Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:38,930 --> 00:00:41,270
Doctor! Doctor! Look out!
3
00:00:46,150 --> 00:00:50,900
Where's he gone? Have you seen him?
There he is. Stop! No!
4
00:00:50,950 --> 00:00:53,410
Watch out!
5
00:00:53,450 --> 00:00:56,030
There! There!
6
00:00:59,790 --> 00:01:01,790
LOW GROWLING
7
00:01:01,830 --> 00:01:04,830
WATER DRIPS
8
00:01:08,670 --> 00:01:10,550
LOW GROWLS
9
00:01:26,270 --> 00:01:29,650
That's what it did.
It went ROAR!
10
00:01:29,690 --> 00:01:35,410
And if you think that was the
most exciting day of my life,
wait till you hear the rest.
11
00:01:35,450 --> 00:01:37,120
Oh, boy!
12
00:02:15,150 --> 00:02:18,450
So there I was, with
that thing going ROAR!
13
00:02:21,990 --> 00:02:25,370
Here boy, eat the food. Come on.
14
00:02:25,410 --> 00:02:29,210
Look at the lovely food.
Isn't that nice? Yes, it is!
15
00:02:29,250 --> 00:02:30,840
Get out of here, quickly!
16
00:02:30,880 --> 00:02:34,720
Who would like a porkie choppie,
then? I said, "RUN!"
17
00:02:38,050 --> 00:02:39,640
Wrong one! You've made it worse!
18
00:02:39,680 --> 00:02:43,720
You said, "Blue!" I said NOT blue!
19
00:02:45,890 --> 00:02:47,650
Hold on.
20
00:02:53,110 --> 00:02:56,070
Ahhh!
21
00:02:56,110 --> 00:02:58,700
Aaagh! Aaagh!
22
00:03:11,250 --> 00:03:13,750
Hold on.
23
00:03:14,510 --> 00:03:16,590
Don't I know you?
24
00:03:25,220 --> 00:03:28,520
TARDIS WHIRRS
25
00:03:28,560 --> 00:03:31,560
You can't imagine it.
The Doctor's machine.
26
00:03:31,610 --> 00:03:35,570
The most beautiful sound
in the world.
27
00:03:35,610 --> 00:03:41,660
That wasn't the first time I met
the Doctor and it certainly
wasn't the last. Oh, no!
28
00:03:41,700 --> 00:03:46,080
I just put that bit at the beginning
because it's a brilliant opening.
29
00:03:46,120 --> 00:03:52,380
This is the story of me and my
encounters with alien life forms.
30
00:03:52,420 --> 00:03:55,170
But be warned!
31
00:03:55,210 --> 00:03:58,420
Because it is gonna get sca-a-ary.
32
00:04:00,300 --> 00:04:02,220
I need a remote control zoom.
33
00:04:02,260 --> 00:04:05,970
I'm having to do that
with the lean, sca-a-a-ary.
34
00:04:06,020 --> 00:04:11,060
But look, don't worry, cos it's not
just me sitting here talking. Oh, no.
35
00:04:11,100 --> 00:04:14,690
That's Ursula on camera. Hello!
36
00:04:14,730 --> 00:04:18,110
My good friend, Ursula Blake.
On my brand new camera.
37
00:04:18,150 --> 00:04:22,620
That was my family home, down there.
38
00:04:22,660 --> 00:04:26,240
I did try,
but there's two women live there now.
39
00:04:26,290 --> 00:04:28,120
They're a bit severe.
40
00:04:28,160 --> 00:04:32,080
Never mind,
but that's where it all started.
41
00:04:32,120 --> 00:04:34,920
Cos that's
when I first met the Doctor.
42
00:04:37,000 --> 00:04:40,840
What was it, I must've been
three or four years old.
43
00:04:40,880 --> 00:04:44,850
Middle of the night
I went downstairs
44
00:04:44,890 --> 00:04:47,680
and there was this...man.
45
00:04:51,850 --> 00:04:54,690
What happened?
46
00:04:54,730 --> 00:04:57,110
Elton? Tell me. Why was he there?
47
00:04:59,650 --> 00:05:02,030
I dunno. Still don't know.
48
00:05:03,610 --> 00:05:05,830
All those years ago.
49
00:05:11,790 --> 00:05:13,790
OK! First things first.
50
00:05:13,830 --> 00:05:17,250
My name is Elton,
not to be confused with...
51
00:05:19,050 --> 00:05:23,180
I left school. I got a job,
transport manager for Rita Logistics,
52
00:05:23,220 --> 00:05:27,810
modest little haulage company,
perfectly normal life, and then...
53
00:05:27,850 --> 00:05:30,270
it all went mad!
54
00:05:30,310 --> 00:05:32,640
Two years ago, I was in town.
55
00:05:32,690 --> 00:05:36,560
I was stocking up,
nothing special, all the usual stuff.
56
00:05:36,610 --> 00:05:38,520
When all of a sudden...
57
00:05:38,570 --> 00:05:41,280
PEOPLE SCREAM
58
00:05:47,160 --> 00:05:49,330
Shop window dummies!
59
00:05:49,370 --> 00:05:51,540
Come to life!
60
00:06:00,340 --> 00:06:03,760
I survived... Obviously.
61
00:06:03,800 --> 00:06:07,140
Twelve months later,
I'm back in town,
62
00:06:07,180 --> 00:06:12,390
looking for a new suit,
when I hear this plane overhead.
63
00:06:22,190 --> 00:06:24,110
DONG!
64
00:06:25,950 --> 00:06:29,330
But it wasn't over yet!
Cos then, Christmas Day...
65
00:06:29,370 --> 00:06:34,790
I'm in bed, fast asleep, nice
and cosy, when all of a sudden...
66
00:06:34,830 --> 00:06:37,540
Like, ptscccchhhh!
67
00:06:37,580 --> 00:06:42,670
I'm stuck in bed cos there's glass
everywhere and I was barefoot.
68
00:06:42,710 --> 00:06:48,970
I had to invent this rudimentary
pulley system just to reach my boots
and by the time I'd done that...
69
00:06:56,690 --> 00:06:59,860
that's when it all started happening.
70
00:06:59,900 --> 00:07:04,440
That's how I met Ursula.
His name is the Doctor.
That's how I met Victor Kennedy.
71
00:07:04,490 --> 00:07:05,650
You stupid man!
72
00:07:05,700 --> 00:07:08,490
That's how I met Jackie Tyler.
You don't meet many Elton's.
73
00:07:08,530 --> 00:07:12,540
And that's how I
finally met the Doctor...
74
00:07:12,580 --> 00:07:15,200
and realised the truth.
75
00:07:23,460 --> 00:07:25,130
I should say,
76
00:07:25,170 --> 00:07:30,390
this isn't my whole life -
it's not all spaceships and stuff.
77
00:07:30,430 --> 00:07:32,970
Cos I'm into all sorts of things.
78
00:07:33,010 --> 00:07:34,810
I like football.
79
00:07:34,850 --> 00:07:37,980
I like a drink. I like Spain.
80
00:07:38,020 --> 00:07:42,320
And if there's one thing I really,
really love,
81
00:07:42,360 --> 00:07:46,650
then it's Jeff Lynne
and the Electric Light Orchestra.
82
00:07:46,690 --> 00:07:48,950
Cos you can't beat a bit of ELO.
83
00:07:54,080 --> 00:07:57,120
# The sun is shining in the sky
84
00:07:57,160 --> 00:08:00,290
# There ain't a cloud in sight
85
00:08:00,330 --> 00:08:01,960
# It's stopped raining
86
00:08:02,380 --> 00:08:04,250
# Everybody's in the play
87
00:08:04,300 --> 00:08:07,260
# And don't you know
it's a beautiful day
88
00:08:08,840 --> 00:08:10,760
# Hey, hey, hey... #
89
00:08:12,050 --> 00:08:13,300
So!
90
00:08:13,350 --> 00:08:16,850
Great big spaceship hanging over
London, imagine the theories!
91
00:08:16,890 --> 00:08:20,190
The internet went into meltdown!
92
00:08:20,230 --> 00:08:22,020
But I kept on digging.
93
00:08:22,060 --> 00:08:23,860
Something was going on.
94
00:08:23,900 --> 00:08:28,690
Oh, yes! And then one day,
on some obscure little blog
95
00:08:28,740 --> 00:08:35,580
by someone called Ursula Blake,
it was like a chance in a million.
96
00:08:35,620 --> 00:08:41,580
'It was him. It was that man
again, but the photo was new,
it was taken on Christmas Day.
97
00:08:41,620 --> 00:08:48,170
'But Christmas just gone
and he looked exactly the same.'
His name is the Doctor.
98
00:08:48,210 --> 00:08:52,300
Doctor what? That's all anyone knows.
99
00:08:52,340 --> 00:08:55,810
But Christmas Day, I was
taking photos all over the place.
100
00:08:55,850 --> 00:08:59,770
I went mad with it all, spaceships
and lasers and everything.
101
00:08:59,810 --> 00:09:06,400
We all went to Trafalgar Square
that night, cos everyone was
celebrating, just being alive.
102
00:09:06,440 --> 00:09:09,940
I snapped him in passing,
that's all. He was just some bloke.
103
00:09:09,990 --> 00:09:14,070
I didn't realise he was significant,
until Mr Skinner pointed it out.
104
00:09:14,120 --> 00:09:16,660
Who's Mr Skinner?
105
00:09:16,700 --> 00:09:19,040
Oh, there's a few of us.
106
00:09:19,080 --> 00:09:23,170
The inner sanctum.
All studying this Doctor.
107
00:09:23,210 --> 00:09:27,500
I've seen him,
the Doctor, I swear to you.
108
00:09:27,550 --> 00:09:30,840
I saw him when I was a kid. He was
in my house and he was downstairs.
109
00:09:30,880 --> 00:09:36,220
Don't tell me. He looked exactly
the same then as he does now. Yes!
110
00:09:36,260 --> 00:09:38,140
Yes!
111
00:09:41,480 --> 00:09:44,060
Oh, my God, you believe me!
112
00:09:45,190 --> 00:09:49,070
'So that's how I met Ursula.
All thanks to the Doctor.
113
00:09:49,110 --> 00:09:53,320
'Turns out we read all the same sites
and she only lived half a mile away.
114
00:09:53,360 --> 00:09:56,950
She was like a proper mate.
Poor Ursula.'
115
00:09:59,870 --> 00:10:04,500
But like she said, there was this
little community, the select few,
116
00:10:04,540 --> 00:10:07,630
all with their stories of the Doctor.
117
00:10:07,670 --> 00:10:11,880
'This little gang used to meet up,
underneath the old library
on Maccateer Street.
118
00:10:11,920 --> 00:10:16,390
'Mr Skinner, first name Colin,
but we always called him Mr Skinner.
119
00:10:16,430 --> 00:10:21,390
'I don't know why, we just did.'
To me, the Doctor isn't a man,
120
00:10:21,430 --> 00:10:24,770
he's more a collection
of archetypes...
121
00:10:24,810 --> 00:10:29,070
'Then there was Bridget.' All
these different Doctors come and go,
122
00:10:29,110 --> 00:10:35,400
but the single constant factor
is this faux-police box. It keeps
cropping up, throughout history.
123
00:10:35,450 --> 00:10:40,030
'She lived way up north but she
travelled down just for the meetings.
124
00:10:40,080 --> 00:10:42,700
'Then there was Bliss...'
What I'm trying to do,
125
00:10:42,750 --> 00:10:46,420
is sum up the Doctor,
what he means to us.
126
00:10:46,460 --> 00:10:48,170
'She was ever so sweet, Bliss.
127
00:10:48,210 --> 00:10:54,380
'"Bless Bliss," we used to say.'
What he could represent
and what he should represent
128
00:10:54,420 --> 00:10:57,470
and what he...
129
00:10:57,510 --> 00:11:01,930
never won't represent, sort of
thing. We should have a name.
130
00:11:01,970 --> 00:11:05,560
You know, as a group.
131
00:11:05,600 --> 00:11:08,020
Names are very important.
132
00:11:08,060 --> 00:11:12,900
What we need is a good, strong name,
like a team, something like...
133
00:11:12,940 --> 00:11:16,860
London Investigation
'n' Detective Agency.
134
00:11:16,900 --> 00:11:19,120
LINDA for short. Say it again?
135
00:11:19,160 --> 00:11:23,700
London Investigation
'n' Detective Agency.
136
00:11:23,740 --> 00:11:25,910
'N'? Fish 'n' chips!
137
00:11:25,960 --> 00:11:29,960
Rock 'n' roll! Chakademus 'n' Pliers!
138
00:11:30,000 --> 00:11:33,500
LINDA! Oh, I like it, it's not too
solemn! I like the 'N'!
139
00:11:33,550 --> 00:11:37,130
We're the men from LINDA!
And the women! LINDA united!
140
00:11:37,170 --> 00:11:40,640
Did you think of that on the spot?
No, I've wanted to use it for years.
141
00:11:40,680 --> 00:11:44,810
I give you, LINDA!
ALL: LINDA!
142
00:11:44,850 --> 00:11:46,980
So we'd all meet up, every week.
143
00:11:47,020 --> 00:11:49,560
We'd talk about the Doctor for a bit,
144
00:11:49,600 --> 00:11:52,060
but after a while,
Bridget started cooking.
145
00:11:52,110 --> 00:11:54,690
Oh, my God, that's gorgeous!
146
00:11:54,730 --> 00:11:58,400
No, really. Wow!
Oh, rest of you, get your hands off!
147
00:11:58,450 --> 00:12:02,700
'Next thing you know,
Mr Skinner started his readings,
cos he was writing his own novel.'
148
00:12:02,740 --> 00:12:08,580
"That's the last time you ride the
Ghost Train, Johnny Franzetta, now
say your prayers!"
149
00:12:08,620 --> 00:12:11,250
To be continued.
150
00:12:11,290 --> 00:12:15,840
No-o-o-o! 'Time went on, we got to
know each other better and better.'
151
00:12:15,880 --> 00:12:19,970
I only started all this because
my daughter disappeared.
152
00:12:21,470 --> 00:12:24,220
But it wasn't aliens
that took her away.
153
00:12:24,260 --> 00:12:27,680
It was just drugs.
154
00:12:27,730 --> 00:12:33,110
I come down to London every week
and I just keep looking for her.
155
00:12:35,780 --> 00:12:38,820
Oh, Bridget...
156
00:12:40,820 --> 00:12:43,870
# I gave my love a chicken
157
00:12:43,910 --> 00:12:47,870
# It had no bone
158
00:12:49,500 --> 00:12:52,330
# I gave my love a cherry
159
00:12:52,380 --> 00:12:56,050
# It had no stone... #
160
00:12:56,090 --> 00:13:01,090
# I've got a brand new
pair of roller-skates
161
00:13:01,130 --> 00:13:03,550
# You've got a brand-new key... #
162
00:13:03,590 --> 00:13:06,850
'Then it turned out that
Bridget could play the piano
163
00:13:06,890 --> 00:13:11,940
and I confessed my love of ELO.
Next thing you know, musical LINDA!
164
00:13:21,110 --> 00:13:24,870
# You got me running
going out of my mind
165
00:13:24,910 --> 00:13:28,830
# You got me thinking
that I'm wasting my time
166
00:13:28,870 --> 00:13:31,410
# Don't bring me down... #
167
00:13:31,460 --> 00:13:32,540
Just for fun.
168
00:13:32,580 --> 00:13:35,290
# Don't bring me down... #
169
00:13:35,330 --> 00:13:38,050
Your go.
170
00:13:38,090 --> 00:13:41,970
Grooves! Your go.
171
00:13:43,930 --> 00:13:46,600
Now, careful, mind the cables.
172
00:14:00,320 --> 00:14:02,070
'And that's when it all changed.
173
00:14:02,110 --> 00:14:04,280
'That Tuesday night in March.
174
00:14:04,320 --> 00:14:06,990
'That's when he arrived.'
175
00:14:09,120 --> 00:14:15,420
Lights. 'That's when we met Victor
Kennedy and the Golden Age was gone.'
176
00:14:15,460 --> 00:14:18,590
So, we meet at last.
177
00:14:18,630 --> 00:14:22,800
"LINDA". Pleased to meet you, sir.
I'm sorry, was the music too loud?
178
00:14:22,840 --> 00:14:24,430
No, no, no, I don't shake hands.
179
00:14:24,470 --> 00:14:26,140
Back, back.
I suffer from a skin complaint.
180
00:14:26,180 --> 00:14:28,550
Ex-ee-ma. Oh, you mean Eczema.
181
00:14:28,600 --> 00:14:35,060
Oh, this is worse, much worse,
I blister to the touch. Back,
back, all of you further, further.
182
00:14:35,100 --> 00:14:38,020
Thank you.
183
00:14:38,060 --> 00:14:42,530
Sorry, don't mind me asking,
but who are you?
184
00:14:42,570 --> 00:14:46,450
I am your salvation.
185
00:14:46,490 --> 00:14:49,080
That's the Doctor.
That's really him.
186
00:14:49,120 --> 00:14:51,620
You've forgotten
your purpose in life.
187
00:14:51,660 --> 00:14:57,580
You with your band and your
cakes and your blubbing and
all the while he still exists.
188
00:14:57,630 --> 00:14:59,790
The Doctor. Look at him. Just look!
189
00:14:59,840 --> 00:15:03,670
Move back! Move back all of you.
190
00:15:03,710 --> 00:15:07,390
Wait for this bit. The picture
cuts out but the sound continues.
191
00:15:07,430 --> 00:15:11,850
Listen. Just listen. Listen
to the sound of the universe.
192
00:15:11,890 --> 00:15:14,390
SOUND OF THE TARDIS
193
00:15:19,310 --> 00:15:22,110
That's...
194
00:15:24,360 --> 00:15:27,410
What is it? What's wrong? Leave him!
195
00:15:27,450 --> 00:15:29,570
You've heard it before, haven't you?
196
00:15:29,620 --> 00:15:33,240
When? When was it? Where?
Where were you?
197
00:15:33,290 --> 00:15:35,330
I'd forgotten...
198
00:15:35,370 --> 00:15:38,210
till now.
199
00:15:38,250 --> 00:15:40,710
But it was that night.
200
00:15:40,750 --> 00:15:42,340
What night?
201
00:15:43,960 --> 00:15:45,720
I was just a kid.
202
00:15:47,300 --> 00:15:49,760
That's why I went downstairs.
203
00:15:49,800 --> 00:15:52,810
It woke me up.
204
00:15:52,850 --> 00:15:57,060
That noise...
TARDIS WHIRRS
205
00:16:00,350 --> 00:16:02,230
But what is it?
206
00:16:02,270 --> 00:16:08,110
What does it mean?
That is the sound of his spaceship.
207
00:16:08,150 --> 00:16:11,320
Right then! Homework!
Using the Torchwood files,
208
00:16:11,370 --> 00:16:14,990
we can look at the old databases
in a completely new light.
209
00:16:15,040 --> 00:16:20,960
We are able to build up a more
detailed profile of the Doctor.
I've allocated tasks to each of you.
210
00:16:21,000 --> 00:16:24,050
I'd like you to... Careful!
Watch the ex-ee-ma!
211
00:16:24,090 --> 00:16:26,300
I would like you to
complete your targets.
212
00:16:26,340 --> 00:16:31,260
We'll meet back here this time
next week, one step closer
to catching the Doctor.
213
00:16:31,300 --> 00:16:34,180
Well, don't just sit there! Move!
214
00:16:34,220 --> 00:16:37,600
Um, Bliss. It is Bliss, isn't it?
215
00:16:37,640 --> 00:16:41,810
Yes. Could I have a word
with you in private, please?
216
00:16:41,850 --> 00:16:45,690
Course you can, yeah. Thank you.
217
00:16:45,730 --> 00:16:47,360
Goodbye, goodbye.
218
00:16:48,990 --> 00:16:52,240
Better get to work. Lots to do.
219
00:16:52,280 --> 00:16:55,990
I never thought of it as work. It's
what we always wanted, though -
220
00:16:56,040 --> 00:16:59,160
to find the Doctor. Yeah, I suppose.
221
00:16:59,210 --> 00:17:01,370
GIRL SCREAMS
222
00:17:01,420 --> 00:17:06,880
All of a sudden, without
anyone saying so,
we were working for Victor Kennedy.
223
00:17:10,260 --> 00:17:16,010
'And we had to admit, he was right,
his methods were much more rigorous.
224
00:17:16,060 --> 00:17:19,980
'It felt like we were getting closer
and closer to the Doctor.'
225
00:17:20,020 --> 00:17:22,980
Mr Kennedy? Yes.
226
00:17:23,020 --> 00:17:28,780
We were wondering... No sign of
Bliss, do you know where she is?
227
00:17:28,820 --> 00:17:34,200
Yes. Didn't she tell you? She's
getting married.
She left a message.
228
00:17:34,240 --> 00:17:37,790
It'll never last. Stupid girl.
Come on, back to work!
229
00:17:39,620 --> 00:17:42,830
But we did get lucky once.
A police box, newly-arrived...
230
00:17:42,870 --> 00:17:46,040
It says newly arrived
today in Woolwich.
231
00:17:46,090 --> 00:17:49,880
Well, don't just stand there!
Move! Move! Go! Go!
232
00:17:49,920 --> 00:17:53,340
But don't get excited.
That's where you came in.
233
00:17:53,380 --> 00:17:57,350
Woolwich, police box,
red bucket, blue bucket,
234
00:17:57,390 --> 00:17:59,970
me so stupid, etc...
235
00:18:00,020 --> 00:18:02,310
Useless! I just froze!
236
00:18:02,350 --> 00:18:05,480
You met him and you froze?!
You stupid man!
237
00:18:05,520 --> 00:18:09,190
You can't hit me cos you don't
touch, you said so. I can use this!
238
00:18:09,230 --> 00:18:13,200
Use that cane on him and you'll
get one hell of a smack off me!
239
00:18:13,240 --> 00:18:17,950
And then a good kick. Is that
completely understood, Mr Kennedy?
240
00:18:17,990 --> 00:18:20,700
Duly noted.
241
00:18:20,750 --> 00:18:23,250
Ursula Blake,
242
00:18:23,290 --> 00:18:26,290
most likely to fight back.
243
00:18:28,130 --> 00:18:31,960
Right then! We'll change tack.
We'll approach this sideways.
244
00:18:32,010 --> 00:18:35,840
If we're to discover the
truth about the Doctor,
245
00:18:35,890 --> 00:18:38,970
then we should try to find...her.
246
00:18:39,010 --> 00:18:44,020
When it comes to the Doctor's
companion, the Torchwood
files are strangely lacking.
247
00:18:44,060 --> 00:18:49,650
It seems the evidence
has been corrupted,
something called Bad Wolf virus.
248
00:18:49,690 --> 00:18:51,940
At least we've got these
photographs.
249
00:18:51,980 --> 00:18:54,150
They're first-hand evidence...
Elton?
250
00:18:54,200 --> 00:18:58,160
Oh, it was a London accent,
definitely, she's from London.
251
00:18:58,200 --> 00:19:00,910
So we hit the streets.
We get out there.
252
00:19:00,950 --> 00:19:03,080
We take the photograph. Someone's
got to know who she is. Somewhere.
253
00:19:03,120 --> 00:19:09,090
Yes, but London's a big place.
I should know - my own
daughter's out there.
254
00:19:09,130 --> 00:19:11,380
Bridget, don't make this personal.
255
00:19:11,420 --> 00:19:18,010
I don't like to be touched literally
or metaphorically. I haven't got
the time.
256
00:19:18,050 --> 00:19:20,430
Find me that girl! Go!
257
00:19:20,470 --> 00:19:22,520
Now! Move!
258
00:19:22,560 --> 00:19:26,730
'And so it began.
The impossible task -
259
00:19:26,770 --> 00:19:29,230
'to scour the mean streets.
260
00:19:29,270 --> 00:19:32,360
'To search a major capital
city for an unknown girl.
261
00:19:32,400 --> 00:19:36,650
To hunt down that face in a seething
metropolis of lost souls,
262
00:19:36,700 --> 00:19:39,870
'to find that one girl
in ten million.'
263
00:19:39,910 --> 00:19:43,580
Oh, that's Rose Tyler,
she lives just down there,
264
00:19:43,620 --> 00:19:50,670
Bucknall House, number 48,
her mother's Jackie Tyler.
Nice family, bit odd.
265
00:19:53,920 --> 00:19:58,590
# Don't you know
it's a beautiful new day
266
00:19:58,630 --> 00:20:00,800
# Hey, hey, hey... #
267
00:20:02,510 --> 00:20:06,600
Oi! Jackie!
Hello, sweetheart!
268
00:20:06,640 --> 00:20:10,860
I'll see you down the Spinning Wheel
tonight, yeah? Pub quiz. Get 'em in!
269
00:20:18,490 --> 00:20:20,200
'I'd been trained for this.
270
00:20:20,240 --> 00:20:24,790
'Victor Kennedy's classes covered
basic surveillance and espionage.
271
00:20:24,830 --> 00:20:27,910
'Step one, engage your target.
272
00:20:27,960 --> 00:20:30,710
'Find some excuse to
start a conversation.
273
00:20:30,750 --> 00:20:33,840
'But how was I gonna do this?'
274
00:20:33,880 --> 00:20:39,180
'Scuse me, you couldn't give us quid
for two fifties, could you? Yeah.
275
00:20:43,220 --> 00:20:45,560
Ta-dah! Lovely, cheers.
276
00:20:45,600 --> 00:20:49,890
'Step Two,
without provoking suspicion, get on
277
00:20:49,940 --> 00:20:55,150
'first-name terms with the target.'
My name's Jackie, by the way.
278
00:20:55,190 --> 00:20:58,690
Um! Elton. Oh, you don't
meet many Eltons, do you?
279
00:20:58,740 --> 00:21:01,780
Apart from the obvious.
280
00:21:03,450 --> 00:21:09,120
'Step three, ingratiate yourself
with a joke or some humorous device.'
281
00:21:09,160 --> 00:21:15,340
I tell you what, Elton, here we are,
complete strangers
and I'm flashing you my knickers!
282
00:21:15,380 --> 00:21:21,550
'Step four, find some subtle way to
integrate yourself into the
target's household.'
283
00:21:21,590 --> 00:21:25,760
Mind you, I'm only down here
cos my washing machine's knackered.
284
00:21:25,810 --> 00:21:29,310
I don't suppose you're any good
at fixing things, are you?
285
00:21:29,350 --> 00:21:33,190
There we are, it was the fuse!
286
00:21:33,230 --> 00:21:36,980
Nothing wrong with the machine,
that's fine, all working.
287
00:21:37,020 --> 00:21:40,110
Oh, Elton, I should have you on tap!
288
00:21:40,150 --> 00:21:44,910
I used to have this little
mate called Mickey,
he did all that stuff.
289
00:21:44,950 --> 00:21:47,370
He's gone now, bless him.
290
00:21:47,410 --> 00:21:51,330
Well, if you need me, give us a call,
I'll jot down my number.
291
00:21:51,370 --> 00:21:54,880
You do that, and I'll make us
a cup of tea, go and sit down.
292
00:21:54,920 --> 00:21:57,000
Put the telly on if you want,
293
00:21:57,040 --> 00:21:59,380
I can't bear it silent.
294
00:22:07,260 --> 00:22:10,520
It's just me, these days,
rattling about.
295
00:22:10,560 --> 00:22:13,310
There's my daughter,
but she's gone travelling.
296
00:22:13,350 --> 00:22:19,530
I keep her bedroom all nice and
ready though, just in case she comes
back. And her name is? Rose.
297
00:22:21,400 --> 00:22:24,030
That's a nice name - Rose.
298
00:22:24,070 --> 00:22:26,120
So, where is she travelling?
299
00:22:26,160 --> 00:22:31,870
All over. She's got her mobile,
I get a call, now and then.
Not as often as I'd like.
300
00:22:31,910 --> 00:22:35,830
Still - that age, who can
be bothered phoning home?
301
00:22:38,040 --> 00:22:41,550
Who's she with, is it mates, or...?
Just mates.
302
00:22:45,300 --> 00:22:50,600
Well, if I had you,
making a nice cuppa tea like this,
I wouldn't stray far from home.
303
00:22:50,640 --> 00:22:53,100
You're a charmer.
304
00:22:53,140 --> 00:22:55,270
Say it again!
305
00:22:57,860 --> 00:23:02,610
Magnificent! Oh, I could kiss you,
except I can't. The ex-ee-ma!
306
00:23:02,650 --> 00:23:05,320
I even got a picture of her
on my phone. That's amazing.
307
00:23:05,360 --> 00:23:08,070
You've achieved Steps 1-4 in precise
order, how did you manage it?
308
00:23:08,120 --> 00:23:11,740
Oh, I had to work hard. She keeps
everything very close to her chest.
309
00:23:11,790 --> 00:23:14,330
That's hell of a chest.
But how do you move on?
310
00:23:14,370 --> 00:23:16,870
Step five, that's the problem.
Step Five.
311
00:23:16,920 --> 00:23:20,920
This week's homework! I want a full
plan of attack from each of you!
312
00:23:20,960 --> 00:23:23,210
Now go on! Vamoose!
313
00:23:23,260 --> 00:23:25,680
Avanti! There's work to do!
314
00:23:25,720 --> 00:23:28,890
And Elton, keep infiltrating!
315
00:23:28,930 --> 00:23:34,390
You will do anything to get that
information, boy, anything! Yes, sir
316
00:23:34,430 --> 00:23:36,810
Oh, oh, Bridget...
317
00:23:36,850 --> 00:23:42,530
Bridget? Oh, yes. Could I have a
word with you in private? Um.
318
00:23:42,570 --> 00:23:45,030
Mr Skinner's giving me a lift.
319
00:23:45,070 --> 00:23:47,950
I can drop you to the station.
I'm sure Mr Skinner won't mind?
320
00:23:47,990 --> 00:23:50,280
Not at all.
321
00:23:50,320 --> 00:23:53,830
Bridget, I'll see you next week.
All right, then.
322
00:23:58,710 --> 00:24:00,290
Bye bye.
323
00:24:01,590 --> 00:24:03,340
Now Mr Skinner, I don't mean to pry.
324
00:24:03,380 --> 00:24:08,300
But did you give Bridget a little
kiss back there? I think I did.
325
00:24:08,340 --> 00:24:14,100
And, if you get your way, might
there be more little kisses between
the two of you? I think there might.
326
00:24:14,140 --> 00:24:15,730
I knew it! That's brilliant.
327
00:24:15,770 --> 00:24:18,440
Now don't get excited. We'll see.
328
00:24:18,480 --> 00:24:21,440
WOMAN SCREAMS IN DISTANCE
329
00:24:24,400 --> 00:24:29,780
Infiltration went well,
cos Jackie kept phoning up,
needing this and needing that.
330
00:24:29,820 --> 00:24:36,790
It was strange, the amount
of things that needed doing,
it's like that flat was jinxed.
331
00:24:44,670 --> 00:24:47,760
ROMANTIC MUSIC PLAYS
It's weird, these fuses keep blowing.
332
00:24:47,800 --> 00:24:51,430
You must be near a sub-station,
cos then you get power surges.
333
00:24:51,470 --> 00:24:53,640
Still, there we go, fixed!
334
00:24:55,720 --> 00:24:59,600
There we are. Little reward
for my favourite handyman.
335
00:24:59,640 --> 00:25:01,770
Oh, well I shouldn't really,
I've got the car outside.
336
00:25:01,810 --> 00:25:04,940
You can always splash out on a taxi,
337
00:25:04,980 --> 00:25:07,110
or...whatever.
338
00:25:07,150 --> 00:25:10,110
See what happens.
339
00:25:10,150 --> 00:25:13,370
Right, yeah. Cheers.
340
00:25:13,410 --> 00:25:15,030
Cheers!
341
00:25:17,870 --> 00:25:20,960
Very nice, what's that, French?
342
00:25:21,000 --> 00:25:26,710
Suppose so. They know how
to do things, the French.
343
00:25:26,750 --> 00:25:30,010
Is that from Rose?
I mean, is she in France?
344
00:25:30,050 --> 00:25:33,590
My daughter won't be coming back
tonight, just in case you're
wondering.
345
00:25:33,640 --> 00:25:36,350
We've got the place to ourselves.
346
00:25:36,390 --> 00:25:37,970
Right.
347
00:25:42,270 --> 00:25:44,060
Nice music.
348
00:25:44,110 --> 00:25:46,610
Il Divo. Yeah.
349
00:25:46,650 --> 00:25:49,280
You were saying.
350
00:25:49,320 --> 00:25:52,240
Power surges.
From the sub-station, yeah.
351
00:25:52,280 --> 00:25:54,370
Is that why it gets so hot in here?
352
00:25:54,410 --> 00:25:57,910
Is it hot? Oh, I think so.
You should take your jacket off.
353
00:25:57,950 --> 00:26:01,250
No, I'm fine. Oh, look at you, you
must be boiling. Oh, your shirt!
354
00:26:01,290 --> 00:26:05,540
Sorry! No, I'm fine, it's all right.
I've ruined it.
355
00:26:05,580 --> 00:26:09,090
No, honestly, it's fine. Take
it off, I'll put it in the wash.
356
00:26:09,130 --> 00:26:11,300
Oh, come on, it's only a little drop.
357
00:26:13,260 --> 00:26:14,680
There now.
358
00:26:14,720 --> 00:26:17,600
Ruined.
359
00:26:17,640 --> 00:26:19,560
And there I was.
360
00:26:19,600 --> 00:26:22,140
The ultimate Step Five!
361
00:26:22,180 --> 00:26:24,310
The perfect infiltration.
362
00:26:24,350 --> 00:26:26,110
Target...
363
00:26:26,150 --> 00:26:27,690
Jackie Tyler.
364
00:26:30,360 --> 00:26:34,240
You're right - it is a bit hot!
But it's about to get hotter!
365
00:26:34,280 --> 00:26:36,240
I'll see you soon.
366
00:26:36,280 --> 00:26:39,330
All right, be careful. Bye.
367
00:26:41,410 --> 00:26:44,040
Everything all right?
368
00:26:44,080 --> 00:26:45,750
That was my daughter.
369
00:26:47,630 --> 00:26:51,090
Oh, look at you. I'm sorry.
370
00:26:51,130 --> 00:26:53,130
I was just being stupid.
371
00:26:53,170 --> 00:26:55,260
Is she OK?
372
00:26:55,300 --> 00:26:57,640
She's so far away.
373
00:26:57,680 --> 00:27:00,930
I get left here sometimes...
374
00:27:00,970 --> 00:27:04,020
and I don't know where she is.
375
00:27:04,060 --> 00:27:06,810
Anything could be
happening to her, anything.
376
00:27:06,850 --> 00:27:09,520
And I just go a bit mad.
377
00:27:11,230 --> 00:27:14,400
Put your shirt back on.
378
00:27:18,030 --> 00:27:20,120
Where is she?
379
00:27:20,160 --> 00:27:22,500
Doesn't matter.
380
00:27:22,540 --> 00:27:24,500
I'm sorry.
381
00:27:24,540 --> 00:27:26,670
You'd better go.
382
00:27:31,800 --> 00:27:33,380
Actually...
383
00:27:33,420 --> 00:27:36,930
'And that's when it struck me.
384
00:27:36,970 --> 00:27:40,180
'Funny, the things you think of,
with your shirt off.
385
00:27:40,220 --> 00:27:44,390
'But that's when I realised
what was really important.'
386
00:27:44,430 --> 00:27:46,480
Never mind about Rose.
387
00:27:46,520 --> 00:27:48,730
I'm not even gonna ask.
388
00:27:48,770 --> 00:27:54,400
And I will put my shirt back on,
because I am gonna go out
and get us both a pizza.
389
00:27:54,440 --> 00:27:59,660
Cos I reckon you need cheering up.
She goes swanning off and who's
left to care about you, eh?
390
00:27:59,700 --> 00:28:03,330
So I say, nice bit of pizza,
we'll put the telly on nice and loud,
391
00:28:03,370 --> 00:28:08,670
we'll annoy that woman next door,
just you and me, as proper mates.
Yeah?
392
00:28:08,710 --> 00:28:11,920
Mates! Go on,
393
00:28:11,960 --> 00:28:13,880
say, "Yes."
394
00:28:13,920 --> 00:28:15,920
Yes!
395
00:28:18,260 --> 00:28:22,100
All of a sudden,
a lot of things made sense.
396
00:28:22,140 --> 00:28:28,440
I'd got so lost in conspiracies
and aliens and targets,
I'd been missing the obvious.
397
00:28:28,480 --> 00:28:30,230
Cos I did like Jackie.
398
00:28:30,270 --> 00:28:32,980
But I liked someone
else even more.
399
00:28:35,570 --> 00:28:38,070
# Hey you with the pretty face
400
00:28:38,110 --> 00:28:41,490
# Welcome to the human race
401
00:28:41,530 --> 00:28:45,910
# A celebration
Mr Blue Sky's up there waiting
402
00:28:45,950 --> 00:28:49,960
# And today
is the day we've waited for
403
00:28:50,000 --> 00:28:52,540
# Oh ho-ho
404
00:28:52,590 --> 00:28:55,300
# Mr Blue Sky, please tell us why...
405
00:28:58,420 --> 00:29:00,470
Right. Let's get inside, then.
406
00:29:00,510 --> 00:29:02,930
The pizza's getting cold.
407
00:29:02,970 --> 00:29:05,890
I went in your coat.
408
00:29:05,930 --> 00:29:08,060
For once in my life,
I thought, I'll pay.
409
00:29:08,100 --> 00:29:11,270
I thought, he's such a nice man,
he won't accept anything
410
00:29:11,310 --> 00:29:16,150
so I'll just slip a tenner in his
pocket and look what I found.
411
00:29:16,190 --> 00:29:18,280
A photograph of my daughter.
412
00:29:18,320 --> 00:29:22,200
No, no, no. It's not like that.
I can explain. I bet you can.
413
00:29:22,240 --> 00:29:25,580
I wasn't being pervy or anything,
I wasn't after her.
414
00:29:25,620 --> 00:29:27,240
I was looking for the Doctor.
415
00:29:27,290 --> 00:29:32,420
Oh, I know that. I worked that out.
Cos it's never me, is it?
416
00:29:32,460 --> 00:29:34,880
No, that's how it started,
but I changed my mind.
417
00:29:34,920 --> 00:29:39,170
Let me tell you something
about those who get left behind.
418
00:29:39,220 --> 00:29:43,390
Because it's hard
and that's what you become. Hard.
419
00:29:43,430 --> 00:29:49,180
But if there's
one thing I've learnt,
it's that I will never let her down.
420
00:29:49,230 --> 00:29:52,600
So whatever you want,
I'm warning you. Back off.
421
00:29:57,020 --> 00:30:00,700
But Jackie, I only wanted to
meet him. I thought you liked me.
422
00:30:00,740 --> 00:30:03,700
I do. Just get out of here!
423
00:30:03,740 --> 00:30:06,660
I said get out!
424
00:30:06,700 --> 00:30:07,700
And leave me alone!
425
00:30:14,500 --> 00:30:17,210
And she was right.
It's shameful. We used that woman!
426
00:30:17,250 --> 00:30:22,470
I knew I couldn't trust you!
You broke cover, you stupid
little man, you failed Step Five.
427
00:30:22,510 --> 00:30:24,010
I don't care about Step Five!
428
00:30:24,050 --> 00:30:27,970
Cos it's all gone wrong, Mr Kennedy,
ever since you turned up.
429
00:30:29,720 --> 00:30:34,100
We used to come here, every week
and we'd have a laugh.
430
00:30:34,150 --> 00:30:36,060
We were friends.
431
00:30:36,110 --> 00:30:41,190
No wonder they stopped coming,
I mean there's no Bliss any more and
even Bridget, she hasn't turned up.
432
00:30:41,240 --> 00:30:44,910
I've been phoning and phoning,
there's no reply. Who can blame her?
433
00:30:44,950 --> 00:30:48,660
I'm sorry, Victor,
but you're on your own.
434
00:30:48,700 --> 00:30:51,700
Cos I'm leaving,
and so are you, Mr Skinner.
435
00:30:51,750 --> 00:30:55,620
And as for you, Ursula,
you're coming with me
436
00:30:55,670 --> 00:30:59,420
and we're going to the Golden Locust
and we're gonna have a Chinese!
437
00:30:59,460 --> 00:31:03,550
What's that got to do with it?
I mean, you and me, together.
438
00:31:03,590 --> 00:31:06,220
Having a meal.
439
00:31:06,260 --> 00:31:08,930
If you want.
440
00:31:11,220 --> 00:31:12,890
Oh, I'd love it!
441
00:31:12,930 --> 00:31:16,850
But you can't leave.
You'll never know what he was doing.
442
00:31:16,900 --> 00:31:21,110
You'll never know what he was doing
in your house, all those years ago.
443
00:31:21,150 --> 00:31:24,700
No, I'll never know.
444
00:31:27,110 --> 00:31:29,160
Ursula?
445
00:31:29,200 --> 00:31:30,830
Get your stuff.
446
00:31:30,870 --> 00:31:34,040
Mr Skinner, are you coming?
447
00:31:34,080 --> 00:31:37,710
Not to the Chinese, if you don't
mind, just sort of walking out.
448
00:31:37,750 --> 00:31:41,920
I certainly am! Victor....
449
00:31:41,960 --> 00:31:43,630
Good luck.
450
00:31:43,670 --> 00:31:46,050
Goodbye.
451
00:31:46,090 --> 00:31:47,720
Mr Skinner?
452
00:31:47,760 --> 00:31:50,850
W-would you stay
for a minute, please?
453
00:31:50,890 --> 00:31:52,430
We're walking out.
454
00:31:52,470 --> 00:31:54,060
I've got numbers for Bridget.
455
00:31:54,100 --> 00:31:59,110
I've kept records. I've got old
numbers. We could track her down.
Together, you and I.
456
00:31:59,150 --> 00:32:02,650
That's more like
the old team spirit.
457
00:32:02,690 --> 00:32:05,490
You two have a nice time.
I hope you find her.
458
00:32:05,530 --> 00:32:07,860
I'll e-mail you.
459
00:32:07,910 --> 00:32:10,910
Just come a little closer.
460
00:32:14,000 --> 00:32:17,210
Mm! Yeah, I love prawns.
DISTANT SCREAM
461
00:32:17,250 --> 00:32:20,000
Oh, I left my phone.
462
00:32:20,040 --> 00:32:23,250
Really? Yeah. It's not in my pocket.
463
00:32:23,300 --> 00:32:25,460
So much for the big exit.
464
00:32:25,510 --> 00:32:27,720
Yeah. C'mon, hurry up.
465
00:32:34,350 --> 00:32:36,600
I'm not stopping, I just left my...
466
00:32:36,640 --> 00:32:38,850
phone.
467
00:32:38,890 --> 00:32:41,940
Victor? Take your phone and go.
468
00:32:43,230 --> 00:32:45,280
Where's Mr Skinner?
469
00:32:45,320 --> 00:32:48,280
He's gone to the toilet.
470
00:32:48,320 --> 00:32:53,530
But we haven't got toilets. We have
to use the pub on the corner.
471
00:32:53,580 --> 00:32:56,120
Well, that's where he is, then.
472
00:32:56,160 --> 00:32:57,710
Help me!
473
00:32:59,790 --> 00:33:04,000
What was that? It was nothing.
It was nothing! Help me! Get out.
474
00:33:04,050 --> 00:33:07,210
That's Mr Skinner.
475
00:33:07,260 --> 00:33:10,050
Victor, look at your hands.
476
00:33:11,970 --> 00:33:15,260
Look at the rest of me!
477
00:33:15,310 --> 00:33:17,480
You've dabbled with aliens.
478
00:33:17,520 --> 00:33:20,730
Now meet the genuine article!
479
00:33:20,770 --> 00:33:24,690
Oh, my God! You're a...
480
00:33:24,730 --> 00:33:27,570
thing. A thing?
481
00:33:27,610 --> 00:33:30,400
This thing is my true form.
482
00:33:30,450 --> 00:33:34,580
Better than that crude
pink shape you call a body.
483
00:33:34,620 --> 00:33:36,870
What happened? Where am I?
484
00:33:36,910 --> 00:33:39,870
Ursula, is that you?
485
00:33:39,910 --> 00:33:42,250
That's Mr Skinner.
486
00:33:42,290 --> 00:33:46,710
What have you done to him?
I've absorbed him.
487
00:33:46,750 --> 00:33:49,800
Colin? Is that you?
Colin? Bridget, my love?
488
00:33:49,840 --> 00:33:52,340
Oh, my God, that's Bridget!
489
00:33:52,390 --> 00:33:54,720
Colin, where are you?
I'm here, Bridget. It's all right.
490
00:33:54,760 --> 00:33:56,850
I'm close.
491
00:33:56,890 --> 00:33:58,970
You've absorbed them both.
492
00:33:59,020 --> 00:34:02,140
What about Bliss? Where is she?
493
00:34:02,190 --> 00:34:04,520
MUFFLED YELP
What?
494
00:34:04,560 --> 00:34:08,570
I said you really don't want
to know. You've absorbed them.
495
00:34:08,610 --> 00:34:11,280
You're some sort of...
496
00:34:11,320 --> 00:34:15,240
Absorbathon. An Absorbaling.
497
00:34:15,280 --> 00:34:17,540
An Abzorbaloff!
498
00:34:17,580 --> 00:34:20,290
Yes. I like that. Let them go.
499
00:34:20,330 --> 00:34:22,160
I'm ordering you.
500
00:34:22,210 --> 00:34:24,130
Let those people go!
501
00:34:24,170 --> 00:34:26,380
But they taste so sweet.
502
00:34:26,420 --> 00:34:28,590
Just think about the Doctor.
503
00:34:28,630 --> 00:34:31,470
Oh, how will HE taste?
504
00:34:31,510 --> 00:34:34,300
All that experience,
all that knowledge.
505
00:34:34,340 --> 00:34:38,260
And if I've got to absorb Jackie
Tyler to get to him, then so be it.
506
00:34:38,310 --> 00:34:41,180
Don't you dare!
507
00:34:41,230 --> 00:34:44,650
If I have to beat them out of you...
508
00:34:44,690 --> 00:34:46,610
No, no, please don't hit me!
509
00:34:46,650 --> 00:34:50,530
Look at me!
I'm such a slow and clumsy beast.
510
00:34:50,570 --> 00:34:52,570
Please don't hit me.
511
00:34:55,070 --> 00:34:57,530
Well, then, give them back.
512
00:34:57,580 --> 00:35:00,700
What, you mean like this?!
513
00:35:02,830 --> 00:35:05,920
Just one touch! That's all it takes!
514
00:35:11,670 --> 00:35:13,340
No! No!
515
00:35:13,380 --> 00:35:16,590
Leave her alone! Don't touch me.
516
00:35:18,180 --> 00:35:21,930
Oh, Elton. I'm so sorry.
You can't touch me.
517
00:35:21,970 --> 00:35:24,100
Ursula!
518
00:35:24,140 --> 00:35:26,770
"Most likely to fight back" indeed!
519
00:35:26,810 --> 00:35:28,520
Leave her alone!
520
00:35:44,040 --> 00:35:46,790
Yes! No! That's not fair!
521
00:35:48,290 --> 00:35:50,090
She tastes like chicken.
522
00:35:50,130 --> 00:35:53,130
Elton, where are you?
523
00:35:53,170 --> 00:35:55,170
Please.
524
00:35:55,220 --> 00:35:58,260
Mr Kennedy, please.
525
00:35:58,300 --> 00:35:59,970
I'm asking you.
526
00:36:00,010 --> 00:36:03,060
I'm begging you.
527
00:36:03,100 --> 00:36:06,060
Give her back to me. I can't.
528
00:36:06,100 --> 00:36:10,520
Once they've been absorbed,
the process is irreversible.
529
00:36:10,560 --> 00:36:12,360
Wait a minute.
530
00:36:12,400 --> 00:36:15,440
Now I've been absorbed,
I can read his thoughts!
531
00:36:15,490 --> 00:36:18,490
Oh, my God.
532
00:36:18,530 --> 00:36:22,030
Elton, you're next! Get out of here!
533
00:36:22,080 --> 00:36:26,710
Now you've seen him,
he can't let you go. Just run!
534
00:36:26,750 --> 00:36:30,040
Go on! Never mind me, get out!
535
00:36:30,080 --> 00:36:33,250
Isn't she the clever one? Run, Elton!
536
00:36:33,300 --> 00:36:36,970
RUN! Save yourself, boy!
Run for your life!
537
00:37:00,910 --> 00:37:02,700
Oh, what's the matter?
538
00:37:02,740 --> 00:37:04,540
Have you given up so soon?
539
00:37:04,580 --> 00:37:06,790
There's no point.
540
00:37:06,830 --> 00:37:09,870
Where would I go?
541
00:37:09,920 --> 00:37:11,580
Everything I ever wanted...
542
00:37:11,630 --> 00:37:15,920
Has been absorbed.
Oh, Elton. Don't say that.
543
00:37:15,960 --> 00:37:17,590
But it's true!
544
00:37:17,630 --> 00:37:21,050
Then join us. Join us, little man.
545
00:37:21,090 --> 00:37:25,810
Come on. There's everlasting peace.
Come on, join us -
546
00:37:25,850 --> 00:37:28,390
dissolve into me.
547
00:37:32,150 --> 00:37:35,190
TARDIS WHIRRS
548
00:37:50,370 --> 00:37:53,330
Someone wants a word with you.
549
00:37:55,250 --> 00:37:56,800
You've upset my mum.
550
00:37:57,960 --> 00:38:04,100
A great big absorbing creature
from outer space,
and you're having a go at me?
551
00:38:04,140 --> 00:38:06,100
No-one upsets my mum. At last.
552
00:38:06,140 --> 00:38:09,980
The greatest feast of all -
the Doctor. Interesting.
553
00:38:10,020 --> 00:38:12,980
Some sort of Absorbatrix.
554
00:38:13,020 --> 00:38:15,730
Absorbaklon, Abzorbaloff...
555
00:38:15,770 --> 00:38:19,940
Abzorbaloff, yes.
Is it me, or is he a bit Slitheen?
556
00:38:19,990 --> 00:38:22,570
Not from
Raxacoricofallapatorius, are you?
557
00:38:22,610 --> 00:38:24,450
No, I'm not! They're swine.
558
00:38:24,490 --> 00:38:27,200
I spit on them.
I was born on their twin planet.
559
00:38:27,240 --> 00:38:31,620
Really? What's the twin planet
of Raxacoricofallapatorius? Clom.
560
00:38:31,660 --> 00:38:37,800
Clom? Clom, yes. And I'll return
there victorious, once I possess
your travelling machine.
561
00:38:37,840 --> 00:38:40,590
Well, that's never gonna happen.
Oh, it will.
562
00:38:40,630 --> 00:38:45,430
You'll surrender yourself to me,
Doctor, or this one dies.
563
00:38:45,470 --> 00:38:47,100
You see, I've read about you,
Doctor.
564
00:38:47,140 --> 00:38:50,100
I've studied you. So passionate.
565
00:38:50,140 --> 00:38:53,810
So sweet. You wouldn't let
an innocent man die.
566
00:38:53,850 --> 00:38:59,110
And I'll absorb him
unless you give yourself to me.
567
00:39:01,240 --> 00:39:03,530
Sweet, maybe.
568
00:39:03,570 --> 00:39:06,740
Passionate, I suppose. But
don't ever mistake that for nice.
569
00:39:06,780 --> 00:39:10,580
Do what you want.
570
00:39:12,290 --> 00:39:15,080
He'll die, Doctor! Go on, then.
571
00:39:17,380 --> 00:39:23,170
So be it. Mind you, the others
might have something to say. Others?
572
00:39:23,220 --> 00:39:26,510
He's right! The Doctor's right!
We can't let him.
573
00:39:26,550 --> 00:39:31,350
Oh, Mr Skinner, Bridget, pull.
574
00:39:31,390 --> 00:39:36,020
No! For God's sake, pull,
if it's the last thing we ever do!
575
00:39:36,060 --> 00:39:39,400
Bliss! All of us, together -
576
00:39:39,440 --> 00:39:41,440
come on! Pull!
577
00:39:41,480 --> 00:39:44,610
LINDA united!
578
00:39:44,650 --> 00:39:46,660
PU-U-U-ULL!
579
00:39:50,620 --> 00:39:54,330
Elton! The cane! Break it!
580
00:39:54,370 --> 00:39:55,920
My cane!
581
00:39:55,960 --> 00:39:58,170
Y'stupid man!
582
00:39:58,210 --> 00:40:01,050
Oh, no!
583
00:40:06,550 --> 00:40:11,510
What did I do?
The cane created a limitation field.
584
00:40:11,560 --> 00:40:13,970
Now it's broken, he can't stop.
585
00:40:14,020 --> 00:40:17,900
The absorber is being absorbed.
By what?
586
00:40:19,650 --> 00:40:21,980
By the Earth.
587
00:40:28,360 --> 00:40:30,910
Bye-bye, Elton.
588
00:40:31,950 --> 00:40:33,540
Bye-bye.
589
00:40:41,630 --> 00:40:43,960
Who was she?
590
00:40:46,090 --> 00:40:47,800
That was Ursula.
591
00:41:04,900 --> 00:41:07,990
And that's it.
592
00:41:08,030 --> 00:41:09,780
Almost.
593
00:41:09,820 --> 00:41:12,620
Because the Doctor
still had more to say.
594
00:41:12,660 --> 00:41:16,500
You don't remember, do you?
And then he explained.
595
00:41:16,540 --> 00:41:20,620
That night, all those years ago...
596
00:41:20,670 --> 00:41:23,500
There was a shadow in your house.
597
00:41:25,050 --> 00:41:27,800
A living shadow in the darkness.
598
00:41:27,840 --> 00:41:31,760
An elemental shade had
escaped from the Howling Halls.
599
00:41:31,800 --> 00:41:34,600
I stopped it, but...
600
00:41:34,640 --> 00:41:37,020
I wasn't in time to save her.
601
00:41:39,060 --> 00:41:41,150
I'm sorry.
602
00:41:46,860 --> 00:41:50,150
Because that was the night
my mother died.
603
00:42:31,610 --> 00:42:34,160
We forget because we must.
604
00:42:40,620 --> 00:42:43,790
So, there you go.
605
00:42:43,830 --> 00:42:49,420
Turns out I've had
the most terrible things happen
and the most brilliant things,
606
00:42:49,460 --> 00:42:53,260
and sometimes, well,
I can't tell the difference -
607
00:42:53,300 --> 00:42:57,180
they're all the same thing,
they're just me.
608
00:42:57,220 --> 00:43:01,020
You know, Stephen King
said once, he said,
609
00:43:01,060 --> 00:43:04,850
"Salvation and damnation
are the same thing,"
610
00:43:04,900 --> 00:43:08,270
and I never knew what he meant.
611
00:43:08,320 --> 00:43:11,360
But I do now...
612
00:43:11,400 --> 00:43:15,490
Cos the Doctor might be
wonderful, but, thinking back,
613
00:43:15,530 --> 00:43:18,410
I was having such a special time.
614
00:43:18,450 --> 00:43:22,290
Just for a bit,
I had this nice little gang.
615
00:43:22,330 --> 00:43:25,500
# I'll tell you once more,
before I get off the floor... #
616
00:43:25,540 --> 00:43:28,590
And they were destroyed.
617
00:43:28,630 --> 00:43:31,460
It's not his fault,
618
00:43:31,510 --> 00:43:35,300
but maybe that's what happens
if you touch the Doctor,
619
00:43:35,340 --> 00:43:37,680
even for a second.
620
00:43:39,260 --> 00:43:42,180
I keep thinking of Rose and Jackie
621
00:43:42,220 --> 00:43:45,350
and how much longer
before they pay the price?
622
00:43:45,390 --> 00:43:47,940
Oh, now don't get all miserable.
623
00:43:47,980 --> 00:43:50,610
Come on, Elton, you've still got me.
624
00:43:50,650 --> 00:43:52,610
Oh, yeah,
625
00:43:52,650 --> 00:43:57,990
cos the Doctor said he could do
one last thing with his magic wand.
626
00:43:58,030 --> 00:44:02,700
If I can key into the
absorption matrix and
separate the last victim...
627
00:44:02,750 --> 00:44:05,790
It's too late for total
reconstruction, but...
628
00:44:07,830 --> 00:44:10,960
Elton! Fetch a spade!
629
00:44:11,000 --> 00:44:14,380
Even then, after all that,
630
00:44:14,420 --> 00:44:17,010
the Doctor saved me one last time.
631
00:44:24,350 --> 00:44:26,940
Here she is. Could be worse.
632
00:44:26,980 --> 00:44:28,690
At least I'll never age.
633
00:44:28,730 --> 00:44:32,320
And it really is quite peaceful.
You'd be surprised.
634
00:44:32,360 --> 00:44:35,820
It's a relationship. Of sorts.
635
00:44:35,860 --> 00:44:38,530
We manage.
636
00:44:38,570 --> 00:44:40,620
We've even got a bit of a love life.
637
00:44:40,660 --> 00:44:42,280
Oh, let's not go into that.
638
00:44:42,330 --> 00:44:47,540
And I don't care what anyone thinks -
I love her.
639
00:44:47,580 --> 00:44:50,170
Aaah!
640
00:44:51,960 --> 00:44:54,340
But the thing is...
641
00:44:54,380 --> 00:44:56,220
There y'are.
642
00:44:56,260 --> 00:44:58,180
I've even bought a remote zoom.
643
00:45:00,090 --> 00:45:02,390
But what I wanted to say is...
644
00:45:03,970 --> 00:45:06,020
..y'know, when you're a kid,
645
00:45:06,060 --> 00:45:11,690
they tell you it's all "grow up,
get a job, get married, get a house,
646
00:45:11,730 --> 00:45:14,360
"have a kid and that's it".
647
00:45:15,900 --> 00:45:18,490
No.
648
00:45:18,530 --> 00:45:22,070
But the truth is, the world is
so much stranger than that...
649
00:45:23,620 --> 00:45:26,120
..and so much darker...
650
00:45:26,160 --> 00:45:28,250
and so much madder.
651
00:45:31,040 --> 00:45:34,130
And SO much better.
652
00:45:39,090 --> 00:45:42,640
30th Olympiad! That's great!
653
00:45:44,640 --> 00:45:49,440
They're not safe!
They're in the garden!
I'm begging you!
654
00:45:49,480 --> 00:45:53,060
In the last six days, three of
your children have been stolen.
655
00:45:54,900 --> 00:45:58,320
If we find the source
of that power...
656
00:45:58,360 --> 00:46:00,490
They're kids' pictures. Now get out!
657
00:46:00,530 --> 00:46:04,240
Chloe has a power. She's using
it to snatch the kids. Get out.
658
00:46:04,280 --> 00:46:07,160
If living things
can become drawings,
659
00:46:07,200 --> 00:46:10,580
then maybe drawings
can become living things.
660
00:46:11,670 --> 00:46:22,090
Subtitles by Red Bee Media Ltd / BBC 2006
Converted by reirei for the forom
660
00:46:23,305 --> 00:46:29,458
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.