All language subtitles for Generational.Sins.2017.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:04,004 (skateboard scraping) 2 00:00:57,791 --> 00:01:00,461 (ominous music) 3 00:01:04,498 --> 00:01:05,933 (glass shattering) 4 00:01:05,933 --> 00:01:07,868 - [Bill] Where are you? 5 00:01:11,705 --> 00:01:14,007 I'm gonna give you an ass-whipping! 6 00:01:14,007 --> 00:01:15,943 - [Young Drew] Stop it! 7 00:01:19,147 --> 00:01:21,849 (woman screams) 8 00:01:21,849 --> 00:01:22,716 No, quiet! 9 00:01:23,751 --> 00:01:27,221 (somber emotional music) 10 00:03:14,027 --> 00:03:17,064 (crickets chirping) 11 00:04:13,787 --> 00:04:15,889 - Nice of you to show up. 12 00:04:17,190 --> 00:04:18,559 - Oh hey, buddy. 13 00:04:18,559 --> 00:04:19,593 - Hey, Mama. 14 00:04:22,162 --> 00:04:26,033 - Stan, would you take Will out and let me have a moment? 15 00:04:26,033 --> 00:04:26,900 - Honey. 16 00:04:27,868 --> 00:04:28,736 - Stan. 17 00:04:32,105 --> 00:04:33,073 - You okay? 18 00:04:34,141 --> 00:04:35,376 - Yeah, baby. 19 00:04:35,376 --> 00:04:38,045 I just wanna talk to your brother. 20 00:04:41,048 --> 00:04:42,082 - Be right outside. 21 00:04:42,082 --> 00:04:43,216 - Okay, baby. 22 00:04:50,023 --> 00:04:51,158 Oh, my buddy. 23 00:04:52,826 --> 00:04:54,595 - How you doing, Mom? 24 00:04:55,663 --> 00:04:56,764 - Better now. 25 00:04:57,865 --> 00:04:59,066 How 'bout you? 26 00:05:00,200 --> 00:05:03,704 - Just want to make sure you're okay. 27 00:05:03,704 --> 00:05:07,908 - (sighs) Ah, we're talkin' about you. 28 00:05:07,908 --> 00:05:08,909 - (sighs) I'm fine. 29 00:05:08,909 --> 00:05:10,277 - Liar. 30 00:05:10,277 --> 00:05:12,312 I could always tell. 31 00:05:12,312 --> 00:05:14,348 - Well, I'm always fine. 32 00:05:19,252 --> 00:05:20,888 - Yeah. 33 00:05:20,888 --> 00:05:23,757 You know you can't help this time. 34 00:05:25,693 --> 00:05:26,994 - Yeah, I know. 35 00:05:30,864 --> 00:05:31,732 I'm sorry. 36 00:05:32,900 --> 00:05:36,370 - You have nothing to be sorry about, buddy. 37 00:05:39,707 --> 00:05:41,742 Can I ask you something? 38 00:05:43,276 --> 00:05:44,144 - Course. 39 00:05:45,278 --> 00:05:46,914 - Will you promise me you'll do it? 40 00:05:46,914 --> 00:05:49,216 - Well, ya gotta ask first. 41 00:05:50,484 --> 00:05:51,452 What is it? 42 00:05:53,220 --> 00:05:57,425 - (sighs) Take your brother back home. 43 00:06:00,127 --> 00:06:01,695 - No. 44 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 - He needs to see where he's come from. 45 00:06:03,864 --> 00:06:05,032 - No. 46 00:06:05,032 --> 00:06:06,099 No he doesn't. 47 00:06:06,099 --> 00:06:07,735 - He needs to meet Bill. 48 00:06:07,735 --> 00:06:08,669 - What the shit? 49 00:06:08,669 --> 00:06:09,670 - Watch your mouth. 50 00:06:09,670 --> 00:06:11,872 - Nah, I'm sorry, but Mom, Bill? 51 00:06:11,872 --> 00:06:14,074 - They need to meet. 52 00:06:14,074 --> 00:06:15,175 - Why? 53 00:06:15,175 --> 00:06:17,110 - Because he's his father. 54 00:06:17,110 --> 00:06:19,046 - Stan is his father. 55 00:06:19,046 --> 00:06:20,313 - Okay. 56 00:06:20,313 --> 00:06:23,183 Then he needs to meet your father. 57 00:06:26,186 --> 00:06:27,788 It's my dying wish. 58 00:06:29,256 --> 00:06:30,123 - Really? 59 00:06:31,124 --> 00:06:32,493 You're using that? 60 00:06:32,493 --> 00:06:33,594 - Yeah, I am. 61 00:06:35,095 --> 00:06:39,032 I love Stan, but Will needs to see the world 62 00:06:39,032 --> 00:06:40,734 in a different light. 63 00:06:40,734 --> 00:06:43,236 - Mom, Will won't care or go. 64 00:06:43,236 --> 00:06:46,807 - He will, if you tell him that I said to. 65 00:06:46,807 --> 00:06:49,309 He could learn something from being with you. 66 00:06:49,309 --> 00:06:52,813 - Hell, Mom, you saw, we can barely stand 67 00:06:52,813 --> 00:06:55,516 to be in the same room together. 68 00:06:57,084 --> 00:06:58,351 - I'm your Mom. 69 00:07:00,087 --> 00:07:01,254 And I'm dying. 70 00:07:06,326 --> 00:07:08,361 - Don't say that, don't. 71 00:07:11,164 --> 00:07:12,199 - It's true. 72 00:07:20,508 --> 00:07:22,142 - Do you wanna die? 73 00:07:23,577 --> 00:07:27,147 - I would love to see you get married and grow old. 74 00:07:31,151 --> 00:07:34,855 And, I'd eventually love to see your brother 75 00:07:34,855 --> 00:07:37,324 get his head out of his butt. 76 00:07:39,059 --> 00:07:41,762 If it's my time, then I'm ready. 77 00:07:47,100 --> 00:07:49,136 - What if I'm not ready? 78 00:07:50,671 --> 00:07:51,705 - Oh, buddy. 79 00:07:53,106 --> 00:07:56,810 I'm not going anywhere that you can't follow me later. 80 00:07:58,679 --> 00:08:01,849 (Drew cries) 81 00:08:01,849 --> 00:08:03,951 The living has been hard, 82 00:08:05,986 --> 00:08:07,187 but the dying, 83 00:08:09,890 --> 00:08:11,091 it'll be easy. 84 00:08:14,461 --> 00:08:17,931 - I just want the pain to go away. 85 00:08:17,931 --> 00:08:20,634 - Here, I want you to have this. 86 00:08:22,269 --> 00:08:23,971 I've always worn it. 87 00:08:26,907 --> 00:08:29,843 And every time you look at it, 88 00:08:29,843 --> 00:08:33,080 I want you to have the peace that I have found. 89 00:08:33,080 --> 00:08:37,284 You need to get out and you need to face your past. 90 00:08:38,552 --> 00:08:40,721 It'll be good for both of you. 91 00:08:40,721 --> 00:08:43,624 - Mom, I told you, I'm fine. 92 00:08:43,624 --> 00:08:47,527 - I know you said that, and it's still total bullshit. 93 00:08:47,527 --> 00:08:49,462 - You watch your mouth. 94 00:08:53,100 --> 00:08:57,170 - Life has always been a battle for our family 95 00:08:57,170 --> 00:08:59,172 especially back home. 96 00:08:59,172 --> 00:09:00,841 You need to go back. 97 00:09:00,841 --> 00:09:01,875 You need to. 98 00:09:02,943 --> 00:09:05,579 If not for yourself, do it for me. 99 00:09:08,749 --> 00:09:09,950 And Drew? 100 00:09:09,950 --> 00:09:10,818 - Ya? 101 00:09:12,219 --> 00:09:13,420 - Don't wait. 102 00:09:25,132 --> 00:09:26,667 I love you, buddy. 103 00:09:28,802 --> 00:09:30,337 - I love you, Mom. 104 00:10:07,507 --> 00:10:11,712 (door slamming) (ominous music) 105 00:10:12,846 --> 00:10:14,081 - [Bill] Get back here, you bitch. 106 00:10:14,081 --> 00:10:14,948 - [Drew] No! 107 00:10:14,948 --> 00:10:16,016 No! 108 00:10:16,016 --> 00:10:17,517 Stop it! 109 00:10:17,517 --> 00:10:19,019 - [Bill] Drew where the hell did you put my whiskey at? 110 00:10:19,019 --> 00:10:21,554 I need it now, I need it now! 111 00:10:21,554 --> 00:10:23,590 - [Sarah] (speaks indistinctly). Just calm down. 112 00:10:23,590 --> 00:10:24,692 Bill, please! 113 00:10:25,793 --> 00:10:29,529 (bat thudding) (glass shattering) 114 00:10:29,529 --> 00:10:31,965 (Drew gasps) 115 00:10:41,308 --> 00:10:44,511 (footsteps thudding) 116 00:11:04,464 --> 00:11:07,500 (soft crying) 117 00:11:07,500 --> 00:11:10,537 (slow somber music) 118 00:12:25,312 --> 00:12:29,516 (Drew grunting) (punches thudding) 119 00:12:30,350 --> 00:12:32,886 (Drew crying) 120 00:12:53,673 --> 00:12:56,709 (crickets chirping) 121 00:13:12,225 --> 00:13:15,262 (thunder cracking) 122 00:13:28,575 --> 00:13:30,377 - Where are you, huh? 123 00:13:31,711 --> 00:13:32,913 Where are you? 124 00:13:35,215 --> 00:13:36,416 Where are you? 125 00:13:40,087 --> 00:13:40,954 Nowhere. 126 00:13:48,028 --> 00:13:51,198 (ominous music) 127 00:13:51,198 --> 00:13:54,067 (water splashing) 128 00:14:14,854 --> 00:14:17,790 (doorbell ringing) 129 00:14:22,395 --> 00:14:23,596 - [Will] What? 130 00:14:24,631 --> 00:14:25,933 - Hey, it's me. 131 00:14:28,701 --> 00:14:30,703 - [Will] Who's me? 132 00:14:30,703 --> 00:14:32,906 - It's your brother, Drew. 133 00:14:34,841 --> 00:14:36,043 - [Will] What the hell do you want? 134 00:14:36,043 --> 00:14:37,677 - Come on, just buzz me in, will ya? 135 00:14:37,677 --> 00:14:39,046 - [Will] It's too damn early. 136 00:14:39,046 --> 00:14:40,147 - Just do it. 137 00:14:41,781 --> 00:14:44,217 (Will sighs) 138 00:14:47,420 --> 00:14:49,957 (door buzzes) 139 00:15:01,368 --> 00:15:03,236 - So this is my place. 140 00:15:04,137 --> 00:15:05,172 - It's nice. 141 00:15:07,307 --> 00:15:08,708 - Damn right it is. 142 00:15:08,708 --> 00:15:11,411 When you run your own company you gotta show for it. 143 00:15:11,411 --> 00:15:12,812 - Thought it was Stan's company? 144 00:15:12,812 --> 00:15:14,614 - Well it'll be mine eventually. 145 00:15:14,614 --> 00:15:17,750 - Must've been nice having a job right out of college. 146 00:15:17,750 --> 00:15:19,052 - Well, if only you tried. 147 00:15:19,052 --> 00:15:21,021 (Drew chuckles) 148 00:15:21,021 --> 00:15:22,889 - Did Mom say that? 149 00:15:22,889 --> 00:15:23,923 - Mmm, Stan. 150 00:15:24,824 --> 00:15:27,460 - Stan, Stan, of course he did. 151 00:15:30,763 --> 00:15:34,634 - So what've you been up to these past 152 00:15:34,634 --> 00:15:35,835 few-ish years? 153 00:15:39,072 --> 00:15:41,908 - Ah, you know, just been searching around 154 00:15:41,908 --> 00:15:44,277 for the meaning of life. 155 00:15:44,277 --> 00:15:46,980 - How's that working out for ya? 156 00:15:49,549 --> 00:15:51,518 - So listen, Mom wants, 157 00:15:52,719 --> 00:15:55,822 Mom wanted, you and I to take a trip. 158 00:15:57,424 --> 00:15:58,291 - Where? 159 00:16:00,160 --> 00:16:00,994 - Home. 160 00:16:03,863 --> 00:16:05,332 - I am home. 161 00:16:05,332 --> 00:16:07,634 - Our birth place. 162 00:16:07,634 --> 00:16:08,501 - Why? 163 00:16:09,902 --> 00:16:11,604 - [Woman] Excuse me. 164 00:16:14,274 --> 00:16:16,676 - I think it'd be good for you. 165 00:16:16,676 --> 00:16:17,944 - Well, I'm mourning at the moment. 166 00:16:17,944 --> 00:16:19,879 - Yeah, I can see that. 167 00:16:22,182 --> 00:16:24,551 - So what's in our hometown? 168 00:16:27,120 --> 00:16:27,987 - Dad. 169 00:16:31,191 --> 00:16:32,059 - Dad's here. 170 00:16:32,059 --> 00:16:33,426 - Your real Dad. 171 00:16:34,727 --> 00:16:35,728 - Mom never talked about him-- 172 00:16:35,728 --> 00:16:38,698 - Yeah, well I'm not surprised. 173 00:16:38,698 --> 00:16:41,234 Listen, it was her dying wi... 174 00:16:42,402 --> 00:16:43,270 She asked. 175 00:16:44,904 --> 00:16:46,906 - So now you give a shit about Mom? 176 00:16:46,906 --> 00:16:49,509 - What's that supposed to mean? 177 00:16:50,610 --> 00:16:51,511 - You were never around. 178 00:16:51,511 --> 00:16:52,745 - Says who? 179 00:16:52,745 --> 00:16:54,181 - S-s-s-- 180 00:16:54,181 --> 00:16:55,048 - Stan. 181 00:16:56,316 --> 00:16:59,086 - So, if I were to go on this trip with you, 182 00:16:59,086 --> 00:17:00,019 it'd be just you and me? 183 00:17:00,019 --> 00:17:01,521 - Yeah, it is, you and me. 184 00:17:01,521 --> 00:17:02,355 - And no one else? 185 00:17:02,355 --> 00:17:03,556 - No one else. 186 00:17:03,556 --> 00:17:05,625 Which part of that didn't you understand? 187 00:17:05,625 --> 00:17:08,027 - Just being clear, dick. 188 00:17:08,027 --> 00:17:10,530 - See you tomorrow, 9 am. 189 00:17:10,530 --> 00:17:11,464 - Whoa, tomorrow? 190 00:17:11,464 --> 00:17:12,465 Mom's funeral is in five days! 191 00:17:12,465 --> 00:17:13,500 - Yeah, we'll be back in three. 192 00:17:13,500 --> 00:17:14,367 Max! 193 00:17:17,470 --> 00:17:20,673 - Do you, um, wanna grab a beer later? 194 00:17:25,112 --> 00:17:27,414 - See you tomorrow at 9 am! 195 00:17:31,718 --> 00:17:34,254 (eerie music) 196 00:17:42,962 --> 00:17:47,167 (bar patrons chattering) (country music) 197 00:17:55,708 --> 00:17:58,245 (eerie music) 198 00:18:16,663 --> 00:18:20,867 (bar patrons chattering) (country music) 199 00:18:24,371 --> 00:18:27,140 (ominous music) 200 00:18:35,114 --> 00:18:38,318 (pool balls clacking) 201 00:18:42,789 --> 00:18:45,825 - Oh, I'm not riding in that. 202 00:18:46,759 --> 00:18:48,728 - Get in the car. 203 00:18:48,728 --> 00:18:50,096 - [Will] Does it even have AC? 204 00:18:50,096 --> 00:18:52,965 - [Will] Get in the car, princess. 205 00:19:00,707 --> 00:19:03,643 - [Will] Are we even gonna make it? 206 00:19:06,246 --> 00:19:09,349 (somber piano music) 207 00:19:48,588 --> 00:19:51,691 (door alarm dinging) 208 00:19:55,194 --> 00:19:57,730 (Will grunts) 209 00:19:58,898 --> 00:20:01,268 - It's not like I use those. 210 00:20:05,238 --> 00:20:06,172 Where are we? 211 00:20:06,172 --> 00:20:07,407 - [Drew] 'Bout 10 hours out. 212 00:20:07,407 --> 00:20:08,675 - Ah, that's it? 213 00:20:08,675 --> 00:20:10,843 - - [Drew] Ya. 214 00:20:10,843 --> 00:20:13,446 - All right, I gotta piss. 215 00:20:13,446 --> 00:20:14,447 - [Drew] Now? 216 00:20:14,447 --> 00:20:16,649 - When else am I gonna go? 217 00:20:18,485 --> 00:20:20,119 To redneck America! 218 00:20:22,389 --> 00:20:25,592 (somber piano music) 219 00:20:51,884 --> 00:20:53,853 - [Will] How much longer? 220 00:20:53,853 --> 00:20:55,722 - [Drew] Almost there. 221 00:21:03,029 --> 00:21:04,397 I remember this. 222 00:21:38,698 --> 00:21:39,832 - Is this it? 223 00:21:50,343 --> 00:21:53,446 Are you going to turn off the engine? 224 00:21:57,884 --> 00:21:58,718 The hell, man. 225 00:21:58,718 --> 00:22:00,353 Are we going or not? 226 00:22:00,353 --> 00:22:01,354 - Just stop. 227 00:22:10,397 --> 00:22:11,631 - The lights are on. 228 00:22:11,631 --> 00:22:14,233 Usually mean's somebody's home. 229 00:22:18,505 --> 00:22:21,974 Thought you wanted to get this over with. 230 00:22:25,378 --> 00:22:26,245 Drew? 231 00:22:27,279 --> 00:22:28,147 Drew? 232 00:22:29,081 --> 00:22:30,450 What are you doing, man? 233 00:22:30,450 --> 00:22:31,918 - [Drew] Not now. 234 00:22:44,497 --> 00:22:47,033 (Will sighs) 235 00:22:51,170 --> 00:22:54,407 - This place is a ghost town. 236 00:22:54,407 --> 00:22:56,509 It always look like this? 237 00:22:57,477 --> 00:22:58,344 - No. 238 00:23:02,615 --> 00:23:03,816 No, it didn't. 239 00:23:12,792 --> 00:23:14,326 - Why are we here? 240 00:23:19,031 --> 00:23:20,767 I would literally stay anywhere else. 241 00:23:20,767 --> 00:23:22,769 I'll sleep in the car! 242 00:23:22,769 --> 00:23:23,636 - Okay. 243 00:23:44,356 --> 00:23:47,494 - Are we their first customers since 1968? 244 00:23:47,494 --> 00:23:48,861 - Well, since the mines closed-- 245 00:23:48,861 --> 00:23:50,362 - Mines? 246 00:23:50,362 --> 00:23:51,698 - Yeah, mines. 247 00:23:51,698 --> 00:23:53,933 - Who the hell was mining in this town? 248 00:23:53,933 --> 00:23:54,767 - Bill. 249 00:23:54,767 --> 00:23:55,868 Grandpa Paul. 250 00:24:00,172 --> 00:24:01,608 Come on, let's go. 251 00:24:01,608 --> 00:24:02,441 - Where are you going? 252 00:24:02,441 --> 00:24:03,876 - Get something to eat. 253 00:24:03,876 --> 00:24:06,078 - Well, give me a second here, geez! 254 00:24:06,078 --> 00:24:07,346 - Well, hurry up. 255 00:24:07,346 --> 00:24:09,048 - Well, I've been in a car for 15 hours, 256 00:24:09,048 --> 00:24:10,583 I smell like cr... 257 00:24:12,719 --> 00:24:14,521 I'll take my chances. 258 00:24:27,734 --> 00:24:30,169 - Hey fellas, listen, we're closing. 259 00:24:30,169 --> 00:24:31,571 - Yeah, apologies. 260 00:24:31,571 --> 00:24:34,874 Uh, any chance of just getting something quick to go? 261 00:24:34,874 --> 00:24:36,475 - Got some pizza left over in the back. 262 00:24:36,475 --> 00:24:37,409 How's that? 263 00:24:37,409 --> 00:24:38,377 - That'd be perfect, thank you. 264 00:24:38,377 --> 00:24:40,246 - What about a burger? 265 00:24:41,047 --> 00:24:42,982 - Pizza is fine. 266 00:24:42,982 --> 00:24:44,416 - Okay. 267 00:24:44,416 --> 00:24:45,284 - What? 268 00:24:46,118 --> 00:24:47,486 All right, fine. 269 00:24:49,622 --> 00:24:54,026 - This place doesn't even have a yelp review. 270 00:24:54,026 --> 00:24:55,227 Oh, excuse me. 271 00:25:02,802 --> 00:25:03,903 Hey, gorgeous. 272 00:25:04,737 --> 00:25:07,106 My name is Will and you are? 273 00:25:10,309 --> 00:25:11,611 You know, to complete this meet and greet, 274 00:25:11,611 --> 00:25:13,613 I kinda need to have your name. 275 00:25:13,613 --> 00:25:16,348 - And, who says I wanna complete it? 276 00:25:16,348 --> 00:25:17,216 - Saucy. 277 00:25:18,284 --> 00:25:20,152 Do you come with the pizza? 278 00:25:20,152 --> 00:25:21,721 - Okay. 279 00:25:21,721 --> 00:25:25,592 - I just got here from Orlando and uh... 280 00:25:25,592 --> 00:25:27,126 - Great. 281 00:25:27,126 --> 00:25:27,994 And if I ever want to write a biography about your life, 282 00:25:27,994 --> 00:25:29,696 I've got enough info. 283 00:25:29,696 --> 00:25:30,963 - Well there's more. 284 00:25:30,963 --> 00:25:33,232 - Well, I don't wanna know what I know now. 285 00:25:33,232 --> 00:25:34,466 - Most girls do. 286 00:25:34,466 --> 00:25:36,769 - Well, I'm not most girls. 287 00:25:38,137 --> 00:25:41,240 - Well, I'm only here for a couple a days, so if you wanna-- 288 00:25:41,240 --> 00:25:44,443 - Let me guess, get drinks and rip my clothes off? 289 00:25:44,443 --> 00:25:45,511 - Well if you don't have time for both, 290 00:25:45,511 --> 00:25:47,413 we can just skip the drinks. 291 00:25:47,413 --> 00:25:48,414 - You've got two hands. 292 00:25:48,414 --> 00:25:49,515 Choose one. 293 00:25:49,515 --> 00:25:51,483 - I usually use both. 294 00:25:51,483 --> 00:25:53,185 - I doubt that. 295 00:25:53,185 --> 00:25:56,488 (car honking) 296 00:25:56,488 --> 00:25:57,289 Night, Rick. 297 00:25:57,289 --> 00:25:58,390 - Goodnight, Evelyn. 298 00:25:58,390 --> 00:26:00,960 - Until next time, Evelyn. 299 00:26:00,960 --> 00:26:03,696 If that's an offer then I accept. 300 00:26:03,696 --> 00:26:05,698 (sighs) 301 00:26:05,698 --> 00:26:07,566 It's not all bad here. 302 00:26:12,071 --> 00:26:13,239 - Here's your pizza. 303 00:26:13,239 --> 00:26:14,440 It's 20.75. 304 00:26:14,440 --> 00:26:15,274 - Thank you. 305 00:26:15,274 --> 00:26:16,108 Keep the change. 306 00:26:16,108 --> 00:26:17,109 - All right, thank you. 307 00:26:17,109 --> 00:26:19,646 - Appreciate it. - Appreciate it. 308 00:26:25,618 --> 00:26:27,453 (Will sighs) 309 00:26:27,453 --> 00:26:30,156 - This pizza is actually edible. 310 00:26:31,157 --> 00:26:32,591 - You're welcome. 311 00:26:35,061 --> 00:26:38,064 - Don't you think it was weird? 312 00:26:38,064 --> 00:26:39,265 - What's that? 313 00:26:42,601 --> 00:26:44,804 - Think she was a lesbian? 314 00:26:48,507 --> 00:26:52,378 Think that's why that server didn't hit on me? 315 00:26:54,246 --> 00:26:55,782 What was her name? 316 00:26:57,884 --> 00:26:58,751 - Evelyn. 317 00:27:00,519 --> 00:27:01,353 - Yeah. 318 00:27:03,022 --> 00:27:03,890 Evelyn. 319 00:27:06,525 --> 00:27:07,794 She's gorgeous. 320 00:27:08,695 --> 00:27:09,729 - And smart. 321 00:27:11,764 --> 00:27:13,299 - How do you know? 322 00:27:14,533 --> 00:27:16,402 - She turned you down. 323 00:27:20,572 --> 00:27:22,074 (bat thudding) (glass shattering) 324 00:27:22,074 --> 00:27:23,943 (Sarah grunting) (ominous music) 325 00:27:23,943 --> 00:27:24,777 - [Bill] Drew! 326 00:27:24,777 --> 00:27:25,778 Where are you at? 327 00:27:25,778 --> 00:27:27,246 - [Sarah] Stop it, Bill! 328 00:27:27,246 --> 00:27:30,549 (box clattering) 329 00:27:30,549 --> 00:27:32,484 - [Bill Sr.] Drew! 330 00:27:32,484 --> 00:27:34,086 Where's my whiskey? 331 00:27:42,895 --> 00:27:44,964 - [Drew] No, no. 332 00:27:44,964 --> 00:27:48,200 - [Radio Announcer] This is Sheldon on WPHB Radio. 333 00:27:48,200 --> 00:27:50,002 Got the weather forecast for you today. 334 00:27:50,002 --> 00:27:52,972 Now the weather forecast for you folks in Clearfield. 335 00:27:52,972 --> 00:27:56,876 Beautiful day in August, ah, temperatures will be 336 00:27:56,876 --> 00:27:59,645 in the 80s today, before dropping down tonight 337 00:27:59,645 --> 00:28:01,313 into the 60's. 338 00:28:01,313 --> 00:28:04,817 Hey folks, good day to go to the Clearfield fair! 339 00:28:04,817 --> 00:28:06,719 And don't forget, come on over 340 00:28:06,719 --> 00:28:09,856 to the Clearfield Drive-In on Route 322. 341 00:28:09,856 --> 00:28:14,060 (wind whistling) (footsteps clomping) 342 00:28:15,027 --> 00:28:18,297 (church bells ringing) 343 00:28:30,843 --> 00:28:34,146 (delicate piano music) 344 00:28:36,282 --> 00:28:38,050 - [Drew] Rachel. 345 00:28:38,050 --> 00:28:39,651 - Yeah. 346 00:28:39,651 --> 00:28:40,519 - Hi. 347 00:28:42,254 --> 00:28:43,155 - What are you doing here? 348 00:28:43,155 --> 00:28:44,590 - What are you doing? 349 00:28:44,590 --> 00:28:47,927 - I thought you were in New York. 350 00:28:47,927 --> 00:28:49,762 - New York didn't work out. 351 00:28:49,762 --> 00:28:50,696 - Yeah, I'm sorry. 352 00:28:50,696 --> 00:28:51,430 It's just none of my business. 353 00:28:51,430 --> 00:28:52,731 I just, it's a, 354 00:28:54,066 --> 00:28:55,001 surprised to see you. 355 00:28:55,001 --> 00:28:55,835 - Yeah. 356 00:28:55,835 --> 00:28:56,668 I know. 357 00:28:56,668 --> 00:28:58,137 Feeling's mutual. 358 00:28:58,137 --> 00:28:59,772 (Rachel sighs) 359 00:28:59,772 --> 00:29:01,640 - So you workin' here? 360 00:29:01,640 --> 00:29:03,075 - Yeah, I'm back. 361 00:29:04,243 --> 00:29:07,313 Had to move back a couple years ago, 362 00:29:07,313 --> 00:29:09,348 - You look, uh, amazing. 363 00:29:11,818 --> 00:29:13,252 - It's my work gear. 364 00:29:13,252 --> 00:29:16,722 God, it's crazy, what are you doing here? 365 00:29:18,124 --> 00:29:21,427 - Uh, Mom wanted me to show Will his home town, so... 366 00:29:21,427 --> 00:29:22,294 - Right. 367 00:29:23,395 --> 00:29:24,263 - Family. 368 00:29:25,064 --> 00:29:27,099 - Yeah, how is your Mom? 369 00:29:28,000 --> 00:29:29,601 How's Sarah? 370 00:29:29,601 --> 00:29:31,103 - Yeah, she's good. 371 00:29:31,103 --> 00:29:32,338 Uh, I got some stuff I gotta 372 00:29:32,338 --> 00:29:34,941 take care of today so... - Yeah, right, right. 373 00:29:34,941 --> 00:29:35,774 Yeah, I gotta go. 374 00:29:35,774 --> 00:29:36,608 - [Drew] Yeah. 375 00:29:36,608 --> 00:29:37,443 - I gotta go. 376 00:29:37,443 --> 00:29:38,377 - Yeah. - Yeah. 377 00:29:38,377 --> 00:29:40,880 - It was great to run into you. 378 00:29:42,648 --> 00:29:45,584 - [Rachel] Well, get running. 379 00:29:45,584 --> 00:29:46,452 - Yeah. 380 00:29:48,254 --> 00:29:49,121 - Hey. 381 00:29:50,189 --> 00:29:53,525 Stop by and see me before you leave, okay? 382 00:29:55,928 --> 00:29:57,196 - Yeah, I will. 383 00:30:34,533 --> 00:30:38,037 - This place looks worse when the sun's up. 384 00:30:38,037 --> 00:30:40,406 Can't imagine they eat the food here. 385 00:30:40,406 --> 00:30:41,240 - [Waiter] Hey guys. 386 00:30:41,240 --> 00:30:42,508 - Hey. 387 00:30:42,508 --> 00:30:44,010 - [Waiter] What can I get for you? 388 00:30:44,010 --> 00:30:45,244 - Well, some new utensils and a wet cloth would be nice. 389 00:30:45,244 --> 00:30:46,979 - Two coffees and waters please. 390 00:30:46,979 --> 00:30:49,181 - I'll just take a coffee. 391 00:30:50,416 --> 00:30:52,384 Can imagine what the water tastes like. 392 00:30:52,384 --> 00:30:54,020 - What do you think the coffee's made out of? 393 00:30:54,020 --> 00:30:54,853 - [Will] Beans. 394 00:30:54,853 --> 00:30:55,721 - And? 395 00:30:56,588 --> 00:30:57,423 - Shit. 396 00:30:57,423 --> 00:30:58,557 - [Drew] Yep. 397 00:31:02,929 --> 00:31:04,296 Thank you. - Thank you. 398 00:31:04,296 --> 00:31:06,432 Do you have any, um, alternative milks? 399 00:31:06,432 --> 00:31:07,900 - [Waiter] No. 400 00:31:07,900 --> 00:31:09,768 - It was worth a shot. 401 00:31:11,270 --> 00:31:13,872 Must suck when lactose intolerant people come here. 402 00:31:13,872 --> 00:31:15,307 - Are you lactose intolerant? 403 00:31:15,307 --> 00:31:16,675 - No, but still. 404 00:31:23,449 --> 00:31:26,118 None of this looks good for my diet. 405 00:31:26,118 --> 00:31:27,486 - May I take your order? 406 00:31:27,486 --> 00:31:28,420 - Yeah, I'll just take the oatmeal 407 00:31:28,420 --> 00:31:30,156 with boiling hot water, please. 408 00:31:30,156 --> 00:31:31,490 - [Waiter] All right. 409 00:31:31,490 --> 00:31:33,659 - I'll have eggs scrambled, bacon, pancakes. 410 00:31:33,659 --> 00:31:34,526 Thank you. 411 00:31:40,499 --> 00:31:43,035 - So what is there to do here? 412 00:31:44,703 --> 00:31:46,372 - Uh, there's a old drive-in movie theater, 413 00:31:46,372 --> 00:31:48,074 it's nice, if you like movies. 414 00:31:48,074 --> 00:31:49,541 - Really? - Yeah. 415 00:31:49,541 --> 00:31:51,743 - Did you go on any dates? 416 00:31:54,680 --> 00:31:55,681 - A few. 417 00:31:55,681 --> 00:31:56,648 - Really? - Yeah. 418 00:31:56,648 --> 00:31:57,583 - Different l-l-l-ladies? 419 00:31:57,583 --> 00:31:59,051 - With one, lady. 420 00:32:01,253 --> 00:32:03,956 - The loner brother was in love? 421 00:32:04,923 --> 00:32:05,824 You still in love? 422 00:32:05,824 --> 00:32:07,059 - Just drop it, okay? 423 00:32:07,059 --> 00:32:07,994 - No, this is great! - Just drop it, okay? 424 00:32:07,994 --> 00:32:10,896 - - [Will] No, why would you-- 425 00:32:10,896 --> 00:32:11,730 - [Waiter] Enjoy. 426 00:32:11,730 --> 00:32:12,764 - Thank you. 427 00:32:13,799 --> 00:32:14,700 (delicate piano music) 428 00:32:14,700 --> 00:32:15,567 Hi. 429 00:32:18,170 --> 00:32:19,005 - Hi. 430 00:32:20,139 --> 00:32:21,773 - Will you go out with me tonight? 431 00:32:21,773 --> 00:32:23,009 - I'm sorry? 432 00:32:23,009 --> 00:32:27,079 - I mean, I'd like to take you out on a date. 433 00:32:27,079 --> 00:32:28,880 - What if I'm seeing someone? 434 00:32:28,880 --> 00:32:30,649 - Oh, ah... 435 00:32:30,649 --> 00:32:32,751 - I'm not seeing anybody. 436 00:32:38,957 --> 00:32:39,825 - So? 437 00:32:42,861 --> 00:32:43,729 - Yeah? 438 00:32:44,763 --> 00:32:47,299 - I will pick you up at seven. 439 00:32:49,635 --> 00:32:51,903 Oh, um, where do I pick you up from? 440 00:32:51,903 --> 00:32:53,305 - Remember my Dad's place? 441 00:32:53,305 --> 00:32:54,173 - Course. 442 00:32:55,441 --> 00:32:57,609 - I'm across the street. 443 00:32:57,609 --> 00:33:01,747 - Well, I'll pick you up across the street. 444 00:33:01,747 --> 00:33:02,681 - Seven. 445 00:33:02,681 --> 00:33:03,549 - Seven. 446 00:33:13,359 --> 00:33:17,363 - So what else is there to do in this apocalyptic town? 447 00:33:17,363 --> 00:33:19,298 - [Drew] Will you stop talking like that? 448 00:33:19,298 --> 00:33:20,499 - [Will] Okay. 449 00:33:21,667 --> 00:33:25,571 - This place has changed a lot since I was here. 450 00:33:25,571 --> 00:33:28,074 - [Will] Is that the school? 451 00:33:28,074 --> 00:33:29,275 - [Drew] Yeah. 452 00:33:30,242 --> 00:33:31,610 Yeah, that's it. 453 00:33:34,880 --> 00:33:37,349 (Will sighs) 454 00:33:56,802 --> 00:33:57,803 - [Will] So this is the school? 455 00:33:57,803 --> 00:33:59,071 - [Drew] Yeah. 456 00:33:59,071 --> 00:34:00,005 - And I would've gone here? 457 00:34:00,005 --> 00:34:01,440 - Yeah, we both would've. 458 00:34:01,440 --> 00:34:04,476 K-12, 13 years in the same building. 459 00:34:08,046 --> 00:34:11,016 - Okay, what is there even to live for here? 460 00:34:11,016 --> 00:34:12,618 I mean, I'm even shocked this school looks so nice, 461 00:34:12,618 --> 00:34:14,486 I figured all my tax money would be going to welfare 462 00:34:14,486 --> 00:34:16,021 and child support. 463 00:34:16,855 --> 00:34:18,324 - Get in the car! 464 00:34:18,324 --> 00:34:19,158 - What? 465 00:34:19,158 --> 00:34:20,226 - In! 466 00:34:20,226 --> 00:34:22,094 - Just an observation. 467 00:34:26,064 --> 00:34:30,269 (tires screeching) (somber music) 468 00:34:50,055 --> 00:34:50,889 - Get outta the car! 469 00:34:50,889 --> 00:34:51,890 - No! 470 00:34:51,890 --> 00:34:52,724 - Get outta the car! 471 00:34:52,724 --> 00:34:53,592 - No! 472 00:34:54,626 --> 00:34:56,228 - Get out, get out! 473 00:34:57,663 --> 00:34:58,664 Look out there! 474 00:34:58,664 --> 00:34:59,831 Look! 475 00:34:59,831 --> 00:35:00,732 This is your birthplace. 476 00:35:00,732 --> 00:35:02,201 You remember that. 477 00:35:02,201 --> 00:35:04,503 And these people, they love this town, they love it, 478 00:35:04,503 --> 00:35:06,738 and they work hard to survive in a way 479 00:35:06,738 --> 00:35:08,940 that you would never know! 480 00:35:10,376 --> 00:35:12,911 This is someone's home and you never disrespect that. 481 00:35:12,911 --> 00:35:14,780 Even if it's your own. 482 00:35:15,781 --> 00:35:18,217 - This isn't my home. 483 00:35:18,217 --> 00:35:19,518 - It was Mom's. 484 00:35:20,419 --> 00:35:22,120 This was Mom's home. 485 00:35:27,293 --> 00:35:28,160 Ah! 486 00:35:40,372 --> 00:35:41,907 - Wow, I miss her. 487 00:36:03,395 --> 00:36:05,364 - Yeah, I miss her too. 488 00:36:48,807 --> 00:36:50,476 - You look good. 489 00:36:50,476 --> 00:36:51,343 - Thanks. 490 00:36:53,312 --> 00:36:54,680 - How do I look? 491 00:36:56,448 --> 00:36:57,716 - Redneck. 492 00:36:57,716 --> 00:36:59,485 - Well, thank ye! 493 00:36:59,485 --> 00:37:02,454 - I can give you a lift to the bar, if you like. 494 00:37:02,454 --> 00:37:04,122 - Are you gonna be there later? 495 00:37:04,122 --> 00:37:06,325 - Well likely, yeah. 496 00:37:06,325 --> 00:37:10,095 - You think we can have that brothers' beer? 497 00:37:10,095 --> 00:37:11,363 - Yeah, course. 498 00:37:12,498 --> 00:37:15,334 - I just never had a beer with you. 499 00:37:16,502 --> 00:37:18,504 - Are you sure about the shirt? 500 00:37:18,504 --> 00:37:19,538 - I wear it. 501 00:37:22,341 --> 00:37:23,208 - Ready? 502 00:37:24,276 --> 00:37:25,777 - Ready. 503 00:37:25,777 --> 00:37:29,515 ♪ 'Cause I'd rather be out here in the middle of nowhere ♪ 504 00:37:29,515 --> 00:37:32,684 ♪ Runnin' down some dark highways ♪ 505 00:37:32,684 --> 00:37:35,354 ♪ Playin' bars and county fairs ♪ 506 00:37:35,354 --> 00:37:38,324 ♪ Anywhere they got a stage 507 00:37:38,324 --> 00:37:41,993 ♪ And, I can strap a guitar on 508 00:37:41,993 --> 00:37:45,163 ♪ See the crowd all sing along 509 00:37:45,163 --> 00:37:48,400 ♪ Where and I'd do this for free ♪ 510 00:37:48,400 --> 00:37:52,604 ♪ There ain't no place I'd rather be ♪ 511 00:37:59,378 --> 00:38:00,211 - Hey. 512 00:38:02,848 --> 00:38:05,216 What are you thinking about? 513 00:38:06,452 --> 00:38:08,086 Besides me. 514 00:38:08,086 --> 00:38:10,121 - More important things. 515 00:38:14,460 --> 00:38:18,664 - Hey, um, I want to apologize for my behavior last night. 516 00:38:20,699 --> 00:38:23,569 It was rude and uncalled for um... 517 00:38:24,870 --> 00:38:26,672 If you allow me the pleasure buying you a drink, 518 00:38:26,672 --> 00:38:29,174 I'll leave you alone. 519 00:38:29,174 --> 00:38:30,376 - Whiskey. 520 00:38:30,376 --> 00:38:31,242 Straight. 521 00:38:32,511 --> 00:38:33,545 - Thank you. 522 00:38:36,748 --> 00:38:39,785 Hope you have a wonderful night. 523 00:38:39,785 --> 00:38:41,420 - You know, when a guy buys me a drink 524 00:38:41,420 --> 00:38:45,557 he usually tries to continue to talk to me after. 525 00:38:47,626 --> 00:38:50,261 So how 'bout I buy you a drink? 526 00:38:51,296 --> 00:38:53,499 - You know I won't say no. 527 00:38:56,868 --> 00:38:59,905 I'll have what she's having, please. 528 00:39:02,774 --> 00:39:04,009 Cheers! 529 00:39:04,009 --> 00:39:07,813 ♪ There ain't no place I'd rather be ♪ 530 00:39:10,982 --> 00:39:11,983 - Wanna dance? 531 00:39:11,983 --> 00:39:12,851 - Why not? 532 00:39:18,724 --> 00:39:21,760 ♪ Out here in the middle of nowhere ♪ 533 00:39:21,760 --> 00:39:24,896 ♪ Runnin' down some dark highways ♪ 534 00:39:24,896 --> 00:39:28,934 ♪ Playin' bars and county fairs ♪ 535 00:39:32,971 --> 00:39:35,974 - Well, your taste in cars hasn't changed. 536 00:39:35,974 --> 00:39:39,244 - Taste in women hasn't changed either. 537 00:39:40,579 --> 00:39:41,813 - Well there's some things that have changed. 538 00:39:41,813 --> 00:39:43,615 - Oh yeah, like what? 539 00:39:45,216 --> 00:39:46,084 All right. 540 00:39:54,292 --> 00:39:55,326 - Thank you. 541 00:39:56,495 --> 00:39:57,929 - You're welcome. 542 00:40:10,909 --> 00:40:15,246 - Listen, I just wanna say thank you for coming out tonight. 543 00:40:15,246 --> 00:40:17,783 - It's the least I could do. 544 00:40:17,783 --> 00:40:21,319 Who knows the next time I'm gonna see you. 545 00:40:22,821 --> 00:40:24,590 - Yeah, I'm sorry that I didn't... 546 00:40:24,590 --> 00:40:26,858 - Let's just enjoy tonight. 547 00:40:28,193 --> 00:40:29,327 It'll be fun. 548 00:40:30,729 --> 00:40:31,597 - Okay. 549 00:40:38,136 --> 00:40:41,607 (upbeat emotional music) 550 00:40:50,549 --> 00:40:51,382 - Hey. 551 00:40:51,382 --> 00:40:52,217 Two please. 552 00:40:52,217 --> 00:40:53,919 - Eight bucks a car. 553 00:40:55,086 --> 00:40:55,921 - [Drew] Oh, did you bring your wallet? 554 00:40:55,921 --> 00:40:57,222 - [Rachel] I, You... 555 00:40:57,222 --> 00:40:58,189 - [Drew] (chuckles) Joking, I'm joking. 556 00:40:58,189 --> 00:40:59,157 - [Ticket Taker] Do you mind. 557 00:40:59,157 --> 00:41:00,592 - [Drew] Oh there you go, sir. 558 00:41:00,592 --> 00:41:01,560 Thank you! 559 00:41:01,560 --> 00:41:02,494 - [Rachel] Thank you. 560 00:41:02,494 --> 00:41:05,096 - [Ticket Taker] Enjoy the show. 561 00:41:06,965 --> 00:41:09,000 (patrons chattering) 562 00:41:09,000 --> 00:41:11,336 - [Rachel] It's weird being back here, huh? 563 00:41:11,336 --> 00:41:13,138 - Does she want some? 564 00:41:13,138 --> 00:41:14,039 You want some of this? 565 00:41:14,039 --> 00:41:15,106 Hey? 566 00:41:15,173 --> 00:41:16,007 Hey? 567 00:41:17,576 --> 00:41:19,277 Wanna drink for you. 568 00:41:21,780 --> 00:41:23,749 I owe you some (indistinct). 569 00:41:23,749 --> 00:41:25,416 - Hey, how ya doing? - Hi. 570 00:41:25,416 --> 00:41:28,887 - [Drew] Popcorn and a Twizzlers, please. 571 00:41:34,359 --> 00:41:37,362 - So you never got married? 572 00:41:37,362 --> 00:41:38,229 - No. 573 00:41:41,567 --> 00:41:43,034 Did you? 574 00:41:43,034 --> 00:41:43,902 - No. 575 00:41:47,005 --> 00:41:48,306 Not even close? 576 00:41:49,641 --> 00:41:50,508 - No. 577 00:41:53,879 --> 00:41:55,881 Did you get close? 578 00:41:55,881 --> 00:41:56,915 - No, never. 579 00:41:58,584 --> 00:42:02,721 Still kinda in love with my high school sweetheart. 580 00:42:05,256 --> 00:42:06,925 - You crossed my mind from time to time. 581 00:42:06,925 --> 00:42:07,793 - Oh yeah? 582 00:42:10,528 --> 00:42:14,232 Well, maybe I never stopped thinkin' about you. 583 00:42:14,232 --> 00:42:16,935 - I did stop thinkin' about you. 584 00:42:23,241 --> 00:42:26,344 Then you come runnin' back into town. 585 00:42:45,196 --> 00:42:47,833 (Rachel sighs) 586 00:43:03,114 --> 00:43:03,982 Chilly. 587 00:43:26,672 --> 00:43:27,673 (country music) 588 00:43:27,673 --> 00:43:30,441 (Evelyn giggles) 589 00:43:33,011 --> 00:43:35,046 - So, are you from here? 590 00:43:35,947 --> 00:43:36,882 - Yeah. 591 00:43:36,882 --> 00:43:38,984 But we moved when I was young. 592 00:43:38,984 --> 00:43:40,618 - [Evelyn] Why? 593 00:43:40,618 --> 00:43:43,088 - Mom just thought there was different opportunities. 594 00:43:43,088 --> 00:43:46,291 - And where are those other opportunities? 595 00:43:46,291 --> 00:43:47,693 - Orlando. 596 00:43:47,693 --> 00:43:51,663 - Okay, and what are the girls like in Orlando. 597 00:43:55,200 --> 00:43:56,902 - Uh, pretty, smart, 598 00:44:01,139 --> 00:44:03,508 but ah, you're the only girl 599 00:44:04,676 --> 00:44:07,545 I've wanted to see again. 600 00:44:07,545 --> 00:44:10,315 - Well, I've always wanted to go to Orlando. 601 00:44:10,315 --> 00:44:11,149 - [Will] Yeah? 602 00:44:11,149 --> 00:44:12,383 - Yeah. 603 00:44:12,383 --> 00:44:14,352 - So when are you gonna come visit me? 604 00:44:14,352 --> 00:44:16,321 - Eh, it's complicated. 605 00:44:17,823 --> 00:44:18,690 - How? 606 00:44:20,525 --> 00:44:24,595 - How come you didn't act like this when I first met you? 607 00:44:24,595 --> 00:44:26,064 - I wish I did. 608 00:44:26,064 --> 00:44:26,932 - Me too. 609 00:44:28,233 --> 00:44:30,401 - Okay, so enough about me, what about you? 610 00:44:30,401 --> 00:44:31,937 - From Philadelphia. 611 00:44:31,937 --> 00:44:35,807 My Mom wanted a fresh start and here I am. 612 00:44:35,807 --> 00:44:38,376 She always said, you date someone worthless, 613 00:44:38,376 --> 00:44:40,478 you end up worthless yourself. 614 00:44:40,478 --> 00:44:43,181 - Well if it isn't Drew's little bitch of a brother. 615 00:44:43,181 --> 00:44:44,850 You're in my seat. 616 00:44:44,850 --> 00:44:48,787 Your drunken daddy's bar stool's in the corner. 617 00:44:50,288 --> 00:44:51,857 - I don't see your name on it. 618 00:44:51,857 --> 00:44:53,892 - It's next to my woman. 619 00:44:56,027 --> 00:44:56,862 - That's your woman? 620 00:44:56,862 --> 00:44:57,729 - Yes. 621 00:44:59,064 --> 00:45:00,098 - That can't be. 622 00:45:00,098 --> 00:45:01,900 - Why's that? 623 00:45:01,900 --> 00:45:03,101 - She's too pretty and smart for you. 624 00:45:03,101 --> 00:45:04,402 - Listen, you little son of a bitch. 625 00:45:04,402 --> 00:45:05,804 - Nifty! 626 00:45:05,804 --> 00:45:08,406 - You'll know I'm talkin' to you because... 627 00:45:08,406 --> 00:45:09,474 - You'll be looking at me. 628 00:45:09,474 --> 00:45:10,909 - Good girl. 629 00:45:10,909 --> 00:45:12,210 See how that works. 630 00:45:12,210 --> 00:45:14,012 I'm looking at you? 631 00:45:14,012 --> 00:45:15,280 - [Will] Oh, I'm sorry, I wasn't paying attention. 632 00:45:15,280 --> 00:45:16,147 What? 633 00:45:20,385 --> 00:45:23,354 Uh, this the part where we kiss and make up? 634 00:45:23,354 --> 00:45:24,589 - You callin' me a faggot? 635 00:45:24,589 --> 00:45:25,957 - [Will] No, I was just sayin' you looked like 636 00:45:25,957 --> 00:45:27,492 you were trying to kiss me. 637 00:45:27,492 --> 00:45:28,726 - Kiss this, bitch! 638 00:45:28,726 --> 00:45:31,897 (punch thudding) (Will grunting) 639 00:45:31,897 --> 00:45:36,802 (bottle shattering) (Nifty shouting) 640 00:45:36,802 --> 00:45:39,971 ♪ I'd run barefoot and ragged for you ♪ 641 00:45:39,971 --> 00:45:41,206 - Shit. 642 00:45:41,206 --> 00:45:43,741 ♪ Do anything that you want me to ♪ 643 00:45:43,741 --> 00:45:46,845 ♪ You take control of me 644 00:45:46,845 --> 00:45:49,614 ♪ That's why I'm wild for you 645 00:45:49,614 --> 00:45:52,884 (crowd shouting) (punches thudding) 646 00:45:52,884 --> 00:45:56,855 ♪ I'd run barefoot and ragged for you ♪ 647 00:45:56,855 --> 00:45:59,958 ♪ Do anything that you want me to ♪ 648 00:45:59,958 --> 00:46:03,028 ♪ You take control of me 649 00:46:03,028 --> 00:46:05,163 ♪ That's why I'm wild for you 650 00:46:05,163 --> 00:46:09,267 (punches thudding) (men grunting) 651 00:46:09,267 --> 00:46:12,270 ♪ I'd run barefoot and ragged for you ♪ 652 00:46:12,270 --> 00:46:16,474 (muted crowd shouting) (Drew panting) 653 00:46:19,444 --> 00:46:22,247 (crowd cheering) 654 00:46:25,183 --> 00:46:27,485 (punches thudding) (men grunting) 655 00:46:27,485 --> 00:46:30,288 (sirens blaring) 656 00:46:35,827 --> 00:46:40,031 (punches thudding) (men grunting) 657 00:46:42,934 --> 00:46:43,768 - [Sheriff] That's enough! 658 00:46:43,768 --> 00:46:44,735 That's enough! 659 00:46:44,735 --> 00:46:46,204 Hold on, hold on. 660 00:46:47,572 --> 00:46:48,406 Hold it. 661 00:46:48,406 --> 00:46:49,240 - [Nifty] Sheriff, he-- 662 00:46:49,240 --> 00:46:50,441 - Shut up. 663 00:46:50,441 --> 00:46:51,877 Nifty, get you and your guys outta here! 664 00:46:51,877 --> 00:46:54,645 I don't want bad history repeating itself! 665 00:46:54,645 --> 00:46:57,115 And you two guys, let him go. 666 00:46:58,183 --> 00:47:00,385 You two guys, wait right here! 667 00:47:00,385 --> 00:47:01,186 - [Man Holding Drew] You all right? 668 00:47:01,186 --> 00:47:02,020 - I'm calm. 669 00:47:02,020 --> 00:47:02,921 I'm calm. 670 00:47:02,921 --> 00:47:05,523 (Drew panting) 671 00:47:09,460 --> 00:47:10,328 Shit! 672 00:47:16,067 --> 00:47:17,035 - You okay? 673 00:47:18,836 --> 00:47:19,938 - Yeah, yeah. 674 00:47:24,242 --> 00:47:26,511 - Sorry about your shirt. 675 00:47:26,511 --> 00:47:27,745 - Sorry about yours. 676 00:47:27,745 --> 00:47:29,314 - Well you should be. 677 00:47:29,314 --> 00:47:31,182 It's only 50 of yours. 678 00:47:33,418 --> 00:47:34,785 You want a beer? 679 00:47:36,554 --> 00:47:37,822 - Yeah, let's get a beer. 680 00:47:37,822 --> 00:47:38,856 - All right. 681 00:47:40,992 --> 00:47:43,561 (somber music) 682 00:47:43,561 --> 00:47:46,097 (dog barking) 683 00:47:49,300 --> 00:47:53,504 - That's the courthouse, got up in there once when I was 14. 684 00:47:54,672 --> 00:47:57,943 Got in a fight with my science teacher. 685 00:48:01,612 --> 00:48:05,616 This, in here, this place used to be a little coffee house. 686 00:48:05,616 --> 00:48:09,087 Mom and Bill had their first date in there. 687 00:48:09,087 --> 00:48:13,291 Believe it or not, Bill actually had a soft spot. 688 00:48:13,291 --> 00:48:14,359 - Really? 689 00:48:14,359 --> 00:48:15,860 - Yeah. 690 00:48:15,860 --> 00:48:19,097 Mom used to sneak out of the house, come and meet him here. 691 00:48:19,097 --> 00:48:19,931 - Mom? 692 00:48:19,931 --> 00:48:20,798 - Mmm hmm. 693 00:48:22,900 --> 00:48:25,070 Yeah, I could see that. 694 00:48:25,070 --> 00:48:29,040 That woman could charm her way out of anything. 695 00:48:29,840 --> 00:48:31,876 - You got that from her. 696 00:48:32,978 --> 00:48:36,014 - Yeah, well, you're pretty like her. 697 00:48:38,716 --> 00:48:41,419 Hey, can I ask you a question? 698 00:48:41,419 --> 00:48:42,620 - [Drew] Sure. 699 00:48:44,722 --> 00:48:47,258 - Why did we leave this place? 700 00:48:49,394 --> 00:48:50,928 - Mom just figured there were better opportunities 701 00:48:50,928 --> 00:48:52,563 for you in Florida. 702 00:48:53,531 --> 00:48:55,700 Get out of this town. 703 00:48:55,700 --> 00:48:57,135 - Mom knows best. 704 00:48:58,703 --> 00:49:02,473 Hey, what did the, what did the Sheriff mean? 705 00:49:02,473 --> 00:49:03,341 - When? 706 00:49:05,376 --> 00:49:08,179 - He said bad history repeating. 707 00:49:08,179 --> 00:49:09,547 - Yeah, that wasn't the first time 708 00:49:09,547 --> 00:49:11,749 that Nifty and I got in a little fight. 709 00:49:11,749 --> 00:49:12,617 - No shit. 710 00:49:19,524 --> 00:49:21,059 Did Bill beat Mom? 711 00:49:23,861 --> 00:49:24,829 I'm asking. 712 00:49:31,736 --> 00:49:32,603 - Don't. 713 00:49:34,205 --> 00:49:35,073 Don't. 714 00:49:36,541 --> 00:49:37,775 - Fine. 715 00:49:37,775 --> 00:49:40,478 Let me ask you another question. 716 00:49:41,546 --> 00:49:43,348 Why did you leave us? 717 00:49:48,019 --> 00:49:50,088 - The family was better off without me, trust me. 718 00:49:50,088 --> 00:49:51,489 - Well that's a crock a shit. 719 00:49:51,489 --> 00:49:52,323 You disappeared! 720 00:49:52,323 --> 00:49:53,391 - I didn't disappear. 721 00:49:53,391 --> 00:49:54,759 - The fuck you didn't. 722 00:49:54,759 --> 00:49:55,693 I never heard from you. 723 00:49:55,693 --> 00:49:58,129 - I called, I called Mom. 724 00:49:58,129 --> 00:49:58,963 - Mom? 725 00:49:58,963 --> 00:50:00,198 - Yeah! 726 00:50:00,198 --> 00:50:03,501 - Did ya forget you had a little brother? 727 00:50:03,501 --> 00:50:05,370 You're supposed to protect me, 728 00:50:05,370 --> 00:50:08,406 like you did tonight, my whole life! 729 00:50:13,744 --> 00:50:15,613 You left me too, Drew! 730 00:50:18,183 --> 00:50:19,817 - You know, I wouldn't have been a good role model for you, 731 00:50:19,817 --> 00:50:20,751 I wouldn't have been. 732 00:50:20,751 --> 00:50:22,287 - What does that even mean? 733 00:50:22,287 --> 00:50:23,521 - That means a man should be able to look at himself 734 00:50:23,521 --> 00:50:25,456 in the mirror, look himself in the eye 735 00:50:25,456 --> 00:50:27,592 and know exactly who he is! 736 00:50:27,592 --> 00:50:31,062 And I couldn't do that, I couldn't do it. 737 00:50:34,031 --> 00:50:35,233 - Can you now? 738 00:50:47,712 --> 00:50:48,579 Drew? 739 00:50:55,886 --> 00:50:58,423 (dog barking) 740 00:51:06,931 --> 00:51:08,699 (ominous music) 741 00:51:08,699 --> 00:51:09,900 - [Bill] Drew! 742 00:51:09,900 --> 00:51:12,670 Right now, let's get back here, now! 743 00:51:15,740 --> 00:51:16,574 Drew. 744 00:51:16,574 --> 00:51:18,042 Gimme my whiskey! 745 00:51:21,479 --> 00:51:23,348 - [Young Drew] No, no! 746 00:51:24,515 --> 00:51:27,118 - [Bill] Gimme my whiskey, now! 747 00:51:30,121 --> 00:51:30,988 Drew! 748 00:51:35,626 --> 00:51:36,494 Drew! 749 00:51:42,400 --> 00:51:43,334 - [Young Drew] Stop it! 750 00:51:43,334 --> 00:51:44,369 - [Bill] No! 751 00:51:49,674 --> 00:51:52,377 (fist thudding) 752 00:51:53,511 --> 00:51:54,579 - [Young Drew] Stop! 753 00:51:54,579 --> 00:51:57,014 - [Bill] You'll pay for this! 754 00:51:58,783 --> 00:51:59,884 (Drew grunting) 755 00:51:59,884 --> 00:52:01,118 - Drew, Drew, Drew! 756 00:52:01,186 --> 00:52:02,620 Drew, Drew, Drew! 757 00:52:02,620 --> 00:52:03,854 Drew, it's me! 758 00:52:03,854 --> 00:52:05,089 It's Will! 759 00:52:05,089 --> 00:52:06,123 You're okay! 760 00:52:06,957 --> 00:52:07,792 - I'm sorry. 761 00:52:07,792 --> 00:52:08,626 - You're okay. 762 00:52:08,626 --> 00:52:09,460 - I'm sorry. 763 00:52:09,460 --> 00:52:10,295 - You're okay. 764 00:52:10,295 --> 00:52:11,329 - I'm sorry. 765 00:52:32,517 --> 00:52:35,720 (footsteps clomping) 766 00:52:37,121 --> 00:52:40,491 (train whistle blaring) 767 00:52:43,294 --> 00:52:45,996 (Drew coughing) 768 00:53:26,304 --> 00:53:28,906 (somber music) 769 00:54:35,039 --> 00:54:37,475 (Drew cries) 770 00:55:00,230 --> 00:55:01,065 - Drew? 771 00:55:02,232 --> 00:55:03,834 Drew Caldwell? 772 00:55:03,834 --> 00:55:05,102 - Pastor Thomas. 773 00:55:05,102 --> 00:55:06,170 - Well, I'll be. 774 00:55:06,170 --> 00:55:07,237 How you doin' son? 775 00:55:07,237 --> 00:55:08,072 - Yeah, I'm doing well. 776 00:55:08,072 --> 00:55:08,906 Yourself? 777 00:55:08,906 --> 00:55:09,740 - Yeah. 778 00:55:09,740 --> 00:55:10,975 I'm doing good. 779 00:55:10,975 --> 00:55:12,910 I heard you were back in town, and 780 00:55:12,910 --> 00:55:14,144 I heard you already had a little run in 781 00:55:14,144 --> 00:55:16,447 with Sheriff Randall. 782 00:55:16,447 --> 00:55:17,314 - Yeah. 783 00:55:18,449 --> 00:55:20,551 - Yeah, some things never change, do they. 784 00:55:20,551 --> 00:55:24,254 - No they don't, no matter how hard you try. 785 00:55:25,790 --> 00:55:28,225 - Something bothering you, son? 786 00:55:28,225 --> 00:55:30,495 - I can't figure it out. 787 00:55:30,495 --> 00:55:32,530 - Can't figure what out? 788 00:55:33,498 --> 00:55:34,365 - Life. 789 00:55:36,434 --> 00:55:39,904 - Yeah, well, that is a difficult puzzle. 790 00:55:40,705 --> 00:55:41,739 Which piece? 791 00:55:43,841 --> 00:55:45,410 - Most of them. 792 00:55:45,410 --> 00:55:47,612 You know, coming back here 793 00:55:50,280 --> 00:55:51,682 has brought back-- 794 00:55:51,682 --> 00:55:53,851 - Painful memories? 795 00:55:53,851 --> 00:55:54,719 - Yeah. 796 00:55:56,887 --> 00:55:59,156 - So why did you come back? 797 00:56:02,460 --> 00:56:03,794 - Bill. 798 00:56:03,794 --> 00:56:06,063 - Yeah, that's interesting. 799 00:56:08,933 --> 00:56:11,936 - Mom wanted Will and I to come and see him. 800 00:56:11,936 --> 00:56:14,739 - You know, your Dad wasn't in church this past Sunday. 801 00:56:14,739 --> 00:56:15,906 How's he doing? 802 00:56:15,906 --> 00:56:17,475 - Bill goes to church? 803 00:56:17,475 --> 00:56:19,176 - Yeah, he's been comin' to church pretty much 804 00:56:19,176 --> 00:56:21,011 every Sunday for quite a while now, 805 00:56:21,011 --> 00:56:23,914 he helps out around the place. 806 00:56:23,914 --> 00:56:24,949 - Bill? 807 00:56:24,949 --> 00:56:26,250 Bill Caldwell? 808 00:56:26,250 --> 00:56:27,718 - Yeah, your Dad. 809 00:56:28,886 --> 00:56:30,821 You know, it's amazing what happens to a man 810 00:56:30,821 --> 00:56:32,957 when he loses his family. 811 00:56:36,026 --> 00:56:37,962 - How much do you know? 812 00:56:41,666 --> 00:56:42,767 - Everything. 813 00:56:46,036 --> 00:56:50,240 You know, Drew, when I was a child I had a good friend. 814 00:56:51,375 --> 00:56:52,877 And his father was really sick 815 00:56:52,877 --> 00:56:55,680 and almost always in severe pain. 816 00:56:58,115 --> 00:57:01,118 And the only thing that seemed to kill the pain 817 00:57:01,118 --> 00:57:02,820 for him was alcohol. 818 00:57:05,355 --> 00:57:07,057 And when he drank too much he did things 819 00:57:07,057 --> 00:57:08,826 that he really didn't want to do. 820 00:57:08,826 --> 00:57:10,895 - Yeah, like beating his wife and kid? 821 00:57:10,895 --> 00:57:13,030 - Yeah, things like that. 822 00:57:14,532 --> 00:57:17,968 You know, and as I got older, I heard rumors 823 00:57:17,968 --> 00:57:22,172 about your Grandfather Paul, and how he was the town drunk 824 00:57:24,074 --> 00:57:26,043 and he was a heavy drinker, obviously. 825 00:57:26,043 --> 00:57:28,646 And, whenever he drank too much 826 00:57:30,981 --> 00:57:33,350 he used to beat your father. 827 00:57:34,485 --> 00:57:36,153 So it never surprised me that Bill turned out 828 00:57:36,153 --> 00:57:37,421 the way he did. 829 00:57:38,856 --> 00:57:40,791 - I had no idea about Grandpa Paul. 830 00:57:40,791 --> 00:57:42,860 - Yeah, it's true. 831 00:57:42,860 --> 00:57:46,096 And Drew, you need to break that cycle. 832 00:57:46,096 --> 00:57:49,299 But you can't do it on your own. 833 00:57:49,299 --> 00:57:53,170 Your father needed God's help, and you do too. 834 00:57:54,639 --> 00:57:58,275 - Tell me, how do you forgive Bill, for what he did? 835 00:57:58,275 --> 00:58:01,879 - Christ's death and resurrection made it possible 836 00:58:01,879 --> 00:58:06,083 for God to forgive us, and we all need forgiveness. 837 00:58:06,083 --> 00:58:07,885 You just need to ask. 838 00:58:09,954 --> 00:58:12,222 - How am I supposed to forgive him? 839 00:58:12,222 --> 00:58:14,358 - Your father, he's a good man. 840 00:58:14,358 --> 00:58:15,693 - The hell he was! 841 00:58:15,693 --> 00:58:17,895 - He's a fallen man, just like all of us. 842 00:58:17,895 --> 00:58:18,763 - No! 843 00:58:18,763 --> 00:58:19,964 No, he-- 844 00:58:19,964 --> 00:58:22,800 - He surrendered his life to Christ. 845 00:58:35,045 --> 00:58:39,116 - I'm just so scared I'm gonna end up like him. 846 00:58:39,116 --> 00:58:43,053 - I know you are, but just because you have his blood, 847 00:58:43,053 --> 00:58:46,290 that doesn't mean you're gonna be like him. 848 00:58:46,290 --> 00:58:51,161 You know, Jesus has saved many a troubled blood line. 849 00:58:51,161 --> 00:58:52,262 - I gotta go. 850 00:58:54,965 --> 00:58:58,268 - Drew, you know, we all need a savior. 851 00:58:59,604 --> 00:59:01,238 And you know what? 852 00:59:01,238 --> 00:59:04,341 I'm really thankful that I know Bill. 853 00:59:15,185 --> 00:59:18,122 - (speaking indistinctly) You want that shipped out? 854 00:59:18,122 --> 00:59:18,923 Okay. 855 00:59:18,923 --> 00:59:19,757 I appreciate the order. 856 00:59:19,757 --> 00:59:20,625 Thank you. 857 00:59:23,594 --> 00:59:24,461 Hi son. 858 00:59:25,395 --> 00:59:26,964 - Mr. Williams. 859 00:59:26,964 --> 00:59:28,165 Is Rachel here? 860 00:59:28,165 --> 00:59:29,399 - Yeah. 861 00:59:29,399 --> 00:59:32,536 Heard you had a date last night. 862 00:59:32,536 --> 00:59:34,705 I don't think she really wants to see you. 863 00:59:34,705 --> 00:59:35,973 Just a warning. 864 00:59:37,141 --> 00:59:38,175 - Thank you. 865 00:59:39,443 --> 00:59:40,310 - Rachel! 866 00:59:51,622 --> 00:59:53,257 - What do you want? 867 00:59:55,893 --> 00:59:58,763 - I just, I came to apologize for last night. 868 00:59:58,763 --> 00:59:59,730 - For what? 869 01:00:01,298 --> 01:00:02,566 - For the way I behaved. 870 01:00:02,566 --> 01:00:05,469 I didn't mean for the night to end. 871 01:00:05,469 --> 01:00:06,503 - I don't... 872 01:00:09,573 --> 01:00:12,276 Not a letter for 10 years, Drew? 873 01:00:13,911 --> 01:00:15,012 A phone call? 874 01:00:16,246 --> 01:00:17,782 You left me, Drew. 875 01:00:19,216 --> 01:00:23,153 Do you think I came back here looking to date another loser? 876 01:00:24,855 --> 01:00:27,224 And that's what you are. 877 01:00:27,224 --> 01:00:28,058 - [Drew] No. 878 01:00:28,058 --> 01:00:29,694 - Yeah, You're a loser! 879 01:00:29,694 --> 01:00:31,896 - I had to leave. 880 01:00:31,896 --> 01:00:35,265 - You walk in here acting like things have changed, 881 01:00:35,265 --> 01:00:36,967 like you've changed. 882 01:00:38,936 --> 01:00:40,404 Get out, get out! 883 01:00:42,139 --> 01:00:43,340 Drew, get out! 884 01:00:47,745 --> 01:00:49,113 - Forget it. 885 01:00:49,113 --> 01:00:51,882 (ominous music) 886 01:00:56,821 --> 01:00:59,256 (door slamming) 887 01:00:59,256 --> 01:01:01,191 - Dude, you, are you okay? 888 01:01:01,191 --> 01:01:02,192 - [Drew] Yeah. 889 01:01:02,192 --> 01:01:06,230 (loud pounding) (Drew shouting) 890 01:01:10,500 --> 01:01:12,036 - Okay, game plan? 891 01:01:16,140 --> 01:01:17,007 - Bill. 892 01:01:17,808 --> 01:01:18,675 - Okay. 893 01:01:22,279 --> 01:01:23,213 - Let's go. 894 01:01:46,703 --> 01:01:48,505 - So are you nervous? 895 01:01:53,811 --> 01:01:55,079 Yeah, I am too. 896 01:02:00,818 --> 01:02:03,854 (car alarm dinging) 897 01:02:36,653 --> 01:02:37,521 - Bill? 898 01:02:41,558 --> 01:02:45,762 (Drew knocking) (door creaking) 899 01:03:00,911 --> 01:03:03,613 (door creaking) 900 01:03:42,419 --> 01:03:43,287 - Hey. 901 01:03:53,330 --> 01:03:56,200 (dramatic music) 902 01:04:07,978 --> 01:04:09,246 Will! 903 01:04:09,246 --> 01:04:13,117 ("Claire de Lune" by Claude Debussy) 904 01:04:15,652 --> 01:04:16,887 - Drew. 905 01:04:16,887 --> 01:04:17,787 - Shit. 906 01:04:17,787 --> 01:04:19,656 - Oh shit, is he dead? 907 01:04:23,193 --> 01:04:24,294 - Help me. 908 01:04:24,294 --> 01:04:25,162 Help me! 909 01:04:30,767 --> 01:04:33,270 - Was it a heart attack or... 910 01:04:33,270 --> 01:04:34,538 - Yeah, likely. 911 01:04:35,839 --> 01:04:37,942 - Call 9-1-1? 912 01:04:37,942 --> 01:04:38,808 - Sure. 913 01:04:52,622 --> 01:04:54,324 - There's no signal. 914 01:05:20,550 --> 01:05:23,920 - No! (glass shattering) 915 01:05:27,624 --> 01:05:31,728 (bat thudding) (Drew grunting) 916 01:05:31,728 --> 01:05:34,664 (glass shattering) 917 01:05:39,703 --> 01:05:43,907 (bat thudding) (Drew grunting) 918 01:05:48,945 --> 01:05:53,150 (glass shattering) (Drew grunting) 919 01:06:27,717 --> 01:06:30,487 (ominous music) 920 01:06:33,357 --> 01:06:36,060 (Drew shouting) 921 01:06:37,827 --> 01:06:40,797 (glass shattering) 922 01:06:43,967 --> 01:06:46,670 (Drew shouting) 923 01:06:51,841 --> 01:06:54,478 (Drew panting) 924 01:06:58,648 --> 01:07:02,786 (Drew grunting) (furniture thudding) 925 01:07:14,098 --> 01:07:16,733 (Drew panting) 926 01:07:29,213 --> 01:07:30,180 - [Will] Drew? 927 01:07:30,180 --> 01:07:33,217 ("Claire de Lune") 928 01:09:10,214 --> 01:09:11,915 - Where are you? 929 01:09:11,915 --> 01:09:12,782 Huh? 930 01:09:13,717 --> 01:09:14,918 Where are you? 931 01:09:20,056 --> 01:09:22,292 Are you even real? 932 01:09:22,292 --> 01:09:23,827 Are you even real? 933 01:09:27,931 --> 01:09:29,999 Then do something! 934 01:09:29,999 --> 01:09:30,867 Do it! 935 01:09:34,037 --> 01:09:35,839 You give a shit about anything, 936 01:09:35,839 --> 01:09:38,708 you give a shit about any of this? 937 01:09:42,679 --> 01:09:43,813 Then help me, 938 01:09:47,917 --> 01:09:48,785 help me, 939 01:09:53,757 --> 01:09:54,624 please. 940 01:10:07,671 --> 01:10:08,805 Just help me. 941 01:10:11,708 --> 01:10:13,743 (cries) 942 01:10:17,213 --> 01:10:19,015 Just help me, please. 943 01:10:21,351 --> 01:10:22,218 Please. 944 01:10:25,255 --> 01:10:28,224 'Cause I don't know how to do this. 945 01:10:30,527 --> 01:10:31,395 Help me. 946 01:10:35,499 --> 01:10:36,800 Please help me. 947 01:10:40,003 --> 01:10:42,105 (coughs) 948 01:10:43,673 --> 01:10:45,709 (pants) 949 01:11:03,360 --> 01:11:06,062 Well, I guess that's that, then. 950 01:11:10,300 --> 01:11:13,102 Well, I guess that's your answer. 951 01:11:15,539 --> 01:11:18,141 (somber music) 952 01:12:46,896 --> 01:12:49,365 (gun clicks) 953 01:12:58,141 --> 01:13:00,176 (cries) 954 01:13:27,537 --> 01:13:30,006 (gun clicks) 955 01:13:38,482 --> 01:13:41,350 (emotional music) 956 01:14:07,076 --> 01:14:08,111 - Thank you. 957 01:14:11,681 --> 01:14:12,549 Thank you. 958 01:14:19,255 --> 01:14:21,958 (siren blaring) 959 01:14:41,645 --> 01:14:45,114 - Will, you can take it from here. 960 01:14:45,114 --> 01:14:47,617 Just remember what I told ya. 961 01:14:47,617 --> 01:14:49,152 - Thanks, Sheriff. 962 01:15:02,498 --> 01:15:03,700 How you doing? 963 01:15:07,937 --> 01:15:10,206 Mind if I join you? 964 01:15:10,206 --> 01:15:12,909 (Drew knocking) 965 01:15:14,377 --> 01:15:16,813 I'll interpret that as a yes. 966 01:15:21,885 --> 01:15:23,052 Why are you so upset he's dead? 967 01:15:23,052 --> 01:15:24,387 I thought you hated him. 968 01:15:24,387 --> 01:15:27,423 (thunder cracking) 969 01:15:29,525 --> 01:15:32,461 - I hated this place, hated myself. 970 01:15:37,100 --> 01:15:41,304 This town, what happened here, destroyed my childhood. 971 01:15:45,709 --> 01:15:49,679 And I thought it was better for me to be alone. 972 01:15:51,047 --> 01:15:55,151 - Well, you're never alone, if you don't want to be. 973 01:16:00,456 --> 01:16:03,627 - Just want you to know, I never hated you. 974 01:16:03,627 --> 01:16:04,493 Never. 975 01:16:07,697 --> 01:16:09,733 I won't leave you again. 976 01:16:16,005 --> 01:16:18,875 (emotional music) 977 01:16:19,709 --> 01:16:22,145 (Will sighs) 978 01:16:36,425 --> 01:16:37,661 (somber music) 979 01:16:37,661 --> 01:16:39,328 Hey, what time is Mom's funeral today? 980 01:16:39,328 --> 01:16:40,697 - [Will] Umm. 981 01:16:40,697 --> 01:16:43,599 - [Drew] If you text Stan we'll find out. 982 01:16:43,599 --> 01:16:46,069 - [Will] Are you okay? 983 01:16:46,069 --> 01:16:47,270 - [Drew] Yeah. 984 01:16:49,639 --> 01:16:51,407 Yeah, I'm doin' okay. 985 01:16:58,581 --> 01:17:01,484 (bottles clanking) 986 01:17:11,560 --> 01:17:14,430 (door clattering) 987 01:17:24,908 --> 01:17:27,777 (emotional music) 988 01:17:38,354 --> 01:17:41,057 (paper tearing) 989 01:17:51,334 --> 01:17:54,938 My dearest Rachel, if you're reading this, 990 01:17:54,938 --> 01:17:56,740 then Will and I are probably on the road 991 01:17:56,740 --> 01:18:00,143 back to Mom's funeral, and back to Florida. 992 01:18:00,143 --> 01:18:01,677 I can't tell you how incredible it was 993 01:18:01,677 --> 01:18:04,881 to see you this week, such a surprise. 994 01:18:07,784 --> 01:18:11,087 Please let me apologize again for my behavior 995 01:18:11,087 --> 01:18:13,089 the other night. 996 01:18:13,089 --> 01:18:15,558 But maybe something good has come from it. 997 01:18:15,558 --> 01:18:17,861 Because from that moment, 998 01:18:17,861 --> 01:18:21,497 I now see that I have to make some changes. 999 01:18:21,497 --> 01:18:24,934 I have to take responsibility for the man that I am 1000 01:18:24,934 --> 01:18:27,670 and the man that I wanna become. 1001 01:18:27,670 --> 01:18:31,240 For a long time I've been running away from who I am, 1002 01:18:31,240 --> 01:18:35,078 running away from my past, from my history, 1003 01:18:35,078 --> 01:18:37,613 from my family, from my faith, 1004 01:18:39,182 --> 01:18:40,784 from my bloodlines, 1005 01:18:41,918 --> 01:18:44,287 but no matter how far I ran, 1006 01:18:45,354 --> 01:18:48,224 all I ever found was darkness. 1007 01:18:48,224 --> 01:18:52,395 I don't wanna live in the darkness anymore, 1008 01:18:52,395 --> 01:18:56,365 and I've seen now what the light looks like. 1009 01:18:56,365 --> 01:18:57,666 I wanna change. 1010 01:18:59,836 --> 01:19:03,973 But now, through grace, I understand how to do that. 1011 01:19:05,842 --> 01:19:07,376 I don't expect you to wait for me, 1012 01:19:07,376 --> 01:19:08,477 (Rachel cries) 1013 01:19:08,477 --> 01:19:11,014 and I understand if you don't, 1014 01:19:12,648 --> 01:19:16,853 but one day I'm gonna come back, just to make sure. 1015 01:19:19,722 --> 01:19:21,657 You are amazing Rachel. 1016 01:19:22,792 --> 01:19:25,228 I love you and I always have. 1017 01:19:26,362 --> 01:19:27,230 Drew. 1018 01:19:34,570 --> 01:19:38,707 (moving to dramatic piano music) 1019 01:20:13,176 --> 01:20:14,610 - Oh, shit. 1020 01:20:14,610 --> 01:20:15,478 - Shit. 1021 01:20:16,946 --> 01:20:19,482 (bird cawing) 1022 01:20:20,583 --> 01:20:23,686 - I'm not sorry I missed Mom's funeral. 1023 01:20:25,821 --> 01:20:26,689 I had fun. 1024 01:20:29,092 --> 01:20:29,926 She knows. 1025 01:20:31,627 --> 01:20:34,063 We still got a wake to go to. 1026 01:20:40,970 --> 01:20:43,606 (somber music) 1027 01:20:54,183 --> 01:20:56,719 - So this was all for me, huh? 1028 01:20:59,022 --> 01:21:00,289 You were right. 1029 01:21:01,224 --> 01:21:02,091 As always. 1030 01:21:13,169 --> 01:21:14,137 I love you. 1031 01:21:39,262 --> 01:21:41,965 (door creaking) 1032 01:21:42,798 --> 01:21:44,000 Here ya go. 1033 01:21:44,000 --> 01:21:45,001 - Thank you. 1034 01:21:45,001 --> 01:21:46,469 - You're welcome. 1035 01:21:48,004 --> 01:21:48,871 - Hey! - Well. 1036 01:21:48,871 --> 01:21:50,506 - [Will] Hey! 1037 01:21:50,506 --> 01:21:51,474 House looks great! 1038 01:21:51,474 --> 01:21:53,142 - [Drew] Thank you, been busy. 1039 01:21:53,142 --> 01:21:54,110 - [Will] I can see that. 1040 01:21:54,110 --> 01:21:55,378 - [Drew] How was the trip? 1041 01:21:55,378 --> 01:21:57,213 - [Will] Well, Spain was uh, great. 1042 01:21:57,213 --> 01:21:58,847 - [Rachel] Yeah, where's Evelyn? 1043 01:21:58,847 --> 01:22:00,950 - Still in Spain. 1044 01:22:00,950 --> 01:22:01,784 - Aw, no. 1045 01:22:01,784 --> 01:22:02,618 - Oh. 1046 01:22:02,618 --> 01:22:03,519 - [Drew] No. 1047 01:22:03,519 --> 01:22:04,353 - Yeah. 1048 01:22:04,353 --> 01:22:05,188 - [Drew] Oh, I'm sorry. 1049 01:22:05,188 --> 01:22:06,022 - [Rachel] Sorry. 1050 01:22:06,022 --> 01:22:07,256 - It's fine. 1051 01:22:07,256 --> 01:22:08,657 I encouraged her to see the world, so. 1052 01:22:08,657 --> 01:22:10,059 - Thought you meant seeing it together? 1053 01:22:10,059 --> 01:22:11,594 - I did, but ah... 1054 01:22:12,996 --> 01:22:14,630 Next trip's to Australia! 1055 01:22:14,630 --> 01:22:16,199 So are you guys comin'? 1056 01:22:16,199 --> 01:22:17,233 - Oh, I think we got our hands full here. 1057 01:22:17,233 --> 01:22:18,501 - No. 1058 01:22:18,501 --> 01:22:20,703 Yeah, we've got work to do on the house. 1059 01:22:20,703 --> 01:22:23,539 - It's still gonna be here when you get back. 1060 01:22:23,539 --> 01:22:27,743 - I know, but then by that time he'll be changing diapers. 1061 01:22:30,913 --> 01:22:32,148 (Rachel giggles) 1062 01:22:32,148 --> 01:22:33,482 - [Will] Congrats guys! 1063 01:22:33,482 --> 01:22:34,984 - Thank you. - Thank you. 1064 01:22:34,984 --> 01:22:38,487 - Now, you're never gonna be able to come with me anywhere. 1065 01:22:38,487 --> 01:22:41,057 - One day, we'll just bring the kids. 1066 01:22:41,057 --> 01:22:41,957 - [Rachel] Don't be such a stranger. 1067 01:22:41,957 --> 01:22:43,659 - [Will] You either. 1068 01:22:47,196 --> 01:22:48,131 - Told you I've been busy. 1069 01:22:48,131 --> 01:22:49,465 - Yeah. 1070 01:22:49,465 --> 01:22:52,068 So I came up here to personally tell you 1071 01:22:52,068 --> 01:22:55,538 that Stan's opening up an office up here, 1072 01:22:56,505 --> 01:22:59,508 and he wants you to run it. 1073 01:22:59,508 --> 01:23:00,476 I'm serious. 1074 01:23:04,047 --> 01:23:04,913 - Wow. 1075 01:23:07,583 --> 01:23:11,687 I'd love to (chuckles). 1076 01:23:11,687 --> 01:23:12,955 Thank you. 1077 01:23:12,955 --> 01:23:13,789 - Great. 1078 01:23:13,789 --> 01:23:15,491 (Drew laughs) 1079 01:23:15,491 --> 01:23:18,794 It's gonna be great working with you. 1080 01:23:18,794 --> 01:23:21,197 All right, well I'm gonna send the paperwork up. 1081 01:23:21,197 --> 01:23:22,531 I love you. 1082 01:23:22,531 --> 01:23:23,532 - [Drew] Love you too. 1083 01:23:23,532 --> 01:23:24,467 Good to see you. 1084 01:23:24,467 --> 01:23:25,701 - [Will] Good to see you too. 1085 01:23:25,701 --> 01:23:27,836 - Thanks for stopping in. 1086 01:23:43,252 --> 01:23:45,254 - [Rachel] Hey Babe? 1087 01:23:45,254 --> 01:23:47,456 Can you come help me with this? 1088 01:23:47,456 --> 01:23:48,491 - On my way. 1089 01:23:49,825 --> 01:23:52,461 (somber music) 1090 01:24:00,035 --> 01:24:01,437 (door slamming) 1091 01:24:01,437 --> 01:24:02,838 (baby crying) 1092 01:24:02,838 --> 01:24:04,840 - [Rachel] Oh you sweet thing. 1093 01:24:04,840 --> 01:24:06,041 (baby babbling) Huh? 1094 01:24:06,041 --> 01:24:07,210 - [Drew] Huh, what's all this racket? 1095 01:24:07,210 --> 01:24:08,043 (Drew laughs) - Hey come on. 1096 01:24:08,043 --> 01:24:09,011 There you go. 1097 01:24:09,011 --> 01:24:10,012 (baby babbles) 1098 01:24:10,012 --> 01:24:10,979 I love that sound. 1099 01:24:10,979 --> 01:24:12,248 (Drew giggles) 1100 01:24:12,248 --> 01:24:13,549 - [Drew] You two are having so much fun. 1101 01:24:13,549 --> 01:24:16,152 (baby babbles) 1102 01:26:49,738 --> 01:26:52,941 ♪ You will be our god 1103 01:26:55,511 --> 01:26:59,382 ♪ And, we will be your people 1104 01:27:01,650 --> 01:27:05,521 ♪ You have made this covenant 1105 01:27:07,055 --> 01:27:09,258 ♪ With us 1106 01:27:13,396 --> 01:27:17,333 ♪ There's nowhere we could run 1107 01:27:19,735 --> 01:27:23,339 ♪ That we could escape you 1108 01:27:25,741 --> 01:27:28,744 ♪ We cannot 1109 01:27:28,744 --> 01:27:31,614 ♪ Break your love 1110 01:27:35,951 --> 01:27:39,221 ♪ Your loving kindness 1111 01:27:42,157 --> 01:27:45,361 ♪ Your long suffering 1112 01:27:48,196 --> 01:27:51,734 ♪ And, your faith in this 1113 01:27:54,136 --> 01:27:57,340 ♪ In your love for me 1114 01:28:00,142 --> 01:28:02,811 ♪ Unconditional 1115 01:28:06,081 --> 01:28:09,552 ♪ Steadfast, loyal, true 1116 01:28:12,154 --> 01:28:15,090 ♪ You are faithful 1117 01:28:18,060 --> 01:28:21,263 ♪ In your love for me 1118 01:28:24,166 --> 01:28:26,869 ♪ Unconditional 1119 01:28:30,105 --> 01:28:33,576 ♪ Steadfast, loyal, true 1120 01:28:36,244 --> 01:28:39,214 ♪ You are faithful 1121 01:28:42,317 --> 01:28:45,521 ♪ In your love for me 1122 01:29:04,106 --> 01:29:07,476 ♪ You are faithful 1123 01:29:07,476 --> 01:29:10,679 ♪ In your love for me 1124 01:29:18,086 --> 01:29:21,356 ♪ Your loving kindness 1125 01:29:24,292 --> 01:29:27,496 ♪ Your long suffering 1126 01:29:30,232 --> 01:29:33,536 ♪ In your faithfulness 1127 01:29:36,271 --> 01:29:39,475 ♪ In your love for me 1128 01:29:42,177 --> 01:29:44,880 ♪ Unconditional 1129 01:29:48,150 --> 01:29:51,620 ♪ Steadfast, loyal, true 1130 01:29:54,256 --> 01:29:57,225 ♪ You are faithful 1131 01:30:00,228 --> 01:30:03,432 ♪ In your love for me 72581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.