00,147 This is crazy. Come here, So Min. 1528 00:51:00,148 --> 00:51:02,347 I really can't go. 1529 00:51:03,418 --> 00:51:05,957 What if I fall on that pine tree? 1530 00:51:05,958 --> 00:51:08,656 I don't think I can't do it. There's no net. 1531 00:51:08,657 --> 00:51:10,127 This doesn't make sense. Why... 1532 00:51:10,128 --> 00:51:12,398 There won't be many people who will do this. 1533 00:51:16,128 --> 00:51:17,168 So Min, go. 1534 00:51:18,438 --> 00:51:21,938 I'm sorry. I need some time. I'm really sorry. 1535 00:51:23,268 --> 00:51:24,478 Go quickly. 1536 00:51:25,478 --> 00:51:27,736 I didn't know when I saw it from there. 1537 00:51:27,737 --> 00:51:29,877 - But now that I'm here... - Here is... 1538 00:51:29,878 --> 00:51:32,418 I hate that there's nothing. 1539 00:51:33,248 --> 00:51:35,947 I can see the rocks and the sea. 1540 00:51:36,248 --> 00:51:38,486 - Look. - Sir, let's say I shook and fell. 1541 00:51:38,487 --> 00:51:39,957 This will protect me. 1542 00:51:39,958 --> 00:51:41,757 But how can I come up here again? Will you come to me? 1543 00:51:41,958 --> 00:51:44,727 You should get up by yourself in the middle. 1544 00:51:44,728 --> 00:51:46,157 I should get up by myself? 1545 00:51:46,498 --> 00:51:48,227 Does this make sense? 1546 00:51:48,228 --> 00:51:49,467 I should get up by myself? 1547 00:51:50,367 --> 00:51:52,237 It's even windy. 1548 00:51:52,338 --> 00:51:53,797 Can you go first? 1549 00:51:53,798 --> 00:51:55,307 - Please take the lead just once. - Why? 1550 00:51:55,467 --> 00:51:57,708 Se Chan, can't you go first? 1551 00:51:58,778 --> 00:51:59,977 What are you going to do for me? 1552 00:51:59,978 --> 00:52:01,147 Anything. 1553 00:52:01,148 --> 00:52:03,477 No. You should go first today. Go. 1554 00:52:03,478 --> 00:52:04,748 Just once. 1555 00:52:06,548 --> 00:52:07,947 I don't think I can go either. 1556 00:52:10,447 --> 00:52:12,257 - The wind is so... - Is this scarier than the swing? 1557 00:52:12,418 --> 00:52:14,656 It's so windy. 1558 00:52:14,657 --> 00:52:15,757 - Go. - My gosh. 1559 00:52:16,757 --> 00:52:18,696 It's so windy. 1560 00:52:18,697 --> 00:52:20,528 - Go. - My gosh. 1561 00:52:21,228 --> 00:52:24,466 This is driving me crazy. 1562 00:52:24,467 --> 00:52:25,966 Once you start moving, it will start. 1563 00:52:25,967 --> 00:52:27,298 Start. Go. 1564 00:52:27,668 --> 00:52:29,108 - You've done it. - I'm going crazy. 1565 00:52:29,768 --> 00:52:30,806 What should I do? 1566 00:52:30,807 --> 00:52:31,937 You should look down. 1567 00:52:31,938 --> 00:52:33,306 No, I mean... 1568 00:52:33,307 --> 00:52:35,247 It's so windy. 1569 00:52:35,248 --> 00:52:38,878 What should I do? I really can't do it. 1570 00:52:42,518 --> 00:52:43,787 Oh, my goodness. 1571 00:52:44,887 --> 00:52:46,318 You're done. You can move from one block to another. 1572 00:52:46,518 --> 00:52:47,587 Take a step forward. 1573 00:52:47,588 --> 00:52:48,957 - Go. - Am I smiling? 1574 00:52:48,958 --> 00:52:50,256 - I'm crying. - Take a step forward. 1575 00:52:50,257 --> 00:52:51,327 Take a step forward. 1576 00:52:51,657 --> 00:52:53,527 - This makes me dizzy. - What should I do? 1577 00:52:53,528 --> 00:52:54,728 Wait. 1578 00:52:55,068 --> 00:52:56,597 What do I do? 1579 00:52:56,768 --> 00:52:58,097 I'm in trouble. 1580 00:52:59,498 --> 00:53:02,168 Yes. People do this for an experience. 1581 00:53:02,438 --> 00:53:03,807 Oh, gosh. What should I do? 1582 00:53:04,807 --> 00:53:06,506 What should I do? 1583 00:53:06,507 --> 00:53:08,478 Se Chan. Hold on. Wait. 1584 00:53:08,648 --> 00:53:11,076 Wait. This is... 1585 00:53:11,077 --> 00:53:13,077 This is the hardest part. 1586 00:53:16,287 --> 00:53:18,386 Things will become weird if you cry. 1587 00:53:18,387 --> 00:53:19,858 Just go quickly. 1588 00:53:19,958 --> 00:53:22,327 I'm trying not to cry, but the tears keep falling. 1589 00:53:22,588 --> 00:53:26,397 You can air it if I smile while the tears are falling down. 1590 00:53:26,398 --> 00:53:28,096 Right. Because you can get teary-eyed... 1591 00:53:28,097 --> 00:53:29,798 - Right? - because of the sea wind. 1592 00:53:29,967 --> 00:53:31,467 The viewers won't say anything about it. 1593 00:53:31,798 --> 00:53:34,197 You can't say "Save me." 1594 00:53:34,398 --> 00:53:36,268 Or "I can't do this" while crying. 1595 00:53:37,168 --> 00:53:39,406 I'm sorry. I'm being a nuisance, right? 1596 00:53:39,407 --> 00:53:42,946 But I'm so scared. I'm really afraid of heights. 1597 00:53:42,947 --> 00:53:44,107 So MIn, think like this. 1598 00:53:44,108 --> 00:53:46,418 That you will get ten dollars every time you step on the block. 1599 00:53:46,847 --> 00:53:48,287 That's right. That's 20 dollars. 1600 00:53:50,347 --> 00:53:51,418 That's 20 dollars. 1601 00:53:53,887 --> 00:53:55,056 I'm scared. What should I do? 1602 00:53:55,057 --> 00:53:56,656 I'm smiling though. 1603 00:53:56,657 --> 00:53:58,057 I'm so scared. What do I do? 1604 00:54:02,668 --> 00:54:04,398 - What should I do? - You're doing good. 1605 00:54:05,137 --> 00:54:07,667 It's so fun. 1606 00:54:07,668 --> 00:54:09,407 I'm having a lot of fun. 1607 00:54:09,737 --> 00:54:10,906 What should I do? I'm in trouble. 1608 00:54:10,907 --> 00:54:12,406 It'll be fine if I just pass this. 1609 00:54:12,407 --> 00:54:14,076 I can do it once I pass this. 1610 00:54:14,077 --> 00:54:15,148 It's very windy. 1611 00:54:16,807 --> 00:54:17,947 You're done. Okay. 1612 00:54:18,518 --> 00:54:19,748 I'll go soon. 1613 00:54:20,447 --> 00:54:21,487 It's fine. 1614 00:54:22,018 --> 00:54:23,447 My gosh. 1615 00:54:24,717 --> 00:54:26,418 You... 1616 00:54:27,557 --> 00:54:28,657 The wind. 1617 00:54:30,858 --> 00:54:31,957 - Oh, no. - It's so windy. 1618 00:54:31,958 --> 00:54:33,457 It's not windy in the middle. 1619 00:54:33,458 --> 00:54:35,397 So Min, he said it's not windy in the middle. 1620 00:54:35,398 --> 00:54:37,596 - It's better to get there quickly. - It's so windy. What should I do? 1621 00:54:37,597 --> 00:54:38,767 - It's better to get there quickly. - Oh, my. 1622 00:54:38,768 --> 00:54:39,898 What should I do? 1623 00:54:40,438 --> 00:54:41,807 Gosh, what should I do? 1624 00:54:42,807 --> 00:54:44,168 Gosh, what should I do? 1625 00:54:44,778 --> 00:54:46,838 Oh, my. I almost went without the belt. 1626 00:54:48,347 --> 00:54:50,407 Oh, my. I almost went without the belt. 1627 00:54:51,447 --> 00:54:53,648 Put it on me beforehand. 1628 00:54:53,918 --> 00:54:55,387 I almost went without the belt. 1629 00:55:00,018 --> 00:55:02,287 This is fun. I'm so excited. 1630 00:55:05,498 --> 00:55:06,926 - Take it slow. - This is no joke. 1631 00:55:06,927 --> 00:55:08,228 Take it slow. 1632 00:55:11,798 --> 00:55:13,568 This is no joke. 1633 00:55:16,967 --> 00:55:18,307 Don't look down. 1634 00:55:18,677 --> 00:55:20,107 - Don't talk to me. - Don't look down. 1635 00:55:20,108 --> 00:55:21,778 I said don't talk to me. 1636 00:55:22,708 --> 00:55:24,548 - Don't talk to me. - It's vibrating. 1637 00:55:27,048 --> 00:55:29,918 Done. Go. 1638 00:55:30,487 --> 00:55:33,188 Take light steps. I can feel the vibration. 1639 00:55:33,757 --> 00:55:34,986 Take light steps. 1640 00:55:34,987 --> 00:55:36,357 - Oh, my goodness. - It's shaking. 1641 00:55:36,358 --> 00:55:38,128 - What should I do? - So Min, it's so windy here. 1642 00:55:38,528 --> 00:55:39,998 - Just a moment. - Go quickly. 1643 00:55:40,827 --> 00:55:42,127 Hurry up and get to the middle. 1644 00:55:42,128 --> 00:55:43,567 Wait. 1645 00:55:43,568 --> 00:55:45,096 - Hold on. I'm straining my legs. - It's scary here. 1646 00:55:45,097 --> 00:55:47,096 Wait. Hold on. I'm straining my legs. 1647 00:55:47,097 --> 00:55:48,108 It's scary here. 1648 00:55:49,068 --> 00:55:50,237 It's windy. 1649 00:55:50,637 --> 00:55:52,007 It's very windy. 1650 00:55:54,108 --> 00:55:56,477 I think this got loose. Is this okay? 1651 00:55:56,478 --> 00:55:57,778 - I think it got loose. - It's okay. 1652 00:55:58,778 --> 00:56:02,047 I'm not joking. It feels like I'm not wearing it. Is this okay? 1653 00:56:02,048 --> 00:56:03,248 It's loose. 1654 00:56:05,588 --> 00:56:07,358 Oh, my goodness. 1655 00:56:08,657 --> 00:56:11,028 Hold on. Wind, stop blowing. 1656 00:56:11,257 --> 00:56:14,898 Wind, stop blowing. I said, stop! 1657 00:56:16,467 --> 00:56:18,028 Just keep going. 1658 00:56:18,568 --> 00:56:22,236 Hold on. Wind, stop blowing. Wind, stop blowing. I said, stop! 1659 00:56:22,237 --> 00:56:24,877 Gosh, it's so windy here. Hey, hurry up. 1660 00:56:24,878 --> 00:56:27,406 One, two, one... It's so windy here! 1661 00:56:27,407 --> 00:56:29,406 It's so windy here! Gosh! 1662 00:56:29,407 --> 00:56:32,216 Whatever. One, two. Gosh, the wind! 1663 00:56:32,217 --> 00:56:33,747 Wind, stop blowing! 1664 00:56:33,748 --> 00:56:34,987 So Min, let's hurry up. It's scary. 1665 00:56:35,117 --> 00:56:37,946 - No. Stop shaking it. - So Min. 1666 00:56:37,947 --> 00:56:41,458 No, don't shake it. What's wrong? What's wrong with you? 1667 00:56:41,927 --> 00:56:43,857 Gosh, it feels strange. What's with this screw? 1668 00:56:43,858 --> 00:56:44,957 - It feels strange here. - It's strange. 1669 00:56:44,958 --> 00:56:46,057 Are you sure this is fine? 1670 00:56:47,458 --> 00:56:48,767 - This is strange. - Oh, no. 1671 00:56:48,768 --> 00:56:50,967 I think the screw here is loose. 1672 00:56:51,228 --> 00:56:52,798 So Min, I think the screw here is loose. 1673 00:56:53,438 --> 00:56:54,596 Follow me quietly. 1674 00:56:54,597 --> 00:56:56,136 I think it'll be better to go fast. 1675 00:56:56,137 --> 00:56:57,306 - No, I can't go fast. - It's scarier to stay here. 1676 00:56:57,307 --> 00:56:58,406 Can I go back? 1677 00:56:58,407 --> 00:56:59,537 Can I go back? 1678 00:56:59,708 --> 00:57:02,048 Hey, mister! Can I go back? 1679 00:57:02,807 --> 00:57:04,007 I want to finish crossing it at once. 1680 00:57:04,577 --> 00:57:06,747 I want to go fast, but because of her, I can't. 1681 00:57:06,748 --> 00:57:09,918 I'm afraid the steel would erode if we stand here for too long. 1682 00:57:12,858 --> 00:57:14,457 Hey, look at this! 1683 00:57:14,458 --> 00:57:17,926 One, two. 1684 00:57:17,927 --> 00:57:21,596 Oh, no. There are glass steps ahead. 1685 00:57:21,597 --> 00:57:23,027 What do we do? It's made of glass. 1686 00:57:23,028 --> 00:57:26,338 No, just go fast. I don't think we should stay here for long. 1687 00:57:26,967 --> 00:57:28,806 It's made of glass! 1688 00:57:28,807 --> 00:57:30,236 - Where? - The steps here are made of glass. 1689 00:57:30,237 --> 00:57:31,777 - Which one? - The steps! They're glass. 1690 00:57:31,778 --> 00:57:32,977 They won't break. 1691 00:57:32,978 --> 00:57:35,347 Why don't you come running? Go ahead and try it. 1692 00:57:37,608 --> 00:57:41,018 Hey, it's shaking! It's windy here! Hey, look! 1693 00:57:42,048 --> 00:57:43,148 Hurry up. 1694 00:57:47,188 --> 00:57:49,028 Gosh, what do I do? 1695 00:57:51,628 --> 00:57:53,528 It's glass! Gosh, whatever! 1696 00:57:54,358 --> 00:57:56,497 It's glass! 1697 00:57:56,498 --> 00:58:00,037 It's glass! 1698 00:58:01,367 --> 00:58:03,466 Gosh, they were made of glass. 1699 00:58:03,467 --> 00:58:05,577 One, two. 1700 00:58:08,347 --> 00:58:10,306 - Gosh, what's this? Is this glass? - It's glass. 1701 00:58:10,307 --> 00:58:11,547 It's glass! 1702 00:58:11,548 --> 00:58:14,278 I told you that there were steps made of glass. 1703 00:58:14,887 --> 00:58:16,786 - Gosh. - Goodness. 1704 00:58:16,787 --> 00:58:18,147 - Gosh, what do I do? - Step on them gently. 1705 00:58:18,148 --> 00:58:19,657 - Gosh, it's glass. - The wind is so strong. 1706 00:58:20,387 --> 00:58:23,357 - Gosh, it's glass. - The wind is so strong. 1707 00:58:23,358 --> 00:58:25,326 What do I do? 1708 00:58:25,327 --> 00:58:26,427 - Hey! - Gosh. 1709 00:58:27,958 --> 00:58:29,567 This is so scary! 1710 00:58:29,568 --> 00:58:32,167 Gosh, I want to fart. Excuse me, I'll go. 1711 00:58:32,168 --> 00:58:33,236 - Don't fart. - I did. 1712 00:58:33,237 --> 00:58:35,237 I'll kill you if you do. Don't do it. 1713 00:58:35,407 --> 00:58:36,937 Don't do it. 1714 00:58:36,938 --> 00:58:40,177 It's so windy here! Wind, stop blowing! 1715 00:58:40,407 --> 00:58:41,877 Wind, stop blowing! 1716 00:58:41,878 --> 00:58:43,607 - It's so windy! Oh, no. - I grabbed it wrong. 1717 00:58:43,608 --> 00:58:45,277 - I'm grabbing it wrong. - It's so windy. 1718 00:58:45,278 --> 00:58:48,987 Gosh, we're in trouble. The wind. 1719 00:58:49,318 --> 00:58:51,657 - I'm going. - I'm so dizzy. 1720 00:58:52,287 --> 00:58:53,857 - I'm... - Go! 1721 00:58:53,858 --> 00:58:55,156 - I'm going. - One, 1722 00:58:55,157 --> 00:58:57,857 - two, one, two. - Two, one, two. 1723 00:58:57,858 --> 00:59:00,156 - One, two. - One, two. 1724 00:59:00,157 --> 00:59:01,596 - Two. - Let me fart. 1725 00:59:01,597 --> 00:59:02,767 We're almost there. 1726 00:59:02,768 --> 00:59:04,898 I have to fart. Gosh, I want to fart. 1727 00:59:05,168 --> 00:59:08,337 One, two. 1728 00:59:08,338 --> 00:59:09,707 Gosh, I just... 1729 00:59:09,708 --> 00:59:13,337 One... I think this part is shaking. What do I do? I'm a bit dizzy. 1730 00:59:13,338 --> 00:59:14,338 What's wrong with this? 1731 00:59:14,978 --> 00:59:16,478 Gosh, I'm nauseous. What do I do? 1732 00:59:18,418 --> 00:59:20,818 This is... We're almost there. 1733 00:59:20,947 --> 00:59:23,386 I'm almost done. 1734 00:59:23,387 --> 00:59:26,256 I'm here now. I'm done. 1735 00:59:26,257 --> 00:59:30,656 I'm here now. I'm done. 1736 00:59:30,657 --> 00:59:33,528 I'm here now. I'm done. 1737 00:59:33,798 --> 00:59:37,168 It's so scary. It's seriously scary. 1738 00:59:37,228 --> 00:59:40,437 One, two. I got this. Two... 1739 00:59:40,438 --> 00:59:42,068 I got this. 1740 00:59:45,637 --> 00:59:47,607 - Why do people do this? - It's so scary. 1741 00:59:47,608 --> 00:59:50,307 It was so scary. Look how sweaty I am. 1742 00:59:50,878 --> 00:59:52,676 I know. Look how much you're sweating. 1743 00:59:52,677 --> 00:59:55,147 Don't take it off. We have another one. 1744 00:59:55,148 --> 00:59:56,987 - What? - You need to get on the swing too. 1745 00:59:57,387 --> 00:59:58,887 Gosh, seriously... 1746 01:00:02,257 --> 01:00:04,157 - I'm exhausted. - Can't we use a chance card? 1747 01:00:04,657 --> 01:00:07,498 I'm exhausted. I'm mentally drained. 1748 01:00:09,467 --> 01:00:12,338 Can you carry me? My legs feel weak. 1749 01:00:12,568 --> 01:00:14,437 So Min, the seat on the right is scarier. 1750 01:00:14,438 --> 01:00:16,236 - You sit on the right. - No. 1751 01:00:16,237 --> 01:00:18,478 Hurry. Then let's play a game to decide. 1752 01:00:18,608 --> 01:00:19,708 - Gosh. - Let's play a game. 1753 01:00:20,278 --> 01:00:21,278 - I'm just kidding. - Let's play a game. 1754 01:00:21,279 --> 01:00:22,577 This side is less scary. 1755 01:00:23,378 --> 01:00:25,077 Lean far back. 1756 01:00:25,148 --> 01:00:26,748 - Right? - Gosh. 1757 01:00:29,418 --> 01:00:30,547 You can start. 1758 01:00:30,548 --> 01:00:32,486 Should I just keep my eyes closed? 1759 01:00:32,487 --> 01:00:34,656 - Hey, what is this? - Should I just keep my eyes closed? 1760 01:00:34,657 --> 01:00:36,056 Hey, what is this? 1761 01:00:36,057 --> 01:00:38,156 - Should I just keep my eyes closed? - Hey, what is this? 1762 01:00:38,157 --> 01:00:39,656 Should I keep my eyes closed? 1763 01:00:39,657 --> 01:00:41,127 How does it work? Does it keep going up? 1764 01:00:41,128 --> 01:00:42,528 I don't know. 1765 01:00:43,327 --> 01:00:44,727 - Oh, no. - At least with this, 1766 01:00:44,728 --> 01:00:46,137 I don't have to move. 1767 01:00:46,398 --> 01:00:48,466 But how does it work? Because we don't know... 1768 01:00:48,467 --> 01:00:50,067 - how this works... - The director. 1769 01:00:50,068 --> 01:00:51,877 Look at the director. She's tiny. 1770 01:00:51,878 --> 01:00:53,807 - My, stop moving. - Oh, no. Gosh. 1771 01:00:54,137 --> 01:00:55,506 It should stop moving already. 1772 01:00:55,507 --> 01:00:56,877 Stop. Why does it keep going up? 1773 01:00:56,878 --> 01:00:58,447 I think it should stop moving. 1774 01:00:59,177 --> 01:01:00,217 What's wrong with this? 1775 01:01:00,648 --> 01:01:01,847 It should stop... 1776 01:01:04,248 --> 01:01:07,358 How far up will it go? Stop! 1777 01:01:07,787 --> 01:01:08,858 Stop! 1778 01:01:10,387 --> 01:01:11,628 I think it's going to be scary. 1779 01:01:12,528 --> 01:01:14,728 We'll be fine if we don't look. I won't look. 1780 01:01:15,668 --> 01:01:16,866 What's going on? 1781 01:01:16,867 --> 01:01:18,167 It's shaking. Oh, gosh. 1782 01:01:18,168 --> 01:01:19,398 What's wrong with this thing? 1783 01:01:19,867 --> 01:01:21,097 Stop! 1784 01:01:22,568 --> 01:01:23,768 Stop! 1785 01:01:25,407 --> 01:01:27,737 Oh, please... Stop! 1786 01:01:27,978 --> 01:01:29,378 Stop it! 1787 01:01:30,577 --> 01:01:33,978 - Oh, please... Stop! - Stop it! 1788 01:01:37,688 --> 01:01:39,587 - Gosh, I'm nauseous. - Hey! 1789 01:01:39,588 --> 01:01:42,757 - Gosh, I'm nauseous. - Sir! 1790 01:01:52,467 --> 01:01:54,866 - Gosh, I'm nauseous. - Sir, stop! 1791 01:01:54,867 --> 01:01:56,667 Stop! It's going to break! 1792 01:01:56,668 --> 01:01:59,037 It's okay. We can do this. 1793 01:01:59,177 --> 01:02:01,076 - We can do this. - Gosh, my back hurts. 1794 01:02:01,077 --> 01:02:02,248 We can do this. 1795 01:02:03,048 --> 01:02:04,447 It's okay. We can do this. 1796 01:02:07,018 --> 01:02:08,318 It's so scary! 1797 01:02:13,287 --> 01:02:15,056 So Min! 1798 01:02:15,057 --> 01:02:17,027 I want to go home! 1799 01:02:17,028 --> 01:02:18,926 So Min, we're done with our penalty! 1800 01:02:18,927 --> 01:02:21,028 I won't get any penalty anymore! 1801 01:02:21,128 --> 01:02:23,596 Gosh, stop! 1802 01:02:23,597 --> 01:02:25,298 Jee Seok Jin, out! 1803 01:02:25,537 --> 01:02:27,236 Yu Jae Seok, out! 1804 01:02:27,237 --> 01:02:28,237 Gosh, I'm nauseous. 1805 01:02:28,238 --> 01:02:30,067 - I'm nauseous too. Hang in there. - I'm nauseous. 1806 01:02:30,068 --> 01:02:31,406 I think it's broken! 1807 01:02:31,407 --> 01:02:33,176 - Look at the sky. - Sir! 1808 01:02:33,177 --> 01:02:36,177 - Look at the sky. - It's going down! 1809 01:02:40,548 --> 01:02:43,347 - It's like a postcard! - No way! 1810 01:02:44,387 --> 01:02:45,387 It's fall now. 1811 01:02:45,388 --> 01:02:47,156 It's so pretty here. 1812 01:02:47,157 --> 01:02:48,417 Look how clear the water is. 1813 01:02:48,418 --> 01:02:50,157 - Keep up the good work! - How is it? 1814 01:02:50,327 --> 01:02:51,358 Guys! 1815 01:02:52,327 --> 01:02:54,326 - Why even hesitate? - We're here for sightseeing. 1816 01:02:54,327 --> 01:02:55,696 - Must we press "stop?" - I'll press "go" no matter what. 1817 01:02:55,697 --> 01:02:57,498 This is driving me crazy! 1818 01:03:04,168 --> 01:03:05,737 This is so relaxing. 1819 01:03:06,338 --> 01:03:08,438 - We get to enjoy the scenery. - This is nice. 1820 01:03:09,378 --> 01:03:11,878 - I might die! - No, I can't go any further. 1821 01:03:12,248 --> 01:03:14,176 Catch me if you can! 1822 01:03:14,177 --> 01:03:15,947 - It's not my lucky day! - I'll see it to the end. 1823 01:03:17,748 --> 01:03:19,817 - Go! - Go! 1824 01:03:19,818 --> 01:03:20,818 Let's go. 132715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.