All language subtitles for F R E D I [2018] [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,695 --> 00:02:10,430 - We weren't expecting you till tomorrow. 2 00:02:10,430 --> 00:02:11,698 - Well, the timeline's moved up. 3 00:02:11,698 --> 00:02:13,733 - That's why the doc was stressed out. 4 00:02:13,733 --> 00:02:16,803 - Yeah, she arrived just before you did. 5 00:02:25,745 --> 00:02:26,946 - Hey, Palmer? 6 00:02:26,946 --> 00:02:28,781 Get out here, where are you? 7 00:02:28,781 --> 00:02:29,949 - No, no. 8 00:02:29,949 --> 00:02:32,018 No, no, no, no, no, no. - Palmer! 9 00:02:46,666 --> 00:02:49,068 Sir, we got a problem. 10 00:02:58,745 --> 00:03:00,046 - Yes! - Home run! 11 00:03:01,848 --> 00:03:03,416 - We gotta go now. 12 00:03:31,544 --> 00:03:33,880 - So, you decided what you're doing 13 00:03:33,880 --> 00:03:35,648 for your science project? 14 00:03:35,648 --> 00:03:38,618 - You mean what you're doing for my science project? 15 00:03:38,618 --> 00:03:40,687 - Uh, nope. 16 00:03:40,687 --> 00:03:43,523 Sorry, bro, you are on your own. 17 00:03:43,523 --> 00:03:45,191 And I mean, it better be good, 18 00:03:45,191 --> 00:03:47,527 because my regression cell synosteosis 19 00:03:47,527 --> 00:03:49,195 is gonna blow Dunkle's mind. 20 00:03:49,195 --> 00:03:50,597 A-ba-boom. 21 00:03:51,164 --> 00:03:52,732 - Yeah. 22 00:03:52,732 --> 00:03:53,933 - Good. 23 00:03:53,933 --> 00:03:56,169 Look, James, are you even listening? 24 00:03:57,136 --> 00:03:58,037 - Totally. 25 00:03:59,239 --> 00:04:01,641 - Let me guess, calculating the probability 26 00:04:01,641 --> 00:04:02,909 that Natalie will go out with you 27 00:04:02,909 --> 00:04:04,811 in a predetermined set of scenarios? 28 00:04:04,811 --> 00:04:06,546 Fat chance. 29 00:04:06,546 --> 00:04:09,148 Might wanna start running the numbers on last man on Earth. 30 00:04:09,148 --> 00:04:10,617 - Wait, you can do that? 31 00:04:11,751 --> 00:04:13,486 - Dude, you're so gonna get Dunkled. 32 00:04:13,486 --> 00:04:15,255 - She's not gonna flunk me. 33 00:04:15,255 --> 00:04:16,856 Last thing that lady wants to see is me 34 00:04:16,856 --> 00:04:18,825 falling asleep in her class next year. 35 00:04:18,825 --> 00:04:19,726 - Dude. 36 00:04:20,893 --> 00:04:22,962 You gotta start trying, man. 37 00:04:22,962 --> 00:04:24,664 You know, you gotta try harder. 38 00:04:24,664 --> 00:04:25,865 You gotta work for it, it's not just 39 00:04:25,865 --> 00:04:27,033 gonna come to you, you know? 40 00:04:27,033 --> 00:04:28,835 And I'm only saying this because I'm your friend, but-- 41 00:04:30,570 --> 00:04:31,638 I mean, come on dude, I can't keep doing everything for you. 42 00:04:31,638 --> 00:04:32,905 - Did you see that? 43 00:05:04,604 --> 00:05:05,338 - What? 44 00:05:29,629 --> 00:05:31,297 What do you think they're looking for? 45 00:05:32,899 --> 00:05:33,800 - A dead body? 46 00:05:34,901 --> 00:05:36,803 Looking for Kim K.'s talent, I don't know. 47 00:05:51,818 --> 00:05:53,086 - Let's find out. 48 00:06:17,977 --> 00:06:19,946 - Come on, come on. 49 00:06:19,946 --> 00:06:21,948 - We lost her. 50 00:06:21,948 --> 00:06:25,785 - We can't let her get away with this technology. 51 00:06:25,785 --> 00:06:28,054 - Grant's gonna kill us. 52 00:06:28,054 --> 00:06:28,955 - Really? 53 00:06:32,992 --> 00:06:34,961 Who do you think they are, dude? 54 00:06:34,961 --> 00:06:36,062 - I don't know. 55 00:06:36,062 --> 00:06:37,630 DEA? 56 00:06:37,630 --> 00:06:39,065 FBI, MIB? 57 00:06:39,065 --> 00:06:40,733 - MIB? 58 00:06:40,733 --> 00:06:42,001 Dude, seriously? 59 00:06:42,001 --> 00:06:42,869 - What? 60 00:06:51,077 --> 00:06:53,780 - Palmer, we just want the device! 61 00:06:53,780 --> 00:06:56,783 It's Arachnacorp property, come on! 62 00:07:09,128 --> 00:07:11,030 - Execute Motocom Protocol. 63 00:07:11,030 --> 00:07:13,166 Certainly, Dr. Palmer. 64 00:07:25,077 --> 00:07:27,947 - You'll be safe here. 65 00:07:31,350 --> 00:07:35,121 they're obviously freaking out over something major. 66 00:07:35,121 --> 00:07:36,389 - Something valuable. 67 00:07:36,389 --> 00:07:38,124 - At night? 68 00:07:38,124 --> 00:07:40,059 Come on, maybe it's hunters. 69 00:07:40,059 --> 00:07:42,128 - Maybe it's serial killers. 70 00:07:42,128 --> 00:07:44,297 Maybe we should go check it out in the morning. 71 00:07:44,297 --> 00:07:46,032 - Wow, that's a great idea. 72 00:07:47,333 --> 00:07:51,070 Besides, I'm not skipping school tomorrow. 73 00:07:51,070 --> 00:07:52,371 - Come on, this is crazy. 74 00:07:57,844 --> 00:07:59,278 - Fine. 75 00:07:59,278 --> 00:08:01,714 After, we'll go after. 76 00:08:07,186 --> 00:08:08,387 - It's my dad. - Oh. 77 00:08:08,387 --> 00:08:09,355 - I gotta go. 78 00:08:09,355 --> 00:08:12,325 - Yeah, dude. 79 00:08:55,468 --> 00:08:57,370 - Ha, Buster, come on. 80 00:08:59,105 --> 00:09:00,006 Buster. 81 00:09:01,474 --> 00:09:03,276 Oof, you stink. 82 00:09:03,276 --> 00:09:05,511 - 9:45 on a school night, man. 83 00:09:05,511 --> 00:09:07,113 - You gotta hear this. 84 00:09:07,113 --> 00:09:09,181 Danny and I saw these people. 85 00:09:09,181 --> 00:09:10,950 They had flashlights in the woods. 86 00:09:11,884 --> 00:09:14,921 It's probably just someone out for a night run. 87 00:09:14,921 --> 00:09:19,058 Listen, I have a early meeting with the bank about the shop, 88 00:09:19,058 --> 00:09:20,459 can you get yourself up in the morning? 89 00:09:20,459 --> 00:09:22,128 - I think I can manage. 90 00:09:22,128 --> 00:09:24,297 - Or, you know, I can wake you up before I leave. 91 00:09:24,297 --> 00:09:25,197 - No, thanks. 92 00:09:26,098 --> 00:09:27,300 - Okay. 93 00:09:27,300 --> 00:09:28,134 I'll leave some cash on the kitchen counter, 94 00:09:28,134 --> 00:09:29,402 just get yourself a pizza in case 95 00:09:29,402 --> 00:09:31,270 I'm running late, all right? 96 00:09:31,270 --> 00:09:32,939 Half pepperoni for me, please. 97 00:09:32,939 --> 00:09:34,173 - You know processed meats 98 00:09:34,173 --> 00:09:36,275 have been linked to cancer, right? 99 00:09:36,275 --> 00:09:38,411 - Right, better make it meat lover's instead. 100 00:09:40,413 --> 00:09:41,314 - Come on, boy. 101 00:09:42,882 --> 00:09:43,916 - Lights out by 10. 102 00:09:46,285 --> 00:09:47,853 - Come on. 103 00:09:56,996 --> 00:09:58,331 - What's up, playa playa? 104 00:09:58,331 --> 00:09:59,165 Let's ride. 105 00:09:59,165 --> 00:10:00,166 - Holla, home skillet. 106 00:10:00,967 --> 00:10:02,234 - How weird was last night? 107 00:10:02,234 --> 00:10:03,169 - Insane. 108 00:10:03,169 --> 00:10:04,904 I had crazy dreams about it. 109 00:10:04,904 --> 00:10:07,239 - Was that after or before your dream about Natalie? 110 00:10:57,356 --> 00:10:58,257 - Morning, boys. 111 00:10:58,257 --> 00:10:59,925 - Hi, Mr. Miller. 112 00:10:59,925 --> 00:11:02,094 - Tell your father I got those moving boxes ordered. 113 00:11:02,094 --> 00:11:03,529 - Will do, thanks. 114 00:11:03,529 --> 00:11:04,964 - Bye. 115 00:11:11,070 --> 00:11:12,905 - Think fast. 116 00:11:14,340 --> 00:11:15,574 Later, losers. 117 00:11:18,244 --> 00:11:19,979 - Jerks! - Jockholds. 118 00:11:26,352 --> 00:11:29,255 - So, I'll expect a detailed proposal from each 119 00:11:29,255 --> 00:11:31,323 of you by Monday. 120 00:11:32,391 --> 00:11:34,427 Don't forget your proposal should include 121 00:11:34,427 --> 00:11:37,563 a detailed hypothesis, including an outline 122 00:11:37,563 --> 00:11:39,532 of your methods and materials. 123 00:11:44,003 --> 00:11:45,037 Any questions? 124 00:11:49,141 --> 00:11:51,410 I'll be in the chem lab until 3:15. 125 00:11:56,215 --> 00:11:57,650 - Here you go. 126 00:11:57,650 --> 00:12:00,219 - Um-- - You dropped your pencil. 127 00:12:00,219 --> 00:12:04,090 - I didn't steal it or anything, it just came to me. 128 00:12:04,090 --> 00:12:04,990 It rolled to me. 129 00:12:06,158 --> 00:12:07,226 - Right. 130 00:12:07,226 --> 00:12:09,095 Okay, well, thanks? 131 00:12:09,095 --> 00:12:10,529 - Nash, James Nash. 132 00:12:11,330 --> 00:12:13,032 - Thank you, James. 133 00:12:13,032 --> 00:12:14,266 - You're welcome, Natalie. 134 00:12:16,068 --> 00:12:17,236 - Okay, bye. 135 00:12:19,004 --> 00:12:20,239 It rolled to me? 136 00:12:20,239 --> 00:12:21,173 - That was weird. 137 00:12:56,408 --> 00:12:57,510 - Did you find her? 138 00:12:57,510 --> 00:12:59,011 - We located her car, Sir. 139 00:12:59,011 --> 00:13:00,613 - Actually that was my idea, Sir. 140 00:13:02,348 --> 00:13:04,350 - Now why would I care about her car 141 00:13:04,350 --> 00:13:08,120 if Ms. Palmer and the device aren't in it? 142 00:13:08,120 --> 00:13:09,421 - Actually, that was her idea. 143 00:13:09,421 --> 00:13:10,589 - Oh, no no, do not put this on me. 144 00:13:10,589 --> 00:13:12,191 - Oh no no no, 145 00:13:12,191 --> 00:13:13,259 don't put that on me - You're the one who said-- 146 00:13:13,259 --> 00:13:15,194 - I did not say that! - Enough! 147 00:13:15,194 --> 00:13:17,563 I want you to go back out and find her. 148 00:13:17,563 --> 00:13:19,431 She's not just gonna come strolling-- 149 00:13:22,067 --> 00:13:24,570 Well, well, well, you've got some nerve, haven't you? 150 00:13:24,570 --> 00:13:26,672 Strolling back in here. 151 00:13:26,672 --> 00:13:29,275 - What is she doing here, sir? 152 00:13:29,275 --> 00:13:30,476 - Well, for starters I'd like my car back. 153 00:13:30,476 --> 00:13:32,378 - That's not happening. 154 00:13:32,378 --> 00:13:33,813 - We got one more lap, come on! 155 00:13:40,553 --> 00:13:41,453 - Danny, hold up. 156 00:13:41,453 --> 00:13:43,155 Where you going? 157 00:13:43,155 --> 00:13:45,257 - Um, home? 158 00:13:45,257 --> 00:13:46,325 - What'd you forget? 159 00:13:47,393 --> 00:13:49,428 - Wait, you were serious about that? 160 00:13:49,428 --> 00:13:50,696 - We gotta know what's out there. 161 00:13:50,696 --> 00:13:53,332 - Of course you were serious about that. 162 00:13:53,332 --> 00:13:55,534 - Come on, daylight's burning. 163 00:13:55,534 --> 00:13:58,237 - I thought we had an understanding. 164 00:13:58,237 --> 00:13:59,705 - If I'm being charged with something, 165 00:13:59,705 --> 00:14:00,739 I'd like to know what it is. 166 00:14:00,739 --> 00:14:02,408 If not, I'd like to go. 167 00:14:02,408 --> 00:14:03,776 - You're not going anywhere until you 168 00:14:03,776 --> 00:14:05,511 tell me where the device is. 169 00:14:05,511 --> 00:14:06,412 - And why would I do that? 170 00:14:06,412 --> 00:14:08,180 - Because it's mine. 171 00:14:08,180 --> 00:14:09,582 - That's debatable. 172 00:14:09,582 --> 00:14:11,851 Your father commissioned F.R.E.D.I. to save lives, 173 00:14:11,851 --> 00:14:13,519 not destroy them. 174 00:14:13,519 --> 00:14:15,187 - It will save lives, American lives, on the battlefield. 175 00:14:15,187 --> 00:14:17,790 - You voided your contract and all your rights 176 00:14:17,790 --> 00:14:19,592 to the tech when you decided-- - My lawyers don't seem 177 00:14:19,592 --> 00:14:20,826 to think so. - With all the changes that 178 00:14:20,826 --> 00:14:22,228 you've mandated. - What concern is 179 00:14:22,228 --> 00:14:22,895 that of yours? - If it falls into 180 00:14:22,895 --> 00:14:23,562 the wrong hands. 181 00:14:23,562 --> 00:14:24,763 - Tell me where it is! 182 00:14:26,498 --> 00:14:27,433 What? 183 00:14:27,433 --> 00:14:29,335 - Lopez managed to restore 78% 184 00:14:29,335 --> 00:14:30,803 of the data from the purge, sir. 185 00:14:32,304 --> 00:14:33,339 - And the device? 186 00:14:34,473 --> 00:14:36,242 - We're locked in on its tracking beacon. 187 00:14:38,711 --> 00:14:39,612 - Excellent. 188 00:14:44,750 --> 00:14:47,786 - So, what exactly are we looking for? 189 00:14:48,821 --> 00:14:50,456 - Anything. 190 00:14:50,456 --> 00:14:53,893 Everything, clues, signs, evidence, whatever. 191 00:15:14,680 --> 00:15:16,582 - Uh, I'm hungry. 192 00:15:16,582 --> 00:15:17,683 - No problemo. 193 00:15:23,789 --> 00:15:25,457 - What do you have in there? 194 00:15:29,161 --> 00:15:30,596 Beans, really? 195 00:15:31,830 --> 00:15:33,232 A flashlight? 196 00:15:36,435 --> 00:15:38,570 Candy. 197 00:15:38,570 --> 00:15:39,571 More candy. 198 00:15:42,174 --> 00:15:43,642 Rope? 199 00:15:43,642 --> 00:15:45,244 I don't even think I wanna know what this is for. 200 00:15:45,244 --> 00:15:46,412 - Just being prepared. 201 00:15:47,513 --> 00:15:50,215 - For what, the zombie apocalypse? 202 00:15:50,215 --> 00:15:51,450 May I remind you that your house 203 00:15:51,450 --> 00:15:53,953 is two football fields that way? 204 00:15:53,953 --> 00:15:55,621 - Yeah, but not for much longer. 205 00:16:00,225 --> 00:16:00,960 - Yeah. 206 00:16:01,727 --> 00:16:03,629 I, uh, saw the sign. 207 00:16:05,698 --> 00:16:08,634 So your dad's really doing it, huh? 208 00:16:08,634 --> 00:16:12,471 - Put it on the market yesterday. 209 00:16:12,471 --> 00:16:13,706 - So now what? 210 00:16:13,706 --> 00:16:14,807 You're looking for buried treasure? 211 00:16:19,979 --> 00:16:22,414 Well, uh, let's get to it. 212 00:16:29,922 --> 00:16:32,291 - Well, where's the signal? 213 00:16:32,291 --> 00:16:34,360 - It's going northeast across state line. 214 00:16:35,561 --> 00:16:37,496 Huh, that's weird, there's nothing out 215 00:16:37,496 --> 00:16:39,665 that way, but, oh no. 216 00:16:39,665 --> 00:16:40,966 - What do you mean oh no? 217 00:16:40,966 --> 00:16:42,668 - It just stopped. 218 00:16:42,668 --> 00:16:44,503 - What do you mean it just stopped? 219 00:16:44,503 --> 00:16:45,804 - I mean it just stopped. 220 00:16:47,973 --> 00:16:50,009 I hope you brought a change of clothes. 221 00:16:51,844 --> 00:16:53,012 - Listen, man. 222 00:16:54,346 --> 00:16:56,315 We've been searching for nearly two hours 223 00:16:56,315 --> 00:16:57,850 and we haven't found a thing. 224 00:16:57,850 --> 00:17:00,686 - We haven't found a thing yet. 225 00:17:00,686 --> 00:17:03,622 - Look, maybe it's just time we call it a day. 226 00:17:03,622 --> 00:17:05,424 - Maybe it's time you sucked it up. 227 00:17:07,259 --> 00:17:08,660 - My mom's expecting me home before dinner, 228 00:17:08,660 --> 00:17:10,696 you know how she is. 229 00:17:10,696 --> 00:17:12,798 - Well, we wouldn't wanna keep your mother waiting. 230 00:17:13,599 --> 00:17:15,934 - Yeah, like you'd know. 231 00:17:15,934 --> 00:17:17,770 - What's that supposed to mean? 232 00:17:20,372 --> 00:17:21,507 - Nothing, dude. 233 00:17:23,675 --> 00:17:26,678 How about you come have dinner at my house tonight. 234 00:17:26,678 --> 00:17:28,547 - I can have dinner at my own house. 235 00:17:29,648 --> 00:17:30,549 - Dude, I. 236 00:17:31,583 --> 00:17:33,018 I really gotta go. 237 00:17:33,018 --> 00:17:34,353 - Fine, then go. 238 00:17:35,487 --> 00:17:36,655 - I can't just leave you out here alone, 239 00:17:36,655 --> 00:17:40,559 - I'll head back when I finish this stretch of the road. 240 00:17:43,695 --> 00:17:44,763 - All right. 241 00:17:46,632 --> 00:17:48,600 Call me if you need me. 242 00:18:10,389 --> 00:18:12,491 - I think I got something. 243 00:18:12,491 --> 00:18:14,626 - Where's the rest of it? 244 00:19:02,941 --> 00:19:04,109 - This is it. 245 00:19:44,816 --> 00:19:45,918 I knew it! 246 00:19:51,723 --> 00:19:52,624 Whoa. 247 00:20:32,564 --> 00:20:33,298 F.R.E.D.I. 248 00:20:36,702 --> 00:20:37,569 Buster! 249 00:20:39,238 --> 00:20:40,539 Buster, no! 250 00:20:40,539 --> 00:20:41,273 Buster. 251 00:20:42,541 --> 00:20:43,275 Go, go. 252 00:20:49,214 --> 00:20:50,749 What do you do? 253 00:20:59,725 --> 00:21:00,726 I found something. 254 00:21:03,228 --> 00:21:05,030 You're never going to believe this. 255 00:21:11,270 --> 00:21:12,170 I don't know. 256 00:21:21,880 --> 00:21:23,949 That's weird. 257 00:21:28,053 --> 00:21:30,889 You must have a power button. 258 00:21:31,857 --> 00:21:33,892 - James, I'm home. 259 00:21:33,892 --> 00:21:34,926 - Great. 260 00:21:34,926 --> 00:21:36,928 - Let's go, I'm starving. 261 00:21:36,928 --> 00:21:37,996 - Coming! 262 00:21:51,009 --> 00:21:56,281 - Uh, well, actually sir, we found the homing beacon. 263 00:21:56,281 --> 00:21:58,950 - Bring the device back to the lab, stat. 264 00:21:58,950 --> 00:22:00,552 - Well, actually, sir, you see, 265 00:22:00,552 --> 00:22:03,955 the beacon was disconnected from the device. 266 00:22:03,955 --> 00:22:06,158 - Well, why would you do that? 267 00:22:06,158 --> 00:22:09,261 - Uh, no, sir, you see, the beacon was separated 268 00:22:09,261 --> 00:22:11,830 prior to us finding the device. 269 00:22:11,830 --> 00:22:13,999 We suspect that it may have been compromised. 270 00:22:13,999 --> 00:22:15,100 - All right. 271 00:22:16,001 --> 00:22:18,770 Look, I'll have a chat with Ms. Palmer 272 00:22:18,770 --> 00:22:21,940 and you two clowns stop messing around and get back here. 273 00:22:21,940 --> 00:22:23,041 Show me. 274 00:22:37,989 --> 00:22:39,057 - Oh my god. 275 00:22:39,057 --> 00:22:42,294 Thank god your mother isn't here to see me eat like this. 276 00:22:43,628 --> 00:22:44,696 ♪ To let her know her number one son ♪ 277 00:22:44,696 --> 00:22:46,598 - Who's ready for a refill? 278 00:22:47,265 --> 00:22:48,100 - Sure. 279 00:22:48,100 --> 00:22:49,334 - Nah, I'm good. 280 00:22:49,334 --> 00:22:50,135 - Can I get this outta your way? 281 00:22:50,135 --> 00:22:51,970 - Oh, no, no, no, not. 282 00:22:51,970 --> 00:22:54,306 - Make a move for his fries you might lose a finger. 283 00:22:54,306 --> 00:22:55,640 - Thanks for the tip. 284 00:22:58,009 --> 00:23:01,680 - Listen, um, your mother sent me an email this morning 285 00:23:02,848 --> 00:23:04,816 and she and your sister were hoping 286 00:23:04,816 --> 00:23:07,986 for a visit from you over the long weekend. 287 00:23:08,954 --> 00:23:10,789 - I know, she called yesterday. 288 00:23:11,690 --> 00:23:13,825 - Oh, you spoke to her. 289 00:23:15,227 --> 00:23:17,929 Great, great, so you want me to book you a ticket? 290 00:23:19,097 --> 00:23:20,932 - Can we afford that? 291 00:23:22,667 --> 00:23:24,970 - Don't worry about that, okay? 292 00:23:24,970 --> 00:23:28,673 Meeting with the bank, pretty good I think. 293 00:23:28,673 --> 00:23:29,875 - Did you get the money? - No. 294 00:23:31,410 --> 00:23:34,379 But they said they would get back to me a loan for the shop. 295 00:23:34,379 --> 00:23:37,883 - Does that mean we don't have to sell the house? 296 00:23:37,883 --> 00:23:40,018 - Do we really need that big of a house? 297 00:23:40,018 --> 00:23:41,219 Just the two of us? 298 00:23:42,254 --> 00:23:44,156 I was thinking maybe an apartment. 299 00:23:44,156 --> 00:23:46,858 You know, with a pool, something like that. 300 00:23:46,858 --> 00:23:47,926 - What about Buster? 301 00:23:48,960 --> 00:23:50,028 He's our family. 302 00:23:50,028 --> 00:23:51,363 - Also a dog. 303 00:23:51,363 --> 00:23:53,732 - He's my dog, he's my friend. 304 00:23:53,732 --> 00:23:56,101 Why can't you figure this out? 305 00:24:00,138 --> 00:24:03,108 - You know the rules, man, no gadgets at dinner. 306 00:24:06,211 --> 00:24:09,347 Have we put any more thought into your science project? 307 00:24:09,347 --> 00:24:11,383 I was thinking maybe one of those, you know, 308 00:24:11,383 --> 00:24:13,151 volcanoes where you pour the stuff in 309 00:24:13,151 --> 00:24:15,120 and then it blows up and then most likely 310 00:24:15,120 --> 00:24:18,390 - That's kid stuff, I'm in high school now, remember? 311 00:24:21,960 --> 00:24:23,462 - All right, what's going on? 312 00:24:23,462 --> 00:24:24,463 Are you sure there's not something you wanna tell me here? 313 00:24:24,463 --> 00:24:26,131 - No, it's fine, it's just Danny. 314 00:24:26,131 --> 00:24:29,000 He's anxious to get a head start on the weekend. 315 00:24:29,000 --> 00:24:30,702 - Oh, big plans? 316 00:24:30,702 --> 00:24:32,204 - Oh yeah, you know us. 317 00:24:32,204 --> 00:24:33,705 We're planning to knock over a couple convenient stores 318 00:24:33,705 --> 00:24:35,941 in a tri-county crime spree overnight. 319 00:24:35,941 --> 00:24:37,108 Maybe boost a Ferrari. 320 00:24:37,108 --> 00:24:38,910 Cops should have me home by dawn. 321 00:24:38,910 --> 00:24:40,245 - I look forward to that. 322 00:24:42,981 --> 00:24:44,082 - All done here? 323 00:24:44,082 --> 00:24:45,016 - Yeah. 324 00:24:45,016 --> 00:24:45,817 - Anyone like a piece of pie? 325 00:24:45,817 --> 00:24:46,485 Apple or peach? 326 00:24:46,485 --> 00:24:47,486 Fresh baked today. 327 00:24:47,486 --> 00:24:50,121 - Oh, you know what? 328 00:24:50,121 --> 00:24:52,424 Pack one up to go for me, breakfast of champions. 329 00:24:52,424 --> 00:24:53,258 You want one? 330 00:24:53,258 --> 00:24:54,159 - No, thanks. 331 00:24:55,160 --> 00:24:57,095 - Thank you. 332 00:24:58,497 --> 00:25:00,031 - I can assure you we're going to have 333 00:25:00,031 --> 00:25:02,167 an unmitigated success with this. 334 00:25:03,869 --> 00:25:04,769 Yes. 335 00:25:06,204 --> 00:25:07,439 Yes, sir. 336 00:25:09,174 --> 00:25:10,408 I understand that, Dad. 337 00:25:10,408 --> 00:25:13,278 So what, oh, yeah, okay, okay, Dad. 338 00:25:13,278 --> 00:25:15,146 Am I in charge here or am I not? 339 00:25:16,014 --> 00:25:17,182 Thank you. 340 00:25:17,182 --> 00:25:19,050 So, just go on an enjoy your cup of cocoa 341 00:25:19,918 --> 00:25:21,319 and say hi to Mom for me, okay? 342 00:25:21,319 --> 00:25:22,354 Thanks, bye. 343 00:25:35,467 --> 00:25:36,935 - Hmm. 344 00:25:36,935 --> 00:25:37,836 Coulda sworn. 345 00:25:49,214 --> 00:25:50,549 - Hey, what's up? - Hey. 346 00:25:50,549 --> 00:25:53,251 - Uh, what do you think? 347 00:25:53,251 --> 00:25:55,120 The guys at Harvest suggested I get 348 00:25:55,120 --> 00:25:57,188 some sort of a business plan, you know, diversify, 349 00:25:57,188 --> 00:25:59,324 and thought maybe selling these skateboards 350 00:25:59,324 --> 00:26:02,260 in the shop would bring in some new customers. 351 00:26:02,260 --> 00:26:03,295 I dunno though. 352 00:26:03,295 --> 00:26:04,963 - It's minimalist. 353 00:26:06,197 --> 00:26:08,133 - Yeah, simple. 354 00:26:08,133 --> 00:26:10,001 Yeah, that's what I thought so, too. 355 00:26:10,001 --> 00:26:11,836 I kinda like it, I think. 356 00:26:11,836 --> 00:26:14,272 Anyway, you mind giving it a test ride? 357 00:26:14,272 --> 00:26:15,106 - Sure thing, thanks. - Thanks. 358 00:26:15,106 --> 00:26:17,042 Yeah, let me know what you think. 359 00:26:17,042 --> 00:26:20,011 All right, so listen, I'm gonna search some flights 360 00:26:20,011 --> 00:26:21,246 for your trip to Tucson and probably 361 00:26:21,246 --> 00:26:22,514 just turning in early. 362 00:26:22,514 --> 00:26:24,049 - Sounds good. 363 00:26:24,049 --> 00:26:26,318 - Watch some Netflix and chill if you wanna. 364 00:26:27,252 --> 00:26:30,121 - That doesn't mean what you think it means, Dad. 365 00:26:30,121 --> 00:26:31,489 - Yeah, that was weird. 366 00:26:31,489 --> 00:26:32,390 Goodnight. 367 00:27:09,060 --> 00:27:11,596 - Dude, seriously, a toy? 368 00:27:11,596 --> 00:27:13,198 You're tripping out over a toy? 369 00:27:13,198 --> 00:27:15,200 - I don't think it's a toy. 370 00:27:15,200 --> 00:27:17,335 - Okay, did you try to turn it on? 371 00:27:18,269 --> 00:27:20,105 - There's no switch. 372 00:27:20,105 --> 00:27:22,407 - Great, a toy that doesn't work. 373 00:27:22,407 --> 00:27:24,075 I mean, where did you even find it? 374 00:27:24,075 --> 00:27:27,178 - Okay, after you left I found this old hunting blind 375 00:27:27,178 --> 00:27:28,279 and I don't know, but it looked like 376 00:27:28,279 --> 00:27:29,514 someone was living in it. 377 00:27:29,514 --> 00:27:31,282 There wasn't anyone in there but-- 378 00:27:37,589 --> 00:27:39,924 There was this sleeping bag and there 379 00:27:39,924 --> 00:27:43,128 was this tactical bag and it was in it. 380 00:27:43,128 --> 00:27:45,997 - That's pretty dope. 381 00:27:45,997 --> 00:27:47,365 - Yeah, you gotta get over here. 382 00:27:47,365 --> 00:27:50,268 - Mom, Luke put paint in my hair! 383 00:27:50,268 --> 00:27:54,105 - Luke, do not paint your brother! 384 00:27:54,105 --> 00:27:56,274 - I'll be right over. 385 00:27:56,274 --> 00:27:58,410 - Okay, see ya in a bit. 386 00:28:31,342 --> 00:28:33,278 - Caution, you are at risk for a fall, 387 00:28:33,278 --> 00:28:35,213 allow me to assist you. 388 00:28:48,293 --> 00:28:49,327 - What? 389 00:28:49,327 --> 00:28:50,462 You can talk? 390 00:28:52,464 --> 00:28:54,165 - A warning? 391 00:28:54,165 --> 00:28:55,433 About what? 392 00:28:55,433 --> 00:28:57,202 - It thought I was gonna fall. 393 00:28:58,403 --> 00:29:01,339 - So it's got AI? 394 00:29:01,339 --> 00:29:02,407 - I guess so. 395 00:29:03,308 --> 00:29:05,977 - This thing has to be following Asimov's laws. 396 00:29:07,345 --> 00:29:08,713 - English, professor? 397 00:29:08,713 --> 00:29:10,315 - Robotics 101, dude. 398 00:29:10,315 --> 00:29:12,283 It can't allow anyone to get hurt, 399 00:29:12,283 --> 00:29:13,451 it has to obey human command 400 00:29:13,451 --> 00:29:15,687 and it has to protect its own existence. 401 00:29:18,356 --> 00:29:19,724 Let's see if it's serious. 402 00:29:21,760 --> 00:29:22,660 - Wait, what? 403 00:29:25,130 --> 00:29:26,364 - Hmm. 404 00:29:26,364 --> 00:29:29,200 Well, okay, we need to put you in danger again. 405 00:29:29,200 --> 00:29:32,570 Maybe we can illicit another warning, wake him up, I don't-- 406 00:29:32,570 --> 00:29:33,605 - Oh, okay. 407 00:29:33,605 --> 00:29:34,439 - Stand up, stand up. 408 00:29:34,439 --> 00:29:35,540 Follow my lead. 409 00:29:41,679 --> 00:29:43,782 - Okay. 410 00:29:43,782 --> 00:29:45,416 - You're gonna die! 411 00:29:45,416 --> 00:29:47,218 - Oh, I'm gonna die! 412 00:29:47,218 --> 00:29:50,288 - Unless I get saved by-- - Unless someone saves 413 00:29:50,288 --> 00:29:51,556 him for some reason. 414 00:29:57,162 --> 00:29:59,531 - This sucks, it knows we're faking. 415 00:30:00,365 --> 00:30:01,466 What now? 416 00:30:04,369 --> 00:30:05,470 - Well. 417 00:30:07,772 --> 00:30:10,375 How confident are you that this thing 418 00:30:10,375 --> 00:30:13,044 is actually trying to protect you? 419 00:30:13,044 --> 00:30:14,512 - I know what I saw. 420 00:30:44,275 --> 00:30:46,344 - What the heck? 421 00:30:54,085 --> 00:30:55,420 - How much longer are we gonna do this? 422 00:30:55,420 --> 00:30:57,288 - Until you decide to cooperate. 423 00:31:00,391 --> 00:31:03,862 - Sir, we recovered 91.1% of the data. 424 00:31:03,862 --> 00:31:06,297 - What about the other 9.9%? 425 00:31:06,297 --> 00:31:07,465 - 8.9. 426 00:31:07,465 --> 00:31:08,533 - What? 427 00:31:08,533 --> 00:31:10,235 - 8.9%. 428 00:31:11,436 --> 00:31:14,873 91.1% would leave you 8.9% shy of full data recovery. 429 00:31:14,873 --> 00:31:17,408 - Uh, so now you wanna be helpful? 430 00:31:17,408 --> 00:31:18,243 - Butt out, Lopez. 431 00:31:18,243 --> 00:31:19,143 - Yes, sir. 432 00:31:20,812 --> 00:31:23,114 - So now you're being helpful, hm? 433 00:31:23,114 --> 00:31:24,482 - It's simple math. 434 00:31:24,482 --> 00:31:27,352 - There's been some slight data corruption. 435 00:31:27,352 --> 00:31:28,486 - What do you mean? 436 00:31:28,486 --> 00:31:32,123 We won't know until we attempt to execute a protocol 437 00:31:32,123 --> 00:31:33,725 or a series of protocols to show how 438 00:31:33,725 --> 00:31:35,593 the prototype's capabilities have been affected. 439 00:31:35,593 --> 00:31:38,730 - So why don't we just let it do something. 440 00:31:39,797 --> 00:31:42,567 Hey, fly it back here. 441 00:31:42,567 --> 00:31:44,469 - Ah, yes, the raven protocol. 442 00:31:44,469 --> 00:31:45,503 Great job, sir. 443 00:31:45,503 --> 00:31:46,337 - Do it. 444 00:31:46,337 --> 00:31:47,272 - Right away. 445 00:31:56,381 --> 00:31:57,715 - All right. 446 00:31:57,715 --> 00:32:00,351 Three, two, one. 447 00:32:04,722 --> 00:32:05,723 - What the? 448 00:32:09,327 --> 00:32:11,863 - Activating Raven Protocol. 449 00:32:11,863 --> 00:32:12,764 - Whoa. 450 00:32:15,266 --> 00:32:16,501 - Are you seeing what I'm seeing? 451 00:32:16,501 --> 00:32:17,602 - It's flying. 452 00:32:19,537 --> 00:32:21,539 - Unable to activate Raven Protocol. 453 00:32:21,539 --> 00:32:24,609 I will run a self-diagnostic to assess the problem. 454 00:32:24,609 --> 00:32:25,576 One moment, please. 455 00:32:40,892 --> 00:32:42,360 - What is that? 456 00:32:43,461 --> 00:32:47,565 - I can't tell if the device has received my command 457 00:32:47,565 --> 00:32:50,335 or if so it's able to execute it. 458 00:32:51,402 --> 00:32:52,303 - Unacceptable! 459 00:32:55,506 --> 00:32:58,776 What do we do now? 460 00:32:58,776 --> 00:32:59,677 - We wait? 461 00:33:05,583 --> 00:33:09,854 - Do you think it's like a bomb? 462 00:33:12,457 --> 00:33:13,658 - Do bombs talk? 463 00:33:13,658 --> 00:33:16,394 Diagnostic complete. 464 00:33:16,394 --> 00:33:17,962 It appears an electromagnetic pulse 465 00:33:17,962 --> 00:33:19,964 has disabled my secondary boosters, 466 00:33:19,964 --> 00:33:22,600 interrupting long distance flight capabilities. 467 00:33:22,600 --> 00:33:24,635 I am unable to return to home base. 468 00:33:24,635 --> 00:33:26,604 - Where's home base? 469 00:33:26,604 --> 00:33:28,773 - That location is classified. 470 00:33:28,773 --> 00:33:30,375 - What are you? 471 00:33:30,375 --> 00:33:32,844 - My technology is proprietary. 472 00:33:32,844 --> 00:33:34,479 - What do you do? 473 00:33:34,479 --> 00:33:36,314 - I am capable of many functions. 474 00:33:36,314 --> 00:33:38,783 My priority is to protect human life. 475 00:33:40,651 --> 00:33:42,487 - What's your name? 476 00:33:42,487 --> 00:33:44,655 Your badge says F.R.E.D.I.. 477 00:33:44,655 --> 00:33:46,924 - Let me guess, classified? 478 00:33:46,924 --> 00:33:50,261 - The correct pronunciation is F.R.E.D.I.. 479 00:33:50,261 --> 00:33:52,964 - Hi, F.R.E.D.I., I'm James, this is Danny. 480 00:33:52,964 --> 00:33:54,265 - Sup? 481 00:33:54,265 --> 00:33:55,767 - Are you lost? 482 00:33:55,767 --> 00:33:58,336 - My directive is undetermined at this time. 483 00:33:58,336 --> 00:33:59,804 - What does that mean? 484 00:33:59,804 --> 00:34:01,739 - That information is classified. 485 00:34:01,739 --> 00:34:03,474 - You know what, I'm gonna go on a limb here and say 486 00:34:03,474 --> 00:34:04,976 that this thing is a jerk-face. 487 00:34:04,976 --> 00:34:06,611 - Okay, don't make it mad. 488 00:34:06,611 --> 00:34:08,346 It could kill you, okay? 489 00:34:08,346 --> 00:34:10,681 One beam, slice you in half, okay? 490 00:34:10,681 --> 00:34:11,749 - That's true. 491 00:34:11,749 --> 00:34:12,850 Slice him. 492 00:34:13,684 --> 00:34:14,519 - What? 493 00:34:14,519 --> 00:34:15,953 No. 494 00:34:15,953 --> 00:34:17,655 I found you in the forest. 495 00:34:17,655 --> 00:34:19,557 Do you know how you got there? 496 00:34:19,557 --> 00:34:21,893 - I was placed in hiding by my creator. 497 00:34:21,893 --> 00:34:22,794 - In hiding? 498 00:34:22,794 --> 00:34:23,961 - Who's your creator? 499 00:34:23,961 --> 00:34:25,630 - Someone is approaching. 500 00:34:25,630 --> 00:34:28,666 I assess their intentions to be non-hostile. 501 00:34:28,666 --> 00:34:29,867 - F.R.E.D.I., hide. 502 00:34:30,935 --> 00:34:33,538 - So what, what, what about, okay. 503 00:34:37,308 --> 00:34:38,976 - Hey, I'm gonna go ahead and turn it in. 504 00:34:40,745 --> 00:34:42,814 Danny, I didn't know you were here. 505 00:34:42,814 --> 00:34:47,819 - Yeah, just helping out my home skillet with some homework. 506 00:34:49,921 --> 00:34:50,855 Yeah. 507 00:34:50,855 --> 00:34:52,690 - Homework? - Mmhmm. 508 00:34:52,690 --> 00:34:53,724 - Whatcha studying? 509 00:34:53,724 --> 00:34:56,594 - Uh, ge-- - Robotics. 510 00:34:56,594 --> 00:34:57,829 - Robotics. 511 00:34:57,829 --> 00:34:59,430 - AI, artificial intelligence, 512 00:34:59,430 --> 00:35:01,032 pretty complicated stuff, you know? 513 00:35:01,032 --> 00:35:02,900 Robots. - Sounds pretty advanced. 514 00:35:02,900 --> 00:35:03,935 - Yeah, it's, yeah. 515 00:35:05,336 --> 00:35:07,438 - Future stuff. - Very futuristic, you know? 516 00:35:09,740 --> 00:35:11,909 - All right, Dad, I'll see you in the morning. 517 00:35:13,411 --> 00:35:14,145 - Okay. 518 00:35:15,446 --> 00:35:16,881 Goodnight. 519 00:35:16,881 --> 00:35:17,782 - Goodnight. 520 00:35:23,087 --> 00:35:23,988 - F.R.E.D.I.? 521 00:35:25,723 --> 00:35:27,458 - James hides F.R.E.D.I., too. 522 00:35:27,458 --> 00:35:28,759 Is F.R.E.D.I. in danger? 523 00:35:29,760 --> 00:35:31,929 - Oh, well, no, not here. 524 00:35:31,929 --> 00:35:33,631 But out there I don't know. 525 00:35:33,631 --> 00:35:36,134 - F.R.E.D.I. will remain here in safety. 526 00:35:36,134 --> 00:35:37,802 - I think that's a good idea. 527 00:35:40,972 --> 00:35:43,774 - Oh, uh, I gotta go, dude, sorry. 528 00:35:43,774 --> 00:35:44,709 - What, you're leaving? 529 00:35:44,709 --> 00:35:45,977 Now? 530 00:35:45,977 --> 00:35:48,012 - Well, if I'm not home in 10 my mom 531 00:35:48,012 --> 00:35:49,881 will ground me till summer, so. 532 00:35:49,881 --> 00:35:50,982 - I was hoping we could take F.R.E.D.I. out 533 00:35:50,982 --> 00:35:52,650 for a spin, see what she can do. 534 00:35:52,650 --> 00:35:54,485 F.R.E.D.I. can spin. 535 00:35:55,686 --> 00:35:56,754 - She can spin! 536 00:35:58,856 --> 00:36:00,925 Whoa, whoa, whoa, F.R.E.D.I., give it a rest. 537 00:36:00,925 --> 00:36:03,694 - F.R.E.D.I. will rest as instructed. 538 00:36:04,862 --> 00:36:05,963 Entering sleep mode. 539 00:36:07,932 --> 00:36:11,836 - This has been a truly incredible day, 540 00:36:11,836 --> 00:36:13,838 but I need to go, so. 541 00:36:13,838 --> 00:36:16,140 - How can you sleep at a time like this? 542 00:36:16,140 --> 00:36:17,675 - Easy. 543 00:36:17,675 --> 00:36:18,643 You should try it. 544 00:36:20,077 --> 00:36:21,045 Later! 545 00:36:22,446 --> 00:36:24,081 Text me if anything happens. 546 00:36:34,859 --> 00:36:36,727 - We're never gonna have this done by Monday. 547 00:36:45,970 --> 00:36:47,572 Night, F.R.E.D.I.. 548 00:36:47,572 --> 00:36:50,107 - Goodnight, James. 549 00:37:07,525 --> 00:37:09,594 Good morning, James. 550 00:37:09,594 --> 00:37:10,528 - F.R.E.D.I.? 551 00:37:18,936 --> 00:37:20,204 No way. 552 00:37:20,204 --> 00:37:21,606 - I noticed you were having trouble 553 00:37:21,606 --> 00:37:23,140 completing your paper on climate change. 554 00:37:23,140 --> 00:37:25,610 I took the liberty of completing it for you. 555 00:37:27,211 --> 00:37:28,246 - Oh, well, one second. 556 00:37:28,246 --> 00:37:30,648 F.R.E.D.I., I need you to hide. 557 00:37:30,648 --> 00:37:31,716 - Okay. 558 00:37:38,856 --> 00:37:39,757 - Come in. 559 00:37:41,859 --> 00:37:42,994 - What was that? 560 00:37:42,994 --> 00:37:43,894 - What was what? 561 00:37:44,929 --> 00:37:45,863 - I heard voices. 562 00:37:46,664 --> 00:37:47,732 - Voices? 563 00:37:47,732 --> 00:37:48,633 - Yeah. 564 00:37:51,836 --> 00:37:54,071 Uh, it was probably just the radio. 565 00:37:57,708 --> 00:38:02,013 ♪ Is this not what I wanted ♪ 566 00:38:02,013 --> 00:38:02,947 - Are you kidding me? 567 00:38:03,981 --> 00:38:06,617 Come on, it's a complete mess in here. 568 00:38:06,617 --> 00:38:08,185 Would it kill you to clean your room, 569 00:38:08,185 --> 00:38:09,620 I don't know, every once in awhile? 570 00:38:09,620 --> 00:38:11,522 - Yes, as a matter of fact, it would kill me. 571 00:38:11,522 --> 00:38:13,024 You know how many toxic chemicals 572 00:38:13,024 --> 00:38:14,959 are in disinfectant solutions? 573 00:38:14,959 --> 00:38:18,129 Not to mention the trip hazard over the vacuum cord. 574 00:38:18,129 --> 00:38:20,598 Or the risk of getting tangled in dirty bed sheets. 575 00:38:20,598 --> 00:38:22,833 - Wait, wait, wait, wait, whatever. 576 00:38:22,833 --> 00:38:24,635 Okay, you fix this. 577 00:38:24,635 --> 00:38:25,736 We got an open house Sunday afternoon, 578 00:38:25,736 --> 00:38:28,839 we'll never get an offer with it looking like this. 579 00:38:28,839 --> 00:38:29,707 - Fine by me. 580 00:38:31,876 --> 00:38:34,111 - Hey, this move's gonna be good 581 00:38:34,111 --> 00:38:36,947 for the both of us, you'll see. 582 00:38:40,318 --> 00:38:41,819 - Good for you. 583 00:38:44,622 --> 00:38:46,290 Stay here, I gotta get ready for school. 584 00:38:46,290 --> 00:38:47,692 - Okay, James. 585 00:38:47,692 --> 00:38:49,960 I'm detecting a reduced serotonin level. 586 00:38:49,960 --> 00:38:51,062 Are you feeling okay? 587 00:38:52,063 --> 00:38:52,963 - Yeah, fine. 588 00:39:21,192 --> 00:39:22,827 What the? 589 00:39:22,827 --> 00:39:23,794 F.R.E.D.I.? 590 00:39:24,829 --> 00:39:25,930 Did you do this? 591 00:39:25,930 --> 00:39:27,198 - Affirmative. 592 00:39:27,198 --> 00:39:28,766 F.R.E.D.I. did not want James to die. 593 00:39:29,700 --> 00:39:30,601 - Huh? 594 00:39:31,736 --> 00:39:32,870 - Would it kill you to clean your room, 595 00:39:32,870 --> 00:39:35,106 I don't know, once in awhile? 596 00:39:35,106 --> 00:39:38,075 - Oh, right, but, that's just a figure of speech, 597 00:39:38,075 --> 00:39:39,176 I wouldn't of really. 598 00:39:40,010 --> 00:39:41,278 Never mind, thanks, F.R.E.D.I.. 599 00:39:41,278 --> 00:39:42,980 - You're welcome, James. 600 00:39:42,980 --> 00:39:46,016 - I wanna keep you safe, so don't forget the ground rules. 601 00:39:47,084 --> 00:39:49,854 Remember, nobody can see or hear you. 602 00:39:49,854 --> 00:39:51,255 - Observing your natural habitat 603 00:39:51,255 --> 00:39:53,190 will increase my abilities to assist you 604 00:39:53,190 --> 00:39:55,726 in maintaining a safe environment. 605 00:39:55,726 --> 00:39:57,128 - Just as long as you do your observing 606 00:39:57,128 --> 00:39:58,129 without being seen. 607 00:40:11,709 --> 00:40:14,178 ♪ Can see your attention torn away ♪ 608 00:40:14,178 --> 00:40:16,313 - Incoming threat detected. 609 00:40:16,313 --> 00:40:17,715 - What? 610 00:40:17,715 --> 00:40:18,783 What's going on? 611 00:40:18,783 --> 00:40:21,819 - Oh, poor baby's all alone. 612 00:40:21,819 --> 00:40:22,787 - Let's get him. 613 00:40:25,022 --> 00:40:27,358 Anti-attack mode engaged. 614 00:40:27,358 --> 00:40:29,393 Level two defense commencing. 615 00:40:29,393 --> 00:40:33,063 Increasing speed, use of safety gear is advised. 616 00:40:33,063 --> 00:40:34,999 - It's a little late for that now. 617 00:40:37,034 --> 00:40:38,068 Whoa! 618 00:40:38,068 --> 00:40:39,036 - How is he doing that? 619 00:40:39,036 --> 00:40:40,404 - Dude, go faster. 620 00:40:40,404 --> 00:40:41,338 He's getting away. 621 00:40:43,073 --> 00:40:45,810 - What, come on, this is an exciting day. 622 00:40:45,810 --> 00:40:46,844 Just say something. 623 00:40:48,179 --> 00:40:49,747 - First day in the new ride. 624 00:40:49,747 --> 00:40:51,382 Woohoo, freedom! 625 00:40:54,785 --> 00:40:55,953 - Prepare for olly. 626 00:40:55,953 --> 00:40:57,188 - You know how to olly? 627 00:41:05,095 --> 00:41:06,197 - Whoa! 628 00:41:15,172 --> 00:41:18,309 - Oh my god, isn't that guy in our science class? 629 00:41:18,309 --> 00:41:20,077 - Laser on. 630 00:41:20,077 --> 00:41:21,111 Locked. 631 00:41:21,111 --> 00:41:22,179 Activated. 632 00:41:29,420 --> 00:41:30,287 - Oh crap! 633 00:41:34,925 --> 00:41:37,194 Threat eliminated. 634 00:41:37,194 --> 00:41:38,929 - That was insane. 635 00:41:49,139 --> 00:41:50,875 - Hey, is that that guy? 636 00:41:50,875 --> 00:41:52,209 - The one in Mallory's video? 637 00:41:52,209 --> 00:41:54,745 - Yeah, he did a crazy olly. - Pound it, bro. 638 00:41:54,745 --> 00:41:56,213 - Man, that jump was sick. 639 00:41:58,182 --> 00:42:01,151 - Dude, everyone's talking about you. 640 00:42:01,151 --> 00:42:01,986 - Oh really? 641 00:42:01,986 --> 00:42:02,853 I hadn't noticed. 642 00:42:02,853 --> 00:42:05,756 They're saying you jumped 15 feet over a bench 643 00:42:05,756 --> 00:42:07,324 and nearly got Bruce arrested. 644 00:42:07,324 --> 00:42:10,261 - Technically Bruce nearly got himself arrested 645 00:42:10,261 --> 00:42:12,763 with a little help from F.R.E.D.I.. 646 00:42:12,763 --> 00:42:15,232 - Wait, did F.R.E.D.I. go after Bruce? 647 00:42:16,166 --> 00:42:18,168 - It was a defensive maneuver. 648 00:42:18,168 --> 00:42:19,870 - F.R.E.D.I., shh. 649 00:42:19,870 --> 00:42:21,805 - You brought that thing to school? 650 00:42:21,805 --> 00:42:23,007 - I just, yeah, it's fine. 651 00:42:23,007 --> 00:42:24,108 It's a half-day. 652 00:42:24,108 --> 00:42:27,177 - Each solar day is exactly 24 hours. 653 00:42:27,177 --> 00:42:28,078 - Quiet. 654 00:42:29,179 --> 00:42:31,215 - James, this is bad, okay? 655 00:42:31,215 --> 00:42:32,483 Do you not get that? 656 00:42:32,483 --> 00:42:35,419 This is some sort of defense bot. 657 00:42:35,419 --> 00:42:36,954 People are gonna come looking for it. 658 00:42:36,954 --> 00:42:38,188 - I'm not gonna let them find her 659 00:42:38,188 --> 00:42:40,558 and I'm not giving her back. 660 00:42:40,558 --> 00:42:42,860 - Did you bump your head doing 661 00:42:42,860 --> 00:42:44,194 that stupid stunt this morning? 662 00:42:44,194 --> 00:42:45,195 I'm just curious. 663 00:42:46,263 --> 00:42:47,831 - I've never felt better. 664 00:42:47,831 --> 00:42:49,033 This is the best day of my life 665 00:42:49,033 --> 00:42:51,302 and I don't intend on wasting it. 666 00:42:51,302 --> 00:42:53,203 - Hey, sweet move, bro. 667 00:42:54,305 --> 00:42:55,205 - Oh. 668 00:42:56,307 --> 00:42:57,441 Hey, you wanna come with me after school 669 00:42:57,441 --> 00:42:59,243 to see what F.R.E.D.I. can do? 670 00:42:59,243 --> 00:43:00,978 - I can't. 671 00:43:00,978 --> 00:43:03,981 Me and the science class are raising money for stem camp. 672 00:43:03,981 --> 00:43:06,517 So I'm tutoring students after class to help contribute. 673 00:43:09,186 --> 00:43:11,388 And I actually wanted to talk to you about 674 00:43:11,388 --> 00:43:13,257 who exactly I'm tutoring. 675 00:43:14,158 --> 00:43:16,093 - Yeah, who is it? 676 00:43:16,093 --> 00:43:19,196 - It's, it's, it's a girl. 677 00:43:19,196 --> 00:43:22,366 - Well, well, well, nice going, brother. 678 00:43:22,366 --> 00:43:23,400 Uh, who is she? 679 00:43:23,400 --> 00:43:25,069 Do I know her? 680 00:43:25,069 --> 00:43:26,270 - Uh. 681 00:43:26,270 --> 00:43:27,137 - Hey, guys. 682 00:43:27,137 --> 00:43:28,172 - Hey. 683 00:43:28,172 --> 00:43:29,840 - See you this afternoon, Danny. 684 00:43:31,241 --> 00:43:32,309 - See y'all. 685 00:43:33,877 --> 00:43:35,279 - Natalie? 686 00:43:35,279 --> 00:43:36,614 My Natalie? 687 00:43:36,614 --> 00:43:39,283 - It's not what you think, dude. 688 00:43:39,283 --> 00:43:40,417 - Nice, we gotta go. 689 00:43:42,620 --> 00:43:43,420 - Really? 690 00:43:44,521 --> 00:43:45,589 James! 691 00:43:58,869 --> 00:43:59,603 - Sir? 692 00:43:59,603 --> 00:44:00,938 Look, excuse the interruption, 693 00:44:00,938 --> 00:44:02,206 but I've been running some tests on 694 00:44:02,206 --> 00:44:04,408 the virtual model of F.R.E.D.I. and um-- 695 00:44:04,408 --> 00:44:05,309 - Move. 696 00:44:08,445 --> 00:44:09,880 You've been doing what? 697 00:44:09,880 --> 00:44:11,315 - Running some tests on the virtual model-- 698 00:44:11,315 --> 00:44:14,351 - Well that sounds like a massive waste of time 699 00:44:14,351 --> 00:44:16,253 and resources, isn't it? 700 00:44:16,253 --> 00:44:17,187 - With all due respect, I think you're gonna 701 00:44:17,187 --> 00:44:18,389 wanna take a look at this. 702 00:44:18,389 --> 00:44:19,990 - Am I? - Yes. 703 00:44:19,990 --> 00:44:21,225 See, right here. 704 00:44:21,225 --> 00:44:22,926 So, back in phase one of development we created 705 00:44:22,926 --> 00:44:25,162 this um, this virtual model that we can do 706 00:44:25,162 --> 00:44:26,330 some, you know, - Yes. 707 00:44:26,330 --> 00:44:27,665 - Hypothetic goal testing without any 708 00:44:27,665 --> 00:44:29,433 real work consequences. - Oh. 709 00:44:29,433 --> 00:44:31,235 Well, why in the real world would 710 00:44:31,235 --> 00:44:34,038 I even care about any of this? 711 00:44:34,038 --> 00:44:35,272 It is the question, isn't it? 712 00:44:35,272 --> 00:44:36,940 - Yes, that is - Right. 713 00:44:36,940 --> 00:44:38,308 - A good question and I have your answer right here. 714 00:44:38,308 --> 00:44:40,444 See, this is the model for the hydrogen core 715 00:44:40,444 --> 00:44:42,112 that the F.R.E.D.I. prototype uses 716 00:44:42,112 --> 00:44:44,314 for the fuel cell along with the internal shielding 717 00:44:44,314 --> 00:44:47,117 system that we in place for a stabilizing. 718 00:44:48,252 --> 00:44:50,421 Well, it appears that the shielding is failing. 719 00:44:52,289 --> 00:44:54,224 - All right, without all the scientific gibberish, 720 00:44:54,224 --> 00:44:57,261 just tell me what you actually mean in English. 721 00:44:57,261 --> 00:45:00,130 - Well, um, see, the lower the numbers go, 722 00:45:00,130 --> 00:45:01,398 the faster it drops. 723 00:45:01,398 --> 00:45:03,333 We call it the Omega Error. 724 00:45:03,333 --> 00:45:05,703 - Ooh, the Omega Error. 725 00:45:06,937 --> 00:45:08,405 Oh, I do like the sound of that. 726 00:45:08,405 --> 00:45:10,407 Has a certain ring to it, doesn't it? 727 00:45:11,442 --> 00:45:12,409 Omega Error. 728 00:45:14,445 --> 00:45:17,081 What happens when it goes all the way to zero? 729 00:45:17,081 --> 00:45:21,185 - Oh no, everything within 400 meters would incinerate. 730 00:45:24,988 --> 00:45:26,123 - Sounds wonderful. 731 00:45:26,123 --> 00:45:28,492 - Uh huh, wonderful? - Yes. 732 00:45:28,492 --> 00:45:31,295 - Well, it would be-- - Carry on. 733 00:45:36,433 --> 00:45:38,068 - Why are we in the forest? 734 00:45:38,068 --> 00:45:39,703 - I wanted to take you out for a spin. 735 00:45:41,105 --> 00:45:42,973 No, no, no, you can stop spinning. 736 00:45:44,007 --> 00:45:45,409 Just wanted to see what else you could do. 737 00:45:45,409 --> 00:45:46,376 - I am programmed to do 738 00:45:46,376 --> 00:45:49,146 over 10,000 different tasks. 739 00:45:49,146 --> 00:45:50,047 - Show me. 740 00:46:10,067 --> 00:46:11,468 Three, two, one! 741 00:46:14,104 --> 00:46:16,240 Ready, I'm gonna get ya. 742 00:46:23,814 --> 00:46:24,648 Ow! 743 00:46:35,526 --> 00:46:38,762 - This won't sting a bit. 744 00:46:45,102 --> 00:46:45,836 - Whoa! 745 00:47:06,456 --> 00:47:09,827 All right, F.R.E.D.I., how high can you go? 746 00:47:21,772 --> 00:47:22,673 Yes! 747 00:47:29,746 --> 00:47:31,415 That was amazing. 748 00:47:31,415 --> 00:47:33,317 Caution, Omega Error. 749 00:47:33,317 --> 00:47:36,520 Power cell depletion, possible source meltdown. 750 00:47:36,520 --> 00:47:37,554 - F.R.E.D.I.? 751 00:47:37,554 --> 00:47:38,522 What is Omega Error? 752 00:47:38,522 --> 00:47:39,623 Are you hurt? 753 00:47:39,623 --> 00:47:40,557 F.R.E.D.I.'s power cell 754 00:47:40,557 --> 00:47:42,593 capacity is depleted by half. 755 00:47:43,727 --> 00:47:45,629 Someone is approaching. 756 00:47:45,629 --> 00:47:47,097 I will scan the area. 757 00:47:48,565 --> 00:47:50,500 Scan complete. 758 00:47:50,500 --> 00:47:53,604 I detect two individuals with hostile intentions. 759 00:47:53,604 --> 00:47:55,839 Their bioscans are logged in my database. 760 00:47:55,839 --> 00:47:56,740 - Let's go. 761 00:48:04,147 --> 00:48:06,250 - Hey, Williams, get over here. 762 00:48:06,250 --> 00:48:07,517 - What do ya got? 763 00:48:09,553 --> 00:48:11,521 What is this? 764 00:48:11,521 --> 00:48:13,390 - I don't know, looks like some fort. 765 00:48:13,390 --> 00:48:15,459 - How did we miss this last time? 766 00:48:16,627 --> 00:48:18,595 - I detect an increase in your heart rate 767 00:48:18,595 --> 00:48:20,430 consistent with extreme stress. 768 00:48:20,430 --> 00:48:21,265 - Quiet! 769 00:48:24,134 --> 00:48:24,868 - Hello? 770 00:48:25,702 --> 00:48:26,637 Sir, is that you? 771 00:48:28,538 --> 00:48:31,541 It sounds like you want to release her. 772 00:48:32,509 --> 00:48:33,610 Really? 773 00:48:34,544 --> 00:48:36,413 Oh, right away. 774 00:48:36,413 --> 00:48:38,248 - What's up? 775 00:48:38,248 --> 00:48:40,484 - Grant wants to release Palmer. 776 00:48:40,484 --> 00:48:41,451 - We need to go. 777 00:48:41,451 --> 00:48:42,486 - Okay. 778 00:48:47,491 --> 00:48:50,294 - F.R.E.D.I. previously encountered 779 00:48:50,294 --> 00:48:51,762 them during my field trials. 780 00:48:52,930 --> 00:48:54,564 - Is that where you came from? 781 00:48:54,564 --> 00:48:56,667 And don't tell me it's classified. 782 00:48:56,667 --> 00:48:58,568 - I won't tell you it's classified. 783 00:48:58,568 --> 00:48:59,436 - So tell me. 784 00:48:59,436 --> 00:49:00,837 - I can't. 785 00:49:00,837 --> 00:49:02,639 - Fine, I'll look it up myself. 786 00:49:04,708 --> 00:49:05,609 Hey! 787 00:49:07,511 --> 00:49:09,346 - We are likely under surveillance. 788 00:49:09,346 --> 00:49:11,315 Searches related to F.R.E.D.I. may be traced 789 00:49:11,315 --> 00:49:15,519 I recommend using a public access point for research. 790 00:49:19,289 --> 00:49:22,459 - So tell me why we can't just leave her here again? 791 00:49:22,459 --> 00:49:24,261 - The Constitution. 792 00:49:24,261 --> 00:49:25,696 - Right. - Enough. 793 00:49:25,696 --> 00:49:27,331 I've decided. 794 00:49:27,331 --> 00:49:28,532 We're going to let her go. 795 00:49:28,532 --> 00:49:29,733 She's not giving us anything anyway. 796 00:49:29,733 --> 00:49:32,636 - Yeah, so just let her go again. 797 00:49:32,636 --> 00:49:33,603 - Exactly. 798 00:49:34,738 --> 00:49:37,407 And then I want you to trace her every move. 799 00:49:37,407 --> 00:49:38,542 - Right, because it won't be long 800 00:49:38,542 --> 00:49:40,944 before she heads straight to the gadget. 801 00:49:40,944 --> 00:49:42,713 - That's what I'm counting on. 802 00:50:06,737 --> 00:50:08,605 - Yeah, you know, that's super helpful. 803 00:50:08,605 --> 00:50:12,876 - Yeah, uh, there's a ton of little tricks like that. 804 00:50:12,876 --> 00:50:15,879 Here, see these phylum classifications? 805 00:50:15,879 --> 00:50:19,950 It looks really overwhelming when you see them all at once, 806 00:50:19,950 --> 00:50:22,719 but if you break them down first by vertebrae 807 00:50:22,719 --> 00:50:25,789 and nonvertebrae and then by the environments 808 00:50:25,789 --> 00:50:28,258 in which they reside it's easier to break them down 809 00:50:28,258 --> 00:50:29,626 and attack it that way. 810 00:50:29,626 --> 00:50:31,361 So let's start-- - Can I ask you a question? 811 00:50:31,361 --> 00:50:32,629 - Yeah, of course. 812 00:50:32,629 --> 00:50:34,731 Isn't that why I'm getting paid the big bucks? 813 00:50:35,866 --> 00:50:39,336 - Um, what's the deal with your friend James? 814 00:50:43,473 --> 00:50:46,543 - I am, I don't know. 815 00:50:46,810 --> 00:50:47,778 What do you mean? 816 00:50:47,778 --> 00:50:52,649 - You know, like is he single, does he have a girlfriend? 817 00:50:56,787 --> 00:50:57,621 - James? 818 00:50:57,621 --> 00:50:58,655 - I was just asking. 819 00:50:58,655 --> 00:51:00,290 You know, for a friend. 820 00:51:01,491 --> 00:51:02,626 Never mind. 821 00:51:02,626 --> 00:51:04,394 - Uh. 822 00:51:04,394 --> 00:51:05,595 - So. - Let's uh, 823 00:51:05,595 --> 00:51:07,330 let's get back to this. 824 00:51:08,632 --> 00:51:09,766 So a lot of these equations look, uh. 825 00:51:13,503 --> 00:51:15,338 - What was that? 826 00:51:15,338 --> 00:51:19,309 - Uh, just some kid. 827 00:51:20,377 --> 00:51:22,446 Let's get back to these classifications. 828 00:51:55,846 --> 00:51:58,915 - Future robotics engineered design innovation. 829 00:51:59,816 --> 00:52:01,518 F.R.E.D.I.. 830 00:52:01,518 --> 00:52:03,086 F.R.E.D.I., you're a star. 831 00:52:03,086 --> 00:52:04,588 F.R.E.D.I. is not a star. 832 00:52:04,588 --> 00:52:06,857 A star is a luminous collection of hydrogen 833 00:52:06,857 --> 00:52:09,659 and helium held together by its own gravity. 834 00:52:09,659 --> 00:52:10,794 - Shh, you gotta keep quiet. 835 00:52:10,794 --> 00:52:12,529 We're in the library. 836 00:53:14,457 --> 00:53:16,660 - Hi, there. 837 00:53:16,660 --> 00:53:17,561 - Hi. 838 00:53:18,128 --> 00:53:19,563 What's your name? 839 00:53:19,563 --> 00:53:21,198 - My name is F.R.E.D.I.. 840 00:53:23,767 --> 00:53:25,602 - Bye, robot. 841 00:53:37,547 --> 00:53:39,883 - You know, this is a complete waste of time. 842 00:53:39,883 --> 00:53:41,017 I been sitting here for like hours 843 00:53:41,017 --> 00:53:43,520 and now my butt is numb. 844 00:53:43,520 --> 00:53:45,055 I mean, it's not like Palmer's gonna waltz 845 00:53:45,055 --> 00:53:46,923 through her front door in broad daylight. 846 00:53:46,923 --> 00:53:47,857 Come on! 847 00:53:47,857 --> 00:53:49,092 - Well, if you hadn't lost her, 848 00:53:49,092 --> 00:53:50,694 you wouldn't be on stakeout duty. 849 00:53:50,694 --> 00:53:51,828 - Well if she wasn't driving like a maniac 850 00:53:51,828 --> 00:53:53,063 I wouldn't have lost her. 851 00:53:53,063 --> 00:53:53,997 - Be patient. 852 00:53:56,066 --> 00:53:58,768 - Wow, be patient, yeah, okay. 853 00:53:58,768 --> 00:54:00,937 I'll show you how to be patient. 854 00:54:20,924 --> 00:54:22,092 - F.R.E.D.I.? 855 00:54:27,264 --> 00:54:28,231 F.R.E.D.I.? 856 00:54:28,231 --> 00:54:30,000 Where are you? 857 00:54:30,000 --> 00:54:31,001 F.R.E.D.I.? 858 00:54:32,569 --> 00:54:33,570 F.R.E.D.I.? 859 00:55:12,042 --> 00:55:13,877 - Oh, you mustn't re-shelve the books yourself, 860 00:55:13,877 --> 00:55:16,046 you'll muddle the system. 861 00:55:16,046 --> 00:55:17,080 Let me do it. 862 00:55:23,553 --> 00:55:24,688 - F.R.E.D.I.. 863 00:55:26,022 --> 00:55:28,758 - Young man, this is a library, not a racetrack. 864 00:55:28,758 --> 00:55:30,694 - Yes, ma'am, sorry about that. 865 00:55:38,134 --> 00:55:39,269 How'd you do that? 866 00:55:39,269 --> 00:55:40,670 F.R.E.D.I. is equipped 867 00:55:40,670 --> 00:55:41,971 with a cloaking device to evade detection 868 00:55:41,971 --> 00:55:44,341 in hostile circumstances. 869 00:55:44,341 --> 00:55:45,675 - Amazing. 870 00:55:45,675 --> 00:55:46,910 Caution, Omega Error. 871 00:55:46,910 --> 00:55:49,179 Current power 45%. 872 00:55:51,181 --> 00:55:53,049 - Hey, I found a burst of F.R.E.D.I.-related searches 873 00:55:53,049 --> 00:55:55,985 originating from an IP address at the public library. 874 00:55:55,985 --> 00:55:58,054 I'm headed over there now. 875 00:55:58,054 --> 00:55:59,022 Yeah. 876 00:55:59,022 --> 00:55:59,889 Bye. 877 00:56:03,226 --> 00:56:05,061 - Yeah, no, no, you're getting it, you're getting it. 878 00:56:05,061 --> 00:56:07,263 Just keep doing, keep doing that. 879 00:56:07,263 --> 00:56:08,698 Real simplified. 880 00:56:08,698 --> 00:56:10,166 - I need to talk to you, like now. 881 00:56:10,166 --> 00:56:12,035 - Can you not wait until we're done? 882 00:56:13,169 --> 00:56:14,938 Come on. 883 00:56:14,938 --> 00:56:17,741 - No, it's okay, we could wrap up things now. 884 00:56:17,741 --> 00:56:19,008 And I could give you guys 885 00:56:19,008 --> 00:56:20,143 a ride home in my car if you'd like. 886 00:56:20,143 --> 00:56:21,311 - You have a car? 887 00:56:21,311 --> 00:56:22,812 Sweet. 888 00:56:22,812 --> 00:56:24,781 - So, where am I taking you guys? 889 00:56:24,781 --> 00:56:27,951 - Uh, Arachnacorp, it's by the tech complex. 890 00:56:27,951 --> 00:56:30,787 Off the freeway and by the pause exit. 891 00:56:30,787 --> 00:56:32,188 - So a science lab? 892 00:56:33,056 --> 00:56:35,058 - Uh, it's for a science project. 893 00:56:35,058 --> 00:56:37,227 - Whole life's a science project. 894 00:56:48,138 --> 00:56:50,106 - Don't do that. 895 00:56:50,106 --> 00:56:51,174 - Delivery? 896 00:56:54,010 --> 00:56:56,045 I have a delivery for a Mr. Brody. 897 00:56:57,147 --> 00:56:59,315 - Um, I'm Mr. Brody. 898 00:56:59,315 --> 00:57:00,750 - Tazikis. 899 00:57:00,750 --> 00:57:01,718 - Tazikis? 900 00:57:01,718 --> 00:57:02,652 - Yeah. - Tazikis? 901 00:57:02,652 --> 00:57:03,920 That's my favorite. 902 00:57:03,920 --> 00:57:05,422 I mean, I don't have any cash on me at the moment 903 00:57:05,422 --> 00:57:06,856 so I don't know how I'm gonna pay you. 904 00:57:06,856 --> 00:57:08,091 - It's been taken care of. 905 00:57:09,793 --> 00:57:11,795 - It must be the guys at the station. 906 00:57:11,795 --> 00:57:12,796 I love those guys. 907 00:57:58,308 --> 00:58:00,043 ♪ Last Saturday I crashed a car ♪ 908 00:58:00,043 --> 00:58:05,215 ♪ To the rear end of your mode of contention ♪ 909 00:58:05,215 --> 00:58:07,083 ♪ So if I stay at home tonight ♪ 910 00:58:07,083 --> 00:58:11,421 ♪ It's just because I can't get up ♪ 911 00:58:18,795 --> 00:58:21,231 - No, no, no, no, no, no, no. 912 00:58:21,231 --> 00:58:22,131 No. 913 00:58:27,237 --> 00:58:29,038 ♪ Who's real now, who's breaking down ♪ 914 00:58:29,038 --> 00:58:34,110 ♪ I feel so sleek, I feel contagious ♪ 915 00:58:35,211 --> 00:58:39,115 ♪ And you got your hands in a bad affair ♪ 916 00:58:39,115 --> 00:58:41,451 ♪ Like a bad affair is a bad affair ♪ 917 00:58:41,451 --> 00:58:45,121 ♪ You've got bigger problems right now ♪ 918 00:58:45,121 --> 00:58:48,825 ♪ And I can't hear you crying out loud ♪ 919 00:58:48,825 --> 00:58:51,060 - What's your business here today, kids? 920 00:58:51,060 --> 00:58:52,962 - Um, I'm just dropping off-- 921 00:58:52,962 --> 00:58:55,164 - Morning, we're just headed over 922 00:58:55,164 --> 00:58:57,233 to scout out the tech park sidewalks 923 00:58:57,233 --> 00:58:59,035 for some sweet spots to ride. 924 00:58:59,035 --> 00:59:00,270 - I don't think so. - Why? 925 00:59:00,270 --> 00:59:01,538 Skateboarding is not a crime. 926 00:59:01,538 --> 00:59:03,006 - It's a free country. 927 00:59:03,006 --> 00:59:05,041 - But this is a secured area. 928 00:59:05,041 --> 00:59:05,942 - Since when? 929 00:59:06,843 --> 00:59:08,478 It's just a business park. 930 00:59:08,478 --> 00:59:09,946 - What's going on? 931 00:59:09,946 --> 00:59:12,148 - I want you kids to turn this car around 932 00:59:12,148 --> 00:59:15,818 - Okay, yeah, we don't want any trouble. 933 00:59:15,818 --> 00:59:17,120 - Wait a second. 934 00:59:17,120 --> 00:59:18,788 You. 935 00:59:18,788 --> 00:59:19,455 - Me? 936 00:59:19,455 --> 00:59:21,324 - Yeah, you, Tony Hawk. 937 00:59:23,393 --> 00:59:26,162 - Uh, it's just uh, it's just school stuff. 938 00:59:26,162 --> 00:59:26,996 - I need to see it. 939 00:59:26,996 --> 00:59:28,097 - We don't want any trouble, okay? 940 00:59:28,097 --> 00:59:28,998 Can we just go? 941 00:59:28,998 --> 00:59:29,899 - Open the bag. 942 00:59:34,871 --> 00:59:37,106 - I'm gonna unzip the bag. 943 00:59:38,107 --> 00:59:39,108 Doing that now. 944 00:59:41,144 --> 00:59:42,011 Here I go. 945 00:59:49,852 --> 00:59:52,188 - All righty, then, on your way. 946 00:59:52,188 --> 00:59:54,290 And I don't wanna see any of you here again. 947 00:59:54,290 --> 00:59:55,124 Got it? 948 00:59:55,124 --> 00:59:56,025 - You can count on that. 949 01:00:17,513 --> 01:00:19,182 Why did you lie to that guy? 950 01:00:21,351 --> 01:00:22,385 What's going on? 951 01:00:25,355 --> 01:00:27,290 Will somebody tell me what's going on? 952 01:00:29,359 --> 01:00:32,028 Look, I know this is your thing or whatever. 953 01:00:32,929 --> 01:00:34,263 What are we gonna do, man? 954 01:00:35,565 --> 01:00:38,067 - Okay, listen, I wasn't going to the lab 955 01:00:38,067 --> 01:00:39,602 for a science project. 956 01:00:39,602 --> 01:00:41,904 I just, I think. 957 01:00:43,339 --> 01:00:45,642 I think I found something really amazing 958 01:00:45,642 --> 01:00:48,311 and I need to talk to a certain person about it. 959 01:00:49,512 --> 01:00:53,049 - Are you guys in trouble, is it something dangerous? 960 01:00:53,049 --> 01:00:53,950 - No. 961 01:00:54,584 --> 01:00:55,952 Well, not exactly. 962 01:00:55,952 --> 01:00:57,353 Whoa. 963 01:00:59,522 --> 01:01:00,423 Great. 964 01:01:15,471 --> 01:01:17,473 I have a spare in the trunk. 965 01:01:28,017 --> 01:01:31,387 - Yeah, got a spare back here but no tire iron. 966 01:01:31,387 --> 01:01:32,655 - Or a jack. 967 01:01:32,655 --> 01:01:34,390 - My dad was just teaching me how 968 01:01:34,390 --> 01:01:37,360 I just didn't put any of it back in there. 969 01:01:37,360 --> 01:01:38,227 - How ironic. 970 01:01:39,328 --> 01:01:43,599 supposed to be driving to and from school and practice. 971 01:01:43,599 --> 01:01:45,334 - Don't look at me. 972 01:01:45,334 --> 01:01:47,036 My mom will literally kill me if she finds out I'm out here. 973 01:01:47,036 --> 01:01:48,538 What about Mallory, can we call her? 974 01:01:48,538 --> 01:01:50,306 - She's at dance class. 975 01:01:50,306 --> 01:01:53,242 Besides, she only has her learner's permit. 976 01:01:53,242 --> 01:01:54,477 But I guess I could call Bruce. 977 01:01:54,477 --> 01:01:56,312 - No. - No, no. 978 01:01:56,312 --> 01:01:57,413 My dad's at his shop. 979 01:01:58,281 --> 01:02:00,349 He's not far, he can bring us tools over. 980 01:02:02,318 --> 01:02:03,319 - All right, let's get this tire. 981 01:02:03,319 --> 01:02:04,420 - Hey, Dad. 982 01:02:04,420 --> 01:02:07,023 I'm with Danny and a friend. 983 01:02:07,023 --> 01:02:09,525 We need your help fixing a tire, call me back. 984 01:02:10,960 --> 01:02:12,128 - So now I'm a friend? 985 01:02:13,696 --> 01:02:14,597 - I hope so. 986 01:02:19,035 --> 01:02:22,338 - Where are you and who's car are you riding in? 987 01:02:22,338 --> 01:02:24,273 - It's a long story, I can explain. 988 01:02:24,273 --> 01:02:25,975 - Tire trouble? 989 01:02:26,709 --> 01:02:28,311 Maybe I can help. 990 01:02:28,311 --> 01:02:29,145 - What the heck is that? 991 01:02:29,145 --> 01:02:31,047 - Who was that, who was screaming? 992 01:02:31,047 --> 01:02:33,082 - Uh never mind, Dad, Auto Club is here, gotta go. 993 01:02:33,082 --> 01:02:34,417 - No, no, James, don't you hang up on-- 994 01:02:35,718 --> 01:02:37,754 - I guess the cat's outta the bag now. 995 01:02:37,754 --> 01:02:39,689 Or robots outta the bag. 996 01:02:40,656 --> 01:02:42,225 Is that a bad, okay. 997 01:02:42,225 --> 01:02:43,259 - Is this your robot? 998 01:02:44,060 --> 01:02:46,329 - Um yeah, I guess so. 999 01:02:46,329 --> 01:02:47,530 Her name's F.R.E.D.I.. 1000 01:02:47,530 --> 01:02:49,198 - Who knows about this thing? 1001 01:02:49,198 --> 01:02:50,299 - No one. 1002 01:02:50,299 --> 01:02:53,536 - And Dr. Palmer, so you can't tell anybody. 1003 01:02:53,536 --> 01:02:54,370 - Excuse me for a second. 1004 01:02:54,370 --> 01:02:55,571 Who's Dr. Palmer? 1005 01:02:55,571 --> 01:02:57,173 - Dr. Palmer is my creator. 1006 01:02:57,173 --> 01:02:59,075 I received a warning from her advising 1007 01:02:59,075 --> 01:03:00,710 us to leave Arachnacorp. 1008 01:03:00,710 --> 01:03:01,778 - Warning? 1009 01:03:01,778 --> 01:03:02,612 What warning? 1010 01:03:02,612 --> 01:03:04,213 Is this thing dangerous? 1011 01:03:04,213 --> 01:03:05,748 - F.R.E.D.I. is not dangerous. 1012 01:03:05,748 --> 01:03:07,583 My directive is to help people. 1013 01:03:07,583 --> 01:03:09,352 I can help you. 1014 01:03:09,352 --> 01:03:11,387 - Me, oh, you wanna help me? 1015 01:03:11,387 --> 01:03:12,655 - Do your thing, F.R.E.D.I.. 1016 01:03:16,359 --> 01:03:18,461 - The tire appears to be flat. 1017 01:03:18,461 --> 01:03:20,429 Do you have a spare tire in the vehicle? 1018 01:03:20,429 --> 01:03:21,464 - It's talking to me. 1019 01:03:21,464 --> 01:03:23,399 - So talk back. 1020 01:03:23,399 --> 01:03:26,369 - Um, I have a spare but I don't seem 1021 01:03:26,369 --> 01:03:29,105 to have a jack or a tire iron. 1022 01:03:29,105 --> 01:03:30,439 - Not a problem. 1023 01:03:33,609 --> 01:03:35,411 - Are you guys seeing this? 1024 01:03:35,411 --> 01:03:36,746 - Unbelievable. 1025 01:03:43,586 --> 01:03:45,488 - No, no, no. - Stop, what are you doing? 1026 01:03:45,488 --> 01:03:46,589 - What's the big deal? 1027 01:03:46,589 --> 01:03:48,424 Okay, this is amazing. 1028 01:03:48,424 --> 01:03:49,692 You guys said it wasn't dangerous. 1029 01:03:49,692 --> 01:03:51,561 - I said F.R.E.D.I.'s not dangerous. 1030 01:03:51,561 --> 01:03:54,297 I don't know about the people who are looking for her. 1031 01:03:54,297 --> 01:03:55,765 - So you are in trouble. 1032 01:03:55,765 --> 01:03:56,666 - We. 1033 01:03:58,301 --> 01:03:59,635 We are in trouble. 1034 01:03:59,635 --> 01:04:01,370 - Excuse me? 1035 01:04:01,370 --> 01:04:04,106 - Well, actually, now you know as much as we do. 1036 01:04:04,106 --> 01:04:06,409 - Oh no, nope, nope, nope, I'm taking you two 1037 01:04:06,409 --> 01:04:08,344 and this tin can home now. 1038 01:04:08,344 --> 01:04:10,413 - I'm afraid it's a little too late for that. 1039 01:04:15,751 --> 01:04:17,353 - Oh, go ahead. 1040 01:04:17,353 --> 01:04:19,856 - No, I'm good, I need something a little higher octane. 1041 01:04:19,856 --> 01:04:21,424 - Bad day? 1042 01:04:21,424 --> 01:04:23,693 - I have been on a wild goose chase from one 1043 01:04:23,693 --> 01:04:25,528 end of this town to the other. 1044 01:04:25,528 --> 01:04:27,096 - Yeah, you wouldn't believe what we've seen 1045 01:04:27,096 --> 01:04:28,331 at the front gate today. 1046 01:04:28,331 --> 01:04:32,101 Wrong deliveries, lost interns, nosy teenagers. 1047 01:04:32,101 --> 01:04:33,870 - Nosy teenagers out here? 1048 01:04:33,870 --> 01:04:34,770 What'd they want? 1049 01:04:45,514 --> 01:04:48,818 The manufacturer suggests limiting your speed 1050 01:04:48,818 --> 01:04:50,720 to 50 miles per hour. 1051 01:04:50,720 --> 01:04:52,121 - Thanks. 1052 01:04:52,121 --> 01:04:53,155 - You're welcome, Natalie. 1053 01:04:53,155 --> 01:04:54,390 - She's awesome, isn't she? 1054 01:04:54,390 --> 01:04:55,825 Caution, Omega Error. 1055 01:04:55,825 --> 01:04:57,693 Power cell at 30%. 1056 01:04:57,693 --> 01:04:59,695 Shield at eminent risk. 1057 01:05:01,597 --> 01:05:03,566 - What's happening? 1058 01:05:03,566 --> 01:05:05,635 - I don't know, it's the second time today. 1059 01:05:05,635 --> 01:05:09,472 That's why I need to find this Dr. Palmer. 1060 01:05:09,472 --> 01:05:10,373 Like now. 1061 01:05:31,227 --> 01:05:34,397 - I want you to see if Palmer's inside. 1062 01:05:34,397 --> 01:05:35,298 - Okay. 1063 01:05:54,650 --> 01:05:56,652 Dr. Palmer? 1064 01:05:59,522 --> 01:06:00,723 I know you're here. 1065 01:06:03,326 --> 01:06:04,226 Come on. 1066 01:06:05,194 --> 01:06:05,928 Come on out. 1067 01:06:10,633 --> 01:06:11,634 Dr. Palmer? 1068 01:06:22,311 --> 01:06:23,512 Dr. Palmer, come on! 1069 01:06:24,413 --> 01:06:25,715 It's Brody. 1070 01:06:26,983 --> 01:06:28,651 It's your friend. 1071 01:06:33,522 --> 01:06:36,592 - Is she there or isn't she there? 1072 01:06:36,592 --> 01:06:37,827 Huh? 1073 01:06:37,827 --> 01:06:39,362 - Gotcha, skater boy. 1074 01:06:39,362 --> 01:06:41,430 - You know why I want an answer to the question? 1075 01:06:41,430 --> 01:06:43,799 Because I want to know how angry I should be with you-- 1076 01:06:43,799 --> 01:06:45,267 - Sir? 1077 01:06:45,267 --> 01:06:46,002 - Hold up. 1078 01:06:46,002 --> 01:06:46,969 - I think you should see this. 1079 01:06:46,969 --> 01:06:48,404 - Yes? 1080 01:06:48,404 --> 01:06:49,705 - I've got a short list of possible locations. 1081 01:06:49,705 --> 01:06:50,940 - Then we'll impart a new one. 1082 01:06:52,241 --> 01:06:53,342 - Awesome, sir. - How short? 1083 01:06:53,342 --> 01:06:55,644 - Um, three residential addresses. 1084 01:06:55,644 --> 01:06:57,780 - How positive are you about this? 1085 01:06:57,780 --> 01:06:59,382 - Fairly positive. 1086 01:06:59,382 --> 01:07:00,549 - Fairly positive doesn't sound good enough. 1087 01:07:00,549 --> 01:07:01,617 - Very positive, sir. 1088 01:07:01,617 --> 01:07:03,753 Actually, I'm 100% sure. 1089 01:07:03,753 --> 01:07:06,555 Listen, your partner here, Williams, 1090 01:07:06,555 --> 01:07:08,290 has got three addresses and she's going 1091 01:07:08,290 --> 01:07:09,759 to text you them to you right away, 1092 01:07:09,759 --> 01:07:11,594 I want you to meet us there and don't mess this up. 1093 01:07:11,594 --> 01:07:12,995 - Yes, sir, I'm on my way now. 1094 01:07:12,995 --> 01:07:13,896 - Let's go in. 1095 01:07:14,663 --> 01:07:16,365 Get outta my way. 1096 01:07:33,449 --> 01:07:34,683 - You know what I don't get? 1097 01:07:34,683 --> 01:07:36,452 How did Palmer know where we were? 1098 01:07:36,452 --> 01:07:37,920 - Or that we were in danger? 1099 01:07:37,920 --> 01:07:39,655 - F.R.E.D.I., what can you tell us about 1100 01:07:39,655 --> 01:07:41,390 the messages from Dr. Palmer? 1101 01:07:41,390 --> 01:07:42,725 - Each message was received 1102 01:07:42,725 --> 01:07:44,894 using a covert messaging system not disclosed 1103 01:07:44,894 --> 01:07:46,862 in my manualized program settings. 1104 01:07:46,862 --> 01:07:48,697 - So she can talk to you? 1105 01:07:48,697 --> 01:07:49,899 Like in secret? 1106 01:07:49,899 --> 01:07:51,067 - I can receive messages 1107 01:07:51,067 --> 01:07:53,436 from Dr. Palmer within a 10 mile radius 1108 01:07:53,436 --> 01:07:55,438 using the covert communication system. 1109 01:07:55,438 --> 01:07:57,039 - So she's close by. 1110 01:07:57,039 --> 01:07:58,774 - Okay, but if that's the case, 1111 01:07:58,774 --> 01:08:00,843 then why haven't we gotten another message from her? 1112 01:08:02,411 --> 01:08:03,579 - I hope she's okay. 1113 01:08:06,015 --> 01:08:07,416 - So what do we do now? 1114 01:08:21,797 --> 01:08:22,865 - She's good to go on the lease, 1115 01:08:22,865 --> 01:08:23,766 just have her sign right there. 1116 01:08:23,766 --> 01:08:24,867 - Hey, Dad. 1117 01:08:25,901 --> 01:08:29,939 - Four calls, five texts, three voicemails. 1118 01:08:29,939 --> 01:08:31,407 - I know, I'm sorry. 1119 01:08:31,407 --> 01:08:32,908 - You wanna tell me what's going on here? 1120 01:08:33,976 --> 01:08:36,745 - It's a little hard to know where to start. 1121 01:08:37,780 --> 01:08:40,749 Why don't put this, go ahead in the break room. 1122 01:08:40,749 --> 01:08:41,717 - Not so fast. 1123 01:08:42,685 --> 01:08:43,719 Who are you? 1124 01:08:44,687 --> 01:08:46,522 - Uh, I'm Natalie. 1125 01:08:47,423 --> 01:08:48,157 - Natalie. 1126 01:08:49,625 --> 01:08:52,595 Natalie, now there's a name I've heard before. 1127 01:08:52,595 --> 01:08:54,463 - You've heard my name? 1128 01:08:54,463 --> 01:08:55,631 - Is that you I heard screaming? 1129 01:08:55,631 --> 01:08:56,899 Sure hope it wasn't you. 1130 01:08:58,033 --> 01:09:00,002 - No, no, no, no, no, no sir, it wasn't. 1131 01:09:00,002 --> 01:09:01,804 - Yeah, yeah, that was me. 1132 01:09:01,804 --> 01:09:04,940 I was just, I was surprised, everything was fine. 1133 01:09:06,108 --> 01:09:08,577 I mean everything is fine, it's all good, 1134 01:09:08,577 --> 01:09:10,045 nothing weird here-- - Kay, that'll do. 1135 01:09:10,045 --> 01:09:11,614 - It was nice to meet you. 1136 01:09:16,719 --> 01:09:17,620 - Let's talk. 1137 01:09:24,860 --> 01:09:28,931 we were looking for something we saw the night before. 1138 01:09:28,931 --> 01:09:32,668 I found this little hunting blind and in it was 1139 01:09:32,668 --> 01:09:37,640 this sleeping bag and F.R.E.D.I. in it so I took it. 1140 01:09:37,640 --> 01:09:39,141 Think it's not dangerous. 1141 01:09:39,141 --> 01:09:41,944 And there's this scientist, Dr. Palmer, 1142 01:09:42,811 --> 01:09:44,647 she has these people looking for her 1143 01:09:44,647 --> 01:09:46,715 because I was out, think they were gonna 1144 01:09:46,715 --> 01:09:48,417 take her and use her for evil. 1145 01:09:48,417 --> 01:09:49,852 - Hey, Williams, I'm sending you an update. 1146 01:09:49,852 --> 01:09:52,121 It's at 16%, that is not good. 1147 01:09:52,121 --> 01:09:53,889 16%, okay? 1148 01:09:54,857 --> 01:09:55,958 - Hi, Mom. 1149 01:09:57,693 --> 01:09:59,728 Wait, what? 1150 01:10:00,863 --> 01:10:02,932 Some officials came to my house asking for me. 1151 01:10:02,932 --> 01:10:07,069 - Driving, um, and her tire went out flat 1152 01:10:07,069 --> 01:10:08,637 and that's what you heard. 1153 01:10:13,909 --> 01:10:17,780 - Wow, I can't believe you've been doing all this alone. 1154 01:10:19,081 --> 01:10:21,850 Why didn't you just let me know? 1155 01:10:21,850 --> 01:10:23,485 - I didn't wanna bother you. 1156 01:10:23,485 --> 01:10:24,853 - Didn't wanna bother me? 1157 01:10:26,021 --> 01:10:28,757 - You know, with the house and the shop and all. 1158 01:10:28,757 --> 01:10:31,660 - Look, I, James, I know things have been tough 1159 01:10:31,660 --> 01:10:34,897 and I've been a little distracted lately, 1160 01:10:34,897 --> 01:10:36,732 but I want you to feel like that 1161 01:10:36,732 --> 01:10:38,934 you can come to me with anything. 1162 01:10:38,934 --> 01:10:41,804 - Even a bazillion-dollar talking flying robot? 1163 01:10:41,804 --> 01:10:44,740 - Yes, even a bazillion-dollar talking flying robot. 1164 01:10:45,641 --> 01:10:47,476 There's nothing in my life 1165 01:10:47,476 --> 01:10:49,645 that's more important than you, all right? 1166 01:10:51,614 --> 01:10:53,749 - So do you wanna meet her? 1167 01:10:53,749 --> 01:10:54,650 - Yeah. 1168 01:10:58,821 --> 01:11:01,824 - Look, I really, I don't know about this, okay? 1169 01:11:01,824 --> 01:11:02,691 I just think that-- 1170 01:11:02,691 --> 01:11:04,493 - I know you're scared. 1171 01:11:04,493 --> 01:11:05,894 It's gonna be okay. 1172 01:11:05,894 --> 01:11:06,996 - No. 1173 01:11:13,902 --> 01:11:16,071 - F.R.E.D.I., this is my dad, Randy. 1174 01:11:16,071 --> 01:11:18,274 - Hello, Randy, nice to meet you. 1175 01:11:19,174 --> 01:11:20,809 Incoming call. 1176 01:11:20,809 --> 01:11:21,844 - From who? 1177 01:11:21,844 --> 01:11:22,978 - Dr. Andi Palmer. 1178 01:11:22,978 --> 01:11:24,913 - Dr. Palmer? 1179 01:11:24,913 --> 01:11:27,983 You must have so many questions, as I do for you, 1180 01:11:27,983 --> 01:11:30,953 but the time is short and the stakes are high 1181 01:11:30,953 --> 01:11:32,021 so let's get right to it. 1182 01:11:34,056 --> 01:11:35,891 - I got here as soon as I could. 1183 01:11:35,891 --> 01:11:38,027 - Well, this car, I saw it on the security footage 1184 01:11:38,027 --> 01:11:39,728 when I was viewing the cameras from the lab. 1185 01:11:39,728 --> 01:11:40,896 - Stop! 1186 01:11:40,896 --> 01:11:42,798 Congratulate each other later. 1187 01:11:42,798 --> 01:11:45,534 You, cover the rear just in case somebody tries to get away. 1188 01:11:45,534 --> 01:11:46,302 Come on, let's go. 1189 01:11:49,938 --> 01:11:51,140 I'll do all the talking. 1190 01:11:51,140 --> 01:11:52,908 - Are you sure this is going to work? 1191 01:11:52,908 --> 01:11:55,277 - I'm sure of it, you'll just have to trust me. 1192 01:11:55,277 --> 01:11:57,880 - Dr. Palmer, I need you to guarantee 1193 01:11:57,880 --> 01:11:59,682 that these kids are gonna be safe. 1194 01:11:59,682 --> 01:12:01,150 - I'm gonna do everything I can. 1195 01:12:01,150 --> 01:12:03,085 F.R.E.D.I.'s also here to keep you safe. 1196 01:12:03,085 --> 01:12:06,221 She excels in risk management in dire circumstances. 1197 01:12:06,221 --> 01:12:08,724 So ask for her help whenever you need it. 1198 01:12:08,724 --> 01:12:10,192 Okay, everybody know the plan? 1199 01:12:11,960 --> 01:12:13,762 - Three hostiles are approaching. 1200 01:12:13,762 --> 01:12:16,732 One in the back and two heading for the front door. 1201 01:12:16,732 --> 01:12:17,633 - Stay here. 1202 01:12:22,671 --> 01:12:25,341 - Looks like one really angry guy in a suit 1203 01:12:26,775 --> 01:12:29,645 and one gal who apparently hates her job. 1204 01:12:29,645 --> 01:12:31,113 - That's Grant and one of his lackeys. 1205 01:12:31,113 --> 01:12:32,781 They're here for F.R.E.D.I.. 1206 01:12:32,781 --> 01:12:33,949 It's game time. 1207 01:12:39,021 --> 01:12:40,989 - Randy Nash, please. 1208 01:12:42,991 --> 01:12:44,660 Randy Nash? 1209 01:12:44,660 --> 01:12:46,929 - Yes, Cat, you can go ahead and take your lunch, thank you. 1210 01:12:46,929 --> 01:12:48,797 - Welcome to Phat Tire, how can I help you? 1211 01:12:48,797 --> 01:12:51,066 - We'd like to speak to your son, James. 1212 01:12:51,066 --> 01:12:54,002 - We believe that he is in possession 1213 01:12:54,002 --> 01:12:56,004 of a highly dangerous machine. 1214 01:12:57,072 --> 01:12:58,340 - I'm sorry, who are you? 1215 01:12:58,340 --> 01:12:59,708 - It's a matter of national security. 1216 01:12:59,708 --> 01:13:01,210 - Homeland Security. 1217 01:13:02,344 --> 01:13:04,947 - Okay, I'd like to see some ID please. 1218 01:13:09,351 --> 01:13:12,087 Oh, weapons manufacturing. 1219 01:13:12,087 --> 01:13:14,289 - It's highly classified work. 1220 01:13:14,289 --> 01:13:16,692 - So, what makes you think that James 1221 01:13:16,692 --> 01:13:19,128 is in possession of this, what? 1222 01:13:19,128 --> 01:13:21,029 - Machine. 1223 01:13:22,364 --> 01:13:23,966 - How on Earth are we supposed to get 1224 01:13:23,966 --> 01:13:26,402 out of here without being seen? 1225 01:13:26,402 --> 01:13:27,836 - You're worried about getting busted? 1226 01:13:27,836 --> 01:13:29,671 You'll be grounded till you're 50. 1227 01:13:31,807 --> 01:13:35,377 - Look, I don't care about that anymore, okay? 1228 01:13:35,377 --> 01:13:37,212 I just wanna do what's right. 1229 01:13:38,180 --> 01:13:39,848 - Okay, so, what's the plan? 1230 01:13:41,650 --> 01:13:42,885 - F.R.E.D.I.? 1231 01:13:42,885 --> 01:13:44,420 - Preparing to send radio message. 1232 01:13:44,420 --> 01:13:46,855 Voice replication active. 1233 01:13:46,855 --> 01:13:48,190 Brody? 1234 01:13:48,190 --> 01:13:49,658 - What's up? 1235 01:13:49,658 --> 01:13:50,959 - Those kids just took off. 1236 01:13:50,959 --> 01:13:52,961 They're running north, go catch 'em. 1237 01:13:52,961 --> 01:13:53,862 Come on, hustle! 1238 01:13:55,431 --> 01:13:56,765 - Nice job, F.R.E.D.I.. 1239 01:13:56,765 --> 01:13:57,433 - Thanks, James. 1240 01:13:57,433 --> 01:13:59,034 - All right, let's go. 1241 01:13:59,034 --> 01:14:01,069 - Our mission may prove dangerous. 1242 01:14:01,069 --> 01:14:03,105 First, safety precautions. 1243 01:14:11,113 --> 01:14:12,014 - Whoa. 1244 01:14:16,785 --> 01:14:18,454 Emergency power down. 1245 01:14:20,823 --> 01:14:22,257 - Oh no, not again. 1246 01:14:22,257 --> 01:14:26,195 - Okay, there's no time for that, go now. 1247 01:14:26,195 --> 01:14:29,097 - This photo was taken outside our facility today. 1248 01:14:30,699 --> 01:14:34,036 - Do you have any idea of your son's whereabouts, sir? 1249 01:14:34,036 --> 01:14:36,205 - Or did he happen to perhaps mention a Dr. Palmer? 1250 01:14:36,205 --> 01:14:37,706 - Hmm, no, couldn't tell ya. 1251 01:14:37,706 --> 01:14:39,775 - She's a highly dangerous individual. 1252 01:14:39,775 --> 01:14:41,210 - Yeah, well, like I said, I don't know anything about her 1253 01:14:41,210 --> 01:14:43,145 and I'm sure James doesn't either. 1254 01:14:45,147 --> 01:14:48,083 - We would really like to speak with your son now, Mr. Nash. 1255 01:14:48,083 --> 01:14:51,119 You come in my shop on a hunch and you wanna talk 1256 01:14:51,119 --> 01:14:54,756 to my son who's a minor about some missing war machine? 1257 01:14:54,756 --> 01:14:55,491 Come on. 1258 01:14:57,025 --> 01:14:59,094 - Your lack of cooperation could be considered treason. 1259 01:14:59,094 --> 01:15:00,162 - Don't threaten me. 1260 01:15:01,096 --> 01:15:02,798 As far as I can tell the only thing you can prove 1261 01:15:02,798 --> 01:15:04,766 he's guilty of is riding in a car. 1262 01:15:05,501 --> 01:15:06,468 - What's going on? 1263 01:15:08,103 --> 01:15:08,937 - Brody, what are you doing? 1264 01:15:08,937 --> 01:15:09,972 Did you spot them? 1265 01:15:09,972 --> 01:15:11,206 - What do you mean? 1266 01:15:11,206 --> 01:15:12,875 You said they took off going north. 1267 01:15:14,343 --> 01:15:16,144 Which way is north again? 1268 01:15:16,144 --> 01:15:17,145 - What, that wasn't me. 1269 01:15:17,145 --> 01:15:18,247 I didn't say anything. 1270 01:15:18,247 --> 01:15:19,147 Sir. 1271 01:15:20,115 --> 01:15:21,183 - Not going anywhere. 1272 01:15:21,183 --> 01:15:22,150 - Get out of my way. 1273 01:15:22,150 --> 01:15:23,252 - I'm not moving. 1274 01:15:23,252 --> 01:15:24,219 - Get out of my way. 1275 01:15:24,219 --> 01:15:25,220 Seriously? 1276 01:15:25,220 --> 01:15:26,321 - Get out. 1277 01:15:36,098 --> 01:15:36,999 - Let's go. 1278 01:15:43,171 --> 01:15:45,407 - What are you waiting for? 1279 01:15:45,407 --> 01:15:46,308 Let's go. 1280 01:15:52,147 --> 01:15:53,882 - Really? 1281 01:16:00,155 --> 01:16:01,924 Wait for me! 1282 01:16:07,029 --> 01:16:09,331 - Hey Brody, send me an update? 1283 01:16:09,331 --> 01:16:11,533 - Can't talk, we're on bicycles. 1284 01:16:11,533 --> 01:16:12,834 - You're on bicycles? 1285 01:16:12,834 --> 01:16:14,102 Why are you on bicycles? 1286 01:16:14,102 --> 01:16:17,372 just the numbers are going down, you got, hello? 1287 01:16:34,923 --> 01:16:35,857 The probability of 1288 01:16:35,857 --> 01:16:38,460 us being captures is 78.6%. 1289 01:16:38,460 --> 01:16:41,229 Danger, F.R.E.D.I.'s power is rapidly depleting. 1290 01:16:41,229 --> 01:16:43,332 Protection Protocol's offline. 1291 01:16:43,332 --> 01:16:44,366 - Nice timing. 1292 01:16:44,366 --> 01:16:45,434 We need to split up. 1293 01:17:02,250 --> 01:17:04,052 - Time to end this. 1294 01:17:04,052 --> 01:17:06,455 You, sir, step away. 1295 01:17:06,455 --> 01:17:07,990 Homeland security. 1296 01:17:07,990 --> 01:17:10,325 - He's just a kid, he's just a kid! 1297 01:17:10,325 --> 01:17:12,227 - What are you doing, he's getting away. 1298 01:17:12,227 --> 01:17:13,562 Move after him. 1299 01:17:13,562 --> 01:17:15,297 Get out. 1300 01:17:15,297 --> 01:17:16,131 - No. - What? 1301 01:17:16,131 --> 01:17:17,065 - I'm out! 1302 01:17:17,065 --> 01:17:18,233 I didn't sign up for this. 1303 01:17:18,233 --> 01:17:19,368 I quit. 1304 01:17:19,368 --> 01:17:20,168 - What do you mean, you quit? 1305 01:17:20,168 --> 01:17:21,003 You can't quit. 1306 01:17:21,003 --> 01:17:22,237 - You crossed the line. 1307 01:17:22,237 --> 01:17:24,039 - You don't just walk away from me. 1308 01:17:25,073 --> 01:17:26,608 You're fired! 1309 01:17:26,608 --> 01:17:29,111 You know what, I can do this alone. 1310 01:17:29,111 --> 01:17:30,512 You, what's your name? 1311 01:17:30,512 --> 01:17:31,346 - Brody, sir. 1312 01:17:31,346 --> 01:17:33,048 - Come on, Brody. 1313 01:17:33,048 --> 01:17:34,282 Let's go get this kid. 1314 01:17:36,151 --> 01:17:37,886 Get out of our way, fat guy on a bike. 1315 01:18:30,706 --> 01:18:31,606 - Dr. Palmer? 1316 01:18:32,541 --> 01:18:34,209 - You made it. 1317 01:18:34,209 --> 01:18:36,344 Quickly, we don't have a lot of time. 1318 01:18:36,344 --> 01:18:37,646 - They're right behind us. 1319 01:18:37,646 --> 01:18:39,281 - I need somebody to block the door. 1320 01:18:39,281 --> 01:18:40,415 - Just open the backpack. 1321 01:18:40,415 --> 01:18:42,951 - I got it, I got it, I got it. 1322 01:18:47,422 --> 01:18:49,124 - I'm gonna need your assistance. 1323 01:19:21,623 --> 01:19:23,358 - Does that look right to you? 1324 01:19:24,726 --> 01:19:27,362 I need you to double check those numbers, okay? 1325 01:19:41,109 --> 01:19:42,577 - I think they're inside. 1326 01:19:52,554 --> 01:19:54,790 All right, big man, I want you to open her. 1327 01:19:54,790 --> 01:19:55,724 - Yes, sir. 1328 01:19:55,724 --> 01:19:58,293 - I'm going around the side. 1329 01:20:10,505 --> 01:20:12,440 - It's going down. 1330 01:20:12,440 --> 01:20:13,542 It's going down. 1331 01:20:19,481 --> 01:20:20,515 - What are we gonna do? 1332 01:20:22,484 --> 01:20:24,586 - Follow the instructions while I enter the code. 1333 01:20:25,420 --> 01:20:26,655 - Um, guys? 1334 01:20:27,622 --> 01:20:29,357 - I need another 30 seconds. 1335 01:20:38,066 --> 01:20:39,334 - It's at 2%. 1336 01:20:39,334 --> 01:20:41,369 - Do something, come on! 1337 01:20:42,504 --> 01:20:43,171 - Come on, come on, come on, come on. 1338 01:20:45,140 --> 01:20:46,608 - We need to hurry. 1339 01:20:48,844 --> 01:20:52,180 - Palmer, we know you're inside. 1340 01:20:52,180 --> 01:20:53,582 - He's coming! 1341 01:20:53,582 --> 01:20:55,083 - It's at 1%. 1342 01:20:55,083 --> 01:20:56,518 - We're almost there. 1343 01:20:56,518 --> 01:21:01,590 - Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 1344 01:21:02,624 --> 01:21:04,326 - Done! 1345 01:21:04,326 --> 01:21:06,061 - It stopped. 1346 01:21:08,263 --> 01:21:10,532 It stopped. 1347 01:21:21,810 --> 01:21:23,178 - You sure about this? 1348 01:21:24,446 --> 01:21:25,347 - I'm ready. 1349 01:21:29,551 --> 01:21:30,418 - Pull. 1350 01:21:37,392 --> 01:21:38,660 - Get over here! 1351 01:21:38,660 --> 01:21:39,794 Give it back. 1352 01:21:43,231 --> 01:21:44,599 It's not here. 1353 01:21:44,599 --> 01:21:45,834 It's not here! 1354 01:21:52,841 --> 01:21:57,913 - How many times have I told you that I never lose? 1355 01:22:00,148 --> 01:22:01,716 Game's over, dark. 1356 01:22:02,884 --> 01:22:03,852 - I'll never give F.R.E.D.I. to you. 1357 01:22:03,852 --> 01:22:05,287 - Oh, yes you will. 1358 01:22:06,655 --> 01:22:07,722 Come on. 1359 01:22:08,556 --> 01:22:09,457 Hand it over. 1360 01:22:10,325 --> 01:22:11,693 Come on. 1361 01:22:11,693 --> 01:22:13,328 We coulda been somebody together, 1362 01:22:13,328 --> 01:22:15,397 we coulda been a unit, we coulda been a team. 1363 01:22:15,397 --> 01:22:16,564 Just you and me. 1364 01:22:17,532 --> 01:22:21,202 My beautiful little, beautiful little creation. 1365 01:22:22,570 --> 01:22:24,472 - Initiating self destruct sequence. 1366 01:22:24,472 --> 01:22:26,207 - Wait a minute. 1367 01:22:26,207 --> 01:22:27,542 You. 1368 01:22:27,542 --> 01:22:29,177 You didn't switch this thing off? 1369 01:22:29,177 --> 01:22:30,545 Here, we're all gonna die. 1370 01:22:30,545 --> 01:22:32,414 - No, we won't. 1371 01:22:32,414 --> 01:22:35,483 Because some of us are programmed for protection, not war. 1372 01:22:44,659 --> 01:22:47,429 - Goodbye, James. 1373 01:23:05,447 --> 01:23:06,948 - F.R.E.D.I.! 1374 01:23:06,948 --> 01:23:08,316 - Oh my gosh. 1375 01:23:23,832 --> 01:23:25,233 - You destroyed my baby! 1376 01:23:25,233 --> 01:23:26,267 - You and I both know that F.R.E.D.I.'s 1377 01:23:26,267 --> 01:23:27,736 core was compromised. 1378 01:23:27,736 --> 01:23:29,404 This is nothing but a failed experiment. 1379 01:23:29,404 --> 01:23:30,872 - You're a failed experiment. 1380 01:23:30,872 --> 01:23:31,873 I'm gonna destroy you. 1381 01:23:31,873 --> 01:23:33,008 - Hey, boss? 1382 01:23:33,008 --> 01:23:33,842 We gotta go. 1383 01:23:33,842 --> 01:23:35,610 - Shut up! 1384 01:23:35,610 --> 01:23:36,745 Don't tell me what to do. 1385 01:23:38,580 --> 01:23:39,381 Let's get going. 1386 01:23:39,381 --> 01:23:40,281 I'm gonna destroy you. 1387 01:23:50,258 --> 01:23:52,327 - I thought you just deactivated it. 1388 01:23:52,327 --> 01:23:53,628 - I'm sorry, James. 1389 01:23:53,628 --> 01:23:54,996 It was too risky. 1390 01:23:54,996 --> 01:23:55,897 - Why would you do that? 1391 01:23:55,897 --> 01:23:56,865 We had a deal. 1392 01:23:56,865 --> 01:23:59,701 - It was the only way, trust me. 1393 01:24:08,510 --> 01:24:09,644 - She's gone, Dad. - It's okay. 1394 01:24:09,644 --> 01:24:11,780 - She's gone. - It's okay. 1395 01:24:27,662 --> 01:24:29,431 - Hi, James. - Hey. 1396 01:24:31,699 --> 01:24:32,801 - Natalie. 1397 01:24:37,639 --> 01:24:41,042 Where did you find an interest in robots? 1398 01:24:41,042 --> 01:24:43,445 - It's a hobby I picked up recently. 1399 01:24:43,445 --> 01:24:44,646 - He's obsessed. 1400 01:24:44,646 --> 01:24:45,880 It's kind of cute actually. 1401 01:24:47,415 --> 01:24:49,918 - Well, Mr. Nash, I have to say I'm quite impressed. 1402 01:24:54,656 --> 01:24:55,523 Thank you. 1403 01:25:28,656 --> 01:25:29,557 - What? 1404 01:25:42,036 --> 01:25:47,041 - Whoa! - My man. 1405 01:25:55,717 --> 01:25:56,985 - Okay, I gotta go. 1406 01:25:56,985 --> 01:25:58,553 I'll see you later tonight. 1407 01:25:58,553 --> 01:26:01,623 - All right, see you later, Natalie. 1408 01:26:13,101 --> 01:26:14,402 F.R.E.D.I.? 1409 01:26:14,402 --> 01:26:16,504 - Hello, James. 1410 01:26:16,504 --> 01:26:19,807 - Dr. Palmer held onto a prototype 1411 01:26:19,807 --> 01:26:21,576 of my original design. 1412 01:26:21,576 --> 01:26:23,578 She downloaded my memory at the chapel. 1413 01:26:23,578 --> 01:26:24,779 - What? 1414 01:26:24,779 --> 01:26:26,047 This is crazy. 1415 01:26:26,047 --> 01:26:29,017 - I'm functioning at 100%. 1416 01:26:29,017 --> 01:26:29,918 - That's amazing. 1417 01:26:31,019 --> 01:26:32,887 Why wouldn't she tell me or my dad? 1418 01:26:32,887 --> 01:26:34,088 - She thought it was too dangerous 1419 01:26:34,088 --> 01:26:35,823 to reveal my existence. 1420 01:26:35,823 --> 01:26:37,859 - So why are you here? 1421 01:26:37,859 --> 01:26:40,762 Dr. Palmer is in trouble. 1422 01:26:40,762 --> 01:26:41,763 She needs our help. 1423 01:26:56,778 --> 01:26:58,680 ♪ When I was just a kid ♪ 1424 01:26:58,680 --> 01:27:00,181 ♪ I built a rocket ship ♪ 1425 01:27:00,181 --> 01:27:04,018 ♪ Pretend I was flying high to the moon ♪ 1426 01:27:04,018 --> 01:27:05,887 ♪ Hanging with the stars ♪ 1427 01:27:05,887 --> 01:27:07,789 ♪ Stowing down Mars ♪ 1428 01:27:07,789 --> 01:27:12,093 ♪ Riding out a storm in the middle of Neptune ♪ 1429 01:27:12,093 --> 01:27:14,729 ♪ I was Earth-bound, feet on the ground ♪ 1430 01:27:14,729 --> 01:27:19,167 ♪ But when you're near me I'm up in the clouds ♪ 1431 01:27:19,167 --> 01:27:21,903 ♪ You're like a slingshot outta the dark ♪ 1432 01:27:21,903 --> 01:27:26,975 ♪ You crash into my heart and I don't wanna come down ♪ 1433 01:27:28,543 --> 01:27:31,246 ♪ 'Cause when I'm with you, I'm up in galaxies ♪ 1434 01:27:31,246 --> 01:27:33,982 ♪ You got me weak, got me weak in the knees ♪ 1435 01:27:33,982 --> 01:27:36,884 ♪ Just thinking I don't ever wanna be free ♪ 1436 01:27:36,884 --> 01:27:39,954 ♪ From the pull of your gravity ♪ 1437 01:27:39,954 --> 01:27:42,824 ♪ Your centrifugal force, setting my course ♪ 1438 01:27:42,824 --> 01:27:45,159 ♪ Got me dancing, oh, oh ♪ 1439 01:27:45,159 --> 01:27:47,562 ♪ Saturn's rings, feel the heat falling ♪ 1440 01:27:47,562 --> 01:27:50,164 ♪ Into your space in time ♪ 1441 01:27:50,164 --> 01:27:53,534 ♪ 'Cause when I'm with you I'm up in galaxies ♪ 1442 01:27:53,534 --> 01:27:57,138 ♪ Make me feel like, you make me feel like ♪ 1443 01:27:57,138 --> 01:28:02,210 ♪ I'm an astronaut ♪ 1444 01:28:03,911 --> 01:28:08,983 ♪ Oh, I'm an astronaut ♪ 1445 01:28:12,687 --> 01:28:14,155 ♪ The magic in your touch ♪ 1446 01:28:14,155 --> 01:28:15,990 ♪ Cosmic kinda love ♪ 1447 01:28:15,990 --> 01:28:19,961 ♪ You take me to another dimension ♪ 1448 01:28:19,961 --> 01:28:23,564 ♪ You're pulling me in, tracing your skin ♪ 1449 01:28:23,564 --> 01:28:27,902 ♪ You're my little perfect constellation ♪ 1450 01:28:27,902 --> 01:28:30,138 ♪ I was Earth-bound, feet on the ground ♪ 1451 01:28:30,138 --> 01:28:34,942 ♪ But when you're near me I'm up in the clouds ♪ 1452 01:28:34,942 --> 01:28:37,845 ♪ Like a slingshot outta the dark ♪ 1453 01:28:37,845 --> 01:28:41,949 ♪ You crash into my heart, I don't wanna come down ♪ 1454 01:28:41,949 --> 01:28:45,086 ♪ 'Cause when I'm with you I'm up in galaxies ♪ 1455 01:28:45,086 --> 01:28:47,989 ♪ Got me weak, got me weak in the knees ♪ 1456 01:28:47,989 --> 01:28:50,825 ♪ Thinking I don't ever wanna be free ♪ 1457 01:28:50,825 --> 01:28:53,594 ♪ From the pull of your gravity ♪ 1458 01:28:53,594 --> 01:28:56,798 ♪ Your centrifugal force, setting the course ♪ 1459 01:28:56,798 --> 01:28:59,934 ♪ Got me dancing, oh, oh, Saturn's rings ♪ 1460 01:28:59,934 --> 01:29:04,072 ♪ Feel the heat falling into your space and time ♪ 1461 01:29:04,072 --> 01:29:07,108 ♪ 'Cause when I'm with you I'm up in galaxies ♪ 1462 01:29:07,108 --> 01:29:11,012 ♪ You make me feel like, you make me feel like ♪ 1463 01:29:11,012 --> 01:29:15,917 ♪ I'm an astronaut ♪ 1464 01:29:15,917 --> 01:29:20,988 ♪ Oh, oh, oh I'm an astronaut ♪ 1465 01:29:23,257 --> 01:29:27,028 ♪ Oh ♪ 100194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.