All language subtitles for Complices 2009 - comp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,350 --> 00:01:14,310 PARTNERS 2 00:01:50,308 --> 00:01:53,392 May the year ahead 3 00:01:53,392 --> 00:01:56,850 be kind and pleasant to you... 4 00:01:56,850 --> 00:02:00,559 Happy birthday... 5 00:02:00,559 --> 00:02:03,642 - Go on, darling! - Nina! 6 00:02:11,016 --> 00:02:13,850 - You seem well. - I'm fine, yes. 7 00:02:15,891 --> 00:02:18,100 That's family life for you. 8 00:02:18,766 --> 00:02:22,559 I closed the deal with the pharmaceutical company. 9 00:02:24,100 --> 00:02:26,350 - Your hair... - What about it? 10 00:02:26,350 --> 00:02:30,350 - Do you dye it? - I didn't think you'd notice. 11 00:02:31,016 --> 00:02:34,600 - Is it to please Laurence? - It's... 12 00:02:37,267 --> 00:02:38,891 Plotting something? 13 00:02:45,225 --> 00:02:46,642 What? 14 00:02:52,308 --> 00:02:53,933 Yes, hi. 15 00:02:55,100 --> 00:02:56,559 When? 16 00:02:59,517 --> 00:03:01,058 I'm on my way. 17 00:03:02,016 --> 00:03:03,559 Herv�... 18 00:03:04,433 --> 00:03:06,350 I've met someone. 19 00:03:07,142 --> 00:03:09,392 Why are you telling me now? 20 00:03:09,392 --> 00:03:12,142 Because I need to talk about it. 21 00:03:12,142 --> 00:03:14,517 Listen, I have to get going. 22 00:03:15,724 --> 00:03:18,642 - Thank everyone for me. - Okay. 23 00:03:31,433 --> 00:03:32,683 Hi. 24 00:03:32,683 --> 00:03:34,641 A ranger found the body. 25 00:03:34,641 --> 00:03:37,183 He's been in the water all night. 26 00:03:37,183 --> 00:03:39,975 - How are you, Bianchini? - How are you? 27 00:03:47,225 --> 00:03:49,642 Hi. How long has he been dead? 28 00:03:49,642 --> 00:03:52,100 Less than 24 hours. 29 00:03:54,016 --> 00:03:56,517 Clear marks of strangulation. 30 00:03:57,100 --> 00:03:58,975 Some scratches. 31 00:04:00,433 --> 00:04:01,975 What's that stain? 32 00:04:01,975 --> 00:04:04,559 Hard to tell. Blood, maybe. 33 00:04:05,016 --> 00:04:06,517 It looks like it. 34 00:04:07,016 --> 00:04:09,225 I'll confirm it later. 35 00:04:17,683 --> 00:04:21,517 Vincent Bouvier, born in Saint-Etienne on 25 December 1989. 36 00:04:21,517 --> 00:04:24,267 Call the station for identification. 37 00:04:24,267 --> 00:04:26,350 Get me his parents' address. 38 00:04:26,350 --> 00:04:29,016 I wonder if he has a police record. 39 00:04:32,850 --> 00:04:35,475 - Are you listening? - Yes. 40 00:04:38,517 --> 00:04:40,808 Hi, it's Bianchini... 41 00:04:40,808 --> 00:04:43,559 A silver bracelet, Indian style. 42 00:04:48,225 --> 00:04:49,850 It's quite deep. 43 00:04:49,850 --> 00:04:54,225 Probably caused by a blunt object like a baseball bat. 44 00:05:00,683 --> 00:05:03,724 So you got what you wanted? Are you done? 45 00:05:32,100 --> 00:05:36,724 YOUR NICE ARSE READY FOR ANYTHING? UP TO THE CLIENT. PREFER TO BE ACTIVE 46 00:06:03,642 --> 00:06:06,850 BEARDLESS? YES GOT A MORE RECENT PIC? 47 00:06:09,559 --> 00:06:11,933 WAIT A SEC... 48 00:06:15,225 --> 00:06:17,433 Excuse me, can I ask a favour? 49 00:06:17,433 --> 00:06:19,559 Yes, sure. 50 00:06:19,559 --> 00:06:21,559 Can you take a picture of me? 51 00:06:22,016 --> 00:06:27,142 It's for a mate who's studying in the US. I haven't seen him for six months. 52 00:06:32,142 --> 00:06:35,933 - I'll smile, that might be better. - I think so too. 53 00:06:38,808 --> 00:06:41,559 - Try a more natural smile. - Wait... 54 00:06:41,559 --> 00:06:43,225 You've distracted me. 55 00:06:49,225 --> 00:06:50,766 That one's good. 56 00:06:51,308 --> 00:06:53,891 - What's your name? - Rebecca. And yours? 57 00:06:53,891 --> 00:06:56,475 Vincent. Vince to my friends. 58 00:06:56,475 --> 00:06:58,975 I prefer Vincent, I think. 59 00:06:58,975 --> 00:07:02,058 - What are you doing? - Chill out... 60 00:07:02,058 --> 00:07:04,308 - Let's go. - What about us? 61 00:07:06,183 --> 00:07:07,850 When can we meet again? 62 00:07:08,392 --> 00:07:11,642 I don't know... Would you like my phone number? 63 00:07:11,642 --> 00:07:12,933 I'm listening. 64 00:07:13,933 --> 00:07:15,253 0628903053. 65 00:07:20,225 --> 00:07:22,475 Have a sweet for the road. 66 00:07:50,642 --> 00:07:54,100 Last time we saw Vincent was on Mum's birthday. 67 00:07:57,641 --> 00:07:59,724 Where was he living? 68 00:07:59,724 --> 00:08:03,142 In a mobile home at the Lavalette caravan park. 69 00:08:05,308 --> 00:08:06,975 Was he working? 70 00:08:06,975 --> 00:08:11,350 He kept things to himself. A few jobs here and there... 71 00:08:14,350 --> 00:08:16,559 Is his bedroom upstairs? 72 00:08:16,891 --> 00:08:18,683 Can I take a look at it? 73 00:08:26,392 --> 00:08:28,642 Do you know his friends? 74 00:08:56,517 --> 00:08:59,308 Nothing's changed since he left home. 75 00:10:08,975 --> 00:10:10,517 Hello? 76 00:10:11,183 --> 00:10:13,559 It's Vincent. Vince. 77 00:10:13,559 --> 00:10:16,433 We met earlier at the cyber cafe. 78 00:10:17,142 --> 00:10:18,891 How are you? 79 00:10:18,891 --> 00:10:20,267 I'm fine. 80 00:10:30,392 --> 00:10:34,225 - Know what it's called? - Yes. Angel hair. 81 00:10:34,641 --> 00:10:36,267 Got you. 82 00:10:40,808 --> 00:10:44,433 - Don't you ever eat savoury food? - No, I don't. 83 00:10:45,850 --> 00:10:48,308 If it's not dessert, it makes me sick. 84 00:10:53,392 --> 00:10:56,267 - What do you do? - What do I do? 85 00:10:56,850 --> 00:10:58,475 I look at you. 86 00:10:58,475 --> 00:11:00,683 I mean for a job, what do you do? 87 00:11:02,850 --> 00:11:05,808 - I work in real estate. - For an agency? 88 00:11:05,808 --> 00:11:08,225 I work freelance for a friend. 89 00:11:08,225 --> 00:11:10,016 Is it good? 90 00:11:10,016 --> 00:11:12,392 When the market's strong it pays well. 91 00:11:12,392 --> 00:11:15,475 It's a bit slow right now but I'm doing well. 92 00:11:15,475 --> 00:11:19,891 - How about you? - I'm doing well in my HSC. 93 00:11:25,766 --> 00:11:28,433 - What are you doing now? - No idea. 94 00:11:29,183 --> 00:11:32,016 - Is it your bedtime? - I didn't say that. 95 00:11:32,016 --> 00:11:32,766 Hi. 96 00:11:42,517 --> 00:11:45,517 - Do you drink wine? - No, it makes my mouth dry. 97 00:11:45,517 --> 00:11:47,350 I prefer vodka-apple. 98 00:11:48,225 --> 00:11:50,517 I'll get some apple juice. 99 00:11:51,225 --> 00:11:52,225 Here. 100 00:11:53,308 --> 00:11:55,392 - It's my shout. - No way. 101 00:11:55,392 --> 00:11:58,475 - You did dinner, I do dessert. - Okay. 102 00:12:19,183 --> 00:12:22,766 - Is this where you live? - Different, isn't it? 103 00:12:23,308 --> 00:12:27,100 - Especially for someone in real estate. - It's temporary. 104 00:12:40,350 --> 00:12:42,724 - Do you want a hand? - No, I'm okay. 105 00:12:43,267 --> 00:12:45,183 I don't get many visitors. 106 00:13:36,641 --> 00:13:38,600 Not now. 107 00:13:45,600 --> 00:13:47,724 I love this design. 108 00:13:56,891 --> 00:13:58,933 You can stay the night if you want. 109 00:13:58,933 --> 00:14:02,308 That should be all right. My mother's working. 110 00:14:02,766 --> 00:14:07,016 - What does she do? - She's a long haul air stewardess. 111 00:14:08,142 --> 00:14:10,517 - And your father? - Never met him. 112 00:14:12,392 --> 00:14:14,433 - You know what we need? - No? 113 00:14:14,433 --> 00:14:17,100 - A vodka-apple on ice. - Okay. 114 00:14:17,100 --> 00:14:19,642 But the fridge... there's no ice. 115 00:14:41,975 --> 00:14:44,183 He was ready to leave. 116 00:15:00,559 --> 00:15:02,600 They look very much in love. 117 00:15:10,891 --> 00:15:14,475 There are girl's products in the bathroom. 118 00:15:24,766 --> 00:15:27,600 Karine, don't touch anything. We have to call. 119 00:15:27,600 --> 00:15:30,100 The kid must have been killed here. 120 00:15:52,308 --> 00:15:54,350 Look what I've found. 121 00:15:55,058 --> 00:15:57,183 That's at least 4000 euros. 122 00:16:04,600 --> 00:16:05,683 Thank you. 123 00:16:19,142 --> 00:16:23,016 - I can give you a lift. - No thanks, I'm meeting someone. 124 00:16:36,642 --> 00:16:41,475 - Do I know him? - No. And neither do I, actually. 125 00:16:41,475 --> 00:16:46,392 We met online. He's a graphic designer for an ad agency. 126 00:16:46,392 --> 00:16:49,850 We chatted until 3 a. m. He writes very well. 127 00:16:49,850 --> 00:16:53,183 And now it's a drink, a lift and a shag. 128 00:16:53,183 --> 00:16:55,475 What's up? Are you jealous? 129 00:16:56,225 --> 00:16:57,724 See you tomorrow. 130 00:17:28,724 --> 00:17:30,559 Bon appetit. 131 00:17:31,350 --> 00:17:33,016 What are you doing here? 132 00:17:33,808 --> 00:17:36,100 That guy was such a moron. 133 00:17:36,100 --> 00:17:41,891 All he did was brag about his company, his job, his customers... 134 00:17:42,475 --> 00:17:45,433 Not a single question about me. 135 00:17:45,933 --> 00:17:47,642 - Have you eaten? - No. 136 00:17:47,642 --> 00:17:49,267 Want some? 137 00:17:55,642 --> 00:17:57,517 You probably scared the guy. 138 00:17:57,517 --> 00:18:00,559 - Sorry? - See how you look? 139 00:18:00,559 --> 00:18:04,641 - All this grey is so austere. - Is it? 140 00:18:04,641 --> 00:18:06,641 So I look like a granny? 141 00:18:06,641 --> 00:18:10,933 Not at all. It just lacks a bit of fantasy, that's all. 142 00:18:10,933 --> 00:18:13,724 And you're the king of fantasy, right? 143 00:18:18,308 --> 00:18:22,808 - Was he your first online date? - No. 144 00:18:25,641 --> 00:18:28,808 Can we have another glass, please, Miss? 145 00:18:32,100 --> 00:18:34,600 - Thank you. - Try this. 146 00:18:47,142 --> 00:18:49,641 I think you look very classy tonight. 147 00:18:49,641 --> 00:18:51,433 Thank you. 148 00:18:51,891 --> 00:18:54,142 We're colour coordinated. 149 00:18:56,600 --> 00:18:59,016 Bianchini, is he seeing anyone? 150 00:18:59,933 --> 00:19:02,766 - Are you kidding? - Do I look like I am? 151 00:19:06,100 --> 00:19:08,267 - Idiot... - No! 152 00:19:08,267 --> 00:19:11,559 That boy's a complete alien to me. 153 00:19:39,267 --> 00:19:40,724 The daily log? 154 00:19:46,267 --> 00:19:49,267 - Good morning. - Good morning, Commander. 155 00:19:49,267 --> 00:19:51,517 Vincent was arrested with this hustler. 156 00:19:51,517 --> 00:19:54,683 He works in a sauna now. 40 euros per blow job. 157 00:19:54,683 --> 00:19:56,933 - Can you check on him? - Sure. 158 00:20:18,642 --> 00:20:20,600 I'm not buying anything. 159 00:20:20,600 --> 00:20:23,641 Police. Good morning. Can I come in? 160 00:20:25,475 --> 00:20:27,891 - Is your daughter in? - Rebecca? No. 161 00:20:27,891 --> 00:20:31,475 - Do you know Vincent Bouvier? - He's her boyfriend. 162 00:20:32,642 --> 00:20:35,891 He was murdered. Strangled. 163 00:20:35,891 --> 00:20:38,642 His body was found in the Rh�ne river. 164 00:20:38,642 --> 00:20:40,850 He was killed two days ago. 165 00:20:40,850 --> 00:20:43,100 We'd like to talk to your daughter. 166 00:20:46,350 --> 00:20:48,392 I found this note when I got in. 167 00:20:48,975 --> 00:20:51,392 I had no reason to worry. 168 00:20:54,267 --> 00:20:57,142 Mum, I'm fine. Will call soon. Reb. 169 00:21:01,475 --> 00:21:03,475 Can I see her bedroom? 170 00:21:08,392 --> 00:21:09,808 Darling, it's Mum. 171 00:21:09,808 --> 00:21:13,058 Call me back when you get this. I love you. 172 00:21:15,350 --> 00:21:18,100 Hello, Belen, is Rebecca with you? 173 00:21:18,100 --> 00:21:20,475 Why didn't you call her? 174 00:21:20,475 --> 00:21:23,183 How long has it been since you heard? 175 00:21:23,183 --> 00:21:25,100 That's incredible... 176 00:21:37,975 --> 00:21:40,641 - Make yourself at home. - It's my job. 177 00:21:52,433 --> 00:21:54,559 Did you know she smokes pot? 178 00:21:55,517 --> 00:21:58,183 We do it from time to time. Don't you? 179 00:22:02,433 --> 00:22:06,142 Has she got a job? Has she got a job or not? 180 00:22:06,142 --> 00:22:08,016 No, I don't think so. 181 00:22:09,475 --> 00:22:11,933 I actually have no idea. 182 00:22:13,267 --> 00:22:15,183 What are you going to do? 183 00:22:15,183 --> 00:22:19,933 First we'll check the hospitals, the hostels, her high school. 184 00:22:19,933 --> 00:22:24,225 Give me a list of her friends. Everyone you can think of. 185 00:22:32,475 --> 00:22:36,016 - Hey, how are you? - Fine. 186 00:22:37,183 --> 00:22:39,933 Rebecca... Thomas. 187 00:22:49,308 --> 00:22:52,683 - Hi, Vincent. - Hi. 188 00:22:53,433 --> 00:22:55,559 I'll get us some drinks. 189 00:23:07,724 --> 00:23:10,100 Leave me alone for a second. 190 00:23:16,683 --> 00:23:18,683 I was expecting you earlier. 191 00:23:22,641 --> 00:23:26,058 You have two clients tomorrow and one on Thursday. 192 00:23:26,058 --> 00:23:28,392 You know two of them. 193 00:23:28,724 --> 00:23:30,683 Did you bring the money? 194 00:23:32,100 --> 00:23:33,808 Two tomorrow is too much. 195 00:23:33,808 --> 00:23:37,850 Why? Afraid you'll have nothing left for your Rebecca? 196 00:23:37,850 --> 00:23:40,142 What's up, what are you on? 197 00:23:40,142 --> 00:23:41,600 Cool, Red Bull... 198 00:23:42,475 --> 00:23:44,975 I'm so thirsty. 199 00:23:44,975 --> 00:23:48,016 That blue's out of fashion, but I love it. 200 00:23:48,016 --> 00:23:49,475 I love her clothes. 201 00:23:49,475 --> 00:23:53,559 I get great deals. Diesel denims, 60 euros. Like Diesel? 202 00:23:53,559 --> 00:23:54,850 No, thanks. 203 00:23:54,850 --> 00:23:58,641 Some Marc Jacob tops, very cheap. Like Marc Jacob? 204 00:23:58,641 --> 00:24:00,100 Enough, Lola. 205 00:24:00,100 --> 00:24:02,641 Relax, handsome, I'm trying to be nice. 206 00:24:04,308 --> 00:24:05,975 Hi, Karim. 207 00:24:05,975 --> 00:24:09,600 - You're neglecting me. - You think I'm your whore? 208 00:24:10,183 --> 00:24:12,683 Let's dance. 209 00:25:01,267 --> 00:25:03,350 - What time do you finish? - One. 210 00:25:03,350 --> 00:25:05,267 Can I pick you up? 211 00:25:06,808 --> 00:25:09,683 - See you tomorrow. - Sleep well. 212 00:25:22,100 --> 00:25:25,308 - You're still up? - I couldn't sleep. 213 00:25:26,142 --> 00:25:28,559 - Was it fun? - Yes. 214 00:25:31,016 --> 00:25:32,600 Invite him for dinner. 215 00:25:32,600 --> 00:25:35,641 - What? - I'd love to meet him. 216 00:25:35,641 --> 00:25:37,850 You're weird. 217 00:25:38,933 --> 00:25:40,850 You seem serious about him. 218 00:25:41,724 --> 00:25:46,641 But meeting the parents and stuff isn't my thing. 219 00:25:50,433 --> 00:25:53,724 - Are you in love? - None of your business. 220 00:25:53,724 --> 00:25:56,350 No need to be so touchy. 221 00:26:05,225 --> 00:26:08,100 - Bye, Belen. - Yes, bye. Have fun. 222 00:26:09,683 --> 00:26:10,933 How are you? 223 00:26:12,808 --> 00:26:14,683 I've missed you so much. 224 00:26:42,808 --> 00:26:44,641 Bianchini... 225 00:26:48,058 --> 00:26:50,100 - Who's that? - Vincent's friend. 226 00:26:50,100 --> 00:26:54,433 He left him several voice messages the day before his death. 227 00:26:55,517 --> 00:26:57,100 How's it going? 228 00:26:57,724 --> 00:27:01,641 He didn't know Vincent was a rent boy. He's a student. 229 00:27:13,850 --> 00:27:17,308 When did you last see Rebecca, in or out of school? 230 00:27:17,308 --> 00:27:20,600 I haven't heard from her for three or four days. 231 00:27:25,433 --> 00:27:29,350 - But she rang you two days ago. - How do you know that? 232 00:27:29,350 --> 00:27:32,183 We've accessed your mobile data. 233 00:27:32,183 --> 00:27:35,683 I had one message saying she wanted to see me urgently. 234 00:27:35,683 --> 00:27:38,683 When I'm with my boyfriend I'm on voicemail. 235 00:27:38,683 --> 00:27:40,517 It's called love. 236 00:27:41,808 --> 00:27:44,600 - And no news since? - I told you, no. 237 00:27:46,517 --> 00:27:49,641 These bags are expensive, aren't they? 238 00:27:49,641 --> 00:27:51,183 Sorry? 239 00:27:51,183 --> 00:27:54,183 A Dolce & Gabbana bag, how much is that? 240 00:27:55,475 --> 00:27:57,267 I don't know. It's a fake. 241 00:27:57,267 --> 00:27:59,850 I know it's illegal. It's from Rebecca. 242 00:27:59,850 --> 00:28:03,100 Her mother brought it back from a trip to Asia. 243 00:28:03,100 --> 00:28:07,183 And your shoes? Are they from Rebecca's mother too? 244 00:28:11,308 --> 00:28:14,142 - Will you help us find her? - Yes. 245 00:28:16,559 --> 00:28:19,933 - You know she's seeing Vincent? - Of course. 246 00:28:19,933 --> 00:28:23,225 - Do you know him well? - Not really. 247 00:28:28,433 --> 00:28:33,142 If you see Rebecca before me, can you tell her her boyfriend's dead? 248 00:28:33,142 --> 00:28:34,600 What? 249 00:28:36,100 --> 00:28:37,891 And tell her I need to meet her. 250 00:28:42,058 --> 00:28:44,559 Tell me if she calls you back, okay? 251 00:28:51,891 --> 00:28:53,600 Do it here. 252 00:28:54,641 --> 00:28:56,433 Don't move. 253 00:29:16,891 --> 00:29:19,142 Do you have a mirror? 254 00:29:56,142 --> 00:29:57,808 It could be a client. 255 00:29:57,808 --> 00:30:01,641 A couple with two kids looking for their dream house. 256 00:30:02,642 --> 00:30:04,475 The shop is closed. 257 00:30:04,475 --> 00:30:09,517 I imagine the perfect family with a kid crying for her pacifier. 258 00:30:16,559 --> 00:30:18,142 No, I know what it is. 259 00:30:18,142 --> 00:30:21,392 Probably a married man who likes fucking boys. 260 00:30:22,142 --> 00:30:24,225 Why do you say that? 261 00:30:24,766 --> 00:30:26,766 Is it one of your fantasies? 262 00:30:30,392 --> 00:30:31,392 No. 263 00:30:33,600 --> 00:30:35,891 It's what I do, it's my job. 264 00:30:38,142 --> 00:30:40,766 I don't believe you. You're having me on. 265 00:30:41,350 --> 00:30:43,308 I'm not having you on. 266 00:30:46,850 --> 00:30:49,641 Thomas organises it through a website. 267 00:30:51,267 --> 00:30:54,600 I've never worked in real estate. I lied to you. 268 00:30:56,724 --> 00:30:58,392 Are you angry? 269 00:30:59,392 --> 00:31:01,183 It changes nothing for us. 270 00:31:01,183 --> 00:31:04,433 You're telling me you prostitute yourself. 271 00:31:04,433 --> 00:31:06,183 That's right. 272 00:31:06,183 --> 00:31:09,308 Men pay me to have sex with them. 273 00:31:21,559 --> 00:31:23,267 Rebecca... 274 00:31:28,100 --> 00:31:29,559 For how long? 275 00:31:30,308 --> 00:31:31,724 Two years. 276 00:31:35,724 --> 00:31:38,058 - Rebecca... - Stop it. 277 00:31:38,766 --> 00:31:43,267 - I give them pleasure, that's all. - Do you enjoy it too? 278 00:31:44,642 --> 00:31:47,641 I'm in a different mode. It's mechanical. 279 00:31:48,642 --> 00:31:52,350 I'm programmed differently, you see. 280 00:31:52,350 --> 00:31:54,267 Not really. 281 00:32:16,642 --> 00:32:18,724 Rebecca, it's me. 282 00:32:18,724 --> 00:32:22,475 Listen... I didn't want to lie to you. 283 00:32:22,475 --> 00:32:24,142 I... 284 00:32:24,559 --> 00:32:28,392 I don't want to have secrets, I want to be with you and... 285 00:32:29,100 --> 00:32:30,766 I love you. 286 00:32:36,641 --> 00:32:38,850 Bianchini, you do the first floor. 287 00:32:38,850 --> 00:32:40,808 Police! ID check. 288 00:32:40,808 --> 00:32:42,933 - What? - Get dressed. Follow me. 289 00:32:43,600 --> 00:32:45,308 Police! Against the wall. 290 00:32:45,308 --> 00:32:47,641 - Why storm in like this? - Quiet. 291 00:33:03,683 --> 00:33:05,350 Don't move. 292 00:33:06,850 --> 00:33:11,433 Come on, Mikael, you have a record. When did you last see Vincent? 293 00:33:11,433 --> 00:33:15,641 We stopped working the same way. He did it from a cyber cafe. 294 00:33:15,641 --> 00:33:17,642 He picked up on the web. 295 00:33:17,642 --> 00:33:19,724 - Matchmaking sites? - Yes. 296 00:33:19,724 --> 00:33:22,850 You place an ad and wait for clients to find you. 297 00:33:22,850 --> 00:33:26,058 You chat with them and organise a meeting. 298 00:33:26,683 --> 00:33:28,933 But that's not for me. 299 00:33:28,933 --> 00:33:31,559 I don't write well and they need teasing. 300 00:33:31,559 --> 00:33:34,392 You don't have to write a novel, do you? 301 00:33:34,891 --> 00:33:37,891 Do you know where Vincent met his clients? 302 00:33:37,891 --> 00:33:42,850 No idea... At their place or in hotels. 303 00:33:45,350 --> 00:33:49,100 He also went to villas... with loaded guys, for orgies. 304 00:33:49,100 --> 00:33:50,433 Sure. 305 00:33:50,433 --> 00:33:54,850 I swear. Go to Saint-Bonnet, to the housing development site. 306 00:33:54,850 --> 00:33:56,559 The traffic up there... 307 00:33:56,559 --> 00:33:59,058 It happens in the display homes. 308 00:34:01,933 --> 00:34:03,600 Where's your husband? 309 00:34:03,600 --> 00:34:07,517 He's abroad for work. He'll call you when he comes back. 310 00:34:14,433 --> 00:34:16,183 Take a seat. 311 00:34:18,225 --> 00:34:19,517 Well... 312 00:34:20,142 --> 00:34:21,891 What's your profession? 313 00:34:22,724 --> 00:34:26,225 I'm a lawyer for an English insurance company. 314 00:34:26,724 --> 00:34:27,850 Okay. 315 00:34:27,850 --> 00:34:32,392 You contacted Vincent Bouvier three days ago around 7.30 p. m. 316 00:34:32,392 --> 00:34:35,933 Yes. My husband and myself use his services. 317 00:34:35,933 --> 00:34:38,308 Paid services. Two hundred euros. 318 00:34:38,308 --> 00:34:41,808 Last time was at the Excelsior Hotel. You can check. 319 00:34:41,808 --> 00:34:44,016 So that wasn't the first time? 320 00:34:44,016 --> 00:34:44,766 No. 321 00:34:46,308 --> 00:34:49,559 We've met him five times in the past eight months. 322 00:34:49,559 --> 00:34:52,267 - Always with your husband? - Yes. 323 00:34:52,766 --> 00:34:54,850 Ever tempted to see him alone? 324 00:34:54,850 --> 00:34:55,600 No. 325 00:34:58,724 --> 00:35:01,600 Have you ever wondered if he's under age? 326 00:35:03,600 --> 00:35:06,517 Sexually, he's not under age. 327 00:35:07,225 --> 00:35:10,808 In France, sexual age of consent is 15, isn't it? 328 00:35:10,808 --> 00:35:13,641 True, if both partners are under 18. 329 00:35:13,641 --> 00:35:16,100 If there's an offence, do your job. 330 00:35:17,058 --> 00:35:21,267 That boy knew what he was doing and took responsibility for it. 331 00:35:21,267 --> 00:35:23,559 There's nothing else to say. 332 00:35:24,600 --> 00:35:27,308 Why do you want to legislate on sex? 333 00:35:29,016 --> 00:35:31,641 Have you attended orgies? 334 00:35:31,641 --> 00:35:36,016 Not in clubs. In private places, in villas... 335 00:35:38,350 --> 00:35:39,933 Certainly not. 336 00:36:06,683 --> 00:36:09,183 Can we meet again next week? 337 00:36:09,183 --> 00:36:11,724 If I'm available, sure. 338 00:36:18,183 --> 00:36:22,724 - We could spend more time together. - More time, more money. 339 00:36:24,225 --> 00:36:25,642 I mean... 340 00:36:26,225 --> 00:36:28,891 We could also have dinner next time. 341 00:36:28,891 --> 00:36:31,058 I'd like to know you a bit better. 342 00:36:31,683 --> 00:36:34,891 Getting to know people isn't my thing. We'll see. 343 00:36:40,183 --> 00:36:41,642 Bye. 344 00:36:56,225 --> 00:36:59,058 - It's me. - Rebecca? 345 00:36:59,058 --> 00:37:01,183 It's nice to hear from you. 346 00:37:01,183 --> 00:37:03,933 I'm downstairs. What room are you in? 347 00:37:03,933 --> 00:37:05,517 What? 348 00:37:05,517 --> 00:37:09,975 - I followed you. What number is it? - Room 826. 349 00:37:34,724 --> 00:37:38,058 - Rebecca? - Yes. 350 00:37:38,808 --> 00:37:41,225 I'm in the bath. Are you coming? 351 00:37:45,016 --> 00:37:46,559 Reb... 352 00:37:50,308 --> 00:37:52,058 How was he? 353 00:37:56,517 --> 00:37:59,642 - Was he married? - Come on. 354 00:38:02,808 --> 00:38:04,267 Reb... 355 00:38:36,808 --> 00:38:39,975 - You know what's missing? - A vodka- apple. 356 00:38:40,517 --> 00:38:41,517 Yes. 357 00:38:48,641 --> 00:38:50,142 - Whisky... - Thanks. 358 00:38:50,142 --> 00:38:52,891 Vodka... Martini... 359 00:38:52,891 --> 00:38:54,183 Here. 360 00:38:54,724 --> 00:38:56,308 Cheers. 361 00:39:06,891 --> 00:39:08,600 Here. A gift. 362 00:39:10,433 --> 00:39:14,225 - Very nice. Where is it from? - My mother bought it in India. 363 00:39:14,225 --> 00:39:16,225 A lucky charm. 364 00:41:01,475 --> 00:41:03,683 I'd like to be there with you. 365 00:41:04,392 --> 00:41:05,641 Together. 366 00:41:11,600 --> 00:41:14,183 So you click here... 367 00:41:14,724 --> 00:41:16,350 Adults, yes. 368 00:41:16,350 --> 00:41:19,225 Right. Now scroll down. 369 00:41:21,350 --> 00:41:22,559 There. Vince. 370 00:41:22,559 --> 00:41:27,350 Vince, high school student, 17. For fun times. � That's it. 371 00:41:29,600 --> 00:41:34,600 - He pretended to be under age. - Or started under age and kept going. 372 00:41:35,100 --> 00:41:38,350 - We send a message, wait and see. - To Vincent? 373 00:41:38,350 --> 00:41:40,933 We're not supposed to know he's dead. 374 00:41:43,975 --> 00:41:46,683 I LIKE YOUR PROFILE WHAT'S YOUR PRICE? 375 00:41:46,683 --> 00:41:48,308 SEND 376 00:41:48,308 --> 00:41:51,933 - Still visiting your dating sites? - No. 377 00:41:52,142 --> 00:41:54,475 I did it constantly for a while. 378 00:41:54,475 --> 00:41:58,267 You never feel guilty, it gives you a sense of freedom, 379 00:41:58,267 --> 00:42:00,308 and you meet loads of people. 380 00:42:01,225 --> 00:42:03,724 As long as it's virtual, it's fine. 381 00:42:03,724 --> 00:42:07,641 But when you face the reality it's a lot less funny. 382 00:42:08,183 --> 00:42:11,142 I have to tell you, I've never believed in it. 383 00:42:13,641 --> 00:42:16,683 I'm not talking about you. Generally, I mean. 384 00:42:16,683 --> 00:42:19,142 You think I'm delusional? 385 00:42:21,975 --> 00:42:24,724 Tell me. Am I? 386 00:42:24,724 --> 00:42:29,641 - All I'm saying... - Some girls find husbands that way. 387 00:43:40,225 --> 00:43:42,641 How much do you think this costs? 388 00:43:42,641 --> 00:43:46,058 - I don't know... 500,000? - Really? 389 00:43:46,058 --> 00:43:49,724 - Can you imagine living here? - No. 390 00:43:57,808 --> 00:43:59,975 He was having us on, wasn't he? 391 00:44:10,308 --> 00:44:11,724 You okay? 392 00:44:13,724 --> 00:44:15,641 You look preoccupied. 393 00:44:17,975 --> 00:44:21,433 Last night I woke up suddenly because of this case. 394 00:44:22,433 --> 00:44:26,016 I realised that any of those kids could be mine. 395 00:44:26,016 --> 00:44:26,736 I see. 396 00:44:29,808 --> 00:44:33,808 - Sorry, you're right. I know... - No problem. 397 00:44:35,433 --> 00:44:38,058 It's stirred your paternal instinct. 398 00:44:40,475 --> 00:44:42,642 It's taking me back 20 years. 399 00:44:43,559 --> 00:44:47,183 I was in love with a girl. Her name was Jeanne. 400 00:44:47,808 --> 00:44:50,975 I was still at police school. She got pregnant. 401 00:44:50,975 --> 00:44:53,308 She wanted to keep it. I didn't. 402 00:44:55,642 --> 00:44:56,850 And? 403 00:44:58,142 --> 00:45:01,933 I left her alone with the problem and we never met again. 404 00:45:01,933 --> 00:45:04,183 Not too brilliant. 405 00:45:05,267 --> 00:45:07,724 You're full of surprises. 406 00:45:22,142 --> 00:45:24,058 Hi. What are you doing here? 407 00:45:24,766 --> 00:45:26,642 I need to talk to someone. 408 00:45:32,016 --> 00:45:33,683 Can I stay the night? 409 00:45:33,683 --> 00:45:36,559 - Does Laurence know you're here? - Yes. 410 00:45:43,850 --> 00:45:45,808 I didn't see it coming. 411 00:45:47,142 --> 00:45:50,100 A girl I've worked with for eight years. 412 00:45:50,100 --> 00:45:52,433 Her name's El�onor. 413 00:45:55,475 --> 00:45:57,683 Of course she's married too, so... 414 00:45:57,683 --> 00:45:59,933 we meet in hotels. 415 00:46:07,016 --> 00:46:12,058 - I feel like you're judging me. - I'm not. I just wish I didn't know. 416 00:46:12,058 --> 00:46:13,933 Of course. 417 00:46:13,933 --> 00:46:17,641 It's easy for you. You've never committed to anyone. 418 00:46:18,308 --> 00:46:20,225 With Jeanne, for instance. 419 00:46:23,475 --> 00:46:25,100 Thanks. 420 00:46:27,016 --> 00:46:28,641 Sleep well. 421 00:46:29,183 --> 00:46:30,308 Don't worry. 422 00:46:30,308 --> 00:46:32,016 Thank you. 423 00:46:44,641 --> 00:46:49,808 YOU PASSIVE? NEED PASSIVE OKAY. 200 EUROS PER HOUR NO MONEY. SUCK MY BALLS 424 00:46:50,308 --> 00:46:51,641 Fuck off... 425 00:46:52,808 --> 00:46:56,225 - There's something I want to ask you. - I knew it. 426 00:46:56,225 --> 00:46:59,142 You never hang around this long. 427 00:46:59,142 --> 00:47:01,058 Can you find dates for two? 428 00:47:01,058 --> 00:47:03,933 - With your Rebecca? - Yes. 429 00:47:04,559 --> 00:47:06,392 That's not a good idea. 430 00:47:06,392 --> 00:47:08,517 Some clients are bi. 431 00:47:09,433 --> 00:47:12,225 Bisexual men prefer men. 432 00:47:12,225 --> 00:47:15,475 - So you prefer men? - I'm talking about clients. 433 00:47:15,475 --> 00:47:17,766 I'm sure you can find some. 434 00:47:19,225 --> 00:47:22,433 Are you sure about her? Isn't she a bit prudish? 435 00:47:39,891 --> 00:47:41,808 Take off her T-shirt. 436 00:47:57,808 --> 00:48:00,100 Stroke her breasts slowly. 437 00:48:09,142 --> 00:48:11,559 Now squeeze them. 438 00:48:14,559 --> 00:48:15,891 Harder. 439 00:48:17,475 --> 00:48:19,766 Put your hand between her thighs. 440 00:48:21,559 --> 00:48:23,766 Don't worry. It will be fine. 441 00:48:34,183 --> 00:48:36,100 Is your pussy wet? 442 00:48:36,100 --> 00:48:38,100 Yes, she's damp. 443 00:48:38,100 --> 00:48:40,350 I want to hear her say it. 444 00:48:50,641 --> 00:48:52,559 Suck me. 445 00:49:22,433 --> 00:49:25,808 - Rebecca said you're in real estate. - Yes. 446 00:49:26,642 --> 00:49:30,308 - The market's slow at the moment. - It's not great. 447 00:49:30,308 --> 00:49:32,641 But we manage. 448 00:49:33,350 --> 00:49:36,766 - The food's very nice. - Thanks, but I didn't do much. 449 00:49:36,766 --> 00:49:39,517 The microwave miracle. 450 00:49:40,559 --> 00:49:43,100 - What's that? - A tattoo. 451 00:49:43,100 --> 00:49:44,683 Can I see? 452 00:49:44,683 --> 00:49:47,100 I did the design. 453 00:49:47,100 --> 00:49:50,766 - When was it done? - Four days ago. Do you like it? 454 00:50:01,724 --> 00:50:03,559 I should get going soon. 455 00:50:06,808 --> 00:50:09,392 - Here's your share. - No, that's fine. 456 00:50:09,392 --> 00:50:11,433 I'd rather. 457 00:50:51,683 --> 00:50:55,183 - Can't you focus a little? - Are you okay? What's up? 458 00:50:55,183 --> 00:50:57,517 Nothing. I'm fine. Let's play. 459 00:51:18,267 --> 00:51:20,766 I had an argument with Marc. 460 00:51:21,642 --> 00:51:25,475 I told you about my friend Marc. My gay friend. 461 00:51:25,475 --> 00:51:29,392 The teacher. We used to date before he came out. 462 00:51:29,392 --> 00:51:32,517 We met last night and had quite a bit to drink. 463 00:51:32,517 --> 00:51:37,058 I started talking about surrogate mothers, sperm donors, etc. 464 00:51:37,058 --> 00:51:39,641 He shut up like an oyster. 465 00:51:39,641 --> 00:51:40,391 So? 466 00:51:44,100 --> 00:51:49,142 I started wondering... If a friend asked you for some sperm... 467 00:51:49,142 --> 00:51:51,058 would you do it? 468 00:51:52,683 --> 00:51:54,642 Strange question. I don't know. 469 00:51:54,642 --> 00:51:57,641 If she was your best friend, what would you say? 470 00:51:58,600 --> 00:52:01,016 Knowing that the clock's ticking. 471 00:52:06,517 --> 00:52:09,933 Karine, I think I'd say no. I'm sorry. 472 00:52:15,641 --> 00:52:17,100 Yes. 473 00:52:19,267 --> 00:52:22,308 If I were a man, I'd say that too. 474 00:52:24,683 --> 00:52:26,850 So we all agree. 475 00:52:31,891 --> 00:52:33,392 See you tomorrow. 476 00:52:57,600 --> 00:52:59,641 477 00:53:00,433 --> 00:53:02,392 I spoke to Laurence. I'm home. 478 00:53:02,392 --> 00:53:07,475 There. Thanks for everything. Call me. 479 00:53:18,559 --> 00:53:20,642 - Nice in red, aren't they? - Yes. 480 00:53:30,766 --> 00:53:33,683 - What do you think? - I love them. 481 00:53:37,766 --> 00:53:39,683 We'll take all four pairs. 482 00:53:44,641 --> 00:53:46,642 Would you like a drink? 483 00:53:47,225 --> 00:53:48,850 Vodka-apple. 484 00:53:48,850 --> 00:53:52,016 Vodka-apple... I'll have one too. 485 00:53:55,933 --> 00:53:58,808 Do you mind if I talk about myself a bit? 486 00:53:58,808 --> 00:54:01,517 I don't relax very easily. 487 00:54:03,475 --> 00:54:07,392 - You may have some questions. - Are you married? 488 00:54:08,016 --> 00:54:10,891 Yes, for 12 years. I even have two children. 489 00:54:10,891 --> 00:54:15,559 But now I don't have physical contact with my wife at all. 490 00:54:15,559 --> 00:54:18,267 I know it's very typical, but... 491 00:54:18,267 --> 00:54:21,559 So I have affairs here and there. 492 00:54:21,559 --> 00:54:23,641 It's not easy. 493 00:54:25,100 --> 00:54:28,183 - And I work like a nutcase. - What do you do? 494 00:54:28,183 --> 00:54:30,724 Refractive surgery. 495 00:54:32,016 --> 00:54:33,891 I'm an eye surgeon. 496 00:54:34,475 --> 00:54:36,683 I use laser technology. 497 00:54:39,433 --> 00:54:42,642 And you, have you been doing this for long? 498 00:55:23,433 --> 00:55:25,308 Rebecca, come here. 499 00:55:48,641 --> 00:55:51,808 On your knees. I said on your knees. 500 00:56:04,559 --> 00:56:07,559 Suck it. Suck it hard. 501 00:56:08,350 --> 00:56:11,766 Show me. Show me what you can do. 502 00:56:11,766 --> 00:56:14,559 Show me properly what you can do... 503 00:56:15,808 --> 00:56:18,016 - Vincent! - Come on! 504 00:56:27,641 --> 00:56:29,308 Keep going. 505 00:56:30,058 --> 00:56:31,392 Stay. 506 00:56:37,183 --> 00:56:38,641 Reb! 507 00:56:38,975 --> 00:56:40,808 Reb, stop! 508 00:56:41,642 --> 00:56:43,225 - Let go of me. - Stop. 509 00:56:43,225 --> 00:56:45,183 - Let go of me! - Calm down. 510 00:56:45,183 --> 00:56:48,641 - Calm down. - I need to go home. Leave me alone. 511 00:57:15,683 --> 00:57:17,517 What are you doing here? 512 00:57:17,975 --> 00:57:21,267 - We need to talk. - What's going on? 513 00:57:22,808 --> 00:57:26,891 What happened with the surgeon? He wants to see you to apologise. 514 00:57:26,891 --> 00:57:28,641 No way. 515 00:57:28,641 --> 00:57:30,724 Rebecca's stopping anyway. 516 00:57:31,433 --> 00:57:33,850 I told you it wasn't a good idea. 517 00:57:33,850 --> 00:57:37,058 - I'm glad you dumped her. - I haven't dumped her. 518 00:57:37,058 --> 00:57:39,850 Even if that's obviously what you want. 519 00:57:41,808 --> 00:57:45,350 Your jealousy really annoys me. It's ridiculous. 520 00:57:47,350 --> 00:57:49,933 - Want a coffee. - Yes, thanks. 521 00:57:54,016 --> 00:57:56,142 What are you doing tonight? 522 00:57:56,641 --> 00:57:58,267 I don't know. 523 00:58:02,975 --> 00:58:05,766 You've changed since you've been with her. 524 00:58:05,766 --> 00:58:08,058 We had more time together before. 525 00:58:08,600 --> 00:58:11,683 If you were a real friend you'd understand. 526 00:58:27,975 --> 00:58:30,392 Why not see the surgeon again? 527 00:58:30,392 --> 00:58:32,600 That guy's sick. 528 00:58:32,600 --> 00:58:35,933 He needs to hit or be hit to get his kicks. 529 00:58:35,933 --> 00:58:38,350 Get him a wrestler and punching bag. 530 00:58:38,350 --> 00:58:42,100 - He wants you. He'll pay. - You're tiring me. 531 00:58:48,683 --> 00:58:50,850 - Hi. - Where is she? 532 00:58:50,850 --> 00:58:54,433 She wasn't feeling well so she went home after lunch. 533 00:58:54,433 --> 00:58:56,100 - Ciao. - Bye. 534 00:59:10,016 --> 00:59:11,850 Feeling any better? 535 00:59:12,850 --> 00:59:14,850 And you, are you all right? 536 00:59:14,850 --> 00:59:17,058 Not when I see you like this. 537 00:59:18,142 --> 00:59:21,475 - Do you have a fever? - No. 538 00:59:23,183 --> 00:59:24,392 I know... 539 00:59:27,517 --> 00:59:29,642 I can't eat a thing. Thank you. 540 00:59:34,433 --> 00:59:38,559 Hey, I was wondering... Why don't you quit? 541 00:59:38,559 --> 00:59:43,058 - And do what? - What do you do with all that money? 542 00:59:43,058 --> 00:59:44,808 I save some. 543 00:59:45,975 --> 00:59:48,517 I know I won't do it all my life. 544 00:59:48,517 --> 00:59:50,933 No need to get angry. 545 00:59:50,933 --> 00:59:54,433 I'm thinking of the two of us. That's all. 546 00:59:55,350 --> 00:59:58,933 When I pass my exams I'll get a job. You'll get one too. 547 01:00:28,058 --> 01:00:30,016 Thomas, it's Vince. 548 01:00:30,641 --> 01:00:32,808 Tell the surgeon it's okay. 549 01:00:33,808 --> 01:00:36,267 I'll go with Lola if she's available. 550 01:00:36,267 --> 01:00:40,016 The reply says Vincent's not available but someone else is. 551 01:00:40,016 --> 01:00:43,350 His name's Karim. With photo and mobile number. 552 01:00:47,600 --> 01:00:50,517 Use a listed number or he won't answer. 553 01:00:57,559 --> 01:00:59,392 Hi. Is that Karim? 554 01:00:59,392 --> 01:01:02,517 I wanted to know if you're available today? 555 01:01:03,058 --> 01:01:04,850 3 o'clock? 556 01:01:05,559 --> 01:01:07,016 I'm writing it down. 557 01:01:07,517 --> 01:01:10,392 The Soleil Hotel behind Part-Dieux. Okay. 558 01:01:13,559 --> 01:01:17,475 Am I passive? We'll see. 559 01:01:18,058 --> 01:01:22,433 200 euros? Okay. See you later. 560 01:01:23,350 --> 01:01:25,308 So you're passive? 561 01:01:27,267 --> 01:01:29,142 Come in, it's open. 562 01:01:33,142 --> 01:01:34,724 Are you equipped? 563 01:01:37,559 --> 01:01:40,100 - Do you have any coke? - No. 564 01:01:40,100 --> 01:01:43,016 I was just with a guy, nice clothes and all... 565 01:01:43,016 --> 01:01:45,142 We snorted quite a bit. 566 01:01:45,142 --> 01:01:47,642 Do you mind if I leave the video on? 567 01:02:06,016 --> 01:02:07,641 Do you like me? 568 01:02:07,975 --> 01:02:09,267 Try this. 569 01:02:10,058 --> 01:02:12,559 Touch. It's pure steel. 570 01:02:15,641 --> 01:02:17,433 This is steel too. 571 01:02:20,016 --> 01:02:21,724 This one is soft. 572 01:02:22,350 --> 01:02:23,641 All soft. 573 01:02:24,600 --> 01:02:27,225 - Something would turn me on. - Tell me. 574 01:02:28,641 --> 01:02:30,183 A threesome. 575 01:02:30,683 --> 01:02:32,142 Threesome... 576 01:02:32,142 --> 01:02:34,766 The new craze, isn't it? 577 01:02:35,267 --> 01:02:36,641 Naughty. 578 01:02:37,683 --> 01:02:38,975 Relax. 579 01:02:39,517 --> 01:02:41,058 Your first time? 580 01:02:42,100 --> 01:02:43,267 Yes. 581 01:02:43,267 --> 01:02:45,267 Let me do it. 582 01:02:47,308 --> 01:02:49,850 Could your pimp arrange that? 583 01:02:49,850 --> 01:02:52,808 My pimp? You're funny. 584 01:03:01,350 --> 01:03:04,392 Now you tell me who gave you my number? 585 01:03:05,267 --> 01:03:07,724 Who sent you here? 586 01:03:07,724 --> 01:03:09,850 I don't have a pimp. I work alone. 587 01:03:29,475 --> 01:03:30,933 Third floor. 588 01:03:30,933 --> 01:03:34,724 - Thomas Morazzini, we know him. - Wait here. 589 01:03:42,975 --> 01:03:45,850 Police! Morazzini, where is he? 590 01:03:45,850 --> 01:03:48,100 - Karim, don't move! - Thomas! 591 01:04:11,559 --> 01:04:15,475 Can you explain why Vincent's mobile was in your bag? 592 01:04:21,433 --> 01:04:24,475 Did you know he filmed clients for blackmail? 593 01:04:25,683 --> 01:04:27,517 Today I'm amnesiac. 594 01:04:32,350 --> 01:04:35,475 Where were you on Saturday? Did you see Vincent? 595 01:04:35,475 --> 01:04:38,308 I told you, no. I was with a friend. 596 01:04:38,308 --> 01:04:41,142 Then tell me what it's doing in your bag. 597 01:04:41,683 --> 01:04:44,642 Vincent owed me money so I confiscated it. 598 01:04:44,642 --> 01:04:47,559 We could have you jailed for procuring. 599 01:04:48,267 --> 01:04:50,933 Vincent's dead, now you help us find out why. 600 01:04:50,933 --> 01:04:53,850 We want this client, he's the prime suspect. 601 01:04:53,850 --> 01:04:55,724 I don't know that guy. 602 01:05:00,016 --> 01:05:01,808 Do you know Rebecca? 603 01:05:01,808 --> 01:05:03,475 Yes. 604 01:05:04,225 --> 01:05:06,559 She was like glue with Vincent. 605 01:05:06,559 --> 01:05:08,600 - Where is she? - I hate her. 606 01:05:08,600 --> 01:05:12,016 Who cares if you hate her? Where is she? 607 01:05:13,308 --> 01:05:16,975 We always find out, Thomas, you know that. 608 01:05:19,808 --> 01:05:23,392 Why are you so restless? Why are you restless? 609 01:05:23,392 --> 01:05:25,308 I'm not restless, sir. 610 01:05:35,016 --> 01:05:37,100 Would you like a sandwich? 611 01:05:42,475 --> 01:05:44,517 Still nothing to tell me? 612 01:06:10,016 --> 01:06:11,267 Yes... 613 01:06:12,183 --> 01:06:14,142 Oh, yes. 614 01:06:21,308 --> 01:06:22,724 Tighter... 615 01:06:23,517 --> 01:06:26,058 Jean-Pierre Tardieu OPHTHALMOLOGIST 616 01:06:32,100 --> 01:06:35,642 Hello? Have you had a chance to check your emails? 617 01:06:36,392 --> 01:06:38,392 It's Vince. Remember me? 618 01:06:38,392 --> 01:06:40,724 Check your emails. 619 01:06:50,641 --> 01:06:51,391 So? 620 01:06:52,891 --> 01:06:55,683 10,000 euros in small notes. 621 01:06:55,683 --> 01:07:00,683 Arsehole who likes hitting people... you pay or your film goes on the net. 622 01:07:01,475 --> 01:07:05,600 Tomorrow night at 11, the shopping centre rooftop car park. 623 01:07:28,933 --> 01:07:32,058 - What are you doing here? - Nice welcome... 624 01:07:32,975 --> 01:07:34,475 Sorry. 625 01:07:39,891 --> 01:07:42,058 Not got anything to tell me? 626 01:07:42,058 --> 01:07:44,016 I'm quitting. You're right. 627 01:07:44,600 --> 01:07:46,559 You're making a big mistake. 628 01:07:46,559 --> 01:07:50,100 - Make up your mind. - Thomas rang me. 629 01:07:50,100 --> 01:07:53,975 He said you're blackmailing the nutcase and it's my fault. 630 01:07:53,975 --> 01:07:55,642 Stop the bullshit. 631 01:07:55,642 --> 01:07:59,683 That guy's a bastard. I'll get a lot of money and that's it. 632 01:08:03,933 --> 01:08:06,724 - When are you seeing him? - Tomorrow night. 633 01:08:06,724 --> 01:08:09,433 - I'm coming with you. - No. 634 01:08:09,433 --> 01:08:13,058 You're not going alone. It's revenge for both of us. 635 01:08:36,808 --> 01:08:39,891 - Hi. - Who found the scooter? 636 01:08:39,891 --> 01:08:42,641 A ranger who wanted it towed away. 637 01:08:42,641 --> 01:08:45,058 - Did you touch anything? - No. 638 01:08:45,475 --> 01:08:46,933 Thank you. 639 01:09:00,392 --> 01:09:01,891 Herv�... 640 01:09:16,642 --> 01:09:18,433 It's me, it's Cagnan. 641 01:09:18,433 --> 01:09:23,183 Can you get the CCTV tapes of the La Cassagne-Felix Faure corner? 642 01:10:19,016 --> 01:10:21,766 How do I know you won't keep going? 643 01:10:21,766 --> 01:10:23,724 You have my word. 644 01:10:36,308 --> 01:10:37,933 Vincent! Vincent! 645 01:10:37,933 --> 01:10:40,392 - You piece of shit... - Stop it! 646 01:11:29,433 --> 01:11:31,392 Gently, gently... 647 01:11:43,683 --> 01:11:47,142 Call Thomas to tell him you've stopped the blackmail. 648 01:11:49,392 --> 01:11:51,058 And then... 649 01:11:52,642 --> 01:11:54,641 Then we'll leave. 650 01:11:55,766 --> 01:11:57,225 To go where? 651 01:11:59,808 --> 01:12:01,600 I don't know. 652 01:12:23,392 --> 01:12:25,891 - Are you okay? - I'm okay. 653 01:12:27,142 --> 01:12:30,517 I'm going home to pack then I'll come back. 654 01:12:35,225 --> 01:12:37,850 Be careful with your knee. 655 01:13:00,100 --> 01:13:03,433 I need something strong for gastro - enteritis. 656 01:13:03,433 --> 01:13:06,975 - I have nausea and it's not going... - What kind? 657 01:13:08,183 --> 01:13:09,267 Well... 658 01:13:10,766 --> 01:13:13,308 Have you done a pregnancy test? 659 01:13:15,766 --> 01:13:16,516 No. 660 01:13:43,600 --> 01:13:45,267 Rebecca? 661 01:13:46,642 --> 01:13:48,641 - What are you doing? - Piss off. 662 01:13:48,641 --> 01:13:51,267 When will you dump that little whore? 663 01:13:51,267 --> 01:13:53,433 - What did you say? - You heard... 664 01:13:53,433 --> 01:13:55,058 Get out of here! 665 01:13:56,641 --> 01:13:59,642 Bastard. Piss off... 666 01:14:21,641 --> 01:14:24,142 Vincent, it's Rebecca. 667 01:14:25,642 --> 01:14:28,350 I have something important to tell you. 668 01:14:29,183 --> 01:14:31,100 Call me back. 669 01:14:32,392 --> 01:14:34,850 I love you. 670 01:14:35,766 --> 01:14:37,350 Ciao. 671 01:15:05,267 --> 01:15:09,016 - I'll take Bianchini with me, okay? - Of course. 672 01:15:11,267 --> 01:15:14,559 You stay in custody for another 24 hours. Know why? 673 01:15:15,642 --> 01:15:16,683 No. 674 01:15:17,267 --> 01:15:20,975 We found the battered body of Vincent's client. 675 01:15:20,975 --> 01:15:22,475 What? 676 01:15:22,475 --> 01:15:25,475 - Now you're suspected of two killings. - No! 677 01:15:27,850 --> 01:15:29,392 Hey! 678 01:15:34,308 --> 01:15:37,100 What was your relationship with Vincent? 679 01:15:39,350 --> 01:15:41,724 Answer. What was it like? 680 01:15:42,683 --> 01:15:44,267 It was nothing. 681 01:15:45,683 --> 01:15:49,517 Want to know what he looked like when we found him? 682 01:15:50,850 --> 01:15:53,016 A poor broken little puppet... 683 01:15:53,016 --> 01:15:55,308 with empty eyes... 684 01:15:55,724 --> 01:15:58,975 strangulation marks on his neck, mud and blood... 685 01:16:02,308 --> 01:16:03,933 Look! 686 01:16:11,724 --> 01:16:13,975 I didn't want to hurt him, I swear. 687 01:16:19,808 --> 01:16:22,183 Why didn't you want to hurt him? 688 01:16:24,142 --> 01:16:25,225 Because I... 689 01:16:30,308 --> 01:16:33,642 - Because he was a friend? - Yes. 690 01:16:33,642 --> 01:16:36,016 More than a friend, wasn't he? 691 01:16:39,392 --> 01:16:42,392 I went to see him about that blackmail story. 692 01:16:43,808 --> 01:16:46,058 He wanted me to leave his place. 693 01:16:46,058 --> 01:16:48,517 I got angry. 694 01:16:48,517 --> 01:16:50,517 I tightened my grip... 695 01:16:51,142 --> 01:16:53,308 I didn't want to hurt him. 696 01:16:55,933 --> 01:16:57,724 I didn't want to kill him. 697 01:17:34,475 --> 01:17:37,683 - Hi. - Hi. What do you want? 698 01:17:37,683 --> 01:17:39,724 Can we come in? 699 01:17:59,058 --> 01:18:00,641 Rebecca... 700 01:18:07,642 --> 01:18:09,016 Come on. 701 01:18:20,100 --> 01:18:24,392 - Where are your parents? - I live with my mother. She's at work. 702 01:18:24,392 --> 01:18:26,975 How long have you been here, Rebecca? 703 01:18:27,766 --> 01:18:29,933 She's been here for a week. 704 01:18:29,933 --> 01:18:31,225 Karine... 705 01:19:01,850 --> 01:19:05,559 Tardieu stayed in his car and gave the money to Vincent. 706 01:19:05,559 --> 01:19:08,183 I stayed near the scooter. 707 01:19:08,183 --> 01:19:12,600 Vincent walked back, the man came out holding a golf club. 708 01:19:12,600 --> 01:19:16,308 He hit him several times. I wanted to do something. � 709 01:19:17,517 --> 01:19:19,058 And then? 710 01:19:24,267 --> 01:19:26,559 Sorry, but we must get through this. 711 01:19:29,225 --> 01:19:31,225 What happened next? 712 01:19:35,183 --> 01:19:37,058 What was Vincent doing? 713 01:19:39,975 --> 01:19:41,641 He was screaming. 714 01:19:43,308 --> 01:19:44,683 And... 715 01:19:46,766 --> 01:19:48,683 There was the helmet. 716 01:19:50,308 --> 01:19:51,891 The helmet? 717 01:19:52,392 --> 01:19:57,350 - Vincent had the helmet? - He was in pain and screaming. 718 01:19:59,433 --> 01:20:01,475 That man was about to kill him. 719 01:20:02,183 --> 01:20:05,766 - And there was the helmet. - What helmet? 720 01:20:08,016 --> 01:20:09,724 This one? 721 01:20:12,850 --> 01:20:14,433 Whose helmet is it? 722 01:20:16,433 --> 01:20:19,517 Whose is it? Who does it belong to? 723 01:20:19,517 --> 01:20:20,808 Mine. 724 01:20:28,016 --> 01:20:30,600 But Vincent was holding the helmet. 725 01:20:30,600 --> 01:20:32,559 Tardieu walked towards him. 726 01:20:33,142 --> 01:20:37,850 Vincent tried to defend himself and hit him with it, right? 727 01:20:38,933 --> 01:20:40,016 Rebecca... 728 01:20:40,808 --> 01:20:42,933 Was Vincent holding your helmet? 729 01:20:46,808 --> 01:20:48,808 Let's have a break. 730 01:20:52,308 --> 01:20:53,766 Come on. 731 01:21:04,641 --> 01:21:06,850 We'll resume in five minutes. 732 01:21:14,350 --> 01:21:16,183 What are you doing? 733 01:21:17,058 --> 01:21:20,183 Vincent's fingerprints aren't on the helmet. 734 01:21:20,183 --> 01:21:23,517 You know why? Because the kid was wearing gloves. 735 01:21:23,517 --> 01:21:25,641 Do you know what we're risking? 736 01:21:26,933 --> 01:21:30,016 - I can't believe this. - Look at her. 737 01:21:31,350 --> 01:21:33,891 Pregnant from that kid she loved. 738 01:21:33,891 --> 01:21:36,350 And she'll keep the baby. 739 01:21:58,475 --> 01:22:01,559 Vincent hit him several times with the helmet. 740 01:22:01,559 --> 01:22:03,975 - The man stopped moving... � - No. 741 01:22:05,683 --> 01:22:08,933 It wasn't him. You understand? 742 01:22:10,183 --> 01:22:11,891 I know. 743 01:22:13,267 --> 01:22:15,808 He did nothing, he didn't kill him. 744 01:22:19,183 --> 01:22:22,016 Sign this statement and go home. 745 01:22:25,766 --> 01:22:28,016 It's the best thing you can do. 746 01:24:47,933 --> 01:24:49,600 Thank you. 747 01:24:53,600 --> 01:24:55,724 I love warm cheese. 748 01:24:55,724 --> 01:24:58,766 - But I can't digest it anymore. - Really? 749 01:24:59,850 --> 01:25:01,641 It's age. 750 01:25:01,641 --> 01:25:04,642 Before, I could eat anything, no problem. 751 01:25:08,308 --> 01:25:10,475 And you, how are you doing? 752 01:25:10,475 --> 01:25:11,891 I'm fine. 753 01:25:15,308 --> 01:25:18,392 I mean the nausea. 754 01:25:18,683 --> 01:25:23,808 Oh, that's all right. It's not my digestion, it's hormonal. 755 01:25:23,808 --> 01:25:26,016 Of course. 756 01:25:28,350 --> 01:25:30,891 What are you going to do now? 757 01:25:35,142 --> 01:25:36,808 I don't know. 758 01:25:46,559 --> 01:25:48,808 Mind if I call you by your name? 759 01:25:49,475 --> 01:25:52,724 Not at all, I'd like that. 760 01:25:53,559 --> 01:25:56,183 I'd like to call you by your name. 53317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.