All language subtitles for e 1

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:04,450 [ANIMALS CHITTERING AND HOOTING] 2 00:00:04,650 --> 00:00:07,029 HOPE: When we're young, we're taught the distinction 3 00:00:07,030 --> 00:00:09,669 between a hero and a villain, 4 00:00:09,670 --> 00:00:11,769 good and evil, 5 00:00:11,770 --> 00:00:14,600 a savior and a lost cause. 6 00:00:14,610 --> 00:00:16,910 ♪ ♪ 7 00:00:17,110 --> 00:00:19,370 But what if the only real difference 8 00:00:19,380 --> 00:00:22,579 is just who's telling the story? 9 00:00:22,580 --> 00:00:24,770 My name is Hope Mikaelson. 10 00:00:24,780 --> 00:00:27,149 I come from a long line of the villains 11 00:00:27,150 --> 00:00:28,980 in the tales you've heard about vampires, 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,770 werewolves, witches, and everything in between. 13 00:00:31,780 --> 00:00:33,759 The school behind these gates 14 00:00:33,760 --> 00:00:36,479 protects the secrets of people like me. 15 00:00:36,480 --> 00:00:38,980 And tonight, under the light of the full moon, 16 00:00:39,040 --> 00:00:41,479 we will be opening our doors to someone new. 17 00:00:41,480 --> 00:00:45,069 [CHUCKLES]: Rafael, seriously, it's not right. 18 00:00:45,070 --> 00:00:46,479 It is what it is, Landon. 19 00:00:46,480 --> 00:00:48,169 You're not Catholic. 20 00:00:48,170 --> 00:00:49,919 You shouldn't have to confess your sins. 21 00:00:49,920 --> 00:00:52,590 I tossed a lawnmower through the patio doors, bruh. 22 00:00:52,600 --> 00:00:53,880 If apologizing to God 23 00:00:53,950 --> 00:00:56,180 gets Hector and Maria off of my back, so be it. 24 00:00:57,310 --> 00:00:58,950 [DOOR CLOSES] 25 00:01:02,120 --> 00:01:03,759 Buenas tardes, Father Pietro. 26 00:01:03,760 --> 00:01:05,519 Buenas tardes, Rafael. 27 00:01:05,520 --> 00:01:07,820 Por favor, pray with me. 28 00:01:10,930 --> 00:01:13,459 Landon, you can leave now. 29 00:01:13,460 --> 00:01:14,960 It's okay, we can take it from here. 30 00:01:14,970 --> 00:01:16,469 I'm good, Hector. 31 00:01:16,470 --> 00:01:20,499 Landon, this is between your foster brother and God, okay? 32 00:01:20,500 --> 00:01:22,969 RAFAEL: Hey, I got it, bro. 33 00:01:22,970 --> 00:01:25,240 Just wait outside. 34 00:01:29,850 --> 00:01:31,180 [SIGHS] 35 00:01:37,640 --> 00:01:40,120 ["LOVE IS MADNESS" BY THIRTY SECONDS TO MARS PLAYING] 36 00:01:47,160 --> 00:01:50,600 ♪ ♪ 37 00:01:53,300 --> 00:01:54,970 ♪ I knew the moment ♪ 38 00:01:57,340 --> 00:02:00,080 ♪ I knew the moment ♪ 39 00:02:01,150 --> 00:02:03,000 ♪ I knew the moment ♪ 40 00:02:05,380 --> 00:02:07,249 ♪ Love is ♪ 41 00:02:07,250 --> 00:02:09,349 ♪ Madness ♪ 42 00:02:09,350 --> 00:02:12,119 ...Spiritus Sanctus. 43 00:02:12,120 --> 00:02:14,350 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 44 00:02:14,360 --> 00:02:16,290 Blessed art thou amongst... 45 00:02:17,620 --> 00:02:21,390 _ 46 00:02:21,650 --> 00:02:23,199 _ 47 00:02:23,200 --> 00:02:24,470 What's going on here? 48 00:02:24,500 --> 00:02:26,330 _ 49 00:02:26,340 --> 00:02:27,700 What? 50 00:02:27,710 --> 00:02:29,000 What are you doing?! 51 00:02:29,010 --> 00:02:31,009 - _ - [GRUNTING] 52 00:02:31,010 --> 00:02:32,269 [SCREAMING] 53 00:02:32,270 --> 00:02:33,909 _ 54 00:02:33,910 --> 00:02:36,579 [GRUNTING] 55 00:02:36,580 --> 00:02:38,749 ♪ I never said ♪ 56 00:02:38,750 --> 00:02:41,180 - ♪ That I would take no other ♪ - [TIRES SCREECH] 57 00:02:41,190 --> 00:02:43,150 ♪ Be your lover ♪ 58 00:02:43,160 --> 00:02:45,860 ♪ Never said... ♪ 59 00:02:52,380 --> 00:02:54,290 Landon. 60 00:02:54,300 --> 00:02:55,450 Hope? 61 00:02:55,460 --> 00:02:58,030 - You two know each other? - Long story. 62 00:02:58,040 --> 00:03:00,029 [RAFAEL YELLS, GLASS SHATTERS] 63 00:03:00,030 --> 00:03:01,970 - Dr. Saltzman. - Yeah, I'm on it. 64 00:03:05,010 --> 00:03:06,939 Doors are locked. 65 00:03:06,940 --> 00:03:08,440 Dissera Portus! 66 00:03:11,380 --> 00:03:13,880 You're gonna want to stay out here, Landon, trust me. 67 00:03:17,090 --> 00:03:18,719 [YELLING IN PAIN] 68 00:03:18,720 --> 00:03:20,689 [SPEAKING LATIN] 69 00:03:20,690 --> 00:03:22,189 [CRACKING, COUGHING] 70 00:03:22,190 --> 00:03:24,249 Shut down the exorcist, would you? 71 00:03:24,250 --> 00:03:25,929 Silencio. 72 00:03:25,930 --> 00:03:28,260 - [MUFFLED GASPS] - [RAFAEL SCREAMS] 73 00:03:28,270 --> 00:03:29,400 Ad somnum. 74 00:03:35,810 --> 00:03:38,309 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 75 00:03:38,310 --> 00:03:40,879 Help me... 76 00:03:40,880 --> 00:03:42,130 [GRUNTS] 77 00:03:42,140 --> 00:03:43,389 What's happening? 78 00:03:43,390 --> 00:03:44,710 [CRACKING] 79 00:03:44,720 --> 00:03:46,149 My God. 80 00:03:46,150 --> 00:03:47,980 ♪ I never said that I... ♪ 81 00:03:47,990 --> 00:03:50,149 Help me. 82 00:03:50,150 --> 00:03:52,150 ♪ Be your lover ♪ 83 00:03:52,160 --> 00:03:53,510 [SCREAMING] 84 00:03:55,990 --> 00:03:58,659 [CRACKING, GRUNTING] 85 00:03:58,660 --> 00:04:01,260 ALARIC: Easy does it. Easy, now. 86 00:04:02,800 --> 00:04:05,370 [RAFAEL YELLING] 87 00:04:07,440 --> 00:04:09,469 [SNARLING] 88 00:04:09,470 --> 00:04:13,179 ♪ Love is madness. ♪ 89 00:04:13,180 --> 00:04:15,030 [HOWLING IN DISTANCE] 90 00:04:15,040 --> 00:04:19,600 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 91 00:04:21,950 --> 00:04:24,750 ALARIC: How do you two know each other? 92 00:04:24,760 --> 00:04:27,959 He used to serve me milkshakes at the Mystic Grill. 93 00:04:27,960 --> 00:04:29,829 Peanut Butter Blast. 94 00:04:29,830 --> 00:04:31,630 Whipped cream on the bottom. 95 00:04:33,960 --> 00:04:35,699 We danced once. 96 00:04:35,700 --> 00:04:36,799 We tried. 97 00:04:36,800 --> 00:04:38,169 [LAUGHS] 98 00:04:38,170 --> 00:04:40,089 - And then you moved away. - Then you made a door 99 00:04:40,090 --> 00:04:42,100 blow off its hinges with your brain. 100 00:04:42,110 --> 00:04:43,939 Do you feel like explaining that? 101 00:04:43,940 --> 00:04:45,770 Oh, we'll explain everything. 102 00:04:45,780 --> 00:04:47,140 We're almost there. 103 00:04:50,450 --> 00:04:53,979 LANDON: Where are we going? 104 00:04:53,980 --> 00:04:56,180 ALARIC: Somewhere safe. 105 00:04:56,190 --> 00:04:58,290 ♪ ♪ 106 00:05:03,390 --> 00:05:05,950 LIZZIE: Welcome to The Salvatore School. 107 00:05:05,960 --> 00:05:07,259 We're your tour guides. 108 00:05:07,260 --> 00:05:08,560 - I'm Josie. - I'm Lizzie. 109 00:05:08,570 --> 00:05:09,570 LIZZIE: Sisters. 110 00:05:09,580 --> 00:05:11,530 - Twins. - Fraternal. Obvs. 111 00:05:11,540 --> 00:05:13,329 Rafael, why don't you go ahead with the girls 112 00:05:13,330 --> 00:05:14,570 while I talk to Landon. 113 00:05:15,540 --> 00:05:17,570 - Morning, Hope. - Morning, Hope. 114 00:05:17,580 --> 00:05:18,839 HOPE: Morning, girls. 115 00:05:18,840 --> 00:05:20,179 More like despair. 116 00:05:20,180 --> 00:05:21,399 HOPE: I heard that. 117 00:05:21,400 --> 00:05:22,869 - No, you didn't. - Didn't have to. 118 00:05:22,870 --> 00:05:25,710 - Everyone, behave. - LIZZIE AND JOSIE: Love you, Dad. 119 00:05:25,720 --> 00:05:27,349 [SIGHS] So... 120 00:05:27,350 --> 00:05:29,320 let's get started. 121 00:05:33,360 --> 00:05:35,820 [LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER] 122 00:05:37,930 --> 00:05:40,089 I'm curious, Landon... Slow down... 123 00:05:40,090 --> 00:05:41,360 Were you aware of us 124 00:05:41,370 --> 00:05:42,999 when you lived in Mystic Falls? 125 00:05:43,000 --> 00:05:47,169 Uh, I knew Hope went to some fancy boarding school. 126 00:05:47,170 --> 00:05:49,769 People in town said it was for troubled rich kids. 127 00:05:49,770 --> 00:05:51,810 I see the rich part is true. 128 00:05:53,610 --> 00:05:56,579 Nobody in town mentioned anyone in here could do that. 129 00:05:56,580 --> 00:06:00,269 No one in Mystic Falls knows much about us. 130 00:06:00,270 --> 00:06:02,699 We blend in just enough. 131 00:06:02,700 --> 00:06:05,419 Participate, contribute just enough. 132 00:06:05,420 --> 00:06:07,620 Keeps people from asking too many questions. 133 00:06:07,630 --> 00:06:09,460 What is there to know, exactly? 134 00:06:11,230 --> 00:06:13,889 Well, I used to have a speech prepared, 135 00:06:13,890 --> 00:06:15,229 carefully unpeeling the layers 136 00:06:15,230 --> 00:06:17,469 of mystical history, but it turns out 137 00:06:17,470 --> 00:06:19,099 most people have read Harry Potter 138 00:06:19,100 --> 00:06:21,459 and are actually cool with me skipping the tee-up. 139 00:06:21,460 --> 00:06:23,409 You're a school for magic? 140 00:06:23,410 --> 00:06:26,709 We are a school for the supernatural, 141 00:06:26,710 --> 00:06:28,709 which covers a lot of territory. 142 00:06:28,710 --> 00:06:31,249 Everyone here has something that makes them special 143 00:06:31,250 --> 00:06:33,410 in ways that the outside world... 144 00:06:33,420 --> 00:06:35,819 wouldn't understand. 145 00:06:35,820 --> 00:06:37,219 So, what are you? 146 00:06:37,220 --> 00:06:40,089 - I should get to class. - No. 147 00:06:40,090 --> 00:06:42,229 No. Sorry. 148 00:06:42,230 --> 00:06:44,890 I don't mean to be a dick, but I don't know you, 149 00:06:44,900 --> 00:06:45,990 and though the image 150 00:06:46,000 --> 00:06:47,650 of you whammying a priest is still fresh, 151 00:06:47,660 --> 00:06:48,660 I need you here. 152 00:06:48,670 --> 00:06:50,519 [SIGHS] Just tell me 153 00:06:50,520 --> 00:06:52,599 what all that was in the church last night? 154 00:06:52,600 --> 00:06:54,500 What do you think it was? 155 00:06:54,510 --> 00:06:57,230 Well, as best as I can reason, 156 00:06:57,240 --> 00:07:00,010 either I've lost my mind or werewolves are real. 157 00:07:04,380 --> 00:07:07,419 Th-This is beyond insane. 158 00:07:07,420 --> 00:07:08,849 How is that even possible? 159 00:07:08,850 --> 00:07:10,839 It's a long story, 160 00:07:10,840 --> 00:07:12,689 involving an ancient, vengeful witch 161 00:07:12,690 --> 00:07:14,559 and a bloodline curse. 162 00:07:14,560 --> 00:07:15,789 We cover all that in Origins 163 00:07:15,790 --> 00:07:18,290 - of the Species, grade six. - In sixth grade 164 00:07:18,300 --> 00:07:20,429 at my school, we learned the state capitals. 165 00:07:20,430 --> 00:07:22,460 [LAUGHS] We teach that, too. 166 00:07:23,600 --> 00:07:25,340 I have some questions 167 00:07:25,350 --> 00:07:26,669 about Rafael. 168 00:07:26,670 --> 00:07:27,869 Like what? 169 00:07:27,870 --> 00:07:29,200 Well, let's start 170 00:07:29,210 --> 00:07:31,570 with who he killed recently. 171 00:07:33,710 --> 00:07:35,459 Everybody gets along with everybody here, 172 00:07:35,460 --> 00:07:36,699 for the most part. 173 00:07:36,700 --> 00:07:37,990 The wolves are pretty cliquey. 174 00:07:38,000 --> 00:07:39,549 They like to hang with their own. 175 00:07:39,550 --> 00:07:41,980 In defiance of the school's commitment to inclusiveness. 176 00:07:41,990 --> 00:07:44,770 That is why we volunteered to be your tour guides. 177 00:07:44,780 --> 00:07:46,389 To give you a good witch welcome 178 00:07:46,390 --> 00:07:48,789 before your hairier brethren corrupt you. 179 00:07:48,790 --> 00:07:51,130 That is our librarian, Mr. Williams. 180 00:07:51,140 --> 00:07:53,399 He's subbing for our Chemistry of Magic teacher 181 00:07:53,400 --> 00:07:54,799 who accidentally incinerated himself 182 00:07:54,800 --> 00:07:56,399 - last week in hellfire. - Burned all the hair 183 00:07:56,400 --> 00:07:57,400 off his body, 184 00:07:57,410 --> 00:07:59,349 but didn't leave a scar. 185 00:07:59,350 --> 00:08:00,889 Allright. 186 00:08:00,890 --> 00:08:03,829 Now, this language has been carefully crafted 187 00:08:03,830 --> 00:08:05,039 over centuries. 188 00:08:05,040 --> 00:08:06,820 So you may think you can play fast and loose 189 00:08:06,840 --> 00:08:09,040 with the syllables, but you'd be very wrong about that. 190 00:08:09,050 --> 00:08:11,749 Because otherwise, a love charm becomes a what? 191 00:08:11,750 --> 00:08:12,910 Penelope, show us. 192 00:08:14,020 --> 00:08:15,680 LIZZIE: She who shall not 193 00:08:15,690 --> 00:08:19,389 - be named. - Talking about her gives her power. 194 00:08:19,390 --> 00:08:21,049 RAFAEL: Who are you talking about? 195 00:08:21,050 --> 00:08:22,850 Josie's evil ex. 196 00:08:25,460 --> 00:08:27,659 Phesmatos is lucas 197 00:08:27,660 --> 00:08:29,060 odoray. 198 00:08:29,070 --> 00:08:31,330 [COUGHING] 199 00:08:31,340 --> 00:08:33,040 DORIAN: That's right... 200 00:08:33,050 --> 00:08:34,600 - [LAUGHTER] - ...a stink spell. 201 00:08:34,610 --> 00:08:36,169 - Yes. - [GROANS] 202 00:08:36,170 --> 00:08:38,269 Come on. We'll show you the turret. 203 00:08:38,270 --> 00:08:40,239 It's where the seniors go to smoke. 204 00:08:40,240 --> 00:08:42,240 What do they smoke, eye of newt? 205 00:08:42,250 --> 00:08:43,450 Weed. 206 00:08:45,550 --> 00:08:48,050 - Why would you ask me that? - The werewolf gene 207 00:08:48,080 --> 00:08:51,719 lies dormant until the carrier takes a human life. 208 00:08:51,720 --> 00:08:54,189 If Rafael triggered his curse, it's... 209 00:08:54,190 --> 00:08:56,759 because he killed someone. 210 00:08:56,760 --> 00:08:58,930 And we don't accept coldblooded killers 211 00:08:58,940 --> 00:09:00,280 - into our program. - He's not a killer. 212 00:09:00,290 --> 00:09:01,290 We're not trying... 213 00:09:01,300 --> 00:09:03,529 He's not... a killer. 214 00:09:03,530 --> 00:09:07,289 Well, I know a little bit about his background. 215 00:09:07,290 --> 00:09:08,939 Neglectful birth parents. 216 00:09:08,940 --> 00:09:10,709 Orphaned in adolescence. 217 00:09:10,710 --> 00:09:13,250 Six foster homes in seven years. 218 00:09:13,260 --> 00:09:15,880 - Prone to fits of anger. - Yeah, you could just as easily 219 00:09:15,890 --> 00:09:17,700 be reading my file... That's what it's like out there 220 00:09:17,710 --> 00:09:18,710 for people like him and me. 221 00:09:18,720 --> 00:09:21,219 Landon, I know this is a lot to take in 222 00:09:21,220 --> 00:09:23,989 right now, but we're only trying to help. 223 00:09:23,990 --> 00:09:26,219 I've been going here since I was seven. 224 00:09:26,220 --> 00:09:29,300 This is a safe place for people like Rafael. 225 00:09:29,310 --> 00:09:30,759 It's a home. 226 00:09:30,760 --> 00:09:32,089 ALARIC: But... 227 00:09:32,090 --> 00:09:34,519 if we take him in, we need to make sure 228 00:09:34,520 --> 00:09:35,890 that he is not a threat. 229 00:09:42,150 --> 00:09:43,609 LANDON: His girlfriend... 230 00:09:43,610 --> 00:09:46,679 [SIGHS] Cassie. 231 00:09:46,680 --> 00:09:49,670 Last month... 232 00:09:49,680 --> 00:09:52,189 he was driving, there was a storm, 233 00:09:52,190 --> 00:09:54,310 he took a turn too fast. 234 00:09:54,320 --> 00:09:57,319 And then he started acting out. 235 00:09:57,320 --> 00:09:59,689 At first I thought it was just grief. 236 00:09:59,690 --> 00:10:02,159 And then maybe... 237 00:10:02,160 --> 00:10:04,289 maybe drugs or something. 238 00:10:04,290 --> 00:10:07,029 And then he threw a 200-pound lawnmower 50 feet 239 00:10:07,030 --> 00:10:08,809 across the yard. 240 00:10:08,810 --> 00:10:11,330 That was when our foster parents called in the priest. 241 00:10:11,340 --> 00:10:13,840 I guess they thought he was possessed 242 00:10:13,850 --> 00:10:15,400 by the devil. 243 00:10:16,710 --> 00:10:18,039 All of that is... 244 00:10:18,040 --> 00:10:21,809 consistent with a newly triggered wolf. 245 00:10:21,810 --> 00:10:24,040 It's normal. 246 00:10:24,050 --> 00:10:26,280 Thank you for that, Landon. 247 00:10:26,290 --> 00:10:27,490 Oh. 248 00:10:33,720 --> 00:10:35,339 Everything's gonna be okay. 249 00:10:35,340 --> 00:10:37,590 I promise. 250 00:10:39,670 --> 00:10:40,999 We're ready. 251 00:10:41,000 --> 00:10:42,860 [DOOR OPENS] 252 00:10:42,870 --> 00:10:45,670 Landon Kirby, Milton Greasley. 253 00:10:46,770 --> 00:10:49,500 - Come on, Dr. Saltzman. - ALARIC: Right. MG. 254 00:10:49,510 --> 00:10:51,620 I'm sorry. Take it from a guy named Alaric. 255 00:10:51,640 --> 00:10:53,189 I get it. Landon, 256 00:10:53,190 --> 00:10:55,320 MG is my student aide. 257 00:10:55,330 --> 00:10:57,479 He's also a vampire. 258 00:10:57,480 --> 00:10:58,910 Of course he is. 259 00:10:59,850 --> 00:11:01,749 You know, for a school with a secret to keep, 260 00:11:01,750 --> 00:11:03,409 you're kind of liberal with your information. 261 00:11:03,410 --> 00:11:06,170 Well, we don't actually intend for you to remember any of it. 262 00:11:09,540 --> 00:11:13,280 Forget everything you've seen or learned since last night. 263 00:11:13,290 --> 00:11:14,999 All you need to know is that your friend 264 00:11:15,000 --> 00:11:16,060 has found a home where he can live 265 00:11:16,070 --> 00:11:17,999 a better life. You'll miss him. 266 00:11:18,000 --> 00:11:19,600 But you know it's for the best. 267 00:11:22,240 --> 00:11:24,069 Are you two out of your minds? 268 00:11:24,070 --> 00:11:25,610 How could I forget any of this? 269 00:11:25,620 --> 00:11:27,770 - MG, did you do it wrong? - No, I didn't do it wrong. 270 00:11:27,800 --> 00:11:29,369 It's the easiest vampire trick in the book. 271 00:11:29,370 --> 00:11:31,820 - Well, it didn't work. - Obviously, it didn't work. 272 00:11:35,390 --> 00:11:36,480 Careful. 273 00:11:36,490 --> 00:11:37,750 Get him to the cellar. 274 00:11:37,760 --> 00:11:39,520 This is not good. This is bad. 275 00:11:46,810 --> 00:11:49,790 [BIRDS SINGING] 276 00:12:05,180 --> 00:12:07,110 [BREATHING SHAKILY] 277 00:12:09,800 --> 00:12:11,610 WOMAN: No! 278 00:12:11,620 --> 00:12:13,719 - MAN: Let me... - WOMAN: No! 279 00:12:13,720 --> 00:12:15,380 You sit here and think about it. 280 00:12:16,680 --> 00:12:18,620 Please, don't lock me in here! 281 00:12:18,630 --> 00:12:19,730 Please! 282 00:12:20,870 --> 00:12:23,389 - HOPE: Landon. - Hope. 283 00:12:23,390 --> 00:12:25,190 Can you get me out of here? 284 00:12:25,200 --> 00:12:28,060 Not yet. But you're not a prisoner here, I swear. 285 00:12:28,120 --> 00:12:29,479 I'm in a witch dungeon. 286 00:12:29,480 --> 00:12:31,649 It's a werewolf transition space. 287 00:12:31,650 --> 00:12:33,289 Super. 288 00:12:33,290 --> 00:12:35,089 I'm not so good with, you know... 289 00:12:35,090 --> 00:12:37,920 - small spaces. - We won't keep you here long. 290 00:12:37,930 --> 00:12:39,790 No one expected you couldn't be compelled. 291 00:12:39,800 --> 00:12:40,800 I don't know what that means. 292 00:12:40,810 --> 00:12:43,029 MG tried to erase your memories of this place, 293 00:12:43,030 --> 00:12:44,799 - but it didn't work. - [CHUCKLES] 294 00:12:44,800 --> 00:12:48,169 So now what, I'm a hostage? Where's Rafi? 295 00:12:48,170 --> 00:12:50,369 He's fine. You're fine, too. 296 00:12:50,370 --> 00:12:52,000 Look, compulsion doesn't work 297 00:12:52,020 --> 00:12:54,039 on people who take this herb called vervain. 298 00:12:54,040 --> 00:12:55,509 The town sheriff sometimes 299 00:12:55,510 --> 00:12:57,089 slips it into the coffee at the gas station 300 00:12:57,090 --> 00:12:58,379 we were at this morning. 301 00:12:58,380 --> 00:13:01,119 It takes about a day to pass through your system, 302 00:13:01,120 --> 00:13:02,710 but you just have to wait it out. 303 00:13:02,720 --> 00:13:05,819 [EXHALES] Sure. 304 00:13:05,820 --> 00:13:07,579 Yeah, no big deal. 305 00:13:07,580 --> 00:13:09,880 Yeah, I'll just sit here 306 00:13:09,900 --> 00:13:12,120 alone in the witch dungeon with my thoughts. 307 00:13:16,700 --> 00:13:19,199 Would you... 308 00:13:19,200 --> 00:13:22,299 I mean... 309 00:13:22,300 --> 00:13:24,570 could you wait it out with me? 310 00:13:28,740 --> 00:13:32,040 I'm really sorry about all of this. 311 00:13:32,050 --> 00:13:34,010 But it was nice to see you again. 312 00:13:37,850 --> 00:13:39,849 [SIGHS] 313 00:13:39,850 --> 00:13:42,350 Whoa, move! 314 00:13:42,360 --> 00:13:44,690 [CROWD CHEERING] 315 00:13:46,160 --> 00:13:48,990 [CROWD BOOING] 316 00:13:52,790 --> 00:13:55,040 [WHISTLE BLOWS] 317 00:13:55,050 --> 00:13:57,569 Alyssa Chang made a broom fly in physics last year, 318 00:13:57,570 --> 00:13:59,839 but Rick Rogers fell 30 feet during practice, 319 00:13:59,840 --> 00:14:02,759 so real-life Quidditch remains an elusive pipe dream. 320 00:14:02,760 --> 00:14:04,409 It's called Wickery. 321 00:14:04,410 --> 00:14:07,239 My parents invented it when we were ten. 322 00:14:07,240 --> 00:14:09,779 Their version is a little less violent than ours. 323 00:14:09,780 --> 00:14:11,119 Yo. 324 00:14:11,120 --> 00:14:13,749 Giving up dibs on the new guy so quickly? 325 00:14:13,750 --> 00:14:15,889 It's not a competition. 326 00:14:15,890 --> 00:14:18,459 Plus, I'm still nursing a wounded soul. 327 00:14:18,460 --> 00:14:20,729 Hmm. Penelope Park. 328 00:14:20,730 --> 00:14:22,859 We don't mention her name anymore, remember? 329 00:14:22,860 --> 00:14:24,459 [CHUCKLES] Sorry. 330 00:14:24,460 --> 00:14:26,869 [CROWD CHEERING] 331 00:14:26,870 --> 00:14:29,599 Do you think he'll go for her? 332 00:14:29,600 --> 00:14:32,870 Probably. They usually do. 333 00:14:34,210 --> 00:14:36,370 Okay. 334 00:14:36,380 --> 00:14:39,010 I heard about what happened to your girlfriend. 335 00:14:40,280 --> 00:14:42,869 Oh, I have spies everywhere. 336 00:14:42,870 --> 00:14:47,049 I'm nosy in that, like, charming way. 337 00:14:47,050 --> 00:14:49,219 Thanks, I guess. 338 00:14:49,220 --> 00:14:50,819 On the plus side, we're all happy 339 00:14:50,820 --> 00:14:52,190 to know that you're single. 340 00:14:53,610 --> 00:14:56,290 Oh, God. 341 00:14:56,300 --> 00:14:58,299 That was my inside voice. 342 00:14:58,300 --> 00:15:00,499 I am so sorry. 343 00:15:00,500 --> 00:15:02,169 Guys like you make me nervous. 344 00:15:02,170 --> 00:15:03,999 - Guys like me? - You know. 345 00:15:04,000 --> 00:15:05,569 Hot. 346 00:15:05,570 --> 00:15:06,909 Angry. 347 00:15:06,910 --> 00:15:09,909 Damaged. 348 00:15:09,910 --> 00:15:12,509 Yeah, well, 349 00:15:12,510 --> 00:15:14,539 I sort of made a point in my life 350 00:15:14,540 --> 00:15:17,449 of, uh, keeping clear of girls like you. 351 00:15:17,450 --> 00:15:19,119 So I guess 352 00:15:19,120 --> 00:15:20,519 I'm gonna go find Landon. 353 00:15:20,520 --> 00:15:23,290 [WHISTLE BLOWS, CROWD CHEERS] 354 00:15:26,180 --> 00:15:28,019 You didn't have to lock him in the cellar. 355 00:15:28,020 --> 00:15:29,600 Where else was I gonna put him? 356 00:15:30,800 --> 00:15:32,699 - Block with your hand. - I got it. 357 00:15:32,700 --> 00:15:34,570 If you had it, I wouldn't have to say it. 358 00:15:38,540 --> 00:15:39,770 Dimiterre. 359 00:15:44,380 --> 00:15:45,829 [PANTING] Cheater. 360 00:15:45,830 --> 00:15:48,749 You should really let a vampire start doing my training. 361 00:15:48,750 --> 00:15:50,879 You're getting a little old for me to break your human bones. 362 00:15:50,880 --> 00:15:52,250 How dare you? 363 00:15:54,790 --> 00:15:57,719 You and Landon have a thing or something? 364 00:15:57,720 --> 00:16:00,020 - I don't have things. - Yes, I'm well aware of your quest 365 00:16:00,030 --> 00:16:01,729 to avoid all emotional intimacy. 366 00:16:01,730 --> 00:16:03,230 There was obviously something. 367 00:16:04,730 --> 00:16:06,560 I liked him. 368 00:16:06,570 --> 00:16:08,369 He's normal. 369 00:16:08,370 --> 00:16:11,500 Well, let's keep him that way. 370 00:16:11,510 --> 00:16:14,009 We survive here because we follow the rules. 371 00:16:14,010 --> 00:16:15,909 We can't get sloppy about it. 372 00:16:15,910 --> 00:16:17,479 You're the one that's always telling me 373 00:16:17,480 --> 00:16:18,879 I need to get out more. [CHUCKLES] 374 00:16:18,880 --> 00:16:21,049 I tell you that you need to stop locking yourself 375 00:16:21,050 --> 00:16:23,240 in your dorm room binge-watching Cutthroat Kitchen. 376 00:16:23,250 --> 00:16:24,640 I don't tell you to go out and fraternize 377 00:16:24,650 --> 00:16:25,659 with the human locals. 378 00:16:25,660 --> 00:16:27,500 You know, you can just be my headmaster. 379 00:16:27,520 --> 00:16:29,389 All this other stuff isn't in the job description. 380 00:16:29,390 --> 00:16:30,929 Attempt to make an actual friend here, 381 00:16:30,930 --> 00:16:33,710 - and we could reevaluate this relationship. - JOSIE: Dad? 382 00:16:34,860 --> 00:16:36,529 Cleanup on aisle "L." 383 00:16:36,530 --> 00:16:38,699 [SIGHS] 384 00:16:38,700 --> 00:16:40,229 ♪ Right ♪ 385 00:16:40,230 --> 00:16:41,900 [LIZZIE SCREAMING] 386 00:16:41,910 --> 00:16:45,239 ♪ Why is everything so stupid now? ♪ 387 00:16:45,240 --> 00:16:47,909 ♪ I've been drinking my delusions down ♪ 388 00:16:47,910 --> 00:16:49,370 ♪ I've been so blind ♪ 389 00:16:50,510 --> 00:16:53,120 [SCREAMS] 390 00:16:53,130 --> 00:16:58,060 ♪ The kids ain't all right ♪ 391 00:16:58,190 --> 00:17:00,169 ♪ The kids ain't all right ♪ 392 00:17:00,170 --> 00:17:01,619 Eliz... 393 00:17:01,620 --> 00:17:02,850 [LIZZIE GRUNTS] 394 00:17:02,860 --> 00:17:06,389 ♪ The kids ain't all right. ♪ 395 00:17:06,390 --> 00:17:08,290 Hi, Daddy. 396 00:17:08,300 --> 00:17:10,130 Hey, baby. 397 00:17:39,760 --> 00:17:41,860 ♪ ♪ 398 00:17:49,100 --> 00:17:50,929 Hey. 399 00:17:50,930 --> 00:17:52,800 Hope. 400 00:17:52,810 --> 00:17:56,219 [SIGHS] Can't sleep either? 401 00:17:56,220 --> 00:17:59,509 Yeah, small spaces. You? 402 00:17:59,510 --> 00:18:02,440 Sometimes I get restless. 403 00:18:02,450 --> 00:18:04,079 - Busy brain? - [CHUCKLES] 404 00:18:04,080 --> 00:18:07,089 Busy everything. 405 00:18:07,090 --> 00:18:09,450 My body has a lot going on inside of it. 406 00:18:09,460 --> 00:18:13,689 Which is an awesome segue into you telling me 407 00:18:13,690 --> 00:18:15,790 how you can move things with your mind. 408 00:18:15,800 --> 00:18:18,699 You ask a lot of questions. 409 00:18:18,700 --> 00:18:20,669 Wouldn't you? 410 00:18:20,670 --> 00:18:22,630 Hmm. 411 00:18:26,540 --> 00:18:28,870 Why are you smiling? 412 00:18:28,880 --> 00:18:33,549 I'm remembering the day we danced in the town square. 413 00:18:33,550 --> 00:18:36,449 This guy who used to mess with me in school 414 00:18:36,450 --> 00:18:38,949 finally got what was coming to him. 415 00:18:38,950 --> 00:18:40,709 I'd had a good day. 416 00:18:40,710 --> 00:18:43,319 Do you maybe want to dance, or something? 417 00:18:43,320 --> 00:18:44,889 You want me to dance with you? 418 00:18:44,890 --> 00:18:46,520 Kinda living in the moment here. 419 00:18:48,060 --> 00:18:51,960 Just like me to crush on the girl with the most baggage. 420 00:18:57,040 --> 00:18:58,840 I'm gonna try that sleep thing again. 421 00:18:59,970 --> 00:19:02,509 You know, you do that a lot. 422 00:19:02,510 --> 00:19:04,079 Do what? 423 00:19:04,080 --> 00:19:05,810 Leave. 424 00:19:08,380 --> 00:19:09,829 I can be dangerous to people. 425 00:19:09,830 --> 00:19:11,249 It's better if I keep my distance. 426 00:19:11,250 --> 00:19:13,519 Better for who? 427 00:19:13,520 --> 00:19:15,230 Again with the questions. 428 00:19:26,100 --> 00:19:28,030 [DOOR UNLOCKS] 429 00:19:30,830 --> 00:19:33,300 Couldn't stay away, huh? 430 00:19:47,240 --> 00:19:49,180 [INDISTINCT CHATTER] 431 00:19:51,520 --> 00:19:53,280 Raf? 432 00:19:53,290 --> 00:19:54,889 [LOUD PARTY MUSIC PLAYING] 433 00:19:54,890 --> 00:19:56,180 What the hell, man? 434 00:19:58,810 --> 00:20:01,870 Y-You all right? They helped me get you out. 435 00:20:01,880 --> 00:20:03,489 Summoning spell. Did I bruise you? 436 00:20:03,490 --> 00:20:06,429 - I'm really still working out the kinks. - Summoning spell. 437 00:20:06,430 --> 00:20:08,780 - Let's get you a drink, bro. - Yeah, let's do that. 438 00:20:08,880 --> 00:20:10,279 ♪ ♪ 439 00:20:10,280 --> 00:20:12,049 ♪ I can't believe what I'm saying ♪ 440 00:20:12,050 --> 00:20:13,520 ♪ I don't want to give up ♪ 441 00:20:16,760 --> 00:20:20,830 ♪ I'm just upset and lazy, baby don't give up... ♪ 442 00:20:24,260 --> 00:20:27,500 Watch this. They teach it in PE. 443 00:20:35,430 --> 00:20:38,729 You seem good. I was... I was worried. 444 00:20:38,730 --> 00:20:41,429 I was talking to these wolf dudes back here... 445 00:20:41,430 --> 00:20:43,399 All that stuff I've been feeling, 446 00:20:43,400 --> 00:20:45,299 everything that gets me into trouble? 447 00:20:45,300 --> 00:20:46,599 It's normal. 448 00:20:46,600 --> 00:20:48,210 I want you to meet them. 449 00:20:48,220 --> 00:20:50,639 Uh, honestly, I think it's best 450 00:20:50,640 --> 00:20:53,739 if I just take this opportunity to jump the fence and disappear. 451 00:20:53,740 --> 00:20:55,579 I'll go with you. 452 00:20:55,580 --> 00:20:57,479 Raf, no... 453 00:20:57,480 --> 00:20:58,880 Lan, it's you and me. 454 00:21:00,720 --> 00:21:03,150 So whatever we do, we do it together. 455 00:21:05,390 --> 00:21:07,619 Yeah, we'll talk about it over a drink? 456 00:21:07,620 --> 00:21:08,769 Want anything? 457 00:21:08,770 --> 00:21:10,440 I'm good. 458 00:21:13,000 --> 00:21:15,360 [CROWD CHATTERING, MUSIC PLAYING] 459 00:21:36,750 --> 00:21:38,479 [BELL TONE SOUNDS] 460 00:21:38,480 --> 00:21:43,289 Breathe... 461 00:21:43,290 --> 00:21:45,129 Dad, 462 00:21:45,130 --> 00:21:46,820 - this is lame. - You nearly 463 00:21:46,830 --> 00:21:49,029 gave me a tracheotomy with a bread knife. 464 00:21:49,030 --> 00:21:50,599 Humor me. 465 00:21:50,600 --> 00:21:52,799 [BELL TONE SOUNDS, INHALES LOUDLY THROUGH NOSE] 466 00:21:52,800 --> 00:21:54,369 Hmm. 467 00:21:54,370 --> 00:21:56,039 You know, I could just whip up a remedy 468 00:21:56,040 --> 00:21:57,939 - with some herbs from the bio lab. - No. 469 00:21:57,940 --> 00:21:59,709 No. No magic. 470 00:21:59,710 --> 00:22:01,709 Your magic gets you into these states, 471 00:22:01,710 --> 00:22:04,839 and I want your mind... to get you out of them. 472 00:22:04,840 --> 00:22:07,140 [EXHALES] 473 00:22:09,190 --> 00:22:10,550 [INHALES] 474 00:22:13,320 --> 00:22:15,260 Dad? 475 00:22:17,640 --> 00:22:20,100 Do you think I'm broken? 476 00:22:22,080 --> 00:22:24,010 Of course not. 477 00:22:26,570 --> 00:22:28,279 I think your biological mother's 478 00:22:28,280 --> 00:22:31,009 crazy-ass witch ancestors left you with a legacy 479 00:22:31,010 --> 00:22:32,839 of darkness that you have to work through. 480 00:22:32,840 --> 00:22:35,399 - But Josie doesn't have freak-outs. - Josie spends 481 00:22:35,400 --> 00:22:38,710 a lot of time worrying about other people's happiness. 482 00:22:38,720 --> 00:22:40,769 It's a supernatural phenomenon called 483 00:22:40,770 --> 00:22:42,919 co-dependency, and I'm pretty sure 484 00:22:42,920 --> 00:22:44,750 she got it from my side of the family. 485 00:22:44,760 --> 00:22:47,259 I just... 486 00:22:47,260 --> 00:22:50,549 I don't ever want to hurt anybody. 487 00:22:50,550 --> 00:22:52,480 I know that, honey. 488 00:22:53,820 --> 00:22:55,860 That's why we opened this school, 489 00:22:55,870 --> 00:22:58,499 to learn control, which 490 00:22:58,500 --> 00:23:00,769 is why I'm here now to help, okay? 491 00:23:00,770 --> 00:23:02,529 I'm surprised that you have time, 492 00:23:02,530 --> 00:23:04,659 what with all of the private training sessions 493 00:23:04,660 --> 00:23:06,179 you've been doing with Hope Mikaelson. 494 00:23:06,180 --> 00:23:08,589 Maybe if you made friends, we could do group training. 495 00:23:08,590 --> 00:23:10,909 I've tried to be her friend 496 00:23:10,910 --> 00:23:14,079 when I was five and when I was nine 497 00:23:14,080 --> 00:23:16,549 and when I was 13. 498 00:23:16,550 --> 00:23:18,589 She never makes any effort. 499 00:23:18,590 --> 00:23:20,959 She has lost a lot, and you know that. 500 00:23:20,960 --> 00:23:22,970 She's just afraid to let herself care. 501 00:23:22,980 --> 00:23:27,059 Boo-hoo. Everyone in here has lost something. 502 00:23:27,060 --> 00:23:28,960 She doesn't hold the patent on it. 503 00:23:28,970 --> 00:23:31,399 - Breathe. Breathe. - [INHALES LOUDLY] 504 00:23:31,400 --> 00:23:33,300 [EXHALES LOUDLY] 505 00:23:33,310 --> 00:23:34,769 [KNOCKING AT DOOR] 506 00:23:34,770 --> 00:23:36,200 - [SIGHS] - Come in. 507 00:23:36,210 --> 00:23:37,539 [DOOR OPENS] 508 00:23:37,540 --> 00:23:40,279 Speak of the actual devil. 509 00:23:40,280 --> 00:23:42,299 Sorry to bother. 510 00:23:42,300 --> 00:23:43,609 Um... 511 00:23:43,610 --> 00:23:45,299 I'm feeling kind of restless. 512 00:23:45,300 --> 00:23:46,979 I kind of need a release. 513 00:23:46,980 --> 00:23:50,889 Uh... back acres. 514 00:23:50,890 --> 00:23:52,429 But stay away from the Old Mill. 515 00:23:52,430 --> 00:23:53,430 Heathens are having 516 00:23:53,431 --> 00:23:55,799 a secret party I'm gonna break up in ten minutes. 517 00:23:55,800 --> 00:23:57,130 Thanks. 518 00:23:57,140 --> 00:24:00,939 I'm missing a party? 519 00:24:00,940 --> 00:24:03,430 [CROWD CHATTERING] 520 00:24:19,060 --> 00:24:23,319 ♪ Been sailing the seas of the spoiled and rotten ♪ 521 00:24:23,320 --> 00:24:27,659 ♪ Been throwing overboard the once forgotten ♪ 522 00:24:27,660 --> 00:24:29,420 ♪ Things you never think about... ♪ 523 00:24:29,430 --> 00:24:32,310 MG: No. Like, Twilight ruined all vampire mythos. 524 00:24:32,320 --> 00:24:33,799 Okay, y'all want reality, 525 00:24:33,800 --> 00:24:35,129 y'all got to go old-school. 526 00:24:35,130 --> 00:24:37,599 Okay, my man Blade... He is the GOAT. 527 00:24:37,600 --> 00:24:41,010 His crazy moms was all, "You wouldn't kill me." 528 00:24:41,020 --> 00:24:43,439 And then, he's all, "I must release you." 529 00:24:43,440 --> 00:24:45,339 And he's... bam, stab! 530 00:24:45,340 --> 00:24:47,339 Dude kills his crazy-ass mom! 531 00:24:47,340 --> 00:24:49,690 I'm not saying that y'all should kill your mom, 532 00:24:49,700 --> 00:24:52,400 'cause that's-that's messed up. 533 00:24:54,380 --> 00:24:56,219 Thanks for your help with Landon. 534 00:24:56,220 --> 00:24:58,049 Oh, yeah, of course. [LAUGHS] 535 00:24:58,050 --> 00:25:01,159 I know that my sister kind of put her foot in it earlier. 536 00:25:01,160 --> 00:25:03,439 I just... I really wanted you to know that 537 00:25:03,440 --> 00:25:05,730 we really are sorry about what happened to you. 538 00:25:09,880 --> 00:25:11,440 Thanks. 539 00:25:13,870 --> 00:25:18,340 I had gotten a... a track scholarship to UVA. 540 00:25:18,350 --> 00:25:22,120 She was gonna follow me after graduation. 541 00:25:24,170 --> 00:25:26,110 [SIGHS] 542 00:25:27,240 --> 00:25:29,420 She was the best person I knew. 543 00:25:32,160 --> 00:25:33,560 Pretty much loved her in that way 544 00:25:33,570 --> 00:25:36,359 that they say only exists in movies. 545 00:25:36,360 --> 00:25:38,859 People who say that are the people 546 00:25:38,860 --> 00:25:41,329 who have never had their hearts crushed. 547 00:25:41,330 --> 00:25:44,569 You, too? 548 00:25:44,570 --> 00:25:47,199 On the regular. [CHUCKLES] 549 00:25:47,200 --> 00:25:49,669 I care too much. It's kind of a problem. 550 00:25:49,670 --> 00:25:53,370 I don't think that's a problem at all. 551 00:25:58,390 --> 00:26:01,379 You should give Lizzie a second chance. 552 00:26:01,380 --> 00:26:04,650 Lizzie is the best person that I know. 553 00:26:06,290 --> 00:26:08,290 [INSECTS TRILLING] 554 00:26:15,630 --> 00:26:18,400 [GROWLING] 555 00:26:35,050 --> 00:26:37,530 [GROWLING] 556 00:26:37,540 --> 00:26:39,770 [GRUNTS] 557 00:26:41,120 --> 00:26:43,560 Are you crazy?! I almost killed you! 558 00:26:52,870 --> 00:26:54,419 HOPE: Don't touch that. 559 00:26:54,420 --> 00:26:58,389 Sorry. I didn't. I-I mean, I wasn't... 560 00:26:58,390 --> 00:27:00,090 Where are we? 561 00:27:00,100 --> 00:27:03,159 Uh, the Stefan Salvatore Memorial Library. 562 00:27:03,160 --> 00:27:07,069 All the artifacts in here have a supernatural history. 563 00:27:07,070 --> 00:27:08,840 What's the story on this one? 564 00:27:08,890 --> 00:27:11,489 No idea, but in my experience, 565 00:27:11,490 --> 00:27:13,690 your safest bet is to not touch it. 566 00:27:13,700 --> 00:27:16,260 Noted. 567 00:27:16,370 --> 00:27:18,569 I'm sorry about earlier. 568 00:27:18,570 --> 00:27:21,060 You shouldn't have been out there. 569 00:27:21,110 --> 00:27:22,980 Yeah. I'll file that under the things 570 00:27:22,990 --> 00:27:24,790 that seem really obvious after the fact. 571 00:27:28,110 --> 00:27:29,729 So... 572 00:27:29,730 --> 00:27:32,459 I guess this means you're a werewolf. 573 00:27:32,460 --> 00:27:34,350 He said, casually. 574 00:27:34,360 --> 00:27:36,580 I'm a lot of things. 575 00:27:36,590 --> 00:27:38,519 - Care to elaborate? - They're just gonna 576 00:27:38,520 --> 00:27:40,739 - make you forget tomorrow. - Come on. 577 00:27:40,740 --> 00:27:42,410 Humor me. 578 00:27:44,680 --> 00:27:46,599 [SOFT MUSIC PLAYING] 579 00:27:46,600 --> 00:27:48,809 This isn't much of an after-party, Penelope. 580 00:27:48,810 --> 00:27:50,810 There aren't any snacks. 581 00:27:50,820 --> 00:27:52,420 I need food. 582 00:27:54,690 --> 00:27:56,689 I got the munchies. 583 00:27:56,690 --> 00:27:58,319 I can help you with that. 584 00:27:58,320 --> 00:28:01,759 ♪ I'm okay... ♪ 585 00:28:01,760 --> 00:28:04,290 Oh. We'll get in trouble. 586 00:28:04,300 --> 00:28:06,460 I know. 587 00:28:06,470 --> 00:28:08,329 Seriously? 588 00:28:08,330 --> 00:28:10,499 I'm offering to rock your world right now. 589 00:28:10,500 --> 00:28:14,419 Okay, well, for one, we're not supposed to. 590 00:28:14,420 --> 00:28:15,579 For two, last I checked, 591 00:28:15,580 --> 00:28:17,440 you were more into girls, and for three... 592 00:28:17,450 --> 00:28:21,379 No one asked you to bring math into this conversation. 593 00:28:21,380 --> 00:28:23,550 You know what I mean. 594 00:28:25,540 --> 00:28:28,549 For one, rules are meant to be broken. 595 00:28:28,550 --> 00:28:32,389 For two, I am an equal opportunity evil temptress, 596 00:28:32,390 --> 00:28:35,459 and your binary assumptions about sexuality... 597 00:28:35,460 --> 00:28:38,300 they're dated. 598 00:28:42,400 --> 00:28:44,469 And for three... 599 00:28:44,470 --> 00:28:46,569 I don't really care what your three was, 600 00:28:46,570 --> 00:28:49,970 but are you gonna suck me dry... or not? 601 00:28:54,750 --> 00:28:57,080 [BOTH PANTING LOUDLY] 602 00:29:02,220 --> 00:29:04,250 [HISSING] 603 00:29:04,260 --> 00:29:05,880 JOSIE: MG? 604 00:29:10,460 --> 00:29:12,399 ♪ One bite, one ♪ 605 00:29:12,400 --> 00:29:15,699 ♪ One bite, one bite, one. ♪ 606 00:29:15,700 --> 00:29:19,939 The blood that runs through my veins isn't human. 607 00:29:19,940 --> 00:29:24,109 My dad was one of the earth's Original Vampires. 608 00:29:24,110 --> 00:29:26,340 Was? 609 00:29:26,350 --> 00:29:28,879 Was. 610 00:29:28,880 --> 00:29:31,859 Turns out even immortal beings can find a way to die 611 00:29:31,860 --> 00:29:34,080 eventually. 612 00:29:34,090 --> 00:29:37,089 LANDON: "Klaus Mikaelson: 613 00:29:37,090 --> 00:29:38,529 The Great Evil." 614 00:29:38,530 --> 00:29:40,459 He wasn't very popular around here. 615 00:29:40,460 --> 00:29:44,190 One of my foster dads used to burn us with his cigarettes. 616 00:29:44,200 --> 00:29:46,460 I guess evil is relative. 617 00:29:50,940 --> 00:29:53,869 My mother was a werewolf alpha. 618 00:29:53,870 --> 00:29:55,909 There's that "was" again. 619 00:29:55,910 --> 00:29:59,140 The people I care about have a tendency to die on me. 620 00:30:03,300 --> 00:30:05,800 [SIGHS] 621 00:30:08,260 --> 00:30:11,000 I try not to get close to people anymore. 622 00:30:11,010 --> 00:30:13,389 Yeah, I can see that. 623 00:30:13,390 --> 00:30:15,449 Um, my grandmother was a witch. 624 00:30:15,450 --> 00:30:19,320 So, all of those things passed down, 625 00:30:19,330 --> 00:30:21,129 - making me... - A unicorn? 626 00:30:21,130 --> 00:30:25,899 A hybrid of three different creatures, tri-brid. 627 00:30:25,900 --> 00:30:29,089 I can control when I turn, which is what I was doing tonight. 628 00:30:29,090 --> 00:30:32,279 - I'm the only one of my kind. - Yeah. See? 629 00:30:32,280 --> 00:30:34,079 Unicorn. 630 00:30:34,080 --> 00:30:35,880 [LAUGHS] 631 00:30:37,330 --> 00:30:39,079 Can I show you something? 632 00:30:39,080 --> 00:30:40,819 Earlier, you mentioned the jock 633 00:30:40,820 --> 00:30:43,450 that had messed with you the day that we danced. 634 00:30:50,860 --> 00:30:52,960 [LAUGHS] I'm so sorry. 635 00:30:55,930 --> 00:30:57,369 That's the guy. 636 00:30:57,370 --> 00:30:59,640 You can just dial up one of my memories like that? 637 00:30:59,660 --> 00:31:02,109 It's not your memory. It's mine. 638 00:31:02,110 --> 00:31:03,559 [INDISTINCT CHATTER] 639 00:31:03,560 --> 00:31:05,080 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 640 00:31:07,380 --> 00:31:08,979 [EXPLOSIVE POP, GASPS] 641 00:31:08,980 --> 00:31:10,179 My car! 642 00:31:10,180 --> 00:31:11,710 Oh, my God! 643 00:31:14,060 --> 00:31:16,050 You did that for me? 644 00:31:16,060 --> 00:31:18,320 He had it coming. 645 00:31:23,030 --> 00:31:26,099 Um, we shouldn't be in here after curfew. 646 00:31:26,100 --> 00:31:29,800 We should get you back before anyone knows that you're gone. 647 00:31:32,170 --> 00:31:34,969 [INTRO TO "FIREWORKS" BY FIRST AID KIT PLAYING] 648 00:31:34,970 --> 00:31:36,740 [DOOR OPENS] 649 00:31:41,050 --> 00:31:42,680 Hey, Jo. 650 00:31:45,080 --> 00:31:48,189 ♪ I could've sworn ♪ 651 00:31:48,190 --> 00:31:51,759 ♪ I saw fireworks ♪ 652 00:31:51,760 --> 00:31:53,739 [SIGHS] I just saw MG 653 00:31:53,740 --> 00:31:55,859 with his tongue down you-know-who's throat. 654 00:31:55,860 --> 00:31:58,199 Gross! 655 00:31:58,200 --> 00:32:01,070 He should know better than to make out 656 00:32:01,100 --> 00:32:03,169 with the Dark Lord. 657 00:32:03,170 --> 00:32:05,339 Bad friend move. 658 00:32:05,340 --> 00:32:07,100 [WHISPERS]: Yeah. 659 00:32:07,110 --> 00:32:10,939 Just... forget about her. 660 00:32:10,940 --> 00:32:13,940 Focus on somebody new. 661 00:32:13,950 --> 00:32:17,179 A good crush will even you out. 662 00:32:17,180 --> 00:32:19,549 ♪ This to ♪ 663 00:32:19,550 --> 00:32:22,549 ♪ Ooh, my-y-self ♪ 664 00:32:22,550 --> 00:32:25,289 I'm setting my sights on Rafael. 665 00:32:25,290 --> 00:32:28,459 If he ever speaks to me again 666 00:32:28,460 --> 00:32:31,359 after I was such a freak show. 667 00:32:31,360 --> 00:32:34,760 ♪ Before ♪ 668 00:32:34,770 --> 00:32:38,939 ♪ It's even begun ♪ 669 00:32:38,940 --> 00:32:41,769 ♪ I am the only... ♪ 670 00:32:41,770 --> 00:32:44,139 [SIGHS HEAVILY] 671 00:32:44,140 --> 00:32:46,109 Give me your hand. 672 00:32:46,110 --> 00:32:49,379 I thought we'd established I'm a terrible dancer. 673 00:32:49,380 --> 00:32:51,479 [LAUGHS] 674 00:32:51,480 --> 00:32:54,080 ♪ Begun... ♪ 675 00:32:54,090 --> 00:32:55,889 Preitori Speculo. 676 00:32:55,890 --> 00:32:58,589 ♪ Only one ♪ 677 00:32:58,590 --> 00:33:05,590 ♪ At the finish line... ♪ 678 00:33:05,600 --> 00:33:08,060 I thought that might help you sleep. 679 00:33:10,400 --> 00:33:12,400 [CHUCKLES] 680 00:33:14,740 --> 00:33:18,909 You are a really nice person, Hope Mikaelson. 681 00:33:18,910 --> 00:33:20,740 ♪ ♪ 682 00:33:20,750 --> 00:33:22,679 ♪ Ooh, ooh... ♪ 683 00:33:22,680 --> 00:33:24,540 This is the part where you run. 684 00:33:25,920 --> 00:33:28,119 Yeah, I know. 685 00:33:28,120 --> 00:33:32,120 I'm not gonna remember any of this. Am I? 686 00:33:33,460 --> 00:33:36,359 Probably not. No. 687 00:33:36,360 --> 00:33:38,799 Well, in that case... 688 00:33:38,800 --> 00:33:41,099 ♪ Ooh, ooh ♪ 689 00:33:41,100 --> 00:33:44,799 ♪ From your house ♪ 690 00:33:44,800 --> 00:33:47,349 ♪ Last night ♪ 691 00:33:47,350 --> 00:33:49,870 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 692 00:33:49,880 --> 00:33:52,050 ♪ Ooh, ooh. ♪ 693 00:33:59,070 --> 00:34:00,809 ALARIC: It's been 24 hours. 694 00:34:00,810 --> 00:34:04,030 - You ready for round two? - LANDON: Actually... 695 00:34:04,040 --> 00:34:07,540 I was wondering if I could stay. 696 00:34:11,080 --> 00:34:13,209 [SIGHS] I can put you in touch 697 00:34:13,210 --> 00:34:15,210 with somebody who can help you with your problems at home... 698 00:34:15,220 --> 00:34:17,549 I don't have a home. 699 00:34:17,550 --> 00:34:18,950 Not anymore. 700 00:34:20,050 --> 00:34:21,619 I can work. 701 00:34:21,620 --> 00:34:23,940 I can do the dishes and help with the janitorial stuff, 702 00:34:23,960 --> 00:34:26,020 - I can cook... - I'm sorry, Landon, 703 00:34:26,030 --> 00:34:27,310 but you don't belong here. 704 00:34:27,320 --> 00:34:29,029 Then where do I belong? 705 00:34:29,030 --> 00:34:32,099 Tell me where I should go. 706 00:34:32,100 --> 00:34:34,869 You have no idea what it's like out there. 707 00:34:34,870 --> 00:34:36,469 [EXHALES] 708 00:34:36,470 --> 00:34:40,539 I don't want to cause trouble. 709 00:34:40,540 --> 00:34:42,870 I just want a way out of my own life. 710 00:34:43,980 --> 00:34:46,240 I know it seems cruel, 711 00:34:46,250 --> 00:34:48,309 but please understand, 712 00:34:48,310 --> 00:34:50,619 this school was created so we could shape the minds 713 00:34:50,620 --> 00:34:52,880 of young supernatural beings, 714 00:34:52,890 --> 00:34:56,569 protect their secret, and then send them out 715 00:34:56,570 --> 00:34:58,959 into the human world fully equipped to handle it. 716 00:34:58,960 --> 00:35:01,270 We are here to prevent these great kids 717 00:35:01,300 --> 00:35:03,999 from indulging in their darkest impulses. 718 00:35:04,000 --> 00:35:08,299 Make no mistake, these are predatory creatures. 719 00:35:08,300 --> 00:35:11,299 Vampires are driven by the feed 720 00:35:11,300 --> 00:35:12,769 and the kill. 721 00:35:12,770 --> 00:35:15,509 Wolves can't control themselves in their primal state. 722 00:35:15,510 --> 00:35:17,739 And witches... [CHUCKLES SOFTLY] 723 00:35:17,740 --> 00:35:20,079 ...witches, when provoked, 724 00:35:20,080 --> 00:35:22,960 are responsible for some of the worst atrocities in history. 725 00:35:24,750 --> 00:35:26,649 It's simply not safe for you here. 726 00:35:26,650 --> 00:35:28,420 I'm sorry. 727 00:35:30,920 --> 00:35:33,020 [QUIETLY]: I understand. 728 00:35:37,260 --> 00:35:38,929 [INTERCOM BEEPS] 729 00:35:38,930 --> 00:35:41,469 Have MG come on in, please. 730 00:35:41,470 --> 00:35:43,300 [DOOR OPENS] 731 00:35:49,980 --> 00:35:51,840 I'm sorry about yesterday. 732 00:35:51,850 --> 00:35:54,789 But your buddy's gonna be okay here. 733 00:35:54,790 --> 00:35:56,559 We'll look out for him. 734 00:35:56,560 --> 00:36:00,080 Now all you got to do is go home. 735 00:36:02,720 --> 00:36:04,659 Forget everything that you've seen 736 00:36:04,660 --> 00:36:06,520 or learned in the past two days. 737 00:36:06,530 --> 00:36:08,770 All you need to know is that your friend 738 00:36:08,800 --> 00:36:10,959 has found a home where he can live a better life... 739 00:36:10,960 --> 00:36:13,560 [MG'S VOICE DISTORTS, FADES] 740 00:36:13,570 --> 00:36:15,730 - RAFAEL: Are you sure? - LANDON: Yeah, I'll be fine. 741 00:36:15,740 --> 00:36:16,990 I promise. 742 00:36:21,640 --> 00:36:24,740 ♪ ♪ 743 00:36:42,360 --> 00:36:44,699 What's wrong? 744 00:36:44,700 --> 00:36:46,360 The alarm didn't trigger. 745 00:36:46,370 --> 00:36:47,999 I don't know why. 746 00:36:48,000 --> 00:36:49,500 What was it? 747 00:36:49,550 --> 00:36:53,059 Knife, dated circa the 12th century. 748 00:36:53,060 --> 00:36:56,389 Supernatural origins unknown. 749 00:36:56,390 --> 00:36:59,259 HOPE: How do you know it was him? 750 00:36:59,260 --> 00:37:00,829 Ancient artifact goes missing 751 00:37:00,830 --> 00:37:02,929 along with too-good-to-be-true hapless human? 752 00:37:02,930 --> 00:37:04,299 - You do the math, Hope. - That would 753 00:37:04,300 --> 00:37:06,270 make him a liar, okay? I've known my fair share 754 00:37:06,300 --> 00:37:07,769 of those, and there was nothing about him... 755 00:37:07,770 --> 00:37:09,269 - Hope... - No, you don't understand. 756 00:37:09,270 --> 00:37:11,520 There's no way that the one time that I choose to get close 757 00:37:11,530 --> 00:37:13,780 to someone, they turn out to be a liar. 758 00:37:13,790 --> 00:37:15,979 It's not possible, okay? I'm not that stupid. 759 00:37:15,980 --> 00:37:18,179 When he walked out that door, we compelled him to go home. 760 00:37:18,180 --> 00:37:19,510 - So? - So he didn't. 761 00:37:19,520 --> 00:37:21,159 It's the first place we checked. 762 00:37:21,160 --> 00:37:23,680 And if he didn't go home, that means his memory wasn't erased. 763 00:37:23,690 --> 00:37:25,320 He was just pretending that it was. 764 00:37:27,030 --> 00:37:29,129 If his mind can't be controlled 765 00:37:29,130 --> 00:37:32,590 by a supernatural being, then that only means one thing. 766 00:37:32,600 --> 00:37:34,230 ♪ ♪ 767 00:37:40,390 --> 00:37:43,430 That he is a supernatural being. 768 00:37:50,010 --> 00:37:53,810 For ten years we've gone undetected. Protecting you, 769 00:37:53,820 --> 00:37:57,449 protecting our secret has been our singular mission. 770 00:37:57,450 --> 00:38:01,289 Tonight I need your help to find Landon Kirby... 771 00:38:01,290 --> 00:38:04,489 before he exposes us all. 772 00:38:04,490 --> 00:38:07,860 [STUDENTS WHISPERING INDISTINCTLY] 773 00:38:07,910 --> 00:38:09,179 Jo. 774 00:38:09,180 --> 00:38:10,749 I'm not talking to you. 775 00:38:10,750 --> 00:38:12,149 Hold on. I'm sorry. 776 00:38:12,150 --> 00:38:14,020 All right? I'm an ass. 777 00:38:14,080 --> 00:38:16,270 You-know-who, she puts those sex herbs in her weed, 778 00:38:16,300 --> 00:38:19,060 and I had a... a momentary lapse of judgment. 779 00:38:19,110 --> 00:38:21,369 Why does everyone find her so special? 780 00:38:21,370 --> 00:38:22,809 She's not special. 781 00:38:22,810 --> 00:38:25,480 She's just... available. 782 00:38:27,220 --> 00:38:28,520 Come here. 783 00:38:30,090 --> 00:38:32,149 Don't hate me, okay? 784 00:38:32,150 --> 00:38:34,490 [LAUGHTER] 785 00:38:39,160 --> 00:38:41,330 [INDISTINCT CHATTER] 786 00:38:42,430 --> 00:38:44,430 [CHANTS IN FOREIGN LANGUAGE] 787 00:38:46,940 --> 00:38:48,230 [GRUNTS] 788 00:38:48,240 --> 00:38:50,170 [SCREAMING] 789 00:38:59,150 --> 00:39:00,779 HOPE: I need your help. 790 00:39:00,780 --> 00:39:03,290 Three more words to me than your annual average. 791 00:39:03,300 --> 00:39:04,860 Find someone else. 792 00:39:10,000 --> 00:39:12,659 This stuff with Landon is my fault. 793 00:39:12,660 --> 00:39:14,429 I can fix it. I know how to track him, 794 00:39:14,430 --> 00:39:16,159 but it involves using a dark magic. 795 00:39:16,160 --> 00:39:18,489 Well, we're not allowed to use dark magic here, so... 796 00:39:18,490 --> 00:39:20,800 Says the girl who just lit her ex on fire. 797 00:39:20,850 --> 00:39:22,969 Are you blackmailing me? 798 00:39:22,970 --> 00:39:24,219 No. 799 00:39:24,220 --> 00:39:28,790 No, I'm just looking for a kindred spirit in revenge. 800 00:39:39,460 --> 00:39:41,160 Sorry. 801 00:39:44,340 --> 00:39:46,980 [BONES SNAP] 802 00:40:06,430 --> 00:40:09,199 Are you sure about this? 803 00:40:09,200 --> 00:40:11,400 Absolutely. 804 00:40:14,870 --> 00:40:19,000 Inveniet hostium et tenebrae. 805 00:40:19,110 --> 00:40:22,520 Inveniet hostium et tenebrae. 806 00:40:22,630 --> 00:40:26,020 Inveniet hostium et tenebrae. 807 00:40:27,660 --> 00:40:29,890 - Do you see anything? - Just flashes. 808 00:40:32,590 --> 00:40:34,759 Come on, give me something. 809 00:40:34,760 --> 00:40:36,030 [HORN HONKS] 810 00:40:37,920 --> 00:40:39,580 I got it. Route 29. 811 00:40:39,590 --> 00:40:41,090 HOPE: Near the state line. 812 00:40:44,760 --> 00:40:45,990 Is that the knife? 813 00:40:46,000 --> 00:40:47,240 Yeah. 814 00:40:48,570 --> 00:40:49,970 JOSIE: What's it doing? 815 00:40:49,980 --> 00:40:51,570 I have no idea. 816 00:41:01,470 --> 00:41:02,659 [SIREN WAILING] 817 00:41:02,660 --> 00:41:04,789 DONOVAN: Called in a favor with a buddy at State Patrol, 818 00:41:04,790 --> 00:41:06,789 asked him to lock down the scene till we got here. 819 00:41:06,790 --> 00:41:08,989 Local PD thinks it was a chemical spill. 820 00:41:08,990 --> 00:41:11,759 What's the actual story? 821 00:41:11,760 --> 00:41:14,829 I'll leave that to you to figure out. 822 00:41:14,830 --> 00:41:18,469 All right. Thanks, Sheriff. 823 00:41:18,470 --> 00:41:20,469 HOPE: Funny how life works. 824 00:41:20,470 --> 00:41:22,409 After years of pushing people away, 825 00:41:22,410 --> 00:41:24,450 I opened my heart to Landon Kirby, 826 00:41:24,460 --> 00:41:26,950 the human in the wrong place at the right time 827 00:41:26,980 --> 00:41:28,949 who just needed a place to belong. 828 00:41:28,950 --> 00:41:32,820 Turns out, Landon isn't the hero of my story at all. 829 00:41:43,090 --> 00:41:44,939 But when I hunt him down, 830 00:41:44,940 --> 00:41:47,370 I'm gonna be the villain of his. 831 00:41:50,580 --> 00:41:56,910 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.