All language subtitles for Die.In.One.Day.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:43,379 --> 00:01:45,967 - Hey. 3 00:01:46,865 --> 00:01:47,935 Are you okay? 4 00:02:03,951 --> 00:02:05,021 Are you okay? 5 00:02:15,583 --> 00:02:16,860 - What the fu... 6 00:02:30,150 --> 00:02:33,222 ♪ Ha, ha, ha ha, haa 7 00:06:37,776 --> 00:06:39,121 - I know. 8 00:06:39,122 --> 00:06:40,054 I know. 9 00:06:40,055 --> 00:06:41,366 I start my new job in a week. 10 00:06:43,472 --> 00:06:45,128 You'll get your money back. 11 00:06:46,716 --> 00:06:47,716 Thanks. 12 00:09:10,860 --> 00:09:12,448 Do you remember me? 13 00:09:20,421 --> 00:09:22,423 I've missed you so much. 14 00:09:24,149 --> 00:09:25,149 So much. 15 00:09:32,917 --> 00:09:34,642 Hey, slow down. 16 00:09:34,643 --> 00:09:36,092 I brought you a whole packet. 17 00:09:52,143 --> 00:09:53,143 It's okay. 18 00:09:58,701 --> 00:10:01,531 - Stay here, I'll be right back. 19 00:10:04,880 --> 00:10:05,949 Richard. 20 00:10:05,950 --> 00:10:06,778 - Paige. 21 00:10:06,779 --> 00:10:08,020 - Spit that out! 22 00:10:08,021 --> 00:10:09,193 I'm not going to waste my money on medicine 23 00:10:09,194 --> 00:10:11,195 if you get a stomach ache. 24 00:10:11,196 --> 00:10:13,025 - You make me sick. 25 00:10:13,026 --> 00:10:16,580 Eight years, eight years ago you took her away from me 26 00:10:16,581 --> 00:10:17,926 and for what? 27 00:10:17,927 --> 00:10:19,963 So she can live in this dump? 28 00:10:19,964 --> 00:10:22,760 And if that wasn't enough, she still doesn't say a word. 29 00:10:24,658 --> 00:10:26,418 Now that's all going to change. 30 00:10:28,317 --> 00:10:29,835 - What's this? 31 00:10:29,836 --> 00:10:32,976 - It explains just how bad a mother you actually are. 32 00:10:32,977 --> 00:10:35,220 You do realize they're coming to pick her up. 33 00:10:37,084 --> 00:10:39,499 - I've never seen a social worker around here. 34 00:10:39,500 --> 00:10:43,193 - I will not allow my daughter to be taken into care. 35 00:10:43,194 --> 00:10:44,401 Come on, Mindy. 36 00:10:44,402 --> 00:10:45,230 - What do you think you're doing? 37 00:10:45,230 --> 00:10:46,197 - She's coming with me! 38 00:10:46,198 --> 00:10:48,061 - She's not going anywhere! 39 00:11:00,073 --> 00:11:03,006 - Why the fuck are you pissing off my woman? 40 00:11:03,007 --> 00:11:05,250 - I just want my daughter back. 41 00:11:06,562 --> 00:11:08,115 I can give her a future. 42 00:11:09,669 --> 00:11:12,981 Next week I'm starting a new job, a good job. 43 00:11:12,982 --> 00:11:14,293 - Just leave. 44 00:11:14,294 --> 00:11:16,329 - Paige, just listen to me. 45 00:11:20,369 --> 00:11:21,818 - Are you deaf? 46 00:11:21,819 --> 00:11:23,441 Get the fuck out of here. 47 00:11:25,512 --> 00:11:27,547 - You've tattooed her name. 48 00:11:27,548 --> 00:11:29,550 Well I hope for you, it's not permanent. 49 00:11:34,901 --> 00:11:36,316 - You talk too much. 50 00:11:37,455 --> 00:11:38,905 I am going to count to three. 51 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 One, 52 00:11:44,289 --> 00:11:45,289 two, 53 00:11:47,051 --> 00:11:47,879 three! 54 00:11:47,879 --> 00:11:48,879 - Okay. 55 00:11:50,399 --> 00:11:51,849 Okay, I'm leaving. 56 00:11:59,097 --> 00:12:00,374 I'll be back, sweetheart. 57 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 I promise. 58 00:12:31,267 --> 00:12:32,474 Another one. 59 00:12:32,475 --> 00:12:36,237 - Make it a double and I'll have a beer. 60 00:12:36,238 --> 00:12:37,238 Bad day? 61 00:12:39,379 --> 00:12:40,379 It's on me. 62 00:12:46,973 --> 00:12:47,973 - I'm Richard. 63 00:12:48,940 --> 00:12:51,011 - To Richard and Sasha, the strangers. 64 00:12:52,116 --> 00:12:53,599 - Is it that obvious? 65 00:12:53,600 --> 00:12:55,671 - Nobody here goes around on a rented bicycle. 66 00:12:57,397 --> 00:12:59,985 So, what brings you here? 67 00:12:59,986 --> 00:13:00,986 - Family matters. 68 00:13:01,746 --> 00:13:04,506 Unpleasant family matters. 69 00:13:04,507 --> 00:13:05,922 - Well, if it's any consolation, 70 00:13:05,923 --> 00:13:06,855 who doesn't have them? 71 00:13:06,856 --> 00:13:09,028 - Yeah, life shits on everybody, 72 00:13:09,029 --> 00:13:10,548 but with me, it had diarrhea. 73 00:13:11,756 --> 00:13:13,930 I've made so many mistakes in my life, 74 00:13:13,931 --> 00:13:15,310 now I want to put things right. 75 00:13:15,311 --> 00:13:17,174 I don't know where to begin. 76 00:13:17,175 --> 00:13:19,694 - Are we talking about a broken heart? 77 00:13:19,695 --> 00:13:22,007 - No, the end of my relationship was 78 00:13:22,008 --> 00:13:24,562 one of the few good things that happened to me. 79 00:13:28,808 --> 00:13:31,051 Today my heart beats for just one person. 80 00:13:33,088 --> 00:13:35,538 And I'm happy to say, she feels the same way too. 81 00:13:36,919 --> 00:13:39,058 - Oh, she's beautiful. 82 00:13:39,059 --> 00:13:41,233 Is this your daughter? 83 00:13:41,234 --> 00:13:42,304 - Her name is Mindy. 84 00:13:44,237 --> 00:13:46,411 And I need to get her back at all costs. 85 00:13:48,862 --> 00:13:50,207 - Do you want to talk about it? 86 00:13:50,208 --> 00:13:51,622 Come on, I can help you take your mind 87 00:13:51,623 --> 00:13:52,623 off things for a while. 88 00:13:52,624 --> 00:13:53,866 - You're not one of those... 89 00:13:53,867 --> 00:13:55,869 - No, of course I'm not. 90 00:13:58,768 --> 00:13:59,768 - Okay. 91 00:14:01,219 --> 00:14:03,703 - To Mindy. 92 00:14:03,704 --> 00:14:04,704 - To Mindy. 93 00:15:42,803 --> 00:15:44,944 I haven't enjoyed myself this much since, 94 00:15:46,428 --> 00:15:48,223 I can't even remember the last time. 95 00:15:50,535 --> 00:15:53,158 Perhaps this is what we really need, 96 00:15:53,159 --> 00:15:55,229 the simple things in life, 97 00:15:55,230 --> 00:15:57,646 without ulterior motives. 98 00:15:59,234 --> 00:16:00,234 Like tonight. 99 00:16:03,272 --> 00:16:04,272 Thank you. 100 00:16:07,276 --> 00:16:08,795 - Why don't you hire a lawyer? 101 00:16:10,176 --> 00:16:11,279 A good one. 102 00:16:11,280 --> 00:16:12,487 You are her father. 103 00:16:12,488 --> 00:16:14,731 A lawyer could help to get her back. 104 00:16:14,732 --> 00:16:18,804 - Sasha, I'm still paying back the debts my ex-wife ran up. 105 00:16:18,805 --> 00:16:21,290 I don't know when I'll be able to afford a lawyer. 106 00:16:25,156 --> 00:16:26,399 What an idiot. 107 00:16:27,469 --> 00:16:28,469 - I can help. 108 00:16:30,334 --> 00:16:32,473 I can help to get the money you need. 109 00:16:32,474 --> 00:16:34,164 - Yeah, right. 110 00:16:34,165 --> 00:16:36,822 - 25,000. 111 00:16:36,823 --> 00:16:37,651 - What? 112 00:16:37,652 --> 00:16:39,169 - 25,000 euro. 113 00:16:39,170 --> 00:16:40,757 Is that enough? 114 00:16:40,758 --> 00:16:42,208 - What are you talking about? 115 00:16:43,692 --> 00:16:45,451 - Tomorrow there is a new theatrical format nearby, 116 00:16:45,452 --> 00:16:47,108 where a group of aspiring actors will be 117 00:16:47,109 --> 00:16:50,042 closed inside a theater for 24 hours, 118 00:16:50,043 --> 00:16:52,872 a whole day of pure improvisation with no script. 119 00:16:52,873 --> 00:16:55,392 It's incredible and the best part is, 120 00:16:55,393 --> 00:16:57,118 the actor who gives the best performance 121 00:16:57,119 --> 00:16:58,809 wins the cash prize. 122 00:16:58,810 --> 00:17:00,156 - That sounds too good to be true. 123 00:17:00,157 --> 00:17:01,226 - But it is. 124 00:17:01,227 --> 00:17:02,951 I've been chosen to take part and 125 00:17:02,952 --> 00:17:04,505 you could come with me tomorrow morning. 126 00:17:04,506 --> 00:17:06,024 - Why would they let me take part? 127 00:17:06,025 --> 00:17:08,474 I mean, I don't even know how to act. 128 00:17:08,475 --> 00:17:11,443 - Come on, I'm sure they'll give you a chance because 129 00:17:11,444 --> 00:17:13,376 well, I don't think it's actually legal 130 00:17:13,377 --> 00:17:16,689 seeing as I found it looking for easy money in the deep web. 131 00:17:16,690 --> 00:17:18,898 - If it's illegal, how do you know they'll pay you? 132 00:17:18,899 --> 00:17:21,315 - I think there must be some clandestine gambling. 133 00:17:21,316 --> 00:17:23,180 I'd have more doubts if it was legal. 134 00:17:24,250 --> 00:17:25,871 Just give it a try. 135 00:17:25,872 --> 00:17:27,769 When will you get another occasion like this? 136 00:17:27,770 --> 00:17:29,013 What do you have to lose? 137 00:19:04,281 --> 00:19:05,281 - Morning. 138 00:19:06,179 --> 00:19:07,422 - Good morning. 139 00:19:08,595 --> 00:19:11,977 - Well, are you coming with me? 140 00:19:23,610 --> 00:19:25,785 This should be the place. 141 00:19:57,851 --> 00:20:00,059 Sorry, it's my fault, but he's perfect for the show. 142 00:20:00,060 --> 00:20:01,578 He's an outsider too, he's... 143 00:20:02,409 --> 00:20:03,925 What? 144 00:20:13,729 --> 00:20:15,730 - I can see him. 145 00:20:15,731 --> 00:20:17,043 We need to make a change. 146 00:20:19,287 --> 00:20:20,607 - Listen, are you sure about this? 147 00:20:21,737 --> 00:20:23,807 And I didn't like the look of that guy. 148 00:20:23,808 --> 00:20:25,223 - Be a little more optimistic and 149 00:20:25,224 --> 00:20:26,465 everything will work out fine. 150 00:20:26,466 --> 00:20:27,811 It's called the law of attraction. 151 00:20:27,812 --> 00:20:29,780 - Yeah, if you say so. 152 00:21:31,738 --> 00:21:32,738 - I told you that... 153 00:21:40,540 --> 00:21:42,542 Ah right, the rules. 154 00:22:23,342 --> 00:22:26,102 See? Not that bad. 155 00:22:26,103 --> 00:22:28,795 - Well, certainly better than the outside. 156 00:22:45,018 --> 00:22:47,573 - Hey guys, come over here. 157 00:23:01,069 --> 00:23:02,069 I'm Debbie. 158 00:23:03,105 --> 00:23:04,899 - I'm Richard. 159 00:23:04,900 --> 00:23:07,281 - Sasha, pleased to meet you. 160 00:23:07,282 --> 00:23:08,662 And you? 161 00:23:08,663 --> 00:23:09,663 - Kurt. 162 00:23:12,563 --> 00:23:15,496 - Uh, where are you from? 163 00:23:15,497 --> 00:23:17,567 - It's not important where I'm from, 164 00:23:17,568 --> 00:23:18,707 but where I'm headed. 165 00:23:19,915 --> 00:23:20,778 And you? 166 00:23:20,779 --> 00:23:22,020 Where are you from? 167 00:23:22,021 --> 00:23:23,021 - I'm English. 168 00:23:24,610 --> 00:23:26,058 - And you? 169 00:23:26,059 --> 00:23:27,059 - Ukraine. 170 00:23:30,650 --> 00:23:32,824 - That's not a joint, is it? 171 00:23:32,825 --> 00:23:35,896 - It's not important what it is, but how it smokes. 172 00:23:35,897 --> 00:23:37,139 Why don't you get a life. 173 00:23:38,106 --> 00:23:39,106 - Uh, calm down. 174 00:23:40,142 --> 00:23:41,936 - Move, get down! 175 00:23:41,937 --> 00:23:43,577 Everybody goes to the center of the stage. 176 00:23:47,909 --> 00:23:49,772 You, on your knees. 177 00:23:49,773 --> 00:23:51,877 I said on your knees! 178 00:23:51,878 --> 00:23:52,947 - What's going on? 179 00:23:52,948 --> 00:23:53,949 - Shut the fuck up! 180 00:24:04,719 --> 00:24:05,719 Look at me. 181 00:24:06,755 --> 00:24:07,755 Look at me! 182 00:24:10,863 --> 00:24:12,278 - No, no, please. 183 00:24:36,026 --> 00:24:38,303 - This is a fucking farce. 184 00:24:42,550 --> 00:24:43,723 - Well done. 185 00:24:45,380 --> 00:24:46,967 A wonderful performance, 186 00:24:46,968 --> 00:24:49,383 but let me introduce myself. 187 00:24:49,384 --> 00:24:52,559 I'm the director and my audience greatly appreciated 188 00:24:52,560 --> 00:24:56,355 this little introduction and they want to see more, 189 00:24:56,356 --> 00:24:58,738 so please, continue. 190 00:25:01,292 --> 00:25:03,224 - Did you hear that? 191 00:25:03,225 --> 00:25:05,399 They're giving me compliments. 192 00:25:05,400 --> 00:25:06,712 Did you see my performance? 193 00:25:07,920 --> 00:25:09,403 - Performance? 194 00:25:09,404 --> 00:25:10,819 You nearly shit yourself. 195 00:25:16,273 --> 00:25:18,550 Oh no, please. 196 00:25:18,551 --> 00:25:20,897 Eh, fuck this bullshit. 197 00:25:20,898 --> 00:25:22,243 I'm leaving. 198 00:25:35,361 --> 00:25:36,982 - Come on, let's go. 199 00:25:36,983 --> 00:25:39,226 - You have just met mask number one 200 00:25:39,227 --> 00:25:43,161 and mask number two, who together with three other masks 201 00:25:43,162 --> 00:25:45,336 will form the team of hunters. 202 00:25:51,170 --> 00:25:54,552 So please, accept my apologies for not having been 203 00:25:54,553 --> 00:25:56,830 completely sincere with you. 204 00:25:56,831 --> 00:26:00,143 But then again, without a little deception, 205 00:26:00,144 --> 00:26:03,320 there would have been no fun for our audience. 206 00:26:15,435 --> 00:26:16,850 - What the fuck's going on? 207 00:26:16,851 --> 00:26:17,851 - I don't know. 208 00:26:20,889 --> 00:26:23,304 - Ladies and gentlemen, 209 00:26:23,305 --> 00:26:24,790 you are the actors of future. 210 00:26:28,759 --> 00:26:30,518 I am pleased to inform you, 211 00:26:30,519 --> 00:26:32,762 that thanks to this opening performance, 212 00:26:32,763 --> 00:26:37,525 the winner's prize has increased to 100,000 euros, 213 00:26:37,526 --> 00:26:39,389 which will be divided by those who manage 214 00:26:39,390 --> 00:26:41,807 to stay alive until tomorrow morning. 215 00:26:43,256 --> 00:26:47,225 However, in order to win the money, you, the prey, 216 00:26:47,226 --> 00:26:49,228 have to eliminate the team of hunters. 217 00:26:50,367 --> 00:26:52,230 But the hunters will share the money 218 00:26:52,231 --> 00:26:54,715 if they manage to eliminate all of you. 219 00:26:54,716 --> 00:26:58,098 On one condition, they have to take their time 220 00:26:58,099 --> 00:27:02,931 and be creative in order to make the show more entertaining. 221 00:27:04,070 --> 00:27:06,313 And you as their prey, 222 00:27:06,314 --> 00:27:08,246 should know that we have cameras everywhere. 223 00:27:08,247 --> 00:27:09,730 - We're not safe here. 224 00:27:09,731 --> 00:27:13,632 - So searching for a hiding place is pointless. 225 00:27:15,047 --> 00:27:16,082 - We need to get out. 226 00:27:17,636 --> 00:27:18,636 - Wait. 227 00:27:18,637 --> 00:27:20,223 Wait. 228 00:27:20,224 --> 00:27:25,229 Didn't you hear him? 229 00:27:28,612 --> 00:27:31,649 - Welcome to the one, the only, 230 00:27:31,650 --> 00:27:33,237 theatrical team death match. 231 00:27:34,204 --> 00:27:36,308 Die in one day. 232 00:27:36,309 --> 00:27:37,621 Let the massacre begin. 233 00:29:08,677 --> 00:29:10,990 - Jesus, you're frightening. 234 00:31:03,068 --> 00:31:05,069 - If you think about it, we have an advantage. 235 00:31:05,070 --> 00:31:06,587 - Which is? 236 00:31:06,588 --> 00:31:08,866 - Like he said, they can't kill us right away. 237 00:31:08,867 --> 00:31:11,799 - Your definition of advantage leaves a lot to be desired. 238 00:31:11,800 --> 00:31:13,111 - I know it's brutal, but... 239 00:31:13,112 --> 00:31:14,595 - Listen. 240 00:31:14,596 --> 00:31:17,841 I have no intention of getting killed, not now nor later. 241 00:31:21,741 --> 00:31:23,259 - Fuck, fuck. - Hey. 242 00:31:23,260 --> 00:31:24,917 - Hey, over there. 243 00:31:54,913 --> 00:31:56,189 What I was trying to tell you is 244 00:31:56,190 --> 00:31:57,500 we have a chance to win the money. 245 00:31:57,501 --> 00:31:58,330 - Shit. 246 00:31:58,330 --> 00:31:59,227 Fuck. 247 00:31:59,227 --> 00:32:00,194 Fuck. 248 00:32:00,195 --> 00:32:01,401 - Richard, I'm being serious. 249 00:32:01,402 --> 00:32:02,781 - So am I. 250 00:32:02,782 --> 00:32:04,956 I was always told to keep out of trouble. 251 00:32:04,957 --> 00:32:05,820 - It's a lot of money. 252 00:32:05,821 --> 00:32:07,200 Think about Mindy. 253 00:32:11,067 --> 00:32:12,033 - What's happening? 254 00:32:12,034 --> 00:32:15,140 - Come on. 255 00:32:17,280 --> 00:32:18,280 Debbie? 256 00:33:16,649 --> 00:33:19,480 - Do you think we should help her? 257 00:33:27,833 --> 00:33:28,833 - Look. 258 00:35:24,122 --> 00:35:25,122 Debbie! 259 00:35:52,391 --> 00:35:54,565 - Run, Sasha, run! 260 00:38:51,018 --> 00:38:52,018 - Fuck. 261 00:41:20,167 --> 00:41:22,824 - Communication to the hunters, 262 00:41:22,825 --> 00:41:24,446 a bonus will be awarded if you manage to 263 00:41:24,447 --> 00:41:28,208 eliminate one of the two remaining contestants 264 00:41:28,209 --> 00:41:30,246 in the next few minutes. 265 00:41:31,489 --> 00:41:34,733 But remember, it has to be done with style. 266 00:42:05,453 --> 00:42:06,800 - You've tattooed her name. 267 00:44:10,855 --> 00:44:11,855 Why him? 268 00:44:13,478 --> 00:44:15,030 Tell me. 269 00:44:15,031 --> 00:44:16,031 Why him? 270 00:44:18,656 --> 00:44:21,451 What the fuck does all this mean? 271 00:44:25,663 --> 00:44:26,663 Fuck. 272 00:44:28,251 --> 00:44:29,251 Fuck! 273 00:45:13,124 --> 00:45:14,124 - Fuck. 274 00:45:49,505 --> 00:45:50,919 - Come on you fucking freak. 275 00:45:50,920 --> 00:45:51,921 Bring it on! 276 00:56:59,174 --> 00:57:00,174 - Richard? 277 00:57:02,177 --> 00:57:03,315 - Don't touch me. 278 00:57:03,316 --> 00:57:04,628 Stay away from me. 279 00:57:06,388 --> 00:57:08,390 This, what does it mean? 280 00:57:09,322 --> 00:57:10,805 - It's... 281 00:57:10,806 --> 00:57:12,773 - You knew about this from the start and you set me up. 282 00:57:12,774 --> 00:57:13,740 - I can explain. 283 00:57:13,740 --> 00:57:14,569 - What? 284 00:57:14,569 --> 00:57:15,501 What can you explain? 285 00:57:15,502 --> 00:57:17,018 - It's not what you think. 286 00:57:17,019 --> 00:57:20,228 I mean, yes, I knew who you were, 287 00:57:20,229 --> 00:57:22,023 and I did everything to get you to take part, 288 00:57:22,024 --> 00:57:25,407 but I swear, I didn't know that this would happen. 289 00:57:27,305 --> 00:57:28,721 I thought it was just a game. 290 00:57:32,345 --> 00:57:35,348 I know, I made a mistake. 291 00:57:37,488 --> 00:57:38,696 With the letter too. 292 00:57:41,906 --> 00:57:43,148 I did it for Mindy. 293 00:57:43,149 --> 00:57:45,184 - Leave my daughter out of this! 294 00:57:45,185 --> 00:57:48,118 - She may be your daughter, but she's also my sister. 295 00:57:48,119 --> 00:57:50,535 My name is Sasha, short for Alexandra. 296 00:57:50,536 --> 00:57:51,570 Paige is my mother. 297 00:57:51,571 --> 00:57:52,814 I'm her first child. 298 00:57:59,165 --> 00:58:01,649 - I knew she'd been married before in Russia... 299 00:58:01,650 --> 00:58:02,650 - Ukraine. 300 00:58:03,997 --> 00:58:06,102 - I didn't know she had a daughter. 301 00:58:06,103 --> 00:58:08,000 - Of course you didn't. 302 00:58:08,001 --> 00:58:10,521 When I was 13, she sold me to start a new life. 303 00:58:11,729 --> 00:58:13,903 When I finally found her six months ago, 304 00:58:13,904 --> 00:58:15,768 I discovered that I had a sister. 305 00:58:17,045 --> 00:58:19,080 We immediately became close. 306 00:58:19,081 --> 00:58:22,083 I go to visit her every time she's alone. 307 00:58:22,084 --> 00:58:25,362 And she is also so sweet, so innocent. 308 00:58:25,363 --> 00:58:28,124 I swore to myself that what happened to me 309 00:58:28,125 --> 00:58:29,609 would never happen to her. 310 00:58:31,059 --> 00:58:32,646 And I tried everything to get her away from Paige, 311 00:58:32,647 --> 00:58:34,649 but it was useless. 312 00:58:41,621 --> 00:58:42,621 Please, 313 00:58:43,623 --> 00:58:44,623 forgive me. 314 00:58:46,005 --> 00:58:50,422 I just wanted to improve our chances of winning. 315 00:58:50,423 --> 00:58:51,423 - Sasha... 316 00:59:02,539 --> 00:59:03,539 - Richard! 317 00:59:18,451 --> 00:59:19,451 You. 318 00:59:20,280 --> 00:59:21,280 - Me. 319 00:59:23,318 --> 00:59:25,664 We are not that different. 320 00:59:25,665 --> 00:59:28,253 I do it for the money too. 321 00:59:28,254 --> 00:59:30,048 - You're nothing but a sick bastard. 322 01:00:13,713 --> 01:00:15,715 - Yeah, I'm a sick fuck. 323 01:00:18,580 --> 01:00:21,824 And you know what I'm going to do when I win? 324 01:00:21,825 --> 01:00:26,830 I will sell that little bitch to the first pedo I can find. 325 01:00:28,003 --> 01:00:31,006 But, your mother was wrong about one thing. 326 01:00:32,905 --> 01:00:35,907 She said you weren't a worth shit compared to your sister, 327 01:00:35,908 --> 01:00:38,704 but today, you are worth a fortune. 328 01:00:40,533 --> 01:00:43,570 - For you two, money is never enough. 329 01:00:50,785 --> 01:00:51,648 - Shh, 330 01:00:51,648 --> 01:00:52,476 shh, 331 01:00:52,476 --> 01:00:53,476 shhh. 332 01:00:58,862 --> 01:01:00,035 Now it's your turn. 333 01:01:01,036 --> 01:01:02,658 - Stop. 334 01:01:02,659 --> 01:01:06,041 If there is one thing I can not stand, 335 01:01:07,215 --> 01:01:10,494 it is seeing my simple rules being broken. 336 01:01:11,668 --> 01:01:15,084 You can not eliminate one of your teammates. 337 01:01:15,085 --> 01:01:17,949 My audience isn't paying for this. 338 01:01:17,950 --> 01:01:21,021 They are paying to enjoy the show. 339 01:01:21,022 --> 01:01:23,333 - Fuck you and fuck your rules! 340 01:01:23,334 --> 01:01:24,334 I want my... 341 01:01:28,615 --> 01:01:29,961 - Run. 342 01:01:29,962 --> 01:01:30,962 Run. 343 01:01:50,016 --> 01:01:53,399 - I bet you are thinking about Mindy right now. 344 01:01:55,194 --> 01:01:56,194 So am I. 345 01:02:01,890 --> 01:02:05,341 - Go to fucking hell. 346 01:02:33,611 --> 01:02:34,992 - Sasha. 347 01:02:37,270 --> 01:02:38,477 - I don't want to die. 348 01:02:38,478 --> 01:02:39,927 I don't want to die. 349 01:04:12,434 --> 01:04:14,091 - Finally alone, eh? 350 01:04:15,506 --> 01:04:16,506 Eh bitch?! 351 01:04:45,812 --> 01:04:46,812 - Debbie! 352 01:04:49,506 --> 01:04:50,506 Richard! 353 01:05:48,116 --> 01:05:50,255 Did you like the show, mother fuckers? 354 01:10:54,388 --> 01:10:56,597 The day we give them back to each other again 355 01:10:57,805 --> 01:10:59,945 will be the day I take you away from here. 356 01:11:23,244 --> 01:11:25,039 I'm here to report a missing person. 357 01:11:26,040 --> 01:11:27,040 - When? 358 01:11:27,835 --> 01:11:28,938 - When? 359 01:11:28,939 --> 01:11:30,699 When she went missing? 360 01:11:30,700 --> 01:11:33,426 Uh, this morning or perhaps yesterday. 361 01:11:33,427 --> 01:11:34,427 I'm not sure. 362 01:11:38,570 --> 01:11:39,570 - Fill this in. 363 01:11:46,232 --> 01:11:48,096 - You should be ashamed of yourselves. 364 01:11:48,994 --> 01:11:49,960 Forget it. 365 01:11:49,961 --> 01:11:51,548 I'll go elsewhere, assholes. 366 01:12:13,570 --> 01:12:14,846 - Hello? 367 01:12:14,847 --> 01:12:16,296 - I served her up to you on a plate 368 01:12:16,297 --> 01:12:18,540 and you didn't manage to kill her. 369 01:12:18,541 --> 01:12:19,369 I also lost Vinnie. 370 01:12:19,370 --> 01:12:20,990 I want compensation now. 371 01:12:20,991 --> 01:12:24,062 - You will receive much more than you can possibly imagine. 372 01:12:24,063 --> 01:12:26,858 We are taking the show to the next level. 373 01:12:26,859 --> 01:12:28,619 - And what makes you think she'll come back? 374 01:12:28,620 --> 01:12:30,484 - Oh, she'll come back. 375 01:12:32,106 --> 01:12:34,246 Because she is the best player we ever met. 376 01:12:35,661 --> 01:12:39,941 And you, you are going to sell me what she is looking for. 376 01:12:40,305 --> 01:12:46,290 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 25229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.